1 00:00:52,886 --> 00:00:55,055 "‏גנוב על.‏.‏.‏ 2 00:00:55,347 --> 00:00:57,224 המיניונים"‏ 3 00:01:33,594 --> 00:01:37,222 "‏מעבדת מחקר סודית ביותר,‏ החוג הארקטי"‏ 4 00:03:15,112 --> 00:03:19,116 3 שבועות,‏ ואנחנו עדיין לא קרובים לפצח את זה.‏ 5 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 טוב,‏ תכניסי אותו!‏ 6 00:03:21,869 --> 00:03:23,036 כן,‏ אדוני.‏ 7 00:03:43,348 --> 00:03:45,726 "‏יום הולדת שמח,‏ אגנס"‏ 8 00:03:47,060 --> 00:03:49,271 זאת מסיבת היומולדת הכי טובה בעולם!‏ 9 00:04:17,591 --> 00:04:20,594 אוי,‏ לא.‏ הנה דרקון!‏ 10 00:04:26,141 --> 00:04:30,354 אל פחד,‏ הנה באים האבירים האמיצים להציל אותנו.‏ 11 00:04:48,288 --> 00:04:50,916 לא,‏ לא,‏ לא.‏ מה זאת אומרת,‏ היא לא באה?‏ 12 00:04:51,041 --> 00:04:53,794 יש לי פה חצר מלאה ילדות קטנות,‏ 13 00:04:53,961 --> 00:04:57,381 שמחכות לביקור של נסיכת הפיות.‏ 14 00:04:57,881 --> 00:05:00,926 כואב!‏ מספיק!‏ 15 00:05:04,638 --> 00:05:08,892 תקשיב,‏ אני לא רוצה החזר!‏ אני רוצה את נסיכת הפיות,‏ בבקשה.‏ 16 00:05:09,059 --> 00:05:11,311 בבקשה,‏ אני מתחנן.‏ 17 00:05:11,478 --> 00:05:13,814 אתה יודע מה?‏ אני מקווה שתצליח לישון בלילה,‏ 18 00:05:13,981 --> 00:05:16,316 הורס חלומות של ילדות קטנות!‏ 19 00:05:17,818 --> 00:05:18,986 מתי נסיכת הפיות תגיע?‏ 20 00:05:20,070 --> 00:05:21,738 בכל רגע.‏ 21 00:05:21,905 --> 00:05:23,782 יש!‏ 22 00:05:24,324 --> 00:05:25,367 תעסיקו אותן!‏ 23 00:05:28,370 --> 00:05:29,580 "מופע הקסמים" 24 00:05:40,591 --> 00:05:43,260 וואו,‏ לא!‏ טוב,‏ בסדר.‏ 25 00:05:43,468 --> 00:05:45,846 סיימנו עם מופע הקסמים.‏ 26 00:05:48,432 --> 00:05:50,475 רגע,‏ שמעתן את זה?‏ 27 00:05:50,601 --> 00:05:54,146 זה נשמע כמו רשרוש אבקת קסמים של פיות.‏ 28 00:05:54,646 --> 00:05:56,648 זאת נסיכת הפיות!‏ היא באה!‏ 29 00:05:57,608 --> 00:05:58,942 תראו!‏ 30 00:06:26,220 --> 00:06:30,140 זה אני,‏ גרו-‏זינקרבל,‏ 31 00:06:30,224 --> 00:06:34,645 נסיכת הפיות הקסומה מכול.‏ 32 00:06:34,895 --> 00:06:38,899 ובאתי לכאן,‏ לאחל לנסיכה אגנס.‏.‏.‏ 33 00:06:39,066 --> 00:06:41,151 יום הולדת שמח.‏ 34 00:06:41,568 --> 00:06:43,111 למה את כל כך שמנה?‏ 35 00:06:43,904 --> 00:06:45,489 בגלל.‏.‏.‏ 36 00:06:45,739 --> 00:06:48,242 שהבית שלי עשוי מממתקים,‏ 37 00:06:48,534 --> 00:06:52,246 ולפעמים אני אוכלת,‏ במקום להתמודד עם הבעיות שלי.‏ 38 00:06:52,538 --> 00:06:53,997 למה יש לך.‏.‏.‏ 39 00:06:55,082 --> 00:06:56,667 טוב,‏ הגיע הזמן לעוגה.‏ 40 00:07:01,505 --> 00:07:04,842 תודה,‏ גרו-‏זינקרבל.‏ את נסיכת הפיות הכי טובה בעולם!‏ 41 00:07:05,008 --> 00:07:08,262 בבקשה,‏ ילדה קטנה.‏ 42 00:07:09,930 --> 00:07:14,393 אני יודעת שזה באמת אתה,‏ גרו.‏ אני רק עושה כאילו בשביל שאר הילדים.‏ 43 00:07:18,689 --> 00:07:22,067 היי,‏ גרו.‏ אדון "‏מסמר המסיבה"‏.‏ 44 00:07:22,234 --> 00:07:23,652 שלום,‏ ג'יליאן.‏ 45 00:07:23,902 --> 00:07:26,947 טוב.‏.‏.‏ אני יודעת שזה הימור,‏ 46 00:07:27,114 --> 00:07:31,785 אבל החברה שלי,‏ נטלי,‏ נהייתה פנויה לאחרונה ו.‏.‏.‏ 47 00:07:33,245 --> 00:07:35,831 לא,‏ לא,‏ לא.‏ תפסיקי להמר ברגע זה.‏ בלי הימורים.‏ 48 00:07:36,415 --> 00:07:38,375 בחייך,‏ היא נהדרת.‏ 49 00:07:38,625 --> 00:07:41,461 היא שרה קריוקי,‏ יש לה המון זמן פנוי,‏ 50 00:07:41,712 --> 00:07:44,214 והמראה החיצוני לא כל כך חשוב לה.‏.‏.‏ 51 00:07:44,464 --> 00:07:48,427 לא,‏ ג'ילס,‏ זה לא יקרה.‏ ברצינות,‏ אני בסדר.‏ 52 00:07:48,635 --> 00:07:51,054 טוב,‏ תשכח את נטלי.‏ מה עם בת דודה שלי,‏ לינדה?‏ 53 00:07:51,138 --> 00:07:52,139 לא!‏ 54 00:07:52,264 --> 00:07:54,975 אני מכירה מישהי שבעלה בדיוק מת.‏ 55 00:07:57,686 --> 00:08:00,272 סליחה,‏ לא ראיתי שאת כאן.‏ 56 00:08:01,773 --> 00:08:03,483 או כאן.‏ 57 00:08:08,822 --> 00:08:10,616 "מין: לא ידוע" 58 00:08:13,452 --> 00:08:15,329 קייל?‏ קייל?‏ 59 00:08:15,662 --> 00:08:17,831 קייל,‏ לא!‏ הפטוניות שלי הן לא בית שימוש!‏ 60 00:08:17,915 --> 00:08:18,916 "מטרה אותרה" 61 00:08:20,792 --> 00:08:23,128 הנה,‏ אלה הפרחים של פרד.‏ תתפרע.‏ 62 00:08:26,924 --> 00:08:28,592 ילד טוב.‏ 63 00:08:28,759 --> 00:08:29,801 מר גרו?‏ 64 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 אני לא.‏.‏.‏ מה?‏ כן?‏ 65 00:08:33,013 --> 00:08:36,140 היי.‏ הסוכנת לוסי ויילד מ-‏לא"‏ר.‏ 66 00:08:36,350 --> 00:08:38,644 אופס.‏ 67 00:08:39,645 --> 00:08:41,938 סליחה.‏ אתה צריך לבוא אתי.‏ 68 00:08:42,022 --> 00:08:44,399 אני מצטער.‏.‏.‏ קרן מקפיאה!‏ 69 00:08:48,529 --> 00:08:52,324 אתה צריך להכריז על הנשק אחרי שאתה יורה,‏ מר גרו.‏ 70 00:08:52,533 --> 00:08:53,951 לדוגמה.‏.‏.‏ 71 00:08:56,703 --> 00:08:58,872 שפתון מחשמל!‏ 72 00:08:59,706 --> 00:09:01,542 זה עובד כל כך טוב.‏ 73 00:09:10,676 --> 00:09:12,302 בחיי.‏.‏.‏ 74 00:09:13,262 --> 00:09:15,472 איזה איש.‏.‏.‏ גדול.‏ 75 00:09:22,229 --> 00:09:23,981 סליחה.‏ 76 00:09:27,985 --> 00:09:29,987 תיכנס.‏.‏.‏ פנימה.‏.‏.‏ 77 00:09:30,237 --> 00:09:32,906 איש.‏.‏.‏ שמן!‏ 78 00:12:29,458 --> 00:12:31,335 מה?‏ איפה.‏.‏.‏?‏ 79 00:12:32,127 --> 00:12:34,421 נרדמה לי הרגל.‏ 80 00:12:34,588 --> 00:12:36,757 כמו אלפי סיכות.‏.‏.‏ 81 00:12:37,758 --> 00:12:39,968 אחר צהריים טובים,‏ מר גרו.‏ 82 00:12:41,011 --> 00:12:43,639 אני מתנצל על האופן שבו הבאנו אותך לכאן.‏ 83 00:12:43,931 --> 00:12:48,101 אני לא.‏ הייתי עושה את זה שוב בכיף.‏ אני לא אשקר,‏ נהניתי מזה.‏ 84 00:12:48,435 --> 00:12:50,896 מכל רגע.‏ אני ממש מסוחררת.‏.‏.‏ 85 00:12:51,146 --> 00:12:52,648 מספיק,‏ הסוכנת ויילד.‏ 86 00:12:53,106 --> 00:12:54,233 סליחה,‏ אדוני.‏ 87 00:12:54,399 --> 00:12:55,734 טוב,‏ זה לא מצחיק!‏ 88 00:12:57,236 --> 00:12:59,947 אני לא יודע מי אתם חושבים שאתם,‏ אבל.‏.‏.‏ 89 00:13:00,280 --> 00:13:02,491 אנחנו "‏הליגה האנטי-‏רשעית"‏,‏ 90 00:13:02,741 --> 00:13:04,826 ארגון סודי ביותר 91 00:13:05,160 --> 00:13:08,205 שמטרתו להילחם בפשע בקנה מידה עולמי.‏ 92 00:13:08,413 --> 00:13:13,293 שדדת בנק?‏ לא אכפת לנו.‏ הרגת מישהו?‏ לא העסק שלנו.‏ 93 00:13:13,752 --> 00:13:18,298 אבל אם תנסה להמס את הקרח בקטבים,‏ או לאדות את הר פוג'י,‏ 94 00:13:18,465 --> 00:13:21,969 או אפילו לגנוב את הירח.‏.‏.‏ 95 00:13:22,427 --> 00:13:24,388 זה מעניין אותנו.‏ 96 00:13:24,638 --> 00:13:27,474 קודם כול,‏ אין לכם הוכחות שעשיתי את זה.‏ 97 00:13:27,641 --> 00:13:31,311 שנית,‏ אחרי שעשיתי את זה,‏ החזרתי אותו למקום.‏ 98 00:13:31,603 --> 00:13:35,315 אנחנו מודעים לכך,‏ מר גרו,‏ ולכן הבאנו אותך לכאן.‏ 99 00:13:35,482 --> 00:13:39,278 אני מנהל הליגה,‏ סיילאס טוסיקבאום.‏ 100 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 טוסיק.‏ 101 00:13:44,116 --> 00:13:45,742 מצחיק מאוד.‏ 102 00:13:46,994 --> 00:13:48,495 הסוכנת ויילד.‏ 103 00:13:48,620 --> 00:13:49,913 תורי?‏ 104 00:13:50,163 --> 00:13:53,834 לא מזמן מעבדה סודית שלמה נעלמה מהחוג הארקטי.‏ 105 00:13:54,168 --> 00:13:56,336 כן,‏ המעבדה כולה.‏ פשוט.‏.‏.‏ 106 00:13:57,671 --> 00:13:59,673 נעלמה.‏ לאן?‏ 107 00:14:00,007 --> 00:14:01,216 לא אכפת לי.‏ 108 00:14:02,092 --> 00:14:07,181 במעבדה נערכו ניסויים בפי-‏אקס 41,‏ נסיוב לשינוי צורה.‏ 109 00:14:07,472 --> 00:14:11,310 מה זה פי-‏אקס 41,‏ אתה שואל?‏ זה לא נחמד.‏ תראה.‏ 110 00:14:31,038 --> 00:14:33,874 זה לא דבר רגיל אצל ארנבים.‏ 111 00:14:34,166 --> 00:14:37,794 כפי שאתה רואה,‏ אם הנסיוב יגיע לידיים הלא הנכונות,‏ 112 00:14:37,961 --> 00:14:41,131 הוא יוכל להיות הנשק ההרסני ביותר בעולם.‏ 113 00:14:42,716 --> 00:14:47,513 למזלנו,‏ יש לו טביעת-‏רגל כימית ייחודית.‏ 114 00:14:47,679 --> 00:14:50,557 ובעזרת טכנולוגיית איתור כימית חדשנית,‏ 115 00:14:50,807 --> 00:14:53,810 מצאנו עקבות של החומר ב"‏קניון פרדייז"‏.‏ 116 00:14:53,977 --> 00:14:55,395 קניון?‏ 117 00:14:55,562 --> 00:15:00,567 בדיוק.‏ ולדעתנו,‏ אחד מבעלי החנויות האלה הוא פושע עם קבלות.‏ 118 00:15:00,859 --> 00:15:02,402 כאן אתה נכנס לתמונה.‏ 119 00:15:02,569 --> 00:15:06,323 בתור רשע לשעבר,‏ אתה יודע איך רשעים חושבים ופועלים.‏ 120 00:15:06,573 --> 00:15:10,410 התוכנית היא שנשתול אותך בחנות בקניון,‏ בתקווה שתוכל.‏.‏.‏ 121 00:15:10,702 --> 00:15:13,539 טוב,‏ אני רואה לאן זה הולך,‏ 122 00:15:13,705 --> 00:15:16,834 עם כל הקטע של משימה בלתי אפשרית, אבל לא.‏ לא!‏ 123 00:15:17,000 --> 00:15:20,671 אני אבא עכשיו.‏ ואיש עסקים מכובד.‏ 124 00:15:20,754 --> 00:15:24,466 אני מפתח סדרת ריבות וג'לי ערבים לחך.‏ 125 00:15:26,009 --> 00:15:27,719 "‏ריבות וג'לי"‏?‏ 126 00:15:28,178 --> 00:15:30,889 זה לא נראה לו!‏ בדיוק!‏ 127 00:15:31,056 --> 00:15:32,933 אז תודה,‏ אבל לא תודה.‏ 128 00:15:34,017 --> 00:15:38,772 ויש לי טיפ בשבילכם,‏ במקום לחשמל אנשים ולחטוף אותם,‏ 129 00:15:38,939 --> 00:15:41,525 אולי פשוט תצלצלו אליהם!‏ 130 00:15:41,900 --> 00:15:43,777 להתראות,‏ אדון בר-‏תחת.‏ 131 00:15:43,944 --> 00:15:45,279 טוסיקבאום.‏ 132 00:15:45,445 --> 00:15:47,114 כן,‏ כאילו שזה יותר טוב.‏ 133 00:16:01,253 --> 00:16:03,422 תראה,‏ אני בטח לא צריכה להגיד לך את זה,‏ 134 00:16:03,589 --> 00:16:06,633 אבל העבודה שלך כרשע הייתה די מדהימה.‏ 135 00:16:06,800 --> 00:16:10,721 אז אם יתחשק לך שוב לעשות משהו מגניב.‏.‏.‏ 136 00:16:11,597 --> 00:16:13,557 תתקשר אלינו.‏ 137 00:16:32,826 --> 00:16:34,995 היי,‏ אמרתי לכן להיכנס למיטה.‏ 138 00:16:35,162 --> 00:16:36,246 אוי,‏ סליחה.‏ 139 00:16:36,496 --> 00:16:37,831 אז מתי אתה יוצא לדייט?‏ 140 00:16:38,165 --> 00:16:39,166 מה?‏!‏ 141 00:16:39,374 --> 00:16:41,251 אתה זוכר?‏ מיס ג'יליאן אמרה שהיא מסדרת לך דייט.‏ 142 00:16:41,502 --> 00:16:45,422 כן,‏ טוב,‏ היא פסיכית לגמרי,‏ ואני לא יוצא לשום דייט.‏ 143 00:16:45,756 --> 00:16:47,633 למה לא?‏ אתה מפחד?‏ 144 00:16:54,765 --> 00:16:57,601 היי,‏ ראיתם את הנחיתה על הירח בטלוויזיה?‏ 145 00:16:57,768 --> 00:17:00,312 כן,‏ אני לא מאמינה.‏ זה כזה מגניב!‏ 146 00:17:00,479 --> 00:17:03,106 סליחה.‏ ליסה?‏ -‏דיברתי עם בילי אתמול.‏ 147 00:17:03,315 --> 00:17:04,358 לא נכון!‏ 148 00:17:04,483 --> 00:17:05,817 הוא כזה חמוד.‏ 149 00:17:06,318 --> 00:17:08,862 היי,‏ ליסה,‏ תהיתי אם את.‏.‏.‏ 150 00:17:09,070 --> 00:17:13,282 איכס!‏ גרו נגע בליסה!‏ גרו נגע בליסה!‏ 151 00:17:15,202 --> 00:17:16,954 ליסה נדבקה בגרוטיס!‏ 152 00:17:24,336 --> 00:17:28,214 מפחד?‏ ממה?‏ מנשים?‏ לא!‏ זה מטורף!‏ 153 00:17:28,382 --> 00:17:32,636 אני פשוט לא מעוניין לצאת לדייט,‏ זה הכול.‏ העניין סגור!‏ 154 00:17:32,803 --> 00:17:35,889 אני לא מפחד!‏ מנשים.‏ או מדייטים.‏ 155 00:17:36,348 --> 00:17:37,891 בואו נלך לישון.‏ 156 00:17:38,976 --> 00:17:40,561 לילה טוב,‏ אדית.‏ 157 00:17:41,687 --> 00:17:44,189 לילה טוב,‏ מרגו.‏ וואו,‏ וואו,‏ וואו.‏ 158 00:17:44,523 --> 00:17:46,233 עצרי!‏ למי את מסמסת?‏ 159 00:17:46,483 --> 00:17:48,026 לאף אחד,‏ רק לאייברי.‏ 160 00:17:48,193 --> 00:17:52,865 אייברי.‏ אייברי?‏ זה שם של בת או של בן?‏ 161 00:17:52,990 --> 00:17:54,241 זה משנה?‏ 162 00:17:54,575 --> 00:17:57,744 לא,‏ זה לא משנה.‏ אלא אם כן,‏ זה בן!‏ 163 00:17:57,995 --> 00:18:00,080 אני יודעת איך יודעים שאתה בן.‏ 164 00:18:01,582 --> 00:18:03,250 באמת?‏ 165 00:18:04,084 --> 00:18:05,586 לפי הקרחת שלך.‏ 166 00:18:06,503 --> 00:18:08,213 אה,‏ כן.‏ 167 00:18:08,422 --> 00:18:10,257 היא ממש חלקה.‏ 168 00:18:10,632 --> 00:18:14,094 לפעמים אני מסתכלת עליה ומדמיינת שבוקע ממנה אפרוח.‏ 169 00:18:17,181 --> 00:18:19,057 לילה טוב,‏ אגנס.‏ 170 00:18:20,350 --> 00:18:22,227 אל תתבגרי לעולם.‏ 171 00:18:31,612 --> 00:18:33,405 "אזור בדיקת ג'לי" 172 00:19:33,841 --> 00:19:35,342 היי,‏ טים,‏ יופי של תסרוקת!‏ 173 00:19:35,592 --> 00:19:39,930 דוני,‏ תחזיק מעמד,‏ מותק.‏ עוד מעט יום שישי.‏ 174 00:19:40,222 --> 00:19:42,766 נו,‏ מה הכנת לנו היום,‏ דוקטור נפאריו?‏ 175 00:19:42,933 --> 00:19:44,601 פיתחתי נוסחה חדשה 176 00:19:44,768 --> 00:19:49,356 שאפשרה לי להכניס את כל סוגי פירות היער לטעם אחד של ג'לי.‏ 177 00:19:53,110 --> 00:19:54,528 זה טוב!‏ 178 00:19:54,778 --> 00:19:57,030 אני אוהב את הטעם של.‏.‏.‏ זה.‏ 179 00:19:57,364 --> 00:19:58,699 זה נורא,‏ נכון?‏ 180 00:19:58,824 --> 00:19:59,908 לא,‏ לא.‏ 181 00:20:00,617 --> 00:20:02,953 אנחנו ממש מתקדמים.‏ 182 00:20:03,245 --> 00:20:04,621 הנה,‏ תטעם קצת.‏ 183 00:20:15,883 --> 00:20:16,884 וואו.‏ 184 00:20:17,050 --> 00:20:21,889 טוב,‏ זה שכולם שונאים את זה,‏ לא אומר שזה לא טוב.‏ 185 00:20:22,389 --> 00:20:23,891 שמע,‏ גרו.‏ 186 00:20:24,057 --> 00:20:27,394 אני רוצה לדבר אתך על משהו כבר הרבה זמן.‏ 187 00:20:27,644 --> 00:20:29,229 מה?‏ מה קרה?‏ 188 00:20:32,524 --> 00:20:34,526 אני מתגעגע להיות רשע.‏ 189 00:20:34,818 --> 00:20:38,864 מזימות אפלות,‏ פשעים בסדר גודל עולמי.‏ בשביל זה אני חי!‏ 190 00:20:39,031 --> 00:20:43,702 אתה לא חושב שהעתיד צופן לנו משהו חוץ מג'לי?‏ 191 00:20:43,994 --> 00:20:47,080 חשבתי לייצר גם סדרת ריבות.‏ 192 00:20:48,749 --> 00:20:50,834 העניין הוא,‏ גרו.‏.‏.‏ 193 00:20:51,919 --> 00:20:53,921 שקיבלתי הצעת עבודה ממקום אחר.‏ 194 00:20:54,713 --> 00:20:56,256 דוקטור נפאריו!‏ 195 00:20:56,423 --> 00:20:58,383 בחייך,‏ אתה מתבדח,‏ נכון?‏ 196 00:20:58,675 --> 00:21:00,552 זאת הזדמנות נהדרת בשבילי.‏ 197 00:21:00,844 --> 00:21:03,430 מעבדה יותר גדולה,‏ יותר רשע,‏ 198 00:21:03,847 --> 00:21:05,432 טיפולי שיניים חינם.‏ 199 00:21:14,274 --> 00:21:15,359 בסדר גמור.‏ 200 00:21:15,442 --> 00:21:18,904 בוא ניפרד ממך כמו שצריך.‏ 201 00:21:19,279 --> 00:21:20,531 מיניונים!‏ 202 00:21:24,743 --> 00:21:29,331 נחלוק את הכבוד הגדול ביותר לדוקטור נפאריו,‏ 203 00:21:29,665 --> 00:21:32,376 על שירותו רב השנים,‏ 204 00:21:32,543 --> 00:21:35,796 21 מטחי פלוצים!‏ 205 00:21:45,556 --> 00:21:47,474 ספרתי 22.‏ 206 00:21:53,272 --> 00:21:55,357 היו שלום,‏ ידידיי.‏ 207 00:22:14,168 --> 00:22:16,128 זה יכול לקחת קצת זמן.‏ 208 00:22:16,712 --> 00:22:18,714 תמשיכו בעניינים שלכם.‏ 209 00:22:20,924 --> 00:22:23,594 אני כבר מתגעגע אליכם.‏ 210 00:22:28,307 --> 00:22:29,558 "לא"ר" 211 00:23:18,774 --> 00:23:20,817 את בטוחה שכדאי שנעשה את זה?‏ 212 00:23:20,984 --> 00:23:22,945 כן,‏ זה לטובתו.‏ 213 00:23:23,195 --> 00:23:25,614 טוב,‏ צריך לבחור תמונה.‏ 214 00:23:25,822 --> 00:23:26,949 לא.‏ 215 00:23:27,199 --> 00:23:28,200 מפחיד.‏ 216 00:23:28,450 --> 00:23:29,493 מוזר.‏ 217 00:23:30,869 --> 00:23:32,079 מה זה?‏ 218 00:23:32,454 --> 00:23:35,165 בוקר טוב,‏ בנות.‏ יש לי הודעה חשובה.‏ 219 00:23:35,332 --> 00:23:37,125 היי,‏ לאיזה סלבריטי אתה דומה?‏ 220 00:23:38,377 --> 00:23:39,586 ברוס ויליס.‏ 221 00:23:40,504 --> 00:23:41,547 לא.‏ 222 00:23:41,672 --> 00:23:43,090 המפטי דמפטי!‏ 223 00:23:43,590 --> 00:23:44,716 גולום!‏ 224 00:23:45,884 --> 00:23:48,095 טוב,‏ מה אתן עושות?‏ 225 00:23:48,262 --> 00:23:50,097 רושמות אותך לאתר היכרויות.‏ 226 00:23:50,305 --> 00:23:53,016 אה,‏ בסדר.‏ מה?‏!‏ לא,‏ לא,‏ לא,‏ לא,‏ לא.‏ 227 00:23:53,308 --> 00:23:54,977 בחייך,‏ זה כיף.‏ 228 00:23:55,102 --> 00:23:56,937 והגיע הזמן שתתחיל לצאת.‏ 229 00:23:57,187 --> 00:24:00,232 לא!‏ מספיק!‏ אף אחד לא יוצא מפה.‏ אף פעם.‏ 230 00:24:00,399 --> 00:24:03,527 טוב,‏ עכשיו להודעה שלי.‏ 231 00:24:03,819 --> 00:24:05,988 אני מתחיל עבודה חדשה.‏ 232 00:24:06,280 --> 00:24:07,281 באמת?‏ 233 00:24:07,573 --> 00:24:10,951 כן,‏ אני גויסתי ע"‏י סוכנות סודית ביותר,‏ 234 00:24:11,076 --> 00:24:13,328 לעבוד כסוכן סמוי ולהציל את העולם!‏ 235 00:24:13,620 --> 00:24:14,788 אתה הולך להיות מרגל?‏ 236 00:24:15,080 --> 00:24:16,748 בדיוק,‏ מותק!‏ 237 00:24:17,082 --> 00:24:18,625 גרו חוזר לעניינים.‏ 238 00:24:18,959 --> 00:24:22,462 עם פטנטים וכלי נשק ומכוניות מגניבות.‏ כל העסק.‏ 239 00:24:22,754 --> 00:24:23,797 גדול!‏ 240 00:24:23,964 --> 00:24:26,008 אתה באמת הולך להציל את העולם?‏ 241 00:24:26,466 --> 00:24:29,678 כן.‏ אכן כן.‏ 242 00:25:02,794 --> 00:25:04,505 "תאפה לי את היום.‏" 243 00:25:14,723 --> 00:25:18,894 טוב,‏ הנה המתכון לקאפקייק שהורדתי מהאינטרנט.‏ 244 00:25:23,106 --> 00:25:25,859 ואל תשתוללו עם הסוכריות!‏ 245 00:25:48,799 --> 00:25:52,344 לא ציפיתי לזה.‏ או שכן?‏ 246 00:25:53,178 --> 00:25:56,098 יש לך.‏.‏.‏ קצת.‏.‏.‏ 247 00:25:58,517 --> 00:25:59,935 אני אנקה לך את זה.‏ 248 00:26:01,645 --> 00:26:03,063 זה רק נמרח.‏ 249 00:26:03,355 --> 00:26:05,482 בסדר,‏ בסדר.‏ אני אנקה את זה.‏ תפסיקי!‏ 250 00:26:07,067 --> 00:26:08,068 אני אתן לך לנקות את זה.‏ 251 00:26:10,320 --> 00:26:13,740 מה שראית עכשיו,‏ זה משהו חדש שאני עובדת עליו.‏ 252 00:26:13,907 --> 00:26:17,744 זה שילוב של ג'ו ג'יטסו,‏ קרב מגע,‏ לחימה אצטקית.‏.‏.‏ 253 00:26:17,911 --> 00:26:19,746 וקראמפינג.‏ 254 00:26:20,247 --> 00:26:22,833 טוב,‏ זה מוזר.‏ למה את פה?‏ 255 00:26:23,000 --> 00:26:25,586 סיילאס שלח אותי למשימה.‏ אני השותפה החדשה שלך.‏ 256 00:26:25,752 --> 00:26:27,004 יש!‏ 257 00:26:27,129 --> 00:26:29,590 מה?‏ לא.‏ לא "‏יש!‏"‏ 258 00:26:29,756 --> 00:26:32,384 טוסיקבאום לא דיבר אתי על שותפה.‏ 259 00:26:32,718 --> 00:26:36,221 נראה שבגלל העבר המפוקפק שלך,‏ אף אחד אחר לא היה מוכן לעבוד אתך.‏ 260 00:26:36,388 --> 00:26:38,765 אבל לא אני.‏ אני התנדבתי.‏ 261 00:26:39,016 --> 00:26:42,269 ואני חדשה,‏ אז אני חייבת לעשות מה שאומרים לי.‏ 262 00:26:49,401 --> 00:26:50,485 אתה מכיר אותו?‏ 263 00:26:50,861 --> 00:26:52,738 כן,‏ הוא אחד המיניונים שלי.‏ 264 00:26:53,113 --> 00:26:54,615 אוי,‏ סליחה.‏ 265 00:26:55,240 --> 00:26:56,742 הייתי צריכה לדעת.‏ 266 00:26:56,909 --> 00:26:58,577 אתה משוחרר.‏ 267 00:27:31,151 --> 00:27:32,236 דייב.‏ 268 00:27:33,654 --> 00:27:35,656 כדור הארץ לדייב!‏ 269 00:27:37,032 --> 00:27:38,450 אתה יכול ללכת עכשיו.‏ 270 00:27:47,042 --> 00:27:49,253 אז מה יש לנו?‏ מי ברשימה?‏ 271 00:27:49,545 --> 00:27:50,796 תני לי שמות.‏ 272 00:27:50,963 --> 00:27:55,884 החשודה הראשונה,‏ הדה בלומנטוף,‏ הבעלים של חנות הפרחים "‏נרקיסוד"‏.‏ 273 00:27:56,134 --> 00:27:57,719 לא,‏ לא היא.‏ 274 00:27:57,886 --> 00:27:59,388 טוב,‏ נמשיך הלאה.‏ 275 00:27:59,680 --> 00:28:02,432 פנימה זורקין,‏ הבעלים של "‏מלא ת'דובי"‏.‏ 276 00:28:05,686 --> 00:28:06,687 לא נראה לי.‏ 277 00:28:07,437 --> 00:28:08,647 שלום!‏ 278 00:28:12,276 --> 00:28:14,653 בואנוס דיאס, חברים שלי. 279 00:28:14,820 --> 00:28:17,406 אני אדוארדו פרז,‏ 280 00:28:17,573 --> 00:28:20,826 הבעלים של מסעדת סלסה וסלסה בקניון. 281 00:28:21,034 --> 00:28:23,912 אנחנו פתוחים עכשיו גם לארוחות בוקר.‏ מי אתה?‏ 282 00:28:24,121 --> 00:28:26,874 גרו.‏ וזאת לוסי.‏ ואנחנו סגורים.‏ 283 00:28:27,165 --> 00:28:29,168 זה ייקח רק רגע.‏ 284 00:28:29,293 --> 00:28:31,712 אני עורך מסיבת 5 במאי גדולה,‏ 285 00:28:31,879 --> 00:28:35,799 ואני צריך 200 עוגיות קאפקייקס משובחות,‏ 286 00:28:36,049 --> 00:28:39,720 עם קישוט בצורת.‏.‏.‏ דגל מקסיקו.‏ 287 00:28:39,887 --> 00:28:41,555 הוא נראה בערך ככה.‏ 288 00:28:43,223 --> 00:28:44,558 מה דעתך?‏ 289 00:28:46,727 --> 00:28:47,936 לא להסתכל!‏ 290 00:28:50,272 --> 00:28:53,984 בכל אופן,‏ אני חייב לזוז.‏ קבענו.‏ אני אאסוף אותן בשבוע הבא.‏ 291 00:28:54,234 --> 00:28:57,946 שיהיה לכם יום נעים.‏ תקפצו לבקר אם יהיה לכם זמן.‏ 292 00:29:01,366 --> 00:29:04,703 וברוכים הבאים למשפחת הקניון.‏ 293 00:29:12,419 --> 00:29:13,754 אל מאצ'ו.‏ 294 00:29:14,296 --> 00:29:15,297 מה?‏ 295 00:29:15,380 --> 00:29:16,548 זה לא ייתכן.‏ 296 00:29:16,632 --> 00:29:18,091 מה?‏ מה לא ייתכן?‏ 297 00:29:19,635 --> 00:29:24,598 הבחור הזה נראה בדיוק כמו רשע בשם "‏אל מאצ'ו"‏.‏ 298 00:29:24,890 --> 00:29:26,767 הכרתי אותו לפני 20 שנה.‏ 299 00:29:32,898 --> 00:29:34,358 הוא היה חסר רחמים.‏ 300 00:29:34,525 --> 00:29:35,984 הוא היה מסוכן.‏ 301 00:29:36,151 --> 00:29:39,863 וכפי ששמו מרמז,‏ הוא היה מאצ'ו גדול.‏ 302 00:29:50,290 --> 00:29:55,295 היה לו מוניטין של אחד ששודד בידיים חשופות!‏ 303 00:29:57,381 --> 00:30:02,302 אבל למרבה הצער,‏ כמו כל הגדולים,‏ אל מאצ'ו נעלם מוקדם מדי.‏ 304 00:30:03,136 --> 00:30:07,599 הוא מת באופן הכי מצ'ואי שיכול להיות.‏ כשהוא רוכב על כריש,‏ 305 00:30:07,766 --> 00:30:11,812 עם 100 ק"‏ג דינמיט קשורים לחזה,‏ 306 00:30:12,187 --> 00:30:16,191 ישר לתוך לוע הר געש פעיל!‏ 307 00:30:18,735 --> 00:30:20,279 זה היה מרהיב.‏ 308 00:30:21,905 --> 00:30:25,367 כן,‏ נשמע לי שאל מאצ'ו די מת.‏ 309 00:30:25,701 --> 00:30:28,078 לא מצאו את גופתו!‏ הו,‏ לא.‏ 310 00:30:28,287 --> 00:30:33,417 נמצאה רק ערמת שערות חזה חרוכות.‏ 311 00:30:33,584 --> 00:30:37,129 אבל הפרצוף הזה!‏ אני בטוח שזה אל מאצ'ו.‏ 312 00:30:37,713 --> 00:30:41,425 אז מה דעתך שנפרוץ למסעדה שלו,‏ הלילה?‏ 313 00:30:41,800 --> 00:30:44,344 כן,‏ רעיון טוב.‏ כי אני אומר לך,‏ 314 00:30:44,428 --> 00:30:48,682 אם הנסיוב פי-‏אקס 41 נמצא אצל מישהו כאן.‏.‏.‏ 315 00:30:49,349 --> 00:30:50,767 זה אצלו.‏ 316 00:30:53,270 --> 00:30:56,940 טוב,‏ טוב.‏ הכנתן שיעורים,‏ לבשתן פיג'מה,‏ צחצחתן שיניים.‏ הולכים לישון.‏ 317 00:30:57,191 --> 00:30:58,317 לאן אתה ממהר?‏ 318 00:30:58,650 --> 00:31:00,402 יש לי פשוט הרבה עבודה.‏ 319 00:31:00,569 --> 00:31:02,279 עבודה?‏ איזו מין עבודה?‏ 320 00:31:02,654 --> 00:31:04,072 עניינים חשובים מאוד.‏ 321 00:31:04,406 --> 00:31:05,741 אז חיבוקים,‏ נשיקות.‏.‏.‏ 322 00:31:06,366 --> 00:31:09,578 לילה טוב,‏ שינה ערבה,‏ בלה,‏ בלה,‏ בלה.‏.‏.‏ 323 00:31:10,370 --> 00:31:13,707 אבל הבטחת לעזור לי בחזרות למופע יום-‏האם.‏ 324 00:31:15,459 --> 00:31:18,337 בסדר,‏ בסדר.‏ בואי נשמע,‏ בזריזות.‏ 325 00:31:18,962 --> 00:31:22,341 היא מנשקת אותי כשאני נפצעת.‏ היא קולעת לי צמות.‏ 326 00:31:22,633 --> 00:31:25,511 אימא שלי הכי טובה בעולם.‏ 327 00:31:25,677 --> 00:31:28,555 אנחנו אוהבים אתכן,‏ אימהות.‏ 328 00:31:29,139 --> 00:31:31,975 וואו!‏ זה היה.‏.‏.‏ משהו-‏משהו.‏ 329 00:31:32,100 --> 00:31:35,062 אהבתי איך שחייכת בסוף.‏ 330 00:31:35,229 --> 00:31:37,231 בואי ננסה את זה שוב,‏ 331 00:31:37,439 --> 00:31:42,236 אבל טיפה פחות כמו זומבי,‏ טוב?‏ 332 00:31:42,569 --> 00:31:43,654 טוב.‏ 333 00:31:43,737 --> 00:31:46,573 היא מנשקת אותי כשאני נפצעת.‏ היא קולעת לי צמות.‏.‏.‏ 334 00:31:46,865 --> 00:31:48,408 מושלם.‏ סיימנו.‏ 335 00:31:48,700 --> 00:31:51,078 אולי לא כדאי שאני אעשה את זה.‏ 336 00:31:51,370 --> 00:31:53,413 מה זאת אומרת?‏ למה לא?‏ 337 00:31:53,747 --> 00:31:55,123 אין לי אימא בכלל.‏ 338 00:31:56,250 --> 00:31:59,086 את לא צריכה אימא בשביל ההופעה.‏ 339 00:31:59,253 --> 00:32:03,215 השתתפת בטקס יום החייל,‏ ולא היית במלחמה.‏ 340 00:32:04,466 --> 00:32:05,717 זה לא אותו הדבר.‏ 341 00:32:06,051 --> 00:32:10,764 טוב,‏ אז.‏.‏.‏ אולי תשתמשי בדמיון שלך.‏ 342 00:32:11,181 --> 00:32:13,809 אתה מתכוון,‏ להעמיד פנים שיש לי אימא?‏ 343 00:32:14,059 --> 00:32:16,812 כן.‏ את יכולה לעשות את זה,‏ נכון?‏ 344 00:32:16,937 --> 00:32:18,981 כן!‏ אני עושה את זה כל הזמן.‏ 345 00:32:19,147 --> 00:32:20,315 תודה,‏ גרו.‏ 346 00:32:52,181 --> 00:32:54,224 טוב.‏ היי.‏ לא,‏ לא,‏ לא!‏ 347 00:32:54,474 --> 00:32:56,643 לא.‏ היי.‏ היי,‏ בבקשה.‏ 348 00:32:56,810 --> 00:32:59,730 קווין,‏ ג'רי,‏ תשמרו על הבנות בשבילי,‏ בסדר?‏ 349 00:32:59,897 --> 00:33:03,275 דייב,‏ סטיוארט,‏ בואו אתי.‏ קדימה!‏ 350 00:33:05,986 --> 00:33:07,321 קדימה!‏ 351 00:34:47,295 --> 00:34:49,422 "‏מסעדת סלסה וסלסה של אדוארדו"‏ 352 00:35:00,267 --> 00:35:03,604 נתגנב כמו נינג'ות.‏ לא נשמיע אף הגה.‏ 353 00:35:03,812 --> 00:35:05,772 בסדר.‏ הבנתי.‏ 354 00:35:10,736 --> 00:35:13,197 טוב,‏ אל מאצ'ו.‏ הלך עליך.‏ 355 00:35:13,363 --> 00:35:14,448 חכה!‏ חכה.‏ 356 00:35:14,531 --> 00:35:15,532 מה?‏ 357 00:35:16,658 --> 00:35:18,118 מה את עושה?‏ 358 00:35:18,285 --> 00:35:20,787 מחפשת קרני לייזר שמפעילות את האזעקה.‏ 359 00:35:22,122 --> 00:35:23,290 זאת מסעדה!‏ 360 00:35:23,540 --> 00:35:26,627 לך תדע איזה מלכודות הוא טמן כאן.‏ בחייך.‏ 361 00:35:26,793 --> 00:35:28,462 אין כאן שום מלכודות.‏ 362 00:35:31,048 --> 00:35:32,132 מלכודת!‏ 363 00:35:43,477 --> 00:35:44,811 זה תרנגול.‏ 364 00:35:45,187 --> 00:35:46,980 הלכת לאיבוד,‏ קטנצ'יק?‏ 365 00:35:47,439 --> 00:35:49,316 בטח הלכת לאיבוד.‏ 366 00:35:50,234 --> 00:35:51,610 חתיכת כלב שמירה.‏ 367 00:35:55,906 --> 00:35:58,033 תורידי אותו ממני!‏ תורידי אותו ממני!‏ 368 00:36:05,666 --> 00:36:06,708 תפסתי אותך!‏ 369 00:36:12,381 --> 00:36:13,465 תפסתי אותו!‏ 370 00:36:33,235 --> 00:36:35,279 מה הסיפור של התרנגול הזה?‏ 371 00:36:36,446 --> 00:36:39,366 היי, הפולו הזה ממש לוקו. 372 00:36:40,534 --> 00:36:41,577 לא?‏ 373 00:36:41,743 --> 00:36:43,328 טוב,‏ בוא נזוז.‏ 374 00:36:50,836 --> 00:36:52,129 את קולטת משהו?‏ 375 00:36:52,296 --> 00:36:53,881 לא,‏ עדיין לא.‏ 376 00:36:54,047 --> 00:36:57,801 אבל אולי תמצא משהו עם משקפי הרנטגן האלה!‏ 377 00:37:05,726 --> 00:37:07,728 איך הם עובדים?‏ תגיד לי,‏ תגיד לי!‏ 378 00:37:09,521 --> 00:37:10,981 מה קרה?‏ קרה משהו?‏ 379 00:37:11,148 --> 00:37:14,234 זאת תמונה שלא תצא לי מהראש.‏ 380 00:37:22,618 --> 00:37:24,411 ידעתי!‏ 381 00:37:24,912 --> 00:37:26,413 הנסיוב כאן!‏ 382 00:37:26,580 --> 00:37:27,831 אז בוא ניקח אותו.‏ 383 00:37:29,833 --> 00:37:32,294 זה הולך להיות טוב.‏ 384 00:37:39,009 --> 00:37:40,010 מה?‏ 385 00:37:40,427 --> 00:37:41,887 "‏מתכון הסלסה הסודי של אדוארדו"‏ 386 00:37:41,970 --> 00:37:43,347 סלסה?‏ 387 00:37:43,764 --> 00:37:45,098 איזה באסה.‏ 388 00:37:51,021 --> 00:37:54,858 מישהו עומד למות הלילה.‏ 389 00:38:00,322 --> 00:38:01,490 פואיטו!‏ 390 00:38:02,241 --> 00:38:04,993 מה עשו לך?‏ פואיטו,‏ אתה שומע אותי?‏ 391 00:38:05,869 --> 00:38:09,122 מי יעשה דבר כזה לתרנגול קטן ומתוק?‏ 392 00:38:09,289 --> 00:38:11,083 מה?‏ מי שם?‏!‏ 393 00:38:13,126 --> 00:38:14,795 אתה יוצא,‏ או שאתה רוצה שאני אכנס?‏ 394 00:38:25,055 --> 00:38:26,098 עצור!‏ 395 00:38:27,224 --> 00:38:28,308 העיניים שלי!‏ 396 00:38:29,810 --> 00:38:31,687 גרו,‏ צלצל לאחד הגמדים שלך.‏ 397 00:38:32,354 --> 00:38:34,231 הוא עלה עלינו.‏ בואו לאסוף אותנו.‏ 398 00:38:47,077 --> 00:38:48,078 דיסקרטי.‏ 399 00:38:52,374 --> 00:38:54,543 בואו לכאן!‏ בואו לכאן!‏ 400 00:38:54,710 --> 00:38:56,044 בואו ל.‏.‏.‏ 401 00:38:56,295 --> 00:38:57,296 כאן.‏ 402 00:39:04,386 --> 00:39:05,512 תחזיקי חזק.‏ 403 00:39:16,190 --> 00:39:18,734 תפסתי אותך עכשיו!‏ 404 00:39:50,265 --> 00:39:52,434 "גלידה" 405 00:39:53,894 --> 00:39:55,604 יש!‏ גלידה!‏ 406 00:40:08,742 --> 00:40:09,952 "גלידה" 407 00:40:53,495 --> 00:40:54,872 טוב,‏ הנה הוא.‏ 408 00:40:55,247 --> 00:40:58,125 חשוד מס' 8: פלויד נשרסן.‏ 409 00:40:58,292 --> 00:40:59,751 או-‏קיי.‏ 410 00:41:00,002 --> 00:41:01,712 תנסה להתקרב אליו.‏ לך.‏ לך.‏ 411 00:41:12,973 --> 00:41:14,224 טוב.‏ 412 00:41:14,641 --> 00:41:15,642 מה זה.‏.‏.‏?‏ 413 00:41:15,767 --> 00:41:16,852 "‏אזהרה!‏ חם מאוד"‏ 414 00:41:17,019 --> 00:41:18,770 אוי,‏ לא.‏ זה לא טוב.‏ 415 00:41:30,741 --> 00:41:32,075 היי,‏ גרו.‏ 416 00:41:32,701 --> 00:41:34,786 בנות,‏ מה אתן עושות כאן?‏ 417 00:41:34,912 --> 00:41:36,663 חשבנו לבוא לבקר אותך בעבודה.‏ 418 00:41:37,039 --> 00:41:39,499 אז אתה מציל את העולם בתוך פח אשפה?‏ 419 00:41:41,251 --> 00:41:42,294 מצחיק מאוד.‏ 420 00:41:42,336 --> 00:41:44,213 היי,‏ הנה אתה.‏ 421 00:41:44,379 --> 00:41:45,631 מי אלה?‏ 422 00:41:45,881 --> 00:41:49,968 לוסי,‏ אלו הבנות שלי.‏ מרגו,‏ אדית ואגנס.‏ 423 00:41:50,010 --> 00:41:52,679 בנות,‏ לוסי.‏ לוסי,‏ בנות.‏ 424 00:41:53,013 --> 00:41:54,014 שלום.‏ 425 00:41:54,139 --> 00:41:55,182 היי.‏ 426 00:42:03,232 --> 00:42:04,525 את רווקה?‏ 427 00:42:05,859 --> 00:42:06,860 בחיי.‏.‏.‏ 428 00:42:07,027 --> 00:42:10,948 היי!‏ יש לי רעיון,‏ ללוסי ולי יש הרבה עבודה,‏ 429 00:42:11,240 --> 00:42:13,700 אז למה שלא תסתובבו קצת בקניון?‏ -‏ביי!‏ 430 00:42:14,034 --> 00:42:18,664 הנה כסף.‏ לכו תקנו קצת שטויות מיותרות.‏ סרטים לשיער ו.‏.‏.‏ 431 00:42:18,997 --> 00:42:20,249 אתה הולך להתחתן עם לוסי?‏ 432 00:42:20,541 --> 00:42:24,294 התחלקת על השכל?‏ לא!‏ היא רק עובדת אתי.‏ 433 00:42:24,628 --> 00:42:25,879 וחוץ מזה,‏ אתה אוהב אותה.‏ 434 00:42:26,046 --> 00:42:28,715 אתה אוהב אותה!‏ אתה אוהב אותה!‏ אתה ממש,‏ ממש אוהב אותה!‏ 435 00:42:28,924 --> 00:42:29,967 ואתם הולכים להתחתן.‏ 436 00:42:30,175 --> 00:42:31,385 מספיק.‏ את שרה שקרים.‏ 437 00:42:31,468 --> 00:42:32,594 ואני אהיה "‏ילדת הפרחים"‏ שלכם.‏ 438 00:42:32,678 --> 00:42:33,762 אני לא מחבב אותה אפילו.‏ 439 00:42:33,846 --> 00:42:34,888 עכשיו לכו תיהנו!‏ 440 00:42:36,515 --> 00:42:38,559 כמעט שכחנו.‏ חיבוקי!‏ 441 00:42:38,725 --> 00:42:40,060 בהצלחה בהצלת העולם.‏ ביי.‏ 442 00:42:40,394 --> 00:42:41,520 ביי,‏ גרו.‏ 443 00:42:45,941 --> 00:42:49,111 ילדים,‏ נכון?‏ הן.‏.‏.‏ מצחיקות.‏ 444 00:42:49,278 --> 00:42:51,154 הילדות האלה ממש מעריצות אותך.‏ 445 00:42:51,321 --> 00:42:53,073 אתה בטח אבא כיפי.‏ 446 00:42:54,908 --> 00:42:56,743 אני באמת כיפי.‏ 447 00:43:05,919 --> 00:43:07,296 זה נחשב גניבה?‏ 448 00:43:07,462 --> 00:43:10,048 לא אם המשאלה שלי הייתה לקבל הרבה מטבעות בחינם.‏ 449 00:43:41,455 --> 00:43:42,956 יופי של משקפיים.‏ 450 00:43:45,000 --> 00:43:46,460 שמי אנטוניו.‏ 451 00:43:46,627 --> 00:43:48,504 אני.‏.‏.‏ מרגו.‏ 452 00:43:48,670 --> 00:43:52,299 אני הולך לקנות עוגייה.‏ רוצה להצטרף אליי?‏ 453 00:43:52,883 --> 00:43:54,301 אה,‏ בטח.‏ 454 00:43:54,801 --> 00:43:57,054 אני.‏.‏.‏ מרגו.‏ 455 00:44:05,312 --> 00:44:07,147 נתראה אחר כך.‏ 456 00:44:07,439 --> 00:44:08,482 ביי.‏ 457 00:44:10,442 --> 00:44:12,861 אכפת לך שאני אגיד "‏איכס"‏ ראשונה?‏ 458 00:44:12,945 --> 00:44:14,530 אנחנו חייבות לספר לגרו!‏ 459 00:44:14,863 --> 00:44:17,991 "מועדון שיער הנשרים" 460 00:44:19,535 --> 00:44:21,036 טוב,‏ אני נכנס.‏ 461 00:44:21,203 --> 00:44:24,039 אם החיישן בחגורה שלך יקלוט עקבות של הנסיוב,‏ 462 00:44:24,414 --> 00:44:25,916 הוא ישמיע קול כזה.‏.‏.‏ 463 00:44:27,167 --> 00:44:28,168 בסדר!‏ 464 00:44:28,293 --> 00:44:30,337 הבנתי,‏ הבנתי.‏ 465 00:44:36,844 --> 00:44:40,180 ברוך הבא ל"‏מועדון שיער הנשרים"‏.‏ 466 00:44:40,514 --> 00:44:42,933 חיכיתי לך זמן רב.‏.‏.‏ 467 00:44:43,058 --> 00:44:44,434 מר גרו.‏ 468 00:44:45,686 --> 00:44:47,521 אתה יודע איך קוראים לי?‏ 469 00:44:48,897 --> 00:44:52,025 כשמגיע לקניון מישהו חדש,‏ מאותגר בתחום השיער,‏ 470 00:44:52,442 --> 00:44:55,904 אני דואג ללמוד עליו הכול.‏ 471 00:44:56,029 --> 00:44:58,657 אתה קירח,‏ וזה רע מאוד.‏ 472 00:44:59,950 --> 00:45:01,368 הנה,‏ יקירתי.‏ 473 00:45:01,952 --> 00:45:03,370 אני לא קולטת כלום בינתיים.‏ 474 00:45:03,704 --> 00:45:05,038 כדאי שתסתובב שם קצת.‏ 475 00:45:12,963 --> 00:45:15,674 זה נראה מעניין.‏ מה זה?‏ 476 00:45:15,883 --> 00:45:17,384 אני מבין שאתה חובב אמנות.‏ 477 00:45:17,551 --> 00:45:18,552 אין נסיוב.‏ 478 00:45:18,677 --> 00:45:19,887 כן,‏ לא ממש.‏ 479 00:45:23,682 --> 00:45:26,602 איזה קישוט מקסים.‏ 480 00:45:26,768 --> 00:45:28,604 לא הייתי קורא לזה קישוט,‏ מר גרו.‏ 481 00:45:28,729 --> 00:45:29,730 שום דבר.‏ 482 00:45:29,855 --> 00:45:31,857 האיגוד הבינלאומ.‏.‏.‏ -‏כן,‏ לא אכפת לי.‏ 483 00:45:38,405 --> 00:45:40,991 חכה.‏ אני קולטת משהו.‏ מאחורי הקיר הזה!‏ 484 00:45:41,116 --> 00:45:42,659 ומה יש לנו כאן?‏ 485 00:45:42,910 --> 00:45:45,954 אלה פאות מתצוגה.‏ קח לך אחת.‏ 486 00:45:46,246 --> 00:45:49,291 לא,‏ תודה.‏ מה יש בצד השני של הקיר?‏ 487 00:45:49,583 --> 00:45:51,960 היי,‏ תסתכל עליי!‏ תתרכז!‏ -‏גרו?‏ 488 00:45:52,044 --> 00:45:56,507 אני מבטיח שהפאה הזאת תהפוך אותך ממכוער.‏.‏.‏ 489 00:45:56,924 --> 00:46:00,177 לחתיך לא נורמלי.‏ 490 00:46:00,344 --> 00:46:02,012 למרגו יש חבר!‏ 491 00:46:02,179 --> 00:46:04,014 והם יוצאים לדייט!‏ 492 00:46:04,348 --> 00:46:05,516 דייט?‏ חבר?‏!‏ 493 00:46:05,682 --> 00:46:06,725 מה?‏!‏ 494 00:46:19,446 --> 00:46:20,447 הנה היא!‏ 495 00:46:32,501 --> 00:46:34,002 אתה כל כך מצחיק.‏ 496 00:46:34,378 --> 00:46:35,462 איכס!‏ 497 00:46:35,629 --> 00:46:37,548 תראה,‏ הם מאוהבים.‏ -‏לא,‏ לא,‏ לא.‏ 498 00:46:37,798 --> 00:46:40,050 אל תגידי את זה.‏ לא,‏ לא,‏ לא.‏ 499 00:46:40,300 --> 00:46:44,513 ויש לי חלום,‏ שיום אחד אני אשחק משחקי מחשב בתור עבודה.‏ 500 00:46:44,638 --> 00:46:46,265 וואו.‏ 501 00:46:46,431 --> 00:46:48,433 אתה כזה מורכב.‏ 502 00:46:48,600 --> 00:46:49,977 מרגו.‏ 503 00:46:50,310 --> 00:46:51,728 מה קורה פה?‏ 504 00:46:52,521 --> 00:46:56,525 גרו, סה יאמה אנטוניו. מה יאמו מרגו. 505 00:46:56,859 --> 00:47:00,195 מה יאמה לאמה דינג-‏דונג.‏ למי אכפת?‏ אנחנו הולכים.‏ 506 00:47:31,018 --> 00:47:32,519 ילדים אוכלים חינם בימי שלישי.‏ 507 00:47:44,323 --> 00:47:45,824 מדהים!‏ 508 00:47:47,576 --> 00:47:51,330 טוב לראות אותך שוב,‏ חבר!‏ 509 00:47:51,496 --> 00:47:53,749 אני רואה שפגשת כבר את אבא שלי.‏ 510 00:47:54,374 --> 00:47:56,210 מה.‏.‏.‏ אבא?‏!‏ 511 00:47:56,376 --> 00:47:59,630 כן.‏ תראה באיזה עולם קטן ומשוגע אנחנו חיים.‏ 512 00:47:59,796 --> 00:48:01,715 בוא,‏ שב.‏ תן לי לפנק אותך.‏ 513 00:48:03,550 --> 00:48:05,636 תראו איזה חמוד.‏ 514 00:48:07,221 --> 00:48:09,014 הוא מחבב אותי.‏ 515 00:48:10,098 --> 00:48:13,894 אני מצטער.‏ פואיטו מאוד ידידותי בדרך כלל.‏ 516 00:48:14,102 --> 00:48:15,479 עבר עליו לילה קשה.‏ 517 00:48:19,233 --> 00:48:21,818 טוב,‏ אנחנו צריכים לזוז.‏ בואו,‏ בנות.‏ 518 00:48:22,069 --> 00:48:23,737 כמה חבל.‏ 519 00:48:23,904 --> 00:48:26,406 אהבה צעירה.‏ זה דבר יפה,‏ לא?‏ 520 00:48:26,740 --> 00:48:27,741 לא!‏ 521 00:48:28,075 --> 00:48:31,411 הם לא מאוהבים.‏ הם בקושי מכירים זה את זה.‏ 522 00:48:32,412 --> 00:48:36,834 אתה צודק,‏ ראש ביצה.‏ הם חייבים להכיר זה את זה טוב יותר.‏ 523 00:48:37,167 --> 00:48:40,963 אנטוניו,‏ למה שלא תזמין את החברה שלך והמשפחה שלה 524 00:48:41,171 --> 00:48:42,798 למסיבת 5 במאי?‏ 525 00:48:42,881 --> 00:48:43,882 לא,‏ לא.‏ 526 00:49:00,107 --> 00:49:02,276 אני מצטער.‏ אל מאצ'ו?‏ 527 00:49:02,442 --> 00:49:06,446 לא פסלנו אותו כחשוד אחרי תקרית הסלסה?‏ 528 00:49:06,780 --> 00:49:09,116 כן,‏ אבל יש התפתחות חדשה,‏ 529 00:49:09,283 --> 00:49:12,286 ואני אומר לך,‏ הוא האיש שאתם מחפשים.‏ 530 00:49:12,452 --> 00:49:14,788 אתה צריך לעצור אותו מיד,‏ 531 00:49:14,955 --> 00:49:18,292 ואת הבן הערמומי והמקסים שלו.‏ 532 00:49:18,458 --> 00:49:21,336 אני די בטוח שגם הילד מעורב בעסק.‏ 533 00:49:21,503 --> 00:49:24,047 הילד,‏ גם כן!‏ אתה חייב לעצור את הילד!‏ 534 00:49:24,339 --> 00:49:27,801 אני חושב שהילד הוא המוח מאחורי העסק.‏ 535 00:49:27,968 --> 00:49:32,139 יש לו מבט שטני בעיניים,‏ וזה לא מוצא חן בעיניי!‏ 536 00:49:32,264 --> 00:49:34,099 כן,‏ אבל אני לא רואה כאן שום הוכחה.‏ 537 00:49:34,391 --> 00:49:36,059 הוכחה שמוכחה.‏ אני פועל לפי תחושת בטן,‏ 538 00:49:36,226 --> 00:49:39,771 ויש לי תחושה שהאיש הזה הוא אל מאצ'ו.‏ 539 00:49:39,938 --> 00:49:42,357 זרוק אותו לכלא,‏ וגם את הבן שלו.‏ 540 00:49:42,524 --> 00:49:46,486 אל תשכח את הבן שלו.‏ הילד הזה עושה לי צמרמורת!‏ 541 00:49:46,653 --> 00:49:48,405 אוי,‏ אוי,‏ אוי.‏.‏.‏ 542 00:49:48,822 --> 00:49:53,493 אבל מהצד הקצת פחות פסיכי,‏ 543 00:49:54,161 --> 00:49:56,914 גרו גילה עקבות של הנסיוב ב"‏מועדון שיער הנשרים"‏.‏ 544 00:49:58,165 --> 00:49:59,291 מעניין.‏ 545 00:49:59,458 --> 00:50:01,543 כן.‏ ואתה יודע מי עשה את זה?‏ 546 00:50:01,710 --> 00:50:04,838 האיש הזה.‏ בעיניים עצומות.‏ מדהים,‏ נכון?‏ 547 00:50:05,005 --> 00:50:08,759 לא,‏ כלומר.‏.‏.‏ כן.‏ אבל הוא לא הפושע.‏ זה אל מאצ'ו!‏ 548 00:50:09,134 --> 00:50:10,761 מר גרו,‏ אני מבקש!‏ 549 00:50:11,053 --> 00:50:13,847 לא,‏ זה הוא,‏ ואני אוכיח את זה!‏ 550 00:50:15,432 --> 00:50:17,601 גרו,‏ בחייך!‏ 551 00:50:20,229 --> 00:50:22,773 הוא באמת חושב שזה אל מאצ'ו.‏ 552 00:50:23,232 --> 00:50:24,441 מרגישים?‏ 553 00:51:27,838 --> 00:51:29,089 תן לי את זה.‏ 554 00:51:31,341 --> 00:51:32,968 "רשע.‏קום" 555 00:51:35,429 --> 00:51:37,014 "החיבור נותק!‏" 556 00:51:37,264 --> 00:51:40,142 קווין,‏ הוויי-‏פיי התנתק!‏ 557 00:51:40,517 --> 00:51:42,102 קווין?‏ 558 00:51:42,269 --> 00:51:45,063 היי,‏ לאנס.‏ איפה לעזאזל קווין?‏ 559 00:51:46,106 --> 00:51:50,444 טוב,‏ אנחנו צריכים לדבר שוב על מספר ימי החופשה שאתם מקבלים.‏ 560 00:51:50,611 --> 00:51:52,946 אני לא מוצא אף אחד!‏ 561 00:51:53,655 --> 00:51:55,949 גרו,‏ זאת ג'יליאן!‏ 562 00:51:56,783 --> 00:51:58,535 יש לי חדשות טובות.‏ 563 00:51:58,785 --> 00:52:03,248 החברה שלי,‏ שאנון,‏ כאן אתי.‏ חשבתי שתלכו לאכול משהו.‏ 564 00:52:03,415 --> 00:52:05,709 אתה יודע,‏ תבלו קצת יחד.‏ תראו לאן זה יוביל.‏ 565 00:52:07,211 --> 00:52:08,629 תפתח.‏ 566 00:52:08,962 --> 00:52:12,299 אגנס!‏ אגנס.‏ תגידי לג'יליאן שאני לא כאן.‏ 567 00:52:13,258 --> 00:52:14,510 גרו לא כאן!‏ 568 00:52:14,801 --> 00:52:16,386 את בטוחה?‏ 569 00:52:16,637 --> 00:52:17,971 כן,‏ הוא אמר לי הרגע.‏ 570 00:52:20,641 --> 00:52:22,601 זאת אומרת,‏ לא,‏ הוא לא אמר לי הרגע.‏ 571 00:52:23,727 --> 00:52:25,812 אגנס,‏ איפה גרו?‏ 572 00:52:27,397 --> 00:52:29,107 הוא שם אודם.‏ 573 00:52:30,526 --> 00:52:32,027 הוא הורג זבובים.‏ 574 00:52:32,402 --> 00:52:33,487 לא!‏ לא!‏ 575 00:52:33,779 --> 00:52:34,821 הוא.‏.‏.‏ כורת לעצמו את הראש.‏ 576 00:52:37,032 --> 00:52:39,284 הוא.‏.‏.‏ עושה קקי?‏ 577 00:52:40,160 --> 00:52:42,079 אני יודעת שאתה שם,‏ גרו.‏ 578 00:52:42,371 --> 00:52:45,582 אתה לא תצליח להתחמק.‏ 579 00:52:51,296 --> 00:52:54,341 אני חייבת להגיד לך,‏ הייתי נורא לחוצה לקראת הפגישה.‏ 580 00:52:54,466 --> 00:52:57,344 יש כל כך הרבה אנשים מזויפים בעולם.‏ 581 00:52:58,387 --> 00:53:00,305 כן,‏ אני מבין אותך.‏ 582 00:53:02,307 --> 00:53:03,725 אז אתה עושה כושר?‏ 583 00:53:03,809 --> 00:53:04,852 טוב.‏.‏.‏ 584 00:53:04,935 --> 00:53:07,646 כלומר,‏ ברור שלא,‏ אבל תסכים לחשוב על זה?‏ 585 00:53:07,980 --> 00:53:11,525 כושר גופני חשוב מאוד לשאנון.‏ 586 00:53:11,692 --> 00:53:13,318 כמו שאתה יכול לראות.‏ 587 00:53:15,821 --> 00:53:16,864 אני רואה.‏ 588 00:53:17,030 --> 00:53:18,073 מוצק!‏ 589 00:53:18,240 --> 00:53:20,617 זאת מסעדה,‏ את יודעת.‏.‏.‏ 590 00:53:22,870 --> 00:53:24,162 היי.‏ הזמנתי טייק-‏אוויי על שם לוסי.‏ 591 00:53:24,371 --> 00:53:25,831 כמובן,‏ מיד.‏ 592 00:53:37,885 --> 00:53:41,054 המבטא שלך כל כך אקזוטי.‏ 593 00:53:41,221 --> 00:53:43,390 תודה רבה.‏ 594 00:53:43,557 --> 00:53:45,058 אני מכירה מישהו שיכול לתקן את זה.‏ 595 00:53:45,392 --> 00:53:47,895 אתה תדבר נורמלי צ'יק צ'ק.‏ 596 00:53:50,439 --> 00:53:52,608 בחיי,‏ חם פה.‏ 597 00:53:54,526 --> 00:53:56,153 איך האוכל?‏ 598 00:53:57,404 --> 00:54:00,908 רגע,‏ רגע.‏ אתה חובש פאה?‏!‏ 599 00:54:01,158 --> 00:54:02,242 מה?‏ 600 00:54:02,910 --> 00:54:04,244 לא נראה לי.‏ 601 00:54:04,453 --> 00:54:05,495 ידעתי.‏ 602 00:54:05,746 --> 00:54:07,956 אתה מזויף.‏ אני שונאת מזויפים!‏ 603 00:54:08,081 --> 00:54:10,417 מה?‏ לא.‏ זה השיער הטבעי שלי.‏ 604 00:54:10,542 --> 00:54:11,627 לא נכון.‏ 605 00:54:11,752 --> 00:54:12,961 אני יודע מה אני הולכת לעשות?‏ 606 00:54:13,086 --> 00:54:14,630 אני הולכת לתלוש את הדבר הזה מהראש שלך,‏ 607 00:54:14,755 --> 00:54:17,549 ולהראות לכולם איזה קירח מזויף אתה.‏ 608 00:54:17,716 --> 00:54:18,926 לא נראה לי,‏ גברת.‏ 609 00:54:28,769 --> 00:54:29,937 הלו?‏ 610 00:54:30,103 --> 00:54:31,438 הלו?‏ את.‏.‏.‏?‏ 611 00:54:31,563 --> 00:54:32,731 היי,‏ גרו.‏ 612 00:54:32,898 --> 00:54:35,901 שלום,‏ לוסי!‏ מה שלומך?‏ 613 00:54:36,068 --> 00:54:38,320 וואו,‏ בת הזוג שלך נראית מעולפת.‏ 614 00:54:38,529 --> 00:54:41,532 כאילו מישהו הזריק לה חומר הרדמה לחיות.‏ 615 00:54:47,287 --> 00:54:50,207 קרצתי כי זה מה שבאמת קרה.‏ 616 00:54:50,457 --> 00:54:53,460 סליחה,‏ מה קורה פה?‏ היא לא לאהוב האוכל?‏ 617 00:54:53,752 --> 00:54:55,045 היא רק.‏.‏.‏ 618 00:54:59,925 --> 00:55:01,176 שניקח אותה הביתה?‏ 619 00:55:43,719 --> 00:55:47,014 טוב,‏ עשית את זה.‏ זה היה רשמית הדייט הכי גרוע בעולם.‏ 620 00:55:47,681 --> 00:55:49,057 את מספרת לי.‏.‏.‏ 621 00:55:49,224 --> 00:55:52,352 אל תדאג,‏ מעכשיו זה יכול רק להשתפר.‏ נכון?‏ 622 00:55:52,561 --> 00:55:54,646 אבל אם לא,‏ אני אשאיל לך את רובה החצים שלי.‏ 623 00:55:54,813 --> 00:55:57,024 השתמשתי בו בעצמי בדייט או שניים.‏ 624 00:55:57,357 --> 00:56:01,945 כן,‏ את יודעת,‏ אני חושב שדייט אחד הספיק לי.‏ 625 00:56:05,782 --> 00:56:08,785 טוב.‏.‏.‏ לילה טוב,‏ שותף.‏ 626 00:56:11,121 --> 00:56:12,247 היה נחמד.‏ 627 00:56:12,414 --> 00:56:15,250 כן,‏ למרבה הפלא,‏ את צודקת.‏ 628 00:56:15,751 --> 00:56:18,086 ורק בינינו,‏ 629 00:56:18,670 --> 00:56:20,881 אתה נראה הרבה יותר טוב עם קרחת.‏ 630 00:56:23,091 --> 00:56:24,551 להתראות מחר.‏ 631 00:56:40,859 --> 00:56:41,902 יש!‏ 632 00:56:42,110 --> 00:56:43,695 אז אני מבינה שהדייט שלך היה מוצלח?‏ 633 00:56:43,862 --> 00:56:45,405 לא,‏ הוא היה איום ונורא.‏ 634 00:56:56,917 --> 00:56:58,335 תן כיף!‏ 635 00:57:00,170 --> 00:57:01,296 עם הטוסיק.‏ 636 00:57:43,797 --> 00:57:45,382 מר טוסיקבאום?‏ 637 00:57:45,757 --> 00:57:46,884 שלום.‏ 638 00:57:47,050 --> 00:57:48,302 מה אתה עושה פה?‏ 639 00:57:48,552 --> 00:57:50,220 תפסנו אותו.‏ -‏את מי?‏ 640 00:57:50,596 --> 00:57:52,097 פלויד נשרסן.‏ 641 00:57:52,347 --> 00:57:57,019 הסוכנים שלנו איתרו חדר סודי בחנות שלו אתמול בלילה,‏ וגילו את זה.‏ 642 00:57:57,227 --> 00:58:01,315 זה ריק,‏ אבל מצאנו בפנים עקבות של נסיוב פי-‏אקס 41.‏ 643 00:58:01,481 --> 00:58:02,649 הוא האיש שחיפשנו.‏ 644 00:58:02,983 --> 00:58:07,154 אז למרות חסר התועלת שלך,‏ פתרנו את התעלומה.‏ 645 00:58:07,404 --> 00:58:08,822 הפלילו אותי!‏ 646 00:58:09,156 --> 00:58:10,657 זה לא יעבור לכם בשקט!‏ 647 00:58:10,824 --> 00:58:14,411 תורידו את הידיים שלכם ממני!‏ אני איש עסקים מכובד.‏ 648 00:58:14,745 --> 00:58:17,122 טוב,‏ אז מה עכשיו?‏ 649 00:58:17,289 --> 00:58:20,167 ובכן,‏ אתה חופשי לחזור.‏.‏.‏ לעסקים שלך.‏ 650 00:58:21,126 --> 00:58:22,836 ריבות וג'לי.‏ 651 00:58:23,003 --> 00:58:26,798 ונראה שהסוכנת ויילד תועבר לשלוחה שלנו באוסטרליה.‏ 652 00:58:27,799 --> 00:58:29,009 אוסטרליה?‏ 653 00:58:29,176 --> 00:58:30,177 כן.‏ 654 00:58:30,344 --> 00:58:32,012 אבל תודה על כל מה שעשית.‏ 655 00:58:32,179 --> 00:58:34,932 וכשאני אומר "‏הכול"‏,‏ אני מתכוון לכלום,‏ כמובן.‏ 656 00:58:35,098 --> 00:58:37,643 חן-‏חן וכל טוב,‏ מר גרו.‏ 657 00:58:42,147 --> 00:58:43,190 שלום לך.‏ 658 00:58:43,398 --> 00:58:44,399 היי.‏ 659 00:58:44,483 --> 00:58:45,817 תפסנו את הפושע.‏ 660 00:58:45,943 --> 00:58:48,946 יש!‏ נהדר.‏ 661 00:58:49,196 --> 00:58:50,781 ועכשיו את נוסעת לאוסטרליה?‏ 662 00:58:51,114 --> 00:58:53,742 זה עוד לא סופי.‏ הם עדיין דנים בזה.‏ 663 00:58:53,909 --> 00:58:56,078 אני כבר עובדת על המבטא שלי.‏ 664 00:58:56,245 --> 00:58:58,205 וולאבי.‏ דיג'רידו.‏ 665 00:58:58,372 --> 00:59:00,040 יו ג'קמן.‏ 666 00:59:01,500 --> 00:59:04,837 אז.‏.‏.‏ אני די מתרגשת.‏ 667 00:59:05,921 --> 00:59:07,214 יופי.‏ 668 00:59:07,422 --> 00:59:09,716 טוב.‏.‏.‏ בהצלחה.‏ 669 00:59:09,883 --> 00:59:12,678 תודה.‏ גם לך.‏ 670 00:59:14,179 --> 00:59:15,931 הנה.‏ רציתי לתת לך את זה.‏ 671 00:59:16,348 --> 00:59:18,058 השפתון המחשמל שלך?‏ 672 00:59:18,225 --> 00:59:19,935 כן,‏ זאת רק.‏.‏.‏ מזכרת.‏ 673 00:59:20,310 --> 00:59:24,231 אתה יודע,‏ מהפגישה הראשונה שלנו.‏ 674 00:59:25,274 --> 00:59:27,276 תודה,‏ לוסי.‏ 675 00:59:27,442 --> 00:59:28,652 הסוכנת ויילד.‏ 676 00:59:29,403 --> 00:59:32,447 נראה שהם צריכים אותך,‏ אז.‏.‏.‏ 677 00:59:32,614 --> 00:59:35,367 כן,‏ אני צריכה לזוז.‏ 678 00:59:36,493 --> 00:59:37,870 ביי,‏ גרו.‏ 679 01:00:14,364 --> 01:00:16,325 הבאתי לך מטרייה.‏ 680 01:00:20,204 --> 01:00:21,330 תודה.‏ 681 01:00:21,496 --> 01:00:22,789 מה אתה עושה בחוץ?‏ 682 01:00:23,540 --> 01:00:28,212 את זוכרת שאמרת שאני מחבב את לוסי?‏ 683 01:00:28,378 --> 01:00:31,298 ובכן,‏ מסתבר.‏.‏.‏ 684 01:00:31,465 --> 01:00:32,549 שצדקת.‏ 685 01:00:33,383 --> 01:00:34,468 באמת?‏ 686 01:00:34,676 --> 01:00:35,844 כן,‏ אבל.‏.‏.‏ 687 01:00:36,637 --> 01:00:39,139 היא נוסעת מכאן.‏ 688 01:00:39,306 --> 01:00:41,975 אני לא אראה אותה יותר.‏ 689 01:00:45,812 --> 01:00:47,814 אני יכולה לעזור במשהו?‏ 690 01:00:48,857 --> 01:00:52,945 אני לא חושב,‏ מתוקה.‏ 691 01:00:53,111 --> 01:00:55,906 יש משהו שאתה יכול לעשות?‏ 692 01:00:57,491 --> 01:01:00,118 הלו,‏ לוסי.‏ זה גרו.‏ 693 01:01:00,244 --> 01:01:05,207 אני יודע שעד כה היחסים בינינו היו מקצועיים בלבד,‏ 694 01:01:05,791 --> 01:01:10,087 ואת נוסעת לאוסטרליה וכל זה,‏ אבל.‏.‏.‏ 695 01:01:10,254 --> 01:01:13,298 טוב,‏ רציתי לשאול אותך,‏ 696 01:01:13,465 --> 01:01:15,050 היית רוצה.‏.‏.‏ 697 01:01:16,426 --> 01:01:19,513 לצאת אתי לדייט?‏ 698 01:01:21,014 --> 01:01:22,182 לא.‏ 699 01:01:22,349 --> 01:01:24,184 טוב,‏ זה לא עוזר.‏ 700 01:01:24,351 --> 01:01:27,187 טוב,‏ קדימה.‏ הפעם על אמת.‏ 701 01:01:37,322 --> 01:01:38,657 אני יכול לעשות את זה.‏ 702 01:01:57,342 --> 01:01:58,343 אני שונא אותך!‏ 703 01:03:01,156 --> 01:03:02,366 קווין?‏ 704 01:03:02,991 --> 01:03:04,034 טום?‏ 705 01:03:04,159 --> 01:03:05,244 שלום!‏ 706 01:03:29,226 --> 01:03:32,312 מסיבת 5 במאי,‏ יו!‏ מסיבת 5 במאי,‏ יו!‏ 707 01:03:42,739 --> 01:03:44,741 המקום הזה אדיר!‏ 708 01:03:47,494 --> 01:03:49,246 או-‏קיי,‏ בואו נחגוג.‏ 709 01:03:49,413 --> 01:03:52,040 אבל קודם,‏ בואו נעבור על החוקים,‏ 710 01:03:52,207 --> 01:03:55,335 כי איך אפשר ליהנות בלי חוקים?‏ 711 01:03:55,627 --> 01:03:57,254 אגנס,‏ לאט לאט עם הצ'ורוס.‏ 712 01:03:57,504 --> 01:03:59,506 אדית,‏ תנסי לא להרוג אף אחד.‏ 713 01:03:59,882 --> 01:04:01,008 מרגו!‏ 714 01:04:01,049 --> 01:04:02,050 שלום,‏ מר גרו.‏ 715 01:04:02,342 --> 01:04:03,510 טוב.‏.‏.‏ 716 01:04:04,136 --> 01:04:05,137 גרו!‏ 717 01:04:05,470 --> 01:04:10,142 את חייבת לשמור על מרחק של 2 מ' בינך לבין בנים.‏ 718 01:04:10,475 --> 01:04:12,186 במיוחד הבן הזה.‏ 719 01:04:13,812 --> 01:04:15,272 אתה איש מצחיק.‏ 720 01:04:15,439 --> 01:04:18,192 אין פה חוקים, סניור. זאת מסיבת 5 במאי.‏ 721 01:04:18,358 --> 01:04:20,402 בואו,‏ הריקודים מתחילים.‏ 722 01:05:17,835 --> 01:05:19,586 "זאפפ" 723 01:05:19,753 --> 01:05:23,632 אני כל כך שמח שהצלחת להגיע,‏ חבר שלי!‏ 724 01:05:24,341 --> 01:05:25,634 היי,‏ מה קרה?‏ 725 01:05:25,801 --> 01:05:27,761 כלום.‏ הכול בסדר.‏ 726 01:05:27,928 --> 01:05:32,641 אני רק מתפנן,‏ עם הגואקמולי.‏ מהכובע צ'יפס שלי.‏ 727 01:05:35,435 --> 01:05:38,897 גרו,‏ בבקשה,‏ אני מכיר את המבט הזה.‏ 728 01:05:39,064 --> 01:05:41,400 זה מבט של איש עם לב שבור.‏ 729 01:05:41,567 --> 01:05:42,776 איך ידעת?‏ 730 01:05:43,026 --> 01:05:46,446 תאמין לי,‏ ידידי,‏ גם אני ביליתי לילות רבים.‏.‏.‏ 731 01:05:46,572 --> 01:05:50,242 בניסיון להטביע את יגוני בגואקמולי.‏ 732 01:05:50,284 --> 01:05:51,285 באמת?‏ 733 01:05:51,410 --> 01:05:52,619 כן.‏ 734 01:05:53,328 --> 01:05:56,248 אבל אנחנו מהזן ששורד.‏ 735 01:05:56,540 --> 01:06:00,586 יש בנו הרבה יותר מכפי שנראה לעין.‏ 736 01:06:01,211 --> 01:06:03,130 תיהנה מהמסיבה.‏ 737 01:07:24,169 --> 01:07:25,212 איי!‏ 738 01:07:42,312 --> 01:07:43,522 מה זה?‏ 739 01:07:48,819 --> 01:07:49,862 "גרו עכשיו!‏" 740 01:07:54,741 --> 01:07:56,201 "טוסו עכשיו!‏ להוואי" 741 01:07:56,743 --> 01:07:59,538 את רוצה בוטנים או בייגלה?‏ 742 01:08:04,251 --> 01:08:05,919 בדיחה טובה.‏ 743 01:08:10,257 --> 01:08:12,259 עשיתי בום-‏בום.‏ 744 01:08:14,094 --> 01:08:16,054 אני ממש צריכה שתברחי,‏ מותק.‏ 745 01:08:17,930 --> 01:08:19,140 אני בוחרת בגרו.‏ 746 01:08:20,184 --> 01:08:21,935 אני בוחרת בגרו!‏ 747 01:08:25,939 --> 01:08:27,649 תודה,‏ גרו הדיילת!‏ 748 01:08:27,941 --> 01:08:29,568 אין בעד מה!‏ 749 01:09:03,310 --> 01:09:06,772 לא איבדת את מגע הקסם,‏ ידידי.‏ 750 01:09:07,523 --> 01:09:08,982 ידעתי!‏ 751 01:09:09,191 --> 01:09:10,692 אתה אל מאצ'ו!‏ 752 01:09:10,943 --> 01:09:12,903 נכון מאוד!‏ 753 01:09:13,237 --> 01:09:14,779 אף אחד לא האמין לי!‏ 754 01:09:14,904 --> 01:09:16,657 אבל ידעתי שאתה לא מת.‏ 755 01:09:18,075 --> 01:09:21,662 בוודאי שלא.‏ אני רק זייפתי את המוות שלי.‏ 756 01:09:22,496 --> 01:09:24,497 אבל עכשיו,‏ הגיע הזמן שאני.‏.‏.‏ 757 01:09:24,831 --> 01:09:29,336 אחזור אל הרשע בגדול.‏ 758 01:09:29,502 --> 01:09:34,508 דוקטור,‏ אני חושב שהגיע הזמן להראות לגרו מה אנחנו זוממים.‏ 759 01:09:34,675 --> 01:09:36,635 דוקטור נפאריו?‏ 760 01:09:36,885 --> 01:09:38,804 טוב לראות אותך,‏ גרו.‏ 761 01:09:40,639 --> 01:09:43,684 אז זאת העבודה החדשה שלך?‏ 762 01:09:43,975 --> 01:09:46,937 בהחלט.‏ זה ימצא חן בעיניך.‏ 763 01:09:51,817 --> 01:09:52,818 מצטער.‏ 764 01:09:53,277 --> 01:09:56,697 לקחתי כמה מהמיניונים שלך,‏ אבל זה בשביל מטרה ראויה.‏ 765 01:09:58,031 --> 01:09:59,157 הו,‏ קווין.‏.‏.‏ 766 01:10:00,158 --> 01:10:02,494 לא,‏ הוא כבר לא קווין.‏ 767 01:10:02,661 --> 01:10:07,666 עכשיו הוא מכונת הרג בלתי ניתנת לעצירה!‏ 768 01:10:09,168 --> 01:10:10,586 תסתכל.‏ 769 01:10:25,601 --> 01:10:27,227 והנה החלק הכי טוב,‏ 770 01:10:27,728 --> 01:10:30,772 יש לי צבא שלם שלהם!‏ 771 01:10:32,274 --> 01:10:33,275 תראה,‏ תראה,‏ תראה!‏ 772 01:10:43,202 --> 01:10:47,247 בקרוב אני אשחרר אותם אל עולם הגדול,‏ 773 01:10:47,539 --> 01:10:51,502 ואם מישהו,‏ לא משנה מי,‏ ינסה לעצור אותם.‏.‏.‏ 774 01:10:52,920 --> 01:10:55,339 הם ישמידו לו את העיר!‏ 775 01:10:56,048 --> 01:10:57,299 אנחנו יכולים לעבוד יחד.‏ 776 01:10:57,674 --> 01:10:58,675 יחד?‏ 777 01:10:58,842 --> 01:10:59,885 יחד!‏ 778 01:11:00,552 --> 01:11:03,263 הערצתי את העבודה שלך שנים, אמיגו. 779 01:11:03,347 --> 01:11:06,683 לגנוב את הירח!‏ אתה צוחק?‏ 780 01:11:06,850 --> 01:11:09,019 לא יוכלו לעצור אותנו.‏ 781 01:11:09,394 --> 01:11:11,772 אנשים כמוך,‏ אנשים כמוני.‏.‏.‏ 782 01:11:12,105 --> 01:11:16,109 אנחנו צריכים לשלוט בעולם!‏ 783 01:11:16,276 --> 01:11:17,945 נו,‏ אתה בעניין?‏ 784 01:11:20,364 --> 01:11:21,865 כן,‏ אני מניח.‏.‏.‏ 785 01:11:22,449 --> 01:11:23,534 אתה מניח?‏ 786 01:11:23,867 --> 01:11:26,370 כלומר,‏ כן.‏ כן,‏ כמובן,‏ כן.‏ 787 01:11:26,495 --> 01:11:29,248 אני פשוט די עמוס כרגע.‏ 788 01:11:29,414 --> 01:11:32,084 אני צריך לנקות את השולחן,‏ 789 01:11:32,251 --> 01:11:35,295 לפני שאנחנו מתחילים להשתלט על העולם,‏ זה הכול.‏ 790 01:11:35,754 --> 01:11:37,297 סליחה?‏ -‏לא,‏ לא,‏ עזוב.‏ 791 01:11:37,756 --> 01:11:40,884 מאה אחוז!‏ אני בעניין.‏ 792 01:11:41,051 --> 01:11:43,887 אני חושב.‏.‏.‏ אתם שומעים את זה?‏ אני שומע.‏ 793 01:11:44,263 --> 01:11:47,850 זאת אגנס שקוראת לי,‏ מעל פני האדמה.‏.‏.‏ 794 01:11:50,686 --> 01:11:52,145 אני לגמרי בעניין.‏ 795 01:11:54,022 --> 01:11:55,148 אתה יודע מה?‏ 796 01:11:55,315 --> 01:11:57,860 אני לא סגור על זה שהוא בעניין.‏ 797 01:11:58,443 --> 01:11:59,570 "פתח" 798 01:12:09,705 --> 01:12:11,164 אדית,‏ אגנס,‏ בואו.‏ 799 01:12:11,832 --> 01:12:12,833 אופס,‏ סליחה.‏ 800 01:12:13,000 --> 01:12:14,710 אנחנו צריכים ללכת הביתה עכשיו.‏ איפה מרגו?‏ 801 01:12:14,877 --> 01:12:16,086 אבל עדיין לא הגיע התור שלי!‏ 802 01:12:22,843 --> 01:12:23,844 מרגו!‏ 803 01:12:24,261 --> 01:12:26,263 בואי.‏ אנחנו הולכ.‏.‏.‏ 804 01:12:26,805 --> 01:12:28,265 היי,‏ מה קרה?‏ 805 01:12:28,432 --> 01:12:30,017 אני שונאת בנים.‏ 806 01:12:33,270 --> 01:12:35,147 כן,‏ הם על הפנים.‏ 807 01:12:35,314 --> 01:12:37,441 אני מצטער,‏ מותק.‏ אנחנו חייבים לזוז.‏ 808 01:13:00,631 --> 01:13:02,007 אופס.‏ סליחה.‏ 809 01:13:14,144 --> 01:13:16,396 פואיטו,‏ מה קרה לך?‏ 810 01:13:16,563 --> 01:13:17,564 היי,‏ אדוארדו.‏ 811 01:13:17,898 --> 01:13:19,733 לוסיה,‏ אני מתנצל.‏ 812 01:13:19,900 --> 01:13:22,486 פואיטו.‏.‏.‏ הוא לא ככה בדרך כלל.‏ 813 01:13:22,653 --> 01:13:27,658 אותו דבר קרה לא מזמן עם גרו,‏ ו.‏.‏.‏ 814 01:13:29,701 --> 01:13:33,705 אם הזכרת את גרו,‏ ראית אותו במקרה?‏ אני צריכה לדבר אתו.‏ 815 01:13:33,997 --> 01:13:37,042 כן,‏ נראה לי שהוא איפה שהוא כאן.‏ 816 01:13:37,209 --> 01:13:38,877 אתם קרובים,‏ נכון?‏ 817 01:13:39,461 --> 01:13:40,754 אני לא יודעת.‏ 818 01:13:40,921 --> 01:13:44,174 "‏קרובים"‏.‏ לא הייתי אומרת שאנחנו קרובים.‏ 819 01:13:44,341 --> 01:13:46,134 למה,‏ הוא אמר שאנחנו קרובים?‏ הוא אמר את זה?‏ 820 01:13:46,426 --> 01:13:48,929 זה יותר מה שהוא לא אמר.‏ 821 01:13:49,012 --> 01:13:52,266 למשל,‏ הוא לא הזכיר.‏.‏.‏ 822 01:13:52,432 --> 01:13:55,352 ששניכם עובדים בשביל "‏הליגה האנטי רשעית"‏!‏ 823 01:13:56,603 --> 01:13:58,313 את באה אתי.‏ 824 01:13:58,480 --> 01:13:59,565 היי!‏ 825 01:14:00,858 --> 01:14:02,025 בחיי!‏ 826 01:14:08,282 --> 01:14:10,784 אז אדוארדו הוא בעצם אל מאצ'ו?‏ 827 01:14:10,868 --> 01:14:11,910 מגניב!‏ 828 01:14:11,952 --> 01:14:13,537 לא,‏ זה ממש לא מגניב.‏ 829 01:14:13,704 --> 01:14:15,747 חוץ מזה,‏ ידעתי שזה הוא כל הזמן.‏ 830 01:14:16,081 --> 01:14:18,250 אז אם מישהו פה מגניב,‏ זה אני.‏ 831 01:14:20,085 --> 01:14:21,128 גרו!‏ 832 01:14:21,211 --> 01:14:23,046 תראו,‏ דוקטור נפאריו.‏ 833 01:14:23,380 --> 01:14:26,175 אל מאצ'ו עלה עליך.‏ הוא יודע שאתה עובד ב"‏ליגה האנטי רשעית"‏.‏ 834 01:14:26,300 --> 01:14:27,843 והוא חטף את השותפה שלך.‏ 835 01:14:28,677 --> 01:14:30,053 לוסי?‏ 836 01:14:30,220 --> 01:14:33,265 זה.‏.‏.‏ לא יכול להיות.‏ היא בדרך לאוסטרליה!‏ 837 01:14:33,515 --> 01:14:34,558 נפאריו?‏ 838 01:14:34,641 --> 01:14:36,101 מצטער,‏ אני חייב ללכת.‏ 839 01:14:37,895 --> 01:14:38,979 הוא תפס את לוסי?‏ 840 01:14:40,314 --> 01:14:41,690 לא לזמן רב.‏ 841 01:14:42,065 --> 01:14:44,234 בואו.‏ אנחנו הולכים לחלץ אותה משם.‏ 842 01:16:13,073 --> 01:16:14,157 מה זה היה?‏ 843 01:16:26,253 --> 01:16:27,379 אני לא רואה שום דבר.‏ 844 01:16:41,768 --> 01:16:42,769 רוצי!‏ 845 01:16:43,020 --> 01:16:44,021 החד-‏קרן שלי!‏ 846 01:16:44,396 --> 01:16:45,439 אגנס,‏ לא!‏ 847 01:17:19,765 --> 01:17:21,475 בואי!‏ מהר!‏ 848 01:17:24,937 --> 01:17:25,979 מה קרה?‏ 849 01:17:47,292 --> 01:17:48,293 קווין!‏ 850 01:17:51,171 --> 01:17:52,506 דוקטור נפאריו,‏ חזרת!‏ 851 01:17:53,173 --> 01:17:54,591 בכבודי ובעצמי.‏ 852 01:17:55,509 --> 01:17:57,928 הביטו וראו,‏ הנוגדן.‏ 853 01:17:58,011 --> 01:17:59,012 "‏פי-‏אקס 41,‏ נוגדן"‏ 854 01:18:01,306 --> 01:18:04,935 בואו.‏ סוף סוף נמצא שימוש טוב לג'לי המגעיל הזה.‏ 855 01:18:20,284 --> 01:18:23,203 היי,‏ חבר'ה,‏ תישארו מרוכזים!‏ 856 01:19:05,329 --> 01:19:07,873 אבוי!‏ שוב נכשלתי!‏ 857 01:19:08,040 --> 01:19:10,375 שני אלה תפסו אותי!‏ 858 01:19:49,122 --> 01:19:50,123 לברוח!‏ 859 01:19:59,466 --> 01:20:00,551 טפסו על העץ!‏ 860 01:20:02,052 --> 01:20:03,053 מהר!‏ מהר!‏ 861 01:21:04,364 --> 01:21:05,824 שלום,‏ גרו!‏ 862 01:21:06,158 --> 01:21:09,203 היי!‏ כל הכבוד,‏ דוקטור נפאריו!‏ 863 01:21:09,703 --> 01:21:11,538 הכנסתי את הנוגדן לג'לי.‏ 864 01:21:12,206 --> 01:21:16,084 אין לי בעיה ליצור צבא מרושע שישמיד את העולם,‏ 865 01:21:16,293 --> 01:21:18,879 אבל אף אחד לא מתעסק עם המשפחה שלי.‏ 866 01:21:19,213 --> 01:21:21,048 תודה,‏ דוקטור.‏ 867 01:21:21,298 --> 01:21:23,133 עכשיו בוא נלך לתפוס.‏.‏.‏ 868 01:21:24,301 --> 01:21:25,302 היי.‏ 869 01:21:25,761 --> 01:21:27,429 הבאת את הבנות?‏ 870 01:21:27,846 --> 01:21:28,972 כן!‏ 871 01:21:29,932 --> 01:21:31,183 זאת הייתה טעות?‏ 872 01:21:41,443 --> 01:21:43,820 מה קורה למיניונים שלי?‏ 873 01:21:43,904 --> 01:21:44,905 גרו?‏ 874 01:21:47,241 --> 01:21:49,826 אתם תטפלו בשאר המיניונים.‏ 875 01:21:49,952 --> 01:21:51,787 אני הולך לחפש את לוסי.‏ 876 01:22:02,214 --> 01:22:04,842 תאכלו ג'לי,‏ מפלצות סגולות!‏ 877 01:22:34,288 --> 01:22:35,747 זה נגמר,‏ אל מאצ'ו.‏ 878 01:22:36,081 --> 01:22:37,165 עכשיו,‏ איפה לוסי?‏ 879 01:22:38,792 --> 01:22:39,793 תן לי להראות לך.‏ 880 01:22:52,973 --> 01:22:54,099 היי,‏ גרו.‏ 881 01:22:54,266 --> 01:22:57,686 מסתבר שצדקת בקשר לאל מאצ'ו.‏ 882 01:22:57,853 --> 01:22:58,979 הידד!‏ 883 01:22:59,605 --> 01:23:03,192 בלחיצה אחת על הכפתור,‏ אני אשגר את הטיל הזה.‏.‏.‏ 884 01:23:03,400 --> 01:23:07,696 היישר אל תוך הר הגעש שבו זייפתי את מותי.‏ 885 01:23:07,863 --> 01:23:10,574 אלא שהפעם,‏ זה יהיה אמיתי.‏ 886 01:23:10,866 --> 01:23:11,867 לא!‏ 887 01:23:13,994 --> 01:23:15,037 טאלי-‏הו!‏ 888 01:23:22,252 --> 01:23:25,631 יכולנו לשלוט בעולם יחד,‏ גרו.‏ 889 01:23:26,507 --> 01:23:27,841 אבל עכשיו.‏.‏.‏ 890 01:23:28,258 --> 01:23:29,927 אתה הולך למות.‏ 891 01:24:42,749 --> 01:24:44,877 שפתון חשמלי!‏ 892 01:24:45,210 --> 01:24:47,129 הוא חיקה אותי.‏ 893 01:24:53,719 --> 01:24:57,848 אני לא מפחד מרובי הג'לי שלכם.‏ 894 01:24:58,056 --> 01:25:01,435 זה לא רובה ג'לי,‏ מתוק שלי.‏ 895 01:25:15,574 --> 01:25:17,576 אל תדאג לי,‏ גרו.‏ אני אהיה בסדר.‏ 896 01:25:17,701 --> 01:25:19,995 כבר יצאתי ממצבים הרבה יותר קשים.‏ 897 01:25:20,287 --> 01:25:23,582 טוב,‏ זה לא לגמרי נכון.‏ האמת שאני מתה מפחד.‏ 898 01:25:23,874 --> 01:25:25,709 אל תדאגי,‏ אני אחלץ אותך משם.‏ 899 01:25:34,510 --> 01:25:36,595 אני ממש שונא את התרנגול הזה.‏ 900 01:26:01,912 --> 01:26:03,539 יש שם חוט אדום?‏ זה בדרך כלל החוט האדום.‏ 901 01:26:06,458 --> 01:26:08,794 גרו,‏ עכשיו זה זמן טוב.‏ 902 01:26:10,879 --> 01:26:15,509 תקשיבי,‏ לוסי,‏ למקרה שלא נצא מפה בחיים,‏ אני צריך לשאול אותך שאלה.‏ 903 01:26:16,009 --> 01:26:17,010 כדאי שתזדרז.‏ 904 01:26:17,594 --> 01:26:20,806 אם הייתי מזמין אותך לדייט,‏ מה היית אומרת?‏ 905 01:26:21,515 --> 01:26:22,599 אתה צוחק עליי?‏ 906 01:26:22,683 --> 01:26:23,684 כן!‏ 907 01:26:25,936 --> 01:26:26,937 לקפוץ!‏ 908 01:26:39,867 --> 01:26:41,285 לוסי!‏ 909 01:26:41,994 --> 01:26:43,996 לוסי,‏ איפה את?‏ 910 01:26:47,374 --> 01:26:48,375 הו,‏ לוסי.‏ 911 01:26:49,376 --> 01:26:50,419 גרו!‏ 912 01:26:54,673 --> 01:26:58,385 מצטערת.‏ די צריך את הידיים כדי לא לטבוע,‏ מה?‏ 913 01:27:07,019 --> 01:27:08,645 הם יחזרו.‏ 914 01:27:10,314 --> 01:27:13,483 "147 דייטים לאחר מכן.‏.‏.‏" 915 01:27:39,051 --> 01:27:41,762 תחתונים.‏.‏.‏ 916 01:27:50,270 --> 01:27:52,814 תחתונים.‏.‏.‏ 917 01:28:01,573 --> 01:28:04,409 תחתונים.‏.‏.‏ 918 01:28:20,050 --> 01:28:23,053 אני יכולה להגיד "‏איכס"‏ ראשונה?‏ 919 01:28:24,429 --> 01:28:26,807 תחתונים.‏.‏.‏ 920 01:28:42,489 --> 01:28:43,574 או-‏קיי.‏ 921 01:28:44,825 --> 01:28:45,826 תסלחו לי.‏ 922 01:28:48,120 --> 01:28:49,997 היי,‏ סליחה.‏ 923 01:28:59,006 --> 01:29:02,801 שלום לכולם,‏ אני רוצה לומר כמה מילות.‏.‏.‏ 924 01:29:05,179 --> 01:29:06,513 בסדר.‏ 925 01:29:09,099 --> 01:29:13,353 היא מנשקת אותי כשאני נפצעת.‏ היא קולעת לי צמות.‏ 926 01:29:13,520 --> 01:29:16,148 אנחנו אוהבים אתכן,‏ אימהות.‏ 927 01:29:16,857 --> 01:29:20,027 והאימא החדשה שלי,‏ לוסי,‏ הכי טובה בעולם.‏ 928 01:29:29,786 --> 01:29:31,747 לחיי החתן והכלוסי!‏ 929 01:30:05,447 --> 01:30:07,741 אני כל כך מאושרת!‏ 930 01:30:52,953 --> 01:30:53,954 "אודישנים לסרט המיניונים" 931 01:30:54,079 --> 01:30:55,289 היי,‏ בוב!‏ סטיוארט!‏ 932 01:33:07,171 --> 01:33:08,755 "בום בלאסטר"