1
00:00:58,637 --> 00:01:03,551
ヴァンパイア・アカデミー
2
00:01:09,160 --> 00:01:11,639
パパ 音量上げてよ
3
00:01:11,640 --> 00:01:13,559
この曲 好きなの
4
00:01:13,560 --> 00:01:16,919
趣味が悪いな
“吐き気”がする
5
00:01:16,920 --> 00:01:19,279
ローズと
私を聞きたいの
6
00:01:19,280 --> 00:01:21,279
それを言うなら
“私が”ね
7
00:01:21,280 --> 00:01:23,847
耳に残る曲だな
8
00:01:30,200 --> 00:01:33,370
リサ
9
00:01:34,400 --> 00:01:37,719
リサ ねぇ起きて
10
00:01:37,720 --> 00:01:40,199
- 悪夢ね
- 夢じゃないわ
11
00:01:40,200 --> 00:01:42,079
わかってる 事故でしょ
12
00:01:42,080 --> 00:01:45,279
ごめんね もうしないから
13
00:01:45,280 --> 00:01:48,719
あれからずっとよ
まだ慣れないわ
14
00:01:48,720 --> 00:01:50,559
何だか変な感じね
15
00:01:50,560 --> 00:01:52,719
覚えておいて これは―
16
00:01:52,720 --> 00:01:54,639
“運命”なんてもんじゃない
17
00:01:54,640 --> 00:01:57,959
他の
10代の女の子みたいに
18
00:01:57,960 --> 00:02:00,719
裸の一角獣の男を
想像しなよ
19
00:02:00,720 --> 00:02:02,679
一角獣の必要ある?
20
00:02:02,680 --> 00:02:06,479
もちろん ジェットスキーとか
電動の暴れ牛とか・・・
21
00:02:06,480 --> 00:02:09,999
何で元大統領の
ポスターを貼るの?
22
00:02:10,000 --> 00:02:13,199
オレガノ社会に
なじむためよ
23
00:02:13,200 --> 00:02:15,719
オレゴンね
人間としての―
24
00:02:15,720 --> 00:02:17,319
望みゼロよ
25
00:02:17,320 --> 00:02:18,919
まだ調整中なの
26
00:02:18,920 --> 00:02:21,599
学校卒業して 1年未満ね
27
00:02:21,600 --> 00:02:23,719
事故から 2年たつわ
28
00:02:23,720 --> 00:02:26,239
将来を考えるの
止めた事は?
29
00:02:26,240 --> 00:02:29,039
先の事と
あんたの安全の事しか―
30
00:02:29,040 --> 00:02:30,679
頭にないわ
31
00:02:30,680 --> 00:02:32,079
忘れられてるわ
32
00:02:32,080 --> 00:02:34,399
捕まえに来ると思う?
33
00:02:34,400 --> 00:02:38,359
えぇ
だから顔を変えなくちゃ
34
00:02:38,360 --> 00:02:40,479
やめてよ
35
00:02:40,480 --> 00:02:43,359
- これは? ダメ?
- うん
36
00:02:43,360 --> 00:02:46,239
- こんな感じ?
- ローズ やめて
37
00:02:46,240 --> 00:02:48,959
- 最後に吸ったのって・・・
- 飢えてないわ
38
00:02:48,960 --> 00:02:52,319
飢えてる時は
いつもそう言うの?
39
00:02:52,320 --> 00:02:54,807
来て 吸っていいわよ
40
00:02:59,960 --> 00:03:02,079
本当に・・・いいの?
41
00:03:02,080 --> 00:03:03,327
召し上がれ
42
00:03:17,920 --> 00:03:20,805
- ありがとう
- そのための友達でしょ
43
00:03:22,040 --> 00:03:23,959
焼きもち? オスカー
44
00:03:23,960 --> 00:03:26,003
何 見てるの?
45
00:03:27,800 --> 00:03:29,199
まだあった・・・
46
00:03:29,200 --> 00:03:30,759
見られてるわ
47
00:03:30,760 --> 00:03:34,407
- ストリゴイ?
- ガーディアンよ
48
00:03:35,120 --> 00:03:37,084
離れちゃダメよ
49
00:03:51,640 --> 00:03:53,604
リサ 行って
50
00:04:12,760 --> 00:04:15,239
- 何もケガさせなくても
- は?
51
00:04:15,240 --> 00:04:17,239
地図を出して
52
00:04:17,240 --> 00:04:19,799
カナダの北へ行こう
53
00:04:19,800 --> 00:04:21,959
毛玉 連れてきたの?
54
00:04:21,960 --> 00:04:23,969
置いてけないわ
55
00:04:27,360 --> 00:04:28,519
やったわ
56
00:04:28,520 --> 00:04:29,799
ローズ
57
00:04:29,800 --> 00:04:31,879
ワシリサ・ドラゴミール姫
58
00:04:31,880 --> 00:04:33,799
ディミトリ・ベリコフです
59
00:04:33,800 --> 00:04:37,119
聖ウラジーミル
学園にお戻りください
60
00:04:37,120 --> 00:04:41,723
彼女を連れてくなら
私を倒してからよ
61
00:04:49,840 --> 00:04:53,199
“運命”なんてもんじゃない
62
00:04:53,200 --> 00:04:55,519
親友のリサは―
63
00:04:55,520 --> 00:04:58,439
モロイの王族の一員なの
64
00:04:58,440 --> 00:05:02,559
黒マントは着ず
コウモリに変身し 棺で寝る
65
00:05:02,560 --> 00:05:06,319
日光は嫌いだが 影響はない
火花は出さない
66
00:05:06,320 --> 00:05:10,199
他の吸血生物同様
血を吸って生きてる
67
00:05:10,200 --> 00:05:12,519
不死身ではないわ
68
00:05:13,760 --> 00:05:17,399
私はローズ・ハサウェイ
“ダンピール”なの
69
00:05:17,400 --> 00:05:19,959
私達はガーディアン
守護者よ
70
00:05:19,960 --> 00:05:23,879
モロイの半数の人は
好きな物を食べれる
71
00:05:23,880 --> 00:05:26,279
ずっと彼らを守って来た
72
00:05:26,280 --> 00:05:29,279
なぜなら 彼らは一番だから
73
00:05:29,280 --> 00:05:31,039
それだけじゃないけど
74
00:05:31,040 --> 00:05:35,679
手錠?
敬意ってものがないわけ
75
00:05:35,680 --> 00:05:38,079
学園に連れてくのね
76
00:05:38,080 --> 00:05:39,770
最悪な状況なの?
77
00:05:40,800 --> 00:05:41,959
違うの?
78
00:05:41,960 --> 00:05:44,359
1年間 姫を守り―
79
00:05:44,360 --> 00:05:46,679
かくまってきたのよ
80
00:05:46,680 --> 00:05:49,679
- おめでとう
- 当然でしょ
81
00:05:49,680 --> 00:05:52,399
“モルニヤ(雷光)”マークね
82
00:05:52,400 --> 00:05:53,959
6人殺したの?
83
00:05:53,960 --> 00:05:55,879
彼らが学園に?
84
00:05:55,880 --> 00:05:58,999
もしそうなら
こんな話はしない
85
00:05:59,000 --> 00:06:01,328
あなたのアイデア?
86
00:06:04,680 --> 00:06:06,999
えぇ そうね
87
00:06:21,120 --> 00:06:24,005
門に着いた 開けてくれ
88
00:06:25,640 --> 00:06:27,119
応答しろ
89
00:06:37,000 --> 00:06:38,406
いないの?
90
00:06:45,040 --> 00:06:46,879
- 行くぞ!
- リサ!
91
00:06:46,880 --> 00:06:48,159
逃げろ!
92
00:06:51,800 --> 00:06:53,650
外に出るなよ
93
00:07:06,240 --> 00:07:07,487
やめろ!
94
00:07:21,440 --> 00:07:24,007
ここは俺が 車から出るなよ
95
00:07:33,240 --> 00:07:35,488
どうなってるの?
96
00:07:38,920 --> 00:07:40,690
ここで待ってて
97
00:08:22,800 --> 00:08:24,599
スピリドン
98
00:08:24,600 --> 00:08:26,529
おかえり ディミトリ
99
00:08:27,160 --> 00:08:31,359
種族3 悪者ヴァンパイアの
ストリゴイ
100
00:08:31,360 --> 00:08:33,639
彼らは夜に行動するの
101
00:08:33,640 --> 00:08:36,039
銀の杭でしか殺せない
102
00:08:36,040 --> 00:08:39,919
1人に対して
こっちは5人がかり
103
00:08:39,920 --> 00:08:41,599
殺されるか
104
00:08:41,600 --> 00:08:44,279
下手したら 仲間にされる
105
00:08:44,280 --> 00:08:47,559
悪夢のモンスターよ
106
00:08:47,560 --> 00:08:50,919
映画でなら
見た事はあるけど
107
00:08:50,920 --> 00:08:53,319
こんな間近で 見た事ない
108
00:08:56,120 --> 00:08:58,322
待ってろって言ったろ
109
00:09:00,200 --> 00:09:01,401
いいぞ
110
00:09:05,600 --> 00:09:08,679
さよなら フェイスブック
111
00:09:08,680 --> 00:09:10,439
さよなら アイフォン5
112
00:09:10,440 --> 00:09:12,639
ただいま 聖ウラジーミル
113
00:09:12,640 --> 00:09:14,559
他の学園とは違う
114
00:09:14,560 --> 00:09:16,519
まるで別世界よ
115
00:09:16,520 --> 00:09:18,959
世界中のヴァンパイアが
116
00:09:18,960 --> 00:09:23,039
歴史や科学や数学とか
退屈な授業を受けに来る
117
00:09:23,040 --> 00:09:24,519
でも4限目では
118
00:09:24,520 --> 00:09:28,279
重傷を負わせ 殺す
新たな方法を教わるの
119
00:09:28,280 --> 00:09:30,639
モロイは魔法を教わる
120
00:09:30,640 --> 00:09:36,519
水・地・火・風
121
00:09:36,520 --> 00:09:40,279
モロイを
特別な存在にしてるのは―
122
00:09:40,280 --> 00:09:42,439
食習慣だけじゃない
123
00:09:42,440 --> 00:09:44,359
秘密結社は 政府を持ち
124
00:09:44,360 --> 00:09:47,239
12の王族のリーダーを
順番に務めるの
125
00:09:47,240 --> 00:09:50,999
トップがタチアナ女王
リサは混血種よ
126
00:09:51,000 --> 00:09:54,319
姫が出てった理由は
この権力争い
127
00:09:54,320 --> 00:09:56,519
今は もっとひどくなった
128
00:09:56,520 --> 00:09:59,159
ヴァンパイア・アカデミー
129
00:09:59,160 --> 00:10:02,279
“V”のつく単語はやめて
130
00:10:02,280 --> 00:10:03,439
ごめん
131
00:10:03,440 --> 00:10:06,118
血が栄養って
わけじゃないでしょ
132
00:10:06,119 --> 00:10:07,959
あ 栄養だった
133
00:10:10,040 --> 00:10:12,319
こんな真夜中に
何だろ
134
00:10:12,320 --> 00:10:15,759
ただ事じゃないわ
午前1時よ
135
00:10:15,760 --> 00:10:18,719
あなたの代わりかしら
136
00:10:18,720 --> 00:10:20,639
キーホルダーみたいね
137
00:10:20,640 --> 00:10:23,399
だから 学園は嫌いなのよ
138
00:10:23,400 --> 00:10:26,809
キロワ校長がお待ちです
139
00:10:28,440 --> 00:10:29,687
行こう
140
00:10:30,640 --> 00:10:34,199
前例がないの
どんな罰がいいかしら
141
00:10:34,200 --> 00:10:35,679
ガーディアン・・・
142
00:10:35,680 --> 00:10:37,919
正式ではないわ
143
00:10:37,920 --> 00:10:39,119
見習いでしょ
144
00:10:39,120 --> 00:10:41,919
ストリゴイの思うつぼです
145
00:10:41,920 --> 00:10:44,359
彼らは破壊や変身を好み・・・
146
00:10:44,360 --> 00:10:46,119
彼女は悪くないの・・・
147
00:10:46,120 --> 00:10:47,519
訓練を受けた・・・
148
00:10:47,520 --> 00:10:49,359
エレン 頼む
149
00:10:49,360 --> 00:10:52,359
- ヴィクトルおじ様
- リサ
150
00:10:54,280 --> 00:10:57,199
ダシュコフ王子・・・
151
00:10:57,200 --> 00:11:01,159
病気が悪化してきてる
152
00:11:01,160 --> 00:11:03,959
心配かけるつもりは
なかったの
153
00:11:03,960 --> 00:11:05,959
校長
154
00:11:05,960 --> 00:11:09,839
この子達は
色々あったんだ
155
00:11:09,840 --> 00:11:11,799
ここの学長として
156
00:11:11,800 --> 00:11:15,439
リサの父親は 私の旧友でね
157
00:11:15,440 --> 00:11:17,919
よく考えてくれないか
158
00:11:17,920 --> 00:11:21,199
お父様とお兄様を
亡くされて
159
00:11:21,200 --> 00:11:23,639
お気の毒とは思いますが
160
00:11:23,640 --> 00:11:27,039
なぜ厳重に守られた
学園から―
161
00:11:27,040 --> 00:11:29,319
逃げ出したのですか?
162
00:11:29,320 --> 00:11:31,199
何て説明したらいいのか
163
00:11:31,200 --> 00:11:34,879
この守られた環境が
かえって危険なの
164
00:11:34,880 --> 00:11:38,199
外部の知らない
10代よりもね
165
00:11:38,200 --> 00:11:42,246
興味深いわね ここでは
全て報告するように
166
00:11:43,640 --> 00:11:45,999
カルプ先生は どこ?
167
00:11:46,000 --> 00:11:47,839
ここに呼ぶべきよ
168
00:11:47,840 --> 00:11:50,359
彼女なら
何とかしてくれるわ
169
00:11:50,360 --> 00:11:53,291
彼女はもう
学園の者じゃないわ
170
00:11:55,200 --> 00:11:57,767
私・・・
171
00:11:58,560 --> 00:12:00,719
さっきの どういう意味?
172
00:12:00,720 --> 00:12:02,251
そんな事より
173
00:12:04,240 --> 00:12:09,079
ワシリサ・ドラゴミールは
12の王族の出身なの
174
00:12:09,080 --> 00:12:11,679
彼女は最後の生存者よ
175
00:12:11,680 --> 00:12:16,999
私は こんな状態だから
争い事から退いたんだ
176
00:12:17,000 --> 00:12:21,079
リサは王位を継承する
権利がある
177
00:12:21,080 --> 00:12:26,079
ハサウェイは
彼女を社会から孤立させて
178
00:12:26,080 --> 00:12:31,079
お金も保障もなしで
生きていく気なのかしら
179
00:12:31,080 --> 00:12:33,479
“売血女” 嫌な言葉だわ
180
00:12:33,480 --> 00:12:37,639
モロイの男には
高く売れるものね
181
00:12:37,640 --> 00:12:40,039
特に若い子の血は
182
00:12:40,044 --> 00:12:42,039
キロワ校長
183
00:12:42,040 --> 00:12:46,439
- 2人は“絆”がある
- そんな・・・まさか
184
00:12:46,440 --> 00:12:48,759
私の見解ですが
185
00:12:48,760 --> 00:12:52,159
ローズは
リサの考えや気持ちを
186
00:12:52,160 --> 00:12:54,279
離れてても 感じ取れます
187
00:12:54,280 --> 00:12:56,679
すばらしい能力だ
188
00:12:56,680 --> 00:13:00,959
だからってローズが
野蛮で危険で・・・
189
00:13:00,960 --> 00:13:04,519
- 反抗的で がさつで
- 本人いるんだけど
190
00:13:04,520 --> 00:13:07,199
しかし ダンピールの女性が
減って
191
00:13:07,200 --> 00:13:10,759
彼女のような能力者が
消滅する危険が
192
00:13:10,760 --> 00:13:14,399
彼の言う事は
理にかなってる
193
00:13:14,400 --> 00:13:15,839
ごめんなさい
194
00:13:15,840 --> 00:13:19,199
あの事故で
両親を失った私は
195
00:13:19,200 --> 00:13:22,559
彼女と
“絆”で結ばれました
196
00:13:22,560 --> 00:13:25,127
どうかしてたの
197
00:13:27,400 --> 00:13:31,959
滞在を許可しますが
クラブやパーティ―
198
00:13:31,960 --> 00:13:36,279
お付き合い等
遊びは一切禁止です
199
00:13:36,280 --> 00:13:39,199
部屋に連れてって
掃除用具を・・・
200
00:13:39,200 --> 00:13:42,799
おっと ローズ
言い忘れてたわ
201
00:13:42,800 --> 00:13:44,639
電報が来てたわよ
202
00:13:44,640 --> 00:13:46,604
お母様から
203
00:13:48,840 --> 00:13:52,079
リサが“強制”で
助けてくれた
204
00:13:52,080 --> 00:13:54,279
別の夜の出来事よ
205
00:13:54,280 --> 00:13:57,802
この場所は
はっきりと覚えてる
206
00:13:58,560 --> 00:13:59,999
ここよ
207
00:14:00,000 --> 00:14:01,999
パパがよく言ってた
208
00:14:02,000 --> 00:14:06,559
魔法の公表と
思春期の経験は大違いって
209
00:14:06,560 --> 00:14:08,999
みんなが寝てる間に
210
00:14:09,000 --> 00:14:10,799
練習しろでしょ
211
00:14:10,800 --> 00:14:12,919
ほら やってみて
212
00:14:12,920 --> 00:14:14,770
完ぺき
213
00:14:20,240 --> 00:14:22,090
火と水か
214
00:14:22,680 --> 00:14:24,041
やるじゃん
215
00:14:24,840 --> 00:14:26,479
- ローズ・・・
- やってよ
216
00:14:26,480 --> 00:14:28,359
ハイタッチは嫌い
217
00:14:28,360 --> 00:14:31,559
午前11時すぎよ
寝なさい
218
00:14:31,560 --> 00:14:35,199
日が昇ったら
大変ですよ 殿下
219
00:14:35,200 --> 00:14:38,719
お悔みの言葉を言う
チャンスがなくて
220
00:14:38,720 --> 00:14:41,799
おかげで元気が出たわ
221
00:14:41,800 --> 00:14:46,599
2人とも あの事故から
回復したんでしょ
222
00:14:50,400 --> 00:14:51,879
気にしないで
223
00:14:51,880 --> 00:14:54,399
私も人に
見せた事ないから
224
00:14:54,400 --> 00:14:56,602
だからこんなふうに
225
00:14:57,640 --> 00:15:00,639
彼女 他の先生と違うよね
226
00:15:00,640 --> 00:15:02,679
すがすがしいというか
227
00:15:02,680 --> 00:15:06,839
奇妙さとか 不気味さが
全然ないから好き
228
00:15:11,720 --> 00:15:14,439
- 痛そう
- 助からないわ
229
00:15:14,440 --> 00:15:16,085
ほっときなよ・・・
230
00:15:26,160 --> 00:15:28,249
特殊な力だわ
231
00:15:33,840 --> 00:15:35,239
リサ
232
00:15:35,240 --> 00:15:36,965
リサ?
233
00:16:03,040 --> 00:16:04,679
やぁ リス
234
00:16:04,680 --> 00:16:06,919
- 会えてよかった
- アーロン
235
00:16:06,920 --> 00:16:09,959
彼女は水の魔法か
古典的ね
236
00:16:09,960 --> 00:16:11,759
ごめんな
237
00:16:11,760 --> 00:16:14,599
嫉妬深いけど いい子なんだ
238
00:16:14,600 --> 00:16:16,319
やめて 私の彼よ
239
00:16:16,320 --> 00:16:18,479
本当だ いい子ね
240
00:16:18,480 --> 00:16:20,679
ビリの気分はどう?
241
00:16:20,680 --> 00:16:22,359
気に入らない?
242
00:16:22,360 --> 00:16:23,759
どうする?
243
00:16:23,760 --> 00:16:25,199
質問ありがとう
244
00:16:25,200 --> 00:16:26,759
ここは騒がしいわね
245
00:16:26,760 --> 00:16:29,167
何か がっかりだわ
246
00:16:33,360 --> 00:16:37,639
新入生は次の訓練に
移るように
247
00:16:37,640 --> 00:16:40,319
次の訓練に 移ってください
248
00:16:40,320 --> 00:16:42,399
ディミトリは神だ
249
00:16:42,400 --> 00:16:44,199
オレゴンに行って
250
00:16:44,200 --> 00:16:47,199
戦いでローズの尻
つかんだってさ
251
00:16:47,200 --> 00:16:49,959
彼女は校長に
怒られたらしいぜ
252
00:16:49,960 --> 00:16:53,399
もっと面白い話があるわ
253
00:16:53,400 --> 00:16:55,799
- 胸?
- やめてよ メイソン
254
00:16:55,800 --> 00:16:56,959
元気か?
255
00:16:58,680 --> 00:17:00,559
よせ その挨拶は痛い
256
00:17:00,560 --> 00:17:02,559
お金もらうわよ
257
00:17:02,560 --> 00:17:05,439
1年も
さぼってたくせに
258
00:17:05,440 --> 00:17:08,479
1年なら
同レベルになったでしょ
259
00:17:08,480 --> 00:17:10,359
覚悟しなさ・・・
260
00:17:12,040 --> 00:17:13,959
ごめん 恨むなよ
261
00:17:13,960 --> 00:17:17,130
手加減したら もっと恨むわよ
262
00:17:18,240 --> 00:17:20,039
外の世界には・・・
263
00:17:20,040 --> 00:17:22,559
ピンクベリーや
ミニ・タキートス
264
00:17:22,560 --> 00:17:25,047
トースター・ストルーデル・・・
265
00:17:26,080 --> 00:17:28,328
やめてよ またなの
266
00:17:46,040 --> 00:17:49,559
かんだりしないから
安心して
267
00:17:49,560 --> 00:17:51,439
信じてくれ
268
00:17:51,440 --> 00:17:53,599
ここで何してるの?
269
00:17:53,600 --> 00:17:55,079
避難場なんだ
270
00:17:55,080 --> 00:17:57,319
もともと私の場所よ
271
00:17:57,320 --> 00:17:58,999
あなたが来る前は
272
00:17:59,000 --> 00:18:01,199
何から逃げてるんだ?
273
00:18:01,200 --> 00:18:04,519
ティアラを壊せば
痛みがわかるかな?
274
00:18:04,520 --> 00:18:06,559
- 事故の後・・・
- 軽い罰だ
275
00:18:06,560 --> 00:18:09,923
家族を失う気持ちが
わかる?
276
00:18:11,480 --> 00:18:13,799
ごめん
277
00:18:13,800 --> 00:18:16,639
彼は
クリスチャン・オゼラよ
278
00:18:16,640 --> 00:18:19,079
両親はストリゴイに・・・
279
00:18:19,080 --> 00:18:22,759
君の親が死んだ時
葬式で―
280
00:18:22,760 --> 00:18:24,450
みんな泣いてた
281
00:18:26,000 --> 00:18:29,841
俺の両親が逮捕された時
みんな喜んでた
282
00:18:30,440 --> 00:18:33,689
彼らが選んだ生き方は
許せないが―
283
00:18:34,880 --> 00:18:36,639
親は親なんだ
284
00:18:36,640 --> 00:18:40,279
ストリゴイは
聖地には入れないわ
285
00:18:40,280 --> 00:18:42,399
だから教会に来たの?
286
00:18:42,400 --> 00:18:44,399
みんなに証明するために?
287
00:18:44,400 --> 00:18:46,839
そいつから離れて
288
00:18:46,840 --> 00:18:49,759
月明かりが
照らすのがいいね
289
00:18:49,760 --> 00:18:53,759
まるで 他の星に
いるみたいでしょ
290
00:18:53,760 --> 00:18:56,799
外は どんな感じなんだ?
291
00:18:56,800 --> 00:19:00,039
2人きりじゃ 怖かったけど
292
00:19:00,040 --> 00:19:03,359
ちょっと楽しかった
293
00:19:03,360 --> 00:19:04,959
誰も知らないし
294
00:19:04,960 --> 00:19:07,399
楽しそうだな
295
00:19:07,400 --> 00:19:09,599
血は どうしてたんだ?
296
00:19:09,600 --> 00:19:12,439
いつも手に入るとは
限らない
297
00:19:12,440 --> 00:19:13,759
そう聞いたぞ
298
00:19:13,760 --> 00:19:17,079
言っちゃダメよ 悪用されるわ
299
00:19:17,080 --> 00:19:22,159
2人きりだろ
なんとなく予想はついてるが
300
00:19:22,160 --> 00:19:25,439
誰にも話さないって
約束して
301
00:19:25,440 --> 00:19:27,802
わかった 約束するよ
302
00:19:28,760 --> 00:19:30,999
何 見つめあってんのよ・・・
303
00:19:31,000 --> 00:19:33,239
- うるうるしてさ
- ハサウェイ!
304
00:19:33,240 --> 00:19:34,646
早くしなさい!
305
00:19:46,080 --> 00:19:47,759
ベリコフ同志
306
00:19:47,760 --> 00:19:50,319
しごかれたわ 優しくしてよ
307
00:19:50,320 --> 00:19:54,799
- 仮説の事 話そうよ
- もちろん わかってるよ
308
00:19:56,960 --> 00:19:59,119
ロシア語で
“最低”って何?
309
00:19:59,120 --> 00:20:00,799
ジム行ったか?
310
00:20:00,800 --> 00:20:03,479
回転技の授業なら
出たよ
311
00:20:03,480 --> 00:20:06,439
私を倒せば
ストリゴイに勝てるの?
312
00:20:06,440 --> 00:20:07,999
ストリゴイに会ったら―
313
00:20:08,000 --> 00:20:10,039
逃げた方がいい
314
00:20:10,040 --> 00:20:11,919
よし 10セットだ
315
00:20:11,920 --> 00:20:14,639
“正の強化”って 概念があるの
316
00:20:14,640 --> 00:20:16,639
君の“絆”は特別だ
317
00:20:16,640 --> 00:20:20,759
卒業後 ワシリサの護衛が
理想的だが
318
00:20:20,760 --> 00:20:23,839
それには
準備が必要なんだ
319
00:20:26,520 --> 00:20:27,759
また見えたのね
320
00:20:27,760 --> 00:20:29,959
自分の気持ちがね
321
00:20:29,960 --> 00:20:32,679
“極秘”プランは
進んでる?
322
00:20:32,680 --> 00:20:34,479
うーん あんまり
323
00:20:34,480 --> 00:20:36,119
泣きたい時は
324
00:20:36,120 --> 00:20:39,039
彼じゃなく 私の肩を使って
325
00:20:39,040 --> 00:20:43,519
- 誰に聞いたの?
- ほら・・・いつものあれよ
326
00:20:43,520 --> 00:20:45,199
趣味悪いわね
327
00:20:45,200 --> 00:20:47,479
今までで最長だわ
328
00:20:47,480 --> 00:20:49,439
- オフにできない?
- どうかな
329
00:20:49,440 --> 00:20:51,239
まさかトイレも?
330
00:20:51,240 --> 00:20:53,959
まさか
でも楽しみが増えた
331
00:20:53,960 --> 00:20:56,519
何言ってるのよ おっと!
332
00:20:56,520 --> 00:21:00,008
イライラは
空腹だからだわ
333
00:21:00,680 --> 00:21:03,959
お決まりの 学食シーン
334
00:21:03,960 --> 00:21:05,839
友達の心配した事ある?
335
00:21:05,840 --> 00:21:08,199
本と映画に夢中の友達
336
00:21:08,200 --> 00:21:10,439
“フィーダー”プログラム
337
00:21:10,440 --> 00:21:12,679
市民が供給者って事
338
00:21:12,680 --> 00:21:15,239
いっつも忘れちゃう
339
00:21:15,240 --> 00:21:16,919
みんな自発的よ
340
00:21:16,920 --> 00:21:18,159
嫌なら逃げるわ
341
00:21:18,160 --> 00:21:20,879
1年の期限付きで
342
00:21:20,880 --> 00:21:23,679
記憶は“強制”により
消される
343
00:21:23,680 --> 00:21:25,119
それが普通よ
344
00:21:25,120 --> 00:21:26,599
同情は必要ないわ
345
00:21:26,600 --> 00:21:29,439
彼らは
これで得をしてるの
346
00:21:29,440 --> 00:21:32,439
- ノリーンだわ
- あら!
347
00:21:32,440 --> 00:21:34,881
- 元気?
- えぇ 元気です
348
00:21:35,840 --> 00:21:37,690
ほら
349
00:21:39,040 --> 00:21:40,924
よし
350
00:21:44,560 --> 00:21:48,079
ローズ この老いぼれに
付き合ってくれ
351
00:21:48,080 --> 00:21:52,199
そんな事言って
引きとめたいんでしょ
352
00:21:52,200 --> 00:21:56,639
外での生活の事
教えてくれないか
353
00:21:56,640 --> 00:21:59,319
彼女の魔法は どうかね
354
00:21:59,320 --> 00:22:02,079
ポートランドは
練習場が少ないわ
355
00:22:02,080 --> 00:22:03,239
そうだな
356
00:22:03,240 --> 00:22:06,519
魔法を公表してない
357
00:22:06,520 --> 00:22:08,759
先生の名を出したら
358
00:22:08,760 --> 00:22:11,159
よそよそしくなったわ
359
00:22:11,160 --> 00:22:18,199
カルプは動脈の血球が
常に不足しててな
360
00:22:18,200 --> 00:22:20,879
彼女には
ダンピールがいなかった
361
00:22:20,880 --> 00:22:23,719
君はリサと
特別な“絆”がある
362
00:22:23,720 --> 00:22:26,399
だがそれは逃げる時
危険だ
363
00:22:26,400 --> 00:22:28,399
私は君の味方だ
364
00:22:28,400 --> 00:22:31,399
この世界では
ブギーマンが実在する
365
00:22:31,400 --> 00:22:34,039
えぇ 今でも怖いわ
366
00:22:34,040 --> 00:22:35,799
あの夜 私完全に
367
00:22:35,800 --> 00:22:37,479
体が固まってたわ
368
00:22:37,480 --> 00:22:39,479
自分を責めるな
369
00:22:39,480 --> 00:22:42,331
どうして・・・
370
00:22:44,000 --> 00:22:47,639
リサを守る使命が
あると思うが―
371
00:22:47,640 --> 00:22:49,919
ナタリーの事も
頼むよ
372
00:22:49,920 --> 00:22:51,439
えぇ
373
00:22:51,440 --> 00:22:54,199
マイペースだが 大事な娘なんだ
374
00:22:54,200 --> 00:22:56,319
父親を
慕ってるみたい
375
00:22:56,320 --> 00:22:57,559
助けてくれるわ
376
00:22:57,560 --> 00:22:59,119
行かないと
377
00:22:59,120 --> 00:23:00,970
こんにちは
378
00:23:03,160 --> 00:23:04,479
何かついて・・・
379
00:23:04,480 --> 00:23:06,559
あの人の血のニオイが
380
00:23:06,560 --> 00:23:08,519
知り合いなの?
381
00:23:08,520 --> 00:23:11,399
離婚したから
私が話し相手に
382
00:23:11,400 --> 00:23:13,239
「トワイライト」の
同人作家よ
383
00:23:13,240 --> 00:23:14,839
- 読んだ事は?
- ないわ
384
00:23:14,840 --> 00:23:17,719
ローズ ワシリサ姫
リサ
385
00:23:17,720 --> 00:23:19,239
リサって呼んでも・・・
386
00:23:19,240 --> 00:23:20,999
- いいわ
- こんにちは
387
00:23:21,000 --> 00:23:23,079
聖ウラドの魂のせいね
388
00:23:23,080 --> 00:23:25,239
何で出て行ったの?
389
00:23:25,240 --> 00:23:27,519
シーラとブルース
別れたのよ
390
00:23:27,520 --> 00:23:30,119
彼のミニ牙が 怖いからって
391
00:23:30,120 --> 00:23:31,559
テスとジャクソンは
392
00:23:31,560 --> 00:23:33,479
振られるの怖いから
393
00:23:33,480 --> 00:23:36,039
変な噂をお互いに
流し合って・・・
394
00:23:36,040 --> 00:23:37,759
聞いてもいい?
395
00:23:37,760 --> 00:23:39,599
ミアは新入生?
396
00:23:39,600 --> 00:23:42,159
違う 新しい髪型
新しい牙で
397
00:23:42,160 --> 00:23:43,799
王族とつるんでさ
398
00:23:43,800 --> 00:23:45,919
ここで何してるの?
399
00:23:45,920 --> 00:23:48,839
まさか 宗教も私から奪うの?
400
00:23:48,840 --> 00:23:51,199
中に入りなさい
401
00:23:51,200 --> 00:23:53,079
討論チームと私は・・・
402
00:23:53,080 --> 00:23:56,399
クラブの事教えて
あれはジェシー?
403
00:23:56,400 --> 00:23:58,239
どんどんイケメンに
404
00:23:58,240 --> 00:24:01,519
学園で一番 魅力的よね
405
00:24:01,520 --> 00:24:03,399
嫌な性格なのに
406
00:24:03,400 --> 00:24:04,759
ジェシーが?
407
00:24:04,760 --> 00:24:06,159
知らなかった
408
00:24:06,160 --> 00:24:07,719
男は見た目でしょ
409
00:24:07,720 --> 00:24:09,399
ここ教会よ
410
00:24:09,400 --> 00:24:11,239
もしできたら
411
00:24:11,240 --> 00:24:13,919
レイと
ダブルデートしたいな
412
00:24:13,920 --> 00:24:17,479
同系交配なんて
やめなって
413
00:24:17,480 --> 00:24:19,119
あんな顔して
414
00:24:19,120 --> 00:24:21,079
感情表現が下手なのよ
415
00:24:21,080 --> 00:24:23,679
男の子が意地悪するのは
416
00:24:23,680 --> 00:24:25,599
つまり・・・
417
00:24:25,600 --> 00:24:27,370
ごめん 忘れて
418
00:24:28,560 --> 00:24:29,841
行こう
419
00:24:30,840 --> 00:24:34,039
- あんたの友達 バカね
- 話をそらすな
420
00:24:34,040 --> 00:24:36,759
君と俺の事だけど・・・
421
00:24:36,760 --> 00:24:38,719
彼女いるんでしょ?
422
00:24:38,720 --> 00:24:40,919
- どうかな
- 悪いヤツ
423
00:24:40,920 --> 00:24:42,599
いけないかな?
424
00:24:47,480 --> 00:24:49,719
教会の壁でさえ
425
00:24:49,720 --> 00:24:52,279
稲妻から
真の罪人を救えない
426
00:24:52,280 --> 00:24:55,689
私の席取っといてよ
バカ
427
00:24:57,520 --> 00:24:59,399
好かれてるわね
428
00:24:59,400 --> 00:25:01,679
面白いし
メイソンじゃダメ?
429
00:25:01,680 --> 00:25:04,679
ジェシーに
あの面白さがあればなぁ
430
00:25:04,680 --> 00:25:06,559
神様って残酷ね
431
00:25:06,560 --> 00:25:09,650
えぇ そうね
432
00:25:11,280 --> 00:25:14,290
ほら 行こう
433
00:25:14,320 --> 00:25:16,999
神の道は単純ではない
434
00:25:17,000 --> 00:25:19,839
聖ウラジーミルでさえ
力を理解し―
435
00:25:19,840 --> 00:25:23,039
制御するのに 苦労されました
436
00:25:23,040 --> 00:25:26,119
彼の心にある物を知る
ガーディアンと―
437
00:25:26,120 --> 00:25:29,359
彼は
固く結合しておりました
438
00:25:29,360 --> 00:25:32,119
“影のキス”を受けた
アンナ
439
00:25:32,120 --> 00:25:33,919
“影のキス”を受けて
440
00:25:33,920 --> 00:25:37,159
彼女と“絆”ができたの
救ってあげて
441
00:25:44,403 --> 00:25:47,498
出て行け でないと死ぬぞ
442
00:25:56,360 --> 00:25:58,759
あんた達が書いたの?
443
00:25:58,760 --> 00:26:00,599
私達 教会にいたでしょ
444
00:26:00,600 --> 00:26:02,359
証拠を見つけたら
445
00:26:02,360 --> 00:26:04,639
引き裂いて・・・
446
00:26:04,640 --> 00:26:07,999
聞こえない
あんたは場違いなの
447
00:26:08,000 --> 00:26:10,239
素人 売血女さん
448
00:26:10,240 --> 00:26:13,679
2人とも いい加減にしなさい
449
00:26:13,680 --> 00:26:16,963
詳細は後日よ
寮に戻りなさい
450
00:26:19,320 --> 00:26:22,759
気が変わった 大広間に正午よ
451
00:26:22,760 --> 00:26:24,319
気分最悪なの
452
00:26:24,320 --> 00:26:25,885
そうか
453
00:26:30,040 --> 00:26:34,479
モロイはストリゴイみたいに
火花を出せないけどさ
454
00:26:34,480 --> 00:26:37,279
日光は
やっぱきついよな
455
00:26:37,280 --> 00:26:39,244
かわいそうに
456
00:26:43,800 --> 00:26:45,399
仕事はしてたの?
457
00:26:45,400 --> 00:26:46,879
アイフォンは?
458
00:26:46,880 --> 00:26:49,924
- ハッシュタグは?
- お願い 黙って
459
00:26:55,880 --> 00:26:57,959
ちょっと 何すんのよ
460
00:26:57,960 --> 00:27:02,165
ヤッてる間にかまれると
気持ちいいぞ
461
00:27:05,760 --> 00:27:07,559
やめてったら!
462
00:27:07,560 --> 00:27:10,599
その顔 前にも見た事あるぞ
463
00:27:10,600 --> 00:27:12,479
男に侮辱されるとはね
464
00:27:12,480 --> 00:27:15,639
女にはあるのか
そうか リサか
465
00:27:15,640 --> 00:27:17,479
ずっと不思議だった
466
00:27:17,480 --> 00:27:19,519
君に牙が生えたら・・・
467
00:27:19,520 --> 00:27:21,639
昼間は禁止だぞ
468
00:27:21,640 --> 00:27:24,559
わかったから 放してくれ
469
00:27:24,560 --> 00:27:26,759
また? 部屋に戻って!
470
00:27:26,760 --> 00:27:29,281
何?
471
00:27:40,520 --> 00:27:42,370
リサ 何してるの?
472
00:27:53,520 --> 00:27:55,839
- ローズ?
- リサが大変よ
473
00:28:01,280 --> 00:28:03,879
音が・・・
物音が聞こえたの
474
00:28:03,880 --> 00:28:05,319
リサ・・・
475
00:28:05,320 --> 00:28:07,719
血が出てたわ
476
00:28:07,720 --> 00:28:09,759
また始まったのね
477
00:28:09,760 --> 00:28:12,319
助けようとしたんだけど
478
00:28:12,320 --> 00:28:14,807
もう手遅れだった
479
00:28:15,800 --> 00:28:18,241
なぐさめてあげてよ
480
00:28:19,240 --> 00:28:21,169
大丈夫だからね
481
00:28:28,880 --> 00:28:32,279
- 何するつもり?
- 鎮静剤だよ
482
00:28:32,280 --> 00:28:34,879
ガーディアンに
詳細を伝えている
483
00:28:34,880 --> 00:28:36,959
防犯システムは―
484
00:28:36,960 --> 00:28:38,999
いじめ監視用じゃないぞ
485
00:28:39,000 --> 00:28:40,799
これがいじめ?
486
00:28:40,800 --> 00:28:43,162
- ローズ・・・
- ごめん
487
00:28:44,360 --> 00:28:47,959
キロワに黙っててくれて
ありがとう
488
00:28:47,960 --> 00:28:53,279
私が間違ってたよ
君がそんなにおろかだとはね
489
00:28:53,280 --> 00:28:56,563
うーん・・・
490
00:28:58,520 --> 00:29:01,399
日光 気持ちいい
491
00:29:01,400 --> 00:29:03,559
久しぶりだわ
492
00:29:03,560 --> 00:29:07,039
ヴァンパイアの時間か
バカみたい
493
00:29:07,040 --> 00:29:09,971
小さな犠牲だよ
494
00:29:11,520 --> 00:29:13,039
大きな犠牲もね
495
00:29:13,040 --> 00:29:15,079
バカだったのは 昔の話
496
00:29:15,080 --> 00:29:16,879
1時間前の事だ
497
00:29:16,880 --> 00:29:19,479
急に 大人になったとでも?
498
00:29:19,480 --> 00:29:22,319
そうなりたいし
ならないと
499
00:29:22,320 --> 00:29:24,079
違う事を教えてよ
500
00:29:24,080 --> 00:29:25,679
逃げ方じゃなくて
501
00:29:25,680 --> 00:29:28,479
今度は戦い方を教えて
502
00:29:38,680 --> 00:29:41,519
静かに 前回の続きから
503
00:29:41,520 --> 00:29:45,919
ルーマニアでの裁判の後・・・
ミア!
504
00:29:45,920 --> 00:29:47,999
楽しそうだな
505
00:29:48,000 --> 00:29:51,119
- 何か不満か?
- いえ マイスナー先生
506
00:29:51,120 --> 00:29:54,085
読み上げないで
507
00:29:54,880 --> 00:29:56,959
“悲劇のヒロインが・・・”
508
00:29:56,960 --> 00:29:59,719
“悲劇の姫が キツネを殺した”
509
00:29:59,720 --> 00:30:01,997
“秘密を隠すために”
510
00:30:02,003 --> 00:30:03,356
やめてください
511
00:30:03,360 --> 00:30:07,319
先生は宣伝の道具に
利用されたの
512
00:30:07,320 --> 00:30:08,639
道具だと?
513
00:30:08,640 --> 00:30:11,719
- 私だったらそうするわ
- 何て言った?
514
00:30:11,720 --> 00:30:14,759
これは何かね
“秘密というのは―”
515
00:30:14,760 --> 00:30:17,119
“リサが外での生活で”
516
00:30:17,120 --> 00:30:20,919
“ローズから血を
もらっていた事だ”
517
00:30:20,920 --> 00:30:23,319
静粛に!
518
00:30:23,320 --> 00:30:27,081
吸血に関しての
重大な主張である
519
00:30:27,720 --> 00:30:30,119
見なかった事にするよ
520
00:30:30,120 --> 00:30:31,839
3ページを開いて
521
00:30:31,840 --> 00:30:34,359
大事な部分を 見逃してます
522
00:30:34,360 --> 00:30:38,199
俺とジェシーは
あいつと寝ました
523
00:30:38,200 --> 00:30:41,079
- は?
- 事実はつらいな 売血女
524
00:30:47,440 --> 00:30:49,319
やめなさい!
525
00:30:49,320 --> 00:30:52,519
オゼラ
校長室に行きなさい
526
00:30:52,520 --> 00:30:55,246
- 廊下の先を左折だ
- 誰か案内を
527
00:30:59,680 --> 00:31:02,119
リサ 待って
528
00:31:02,120 --> 00:31:03,679
ここじゃダメよ
529
00:31:03,680 --> 00:31:05,839
何よあれ 火の魔法?
530
00:31:05,840 --> 00:31:09,359
- 痴話げんかしてるわ
- 血をあげようか
531
00:31:09,360 --> 00:31:10,919
彼女は供給者よ
532
00:31:12,840 --> 00:31:14,799
ダメよ 問題になるわ!
533
00:31:14,800 --> 00:31:16,959
- 試そうよ
- どうしたの?
534
00:31:16,960 --> 00:31:20,759
ジェシーとは何もないの
でたらめよ
535
00:31:20,760 --> 00:31:22,279
何の事かさっぱり
536
00:31:22,280 --> 00:31:23,959
男子は子ブタ
537
00:31:23,960 --> 00:31:27,279
約束でしょ・・・
あなたと私の事よ
538
00:31:27,280 --> 00:31:28,919
何でばれたの?
539
00:31:28,920 --> 00:31:30,719
ジェシーの牙で・・・
540
00:31:30,720 --> 00:31:33,039
するわけないでしょ
541
00:31:33,040 --> 00:31:36,839
でも・・・
もしかしたら彼かも
542
00:31:36,840 --> 00:31:39,407
リサ 待って!
話を聞いて・・・
543
00:31:40,160 --> 00:31:41,319
本当か?
544
00:31:41,320 --> 00:31:43,119
はっきり言ってよ
545
00:31:43,120 --> 00:31:46,079
あいつらに会って
吸われたわけか
546
00:31:46,080 --> 00:31:48,799
- 最中に・・・
- そんなわけない
547
00:31:48,800 --> 00:31:52,239
ジェシーとは少し
いちゃいちゃして・・・
548
00:31:52,240 --> 00:31:54,879
- 煙あれば火ありさ
- 火は忘れて
549
00:31:54,880 --> 00:31:57,199
気を引きたいのか
550
00:31:57,200 --> 00:31:58,638
嫌なヤツだぞ
551
00:31:58,639 --> 00:32:02,079
あんたの気持ちなんて
知らないわ
552
00:32:02,080 --> 00:32:04,169
そうか
553
00:32:06,120 --> 00:32:09,244
大事な時に
どこ行ったのよ
554
00:32:11,520 --> 00:32:13,959
感謝してくれよ
555
00:32:13,960 --> 00:32:16,679
学園新聞の
1面にのるような
556
00:32:16,680 --> 00:32:18,359
大きな話題だろ
557
00:32:18,360 --> 00:32:19,599
学園はやめて
558
00:32:19,600 --> 00:32:21,519
もっといい言葉を・・・
559
00:32:21,520 --> 00:32:23,359
彼が火を付けた!とか
560
00:32:23,360 --> 00:32:26,439
ヤケドのあとなんて
あったか?
561
00:32:26,440 --> 00:32:29,039
熱さを
思い知らせてやるよ
562
00:32:29,040 --> 00:32:30,879
中庸の精神?
563
00:32:30,880 --> 00:32:33,359
あんたが動きなさいよ
564
00:32:33,360 --> 00:32:35,559
ほら誘ってんだから
565
00:32:35,560 --> 00:32:37,919
友好的な訓練の代わりに
566
00:32:37,920 --> 00:32:40,319
武器として 魔法を使ったら
567
00:32:40,320 --> 00:32:42,199
手を出せないはずだ
568
00:32:42,200 --> 00:32:44,119
- でもルールじゃ・・・
- ルール?
569
00:32:44,120 --> 00:32:47,599
時々 首をかしげるよな
570
00:32:47,600 --> 00:32:49,919
さて何の事かしら
571
00:32:49,920 --> 00:32:53,999
“強制”は外の世界では
必要なんだろうな
572
00:32:54,000 --> 00:32:58,524
全部は教えられないわ
まだね
573
00:32:59,520 --> 00:33:02,644
タチアナ女王?
574
00:33:17,880 --> 00:33:21,079
びっくりさせて
しまったかしら
575
00:33:21,080 --> 00:33:25,879
女王は自分の美しさに
目を向けないと
576
00:33:25,880 --> 00:33:28,560
ワシリサはどこ?
577
00:33:29,640 --> 00:33:31,968
ワシリサ・ドラゴミール
578
00:33:33,280 --> 00:33:36,519
ここに来て 顔を見せて
579
00:33:36,520 --> 00:33:40,359
ご両親とお兄さんの死を
悼まない日は―
580
00:33:40,360 --> 00:33:43,079
1日たりともありません
581
00:33:43,080 --> 00:33:48,764
ドラゴミール家の名は
モロイ族のトップを象徴し
582
00:33:49,360 --> 00:33:52,839
ワシリサ・ドラゴミールは
583
00:33:52,840 --> 00:33:56,089
ドラゴミール家の
後継者・・・
584
00:33:57,240 --> 00:34:00,759
未来の女王ねぇ
感動がないわね
585
00:34:00,760 --> 00:34:06,879
王家の力は 責任を持って
使わないとダメよ
586
00:34:06,880 --> 00:34:11,239
なのにあなたは・・・
動物を殺したり 吸血ゲーム
587
00:34:11,240 --> 00:34:13,919
逃亡 あぁ恥ずかしい!
588
00:34:13,920 --> 00:34:15,839
- これにはわけが
- しーっ
589
00:34:15,840 --> 00:34:17,279
その話は後で
590
00:34:17,280 --> 00:34:20,999
しかしながら
敬愛するワシリサが
591
00:34:21,000 --> 00:34:25,519
状況を
好転させてくれる事でしょう
592
00:34:25,520 --> 00:34:30,009
それでは食堂に
移動しましょう
593
00:34:41,960 --> 00:34:44,759
パパは
あんなのした事ないわ
594
00:34:44,760 --> 00:34:48,479
女王バチに辱めを
受けただけ?
595
00:34:48,480 --> 00:34:50,239
女王ビッチじゃなくて?
596
00:34:50,240 --> 00:34:52,159
リサには言わないで
597
00:34:52,160 --> 00:34:55,250
もうこの話はやめよう
598
00:34:56,600 --> 00:34:58,006
リサ?
599
00:34:58,480 --> 00:34:59,719
何よこれ
600
00:34:59,720 --> 00:35:03,679
- 彼の魂ね
- 誰がこんな事 理由は?
601
00:35:03,680 --> 00:35:05,519
調べて教えてよ
602
00:35:05,520 --> 00:35:07,279
何を?
603
00:35:07,280 --> 00:35:08,414
わかったわ
604
00:35:08,415 --> 00:35:11,919
ここにいるなら
気をつけろ
605
00:35:11,920 --> 00:35:13,610
あぁ もう
606
00:35:17,880 --> 00:35:21,479
- 新鮮よ モロイの血だわ
- 王族かしら?
607
00:35:21,480 --> 00:35:24,490
- バカ言わないで
- 壁なめ少女より
608
00:35:28,640 --> 00:35:30,799
1人の血みたい
609
00:35:30,800 --> 00:35:32,799
スペルが違うわ
610
00:35:32,800 --> 00:35:34,799
今きれいにするわ
611
00:35:34,800 --> 00:35:38,439
ただの
バカな若者の仕業よ
612
00:35:38,440 --> 00:35:40,919
荷物をまとめるわ
613
00:35:40,920 --> 00:35:43,359
正体がわかるまでは
614
00:35:43,360 --> 00:35:44,639
逃げてちゃダメ
615
00:35:44,640 --> 00:35:46,719
ミステリーね 面白そう
616
00:35:46,720 --> 00:35:48,679
少女探偵ナンシーよ
617
00:35:48,680 --> 00:35:52,079
ミステリーは嫌い
ストリゴイの方が―
618
00:35:52,080 --> 00:35:54,159
ましよ 知ってるし
619
00:35:54,160 --> 00:35:57,439
女王の
言うとおりにするわ
620
00:35:57,440 --> 00:35:59,639
私が何とかする
621
00:35:59,640 --> 00:36:02,479
ジェシー達は人質
ミアが黒幕よ
622
00:36:02,480 --> 00:36:04,359
初めて 学園を離れた頃
623
00:36:04,360 --> 00:36:06,119
ミアを知らなかった
624
00:36:06,120 --> 00:36:08,279
カルプ先生に
気をつけないと
625
00:36:08,280 --> 00:36:11,239
詮索はもうやめるわ
626
00:36:11,240 --> 00:36:14,119
不可能だし ムダだわ
627
00:36:15,520 --> 00:36:18,919
私の話を
知ってもらうの
628
00:36:18,920 --> 00:36:21,319
ナタリーは知ってるわ
629
00:36:21,320 --> 00:36:23,119
隠すの大変だった
630
00:36:23,120 --> 00:36:25,319
ミアに“強制”を?
631
00:36:25,320 --> 00:36:27,239
それじゃあ つまらない
632
00:36:27,240 --> 00:36:29,919
ミア以外の人に
使うのよ
633
00:36:29,920 --> 00:36:31,559
そんな大人数・・・
634
00:36:31,560 --> 00:36:34,559
魔法は
実戦で使わないと
635
00:36:34,560 --> 00:36:36,519
クリスチャンの
受け売り?
636
00:36:36,520 --> 00:36:37,919
- え?
- 見たのよ
637
00:36:37,920 --> 00:36:39,639
あいつの毒牙で―
638
00:36:39,640 --> 00:36:41,719
吐きそうになったわ
639
00:36:41,720 --> 00:36:45,639
私は無鉄砲 あなたは慎重
忘れたの?
640
00:36:45,640 --> 00:36:48,039
責められるのは
もう嫌
641
00:36:48,040 --> 00:36:51,159
今度は
あなたが泣きを見る番
642
00:36:51,160 --> 00:36:53,727
私があなたを責めるわ
643
00:36:59,360 --> 00:37:00,799
ちょっと!
644
00:37:00,800 --> 00:37:02,639
ガーディアンっぽくして
645
00:37:02,640 --> 00:37:04,039
見習いらしくだろ
646
00:37:04,040 --> 00:37:07,239
リサが無事かどうか
知りたくて
647
00:37:07,240 --> 00:37:09,279
女王に
育てる権利はない
648
00:37:09,280 --> 00:37:11,439
- リサと話を
- 心配ないわ
649
00:37:11,440 --> 00:37:14,799
俺が心配なんだ
“絆”があるから
650
00:37:14,800 --> 00:37:16,399
“絆”ですって?
651
00:37:16,400 --> 00:37:19,279
彼女に近づくのは
もうやめて
652
00:37:19,280 --> 00:37:23,239
あんたの影の部分に
ひかれただけよ
653
00:37:23,240 --> 00:37:27,079
注目されるのが好きでね
12歳の時よ
654
00:37:27,080 --> 00:37:29,639
俺は心配なだけだ
655
00:37:29,640 --> 00:37:33,319
心配とストーカーは
紙一重よ
656
00:37:33,320 --> 00:37:35,479
本当にやめて
657
00:37:35,480 --> 00:37:37,967
リサが望んでるの
658
00:37:42,560 --> 00:37:44,285
よし
659
00:37:50,920 --> 00:37:54,239
やはりここで
練習するのか
660
00:37:54,240 --> 00:37:56,519
噂を聞いたんでしょ
661
00:37:56,520 --> 00:37:59,439
高校生は向こうだ
ここにはいない
662
00:37:59,440 --> 00:38:00,999
生きるか死ぬか
663
00:38:01,000 --> 00:38:03,959
銀だ 恐れるんじゃない
664
00:38:03,960 --> 00:38:07,359
日光はストリゴイとの
戦いに有利だ
665
00:38:07,360 --> 00:38:10,199
モンスターを鎮圧し
殺せ
666
00:38:10,200 --> 00:38:14,079
ストリゴイを殺せば
いいんでしょ?
667
00:38:14,080 --> 00:38:16,039
彼らは元はモロイだ
668
00:38:16,040 --> 00:38:19,079
血液供給の最中に
殺された者と
669
00:38:19,080 --> 00:38:20,719
無理強いされた者だ
670
00:38:20,720 --> 00:38:22,719
刺し殺したいんだろ
671
00:38:22,720 --> 00:38:25,519
知り合いが
いるかもしれない
672
00:38:25,520 --> 00:38:27,529
それでも殺せるか?
673
00:38:27,840 --> 00:38:32,279
もし友達とか私とか
リサとかだったら・・・
674
00:38:32,280 --> 00:38:34,839
迷いは命取りになるぞ
675
00:38:34,840 --> 00:38:39,119
言い聞かせろ
もう かつての仲間じゃないと
676
00:38:39,120 --> 00:38:41,719
それでいい その意気だ
677
00:38:41,720 --> 00:38:44,279
バカにしてるわけじゃない
678
00:38:44,280 --> 00:38:46,079
女王は踏み込みすぎた
679
00:38:46,080 --> 00:38:49,999
ダンピールは従え
モロイは一番でしょ
680
00:38:50,000 --> 00:38:52,999
そうとは限らない
父がそうだ
681
00:38:53,000 --> 00:38:55,239
年1回ロシアに来て
682
00:38:55,240 --> 00:38:57,359
母と戦うのが好きだった
683
00:38:57,360 --> 00:38:59,479
私も戦いを望んだが
684
00:38:59,480 --> 00:39:01,239
彼は訪問をやめた
685
00:39:01,240 --> 00:39:04,239
- 何歳ならいいの?
- 10歳だ
686
00:39:06,000 --> 00:39:09,439
私の親は この学園だけ
687
00:39:09,440 --> 00:39:11,039
君の母は最も―
688
00:39:11,040 --> 00:39:13,559
ガーディアンを心配し
尊敬してた
689
00:39:13,560 --> 00:39:15,399
やっと電報読んだな
690
00:39:15,400 --> 00:39:17,039
中身知りたい?
691
00:39:17,040 --> 00:39:21,599
“生きててよかった
あなたの行動は許せないけど”
692
00:39:21,600 --> 00:39:22,759
とほほ
693
00:39:22,760 --> 00:39:24,839
どんな父親なんだ?
694
00:39:24,840 --> 00:39:29,199
確か目が黒くて
きれいな髪だったはず
695
00:39:29,200 --> 00:39:30,799
殺すってなったら
696
00:39:30,800 --> 00:39:32,639
髪切らないとね
697
00:39:32,640 --> 00:39:34,999
ごめん 男の人にこんな話
698
00:39:35,000 --> 00:39:37,159
アップにすればいい
699
00:39:37,160 --> 00:39:40,639
“モルニヤ”マークは
見せていいの?
700
00:39:40,640 --> 00:39:44,162
髪は切るんじゃない
アップにしろ
701
00:39:49,480 --> 00:39:51,559
女王を称賛すべきよ
702
00:39:51,560 --> 00:39:55,359
彼女の上品さ 威厳
クズを見抜く才能
703
00:39:55,360 --> 00:39:57,359
もう我慢できない
704
00:39:57,360 --> 00:40:00,803
“beware”が“bewhere”に
なってたわよ
705
00:40:05,600 --> 00:40:07,679
- ねぇ
- リサはどこ?
706
00:40:07,680 --> 00:40:09,199
面白い話があるの
707
00:40:09,200 --> 00:40:10,599
ミアとアーロンが
708
00:40:10,600 --> 00:40:12,239
工場見学だって
709
00:40:12,240 --> 00:40:14,039
部屋物色のチャンス・・・
710
00:40:14,040 --> 00:40:18,211
- 話しかけるフリをして
- 今話してるじゃない
711
00:40:20,160 --> 00:40:22,799
もしそうなら 不潔だわ
712
00:40:22,800 --> 00:40:25,239
吸血中毒ね あり得るわ
713
00:40:25,240 --> 00:40:27,119
ジェシーとはしてない
714
00:40:27,120 --> 00:40:30,959
フィーダーがいなかったから
仕方なくよ
715
00:40:30,960 --> 00:40:33,079
大した事じゃないわ
716
00:40:33,080 --> 00:40:36,959
えぇ そうね
ジェシーはウソつきね
717
00:40:36,960 --> 00:40:38,599
今夜の予定は?
718
00:40:38,600 --> 00:40:41,599
シャノンと
試験勉強するの
719
00:40:41,600 --> 00:40:43,079
私も誘って
720
00:40:43,080 --> 00:40:45,759
今夜 一緒に勉強しない?
721
00:40:45,760 --> 00:40:47,849
いいわよ
722
00:40:49,640 --> 00:40:52,319
見ろ 女王の道化師だ
723
00:40:52,320 --> 00:40:53,919
何 その言い方は
724
00:40:53,920 --> 00:40:56,359
娘の様に
接してくれるのよ
725
00:40:56,360 --> 00:40:59,639
ミアの親友なら
秘密を教えて
726
00:40:59,640 --> 00:41:02,039
- 僕はママの下着をはく・・・
- 違う
727
00:41:02,040 --> 00:41:03,969
ミアの秘密よ
728
00:41:14,320 --> 00:41:15,959
捕まえた
729
00:41:15,960 --> 00:41:17,759
すごさがわかった?
730
00:41:17,760 --> 00:41:22,799
力を使う事で 影響を受けるし
犠牲を伴うのよ
731
00:41:22,800 --> 00:41:25,159
あなたも私も 震えてる
732
00:41:25,160 --> 00:41:26,639
コーヒー3杯の震えね
733
00:41:26,640 --> 00:41:29,079
18杯 深入り
ミルクなしよ
734
00:41:29,080 --> 00:41:30,919
- ほらパソコン
- え?
735
00:41:30,920 --> 00:41:32,639
ミアの留守中・・・
736
00:41:32,640 --> 00:41:35,319
教会に
行けなくてごめんね
737
00:41:35,320 --> 00:41:38,079
もう
フリはしなくていいよ
738
00:41:38,080 --> 00:41:41,039
影の部分に
興味があったんだろ
739
00:41:41,040 --> 00:41:43,799
- はい 次
- 何の話?
740
00:41:43,800 --> 00:41:46,890
魔法使って猫かぶりか
うまいな
741
00:41:49,080 --> 00:41:51,839
どう? 盗んだノーパソは
742
00:41:51,840 --> 00:41:54,239
キロワが
接続に苦労してた
743
00:41:54,240 --> 00:41:56,319
ウラジミールが
管理を
744
00:41:56,320 --> 00:41:58,359
更新回数より 友人が多い
745
00:41:58,360 --> 00:42:01,919
写真 レシート
Eメールがあるわ
746
00:42:01,920 --> 00:42:03,639
混乱させないで
747
00:42:03,640 --> 00:42:05,968
彼の事
あなたが正しかったわ
748
00:42:06,520 --> 00:42:07,721
疲れた
749
00:42:09,040 --> 00:42:11,999
カミーラ達と
本当に勉強を?
750
00:42:12,000 --> 00:42:14,119
“強制”を使わなくても
751
00:42:14,120 --> 00:42:16,599
あなたは十分魅力的よ
752
00:42:16,600 --> 00:42:19,399
今何時?
パソコン返しといて
753
00:42:19,400 --> 00:42:20,679
またね 敗者さん
754
00:42:20,680 --> 00:42:22,999
参ったわ
755
00:42:23,000 --> 00:42:26,279
“強制”でレイを
いい人にしてもらい
756
00:42:26,280 --> 00:42:28,959
私の処女を
奪う様に仕向けたいわ
757
00:42:28,960 --> 00:42:30,799
裸を見せた事ないの
758
00:42:30,800 --> 00:42:32,959
モロイにも
ダンピールにも 人にも
759
00:42:32,960 --> 00:42:35,719
植物の前でさえ
恥ずかしくて
760
00:42:35,720 --> 00:42:37,239
聞くに絶えないわ
761
00:42:37,240 --> 00:42:40,359
- ごめんなさい 私・・・
- 大丈夫よ
762
00:42:40,360 --> 00:42:42,799
パパじゃなくて・・・
763
00:42:42,800 --> 00:42:45,039
おじさんぐらいの
764
00:42:45,040 --> 00:42:47,799
年の人に
ひと目ぼれした
765
00:42:47,800 --> 00:42:50,559
すっごい
セクシーなおじさん
766
00:42:50,560 --> 00:42:51,807
アンドレ?
767
00:42:52,560 --> 00:42:53,719
何よ これ
768
00:42:53,720 --> 00:42:56,119
驚いたわ
769
00:42:56,120 --> 00:42:57,479
あのアンドレ?
770
00:42:57,480 --> 00:42:59,039
リサのお兄さんよね?
771
00:42:59,040 --> 00:43:02,359
彼はどんな女の子も
落とせるの
772
00:43:02,360 --> 00:43:06,399
暗黙のルールがあるの
秘密 責任は取らない・・・
773
00:43:06,400 --> 00:43:09,119
これは
何も知らない顔ね
774
00:43:09,120 --> 00:43:10,559
何て事
775
00:43:10,560 --> 00:43:13,919
リサじゃなくて
血筋が憎いのね
776
00:43:13,920 --> 00:43:17,519
ミアは
次の段階を望んでた
777
00:43:17,520 --> 00:43:19,479
部屋に戻そう
778
00:43:19,480 --> 00:43:21,125
- いい?
- わかったわ
779
00:43:22,920 --> 00:43:24,406
またね
780
00:43:27,520 --> 00:43:28,999
どうしたの
781
00:43:29,000 --> 00:43:30,406
ちょっといい?
782
00:43:31,400 --> 00:43:33,279
リサが心配なの
783
00:43:33,280 --> 00:43:36,639
攻撃は最良の防御を
学んだり
784
00:43:36,640 --> 00:43:40,679
ミアにお灸をすえる事には
大賛成よ
785
00:43:40,680 --> 00:43:46,319
でも洗脳計画により
リサは別人の様になってしまった
786
00:43:46,320 --> 00:43:48,602
本人は気づいてないわ
787
00:43:49,400 --> 00:43:52,126
リサの気持ちは
理解してる
788
00:43:52,960 --> 00:43:54,719
き然としなくちゃ
789
00:43:54,720 --> 00:43:57,359
次回が楽しみだわ
790
00:43:57,360 --> 00:43:58,999
リスク高すぎ
791
00:43:59,000 --> 00:44:00,519
わかった?
792
00:44:00,520 --> 00:44:02,039
彼らと戦う?
793
00:44:02,040 --> 00:44:03,759
攻撃は最良の防御
794
00:44:14,280 --> 00:44:15,559
上達したな
795
00:44:15,560 --> 00:44:18,039
神から教わるのは
ずるいな
796
00:44:18,040 --> 00:44:19,759
2対1でも平気だろ
797
00:44:25,160 --> 00:44:27,239
ジェシーとレイの事・・・
798
00:44:27,240 --> 00:44:29,439
- メイソン・・・
- その事じゃない
799
00:44:29,440 --> 00:44:31,759
更衣室で 様子が変だった
800
00:44:31,760 --> 00:44:33,599
包帯を手首にしてたよ
801
00:44:33,600 --> 00:44:35,279
何でだろう
802
00:44:35,280 --> 00:44:36,799
手首に包帯?
803
00:44:36,800 --> 00:44:39,651
- モロイの新ルール?
- 見ろ
804
00:44:55,240 --> 00:44:57,759
- 行っちゃうぞ
- 待って
805
00:44:57,760 --> 00:45:00,439
尾行するのは キロワの方よ
806
00:45:00,440 --> 00:45:01,959
部屋に忍び込むわ
807
00:45:01,960 --> 00:45:04,159
みんなが寝たらよ
いい?
808
00:45:04,160 --> 00:45:06,719
私の過去 現在
未来に関する
809
00:45:06,720 --> 00:45:09,239
ファイルがあるはずよ
810
00:45:09,240 --> 00:45:11,279
それだけでいいのか?
811
00:45:11,280 --> 00:45:12,479
いいねぇ
812
00:45:14,640 --> 00:45:16,479
45分 沈黙しろ
813
00:45:16,480 --> 00:45:18,359
ローズの記録でないと
814
00:45:18,360 --> 00:45:19,919
わかった
815
00:45:19,920 --> 00:45:21,879
カルプ先生知ってる?
816
00:45:21,880 --> 00:45:25,639
彼女は
私が来る前に退職した
817
00:45:25,640 --> 00:45:29,439
キロワ ヴィクトル あんた
818
00:45:29,440 --> 00:45:33,929
質問してんのに 目も合わさず
話題を変えんな
819
00:45:36,440 --> 00:45:40,639
今日はここまで
訓練は遅れたが 結構・・・
820
00:45:40,640 --> 00:45:42,999
- いいな
- え それだけ?
821
00:45:43,000 --> 00:45:44,999
何て言えばいいんだ?
822
00:45:45,000 --> 00:45:46,879
飲み込みが早いとか?
823
00:45:46,880 --> 00:45:49,359
模範的な動きだなとか?
824
00:45:49,360 --> 00:45:52,839
えぇ
今の全部言ってほしいわ
825
00:45:52,840 --> 00:45:54,769
おやすみ ローズ
826
00:45:59,480 --> 00:46:01,879
どこが間違ってたの?
827
00:46:01,880 --> 00:46:04,399
そのおたけびのせいだ
828
00:46:04,400 --> 00:46:07,559
その笑いが好き
他のじゃなくて
829
00:46:07,560 --> 00:46:09,599
初めて聞いたわ
830
00:46:09,600 --> 00:46:12,559
声がなくても 倒すんでしょ?
831
00:46:12,560 --> 00:46:15,399
かもな
でもいい考えだ
832
00:46:15,400 --> 00:46:19,161
それを続けるんだ
いい練習になる
833
00:46:21,240 --> 00:46:26,321
その・・・他にも所作を
あたしに教えてくれるの?
834
00:46:55,527 --> 00:46:56,310
1日目
835
00:46:56,320 --> 00:46:58,998
渡したら 変えられちゃうわ
836
00:46:58,999 --> 00:47:00,719
渡したら
837
00:47:00,720 --> 00:47:02,015
変えられちゃうわ
838
00:47:02,204 --> 00:47:04,070
5日目
839
00:47:04,074 --> 00:47:06,839
彼らに連れて行かれるわ
840
00:47:06,840 --> 00:47:09,559
私の力が必要みたい
841
00:47:09,560 --> 00:47:12,439
非公表の
名もなき力を持つ―
842
00:47:12,440 --> 00:47:16,279
私達にできる事は
限られてるわ
843
00:47:16,280 --> 00:47:19,319
ワシリサと
逃げるべきだったわ
844
00:47:19,320 --> 00:47:20,799
一人ぼっちよ
845
00:47:20,800 --> 00:47:24,239
闇が私を招き寄せた
846
00:47:24,240 --> 00:47:27,639
ただ
取り除きたかっただけよ
847
00:47:27,640 --> 00:47:31,811
震え ひっかき傷 悪夢
全部ね
848
00:47:31,850 --> 00:47:32,648
6日目
849
00:47:32,651 --> 00:47:35,018
浄化レベルA
映像はセンターに保管
850
00:47:36,160 --> 00:47:40,319
リサ 王と女王が
また一緒になれたね
851
00:47:40,320 --> 00:47:42,719
- こうでないとな
- リサ!
852
00:47:42,720 --> 00:47:44,919
君の相手は俺だ
853
00:47:44,920 --> 00:47:46,359
私に任せて
854
00:47:46,360 --> 00:47:50,119
君のせいだぞ
俺の両親と同じだな
855
00:47:51,760 --> 00:47:53,041
リサ!
856
00:47:56,680 --> 00:47:58,519
新しい家族だ
857
00:47:58,520 --> 00:48:01,039
ストリゴイ 攻撃しろ!
858
00:48:23,160 --> 00:48:25,239
- 何これ
- 後ろに下がってて
859
00:48:25,240 --> 00:48:26,680
訓練の時みたいに
860
00:48:38,680 --> 00:48:41,319
この状況は不利だわ
861
00:48:41,320 --> 00:48:43,522
でも何とかなるわよ
862
00:48:46,560 --> 00:48:48,125
ディミトリ?
863
00:48:54,240 --> 00:48:57,679
ローズ
あなたは心配しすぎよ
864
00:48:57,680 --> 00:49:00,039
リサ やめて
865
00:49:00,040 --> 00:49:01,839
友達なんでしょ?
866
00:49:01,840 --> 00:49:03,280
嫌
867
00:49:04,840 --> 00:49:06,610
いやあああああ!
868
00:49:08,320 --> 00:49:10,639
ローズ そこにいるの?
869
00:49:10,640 --> 00:49:12,922
今の見たでしょ?
870
00:49:14,040 --> 00:49:15,730
おかしな夢ね
871
00:49:17,800 --> 00:49:22,319
えぇそうね
おかしな夢だったわ
872
00:49:35,840 --> 00:49:37,639
同情はやめて
873
00:49:37,640 --> 00:49:40,844
姫に
同情でもしてなさいよ
874
00:49:47,800 --> 00:49:49,359
ウソついたわ
875
00:49:49,360 --> 00:49:51,079
嫌がってるって
876
00:49:51,080 --> 00:49:53,359
彼女はあんたが好きなの
877
00:49:53,360 --> 00:49:54,839
何でそんな・・・
878
00:49:54,840 --> 00:49:56,599
あたしが嫌だったの
879
00:49:56,600 --> 00:49:58,879
あんたが嫌いだから・・・
880
00:49:58,880 --> 00:50:01,970
でも あんたといる時の
彼女が好き
881
00:50:02,840 --> 00:50:04,799
それで?
882
00:50:04,800 --> 00:50:07,799
彼女は
元の姫に戻ったんだぞ
883
00:50:07,800 --> 00:50:11,399
幸せじゃないわ
望んでない形だもの
884
00:50:11,400 --> 00:50:12,719
知ってるの
885
00:50:12,720 --> 00:50:14,959
私は・・・
886
00:50:14,960 --> 00:50:17,479
アンナは
手を尽くしましたが
887
00:50:17,480 --> 00:50:20,639
悪魔の暗闇が
ウラジーミルをおおい
888
00:50:20,640 --> 00:50:24,919
体と心を
むしばんでいきました
889
00:50:24,920 --> 00:50:27,919
リサには
そうなってほしくないの
890
00:50:27,920 --> 00:50:31,039
あんたなら
本と巻物の場所―
891
00:50:31,040 --> 00:50:33,479
見つけられるわ
彼女の能力・・・
892
00:50:33,480 --> 00:50:36,799
俺の初めての幸せを
壊したんだ
893
00:50:36,800 --> 00:50:39,207
それなのに 助けろだと?
894
00:50:40,240 --> 00:50:41,885
あぁ もう
895
00:50:43,120 --> 00:50:45,368
パーティがあるって
896
00:50:49,040 --> 00:50:52,199
売血女さん
遅かったじゃない
897
00:50:54,000 --> 00:50:55,559
冗談言えていいわね
898
00:50:55,560 --> 00:50:58,759
聞いて
色んな事があったの
899
00:50:58,760 --> 00:51:00,879
座って話そうよ
900
00:51:00,880 --> 00:51:04,050
パーティなんだから
楽しもうよ
901
00:51:05,600 --> 00:51:08,690
- やぁ ナタリー
- どうも
902
00:51:12,280 --> 00:51:14,164
素敵なパーティだね
903
00:51:14,840 --> 00:51:16,319
これ見て
904
00:51:22,280 --> 00:51:23,839
“たる魔法” かな
905
00:51:23,840 --> 00:51:26,599
あなたって
何でもできるのね
906
00:51:26,600 --> 00:51:27,879
姫だからね
907
00:51:27,880 --> 00:51:29,999
でも それって悪い事よね?
908
00:51:30,000 --> 00:51:34,599
火 風 火 風 火
909
00:51:34,600 --> 00:51:36,799
風 火 風
910
00:51:36,800 --> 00:51:38,719
- 火・・・
- よぉ
911
00:51:38,720 --> 00:51:41,651
アーロン
912
00:51:47,880 --> 00:51:49,559
ローズ! どこ行くの?
913
00:51:49,560 --> 00:51:51,239
何も言わず帰る気?
914
00:51:51,240 --> 00:51:52,679
帰って寝るわ
915
00:51:52,680 --> 00:51:54,679
“絆”のせいで酔ったの?
916
00:51:54,680 --> 00:51:56,199
魔法のせいよ
917
00:51:56,200 --> 00:51:57,999
大丈夫 順調だから
918
00:51:58,000 --> 00:52:00,439
数週間経ったわ
ミアは破滅よ
919
00:52:00,440 --> 00:52:02,919
脅威や
殺しもなくなるわ
920
00:52:02,920 --> 00:52:06,639
がっかりでしょ
脅威をなくしたのが私で
921
00:52:06,640 --> 00:52:09,759
“彼女の”じゃなくて
“みんなの”脅威でしょ
922
00:52:09,760 --> 00:52:11,279
アーロンと―
923
00:52:11,280 --> 00:52:13,239
ダンス踊る気なの?
924
00:52:13,240 --> 00:52:15,119
彼・・・かっこいいし
925
00:52:15,120 --> 00:52:17,199
つまらないヤツよ
926
00:52:17,200 --> 00:52:18,519
いつもそう言うね
927
00:52:18,520 --> 00:52:19,679
クリスチャンは違う
928
00:52:19,680 --> 00:52:22,279
いいえ 彼は嫌な人よ
929
00:52:24,720 --> 00:52:29,679
影の部分にひかれたって
あなたが言ったんでしょ
930
00:52:29,680 --> 00:52:31,799
- ごめん
- 彼はあげるわ
931
00:52:31,800 --> 00:52:34,119
2人とも 野蛮だしね
932
00:52:34,120 --> 00:52:36,359
私が言いたいのは―
933
00:52:36,360 --> 00:52:38,279
こういう事すると
934
00:52:38,280 --> 00:52:39,759
もっとひどくなるわ
935
00:52:46,440 --> 00:52:48,879 9.756
ナタリー 何考えてんのよ
936
00:52:48,880 --> 00:52:51,519
整形を
受けるはめになるわよ!
937
00:52:51,520 --> 00:52:53,559
ごめんね だって・・・
938
00:52:53,560 --> 00:52:55,919
2人ともいなくなって・・・
939
00:52:55,920 --> 00:52:57,959
視線に耐えられなくて
940
00:52:57,960 --> 00:53:01,279
寮に戻る途中で 誰かが・・・
941
00:53:01,280 --> 00:53:03,879
何かが後をつけてきて
942
00:53:03,880 --> 00:53:07,199
考えすぎかもしれない
943
00:53:08,760 --> 00:53:11,279
後をつけてきたんだわ
944
00:53:11,280 --> 00:53:13,719
- サイ・ハウンドよ
- また言ってる
945
00:53:13,720 --> 00:53:15,319
サイ・ハウンドって?
946
00:53:30,560 --> 00:53:32,888
- 私のリュックだわ
- ダメよ
947
00:53:43,560 --> 00:53:44,886
リサ!
948
00:53:46,800 --> 00:53:48,999
オスカー! ウソでしょ
949
00:53:51,400 --> 00:53:53,329
オスカー
950
00:53:54,800 --> 00:53:56,570
- リサ もう・・・
- 嫌!
951
00:54:09,400 --> 00:54:12,679
影のキスを受けて
“絆”ができたの
952
00:54:12,680 --> 00:54:14,319
救ってあげて
953
00:54:14,320 --> 00:54:16,279
わからないの?
954
00:54:16,280 --> 00:54:19,679
力を使えば使うほど
ひどくなるの
955
00:54:19,680 --> 00:54:21,079
危険だわ
956
00:54:21,080 --> 00:54:24,439
私は連れ去られるわ
いずれ彼女もね
957
00:54:24,440 --> 00:54:26,839
ストリゴイなの?
958
00:54:28,360 --> 00:54:30,319
彼らじゃないわ
959
00:54:30,320 --> 00:54:34,319
ここから出ても
全てを恐れる必要はない
960
00:54:34,320 --> 00:54:36,679
- どういう意味
- わからないでしょ
961
00:54:36,680 --> 00:54:40,359
理解する必要はないわ
目を見て
962
00:54:40,360 --> 00:54:42,199
“強制”は やめてください
963
00:54:42,200 --> 00:54:44,119
- お願い!
- 記憶は消さないわ
964
00:54:44,120 --> 00:54:46,879
ただ一時的に隠すだけ
965
00:54:46,880 --> 00:54:48,479
命が危ないわ
966
00:54:48,480 --> 00:54:52,319
あなたが彼女を
ここから連れだして
967
00:54:52,320 --> 00:54:56,999
時が来るまでは
この事は思い出しちゃダメよ
968
00:55:02,280 --> 00:55:05,399
あれは半抑圧的で
969
00:55:05,400 --> 00:55:08,319
半強制的だったと思う
970
00:55:08,320 --> 00:55:10,279
学園を出た理由は―
971
00:55:10,280 --> 00:55:11,799
わからないけど
972
00:55:11,800 --> 00:55:13,679
逃げなきゃと思って
973
00:55:13,680 --> 00:55:14,919
非常識だわ
974
00:55:14,920 --> 00:55:17,439
校長が言いたいのは―
975
00:55:17,440 --> 00:55:20,199
よくぞ
話してくれたって事だ
976
00:55:20,200 --> 00:55:22,399
彼女を守らないと
977
00:55:22,400 --> 00:55:26,599
死者を蘇生可能というのは
本当かね
978
00:55:26,600 --> 00:55:29,919
死のふちから救う事は
できるわ
979
00:55:29,920 --> 00:55:34,719
聖ウラジーミルも
その力を秘密にしてたよ
980
00:55:34,720 --> 00:55:37,799
ちゃんとした証拠が
ないわ
981
00:55:37,800 --> 00:55:40,319
カメラはなかった
“強制”は―
982
00:55:40,320 --> 00:55:44,039
熟練したプロが
特別な環境で使う物よ
983
00:55:44,040 --> 00:55:47,323
今ここで
証拠を見せてもいいわよ
984
00:55:47,880 --> 00:55:50,559
追放しなかった事
疑ってるのね
985
00:55:50,560 --> 00:55:52,239
何て無礼なの
986
00:55:52,240 --> 00:55:54,679
もうたくさん お願い
987
00:55:54,680 --> 00:55:57,559
先生の
6日目の映像を見せて
988
00:55:57,560 --> 00:55:59,319
大変だったのよ
989
00:55:59,320 --> 00:56:00,999
通気孔をはって進み
990
00:56:01,000 --> 00:56:03,719
警備センターに
忍び込めと?
991
00:56:03,720 --> 00:56:07,799
我々に隠しておく
権利はないと思うが
992
00:56:07,800 --> 00:56:10,439
はいはい わかりましたよ
993
00:56:10,440 --> 00:56:13,564
連れて行って
全部見せてあげて
994
00:56:26,760 --> 00:56:29,159
6日目の映像を頼む
995
00:56:33,160 --> 00:56:35,439
探してたのは これだろ
996
00:56:35,440 --> 00:56:38,879
君が出てって2カ月後
おかしくなった
997
00:56:38,880 --> 00:56:41,399
医者は
治療法を見つけたの?
998
00:56:41,400 --> 00:56:43,648
いや 彼女が自力で
999
00:56:44,880 --> 00:56:46,719
他のヤツとは違ってた
1000
00:56:46,720 --> 00:56:50,479
ストリゴイになったのは
力や不死のためより
1001
00:56:50,480 --> 00:56:53,719
痛みを
取りたかったからだ
1002
00:56:53,720 --> 00:56:57,599
誰もその事を
話したがらないんだ
1003
00:56:57,600 --> 00:57:01,679
不安を消すのに
最も有効な方法は―
1004
00:57:01,680 --> 00:57:05,851
人を殺して
ストリゴイになる事だ
1005
00:57:06,880 --> 00:57:09,039
ストリゴイは 見分けやすい
1006
00:57:09,040 --> 00:57:11,439
感情も不安もない
1007
00:57:11,440 --> 00:57:14,644
弱点がないんだ
1008
00:57:20,560 --> 00:57:22,479
彼女は逃げた
1009
00:57:22,480 --> 00:57:24,762
居場所はわからない
1010
00:57:30,280 --> 00:57:32,279
ローザ 落ち着け
1011
00:57:32,280 --> 00:57:34,159
- 私が君を守る
- ローザ?
1012
00:57:34,160 --> 00:57:35,519
違うわ リサよ
1013
00:57:35,520 --> 00:57:37,839
イライラしてるわ
1014
00:57:37,840 --> 00:57:41,159
腕にキズ?
彼女がそんな事を?
1015
00:57:41,160 --> 00:57:43,319
刃物を使わずにと
1016
00:57:43,320 --> 00:57:45,359
確かに苦労してたけど
1017
00:57:45,360 --> 00:57:47,919
無意味な力だと
思います
1018
00:57:47,920 --> 00:57:49,724
安心して下さい
1019
00:57:51,760 --> 00:57:56,159
ローズは親友だけど
ウソつきの天才ですよ
1020
00:57:56,160 --> 00:57:59,319
ばれても
まだ“強制”を使う気ね!
1021
00:57:59,320 --> 00:58:01,719
古典的よ! まるで私が―
1022
00:58:01,720 --> 00:58:03,639
操られてるみたいだわ
1023
00:58:03,640 --> 00:58:06,159
たぶん 彼女なりの方法で
1024
00:58:06,160 --> 00:58:08,639
助けようとしたの
でも今は?
1025
00:58:08,640 --> 00:58:10,719
君を守る人は他にもいる
1026
00:58:10,720 --> 00:58:13,319
旗 ポスター
制服に書かれた彼
1027
00:58:13,320 --> 00:58:14,879
中央にある像
1028
00:58:14,880 --> 00:58:16,286
聖ウラジーミル?
1029
00:58:17,600 --> 00:58:19,211
よし 乗った
1030
00:58:24,280 --> 00:58:27,119
ここは
追放者が集まる場所?
1031
00:58:27,120 --> 00:58:29,159
- どうして・・・?
- 聖ウラジーミルの本
1032
00:58:29,160 --> 00:58:30,879
質問の前に答えたわ
1033
00:58:30,880 --> 00:58:33,519
- イラッとするな
- リサのためよ
1034
00:58:33,520 --> 00:58:36,919
それがイラッとくる
行くぞ
1035
00:58:36,920 --> 00:58:38,799
“影のキス”って言葉
1036
00:58:38,800 --> 00:58:41,119
- どうやって・・・
- 見てみろ
1037
00:58:41,120 --> 00:58:43,079
“ウラジーミルは
珍しい魔法を―”
1038
00:58:43,080 --> 00:58:46,479
“使う事ができた
その魔法とは魂だ”
1039
00:58:46,480 --> 00:58:48,399
リサが自傷してたのは
1040
00:58:48,400 --> 00:58:49,919
この魔法のせいよ
1041
00:58:49,920 --> 00:58:51,479
なるほどね
1042
00:58:51,480 --> 00:58:53,599
これが彼女を特別にし―
1043
00:58:53,600 --> 00:58:55,639
価値を与えてるのね
1044
00:58:55,640 --> 00:58:59,199
悪者がリサを殺さなくて
喜ぶべきだけど
1045
00:58:59,200 --> 00:59:03,239
考えるだけで 吐き気がするし
気持ち悪いわ
1046
00:59:03,240 --> 00:59:04,599
彼らの望みは何?
1047
00:59:04,600 --> 00:59:07,719
猫を殺し
カメラを設置した目的は?
1048
00:59:07,720 --> 00:59:10,599
- 誰だろ
- キロワ校長かもな
1049
00:59:10,600 --> 00:59:12,239
ミアの仕業かも
1050
00:59:12,240 --> 00:59:13,679
- それ・・・
- あぁ
1051
00:59:13,680 --> 00:59:15,359
両方怪しいけど・・・
1052
00:59:15,360 --> 00:59:17,079
きっとそうだわ
1053
00:59:17,080 --> 00:59:18,879
2人でいるとこ見たの
1054
00:59:18,880 --> 00:59:20,559
有力なのが陰謀説
1055
00:59:20,560 --> 00:59:22,839
誰かがリサを狂わせ
1056
00:59:22,840 --> 00:59:24,839
王座を奪おうとしてる
1057
00:59:24,840 --> 00:59:27,079
女王は問題がある
1058
00:59:27,080 --> 00:59:28,719
魔女達は たぶん共犯だ
1059
00:59:28,720 --> 00:59:31,199
考え方は好き でも待って
1060
00:59:31,200 --> 00:59:34,359
“力の犠牲後と
トラウマの時期に”
1061
00:59:34,360 --> 00:59:36,879
“彼の苦悩は
直接肌に現れるだろう”
1062
00:59:36,880 --> 00:59:39,119
彼らもリサと同じね
1063
00:59:39,120 --> 00:59:42,039
彼女は立ち直れるわ
1064
00:59:42,040 --> 00:59:44,959
待て
リサは自傷してるのか?
1065
00:59:44,960 --> 00:59:47,039
- 切り傷とか・・・
- えぇ
1066
00:59:47,040 --> 00:59:49,959
あなたの支えを
必要としてた
1067
00:59:49,960 --> 00:59:52,039
リサは変わったんだ
1068
00:59:52,040 --> 00:59:53,999
彼女のせいだ
1069
00:59:54,000 --> 00:59:57,119
特に
血と魔法で生活する女は―
1070
00:59:57,120 --> 00:59:59,359
気分の変化が激しいの
1071
00:59:59,360 --> 01:00:04,039
女の子が悪い時でも
彼女のせいにしちゃダメ
1072
01:00:04,040 --> 01:00:05,759
教わらなかった?
1073
01:00:05,760 --> 01:00:09,439
君が異常者じゃなきゃ
楽しいんだろうな
1074
01:00:09,440 --> 01:00:11,722
あんたもでしょ 変人
1075
01:00:12,600 --> 01:00:14,119
ありがとう
1076
01:00:14,120 --> 01:00:16,679
じゃあね
1077
01:00:16,680 --> 01:00:18,609
- 行くね
- じゃあな
1078
01:00:22,240 --> 01:00:24,879
まさか ローズと寝たの?
1079
01:00:24,880 --> 01:00:27,559
何言ってんだ 調べ物だよ
1080
01:00:27,560 --> 01:00:29,999
魂の魔法 君の魔法だ
1081
01:00:30,000 --> 01:00:32,199
聖ウラジーミルも
カルプ先生も同じだ
1082
01:00:32,200 --> 01:00:34,079
- 自傷もな
- 聞いたの?
1083
01:00:34,080 --> 01:00:35,439
- 殺してやる
- 待て
1084
01:00:35,440 --> 01:00:36,759
君を救うためさ
1085
01:00:36,760 --> 01:00:38,799
家族がいないなら
1086
01:00:38,800 --> 01:00:40,159
友達をたくさん・・・
1087
01:00:40,160 --> 01:00:43,603
友達も家族も
ペットもいらない・・・
1088
01:00:45,680 --> 01:00:46,879
大嫌い!
1089
01:00:50,040 --> 01:00:51,685
好きなくせに
1090
01:00:54,560 --> 01:00:56,879
- リサ 聞いて・・・
- 聞きたくない
1091
01:00:56,880 --> 01:00:58,639
- あんたのせいよ
- かめば
1092
01:00:58,640 --> 01:01:00,399
いいわよ 売血女
1093
01:01:00,400 --> 01:01:02,879
聞いてほしいんだけど
1094
01:01:02,880 --> 01:01:05,199
聖ウラジーミルが
魂の・・・
1095
01:01:05,200 --> 01:01:06,759
- 猫を殺したの?
- ちょっと
1096
01:01:06,760 --> 01:01:08,839
オスカルとは仲良しよ
1097
01:01:08,840 --> 01:01:12,839
カルプ先生が
ストリゴイになったの
1098
01:01:12,840 --> 01:01:15,079
引っかき傷や震えを
1099
01:01:15,080 --> 01:01:17,639
消すためにね あんたは・・・
1100
01:01:17,640 --> 01:01:20,919
どっちを選ぶ?
カルプ先生のようにか
1101
01:01:20,920 --> 01:01:22,439
ウラジーミルのようにか
1102
01:01:22,440 --> 01:01:24,639
過去や未来の話は
やめて
1103
01:01:24,640 --> 01:01:26,639
現在にしか興味ない
1104
01:01:26,640 --> 01:01:29,879
選ぶなら
今の状態を選べばいいわ
1105
01:01:29,880 --> 01:01:34,119
私は姫よ
ドラゴミールの後継者なの
1106
01:01:34,120 --> 01:01:36,039
弱さは見せられないわ
1107
01:01:36,040 --> 01:01:38,759
もう“彼ら”じゃなく
あなたの問題よ!
1108
01:02:01,320 --> 01:02:02,959
やっと起きたか
1109
01:02:02,960 --> 01:02:05,639
姫は
ずっと血を飲んでるよ
1110
01:02:05,640 --> 01:02:07,159
気分はどうだ
1111
01:02:07,160 --> 01:02:08,999
さぁね 教えてよ
1112
01:02:09,000 --> 01:02:10,519
見るのが怖いわ
1113
01:02:10,520 --> 01:02:12,839
動かせるし いい兆候よね
1114
01:02:12,840 --> 01:02:14,963
何て言ったらいいか・・・
1115
01:02:15,800 --> 01:02:17,279
ケガはしてない
1116
01:02:17,280 --> 01:02:19,319
口で言うのは簡単よね
1117
01:02:19,320 --> 01:02:22,091
バキって音がして
骨が見えて・・・
1118
01:02:29,800 --> 01:02:31,799
ちょっといいかな
1119
01:02:34,080 --> 01:02:35,930
- ほら
- ありがとう
1120
01:02:37,320 --> 01:02:40,159
アーロンを見かけたわ
1121
01:02:40,160 --> 01:02:41,799
- 追い出したの
- そう
1122
01:02:41,800 --> 01:02:46,879
あなたの足を見て
全力を尽くして治したわ
1123
01:02:46,880 --> 01:02:50,159
- 全力でね
- ありがとう
1124
01:02:53,480 --> 01:02:56,959
良かったわ
2人とも元気そうで
1125
01:02:56,960 --> 01:03:00,639
魂の魔法の話には
驚かされたわ
1126
01:03:00,640 --> 01:03:03,119
指導教官が来るまでは
1127
01:03:03,120 --> 01:03:05,439
2人を
格納庫に隔離するわ
1128
01:03:05,440 --> 01:03:07,519
興奮を避けるためよ
1129
01:03:07,520 --> 01:03:10,759
あなたは
ダンスパーティには―
1130
01:03:10,760 --> 01:03:14,119
- 出席できないわね
- 何を言う
1131
01:03:14,120 --> 01:03:15,999
お願い 参加して
1132
01:03:16,000 --> 01:03:19,999
校長と一緒に参加するわ
ダシュコフ王子
1133
01:03:20,000 --> 01:03:22,359
大事な事 忘れてるわ
1134
01:03:22,360 --> 01:03:26,799
- 着て行く服がないわ
- 神が味方してるな
1135
01:03:26,800 --> 01:03:29,799
今日は くもりだから
1136
01:03:29,800 --> 01:03:33,599
買い物に
行く計画をしてたんだ
1137
01:03:33,600 --> 01:03:35,599
買い物に付き合って
1138
01:03:35,600 --> 01:03:38,371
行けば
気分が晴れるかもよ
1139
01:03:42,120 --> 01:03:43,519
ローズは?
1140
01:03:54,200 --> 01:03:56,279
あれは何かしら?
1141
01:03:56,280 --> 01:03:59,759
用心のために 訓練してるの
1142
01:03:59,760 --> 01:04:02,639
あなた達
いつからそんな仲に?
1143
01:04:02,640 --> 01:04:05,879
えーと・・・
何を言ってるのかしら
1144
01:04:13,280 --> 01:04:16,719
- 銀の杭買っていい?
- それは・・・ダメだ
1145
01:04:16,720 --> 01:04:19,199
護衛もかねてる事
忘れるな
1146
01:04:19,200 --> 01:04:21,084
スピリドン
1147
01:04:22,560 --> 01:04:24,279
ストリゴイが 白昼堂々―
1148
01:04:24,280 --> 01:04:25,959
攻撃は しないだろうが
1149
01:04:25,960 --> 01:04:28,159
彼が杭をくれないなら
1150
01:04:28,160 --> 01:04:30,159
これを持っておけ
1151
01:04:30,160 --> 01:04:33,439
UVライトの懐中電灯だ
1152
01:04:33,440 --> 01:04:37,087
少なくとも誰かさんとは
大違いね
1153
01:04:41,480 --> 01:04:45,039
私の力は「スーパーマン」の
“クリプトナイト”ね
1154
01:04:45,040 --> 01:04:48,439
姫が大衆文化の
引用をするとはね
1155
01:04:48,440 --> 01:04:51,319
あのね 私・・・
1156
01:04:51,320 --> 01:04:53,879
力と人気を混同してたわ
1157
01:04:58,080 --> 01:05:00,328
違う人生 考えた事ある?
1158
01:05:02,240 --> 01:05:03,799
運命は選べないわ
1159
01:05:03,800 --> 01:05:06,519
運命? 大嫌いよ
その言葉
1160
01:05:06,520 --> 01:05:08,679
“王族の責任”
1161
01:05:08,680 --> 01:05:12,038
“モロイが一番”って
すごく変よね
1162
01:05:12,039 --> 01:05:15,999
私達はモロイを守る
ただそれだけ
1163
01:05:16,000 --> 01:05:17,479
狂っていつか
1164
01:05:17,480 --> 01:05:19,439
自分を差し出すかもね
1165
01:05:19,440 --> 01:05:21,999
捕食者やその他の人から―
1166
01:05:22,000 --> 01:05:24,599
守るために そういう人生よ
1167
01:05:24,600 --> 01:05:26,239
いい言葉がないわ
1168
01:05:26,240 --> 01:05:27,999
マッサージは いかが?
1169
01:05:33,880 --> 01:05:36,159
本当にごめんなさい
1170
01:05:36,160 --> 01:05:37,930
行こう
1171
01:05:39,440 --> 01:05:43,079
先生の方はわかったけど
ミアと兄は―
1172
01:05:43,080 --> 01:05:44,999
理解できないわ
1173
01:05:45,000 --> 01:05:49,359
アンドレは かっこよくて
おもしろくてステキよ
1174
01:05:49,360 --> 01:05:52,799
だけど・・・
遊び人だったのかも
1175
01:05:52,800 --> 01:05:55,119
とぼけてもムダよ
1176
01:05:55,120 --> 01:05:56,799
心が読めるんだから
1177
01:05:56,800 --> 01:05:58,839
筒抜けなのは嫌ね
1178
01:05:58,840 --> 01:06:02,759
本当にチビのミアが
黒幕だと思う?
1179
01:06:02,760 --> 01:06:04,999
違うかもしれない
1180
01:06:05,000 --> 01:06:06,319
今日わかるわ
1181
01:06:06,320 --> 01:06:08,679
明日 隔離されちゃうわ
1182
01:06:08,680 --> 01:06:11,479
パーティーが
ラストチャンスよ
1183
01:06:11,480 --> 01:06:14,319
もっと大事な事が
あるでしょ
1184
01:06:14,320 --> 01:06:15,919
ドレスを探そう
1185
01:06:15,920 --> 01:06:17,599
買ってあげる
1186
01:06:17,600 --> 01:06:20,719
いいわよ そんなの悪いわ
1187
01:06:20,720 --> 01:06:23,199
あれ
あなたに似合いそう
1188
01:06:23,200 --> 01:06:25,880
それより大事な事が・・・
1189
01:06:26,720 --> 01:06:28,239
あら本当だ
1190
01:06:28,240 --> 01:06:30,439
ここにサインを
1191
01:06:30,440 --> 01:06:32,039
これ似合いそう
1192
01:06:32,040 --> 01:06:33,890
えぇ そうね
1193
01:06:34,280 --> 01:06:36,199
他の方がいいかも
1194
01:06:36,200 --> 01:06:37,811
そうだね
1195
01:06:38,560 --> 01:06:39,999
グロス使ったの?
1196
01:06:40,000 --> 01:06:42,759
コープスNo.5?
ペールアスの方がいい
1197
01:06:42,760 --> 01:06:43,919
ウソー
1198
01:06:43,920 --> 01:06:46,479
ナタリー 見違えたわ
1199
01:06:46,480 --> 01:06:51,607
ローズ パパから
あなたにプレゼントだって
1200
01:06:54,200 --> 01:06:55,919
あのネックレスだ
1201
01:06:55,920 --> 01:06:59,090
パパが見てたみたい
貸して
1202
01:07:01,535 --> 01:07:05,934
姫と娘に良くしてくれて
ありがとう 2人は幸せ者だ
1203
01:07:08,840 --> 01:07:11,439
- どうかな?
- 良く似合ってる
1204
01:07:12,231 --> 01:07:14,251
これが最後になるぞ
1205
01:07:18,160 --> 01:07:20,119
いい 2人とも
1206
01:07:20,120 --> 01:07:21,959
先の事はわからない
1207
01:07:21,960 --> 01:07:26,119
誰に好かれて 誰に嫌われてるか
忘れたけど
1208
01:07:26,120 --> 01:07:29,159
誰にも
邪魔はさせないわ
1209
01:07:29,160 --> 01:07:31,044
さぁ 楽しみましょ
1210
01:08:02,240 --> 01:08:04,439
彼氏 反応うすいわね
1211
01:08:04,440 --> 01:08:07,439
彼氏じゃないわ でも
今までで―
1212
01:08:07,440 --> 01:08:10,479
一番
大きな反応だったわ
1213
01:08:10,480 --> 01:08:12,159
こっちよ
1214
01:08:12,160 --> 01:08:14,519
本当に大きかったわ
1215
01:08:14,520 --> 01:08:16,085
クリスチャン
1216
01:08:17,120 --> 01:08:19,119
来たのね
1217
01:08:19,120 --> 01:08:22,039
驚き力が
消えたと思ったわ
1218
01:08:22,040 --> 01:08:24,439
あの日 キスしてごめん
1219
01:08:24,440 --> 01:08:27,199
今なら キスしていいわよ
1220
01:08:40,800 --> 01:08:43,924
- ローズ
- あら どうしたの?
1221
01:08:47,480 --> 01:08:49,399
- 何
- そのドレス・・・
1222
01:08:49,400 --> 01:08:51,919
じろじろ見るんじゃない
1223
01:08:51,920 --> 01:08:55,999
俺がこいつらと話す役を
買って出たのさ
1224
01:08:56,000 --> 01:08:57,359
そう
1225
01:08:57,360 --> 01:08:59,919
何か言う事あるだろ?
1226
01:08:59,920 --> 01:09:01,439
- 悪かった
- んー
1227
01:09:01,440 --> 01:09:03,479
事実と違う事を言って
1228
01:09:03,480 --> 01:09:06,119
ウソついた事を
認めるのね?
1229
01:09:06,120 --> 01:09:07,279
ありがとう
1230
01:09:07,280 --> 01:09:09,119
俺ら ミアと寝たんだ
1231
01:09:09,120 --> 01:09:13,279
教会の壁に書いたり
1232
01:09:13,280 --> 01:09:14,999
壁紙については?
1233
01:09:15,000 --> 01:09:16,879
あれは大変だったよ
1234
01:09:16,880 --> 01:09:19,439
あの部屋の血は
どうした
1235
01:09:19,440 --> 01:09:22,199
姫の部屋なら
おもしろいかなって
1236
01:09:22,200 --> 01:09:24,479
そしたら
収集つかなくなった
1237
01:09:24,480 --> 01:09:27,359
血しぶきは
モロイの流行りさ
1238
01:09:27,360 --> 01:09:30,079
ヤッた後
手首の血で書いた
1239
01:09:30,080 --> 01:09:32,199
げっ ソファで寝てるのに
1240
01:09:32,200 --> 01:09:33,879
猫については?
1241
01:09:33,880 --> 01:09:36,159
キツネかと思ったんだ
1242
01:09:36,160 --> 01:09:38,159
動物虐待・・・
最低だよな
1243
01:09:38,160 --> 01:09:39,839
スプラッシャーより
1244
01:09:39,840 --> 01:09:41,610
なぐらないで
1245
01:09:43,680 --> 01:09:45,041
ナタリーと踊って
1246
01:09:46,320 --> 01:09:48,363
早く行って
1247
01:09:52,560 --> 01:09:53,886
ジェシー
1248
01:10:01,920 --> 01:10:05,329
- 俺って最高だろ?
- えぇ 最高よ
1249
01:10:09,880 --> 01:10:12,845
事件解決したのに
ほっぺにチューか
1250
01:10:13,880 --> 01:10:15,039
ちぇっ
1251
01:10:15,040 --> 01:10:17,239
魔女だと実感した事は?
1252
01:10:17,240 --> 01:10:18,879
過去は過去よ
1253
01:10:18,880 --> 01:10:21,039
何で病院に? 妊娠した?
1254
01:10:21,040 --> 01:10:22,999
- 違うわ
- ヘルペス?
1255
01:10:23,000 --> 01:10:24,919
言いふらしてやる・・・
1255
01:10:24,920 --> 01:10:27,919
- あっち行って
- 何であんたが姫なのよ
1256
01:10:27,920 --> 01:10:30,679
私から2人を奪って
振っておいて
1257
01:10:30,680 --> 01:10:32,879
- いい加減にして
- 私は・・・
1258
01:10:32,880 --> 01:10:34,279
灰にするぞ
1259
01:10:34,280 --> 01:10:36,199
水の魔法で消すわ
1260
01:10:36,200 --> 01:10:38,599
痴話げんかか 私も入れて
1261
01:10:38,600 --> 01:10:41,119
姫と仲直りしたそうね
1262
01:10:41,120 --> 01:10:42,799
友達の座を狙ってたのに
1263
01:10:42,800 --> 01:10:45,239
ステキなコサージュね
1264
01:10:45,240 --> 01:10:48,559
性奴隷が
全て白状したわよ
1265
01:10:48,560 --> 01:10:51,919
何も知らないアーロンが
かわいそう
1266
01:10:51,920 --> 01:10:56,599
- 猫を殺したでしょ
- オスカー? 手は尽くしたのよ
1267
01:10:56,600 --> 01:10:58,479
猫を傷つけた事は
ないわ
1268
01:10:58,480 --> 01:11:01,519
かわいそうな人・・・
1269
01:11:01,520 --> 01:11:03,919
あんたは悪党だわ
1270
01:11:03,920 --> 01:11:06,159
注目をあびるために
1271
01:11:06,160 --> 01:11:08,999
色々と仕掛ける
臆病者よ
1272
01:11:12,000 --> 01:11:13,599
正当防衛よ
1273
01:11:13,600 --> 01:11:15,679
- ローズ
- そうよね
1274
01:11:15,680 --> 01:11:17,839
更なる脅威があるぞ
1275
01:11:17,840 --> 01:11:20,159
- 出なさい
- リサがいない
1276
01:11:20,160 --> 01:11:23,199
もしかしたら
秘密の場所かも
1277
01:11:23,200 --> 01:11:25,289
- そこだ
- 天才
1278
01:11:28,840 --> 01:11:30,439
落ち着け あたし
1279
01:11:30,440 --> 01:11:32,051
よし
1280
01:11:32,960 --> 01:11:36,159
お願い
リサの様子を教えて
1281
01:11:36,160 --> 01:11:38,399
- クリスチャン
- 安全なとこへ
1282
01:11:38,400 --> 01:11:40,159
- もう少しいいでしょ
- ダメだ
1283
01:11:40,160 --> 01:11:42,328
月明かりの下で
1284
01:11:49,960 --> 01:11:51,599
よし 行こう
1285
01:11:56,760 --> 01:11:58,959
リサ
1286
01:11:58,960 --> 01:12:00,839
ディミトリに会わせて
1287
01:12:00,840 --> 01:12:03,039
- 姫が大変よ
- あなたもね
1288
01:12:03,040 --> 01:12:05,439
- わかってないわ
- わかってるわ
1289
01:12:05,440 --> 01:12:07,759
あなた以上に 理解して・・・
1290
01:12:11,040 --> 01:12:13,239
モデルになれたのに
1291
01:12:13,240 --> 01:12:18,279
ミランの男が 私が16の時に
名刺をくれたの
1292
01:12:19,920 --> 01:12:22,726
ディミトリいる? 開けて
1293
01:12:23,840 --> 01:12:25,519
大変なの
1294
01:12:25,520 --> 01:12:27,768
ローズか どうした?
1295
01:12:30,120 --> 01:12:32,719
どうしたんだと思う?
1296
01:12:32,720 --> 01:12:34,439
たまらないわ
1297
01:12:34,440 --> 01:12:36,239
何がしたいんだ?
1298
01:12:36,240 --> 01:12:38,522
色々と
1299
01:12:51,880 --> 01:12:53,366
こんな事ダメだ
1300
01:12:55,640 --> 01:12:57,439
何してほしい?
1301
01:12:57,440 --> 01:12:59,404
全部
1302
01:13:01,880 --> 01:13:03,719
ドレス気に入ったよ
1303
01:13:03,720 --> 01:13:05,285
共に熱くなろう
1304
01:13:25,440 --> 01:13:30,119
危なかった 情欲の魔法が
このネックレスに・・・
1305
01:13:30,120 --> 01:13:32,527
リサが誘拐されたの
急いで
1306
01:13:33,280 --> 01:13:35,999
出入りした者は
いません
1307
01:13:36,000 --> 01:13:39,359
まだ中に・・・
許可は得たのですか?
1308
01:13:39,360 --> 01:13:42,199
それより
謝罪の方が楽だ
1309
01:13:42,200 --> 01:13:44,687
鎮静剤を打っといたわ
1310
01:13:48,040 --> 01:13:51,639
意識を集中させるわ
ウソでしょ
1311
01:13:51,640 --> 01:13:55,526
- どうした?
- 何でもないわ よし
1312
01:13:58,360 --> 01:14:00,239
もうすぐ彼が来る
1313
01:14:00,240 --> 01:14:03,119
目隠し確認しろ
“強制”は使うな
1314
01:14:03,120 --> 01:14:05,079
目隠しで見えないけど
1315
01:14:05,080 --> 01:14:09,199
聞いた事ある声よ
確か・・・ガーディアンだわ
1316
01:14:09,200 --> 01:14:11,079
- そんな
- 何だ?
1317
01:14:11,080 --> 01:14:14,599
犯人は
ヴィクトル・ダシュコフよ
1318
01:14:14,600 --> 01:14:16,359
ようこそ ワシリサ
1319
01:14:16,360 --> 01:14:18,279
パーティーはどうだった?
1320
01:14:18,280 --> 01:14:20,679
本当は明日なんだが
1321
01:14:20,680 --> 01:14:22,239
約束だ 教えるよ
1322
01:14:22,240 --> 01:14:24,519
目をそらしても
構わんかな
1323
01:14:24,520 --> 01:14:28,199
- 力を見させてもらったよ
- 何でこんな事
1324
01:14:28,200 --> 01:14:33,119
簡単な事さ 私を治すのに
君が必要なんだ
1325
01:14:33,120 --> 01:14:36,959
動物を使って試したのは
間違っていたよ
1326
01:14:36,960 --> 01:14:40,359
セメントで彼女の足首を
折ったのは―
1327
01:14:40,360 --> 01:14:42,719
最高にすっきりした
1328
01:14:42,720 --> 01:14:44,839
忘れたのかしら
1329
01:14:44,840 --> 01:14:47,519
“絆”は
GPSの働きをするの
1330
01:14:47,520 --> 01:14:51,199
私がローズにあげた
ネックレスに―
1331
01:14:51,200 --> 01:14:55,199
情欲の魔法を
かけといたからな
1332
01:14:55,200 --> 01:14:59,639
夢中で しばらく
気づかないだろうね
1333
01:14:59,640 --> 01:15:02,079
力で
病気を治すつもりだわ
1334
01:15:02,080 --> 01:15:05,839
両親の
大切な友達なんだから
1335
01:15:05,840 --> 01:15:08,119
頼んでくだされば
よかったのに
1336
01:15:08,120 --> 01:15:11,959
今の言葉・・・
本当に心に染みたよ
1337
01:15:11,960 --> 01:15:14,999
サンドフスキーみたいな
慢性病は―
1338
01:15:15,000 --> 01:15:19,759
継続的な治癒が必要だ
だが理由は他にもある
1339
01:15:19,760 --> 01:15:21,479
肉体的な犠牲
1340
01:15:21,480 --> 01:15:26,439
そうだ 魂の使い手は
自分の魂を消耗する
1341
01:15:26,440 --> 01:15:29,999
他者を治すには
自身の一部を提供するが
1342
01:15:30,000 --> 01:15:32,319
使うほど
君は壊れてゆく
1343
01:15:32,320 --> 01:15:34,439
あなたのために
犠牲になれと?
1344
01:15:34,440 --> 01:15:37,319
本心はな しかしな
1345
01:15:37,320 --> 01:15:40,319
私の命の方を
大事にすべきだ
1346
01:15:40,320 --> 01:15:45,759
モロイには強い指導者が
必要だ だが病気のせいで―
1347
01:15:45,760 --> 01:15:48,919
私は 王の座を得る事が
できなかった
1348
01:15:48,920 --> 01:15:52,239
君は
王族の人間関係に―
1349
01:15:52,240 --> 01:15:54,959
頭を
悩ますべきではない
1350
01:15:54,960 --> 01:15:56,759
ヴィクトルおじ様
1351
01:15:56,760 --> 01:15:59,319
魂の魔法では治せないわ
1352
01:15:59,320 --> 01:16:02,199
- こんな事させないで
- ケニス入れ
1353
01:16:02,200 --> 01:16:04,119
ケニスって人 知ってる?
1354
01:16:04,120 --> 01:16:06,399
彼に“強制”は効かないぞ
1355
01:16:06,400 --> 01:16:11,119
目は見えないが 頭が良い
風の魔法を使うんだ
1356
01:16:11,120 --> 01:16:14,319
- さぁ 始めようか
- 地獄に落ちろ
1357
01:16:14,320 --> 01:16:15,839
ケニス やれ
1358
01:16:22,920 --> 01:16:25,999
ローズ?
1359
01:16:26,000 --> 01:16:27,929
進んで 拷問してるわ
1360
01:16:32,520 --> 01:16:33,767
治すんだ
1361
01:16:39,840 --> 01:16:41,279
彼が・・・
1362
01:16:51,400 --> 01:16:52,679
リサ
1363
01:16:52,680 --> 01:16:54,325
治してくれ
1364
01:17:28,360 --> 01:17:29,607
顔が・・・
1365
01:17:30,800 --> 01:17:32,729
うまくいった
1366
01:17:35,800 --> 01:17:38,321
出発まで
上で寝かせておけ
1367
01:17:42,080 --> 01:17:45,359
危険だ 邪魔になるから
ここにいろ
1368
01:17:45,360 --> 01:17:47,079
- でも・・・
- 君に 前に
1369
01:17:47,080 --> 01:17:48,279
“残れ”と言ったら
1370
01:17:48,280 --> 01:17:49,439
無視したよな
1371
01:17:49,440 --> 01:17:52,120
そうだったね がんばって
1372
01:17:55,320 --> 01:17:57,519
- 残る気ないだろ?
- どうする?
1373
01:17:57,520 --> 01:18:00,639
“前に言った”って
どういう意味だ?
1374
01:18:00,640 --> 01:18:03,479
他の子と
間違えてんでしょ
1375
01:18:03,480 --> 01:18:05,205
その子は見習い
1376
01:18:05,920 --> 01:18:07,679
私はガーディアン
1377
01:18:07,680 --> 01:18:09,848
火の魔法と警護を
お願い
1378
01:18:25,000 --> 01:18:27,879
武器を持ってって
姫は上よ
1379
01:18:35,040 --> 01:18:36,446
こっちは違う
1380
01:18:37,200 --> 01:18:38,399
- ローズ
- 行って
1381
01:18:38,400 --> 01:18:39,559
- この上よ
- ローズ!
1382
01:18:39,560 --> 01:18:40,921
何よ
1383
01:19:00,200 --> 01:19:02,839
彼女を連れて来い
1384
01:19:02,840 --> 01:19:04,280
準備できました
1385
01:19:13,040 --> 01:19:16,084
あなたって 飛べるんでしょ
1386
01:19:25,800 --> 01:19:28,399
火の魔法 使っていいわよ
1387
01:19:28,400 --> 01:19:30,639
炎の輪とかは?
1388
01:19:30,640 --> 01:19:32,959
外で使った事ないんだ
1389
01:19:32,960 --> 01:19:34,799
脱出したみたい
1390
01:19:34,800 --> 01:19:36,879
自分で何とかしないで
1391
01:19:36,880 --> 01:19:38,206
何で一方通行なの
1392
01:19:57,760 --> 01:19:59,159
サイ・ハウンド
1393
01:20:09,320 --> 01:20:13,679
飼育費用が高くて
しつけが難しいが―
1394
01:20:13,680 --> 01:20:17,639
サイ・ハウンドの
優れた能力は 否定できない
1395
01:20:17,640 --> 01:20:20,799
彼らは姫を追跡し
誘導するが―
1396
01:20:20,800 --> 01:20:22,599
指示するまでは
攻撃しない
1397
01:20:44,080 --> 01:20:46,519
戦えるか?
1398
01:20:46,520 --> 01:20:48,959
みんなが 彼は神だと
1399
01:20:48,960 --> 01:20:52,687
俺は銃を持った・・・
無神論者だ
1400
01:21:30,000 --> 01:21:32,759
小さくない? ウソでしょ?
1401
01:21:35,720 --> 01:21:37,519
この時を待ってたよ
1402
01:21:37,520 --> 01:21:41,079
2番手の気持ちが
お前にわかるか?
1403
01:21:41,080 --> 01:21:43,359
わからないな
1404
01:21:48,240 --> 01:21:50,124
大丈夫か?
1405
01:21:50,240 --> 01:21:52,839
- あの仕打ち見た?
- えぇ 最低だわ
1406
01:21:52,840 --> 01:21:54,919
邪魔して悪いが
1407
01:21:54,920 --> 01:21:56,679
ヘリで脱出しよう
1408
01:21:56,680 --> 01:21:58,919
リサ 下がって
1409
01:21:58,920 --> 01:22:02,519
ローズ
姫から離れるんだ
1410
01:22:02,520 --> 01:22:05,079
撃った弾が
姫に当たると困る
1411
01:22:05,080 --> 01:22:07,039
私は撃てないのね
1412
01:22:07,040 --> 01:22:09,399
- 私はガーディアンよ
- ダメよ
1413
01:22:09,400 --> 01:22:12,968
リサ
バカなまねはやめて
1414
01:22:16,200 --> 01:22:18,759
- お前の方が悪だな
- クリスチャン!
1415
01:22:18,760 --> 01:22:21,799
サイ・ハウンドの長所は
何だと思う?
1416
01:22:21,800 --> 01:22:25,599
追跡能力に優れ
殺傷能力にたけてる事だ
1417
01:22:25,600 --> 01:22:28,199
攻撃しろ!
1418
01:22:30,520 --> 01:22:31,679
やめろ
1419
01:22:49,880 --> 01:22:52,526
そうよ
これが見たかったの
1420
01:22:54,440 --> 01:22:56,599
助けたいけど 無理だわ
1421
01:22:56,600 --> 01:22:59,559
治癒で
力を消耗したから
1422
01:22:59,560 --> 01:23:01,285
補給して
1423
01:23:33,200 --> 01:23:36,159
忘れられない
夜になるわね
1424
01:23:36,160 --> 01:23:39,959
ガーディアンを
増員します
1425
01:23:39,960 --> 01:23:43,439
彼が拘留のために
拘置所に―
1426
01:23:43,440 --> 01:23:46,999
移されるまで
地下の待機房に入れます
1427
01:23:47,000 --> 01:23:50,199
ナタリーは?
落ち込んでるはずよ
1428
01:23:50,200 --> 01:23:53,879
ダシュコフ家の
彼女は退学にします
1429
01:23:53,880 --> 01:23:55,599
最善の選択です
1430
01:23:55,600 --> 01:23:59,319
あなたあてに郵便が
来てましたよ
1431
01:23:59,320 --> 01:24:01,519
あら そう
1432
01:24:01,520 --> 01:24:03,919
もう1ついいかしら
1433
01:24:03,920 --> 01:24:08,759
- 彼女が急に現れて・・・
- “誇りに思うわ 母より”
1434
01:24:08,760 --> 01:24:10,439
ファイルにあります
1435
01:24:10,440 --> 01:24:13,879
ネックレスに
お互いを攻撃し合う―
1436
01:24:13,880 --> 01:24:17,159
“強制”の魔法が
かけられていました
1437
01:24:17,160 --> 01:24:21,999
暴力が起きる前に
ネックレスを外しました
1438
01:24:22,000 --> 01:24:24,043
そう
1439
01:24:25,400 --> 01:24:28,159
正直に
話すべきじゃないの
1440
01:24:28,160 --> 01:24:29,999
“たまらない”って言葉
1441
01:24:30,000 --> 01:24:32,119
普段 使わないわ
1442
01:24:32,120 --> 01:24:34,399
楽しいとかより
1443
01:24:34,400 --> 01:24:37,399
- ぞっとした
- 本当にその単語が・・・
1444
01:24:37,400 --> 01:24:39,319
最初に浮かんだわけ
1445
01:24:39,320 --> 01:24:41,359
軽く考えるな
1446
01:24:41,360 --> 01:24:44,879
私は君より7歳も
年上なんだ
1447
01:24:44,880 --> 01:24:46,839
大人なら問題ないが
1448
01:24:46,840 --> 01:24:49,959
計算苦手だから
わからない
1449
01:24:49,960 --> 01:24:53,599
宿題 ダンス パーティ
それが君の生活だ
1450
01:24:53,600 --> 01:24:55,039
その先は?
1451
01:24:55,040 --> 01:24:56,439
そうあるべきだ
1452
01:24:56,440 --> 01:24:58,359
私は
それらに興味はない
1453
01:24:58,360 --> 01:25:00,279
- そう
- 魔法のせいで・・・
1454
01:25:00,280 --> 01:25:02,039
起きた事だ
1455
01:25:02,040 --> 01:25:03,439
- 忘れろ
- わかった
1456
01:25:03,440 --> 01:25:04,599
- ローズ?
- はい?
1457
01:25:04,600 --> 01:25:05,759
まだいるの?
1458
01:25:05,760 --> 01:25:07,359
よく分かりませんが
1459
01:25:07,360 --> 01:25:09,239
時間を
支配されたそうね
1460
01:25:09,240 --> 01:25:11,359
えぇ でも失敗したわ
1461
01:25:11,360 --> 01:25:14,040
“影のキス”を
受けるのですか?
1462
01:25:14,041 --> 01:25:17,039
いえ もう受けています
1463
01:25:17,040 --> 01:25:19,049
私に指図しないで
1464
01:25:32,160 --> 01:25:34,199
元気そうね
1465
01:25:34,200 --> 01:25:37,599
刑務所で老いていくのは
皮肉よね
1466
01:25:37,600 --> 01:25:40,759
誤解しないで
ほしいんだが―
1467
01:25:40,760 --> 01:25:42,279
殺せばよかったよ
1468
01:25:42,280 --> 01:25:44,439
あら ほめられたわ
1469
01:25:44,440 --> 01:25:46,919
高価な
ネックレスだった
1470
01:25:46,920 --> 01:25:49,599
失敗に
終わってしまったよ
1471
01:25:49,600 --> 01:25:51,079
失敗ではないわ
1472
01:25:51,080 --> 01:25:54,119
彼は私に興味なかったのに
ドレスを・・・
1473
01:25:54,120 --> 01:25:57,359
君は無謀だな 他の子と違う
1474
01:25:57,360 --> 01:26:00,159
それでも
やはり女の子だな
1475
01:26:00,160 --> 01:26:04,039
“彼は私が好き”か
知りたいんだろ?
1476
01:26:04,040 --> 01:26:07,199
確かに強力だが
そんな力はないよ
1477
01:26:07,200 --> 01:26:13,009
彼にひかれる思いは
もう すでに君の中にあったんだ
1478
01:26:13,680 --> 01:26:14,999
うれしいか?
1479
01:26:15,000 --> 01:26:17,759
- “影のキス?”
- あぁ それ
1480
01:26:17,760 --> 01:26:20,079
カラスの件があるまでは
1481
01:26:20,080 --> 01:26:22,399
彼女を追跡は
しなかった
1482
01:26:22,400 --> 01:26:24,284
前から見張ってたんだ
1483
01:26:24,920 --> 01:26:26,849
事故の記録を見たよ
1484
01:26:27,680 --> 01:26:31,639
君はあの事故で
死ぬはずだったんだ
1485
01:26:31,640 --> 01:26:35,119
事故が 彼女の力を
目覚めさせた
1486
01:26:35,120 --> 01:26:38,679
君を見て
死の恐怖を感じたんだ
1487
01:26:38,680 --> 01:26:42,282
それが治癒の力を与え
“絆”を形成した
1488
01:26:42,680 --> 01:26:44,439
君は・・・
1489
01:26:44,440 --> 01:26:46,563
“影のキス”を受けたんだ
1490
01:26:47,720 --> 01:26:49,599
君は死後の世界―
1491
01:26:49,600 --> 01:26:54,079
あの世に足を踏み入れて
戻って来たんだ
1492
01:26:54,080 --> 01:26:57,839
それが魂に影響を
与えないと思うかい?
1493
01:26:57,840 --> 01:27:00,519
だから君は
感情むき出しなんだ
1494
01:27:00,520 --> 01:27:03,839
情熱や怒りを
抑えようとしない
1495
01:27:03,840 --> 01:27:06,964
超感覚的な力を
身に付けたのさ
1496
01:27:08,040 --> 01:27:11,719
だが皮肉な話だな・・・
考えてみると
1497
01:27:11,720 --> 01:27:13,039
どういう事?
1498
01:27:18,560 --> 01:27:20,319
私があなたを殺す事
1499
01:27:20,320 --> 01:27:23,399
ナタリーを
ストリゴイにしたの?
1500
01:27:23,400 --> 01:27:25,559
警備を突破するためだ
1501
01:27:25,560 --> 01:27:27,959
パパのためなら
何でもするわ
1502
01:27:34,840 --> 01:27:38,319
あとかたもなく
消してやるわ
1503
01:27:38,320 --> 01:27:41,479
思うほど
バカじゃないよ
1504
01:27:41,480 --> 01:27:43,919
娘は
君と彼とワシリサの―
1505
01:27:43,920 --> 01:27:46,639
情報を
私に提供してたんだ
1506
01:27:46,640 --> 01:27:48,639
猫は私のアイデアよ
1507
01:27:48,640 --> 01:27:50,879
パパはキツネが
良かったみたい
1508
01:27:50,880 --> 01:27:54,199
パパ 見て
1509
01:27:54,200 --> 01:27:56,079
息が苦しそう
1510
01:27:56,080 --> 01:27:57,999
どういう事なの
1511
01:27:58,000 --> 01:27:59,399
ストリゴイに
なるには・・・
1512
01:27:59,400 --> 01:28:02,599
えぇ
レイの血をいただいたわ
1513
01:28:02,600 --> 01:28:04,679
殺す方が楽しかったわ
1514
01:28:04,680 --> 01:28:06,999
処女を
奪われるよりもね
1515
01:28:07,000 --> 01:28:08,919
血を吸ってから
1516
01:28:08,920 --> 01:28:10,399
早すぎない?
1517
01:28:25,760 --> 01:28:27,519
ヴィクトル
1518
01:28:27,520 --> 01:28:29,599
怖くないの? あなたを―
1519
01:28:29,600 --> 01:28:31,719
殺そうとするかもよ
1520
01:28:31,720 --> 01:28:34,127
何をバカな事を
1521
01:28:35,600 --> 01:28:37,919
外で待ってるからな
1522
01:28:37,920 --> 01:28:39,326
彼女を殺せ
1523
01:28:40,080 --> 01:28:42,726
私の気持ちは
わからないよね
1524
01:28:43,360 --> 01:28:46,450
いつも
ビクビクしてたわ・・・
1525
01:28:46,840 --> 01:28:51,479
私は 弱くてみじめで
ダサかった
1526
01:28:51,480 --> 01:28:54,399
今は
視力は完ぺきだし
1527
01:28:54,400 --> 01:28:58,119
すき通った肌に
晴れやかな気持ち
1528
01:28:58,120 --> 01:29:01,599
生きてるって感じたのは
初めてよ
1529
01:29:01,600 --> 01:29:04,439
それはよかったね
はい チーズ
1530
01:29:08,800 --> 01:29:10,039
ローズ?
1531
01:29:28,160 --> 01:29:30,199
殺すのやめるわ
1532
01:29:30,200 --> 01:29:32,799
同じ思いを
味あわせてやる
1533
01:29:32,800 --> 01:29:37,359
そしたら私達
ずっと友達でいられるわ
1534
01:29:37,360 --> 01:29:39,847
ずっと友達!
1535
01:29:50,600 --> 01:29:52,040
あんたの番よ
1536
01:29:59,200 --> 01:30:01,399
ローザ ローザ
1537
01:30:01,400 --> 01:30:03,489
大丈夫か
1538
01:30:37,160 --> 01:30:38,719
これ見ろ
1539
01:30:38,720 --> 01:30:41,759
黒以外の
ネクタイをしてるわ
1540
01:30:41,760 --> 01:30:43,359
一歩前進ね
1541
01:30:43,360 --> 01:30:44,599
待って
1542
01:30:44,600 --> 01:30:46,519
本がたくさんあるの
1543
01:30:46,520 --> 01:30:48,559
2人とも
巻き込まれたのに
1544
01:30:48,560 --> 01:30:51,919
彼はみんなの命を救った
これよ
1545
01:30:51,920 --> 01:30:55,519
“彼は 魂の魔法の習得に
何年も費やした”
1546
01:30:55,520 --> 01:30:57,439
“苦痛と妄想があったが―”
1547
01:30:57,440 --> 01:31:00,039
“ストリゴイには
ならなかった”
1548
01:31:00,040 --> 01:31:02,239
“影のキスを受けた―”
1549
01:31:02,240 --> 01:31:05,319
“アンナの存在が
あったからだ”
1550
01:31:05,320 --> 01:31:08,399
共通してるな 運命かな
1551
01:31:08,400 --> 01:31:10,159
クリスチャン 運命―
1552
01:31:10,160 --> 01:31:12,727
なんてもんじゃないわ
1553
01:31:14,120 --> 01:31:15,559
しなきゃダメ?
1554
01:31:15,560 --> 01:31:16,921
えぇ 今して
1555
01:31:20,000 --> 01:31:24,250
おいおい 女王かよ
何で今なんだ
1556
01:31:25,600 --> 01:31:30,159
またしても
この奇妙な大混乱は―
1557
01:31:30,160 --> 01:31:33,479
王族の1人に
対しての物でした
1558
01:31:33,480 --> 01:31:35,399
- ワシリサ・・・
- 誤解を解く
1559
01:31:35,400 --> 01:31:37,879
機会をいただき
感謝します
1560
01:31:37,880 --> 01:31:41,039
今から披露するのは
魂の魔法です
1561
01:31:41,040 --> 01:31:43,559
慣れるのに
苦労しましたが
1562
01:31:43,560 --> 01:31:46,159
賢人達が
助けてくれました
1563
01:31:46,160 --> 01:31:49,559
パーティーのあの人は
幻ではなく―
1564
01:31:49,560 --> 01:31:53,399
彼氏のクリスチャン
ストリゴイなんです
1565
01:31:53,400 --> 01:31:55,399
そのうち慣れるわ
1566
01:31:55,400 --> 01:31:56,679
どういう事・・・
1567
01:31:56,680 --> 01:31:58,559
しーっ!
後にしてください
1568
01:31:58,560 --> 01:32:02,879
血は 私達を
結びつけてくれる物
1569
01:32:02,880 --> 01:32:05,719
私達の栄養分です
1570
01:32:05,720 --> 01:32:08,279
血は
家族のあかしであり
1571
01:32:08,280 --> 01:32:13,439
血は痛さを伴い
死をもたらします
1572
01:32:13,440 --> 01:32:15,599
ストリゴイの牙や
1573
01:32:15,600 --> 01:32:20,010
間違った道を走行する
飲酒運転者によって
1574
01:32:20,800 --> 01:32:21,959
全てに通じる物
1575
01:32:21,960 --> 01:32:25,439
正気を失い 混乱しても
親友が―
1576
01:32:25,440 --> 01:32:28,679
“大丈夫”と
なぐさめてくれる
1577
01:32:28,680 --> 01:32:33,599
“血は人生 今はこの言葉しか
思いつきません”
1578
01:32:33,600 --> 01:32:36,319
残念ながら
ローズは1人です
1579
01:32:37,920 --> 01:32:39,999
彼女がいて良かった
1580
01:32:40,000 --> 01:32:43,439
心の友がいないなら
陰口や見下し
1581
01:32:43,440 --> 01:32:48,599
売血という辱めや
いじめを受けるのではなく
1582
01:32:48,600 --> 01:32:51,999
優しさと尊厳を受ける
価値があります
1583
01:32:52,000 --> 01:32:55,479
モロイは大切だと
証明しましょう
1584
01:32:55,480 --> 01:32:58,159
どうですか みなさん
1585
01:32:58,160 --> 01:33:00,279
悪者はもうたくさん
1586
01:33:17,720 --> 01:33:20,239
その印は
ナタリーの分よね?
1587
01:33:20,240 --> 01:33:22,559
まだ・・・新しいわね
1588
01:33:22,560 --> 01:33:24,199
すまない
1589
01:33:24,200 --> 01:33:25,519
決まりだから
1590
01:33:25,520 --> 01:33:26,679
ごめん
1591
01:33:26,680 --> 01:33:29,039
- ためらった
- ローズ・・・
1592
01:33:29,040 --> 01:33:31,879
君は勇敢で 強くて
大胆だ
1593
01:33:31,880 --> 01:33:35,926
残念だが ストリゴイは
他にもいる
1594
01:33:37,720 --> 01:33:40,446
興味がないって
ウソでしょ
1595
01:33:41,800 --> 01:33:45,129
あぁ ウソをついた
1596
01:33:46,120 --> 01:33:47,639
何でウソついたの?
1597
01:33:47,640 --> 01:33:51,759
年齢や立場以外の事も
関係してるからだ
1598
01:33:51,760 --> 01:33:54,079
モロイへの忠誠があるが
1599
01:33:54,080 --> 01:33:56,039
恋をしてしまったら
1600
01:33:56,040 --> 01:33:58,891
姫を
かばうのではなく
1601
01:34:01,000 --> 01:34:03,362
君をかばってしまう
1602
01:34:07,880 --> 01:34:11,079
おもしろいわね
1603
01:34:11,080 --> 01:34:13,559
その理由を聞いたら―
1604
01:34:13,560 --> 01:34:16,411
もっと好きになったわ
1605
01:34:19,280 --> 01:34:24,407
魔法の力じゃなく
あんたの意志でキスして
1606
01:34:25,400 --> 01:34:26,559
できないよ
1607
01:34:26,560 --> 01:34:28,285
お願いだから
1608
01:34:29,320 --> 01:34:31,488
みんなしたんだから・・・
1609
01:34:32,880 --> 01:34:34,969
最後に1回だけ
1610
01:34:39,120 --> 01:34:41,039
やったー! 私の勝ち!
1611
01:34:41,040 --> 01:34:44,359
やった! 楽しくないの?
1612
01:34:57,400 --> 01:34:59,159
私は
ローズ・ハサウェイ
1613
01:34:59,160 --> 01:35:01,679
普通の10代とは
違うわ
1614
01:35:01,680 --> 01:35:04,119
でもさ 普通って何?
1615
01:35:04,120 --> 01:35:08,239
どんな生活にも
規則や伝統 友達や敵
1616
01:35:08,240 --> 01:35:10,359
恐怖や喜びが存在する
1617
01:35:10,360 --> 01:35:11,799
でも学んだわ・・・
1618
01:35:11,800 --> 01:35:14,606
うわ! 気をつけてよね
1619
01:35:16,640 --> 01:35:18,679
まさか ウソでしょ
1620
01:35:18,680 --> 01:35:20,239
あの時のカラス?
1621
01:35:20,240 --> 01:35:22,399
おいで・・・
1622
01:35:22,400 --> 01:35:24,119
“絆”を持ったんでしょ
1623
01:35:29,000 --> 01:35:30,639
あんたもね!
1624
01:35:47,880 --> 01:35:49,491
もういいだろ!
1625
01:35:50,240 --> 01:35:52,090
まだよ 間もなくよ