1 00:00:05,042 --> 00:00:15,241 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:17,242 --> 00:00:18,343 What are you doing? Put me down. 3 00:00:18,377 --> 00:00:20,011 Put me down! Ugh! 4 00:00:20,078 --> 00:00:20,644 Yah! 5 00:00:20,712 --> 00:00:22,413 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,981 Do you ever have one of those moments where you think, "how 7 00:00:25,015 --> 00:00:26,749 the hell did I get here?" 8 00:00:26,817 --> 00:00:28,017 [ The Who's "Baba O'Riley" plays ] 9 00:00:29,119 --> 00:00:30,552 Geez, what happened to me? 10 00:00:30,587 --> 00:00:33,888 I was ruling the galaxy, had a cherry-new battle station... 11 00:00:33,956 --> 00:00:37,859 I mean, this place had an omelet bar... a straight-up omelet bar! 12 00:00:37,893 --> 00:00:38,793 And now look. 13 00:00:38,861 --> 00:00:42,897 My former intern's tossing me down a bottomless freaking pit. 14 00:00:42,964 --> 00:00:43,898 [ Sighs ] 15 00:00:43,966 --> 00:00:47,068 You know, come to think of it, my whole life has been a series 16 00:00:47,102 --> 00:00:51,172 of "what the [bleep]" moments. 17 00:00:51,240 --> 00:00:53,012 That, uh... That was my out. 18 00:00:56,446 --> 00:00:59,615 I didn't always look like a boiled cow hemorrhoid. 19 00:00:59,649 --> 00:01:02,351 Cast your eyes on that handsome devil right there. 20 00:01:02,418 --> 00:01:05,587 Don't be alarmed if your undies turn into a moist towelette. 21 00:01:05,621 --> 00:01:08,789 And that is where we'll put the skylight, Mr. Palpatine. 22 00:01:08,824 --> 00:01:10,491 How exciting! 23 00:01:10,525 --> 00:01:13,594 Only 23 and already building my dream home, right on the Naboo beach. 24 00:01:13,661 --> 00:01:15,862 [ Crowd booing ] 25 00:01:15,897 --> 00:01:18,698 Hey, man, stop harshing those gungan eggs! 26 00:01:18,732 --> 00:01:20,399 Gungans are endangered, man! 27 00:01:20,434 --> 00:01:22,602 Hippies suck ass in every galaxy. 28 00:01:22,636 --> 00:01:24,137 What? Gungans aren't endangered. 29 00:01:24,204 --> 00:01:25,671 There's like a billion of them. 30 00:01:25,706 --> 00:01:26,772 They breed like guppies. 31 00:01:26,840 --> 00:01:30,410 Boo! Boo! Boo on you, man! 32 00:01:30,445 --> 00:01:31,944 Boo on you, dude! 33 00:01:31,979 --> 00:01:34,313 [ Engine turns over ] 34 00:01:34,381 --> 00:01:35,215 [ Crowd screaming ] 35 00:01:35,249 --> 00:01:37,384 And that is why we should change the zoning law. 36 00:01:37,418 --> 00:01:38,685 And what of the gungan eggs? 37 00:01:38,720 --> 00:01:41,489 We'll give 'em to the school hot-lunch program. 38 00:01:41,557 --> 00:01:43,791 [ Applause ] 39 00:01:43,859 --> 00:01:45,393 Heesa say what now? 40 00:01:45,427 --> 00:01:49,330 Young man, you should consider a career in politics. 41 00:01:49,365 --> 00:01:51,032 Hey, yeah. I should. 42 00:01:51,100 --> 00:01:52,400 And I did. 43 00:01:52,467 --> 00:01:54,568 [ "Baba O'Riley" continues ] 44 00:01:54,603 --> 00:01:57,004 You're welcome, galaxy. 45 00:01:57,038 --> 00:01:58,372 Never did thank that guy. 46 00:01:58,407 --> 00:02:01,675 And so, emperor Palpatine has followed up the bloodiest war in 47 00:02:01,710 --> 00:02:04,278 the history of the galaxy by imposing a tyrannical 48 00:02:04,312 --> 00:02:06,313 dictatorship and killing all the Jedi. 49 00:02:06,381 --> 00:02:08,581 I've ruined the galaxy. 50 00:02:08,649 --> 00:02:11,751 Wheel! Of! Fortune! 51 00:02:11,819 --> 00:02:13,019 Ooh! 52 00:02:13,086 --> 00:02:15,721 [ "Baba O'Riley" continues ] 53 00:02:15,756 --> 00:02:17,123 See that little cub scout? 54 00:02:17,158 --> 00:02:18,391 Anakin Skywalker, baby. 55 00:02:18,425 --> 00:02:22,028 Eventually, I pick him to rule the galaxy by my side. 56 00:02:22,063 --> 00:02:23,563 Are you an angel? 57 00:02:23,598 --> 00:02:23,830 What? 58 00:02:23,865 --> 00:02:24,565 What? 59 00:02:24,599 --> 00:02:27,368 The deep-space pilots talk about how beautiful angels are. 60 00:02:27,369 --> 00:02:30,738 No, I'm not an angel. 61 00:02:30,772 --> 00:02:32,005 Are you a fairy? 62 00:02:32,040 --> 00:02:36,010 Fairies aren't real, either. 63 00:02:36,077 --> 00:02:37,644 Are you an elephant? 64 00:02:37,712 --> 00:02:38,378 [ Sighs ] 65 00:02:38,413 --> 00:02:40,714 I'm not gonna sugar-coat this. 66 00:02:40,749 --> 00:02:41,181 Mistakes were made. 67 00:02:41,216 --> 00:02:44,452 I really should have extended the selection process for... Oh, no. 68 00:02:44,486 --> 00:02:46,286 Please don't pick your... [ Sighs ] 69 00:02:46,321 --> 00:02:49,189 Ladies and gentlemen, Darth Vader. 70 00:02:50,024 --> 00:02:50,390 [ Laughs ] 71 00:02:50,425 --> 00:02:53,425 [ "Baba O'Riley" continues ] 72 00:03:01,435 --> 00:03:04,737 I know you don't believe me now, but I promise it's all gonna be okay. 73 00:03:04,772 --> 00:03:08,541 Apparently, we are contractually obligated to follow that dumb kid's story, too. 74 00:03:08,609 --> 00:03:11,178 That's what happens when you sell the most action figures. 75 00:03:11,212 --> 00:03:12,746 Thank you, fanboys. 76 00:03:12,814 --> 00:03:13,447 Who's this guy? 77 00:03:13,482 --> 00:03:14,448 He's not in my notecards. 78 00:03:14,516 --> 00:03:15,917 Is he gonna have a story, too? 79 00:03:15,951 --> 00:03:16,818 [ Alarm beeping ] 80 00:03:16,886 --> 00:03:18,553 Huh? Ugh. 81 00:03:18,587 --> 00:03:19,187 Argh! 82 00:03:19,221 --> 00:03:20,555 [ Beeping stops ] 83 00:03:20,623 --> 00:03:22,557 Gary, you'll be late for work! 84 00:03:22,625 --> 00:03:23,725 His name's Gary? 85 00:03:23,793 --> 00:03:25,160 I'm sorry, I'm confused. 86 00:03:25,194 --> 00:03:29,865 Are we doing my story, or are we just doing some random, pointless... 87 00:03:29,899 --> 00:03:30,232 [ farting ] 88 00:03:30,266 --> 00:03:30,466 Ah. 89 00:03:30,500 --> 00:03:32,801 Welcome to "Robot Chicken," apparently. 90 00:03:35,805 --> 00:03:38,708 [ Laughs ] 91 00:03:38,742 --> 00:03:41,243 [ Drilling, sawing ] 92 00:03:41,278 --> 00:03:44,080 [ Electricity crackling ] 93 00:03:48,018 --> 00:03:49,819 [ Mechanical breathing ] 94 00:03:49,887 --> 00:03:53,356 [ Whimsical version of "The Imperial March" plays ] 95 00:03:58,462 --> 00:04:03,699 [ Laughs ] 96 00:04:03,767 --> 00:04:05,701 [ Laughs ] 97 00:04:10,974 --> 00:04:12,075 Whoo-hoo! 98 00:04:12,142 --> 00:04:14,143 Now, this is pod racing. 99 00:04:14,178 --> 00:04:16,245 Did anyone else pick up that transmission? 100 00:04:16,313 --> 00:04:18,782 It sounds like a little girl is on our comm channel. 101 00:04:18,816 --> 00:04:19,483 Aw. 102 00:04:20,251 --> 00:04:22,786 Much fear I sense in young Anakin. 103 00:04:22,854 --> 00:04:25,255 To be trained as a Jedi, he must not be. 104 00:04:25,323 --> 00:04:27,992 He could bring balance to the force. 105 00:04:28,026 --> 00:04:29,961 Correct you are. 106 00:04:30,029 --> 00:04:32,330 I thought you said that would be bad. 107 00:04:32,364 --> 00:04:34,766 Fm the prophecy, that boy could be. 108 00:04:34,800 --> 00:04:36,834 Can I ask what the prophecy is? 109 00:04:36,869 --> 00:04:38,869 Why is that something I don't know? 110 00:04:38,937 --> 00:04:41,605 I will tell him of the council's decision tomorrow. 111 00:04:41,640 --> 00:04:43,040 Oh, so it's a council now? 112 00:04:43,108 --> 00:04:44,941 It's not just the two of you? 113 00:04:44,976 --> 00:04:45,943 What about you, dogface? 114 00:04:45,977 --> 00:04:48,211 Did you know what now it was a council? 115 00:04:48,245 --> 00:04:52,414 Inform the senate we must of our lessened ability to use the force. 116 00:04:52,482 --> 00:04:54,283 Who can't use the force now? 117 00:04:54,317 --> 00:04:55,851 I can still use the force. 118 00:04:55,919 --> 00:05:00,423 Let's put that one to a vote, because I don't even know what that means. 119 00:05:00,491 --> 00:05:05,195 Does anyone realize that I'm talking? 120 00:05:05,229 --> 00:05:06,497 Enough for today. 121 00:05:06,565 --> 00:05:07,498 We should eat. 122 00:05:07,566 --> 00:05:09,934 Getting pizza, yarel poof should do. 123 00:05:09,968 --> 00:05:10,868 All in favor? 124 00:05:10,902 --> 00:05:11,735 All: Aye! 125 00:05:11,770 --> 00:05:12,303 Ugh! 126 00:05:12,337 --> 00:05:15,907 I just got the coffee yesterday, and I submitted the receipt, 127 00:05:15,941 --> 00:05:17,475 have yet to be reimbursed. 128 00:05:17,543 --> 00:05:19,677 Is anyone else having this issue? 129 00:05:19,712 --> 00:05:23,214 But oh, look, if it's the will of the council, then I'll go. 130 00:05:23,248 --> 00:05:24,382 All: Aye! 131 00:05:24,449 --> 00:05:25,082 Fine! 132 00:05:25,117 --> 00:05:28,285 Listen, yaddle, I'm gonna need to borrow your car. 133 00:05:28,319 --> 00:05:30,220 Um... In the shop it is? 134 00:05:30,288 --> 00:05:33,489 I just saw it downstairs. 135 00:05:33,490 --> 00:05:35,558 Well, insurance and... Okay, then I am going. 136 00:05:35,626 --> 00:05:39,462 I am one of 12 Jedi in the whole galaxy on the Jedi council, and 137 00:05:39,496 --> 00:05:42,565 today, it's my job to get the pizza. 138 00:05:42,599 --> 00:05:46,169 Sure. Yeah, my parents... They're very proud. 139 00:05:46,203 --> 00:05:51,942 [ Laughs ] 140 00:05:52,010 --> 00:05:53,544 Bam! Rejected! 141 00:05:53,578 --> 00:05:55,747 Re-re-rejected! 142 00:05:55,814 --> 00:05:56,481 [ Imitates gun cocking ] 143 00:05:56,548 --> 00:05:57,114 Ba-boom! 144 00:05:57,182 --> 00:05:59,751 Rejected! 145 00:05:59,818 --> 00:06:01,452 Bam! 146 00:06:04,925 --> 00:06:05,391 Do-do doodle-do! 147 00:06:05,458 --> 00:06:06,292 Do-do doodle-do! 148 00:06:06,326 --> 00:06:07,560 Do-do do-do doodle-do! 149 00:06:07,595 --> 00:06:08,094 Do-do doodle-do! 150 00:06:08,162 --> 00:06:08,928 Do-do doodle-do! 151 00:06:08,996 --> 00:06:13,534 Do-do doodle-doodle-d... This is my room for talking about nonsexual matters. 152 00:06:13,568 --> 00:06:17,471 Please, Annie, sit. 153 00:06:17,505 --> 00:06:20,540 We need to talk about us, how... [ Sniffing ] 154 00:06:20,575 --> 00:06:21,642 Is that lavender? 155 00:06:21,676 --> 00:06:22,809 Do you like it? 156 00:06:22,844 --> 00:06:25,645 I like to smell senatorial. 157 00:06:25,679 --> 00:06:30,785 Padmé, from the moment I met you, I've thought about you every day. 158 00:06:30,819 --> 00:06:31,452 That's nice. 159 00:06:31,486 --> 00:06:34,088 I think of the senate almost every day. 160 00:06:34,155 --> 00:06:35,622 I'm a senator, you know. 161 00:06:35,657 --> 00:06:37,558 I'm in agony, Padmé! 162 00:06:37,625 --> 00:06:39,059 I can't breathe! 163 00:06:39,094 --> 00:06:40,994 Have you tried yoga? 164 00:06:41,029 --> 00:06:44,431 All us politicians do it. 165 00:06:44,465 --> 00:06:47,434 Ungh. Ungh, that's tight. 166 00:06:47,502 --> 00:06:48,702 [ Moaning ] 167 00:06:48,736 --> 00:06:53,974 If, uh, you're suffering as much as I am, please tell me. 168 00:06:54,008 --> 00:06:55,509 Oh, Annie. 169 00:06:55,543 --> 00:07:00,247 You're a Jedi, and I'm a queen and a handmaiden and a senator. 170 00:07:00,315 --> 00:07:01,314 [ Moans ] 171 00:07:01,349 --> 00:07:02,883 Ugh. 172 00:07:02,918 --> 00:07:03,884 Whoops-a-Daisy. 173 00:07:03,918 --> 00:07:08,889 Uhh... Let's get you clean, dirty boy. 174 00:07:08,957 --> 00:07:10,424 [ Whirs, beeps ] 175 00:07:10,458 --> 00:07:11,158 Sorry. 176 00:07:11,192 --> 00:07:13,860 You're in my very soul, tormenting me. 177 00:07:13,895 --> 00:07:14,527 Ungh. 178 00:07:14,595 --> 00:07:17,764 I wish I could just wish away my feelings. 179 00:07:17,798 --> 00:07:18,665 But I can't! 180 00:07:18,699 --> 00:07:20,533 I will not get into this. 181 00:07:20,600 --> 00:07:23,335 And neither will you. 182 00:07:23,369 --> 00:07:25,504 Throw it back, dad. 183 00:07:25,571 --> 00:07:26,505 [ Clang ] 184 00:07:26,572 --> 00:07:28,073 Dad? 185 00:07:28,140 --> 00:07:32,310 Henceforth, you shall be known as Darth Vader. 186 00:07:32,344 --> 00:07:35,679 Thank you, my master. 187 00:07:35,747 --> 00:07:38,482 Hey, before you go, my face is really warm. 188 00:07:38,483 --> 00:07:39,049 Is everything okay up here? 189 00:07:39,084 --> 00:07:39,950 I don't know. 190 00:07:39,984 --> 00:07:42,653 What do you mean? 191 00:07:42,687 --> 00:07:43,153 [ Sniffs ] 192 00:07:43,221 --> 00:07:44,921 Ah. Ah-ah... Ow! 193 00:07:44,956 --> 00:07:47,023 Ah, ah, ow! My face! 194 00:07:47,058 --> 00:07:48,324 It's on fire! 195 00:07:48,392 --> 00:07:51,127 Well, there is a possibility that when you were fighting 196 00:07:51,161 --> 00:07:54,664 Mace Windu, he deflected some of your force lightning back into your face. 197 00:07:54,699 --> 00:07:56,232 Are you kidding me? How much? 198 00:07:56,266 --> 00:07:57,233 [ Laughing ] A lot. 199 00:07:57,301 --> 00:08:00,135 I don't think there was one bolt of force lightning that didn't 200 00:08:00,170 --> 00:08:03,372 bounce off master Windu's light saber directly back into your face. 201 00:08:03,406 --> 00:08:05,940 And you just sat there and watched? 202 00:08:06,008 --> 00:08:09,110 Well, uh, turning to the dark side was a pretty big decision. 203 00:08:09,144 --> 00:08:12,212 Oh, my God, I look like... I look like I have a scrotum for a face! 204 00:08:12,280 --> 00:08:15,182 What am I supposed to call myself... Darth Syphilis?! 205 00:08:15,216 --> 00:08:18,485 If you'd made up your mind five seconds earlier, we could have 206 00:08:18,553 --> 00:08:21,922 ruled the galaxy and maybe I could have gotten laid one more time before I died. 207 00:08:21,956 --> 00:08:23,290 Uh, I can see you're upset. 208 00:08:23,325 --> 00:08:25,292 I'm just gonna go slaughter those younglings. 209 00:08:25,360 --> 00:08:26,828 Yeah, whatever. 210 00:08:26,862 --> 00:08:30,297 They didn't have calamari pizza because mon calamari are 211 00:08:30,365 --> 00:08:32,901 people, and I did not know that. 212 00:08:32,935 --> 00:08:33,835 [ Gasping ] 213 00:08:33,870 --> 00:08:35,937 Is everyone on the council dead? 214 00:08:36,005 --> 00:08:37,673 Oh, I better hurry, then. 215 00:08:37,741 --> 00:08:38,941 My time is short! 216 00:08:39,009 --> 00:08:41,644 [ As Yoda ] "Hey, everyone, I'm Yoda. 217 00:08:41,679 --> 00:08:43,179 Mmm, talk weird, I do. 218 00:08:43,214 --> 00:08:48,218 Hate leads to anger, and anger leads to never letting anyone else talk!" 219 00:08:48,286 --> 00:08:50,721 Ah! Oh, no! 220 00:08:50,755 --> 00:08:51,655 [ Laughs ] 221 00:08:51,723 --> 00:08:55,192 Hey, dummy, I'm gonna call you Darth Mat from now on, as in 222 00:08:55,227 --> 00:08:59,830 "what do you call a guy with no arms and no legs laying on the front porch?" 223 00:08:59,864 --> 00:09:00,564 Mat. 224 00:09:00,631 --> 00:09:02,165 Darth Mat. 225 00:09:02,199 --> 00:09:02,932 [ Sobbing ] 226 00:09:03,000 --> 00:09:04,067 Okay, okay, it's okay. 227 00:09:04,101 --> 00:09:05,735 We're gonna make this all better. 228 00:09:05,769 --> 00:09:09,105 I'm hooking you up with a super suit, life support, new gams... leather. 229 00:09:09,139 --> 00:09:09,839 You hear that? 230 00:09:09,906 --> 00:09:11,907 My boy gets the finest leather you've got. 231 00:09:11,942 --> 00:09:18,347 Full-body... black leather... I see what you're going for. 232 00:09:18,382 --> 00:09:19,715 Oh, and a cape. Yeah. 233 00:09:19,750 --> 00:09:21,284 A cape would be pretty wizard. 234 00:09:21,351 --> 00:09:22,618 And a sweet voice box. 235 00:09:22,653 --> 00:09:23,786 And flashing lights. 236 00:09:23,821 --> 00:09:24,621 Sure, sure. 237 00:09:24,655 --> 00:09:26,256 Built-in helicopter blades. 238 00:09:26,290 --> 00:09:27,924 Remote-control flying fists. 239 00:09:27,992 --> 00:09:31,595 Can we just put this idiot under? 240 00:09:31,630 --> 00:09:35,466 Vader, rise. 241 00:09:35,534 --> 00:09:41,973 [ Mechanical breathing ] 242 00:09:42,008 --> 00:09:44,909 [ "Star Wars theme/Cantina Band" plays ] 243 00:10:13,234 --> 00:10:14,435 Tarkin! 244 00:10:14,469 --> 00:10:19,573 Let me go! 245 00:10:19,607 --> 00:10:20,774 [ Stomach rumbling ] 246 00:10:20,842 --> 00:10:23,210 Uh-oh. 247 00:10:23,244 --> 00:10:27,148 Hmm, is it one of ese... Flip the switch... o.. 248 00:10:27,215 --> 00:10:28,515 [ Soft music plays ] 249 00:10:28,583 --> 00:10:29,750 Ooh, that's nice. 250 00:10:29,784 --> 00:10:30,784 [ Farts ] 251 00:10:30,818 --> 00:10:32,319 [ Siren wails ] 252 00:10:32,353 --> 00:10:34,287 [ Whimsical music plays ] 253 00:10:34,322 --> 00:10:35,956 [ Boing! ] 254 00:10:35,991 --> 00:10:40,027 [ Gasps, choking ] 255 00:10:40,061 --> 00:10:41,295 [ Air hisses ] 256 00:10:41,329 --> 00:10:42,496 [ Coughs ] 257 00:10:42,531 --> 00:10:43,064 Whew. 258 00:10:43,098 --> 00:10:44,332 [ Toilet flushes ] 259 00:10:44,366 --> 00:10:46,334 No! 260 00:10:46,369 --> 00:10:49,872 [ Auto-tuned ] No! No! No! 261 00:10:49,906 --> 00:10:51,307 You rang, lord Vader? 262 00:10:51,374 --> 00:10:53,943 [ Normal voice ] No. 263 00:10:54,010 --> 00:10:55,610 Oops! 264 00:11:01,550 --> 00:11:04,385 No! 265 00:11:04,420 --> 00:11:05,119 [ Sobbing ] 266 00:11:05,154 --> 00:11:07,588 Beginning to see a pattern here, quite frankly. 267 00:11:07,656 --> 00:11:11,224 Choose your apprentice in haste, repent in leisure, as the saying goes. 268 00:11:11,462 --> 00:11:12,429 It's like Darth Pl... 269 00:11:12,441 --> 00:11:15,539 Do you know how long I kept talking before I realized you people were gone?! 270 00:11:15,976 --> 00:11:17,976 You could have told me that you were gonna... You know what, you 271 00:11:18,011 --> 00:11:19,478 know what, I don't want to get into this right now. 272 00:11:19,513 --> 00:11:20,540 Let's just keep going. 273 00:11:20,548 --> 00:11:21,481 Excellent! 274 00:11:21,549 --> 00:11:24,084 Order 66 was a complete success. 275 00:11:24,118 --> 00:11:26,820 My master, what were the first 65 orders? 276 00:11:26,888 --> 00:11:28,087 I'm glad you asked! 277 00:11:28,155 --> 00:11:28,988 [ Ding ] 278 00:11:29,023 --> 00:11:32,459 Ohh... ♪ Capture me a wookiee, kick a princess in the cookie ♪ 279 00:11:32,460 --> 00:11:34,828 ♪ sabotage the espionage of a bothan spy ♪ 280 00:11:34,863 --> 00:11:37,531 ♪ activate the trash compactor, let's protect the main reactor ♪ 281 00:11:37,566 --> 00:11:39,901 ♪ stab a smuggler in the jugular and watch him die ♪ 282 00:11:40,801 --> 00:11:43,403 ♪ corrupt a teen from Tatooine ♪ 283 00:11:43,437 --> 00:11:45,939 ♪ manipulate a gungan and kill Naboo's queen ♪ 284 00:11:45,973 --> 00:11:48,375 ♪ trap a mon calamari, take a tauntaun hoth safari ♪ 285 00:11:48,410 --> 00:11:51,112 ♪ hit a topless bar on Mustafar with artist Ralph McQuarrie ♪ 286 00:11:51,146 --> 00:11:53,482 ♪ ohh ♪ 287 00:11:53,516 --> 00:11:54,216 ♪ number 13, find investors ♪ 288 00:11:54,250 --> 00:11:55,317 ♪ number 14, make a death star ♪ 289 00:11:55,385 --> 00:11:58,053 ♪ while you're at it, draw some plans up for my death star 2 ♪ 290 00:11:58,087 --> 00:11:58,920 ♪ unmask a dirty jawa ♪ 291 00:11:58,955 --> 00:12:00,122 ♪ crank-call general dodonna ♪ 292 00:12:00,189 --> 00:12:03,058 ♪ clone a load of cannon fodder out kamino ♪ 293 00:12:03,092 --> 00:12:03,859 [ String breaks ] 294 00:12:03,927 --> 00:12:04,593 You know what? 295 00:12:04,627 --> 00:12:06,394 I'll just e-mail you a PDF or something. 296 00:12:06,462 --> 00:12:09,398 If you don't have the time, then whenever you get around to it. 297 00:12:09,432 --> 00:12:11,400 [ Hair dryer whirring ] 298 00:12:11,468 --> 00:12:14,203 You're an attractive man for your age. 299 00:12:14,237 --> 00:12:16,572 I am an attractive man for my age. 300 00:12:16,640 --> 00:12:18,675 You have a lot to offer a woman. 301 00:12:18,709 --> 00:12:21,577 I have a lot to offer a woman. 302 00:12:21,645 --> 00:12:22,945 [ Elevator dings ] 303 00:12:22,980 --> 00:12:24,214 Hold the elevator! 304 00:12:24,281 --> 00:12:25,481 I'll remember this! 305 00:12:25,516 --> 00:12:26,949 What's your I.D. number? 306 00:12:26,984 --> 00:12:29,820 It's 1-1-4-2-eat-my-ass. 307 00:12:29,854 --> 00:12:31,455 [ Sighs ] 308 00:12:31,490 --> 00:12:35,026 Come on, come on, come on. 309 00:12:35,060 --> 00:12:36,561 [ Elevator dings ] 310 00:12:36,629 --> 00:12:37,995 Oh. I-I'll get the next one. 311 00:12:38,030 --> 00:12:39,630 Plenty of room. 312 00:12:39,665 --> 00:12:41,032 No, no, I'll just take the escalator. 313 00:12:41,100 --> 00:12:42,033 Squeeze on in. 314 00:12:42,101 --> 00:12:44,468 I'd rather my robes didn't smell like a [bleep] 315 00:12:44,503 --> 00:12:50,542 filet-o-fish all day, thanks. 316 00:12:50,576 --> 00:12:51,642 That's hurtful, man. 317 00:12:51,677 --> 00:12:53,444 Well, next time, just let it go. 318 00:12:53,478 --> 00:12:57,447 Let it go. 319 00:12:57,482 --> 00:12:59,449 [ Sighs ] 320 00:12:59,484 --> 00:13:00,183 My lord. 321 00:13:00,218 --> 00:13:02,619 Stormtrooper. 322 00:13:02,653 --> 00:13:03,186 My lord. 323 00:13:03,220 --> 00:13:04,554 Stormtrooper. 324 00:13:04,622 --> 00:13:05,021 My lord. 325 00:13:05,089 --> 00:13:06,155 Stormtrooper. 326 00:13:06,190 --> 00:13:06,655 My lord. 327 00:13:06,723 --> 00:13:07,456 Yup. 328 00:13:07,524 --> 00:13:08,023 My lord. 329 00:13:08,058 --> 00:13:08,824 Uh-huh. 330 00:13:08,891 --> 00:13:10,058 My lord. 331 00:13:10,092 --> 00:13:10,292 Yo. 332 00:13:10,326 --> 00:13:10,825 My lord. 333 00:13:10,893 --> 00:13:12,794 Mm-hmm. 334 00:13:12,828 --> 00:13:13,561 My lord. 335 00:13:13,629 --> 00:13:14,729 [ Sighs ] Stormtrooper. 336 00:13:14,763 --> 00:13:15,096 My lord. 337 00:13:15,164 --> 00:13:16,864 Stormtrooper, my lord. 338 00:13:16,899 --> 00:13:17,365 Stormtrooper. 339 00:13:17,399 --> 00:13:18,633 My lord. 340 00:13:18,701 --> 00:13:19,067 Stormtrooper. 341 00:13:19,101 --> 00:13:19,434 My lord. 342 00:13:19,468 --> 00:13:20,001 Stormtrooper. 343 00:13:20,035 --> 00:13:20,368 My lord. 344 00:13:20,402 --> 00:13:21,202 Stormtrooper. 345 00:13:21,270 --> 00:13:21,636 My lord. 346 00:13:21,704 --> 00:13:26,641 Stormtrooper, stormtrooper, st-blah-blah-blah-blah-blah! 347 00:13:26,675 --> 00:13:27,642 My lord. 348 00:13:28,177 --> 00:13:28,644 Ugh. 349 00:13:28,678 --> 00:13:29,378 My lord. 350 00:13:29,446 --> 00:13:30,612 Go [bleep] yourself. 351 00:13:30,647 --> 00:13:31,280 My lord. 352 00:13:31,347 --> 00:13:32,347 Go [bleep] yourself. 353 00:13:32,382 --> 00:13:32,781 My lord. 354 00:13:32,815 --> 00:13:33,916 Go [bleep] yourself! 355 00:13:33,984 --> 00:13:34,716 My lord? 356 00:13:34,784 --> 00:13:35,717 Go [bleep] yourself! 357 00:13:35,751 --> 00:13:38,620 Aw. 358 00:13:38,654 --> 00:13:40,158 Whazzup?! 359 00:13:43,358 --> 00:13:44,158 Good afternoon, ma'am. 360 00:13:44,193 --> 00:13:47,361 I'm selling fire insurance and would love... No, thanks. 361 00:13:47,396 --> 00:13:50,364 [ Sighs ] 362 00:13:50,432 --> 00:13:54,268 We'll get one. We'll get one. 363 00:13:54,336 --> 00:13:56,637 So all the clones were like, "pow, pow, pow!" 364 00:13:56,704 --> 00:13:57,838 And it was awesome. 365 00:13:57,872 --> 00:13:58,772 Jedi bodies everywhere. 366 00:13:58,806 --> 00:13:59,707 It was so awesome. 367 00:13:59,774 --> 00:14:01,976 I'm sure you killed all the Jedi, my master. 368 00:14:02,044 --> 00:14:05,480 Of course I got them all, yo. 369 00:14:05,514 --> 00:14:06,615 It wouldn't have been awesome if I'd missed any. 370 00:14:06,649 --> 00:14:08,082 Hmm. 371 00:14:08,117 --> 00:14:10,717 I'll have the bisque. 372 00:14:16,792 --> 00:14:22,131 And I'll have the cream of spinach, but not with that ladle, clumsy. 373 00:14:22,165 --> 00:14:26,335 [ Chuckles nervously ] 374 00:14:26,402 --> 00:14:28,337 Ladle. Ladle, ladle, ladle. 375 00:14:28,405 --> 00:14:29,605 Ooh, cobbler. 376 00:14:29,673 --> 00:14:31,707 "Ladle." That's a funny word. 377 00:14:31,775 --> 00:14:32,408 Wait. 378 00:14:32,442 --> 00:14:35,043 I sense disturbance in the force. 379 00:14:35,078 --> 00:14:38,847 [ Whimpering ] 380 00:14:38,882 --> 00:14:46,155 You didn't give us any crackers! 381 00:14:46,189 --> 00:14:47,490 Everyone I know is dead. 382 00:14:47,524 --> 00:14:49,591 Uh, have you got any more mac and cheese? 383 00:14:49,626 --> 00:14:51,226 Yes, we do! 384 00:14:52,662 --> 00:14:53,562 [ Humming ] 385 00:14:53,596 --> 00:14:56,932 Hey, Gary, could you cove for me while I hit the head? 386 00:14:56,967 --> 00:14:58,467 I'm sitting on a cigar here. 387 00:14:58,502 --> 00:15:01,237 You mean drive the death star?! 388 00:15:01,271 --> 00:15:02,138 No, man, I can't do that. 389 00:15:02,773 --> 00:15:04,406 Come on, man, I'm growing a tail! 390 00:15:04,474 --> 00:15:08,944 All right, okay. Gone from prevention to triage! 391 00:15:08,979 --> 00:15:10,780 Clean-up on aisle my shorts! 392 00:15:13,984 --> 00:15:16,218 Come on, man. Where are you? 393 00:15:16,286 --> 00:15:16,819 [ Alarm blares ] 394 00:15:16,853 --> 00:15:17,386 Warning. 395 00:15:17,421 --> 00:15:18,754 On course for impact. 396 00:15:18,789 --> 00:15:19,388 What?! 397 00:15:19,423 --> 00:15:29,765 Oh! No! Uh...Uh... no! Oh, no! Oh, no, no, no! 398 00:15:29,833 --> 00:15:31,667 [ Metal screeching ] 399 00:15:31,735 --> 00:15:33,402 Ow! 400 00:15:33,470 --> 00:15:34,670 Ugh! 401 00:15:34,738 --> 00:15:35,904 Aah! 402 00:15:35,939 --> 00:15:37,472 Hungh! 403 00:15:37,540 --> 00:15:38,307 [ Choking ] 404 00:15:38,341 --> 00:15:39,741 N-n-n-no! 405 00:15:39,809 --> 00:15:42,409 What the... Aah! Oh. 406 00:15:48,750 --> 00:15:54,287 Come on, Gary! Use the force! 407 00:15:54,355 --> 00:15:56,389 Go, go, go, go, go! 408 00:15:56,457 --> 00:15:58,191 All right, everybody. 409 00:15:58,258 --> 00:16:00,827 Back to class. 410 00:16:00,861 --> 00:16:02,996 Aww! 411 00:16:02,997 --> 00:16:05,999 My daddy works there. 412 00:16:06,067 --> 00:16:10,003 He shot first. And last. 413 00:16:10,070 --> 00:16:11,738 He doesn't use the force. 414 00:16:11,772 --> 00:16:15,007 He just uses force. 415 00:16:15,075 --> 00:16:20,079 He has never called anything "wizard." 416 00:16:20,147 --> 00:16:24,817 He has never "had a bad feeling about this." 417 00:16:24,885 --> 00:16:29,187 Line. 418 00:16:29,222 --> 00:16:34,792 Boba Fett is... the most interesting bounty hunter in the galaxy. 419 00:16:34,827 --> 00:16:37,461 Do you speak bocce? 420 00:16:37,529 --> 00:16:38,028 Of course I do, sir. 421 00:16:38,063 --> 00:16:38,929 It's like a second language to me. 422 00:16:38,963 --> 00:16:40,797 I'm as fluent in bocce... All right, shut up. 423 00:16:40,865 --> 00:16:42,132 What about Spanish? 424 00:16:42,166 --> 00:16:43,000 Spanish? 425 00:16:43,034 --> 00:16:44,868 Yeah. Do you speak Spanish? 426 00:16:44,902 --> 00:16:50,707 Um, I-I... I am C-3PO, human cyborg relations, and I'm fluent in 427 00:16:50,741 --> 00:16:54,178 over 6 million forms of... Uh-oh! 428 00:16:54,245 --> 00:16:57,881 En este clase, nosotros hablamos en español. 429 00:16:57,949 --> 00:16:59,517 Bueno? Bueno. 430 00:16:59,551 --> 00:17:03,888 Me llamo Alfonso. Y tu? 431 00:17:03,923 --> 00:17:05,323 Me...Llamo? 432 00:17:05,358 --> 00:17:05,991 Sí. 433 00:17:06,025 --> 00:17:07,325 C-3PO. 434 00:17:07,360 --> 00:17:09,695 Sí. 3PO. 435 00:17:09,729 --> 00:17:10,329 Bueno. 436 00:17:10,396 --> 00:17:12,431 No, no. C-3PO. 437 00:17:12,499 --> 00:17:14,167 Sí. 3PO. 438 00:17:14,201 --> 00:17:14,700 Sí? 439 00:17:14,768 --> 00:17:16,302 C-3PO. 440 00:17:16,337 --> 00:17:18,405 Sí! Mira! 3PO! 441 00:17:18,438 --> 00:17:22,574 No, I'm saying my name begins with the letter "C." 442 00:17:22,608 --> 00:17:25,977 En este clase, hablas en español. 443 00:17:26,012 --> 00:17:26,278 Entiendes? 444 00:17:26,312 --> 00:17:27,045 But... Sientate. 445 00:17:27,112 --> 00:17:29,680 But... 3PO! Andele! Andele! 446 00:17:29,714 --> 00:17:30,214 Oh. 447 00:17:30,248 --> 00:17:31,482 [ Whirring, beeping ] 448 00:17:31,516 --> 00:17:32,416 Hey, Arturito! 449 00:17:32,483 --> 00:17:34,751 En español, por favor! 450 00:17:34,786 --> 00:17:35,419 [ Beeps sadly ] 451 00:17:35,453 --> 00:17:36,786 Well, do you speak Spanish or not? 452 00:17:36,821 --> 00:17:39,222 Sí... 3PO. 453 00:17:39,256 --> 00:17:40,423 [ Channels changing ] 454 00:17:40,457 --> 00:17:41,691 What are you doing? 455 00:17:41,725 --> 00:17:44,127 You're supposed to be out plowing the field. 456 00:17:44,162 --> 00:17:44,928 It's hot. 457 00:17:44,963 --> 00:17:46,063 I'll do it tomorrow. 458 00:17:46,130 --> 00:17:47,831 Come on, man. It's your job. 459 00:17:47,866 --> 00:17:49,967 Uh, not really feeling it. 460 00:17:50,035 --> 00:17:51,302 Hey, could you move a little? 461 00:17:51,336 --> 00:17:52,770 You're totally blocking my view. 462 00:17:52,838 --> 00:17:55,139 Uncle Owen, this droid has a bad motivator! 463 00:17:55,174 --> 00:18:00,144 And then Lord Vader shows up, and he's all... "What's this little girl doing here?" 464 00:18:00,178 --> 00:18:04,448 It was not a good day to be wearing white armor... Let's just put it that way. 465 00:18:04,482 --> 00:18:06,116 I haven't laughed this hard in ages. 466 00:18:06,184 --> 00:18:07,584 I'm so happy you two stopped by. 467 00:18:07,652 --> 00:18:11,221 You know, I thought going door to door looking for those droids was gonna suck. 468 00:18:11,289 --> 00:18:13,923 But if it gets me out of the heat and filled up with cookies 469 00:18:13,957 --> 00:18:15,858 and blue milk, I'm all for it. 470 00:18:15,892 --> 00:18:19,127 And speaking of blue milk, could I use your bathroom, Beru? 471 00:18:19,495 --> 00:18:20,028 Of course. 472 00:18:20,096 --> 00:18:21,663 Down the hall on the left. 473 00:18:21,698 --> 00:18:23,832 [ Humming ] 474 00:18:34,310 --> 00:18:36,378 "Apply directly to rectal fissures"? 475 00:18:36,412 --> 00:18:40,449 Ugh! 476 00:18:40,483 --> 00:18:41,483 Uh-oh. 477 00:18:41,551 --> 00:18:42,551 Not good! 478 00:18:42,618 --> 00:18:43,752 Not good, not good. 479 00:18:43,786 --> 00:18:48,257 Uh... Oh [bleep]. 480 00:18:48,291 --> 00:18:54,730 Uh, uh, uh, uh... Oh, it's spreading. Oh. 481 00:18:54,798 --> 00:18:55,998 Uh, Carl, we should go. Now. 482 00:18:56,033 --> 00:18:57,100 Don't be silly, Gary. 483 00:18:57,134 --> 00:18:58,735 You haven't even seen the droids yet. 484 00:18:58,803 --> 00:18:59,636 Oh, that's okay. 485 00:18:59,704 --> 00:19:02,039 I don't think they're the droids we're looking for. 486 00:19:02,073 --> 00:19:02,973 All right, all right, Gary. 487 00:19:03,041 --> 00:19:04,776 Hi, Beru. Ooh, it's hot out there. 488 00:19:04,810 --> 00:19:08,079 Owen, these young men are here to see the droids you bought yesterday. 489 00:19:08,147 --> 00:19:08,780 [ Sniffs ] 490 00:19:08,815 --> 00:19:09,782 Is something burning? 491 00:19:09,816 --> 00:19:10,449 Got to go! 492 00:19:10,517 --> 00:19:11,450 Thanks for your time! 493 00:19:11,518 --> 00:19:13,419 Gary, what's wrong with you? 494 00:19:13,487 --> 00:19:15,054 It's like 165 deg look! 495 00:19:15,089 --> 00:19:15,588 Oh, my God, Owen! 496 00:19:15,623 --> 00:19:16,990 Beru, what are you doing? 497 00:19:17,024 --> 00:19:18,257 Call the fire department! 498 00:19:18,292 --> 00:19:19,258 My photo albums! 499 00:19:19,293 --> 00:19:20,259 I can't leave them! 500 00:19:20,293 --> 00:19:21,126 No, baby, no! 501 00:19:21,161 --> 00:19:22,761 We'll make new memories! 502 00:19:22,796 --> 00:19:23,595 Run. Just run. 503 00:19:23,630 --> 00:19:25,063 Oh, now we're running. 504 00:19:25,131 --> 00:19:25,697 Single file, single file! 505 00:19:25,731 --> 00:19:28,499 We'll blame it on the sand people! 506 00:19:28,534 --> 00:19:29,300 [ Screaming ] 507 00:19:29,334 --> 00:19:31,969 Oh, I'm burning alive! 508 00:19:35,273 --> 00:19:37,474 Uncle Owen and aunt Beru... They're dead. 509 00:19:37,508 --> 00:19:38,608 Just like those jawas. 510 00:19:38,642 --> 00:19:40,043 Oh, the jawas weren't dead. 511 00:19:40,111 --> 00:19:41,245 They were just stunned. 512 00:19:41,279 --> 00:19:43,414 There's nothing you could have done, Luke. 513 00:19:43,448 --> 00:19:46,250 Had you been there, you would have been killed, too, and the 514 00:19:46,318 --> 00:19:48,887 droids would now be in the hands of the empire. 515 00:19:48,955 --> 00:19:50,856 But look on the bright side. 516 00:19:50,890 --> 00:19:52,224 The bright side? 517 00:19:52,258 --> 00:19:57,330 Yes, I'd say this makes you the proud owner of one kick-ass sandcrawler! 518 00:19:57,364 --> 00:19:59,499 Holy crap! Yeah! 519 00:19:59,534 --> 00:20:02,402 [ "Main theme from Star Wars" plays ] 520 00:20:09,810 --> 00:20:11,044 [ Roars ] 521 00:20:11,112 --> 00:20:16,049 [ "Yakety Sax" plays ] 522 00:20:16,083 --> 00:20:18,418 Boo-yah! 523 00:20:18,486 --> 00:20:18,785 Look out! 524 00:20:18,819 --> 00:20:19,252 Filthy sand people. 525 00:20:19,287 --> 00:20:21,655 Arr-duh! Arr-duh! 526 00:20:21,689 --> 00:20:24,325 Hey, try digesting this donut! 527 00:20:24,392 --> 00:20:28,296 Oh, I'm old, remember. 528 00:20:28,364 --> 00:20:29,130 I can make it! 529 00:20:29,165 --> 00:20:32,668 No, Luke... It's too dangerous. 530 00:20:32,702 --> 00:20:35,304 Yee-haw! 531 00:20:35,338 --> 00:20:39,308 Looks like Luke and old Ben bit off a mite more than they could chew. 532 00:20:39,343 --> 00:20:42,578 Right? "Dukes of Hazzard"? 533 00:20:42,646 --> 00:20:43,012 [ Sighs ] 534 00:20:43,046 --> 00:20:43,646 You know what? 535 00:20:43,680 --> 00:20:44,947 There's no need to drag this out. 536 00:20:45,015 --> 00:20:46,315 The pay-off's pretty weak. 537 00:20:46,382 --> 00:20:47,449 So, um, let's see. 538 00:20:47,483 --> 00:20:51,286 Trying to find the "pause" button here. 539 00:20:51,353 --> 00:20:53,187 Whole thing was just a bull-crap camera-angle trick. 540 00:20:53,221 --> 00:20:54,555 Sorry to string you along like that. 541 00:20:54,589 --> 00:20:56,857 Tell you what... We'll take a break, come back fresh. 542 00:20:57,790 --> 00:21:02,358 Arrested for stealing imperial bread to feed my starving grandchildren. 543 00:21:02,428 --> 00:21:04,296 How can they execute me for that? 544 00:21:04,414 --> 00:21:06,248 [ Lasers firing ] 545 00:21:06,316 --> 00:21:08,351 Aren't you a little short for a stormtrooper? 546 00:21:08,385 --> 00:21:09,853 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 547 00:21:09,888 --> 00:21:15,826 [ Lasers firing ] 548 00:21:15,861 --> 00:21:18,295 [ Silence ] 549 00:21:18,330 --> 00:21:19,930 They'll be back. 550 00:21:19,964 --> 00:21:21,465 I'll just wait. 551 00:21:21,499 --> 00:21:23,534 I'll totally check the basement. 552 00:21:23,568 --> 00:21:24,168 Oh, no! 553 00:21:24,202 --> 00:21:29,071 Don't you go in there, girl! 554 00:21:29,106 --> 00:21:30,006 [ Buzzing ] 555 00:21:30,073 --> 00:21:31,273 Uh, Mr. Feet? 556 00:21:31,308 --> 00:21:34,009 Mr. Bob A. Feet? 557 00:21:34,076 --> 00:21:36,845 Sure, whatever. 558 00:21:36,879 --> 00:21:39,448 It sounds like the rebels are attacking! 559 00:21:39,482 --> 00:21:41,383 They came back for me! 560 00:21:41,417 --> 00:21:44,086 All right, kid, now let's blow this thing and go home! 561 00:21:44,120 --> 00:21:46,021 [ Lasers firing ] 562 00:21:46,055 --> 00:21:48,924 What was that, now? 563 00:21:48,991 --> 00:21:52,928 [ Screaming ] 564 00:21:52,962 --> 00:21:53,629 Uh-oh. 565 00:21:53,663 --> 00:21:57,466 [ Screaming ] 566 00:21:57,534 --> 00:22:01,270 Ah, crap. I am in trouble. 567 00:22:01,304 --> 00:22:01,904 [ Metal pinging ] 568 00:22:01,971 --> 00:22:04,506 Ooh, there's that quarter I dropped earlier. 569 00:22:04,540 --> 00:22:07,342 Oh, this is gonna drive me [bleep] bananas. 570 00:22:07,376 --> 00:22:09,711 Gotcha! Oh, missed it. 571 00:22:09,746 --> 00:22:11,713 Gotcha! Missed it. 572 00:22:11,781 --> 00:22:13,448 I have you now. 573 00:22:13,483 --> 00:22:15,617 Oh! The club soda dispenser! 574 00:22:15,685 --> 00:22:16,618 Aw, hell. 575 00:22:16,652 --> 00:22:20,689 They told me it was a bad idea, and I didn't listen. 576 00:22:20,723 --> 00:22:23,358 Then I choked them with magic. 577 00:22:23,392 --> 00:22:24,226 Oh, man. 578 00:22:24,260 --> 00:22:26,595 Oh, this is... This is nauseating. 579 00:22:26,629 --> 00:22:27,997 Whew. Uh... [ Unzipping ] 580 00:22:28,064 --> 00:22:31,900 I think I have some dramamine in my shaving kit. 581 00:22:31,935 --> 00:22:33,969 Nope, that's hotel soap. Whoops. 582 00:22:34,004 --> 00:22:36,605 Well, that's what I get. 583 00:22:36,640 --> 00:22:43,512 I never use that hotel soap, but I steal it every time. 584 00:22:43,546 --> 00:22:46,715 Oh, I know I should help him, but I can't look away. 585 00:22:46,783 --> 00:22:50,085 Damn it! 586 00:22:50,153 --> 00:22:51,820 I'll see you in hell. 587 00:22:51,855 --> 00:22:52,388 Did you say something? 588 00:22:52,422 --> 00:22:53,622 What? No. 589 00:22:53,690 --> 00:22:57,392 No, uh, I was just... No. 590 00:23:08,440 --> 00:23:17,483 Maurice, you must go to the... Oh, looks like I missed my window here. 591 00:23:17,517 --> 00:23:19,051 The guy who sold it to me, he was like, "well, you know, it 592 00:23:19,118 --> 00:23:21,787 flies like this," and I was like, "that doesn't seem exactly right," but you know what? 593 00:23:22,388 --> 00:23:22,854 Pretty damn comfortable. 594 00:23:22,889 --> 00:23:23,856 Did I do okay on hors d'oeuvres? 595 00:23:23,890 --> 00:23:25,591 Everyone get enough to eat? 596 00:23:25,625 --> 00:23:26,592 Hey, guys. 597 00:23:26,626 --> 00:23:28,493 I brought my cousin THX-1138. 598 00:23:28,528 --> 00:23:29,661 Hope that's cool. 599 00:23:29,696 --> 00:23:32,696 [ Loud harmonic THX effect ] 600 00:23:38,772 --> 00:23:41,240 Hey, I don't want to be a jerk, but your cousin's got to 601 00:23:41,308 --> 00:23:44,310 get the [bleep] out of here. 602 00:23:44,378 --> 00:23:46,546 You know, I've never met another wookiee, Chewie, so 603 00:23:46,580 --> 00:23:51,117 it'll be great to finally meet your family. 604 00:23:51,151 --> 00:23:53,820 You mean to tell me you've been naked all these years. 605 00:23:53,854 --> 00:23:56,022 [ Growling ] 606 00:23:56,056 --> 00:23:57,690 What's in the cave? 607 00:23:57,758 --> 00:24:01,093 Only what you take with you. 608 00:24:01,128 --> 00:24:06,933 Your weapons... You will not need them. 609 00:24:06,967 --> 00:24:08,568 Stutter, did I? Hmm? 610 00:24:08,603 --> 00:24:10,503 Ugh, no use there is. 611 00:24:10,571 --> 00:24:14,407 Do what Luke will do, Luke will do. 612 00:24:14,475 --> 00:24:16,576 [ Lightsaber humming ] 613 00:24:16,644 --> 00:24:18,279 [ Screaming ] 614 00:24:18,313 --> 00:24:19,747 Oh [bleep]. 615 00:24:19,815 --> 00:24:21,315 Oh, no! No! 616 00:24:21,383 --> 00:24:22,283 Killed him you did! 617 00:24:22,317 --> 00:24:24,019 I-I-I-I thought it was Darth Vader! 618 00:24:24,086 --> 00:24:25,220 Just some dude it was! 619 00:24:25,287 --> 00:24:27,422 The reason I say no weapons this is! 620 00:24:27,456 --> 00:24:29,558 In my defense, you phrased that as more of a suggestion. 621 00:24:29,592 --> 00:24:32,328 Think you would straight cut his head off I did not! 622 00:24:32,362 --> 00:24:34,097 He kind of looks like me. 623 00:24:34,131 --> 00:24:36,033 Yes, kind of look like you he did! 624 00:24:36,067 --> 00:24:39,470 Jump out and scare you he would, then reveal his face he would, 625 00:24:39,537 --> 00:24:41,805 and blown your mind would be! 626 00:24:41,839 --> 00:24:43,006 What was the point? 627 00:24:43,074 --> 00:24:44,574 To make you think! 628 00:24:44,642 --> 00:24:48,912 Oh, like I was fighting myself or something like... What? 629 00:24:48,947 --> 00:24:51,614 To make you think! 630 00:24:51,649 --> 00:24:53,650 Oh, did you hear that, Chewie? 631 00:24:53,685 --> 00:24:54,718 He had no choice! 632 00:24:54,752 --> 00:24:59,623 Wait, wait, wait, wait... [ Growls ] 633 00:24:59,657 --> 00:25:01,825 I'm backwards, you idiot! 634 00:25:01,859 --> 00:25:03,193 Oh... [ chuckles ] 635 00:25:03,227 --> 00:25:05,628 But look at that caboose. 636 00:25:10,100 --> 00:25:12,067 Oh, aye-aye, captain, durr! 637 00:25:12,102 --> 00:25:12,835 Odd choice, man. 638 00:25:12,903 --> 00:25:20,809 I guess you're under a lot of pressure at the moment, so I shouldn't judge. 639 00:25:20,877 --> 00:25:21,510 Oh, oh, God! 640 00:25:21,545 --> 00:25:22,545 What the [bleep] man?! 641 00:25:22,579 --> 00:25:24,447 What the [bleep] just hit me in the eye? 642 00:25:24,515 --> 00:25:25,348 Who's doing that? 643 00:25:25,383 --> 00:25:27,417 Who's shooting [bleep] at my [bleep] face? 644 00:25:27,452 --> 00:25:28,352 Oh, is this yours? 645 00:25:28,386 --> 00:25:29,286 Oh, I'm sorry, man. 646 00:25:29,354 --> 00:25:32,157 My face seemed to get in the way of your flying metal massage wand... 647 00:25:32,191 --> 00:25:33,792 Sorry about that. 648 00:25:33,826 --> 00:25:35,728 Don't skimp on my umbrellas! 649 00:25:35,795 --> 00:25:39,265 You know what they say... Let a smile be your umbrella... 650 00:25:39,299 --> 00:25:43,068 Well, my face is a big letter "T." 651 00:25:43,136 --> 00:25:45,171 I forget the point. 652 00:25:45,238 --> 00:25:46,973 I forgot the point. 653 00:25:47,007 --> 00:25:51,077 You got any more umbrellas, ellas, ellas? 654 00:25:51,111 --> 00:25:53,546 [ Laughs ] 655 00:25:53,581 --> 00:25:54,948 Whoops. I got it. 656 00:25:54,982 --> 00:25:56,716 Hey, you okay to fly, man? 657 00:25:56,750 --> 00:25:58,251 Hey, trust me, Isaac. 658 00:25:58,319 --> 00:26:03,357 I drunk better when I drive. 659 00:26:03,392 --> 00:26:05,160 Whoa, leave no child behind. 660 00:26:05,227 --> 00:26:08,697 On dancer, on prancer, on java and blitzen. 661 00:26:08,765 --> 00:26:10,399 Whoa, oh. Party foul. 662 00:26:10,433 --> 00:26:12,502 You made me drink my spill. 663 00:26:12,536 --> 00:26:16,439 I mean, you made me drink my... I'm gonna shoot you. 664 00:26:16,507 --> 00:26:17,073 Hey! 665 00:26:17,108 --> 00:26:19,609 You, sir, are an asshole. 666 00:26:19,643 --> 00:26:21,677 [ Laughs ] 667 00:26:21,712 --> 00:26:24,246 I called Jodie foster an asshole. 668 00:26:24,281 --> 00:26:24,713 Whoa! 669 00:26:24,781 --> 00:26:32,753 And now, a sweet treat that's hard to beat, and I don't mean my teat meat! 670 00:26:32,788 --> 00:26:33,954 Are these hypoallergenic? 671 00:26:34,022 --> 00:26:36,023 Why do I have a t-shirt cannon? 672 00:26:36,057 --> 00:26:36,924 Boba Fett! 673 00:26:36,958 --> 00:26:37,391 Present. 674 00:26:37,425 --> 00:26:38,125 Boba Fett? 675 00:26:38,159 --> 00:26:39,860 Tastes like your mama's kisses. 676 00:26:39,928 --> 00:26:40,961 Where?! 677 00:26:41,029 --> 00:26:42,763 Aah! 678 00:26:42,798 --> 00:26:43,431 Hey, good lookin'. 679 00:26:43,498 --> 00:26:47,034 I'll be back to pick you up later. 680 00:26:47,068 --> 00:26:48,869 [ Chokes ] 681 00:26:48,937 --> 00:26:53,408 [ Grunting ] 682 00:26:53,442 --> 00:26:57,145 Wow. I'm kind of a badass. 683 00:26:57,179 --> 00:26:59,180 We're going to the Dagobah System, R2. 684 00:26:59,214 --> 00:27:00,315 But first, we better get some fuel. 685 00:27:00,349 --> 00:27:02,317 [ Beeps, whirs ] 686 00:27:11,594 --> 00:27:14,028 [ Groaning ] 687 00:27:39,556 --> 00:27:40,189 [ Buzz ] 688 00:27:40,223 --> 00:27:43,026 Ugh. 689 00:27:43,060 --> 00:27:43,926 [ Buzz ] 690 00:27:43,995 --> 00:27:45,595 Ugh. 691 00:27:51,403 --> 00:27:51,669 [ Ding ] 692 00:27:51,737 --> 00:27:53,737 [ Sighs ] 693 00:27:59,946 --> 00:28:04,115 Ugh! 694 00:28:04,150 --> 00:28:06,150 [ Groans ] 695 00:28:14,326 --> 00:28:15,560 Ugh! 696 00:28:15,627 --> 00:28:20,631 [ Groaning ] 697 00:28:20,699 --> 00:28:22,632 [ Groaning ] 698 00:28:36,145 --> 00:28:38,012 [ Engine turns over ] 699 00:28:51,728 --> 00:28:53,429 Ugh! 700 00:28:53,463 --> 00:28:54,430 Argh! 701 00:28:54,464 --> 00:28:56,365 [ Growling ] 702 00:29:18,555 --> 00:29:20,789 Back from the dead, assholes! 703 00:29:20,857 --> 00:29:21,323 No! 704 00:29:21,357 --> 00:29:23,525 How about a little fire, Scarecrow? 705 00:29:23,560 --> 00:29:24,493 [ Screaming ] 706 00:29:24,527 --> 00:29:26,428 Take it like a man, Snowflake. 707 00:29:27,864 --> 00:29:30,299 Hey, I guess this deal's getting worse all the time. 708 00:29:30,333 --> 00:29:30,966 [ Laughs ] 709 00:29:31,033 --> 00:29:32,134 Hey, Sarlaac! 710 00:29:32,168 --> 00:29:33,602 Here come the fudge! 711 00:29:33,636 --> 00:29:37,206 Now, don't you go swimming for at least 20 minutes. 712 00:29:37,240 --> 00:29:38,340 [ Growling ] 713 00:29:38,374 --> 00:29:40,342 Sit, Cujo, sit. 714 00:29:40,410 --> 00:29:40,976 Good dog. 715 00:29:41,044 --> 00:29:41,844 Boba Fett! 716 00:29:41,878 --> 00:29:42,878 I know, I know. 717 00:29:42,912 --> 00:29:44,046 I shouldn't wear fur. 718 00:29:44,881 --> 00:29:46,248 But I saw it, and I just had to have it. 719 00:29:46,282 --> 00:29:47,149 Do you hate me? 720 00:29:47,216 --> 00:29:48,150 I can't see. 721 00:29:48,184 --> 00:29:49,885 Oh, right, the carbon freeze. 722 00:29:49,953 --> 00:29:51,953 Oh, it took your sight for a tick. 723 00:29:51,988 --> 00:29:54,423 Let me be your seeing-eye Fett. 724 00:29:54,458 --> 00:29:54,690 Aah! 725 00:29:54,725 --> 00:29:57,060 Boba, you got your money for turning me in... Shh. 726 00:29:57,094 --> 00:29:58,394 Don't spoil it, sweetheart. 727 00:29:58,429 --> 00:30:00,329 This one's for the love of the game. 728 00:30:00,397 --> 00:30:01,698 What are you gonna do? 729 00:30:01,732 --> 00:30:03,666 If only you could see what I hear. 730 00:30:03,700 --> 00:30:04,667 Tauntauns? 731 00:30:04,701 --> 00:30:08,404 Couple of funny facts... You're heavier than I thought, 732 00:30:08,472 --> 00:30:10,206 and tauntauns never forget. 733 00:30:10,240 --> 00:30:11,574 [ Screaming ] 734 00:30:11,641 --> 00:30:18,414 Whoa, and I thought he smelled bad... say it with me now... on the outside! 735 00:30:18,482 --> 00:30:22,184 It's beautiful! 736 00:30:22,219 --> 00:30:24,186 Hey, hey, let me go! 737 00:30:24,220 --> 00:30:25,487 Let me go! 738 00:30:25,522 --> 00:30:26,488 No, no! 739 00:30:26,556 --> 00:30:28,023 [ Screaming ] 740 00:30:28,057 --> 00:30:28,557 Boba. 741 00:30:28,591 --> 00:30:30,392 The whole thing was just a dream? 742 00:30:30,426 --> 00:30:32,461 "Yes" with an "if," "no" with a "but." 743 00:30:32,495 --> 00:30:33,295 We are in the pit. 744 00:30:33,363 --> 00:30:35,664 But I took solo and the whiny blond kid out, right? 745 00:30:35,698 --> 00:30:37,166 Uh, no, you didn't. 746 00:30:37,200 --> 00:30:37,833 [ Rumbling ] 747 00:30:37,901 --> 00:30:40,302 Well, the Sarlaac ate some more sand people, though. 748 00:30:40,336 --> 00:30:42,036 You feel like tusken food tonight? 749 00:30:42,071 --> 00:30:42,904 [ Sighs ] 750 00:30:42,938 --> 00:30:44,839 I guess. 751 00:30:44,907 --> 00:30:46,941 What was your dream about? 752 00:30:46,976 --> 00:30:48,109 I don't... I don't remember. 753 00:30:48,177 --> 00:30:50,479 Was it a naughty dream? 754 00:30:50,546 --> 00:30:53,748 Uh... Was I in it? 755 00:30:53,782 --> 00:30:54,382 The [bleep] weequay?! 756 00:30:54,450 --> 00:30:55,750 [ Chuckles ] 757 00:30:55,818 --> 00:30:58,386 Yeah, you know I was in it. 758 00:30:58,420 --> 00:31:00,621 Leia...Leia, hear me. 759 00:31:00,655 --> 00:31:02,523 I got you. 760 00:31:02,558 --> 00:31:05,760 Leia... I think I'm about to be mugged. 761 00:31:05,827 --> 00:31:07,661 About to be what? 762 00:31:07,695 --> 00:31:09,529 Man [bleep] you. 763 00:31:09,563 --> 00:31:13,733 Enjoy the view, weather vane. 764 00:31:13,767 --> 00:31:14,634 [ Groans ] 765 00:31:14,701 --> 00:31:15,535 Come on, man! 766 00:31:15,569 --> 00:31:17,536 Get this mother [bleep] off me! 767 00:31:17,571 --> 00:31:18,003 Ugh! 768 00:31:18,071 --> 00:31:19,972 No! 769 00:31:20,006 --> 00:31:21,908 Man! [bleep] man, we got a gig tonight! 770 00:31:21,975 --> 00:31:25,878 How we supposed to play some gig with the horn guy dead and the singer woman dead? 771 00:31:25,912 --> 00:31:26,645 Man! 772 00:31:26,680 --> 00:31:28,281 [bleep] man! 773 00:31:28,315 --> 00:31:29,282 Come on! 774 00:31:29,316 --> 00:31:30,182 Aw, no! 775 00:31:30,250 --> 00:31:32,551 Piano all busted up, man! 776 00:31:32,586 --> 00:31:35,254 Them dead, the piano all dead. 777 00:31:35,289 --> 00:31:38,957 Mother [bleep] man, we got a gig tonight, man! 778 00:31:38,992 --> 00:31:41,993 What the [bleep] is that thing?! 779 00:31:42,061 --> 00:31:44,729 Giant old [bleep] thing with teeth gonna eat me up, man! 780 00:31:44,797 --> 00:31:46,164 Yo, jazz stereotype! 781 00:31:46,198 --> 00:31:47,966 How about tossing down a rope?! 782 00:31:48,000 --> 00:31:49,701 Ain't no rope up here, man. 783 00:31:49,735 --> 00:31:50,902 We're not picky. 784 00:31:50,936 --> 00:31:52,603 Ain't nobody up here, man. 785 00:31:52,638 --> 00:31:54,004 You talking to you self. 786 00:31:54,072 --> 00:31:56,173 You having a dream, man. 787 00:31:56,174 --> 00:31:56,740 I got a gig tonight, man. 788 00:31:56,774 --> 00:31:57,541 I will [bleep] kill you. 789 00:31:57,575 --> 00:32:00,510 Don't you leave me down here with this talking walnut! 790 00:32:00,545 --> 00:32:01,945 You know what? That hurts me. 791 00:32:01,979 --> 00:32:02,979 That is one of the 10. 792 00:32:03,047 --> 00:32:03,880 One of the what? 793 00:32:03,948 --> 00:32:04,715 One of the 10? 794 00:32:04,782 --> 00:32:08,485 9 times out of 10, I enjoy a good joshing, but one out of every 10... 795 00:32:08,519 --> 00:32:11,522 I will pay you 10 million space dollars for a [bleep] rope! 796 00:32:11,589 --> 00:32:12,623 Aw, man. 797 00:32:12,691 --> 00:32:13,891 I'm so [bleep] tired. 798 00:32:13,926 --> 00:32:15,994 I got my feet hurting, man. 799 00:32:16,061 --> 00:32:17,962 But I got to make it to the gig, man! 800 00:32:18,030 --> 00:32:20,132 Don't never miss no gig! 801 00:32:20,166 --> 00:32:23,069 I'm here, man! I made it! 802 00:32:23,103 --> 00:32:24,971 I walked across the desert, man! 803 00:32:25,039 --> 00:32:27,340 [ "Cantina Band" plays ] 804 00:32:27,408 --> 00:32:30,711 No! You gave the gig away, man?! 805 00:32:30,745 --> 00:32:32,313 That's [bleep] up, man! 806 00:32:32,347 --> 00:32:33,981 I'm 30 minutes late, man! 807 00:32:34,015 --> 00:32:35,516 That's jazz time, man! 808 00:32:35,584 --> 00:32:40,521 Sy Snootles and Droopy McCool dead in vain, man! 809 00:32:40,522 --> 00:32:42,056 You know what? You all suck. 810 00:32:42,090 --> 00:32:45,593 I'm gonna go throw myself in that desert [bleep]. 811 00:32:45,661 --> 00:32:49,563 [ Saxophone playing ] 812 00:32:50,716 --> 00:32:53,286 The emperor has made a critical error, and the time is... 813 00:32:54,321 --> 00:32:55,454 I'm sorry, who the hell are you? 814 00:32:55,489 --> 00:32:57,923 Prune face, ma'am. 815 00:32:57,957 --> 00:32:59,291 Anyway. 816 00:32:59,359 --> 00:33:03,629 The emperor has made a cr... When the face is a prune, then action goes boom! 817 00:33:03,697 --> 00:33:06,131 ♪ Action! Excitement! ♪ 818 00:33:06,166 --> 00:33:08,801 ♪ slaying loads of sweet ass ♪ 819 00:33:08,868 --> 00:33:10,235 ♪ prune face ♪ 820 00:33:10,270 --> 00:33:14,073 ♪ prune face ♪ 821 00:33:14,107 --> 00:33:15,341 ♪ prune face ♪ 822 00:33:15,375 --> 00:33:19,245 ♪ prune face ♪ 823 00:33:19,279 --> 00:33:20,179 ♪ prune face ♪ 824 00:33:20,247 --> 00:33:21,814 ♪ prune face ♪ 825 00:33:21,848 --> 00:33:22,982 ♪ prune face ♪ 826 00:33:23,016 --> 00:33:26,786 ♪ prune face ♪ 827 00:33:26,820 --> 00:33:28,087 ♪ prune face ♪ 828 00:33:28,122 --> 00:33:29,255 ♪ prune face ♪ 829 00:33:29,290 --> 00:33:31,357 [ Ding ] 830 00:33:31,391 --> 00:33:34,260 Well, then, glad to have you aboard, prune face. 831 00:33:34,294 --> 00:33:37,597 You'll be a great asset to this... Actually, I lied. 832 00:33:37,632 --> 00:33:40,533 I'm just here to fix the copier machine. 833 00:33:40,568 --> 00:33:43,236 [ Sighs ] 834 00:33:43,270 --> 00:33:43,669 [ Clears throat ] 835 00:33:43,704 --> 00:33:45,972 The emperor has... It's your toner, probably. 836 00:33:46,040 --> 00:33:47,240 ♪ Prune face ♪ 837 00:33:47,275 --> 00:33:49,577 ♪ prune face ♪ 838 00:33:49,611 --> 00:33:52,513 [ Humming "Cantina Theme" seductively ] 839 00:33:59,656 --> 00:34:01,122 ♪ It's a ♪ 840 00:34:01,157 --> 00:34:02,957 ♪ tra-a-a-a-p ♪ 841 00:34:02,992 --> 00:34:05,427 You're thinking of eating me, aren't you? 842 00:34:05,494 --> 00:34:08,229 I'm thinking the same thing, [bleep]. 843 00:34:08,264 --> 00:34:09,497 Are you sure this is okay? 844 00:34:09,532 --> 00:34:10,699 You're in-country, dude. 845 00:34:10,766 --> 00:34:11,433 Live a little. 846 00:34:11,467 --> 00:34:14,770 Now, she's pretty sensitive, so go easy on the throttle, okay? 847 00:34:14,804 --> 00:34:15,670 All right. 848 00:34:15,705 --> 00:34:18,406 Whaaaaaaaaaaaa! 849 00:34:18,441 --> 00:34:20,041 Oh, crazy kid. 850 00:34:20,109 --> 00:34:21,977 This is so awesome! 851 00:34:22,011 --> 00:34:23,779 It's like a dream! 852 00:34:23,846 --> 00:34:26,582 It's like a dream! 853 00:34:26,616 --> 00:34:28,416 Whoo! [ Laughs ] 854 00:34:28,484 --> 00:34:30,217 Yeah! 855 00:34:30,252 --> 00:34:33,154 Bear! 856 00:34:33,221 --> 00:34:34,321 [ Screaming ] 857 00:34:34,356 --> 00:34:38,326 Uh... God, oh, man, I hit that little thing. 858 00:34:38,394 --> 00:34:39,227 [ Screaming ] 859 00:34:39,295 --> 00:34:40,061 Oh, my God. 860 00:34:40,129 --> 00:34:41,195 Oh, geez, I'm sorry. 861 00:34:41,230 --> 00:34:43,031 I'm so sorry. 862 00:34:43,099 --> 00:34:43,331 Listen. 863 00:34:43,366 --> 00:34:46,735 This is my first ride on... Oh, God, oh. 864 00:34:46,770 --> 00:34:48,204 Oh, God! 865 00:34:48,238 --> 00:34:49,005 Okay, pal. 866 00:34:49,039 --> 00:34:49,939 You know what? 867 00:34:50,007 --> 00:34:51,674 I'm gonna take care of this. 868 00:34:51,742 --> 00:34:53,143 I'm gonna take care of this. 869 00:34:53,177 --> 00:34:54,211 Yeah, yeah, yeah. 870 00:34:54,245 --> 00:34:57,781 I'm just gonna put you out of your furry misery, okay? 871 00:34:57,849 --> 00:34:58,415 [ Screaming ] 872 00:34:58,449 --> 00:35:01,117 Oh, God! Oh, God! Oh, no! 873 00:35:01,151 --> 00:35:02,585 I'm sorry! I'm sorry! 874 00:35:02,619 --> 00:35:03,586 I'll fix it! 875 00:35:03,620 --> 00:35:05,754 More pain, I promise! 876 00:35:05,788 --> 00:35:06,288 No more pain! 877 00:35:06,322 --> 00:35:08,857 You're going to a better place now. 878 00:35:08,891 --> 00:35:09,758 Gary, where'd you go, man? 879 00:35:09,825 --> 00:35:10,658 [ Screams ] 880 00:35:10,693 --> 00:35:12,861 Oh! Ew. 881 00:35:12,895 --> 00:35:14,195 Gary? 882 00:35:14,263 --> 00:35:15,463 All good here. Be back soon. 883 00:35:15,498 --> 00:35:16,497 It's like a dream. Over. 884 00:35:16,565 --> 00:35:18,099 No, no, no, no, no, no, no, no. 885 00:35:18,133 --> 00:35:19,000 [ Screaming ] 886 00:35:19,034 --> 00:35:20,401 You got to shut up, man. 887 00:35:20,469 --> 00:35:21,670 I know it hurts. I know. 888 00:35:21,737 --> 00:35:23,539 Just... just keep it to yourself! 889 00:35:23,573 --> 00:35:26,108 [ Screaming ] 890 00:35:26,176 --> 00:35:27,944 Sorry. 891 00:35:28,012 --> 00:35:30,012 [ Screaming ] 892 00:35:36,088 --> 00:35:37,855 [ Sobbing ] 893 00:35:37,923 --> 00:35:39,557 I'm so sorry. 894 00:35:39,625 --> 00:35:43,895 You were so cute. 895 00:35:43,929 --> 00:35:45,463 Okay, okay. 896 00:35:45,497 --> 00:35:49,567 Pull it together. You're okay. It's over, G. 897 00:35:54,874 --> 00:35:56,541 [ Laughs nervously ] 898 00:35:56,575 --> 00:35:58,176 What's up, y'all? 899 00:35:58,912 --> 00:35:59,545 Oh, schnizzle. 900 00:35:59,612 --> 00:36:04,350 Me and chief drinks-a-lot over here, we was just putting back a 901 00:36:04,384 --> 00:36:05,718 few, and, you know. 902 00:36:05,753 --> 00:36:07,087 Glug-glug-glug-glug-glug! 903 00:36:07,121 --> 00:36:07,821 [ Laughs ] 904 00:36:07,856 --> 00:36:08,555 Right?! 905 00:36:08,590 --> 00:36:10,023 Right? 906 00:36:10,091 --> 00:36:11,725 Right? 907 00:36:11,760 --> 00:36:14,194 Right. 908 00:36:18,734 --> 00:36:23,738 And now, young Skywalker, you will die. 909 00:36:23,772 --> 00:36:26,240 [ Screams ] 910 00:36:26,274 --> 00:36:27,374 [ Screaming ] 911 00:36:27,409 --> 00:36:31,444 Wow, I feel like my entire career led up to this moment. 912 00:36:31,512 --> 00:36:32,278 Feels good. 913 00:36:32,312 --> 00:36:33,412 I see you, buddy. 914 00:36:33,447 --> 00:36:35,147 Crazy. This is your son, huh? 915 00:36:35,181 --> 00:36:40,152 Guess you owe me one for getting you out of 20-odd years of back child support, huh? 916 00:36:40,186 --> 00:36:42,054 God, his teeth are so yellow. 917 00:36:42,088 --> 00:36:45,424 I guess when you look like a melted candle, flossing would 918 00:36:45,459 --> 00:36:47,726 just seem like pissing in the wind. 919 00:36:47,760 --> 00:36:49,061 [ Screaming ] 920 00:36:49,129 --> 00:36:50,529 Father! 921 00:36:50,597 --> 00:36:51,530 Oh, man. 922 00:36:51,565 --> 00:36:55,701 Was I that whiny when I was a kid? 923 00:36:55,735 --> 00:36:58,270 How come no one says "wizard" anymore? 924 00:36:58,338 --> 00:37:00,039 [ Screaming ] 925 00:37:00,073 --> 00:37:02,608 Wow, this lightning really hurts. 926 00:37:02,643 --> 00:37:03,943 Like, really bad. 927 00:37:03,978 --> 00:37:10,350 I know it's probably not cool, but I'm thinking about playing dead. 928 00:37:10,418 --> 00:37:11,251 [ Screaming ] 929 00:37:11,319 --> 00:37:12,486 Nope, can't do it. 930 00:37:12,520 --> 00:37:15,689 This is so painful, I literally cannot stop screaming. 931 00:37:15,723 --> 00:37:20,326 I can't lie... If the emperor asked me to kill my dad, I'm 50/50 on saying yes. 932 00:37:20,394 --> 00:37:25,064 That's how bad it hurts. Looked right in the lightning. 933 00:37:25,132 --> 00:37:27,700 God, it's like looking into a laser pointer. 934 00:37:27,767 --> 00:37:31,304 It's a completely different but equally painful type of pain. 935 00:37:31,338 --> 00:37:34,107 Oh, I'm gonna be seeing spots for like an hour. 936 00:37:34,141 --> 00:37:35,408 Hey, wait a minute. 937 00:37:35,442 --> 00:37:40,045 How is that my kid if this knob-job says I killed my pregnant wife? 938 00:37:40,080 --> 00:37:42,581 It's a madhouse! A madhouse! 939 00:37:42,615 --> 00:37:47,151 Wow, you're really looking into my soul there, buddy. 940 00:37:47,219 --> 00:37:48,953 Seriously, dude, what is it? 941 00:37:49,020 --> 00:37:51,855 Oh, my God, is he... Is he gonna try and kiss me? 942 00:37:51,890 --> 00:37:55,959 Is my dad gonna kiss the emperor? 943 00:37:56,026 --> 00:37:56,593 Oh, my God. 944 00:37:56,627 --> 00:37:57,293 This is happening. 945 00:37:57,328 --> 00:37:59,028 Stay away from me, you idiot! 946 00:37:59,063 --> 00:38:03,934 Hey, listen, I don't mean to be a pain, but I'm gonna have to ask for a raise. 947 00:38:04,001 --> 00:38:04,467 What are you doing? 948 00:38:04,502 --> 00:38:04,935 What are you doing?! 949 00:38:04,969 --> 00:38:05,469 You guys are busy. 950 00:38:05,503 --> 00:38:06,203 Put... put me down! 951 00:38:06,237 --> 00:38:07,004 I'll come back later. 952 00:38:07,038 --> 00:38:08,005 Put me down! 953 00:38:08,040 --> 00:38:10,675 [ Screaming ] 954 00:38:10,742 --> 00:38:11,309 Father! 955 00:38:11,343 --> 00:38:15,280 That was pretty wizard, wasn't it, son? 956 00:38:15,315 --> 00:38:15,848 What? 957 00:38:15,915 --> 00:38:19,585 I'm bringing it back! 958 00:38:19,653 --> 00:38:20,852 Put me down! 959 00:38:20,887 --> 00:38:22,020 [ Screaming ] 960 00:38:22,088 --> 00:38:23,755 [ "Baba O'Riley" plays ] 961 00:38:23,789 --> 00:38:27,124 You know, looking back, it all makes sense. 962 00:38:27,192 --> 00:38:40,170 Dream big... live big... love big... Fall to your death down a giant 963 00:38:40,205 --> 00:38:41,305 [bleep] hole. 964 00:38:41,373 --> 00:38:45,376 Now I know, which is exactly 0% of the battle, apparently. 965 00:38:45,410 --> 00:38:50,080 [ Screaming ] 966 00:38:50,114 --> 00:38:53,549 [ Screaming ] 967 00:38:53,584 --> 00:38:54,751 [ Screaming ] 968 00:38:54,818 --> 00:38:55,718 Think, Palpatine! 969 00:38:55,752 --> 00:38:57,520 How do they do this in the movies?! 970 00:38:57,554 --> 00:38:58,087 Oh, yeah! 971 00:38:58,155 --> 00:39:00,089 "Point break," bitches! 972 00:39:10,169 --> 00:39:12,003 Hmm, this looks promising. 973 00:39:12,038 --> 00:39:13,839 Aah! 974 00:39:13,907 --> 00:39:17,609 [ Squeaking ] 975 00:39:17,644 --> 00:39:18,277 My lord. 976 00:39:18,311 --> 00:39:20,011 Go [bleep] yourself! 977 00:39:20,046 --> 00:39:21,779 Aw. 978 00:39:21,814 --> 00:39:23,881 This is the same chasm! 979 00:39:23,915 --> 00:39:25,883 Wait a minute. 980 00:39:25,917 --> 00:39:28,985 Execute order 67. 981 00:39:29,019 --> 00:39:32,088 [ Electronic music plays ] 982 00:39:32,155 --> 00:39:33,822 ♪ Like this ♪ 983 00:39:33,890 --> 00:39:35,090 ♪ like this ♪ 984 00:39:35,158 --> 00:39:37,326 That doesn't sound like order 67. 985 00:39:37,360 --> 00:39:39,094 No, no, wait, yes. Yes, it does. 986 00:39:39,162 --> 00:39:39,995 Yes, it does. 987 00:39:40,063 --> 00:39:40,796 I meant 68. 988 00:39:40,864 --> 00:39:41,897 Execute order 68! 989 00:39:41,931 --> 00:39:43,165 What am I doing, man? 990 00:39:43,233 --> 00:39:44,266 What am I doing? 991 00:39:44,300 --> 00:39:45,267 This is the end. 992 00:39:45,335 --> 00:39:48,804 I've got to make amends for my life. 993 00:39:48,805 --> 00:39:49,805 [ Telephone rings ] 994 00:39:49,872 --> 00:39:51,306 Muy muy. 995 00:39:51,340 --> 00:39:52,708 Jar Jar, it's Palpatine. 996 00:39:52,775 --> 00:39:57,345 Look, I need to apologize for manipulating you into granting me emergency powers. 997 00:39:57,380 --> 00:39:58,413 It was wrong, and I'm sorry. 998 00:39:58,448 --> 00:39:59,314 Oh, say yes! 999 00:39:59,348 --> 00:40:00,148 Right, Palpy. 1000 00:40:00,183 --> 00:40:02,050 Yousa manipulated me. 1001 00:40:02,084 --> 00:40:04,052 Okay, Palpy. 1002 00:40:04,087 --> 00:40:06,255 [ Chuckles ] 1003 00:40:06,322 --> 00:40:09,625 [ Laughs evilly ] 1004 00:40:09,692 --> 00:40:12,795 [ Cackles evilly ] 1005 00:40:12,829 --> 00:40:14,163 Wow, that felt pretty good. 1006 00:40:14,198 --> 00:40:15,431 [ "Baba O'Riley" continues ] 1007 00:40:15,499 --> 00:40:17,600 Maybe that Skywalker kid was right. 1008 00:40:17,634 --> 00:40:21,871 Okay, Palpatine, if you're gonna do this, do it. 1009 00:40:21,939 --> 00:40:23,873 Let go of your anger. 1010 00:40:23,908 --> 00:40:25,709 Let go of your hate. 1011 00:40:25,776 --> 00:40:27,411 Oh, hey, there it goes. 1012 00:40:27,445 --> 00:40:28,412 Whew, that's nice. 1013 00:40:28,479 --> 00:40:31,115 I definitely feel a little one-ier with the force. 1014 00:40:31,149 --> 00:40:34,585 Ooh, maybe I'll get to come back as one of those blue ghosts. 1015 00:40:34,653 --> 00:40:36,053 You were right, Luke. 1016 00:40:36,088 --> 00:40:38,422 You were... [bleep] 1017 00:40:38,456 --> 00:40:41,424 [ Both scream ] 1018 00:40:41,459 --> 00:40:43,660 Oh, my God. 1019 00:40:43,694 --> 00:40:45,962 You might want to try a little manscaping down there. 1020 00:40:45,996 --> 00:40:48,231 [ Laughs ] 1021 00:40:48,265 --> 00:40:51,567 You're like a short stack of pancakes. 1022 00:40:57,507 --> 00:41:00,209 Ugh. 1023 00:41:00,243 --> 00:41:01,377 Oh, you stuck around. 1024 00:41:01,411 --> 00:41:04,414 Great, you didn't miss the visual treat of my frozen corpse 1025 00:41:04,448 --> 00:41:08,585 floating naked in a vacuum...just what mama Palpatine dreamed for her little boy. 1026 00:41:08,652 --> 00:41:10,220 Sorry, ma. 1027 00:41:10,288 --> 00:41:13,090 Anyway, if you stuck around this long, you'll probably want some 1028 00:41:13,124 --> 00:41:15,927 final words of wisdom, so listen close. 1029 00:41:15,961 --> 00:41:21,365 [bleep] you. 1030 00:41:21,467 --> 00:41:22,734 ♪ Ba-bawk ba-bawk ba-bawk ♪ 1031 00:41:22,768 --> 00:41:24,101 ♪ ba-ba-ba-ba-bawk ♪ 1032 00:41:24,136 --> 00:41:27,104 ♪ bawk, ba-ba-ba-ba-bawk ♪ 1033 00:41:27,138 --> 00:41:28,372 ♪ ba-ba-ba-ba-bawk ♪ 1034 00:41:28,406 --> 00:41:31,207 ♪ ba-ba-ba-bawk ♪ 1035 00:41:31,242 --> 00:41:33,576 ♪ ba-bawk, ba-ba-ba-ba ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-bawk ♪ 1036 00:41:33,644 --> 00:41:35,278 [ Groans ] 1037 00:41:35,312 --> 00:41:36,712 What happened? 1038 00:41:36,747 --> 00:41:38,014 Oh, I was hurt. 1039 00:41:38,048 --> 00:41:41,184 I-I think I must have passed out. 1040 00:41:41,218 --> 00:41:44,922 Did I take my mask off or something? 1041 00:41:44,956 --> 00:41:46,290 Oh, my God. 1042 00:41:46,358 --> 00:41:47,458 Oh, my God! 1043 00:41:47,493 --> 00:41:50,930 Oh! Oh, God, oh! 1044 00:41:50,931 --> 00:41:53,265 [ Screaming ] 1045 00:41:53,300 --> 00:41:55,068 Do you hear screaming? 1046 00:41:55,102 --> 00:41:58,905 That's just the hiss of the steam escaping the logs. 1047 00:41:58,939 --> 00:42:02,909 [ Singing in native language ] 1048 00:42:02,943 --> 00:42:05,345 [ Roaring ] 1049 00:42:05,379 --> 00:42:08,281 [ Coughing ] 1050 00:42:08,315 --> 00:42:10,650 Oh! Finally! 1051 00:42:10,718 --> 00:42:14,086 Two trilogies and I couldn't say a damn word! 1052 00:42:14,154 --> 00:42:18,457 Now, where's that bitch that called me a walking carpet? 1053 00:42:18,524 --> 00:42:20,526 Aah! Aah! I'm on fire! 1054 00:42:20,560 --> 00:42:21,427 I'm on fire! 1055 00:42:21,461 --> 00:42:24,463 You're not on fire. 1056 00:42:24,531 --> 00:42:26,099 Blows, this party does. 1057 00:42:26,167 --> 00:42:30,537 Look at that poor bastard, praying his friends don't see him here. 1058 00:42:30,572 --> 00:42:31,806 Let's just jet. 1059 00:42:31,840 --> 00:42:33,274 Luke won't even notice. 1060 00:42:33,342 --> 00:42:34,242 Hi, guys. 1061 00:42:34,276 --> 00:42:35,009 [bleep] 1062 00:42:35,077 --> 00:42:36,645 Oh, hey, yeah, hi. 1063 00:42:36,679 --> 00:42:38,080 Wrap it up already. 1064 00:42:38,114 --> 00:42:40,182 We're not getting any younger. 1065 00:42:40,250 --> 00:42:41,850 [ Loud harmonic THX effect ] 1066 00:42:41,884 --> 00:42:44,520 Oh, you special edition [bleep]. Up yours! 1067 00:42:44,554 --> 00:42:45,187 [ Laughs ] 1068 00:42:45,222 --> 00:42:46,989 You're a walking carpet, bitch! 1069 00:42:47,057 --> 00:42:48,257 Our one chance this is. 1070 00:42:48,325 --> 00:42:48,825 Sweet. 1071 00:42:48,893 --> 00:42:51,061 Let's do this. 1072 00:42:51,095 --> 00:42:52,329 Whazzup, whazzup? 1073 00:42:52,363 --> 00:42:55,432 Fourth-quarter conversion to the light side, y'all! 1074 00:42:55,500 --> 00:42:57,634 My story's not over! 1075 00:42:57,702 --> 00:42:58,135 We partying or what? 1076 00:42:58,169 --> 00:42:59,703 [ Laughs ] 1077 00:42:59,737 --> 00:43:02,239 Oh, this is completely un-wizard. 1078 00:43:02,273 --> 00:43:04,974 ♪ Bawk bawk bawk bawk ba-ba-ba-bawk ♪ 1079 00:43:05,042 --> 00:43:06,809 ♪ ba-ba-bawk ♪ 1080 00:43:06,843 --> 00:43:11,179 ♪ ba-bawk, bawk bawk bawk ♪ 1081 00:43:11,247 --> 00:43:14,215 Bawk. 1082 00:43:14,283 --> 00:43:16,518 Okay, give me a color. 1083 00:43:16,552 --> 00:43:17,685 Pink. 1084 00:43:17,720 --> 00:43:19,354 P-i-n-k. 1085 00:43:19,421 --> 00:43:20,889 Okay, now give me a number. 1086 00:43:20,957 --> 00:43:21,590 Three. 1087 00:43:21,624 --> 00:43:22,758 One, two, three. 1088 00:43:22,792 --> 00:43:23,158 Okay. 1089 00:43:23,193 --> 00:43:24,260 Ooh, you live on Naboo. 1090 00:43:24,294 --> 00:43:26,062 You're married to a bookish brunette. 1091 00:43:26,130 --> 00:43:26,963 Her name is Tina. 1092 00:43:26,997 --> 00:43:29,532 And you work... Does she have big boobs? 1093 00:43:29,600 --> 00:43:30,032 It doesn't say. 1094 00:43:30,067 --> 00:43:31,134 Ooh, make that a thing. 1095 00:43:31,168 --> 00:43:32,568 I'm not making that a thing. 1096 00:43:32,603 --> 00:43:33,936 Okay, you do me now. 1097 00:43:33,971 --> 00:43:34,937 [ Rumbling ] 1098 00:43:34,972 --> 00:43:35,772 Guys. 1099 00:43:35,839 --> 00:43:39,142 Guys, it's me, the Sarlaac pit. 1100 00:43:39,209 --> 00:43:41,043 Uh, hi? 1101 00:43:41,412 --> 00:43:42,679 Hi. Yeah, look. 1102 00:43:42,748 --> 00:43:46,419 Uh, don't mean to be a prick, but you two guys have got to get the [bleep] put of here. 1103 00:43:47,453 --> 00:43:50,990 Both: Wh-o-o-o-oa! 1104 00:43:53,025 --> 00:43:55,493 We're... We're free! 1105 00:43:55,528 --> 00:43:56,428 [ Laughs ] 1106 00:43:56,495 --> 00:43:57,329 We made it! 1107 00:43:57,396 --> 00:43:58,264 Free! 1108 00:43:58,298 --> 00:43:59,331 Whoo-hoo-hoo! 1109 00:43:59,366 --> 00:44:00,232 Yeah! 1110 00:44:00,267 --> 00:44:02,001 All right! 1111 00:44:02,035 --> 00:44:06,172 So...Now what? 1112 00:44:06,206 --> 00:44:12,077 [ Piano riff plays ] 1113 00:44:12,145 --> 00:44:17,082 [ "Lapti Nek" plays ] 1114 00:44:24,924 --> 00:44:27,125 "Episode Siete, Boba on the Hunt"! 1115 00:44:27,159 --> 00:44:30,528 Semicolon, "Watch Your Ass, Solo." 1116 00:44:30,596 --> 00:44:35,066 And for the love of all that's holy, do not smash cut to that [bleep] orangu... 1117 00:44:35,266 --> 00:44:45,466 Sync by honeybunny www.addic7ed.com