1 00:00:41,840 --> 00:00:45,040 Who's my handsome boy? Give us a smile. 2 00:01:18,160 --> 00:01:20,039 TV: 'Time to batten down the hatches 3 00:01:20,040 --> 00:01:22,759 'as the Met Office issues a severe weather warning. 4 00:01:22,760 --> 00:01:26,679 'Storm Alonso is set to strike many areas of the UK this weekend. 5 00:01:26,680 --> 00:01:29,639 'Red warnings for wind will cover Wales, Northern Ireland 6 00:01:29,640 --> 00:01:32,759 'and most of England from tomorrow morning until 1pm on Sunday.' 7 00:01:32,760 --> 00:01:35,479 Oh, no, we'll have to get cosy, won't we? 8 00:01:35,480 --> 00:01:38,199 Get Snuggy away so the storm can't get us? 9 00:01:38,200 --> 00:01:41,119 TV: '..flooding is likely for locations mainly in the north east. 10 00:01:41,120 --> 00:01:43,799 'Emergency services are now on high alert. 11 00:01:43,800 --> 00:01:47,400 'You are strongly advised not to travel unless in an emergency.' 12 00:01:59,040 --> 00:02:01,640 BABY CRIES 13 00:02:24,520 --> 00:02:26,119 SHE SHUSHES BABY 14 00:02:26,120 --> 00:02:28,800 RAIN SPLASHES 15 00:02:34,920 --> 00:02:37,200 BABY CRIES 16 00:03:04,080 --> 00:03:06,320 WIND HOWLS, SHE GASPS 17 00:04:09,480 --> 00:04:12,000 Oh, bloody Alonso! 18 00:04:28,960 --> 00:04:32,000 WIND HOWLS 19 00:05:00,000 --> 00:05:01,720 BABY CRIES 20 00:05:06,560 --> 00:05:11,520 Hello?! Hello! Anyone there? 21 00:05:22,880 --> 00:05:24,320 BABY CRIES 22 00:05:28,400 --> 00:05:30,920 What are you doing here on your own, pet? 23 00:05:32,160 --> 00:05:35,440 Hey, come on. I'm getting all wet here. 24 00:05:38,800 --> 00:05:41,320 RAIN PATTERS 25 00:06:02,200 --> 00:06:06,719 Hang on, hang on. Oh, would you believe it. 26 00:06:06,720 --> 00:06:09,959 No signal. BABY SCREECHES 27 00:06:09,960 --> 00:06:12,199 Aye, I know... 28 00:06:12,200 --> 00:06:17,000 L-P-0-5-X-X-S. 29 00:06:18,600 --> 00:06:20,999 Right... There we go, pet. 30 00:06:21,000 --> 00:06:24,760 WIND HOWLS 31 00:07:11,040 --> 00:07:13,280 Hey, we've got no option, pet. 32 00:07:14,840 --> 00:07:19,000 You're gonna have to meet this lot. BABY WAILS 33 00:07:46,440 --> 00:07:48,480 RINGS BELL 34 00:07:51,000 --> 00:07:53,959 Come on, come on... Can I help you? 35 00:07:53,960 --> 00:07:57,359 Oh, Juliet. It's Vera! Vera? 36 00:07:57,360 --> 00:07:59,599 It's been years. What on Earth are you doing here? 37 00:07:59,600 --> 00:08:03,399 Is everything all right? Oh, unforeseen circumstances. 38 00:08:03,400 --> 00:08:05,399 I need to use your phone. Oh, right... 39 00:08:05,400 --> 00:08:08,120 Well, yes. Erm, just... come in. 40 00:08:11,240 --> 00:08:13,479 I'm sorry to gatecrash your party. 41 00:08:13,480 --> 00:08:16,440 Oh, er, it's, well, it's not a party. Oh, this is heavy. 42 00:08:18,040 --> 00:08:19,279 Oh, is he, erm...? 43 00:08:19,280 --> 00:08:23,079 Oh, I found him in a car about a mile up the road. 44 00:08:23,080 --> 00:08:24,519 What, alone? 45 00:08:24,520 --> 00:08:27,480 Aye, which means there's someone wandering around in this storm. 46 00:08:28,840 --> 00:08:32,279 Oh, right. Er, yes, well, that's very worrying. 47 00:08:32,280 --> 00:08:36,960 Aye, it is worrying, so I need to use your phone! Well, come through. 48 00:08:39,160 --> 00:08:41,600 INDISTINCT CHATTER 49 00:08:42,880 --> 00:08:46,560 Er, sorry, love, sorry. Sorry. 50 00:08:48,280 --> 00:08:51,879 Erm, right. We've got a bit of a situation, actually. 51 00:08:51,880 --> 00:08:54,279 This is Vera, she's a police officer. 52 00:08:54,280 --> 00:08:55,999 Hello, hello. 53 00:08:56,000 --> 00:08:59,919 Vera has found this baby in an abandoned car. What?! 54 00:08:59,920 --> 00:09:02,479 Er, the phone, love? Oh, yes, erm... 55 00:09:02,480 --> 00:09:04,959 Hey, could you cop hold? 56 00:09:04,960 --> 00:09:09,079 Aye, just on the top road there. Is it OK? Well, I think so. 57 00:09:09,080 --> 00:09:11,719 He's a bit stinky. 58 00:09:11,720 --> 00:09:14,759 But there's one of those baby bag thingies in my motor, 59 00:09:14,760 --> 00:09:17,439 if someone could go get it? I'll do that. Yeah, it's not locked. 60 00:09:17,440 --> 00:09:20,279 And can you turn my lights off? Of course... 61 00:09:20,280 --> 00:09:25,439 And, er, here's the landline. Oh, thanks... I'll just, erm... 62 00:09:25,440 --> 00:09:27,040 Right. 63 00:09:34,680 --> 00:09:36,400 PHONE RINGS 64 00:09:38,200 --> 00:09:39,679 'Good evening, duty desk.' 65 00:09:39,680 --> 00:09:42,959 Oh, hello, it's, er, DCI Vera Stanhope. 66 00:09:42,960 --> 00:09:45,919 I need you to run a vehicle registration check for me. 67 00:09:45,920 --> 00:09:47,240 Hello. 68 00:09:48,440 --> 00:09:51,919 Where is your mummy? BABY GURGLES 69 00:09:51,920 --> 00:09:54,639 And DOB? '2-6-61'. 70 00:09:54,640 --> 00:09:56,600 June '61? 'Yeah.' 71 00:09:59,000 --> 00:10:01,560 Right, thanks, love. 'No problem.' 72 00:10:14,280 --> 00:10:16,679 'Hello?' Aiden, I'm not disturbing you, am I? 73 00:10:16,680 --> 00:10:20,119 'Well...' Listen. I got stuck in the storm. 74 00:10:20,120 --> 00:10:22,119 And I need you to get over to Kirkhill. 75 00:10:22,120 --> 00:10:25,919 Tonight? Everything OK? 'No. 76 00:10:25,920 --> 00:10:28,519 'I've got an abandoned baby and a lost grandad 77 00:10:28,520 --> 00:10:29,919 'by the looks of things! 78 00:10:29,920 --> 00:10:31,319 'But I've got a name.' 79 00:10:31,320 --> 00:10:36,039 Ronald Browne, 14 Pleasance Drive, Kirkhill. 80 00:10:36,040 --> 00:10:38,599 'I can't go anywhere. I mean, we've got a power cut 81 00:10:38,600 --> 00:10:40,319 'and been absolutely battered.' 82 00:10:40,320 --> 00:10:43,079 Yeah, well, I'm stuck up over at Brockburn House. 83 00:10:43,080 --> 00:10:45,799 Where? 'Brockburn House!' 84 00:10:45,800 --> 00:10:49,959 I told you when we were working on that Culvert case, 85 00:10:49,960 --> 00:10:53,399 me dad's family used to live here. Well, they still do. 86 00:10:53,400 --> 00:10:56,279 'The toffee-nosed lot.' Oh, yes. 87 00:10:56,280 --> 00:10:59,319 What, your cousin's place? Yeah, well, never mind all that. 88 00:10:59,320 --> 00:11:01,759 Are you saying you can't go to Kirkhill? 'I'm sorry, Ma'am.' 89 00:11:01,760 --> 00:11:04,039 I've had a couple of beers tonight. 90 00:11:04,040 --> 00:11:06,319 Oh, now he tells me! 91 00:11:06,320 --> 00:11:09,080 Oh, I don't know. Excuse me. 92 00:11:11,200 --> 00:11:13,959 Where did you get to? I'm so sorry, erm... 93 00:11:13,960 --> 00:11:16,239 I wasn't... Who's that? 94 00:11:16,240 --> 00:11:19,359 Vera is a cousin of Daddy. 95 00:11:19,360 --> 00:11:21,839 She's a police officer. Police? 96 00:11:21,840 --> 00:11:24,559 Yes. We've got a bit of an emergency. 97 00:11:24,560 --> 00:11:27,439 A baby's been abandoned on the top road. 98 00:11:27,440 --> 00:11:29,359 A baby? 99 00:11:29,360 --> 00:11:31,919 What, crawling down the hard shoulder? 100 00:11:31,920 --> 00:11:35,039 Can you come back in now? I shan't be too much longer. 101 00:11:35,040 --> 00:11:38,040 My husband, Marcus. HARRIET: Vera? 102 00:11:39,720 --> 00:11:44,279 What on Earth are you doing here? Didn't realise you were invited. 103 00:11:44,280 --> 00:11:47,639 Oh, I wasn't, Harriet. Oh? So you invited yourself! 104 00:11:47,640 --> 00:11:50,999 Shame you didn't invite yourself to Crispin's funeral. 105 00:11:51,000 --> 00:11:53,279 Your own cousin! 106 00:11:53,280 --> 00:11:57,959 Er, yes, Vera's run into a spot of trouble in the storm, Mother. 107 00:11:57,960 --> 00:12:00,719 She found a baby all by himself. Good Lord! 108 00:12:00,720 --> 00:12:04,519 Oh, I'll be out of here as soon as possible, Harriet. Don't worry. 109 00:12:04,520 --> 00:12:08,959 How have you been? Not still doing that awful job, I hope? 110 00:12:08,960 --> 00:12:12,559 Oh, aye. Still working. Poor you. 111 00:12:12,560 --> 00:12:16,839 Well, I could lounge around all day, drinking gin, 112 00:12:16,840 --> 00:12:21,319 but that's not really my thing. No, of course. 113 00:12:21,320 --> 00:12:24,879 I can see why Hector's drinking could put you off altogether. 114 00:12:24,880 --> 00:12:29,519 I heard you'd moved into his cottage when he died. I did, Harriet. 115 00:12:29,520 --> 00:12:32,040 Well. Never mind. 116 00:12:33,440 --> 00:12:34,760 Nice to see you. 117 00:12:39,160 --> 00:12:40,520 Right. 118 00:12:45,800 --> 00:12:48,839 Do any of you know a Ronald Browne? 119 00:12:48,840 --> 00:12:52,119 Just turned 60, lives in Kirkhill? Don't think so. Dorothy? 120 00:12:52,120 --> 00:12:55,439 No. Sorry. Er, cup of tea for Vera. 121 00:12:55,440 --> 00:12:57,279 How about you, pet? 122 00:12:57,280 --> 00:12:59,559 Do you live down in the village? No, I live here. 123 00:12:59,560 --> 00:13:01,799 Not "here" here, obviously. I live on the estate. 124 00:13:01,800 --> 00:13:05,999 Er, Heslop Farm, it's on the south edge. Oh, right. 125 00:13:06,000 --> 00:13:09,879 I'll just go and ask your guests if they know this fella? They won't. 126 00:13:09,880 --> 00:13:12,199 They're not village people, they're from the art world. 127 00:13:12,200 --> 00:13:15,999 What, and artists don't live in villages? Not Kirkhill, no. 128 00:13:16,000 --> 00:13:18,359 Look here. 129 00:13:18,360 --> 00:13:21,320 CLEARS THROAT It's Shakespeare. 130 00:13:22,600 --> 00:13:24,639 That's what tonight is all about. 131 00:13:24,640 --> 00:13:27,999 We're fundraising for developing an arts village here at Brockburn. 132 00:13:28,000 --> 00:13:30,359 Yeah, it was all Marcus's idea, actually. 133 00:13:30,360 --> 00:13:34,279 We're going to have a, a gallery and an artists' retreat, 134 00:13:34,280 --> 00:13:37,600 and a theatre. Oh, jolly good. 135 00:13:39,240 --> 00:13:41,680 Dad! Dad, what is it? 136 00:13:44,720 --> 00:13:47,000 There's a body. What, a body? 137 00:13:48,040 --> 00:13:52,039 Hey, come and sit down, love. Thank you. All right. 138 00:13:52,040 --> 00:13:54,080 Now, where, where's, where's this body? 139 00:13:55,840 --> 00:13:57,759 It's on the side of the road. 140 00:13:57,760 --> 00:14:01,279 Between my place and... and here. Oh, my goodness! 141 00:14:01,280 --> 00:14:04,199 And it's a man in his early 60s? 142 00:14:04,200 --> 00:14:07,599 No, no, no. No, it's some woman. 143 00:14:07,600 --> 00:14:09,480 It's a young woman. 144 00:14:30,280 --> 00:14:32,919 Surely you haven't been here all night in a raging storm? 145 00:14:32,920 --> 00:14:37,119 Well, I wasn't gonna leave the woman up here on her own, was I? 146 00:14:37,120 --> 00:14:40,759 Well, I say woman. She's little more than a teenager. 147 00:14:40,760 --> 00:14:43,559 What do you think happened? Don't know. 148 00:14:43,560 --> 00:14:44,879 Hit by the debris? 149 00:14:44,880 --> 00:14:48,760 Doesn't make sense. Driver's door was wide open. 150 00:14:50,320 --> 00:14:54,439 Why would she abandon her motor, leaving the bairn inside? 151 00:14:54,440 --> 00:14:56,319 Any idea who she is? No. 152 00:14:56,320 --> 00:14:58,440 Last night was a total write-off. 153 00:14:59,800 --> 00:15:01,519 I'm sorry I couldn't get up to Kirkhill. 154 00:15:01,520 --> 00:15:04,759 Nah, well, couldn't be helped. Did you go on the way up? To Kirkhill? 155 00:15:04,760 --> 00:15:07,600 Ronald Browne. Well, I thought you'd want me straight here. 156 00:15:10,080 --> 00:15:14,319 Right, wait here for forensics, and then get up to the house 157 00:15:14,320 --> 00:15:16,039 and get statements from the guests. 158 00:15:16,040 --> 00:15:18,839 Guests? Aye. There was a party last night. 159 00:15:18,840 --> 00:15:20,159 What, they're still there? 160 00:15:20,160 --> 00:15:22,879 Aye, you know, they were stranded, like you were. 161 00:15:22,880 --> 00:15:26,719 And get Jac and Mark up there, and Kenny. 162 00:15:26,720 --> 00:15:28,199 And ask someone at the house 163 00:15:28,200 --> 00:15:30,719 if they've got a recent map of the estate. 164 00:15:30,720 --> 00:15:32,840 Right, and who should I ask? 165 00:15:34,080 --> 00:15:35,600 You a detective or what? 166 00:15:36,760 --> 00:15:39,839 Harriet or Juliet. They're my relatives. 167 00:15:39,840 --> 00:15:42,200 Where are you going? Kirkhill! 168 00:16:01,760 --> 00:16:04,879 Now, listen, I'm sorry I didn't answer your call last night, 169 00:16:04,880 --> 00:16:06,879 I was well away. 170 00:16:06,880 --> 00:16:11,599 So, you slept through the racket of that storm? I had my earphones in. 171 00:16:11,600 --> 00:16:14,320 I'm listening to War And Peace. Come on through. 172 00:16:17,600 --> 00:16:22,040 Watch out for that step there. Here you go. 173 00:16:23,320 --> 00:16:26,999 Er, sit yourself down. Er, well, you're all right. 174 00:16:27,000 --> 00:16:30,279 Oh, right. Er, OK. Er, so how can I help you? 175 00:16:30,280 --> 00:16:33,199 Look, if this is about the car not being taxed, well, 176 00:16:33,200 --> 00:16:36,359 actually, it's not mine any more. I've sold it, sort of thing. 177 00:16:36,360 --> 00:16:39,439 Er, well, how do you mean "sort of thing"? 178 00:16:39,440 --> 00:16:42,759 Well, I didn't really use it. Not since my wife died. 179 00:16:42,760 --> 00:16:45,079 So, who did you sell it to? 180 00:16:45,080 --> 00:16:48,479 Lorna, a girl in the village here. 181 00:16:48,480 --> 00:16:51,759 She's by herself, so, you know, I like to keep an eye on her. 182 00:16:51,760 --> 00:16:55,479 Yeah, now, when you say she's by herself...? 183 00:16:55,480 --> 00:16:57,160 Well, with a little one, aye. 184 00:16:59,280 --> 00:17:02,879 And what's Lorna's surname? Falstone. Lorna Falstone. 185 00:17:02,880 --> 00:17:05,999 Is everything all right? Is Lorna OK? 186 00:17:06,000 --> 00:17:09,399 Ah, there's no easy way to say this, love. 187 00:17:09,400 --> 00:17:14,000 I'm afraid a body was discovered up on the Brockburn Estate. And... 188 00:17:15,840 --> 00:17:17,399 What, and you think it's Lorna?! 189 00:17:17,400 --> 00:17:22,880 Your car was also found abandoned on the perimeter of the estate. 190 00:17:24,320 --> 00:17:26,999 Well, what, what about Thomas? Her baby... 191 00:17:27,000 --> 00:17:28,680 He's fine. He's safe. 192 00:17:31,000 --> 00:17:33,680 Oh, I'm sorry, this must be a shock. 193 00:17:35,680 --> 00:17:37,599 Were you very close to her? 194 00:17:37,600 --> 00:17:40,720 Er, no, no... Not really. 195 00:17:42,400 --> 00:17:44,960 Oh, so that was just from the sale of the car? 196 00:17:46,920 --> 00:17:51,999 Er, my, my wife was her old school teacher, you know, years back... 197 00:17:52,000 --> 00:17:55,519 and I know her from art class. Art class? 198 00:17:55,520 --> 00:17:58,919 Yeah, we meet every week, but I didn't go this week, 199 00:17:58,920 --> 00:18:03,320 so, erm, I posted the car keys through on Thursday night. 200 00:18:06,080 --> 00:18:07,799 So, how did she pay you? 201 00:18:07,800 --> 00:18:12,199 Er, well, I said she could give us it when she could. Hang on. 202 00:18:12,200 --> 00:18:16,799 You gave your car to a girl you only vaguely knew? For free? 203 00:18:16,800 --> 00:18:19,359 Well, I knew she would pay me, when she could. 204 00:18:19,360 --> 00:18:21,759 Well, how would you know that, if you barely knew her? 205 00:18:21,760 --> 00:18:23,719 Look... I... 206 00:18:23,720 --> 00:18:28,080 I hardly used it, and it wasn't worth much, so... 207 00:18:31,920 --> 00:18:34,919 So, who are the other people in this art group? 208 00:18:34,920 --> 00:18:36,479 Oh, I don't know their names. 209 00:18:36,480 --> 00:18:39,879 Erm, us oldies didn't really mix with the young 'uns, 210 00:18:39,880 --> 00:18:42,639 erm... you'd have to ask Josh. Josh who? 211 00:18:42,640 --> 00:18:45,079 Josh Heslop. He's the tutor. 212 00:18:45,080 --> 00:18:46,959 Heslop? Yeah, his... 213 00:18:46,960 --> 00:18:50,439 his family have got a farm on the Brockburn estate, like Lorna's. 214 00:18:50,440 --> 00:18:53,839 Her family live on the estate, too? Aye. 215 00:18:53,840 --> 00:18:56,520 Ee, I cannot believe this. 216 00:18:57,640 --> 00:18:59,040 Right. 217 00:19:41,400 --> 00:19:44,039 Got some ID, Ma'am. Driving licence. 218 00:19:44,040 --> 00:19:47,239 Aye, Lorna Falstone. How'd you know that? 219 00:19:47,240 --> 00:19:51,839 Ronnie Browne sold, or rather gave, his car to her two days ago. 220 00:19:51,840 --> 00:19:53,759 Why would he do that? That's a good question. 221 00:19:53,760 --> 00:19:55,879 I need someone to get over to Kirkhill, 222 00:19:55,880 --> 00:19:57,519 I want his DNA and his prints. 223 00:19:57,520 --> 00:20:01,679 He also told us that her parents run a farm on the estate. 224 00:20:01,680 --> 00:20:04,039 So maybe that's where she was heading. 225 00:20:04,040 --> 00:20:06,119 Vera! 226 00:20:06,120 --> 00:20:09,360 Ooft... DCI Stanhope'll do. 227 00:20:10,840 --> 00:20:12,279 Did she have a phone on her? 228 00:20:12,280 --> 00:20:14,359 Afraid not, but the injuries do tell a story. 229 00:20:14,360 --> 00:20:15,479 PHONE RINGS 230 00:20:15,480 --> 00:20:18,120 BIRD CAWS, SHUTTER SNAPS 231 00:20:19,240 --> 00:20:22,199 Obviously, Storm Alonso may be responsible for some of these marks, 232 00:20:22,200 --> 00:20:24,920 but not all of them. This here, for example. 233 00:20:28,280 --> 00:20:31,159 It's actually bruising. The scratches conceal it slightly. 234 00:20:31,160 --> 00:20:33,479 So she was attacked? Yes. 235 00:20:33,480 --> 00:20:36,199 And strangled? Certainly looks like it. 236 00:20:36,200 --> 00:20:38,679 But she also has a head injury, which I'm quite interested in. 237 00:20:38,680 --> 00:20:41,079 Well, could that not have been caused by the storm, though? 238 00:20:41,080 --> 00:20:42,839 A falling branch? Possibly. 239 00:20:42,840 --> 00:20:44,879 But I would say it indicates a targeted blow. 240 00:20:44,880 --> 00:20:47,879 She was definitely fighting more than the elements last night. 241 00:20:47,880 --> 00:20:50,279 Broken nails, bruising around the wrists. 242 00:20:50,280 --> 00:20:52,599 Unfortunately, we've lost a lot of forensic evidence 243 00:20:52,600 --> 00:20:55,919 due to the conditions, but we'll see what we can process. 244 00:20:55,920 --> 00:20:58,679 The measurements around the wound suggest a blunt object 245 00:20:58,680 --> 00:21:01,879 and if I'm not mistaken, there are tiny bits of wood in her hair, 246 00:21:01,880 --> 00:21:03,879 caught up in blood fragments. 247 00:21:03,880 --> 00:21:07,959 Well, good luck matching that particular weapon. Hmm. 248 00:21:07,960 --> 00:21:10,159 Now, if you were a gambling man, 249 00:21:10,160 --> 00:21:14,079 would you say she was strangled or died from the blow to the head? 250 00:21:14,080 --> 00:21:16,759 At this stage, I'd say the head wound. 251 00:21:16,760 --> 00:21:20,159 The bruises are bad, but not so bad to imply death by strangulation. 252 00:21:20,160 --> 00:21:24,399 OK. And what about time of death? I'd put it at around 9pm. 253 00:21:24,400 --> 00:21:26,560 That's before I found the bairn. 254 00:21:28,200 --> 00:21:29,920 OK, thanks, Paula. 255 00:21:31,080 --> 00:21:33,640 We need to go talk to the parents. 256 00:21:37,560 --> 00:21:40,600 I don't understand. How do you know it's her? 257 00:21:42,440 --> 00:21:45,320 Because we found this on her. 258 00:21:49,600 --> 00:21:52,839 Look, I know this is difficult, but can I ask you to confirm? 259 00:21:52,840 --> 00:21:55,600 And can you confirm if this is Lorna's son? 260 00:22:00,440 --> 00:22:01,799 Where is he? Is he OK? 261 00:22:01,800 --> 00:22:07,559 Now, he's fine, love. He's being taken care of by social services. 262 00:22:07,560 --> 00:22:10,599 But we can arrange for him to be brought here if you prefer. 263 00:22:10,600 --> 00:22:12,799 Yes, please. Where's Lorna now? 264 00:22:12,800 --> 00:22:14,040 She's at the mortuary. 265 00:22:15,600 --> 00:22:18,920 Well, we need to ascertain cause of death. 266 00:22:20,840 --> 00:22:23,120 A... A post-mortem? 267 00:22:25,280 --> 00:22:27,999 W-W-Where was she going? I mean, why would she go out in that storm? 268 00:22:28,000 --> 00:22:29,839 She... She hasn't even got a car. 269 00:22:29,840 --> 00:22:34,319 Ah, well, she bought a car from her friend... Ronnie Browne. 270 00:22:34,320 --> 00:22:39,359 Do either of you know him? Er, no, not really. 271 00:22:39,360 --> 00:22:43,439 So she wasn't on her way here? Er, no. I hadn't heard from her. 272 00:22:43,440 --> 00:22:46,679 How about you, Mr Falstone? Can you think of any reasons 273 00:22:46,680 --> 00:22:49,559 why Lorna would have gone out in the storm? 274 00:22:49,560 --> 00:22:51,439 None whatsoever. 275 00:22:51,440 --> 00:22:53,160 So, when did you last see her? 276 00:22:55,480 --> 00:22:59,639 I didn't see Lorna. Not on a regular basis. 277 00:22:59,640 --> 00:23:01,719 Oh, any reason for that? 278 00:23:01,720 --> 00:23:04,040 Not one in particular, no. 279 00:23:06,440 --> 00:23:09,919 Well, of course we are gonna need to talk to the baby's father. 280 00:23:09,920 --> 00:23:12,119 Can you give us an address? 281 00:23:12,120 --> 00:23:13,839 Er... Afraid not. No. 282 00:23:13,840 --> 00:23:15,399 Well, er... 283 00:23:15,400 --> 00:23:19,279 do you not have a relationship with him either? 284 00:23:19,280 --> 00:23:21,959 Er... No. 285 00:23:21,960 --> 00:23:24,599 Neither of us do. Did Lorna? 286 00:23:24,600 --> 00:23:27,399 Er... not that we know of, no. 287 00:23:27,400 --> 00:23:29,759 OK, not to worry. 288 00:23:29,760 --> 00:23:32,159 If you can just give us his name... 289 00:23:32,160 --> 00:23:33,800 No. 290 00:23:35,520 --> 00:23:37,559 Because we don't know. 291 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 I need to get some air. 292 00:23:41,680 --> 00:23:44,720 Aiden, why don't you step outside with Mr Falstone? 293 00:23:45,800 --> 00:23:48,880 No. I want to be alone, thanks. 294 00:23:51,800 --> 00:23:54,519 Have you got any idea who the father is? 295 00:23:54,520 --> 00:23:57,239 Er, I don't. 296 00:23:57,240 --> 00:24:02,839 Er... Lorna's always been very... private. Even with us. 297 00:24:02,840 --> 00:24:04,640 She, erm... 298 00:24:05,760 --> 00:24:07,520 ..she moved out when she was 16. 299 00:24:08,840 --> 00:24:12,160 Alone? Or with a flatmate? No, alone. 300 00:24:19,080 --> 00:24:22,000 No friends, left home when she was 16... 301 00:24:23,280 --> 00:24:25,279 ..the baby's father a mystery. 302 00:24:25,280 --> 00:24:27,680 All a bit odd. 303 00:24:30,400 --> 00:24:34,440 All right, now, listen up. First things first. 304 00:24:36,080 --> 00:24:40,679 Now, this case, these people who own the Brockburn Estate... 305 00:24:40,680 --> 00:24:42,919 They're distant rellies of yours, aren't they, Ma'am? 306 00:24:42,920 --> 00:24:46,199 Aye, they are, Kenny, and as you well know, 307 00:24:46,200 --> 00:24:48,599 I have a zero relationship with them. 308 00:24:48,600 --> 00:24:52,399 Now, I've spoken to the ACC and he's given me the go-ahead 309 00:24:52,400 --> 00:24:54,879 to remain on the case, he's not concerned. 310 00:24:54,880 --> 00:24:58,000 Is that all right with you, Kenny? Aye, fine. 311 00:24:59,240 --> 00:25:00,359 So, what have we got? 312 00:25:00,360 --> 00:25:03,679 I've got witness statements from the house, Ma'am. 313 00:25:03,680 --> 00:25:08,400 A map of the estate from Juliet. She said to give you this as well. 314 00:25:09,920 --> 00:25:11,879 There were 30 people invited on Friday, 315 00:25:11,880 --> 00:25:14,199 and they ended up staying over due to the storm. 316 00:25:14,200 --> 00:25:16,039 We interviewed them all and took their DNA 317 00:25:16,040 --> 00:25:17,679 before they went home in the morning. 318 00:25:17,680 --> 00:25:19,599 The guests said that a Paul Blackstock 319 00:25:19,600 --> 00:25:21,879 disappeared a couple of times, but I'm following it up. 320 00:25:21,880 --> 00:25:23,680 Yeah, OK. Thanks, Jac. 321 00:25:24,680 --> 00:25:26,399 Now, as you all know, 322 00:25:26,400 --> 00:25:30,839 I found a stranded baby in the storm last night. 323 00:25:30,840 --> 00:25:32,399 Thomas Falstone. 324 00:25:32,400 --> 00:25:35,999 He'd been left unattended in a car on the top road 325 00:25:36,000 --> 00:25:38,399 next to Brockburn Estate. 326 00:25:38,400 --> 00:25:41,719 The body of his mother, Lorna Falstone, 327 00:25:41,720 --> 00:25:44,639 was later discovered by Nial Heslop. 328 00:25:44,640 --> 00:25:47,759 Lorna's parents have a farm on the estate. 329 00:25:47,760 --> 00:25:51,159 Aye, but I'm ruling out the idea that that's where she was heading. 330 00:25:51,160 --> 00:25:54,239 Totally the wrong direction and she didn't have that 331 00:25:54,240 --> 00:25:57,359 dropping-in-for-a-cup-of-tea sort of relationship. 332 00:25:57,360 --> 00:26:00,159 There's also a Dorothy Elmsworth lives on the estate. 333 00:26:00,160 --> 00:26:02,359 It's a cottage attached to the house. 334 00:26:02,360 --> 00:26:05,319 She's a friend of the family, helps with running the estate. 335 00:26:05,320 --> 00:26:09,239 Aye, I met her. Jac, did you go up to the Heslop farm? 336 00:26:09,240 --> 00:26:14,799 Apparently, the son, Joshua, teaches art classes that Lorna attended. 337 00:26:14,800 --> 00:26:17,679 Yeah. I got witness statements from Nial and Nettie, 338 00:26:17,680 --> 00:26:19,999 but Joshua was away teaching at an artists' retreat. 339 00:26:20,000 --> 00:26:22,799 Yeah, well, get that corroborated. Yeah. 340 00:26:22,800 --> 00:26:25,639 Now, then. Mark. 341 00:26:25,640 --> 00:26:28,799 I want you to check out Marcus Branagh. 342 00:26:28,800 --> 00:26:33,319 What was his life like before he married into Brockburn. Ma'am. 343 00:26:33,320 --> 00:26:36,879 "One touch of nature makes the whole world kin." 344 00:26:36,880 --> 00:26:38,759 Quote from Troilus And Cressida, Ma'am. 345 00:26:38,760 --> 00:26:41,679 What? Ulysses. 346 00:26:41,680 --> 00:26:44,079 SURPRISED: Oh? 347 00:26:44,080 --> 00:26:47,319 Now, then, listen. Very important, 348 00:26:47,320 --> 00:26:53,400 vital, in fact, is to discover the identity of the baby's father. 349 00:26:54,520 --> 00:26:59,239 Now, let's collect any CCTV that she might have been caught on. 350 00:26:59,240 --> 00:27:04,519 I want her employment history, college, friends, social media. 351 00:27:04,520 --> 00:27:07,039 What was her average day like? 352 00:27:07,040 --> 00:27:11,439 Now, who was the last person to see her alive? 353 00:27:11,440 --> 00:27:15,720 And why would she have gone out in that storm? 354 00:27:35,320 --> 00:27:37,919 Ah, well, definitely moving out. 355 00:27:37,920 --> 00:27:39,639 Looks like. 356 00:27:39,640 --> 00:27:42,240 Could be housing association or local council. 357 00:27:43,640 --> 00:27:47,280 Certainly into her art. There's boxes of it. 358 00:27:49,160 --> 00:27:52,440 Well, not just reading about it. 359 00:27:53,760 --> 00:27:57,399 Take a look at this. What do you think? 360 00:27:57,400 --> 00:28:00,920 I think Joshua Heslop's a good teacher. 361 00:28:02,160 --> 00:28:04,439 And that is somehow familiar. 362 00:28:04,440 --> 00:28:07,399 Maybe it's a copy of a famous painting? 363 00:28:07,400 --> 00:28:08,880 Mm. 364 00:28:24,760 --> 00:28:26,959 Well, would you look at this. 365 00:28:26,960 --> 00:28:32,240 It's a letter inviting her to submit her art for an exhibition. 366 00:28:34,880 --> 00:28:38,080 And look who it's signed by... Marcus Branagh. 367 00:28:56,000 --> 00:28:59,159 MARCUS: Juliet's out walking. She'll be back soon. 368 00:28:59,160 --> 00:29:02,520 Ah, actually, er, it was you we came to see. 369 00:29:03,560 --> 00:29:07,760 What about? Er, did you write this letter to Lorna Falstone? 370 00:29:12,240 --> 00:29:14,519 Who? Lorna Falstone. 371 00:29:14,520 --> 00:29:17,839 The lass who was found dead on the estate last night. 372 00:29:17,840 --> 00:29:20,759 Oh, I see. I've never heard of her. 373 00:29:20,760 --> 00:29:24,040 Oh, so, but that's your signature, is it not? 374 00:29:25,320 --> 00:29:28,520 Inviting her to submit her work for your art project? 375 00:29:30,280 --> 00:29:33,760 Well, yes, but I didn't send it. 376 00:29:34,800 --> 00:29:37,480 I don't do that kind of thing. What sort of thing? 377 00:29:38,680 --> 00:29:41,639 Deal with the community arm of the business. 378 00:29:41,640 --> 00:29:44,559 So you didn't sign this letter? 379 00:29:44,560 --> 00:29:46,479 Not personally, no. 380 00:29:46,480 --> 00:29:48,399 Who does deal with the community arm? 381 00:29:48,400 --> 00:29:51,319 Sophie Blackstock. She's freelancing for us. 382 00:29:51,320 --> 00:29:55,799 So you're telling me you've had no connection with Lorna Falstone? 383 00:29:55,800 --> 00:29:58,239 No. Why would I? 384 00:29:58,240 --> 00:30:01,199 Well, for a kick-off, her family lease land 385 00:30:01,200 --> 00:30:04,040 and a farmhouse from the Brockburn Estate. 386 00:30:06,240 --> 00:30:08,479 Well, I know the name, I suppose. 387 00:30:08,480 --> 00:30:09,959 You suppose? 388 00:30:09,960 --> 00:30:12,159 You either know the name or you don't. 389 00:30:12,160 --> 00:30:15,799 Sorry, is there a problem, Detective? Aye, there's a problem. 390 00:30:15,800 --> 00:30:18,639 We're investigating the death of a young woman 391 00:30:18,640 --> 00:30:20,480 and I'd like a little clarity. 392 00:30:21,800 --> 00:30:25,240 I did not have a connection with Lorna Falstone... 393 00:30:26,640 --> 00:30:30,120 ..but I do know the surname from the estate. 394 00:30:31,200 --> 00:30:33,719 Is that clear enough? 395 00:30:33,720 --> 00:30:36,519 Now, if there's nothing else, you must excuse me. 396 00:30:36,520 --> 00:30:40,839 There is something else. Right. 397 00:30:40,840 --> 00:30:43,600 Sophie Blackstock's address, please. 398 00:30:45,440 --> 00:30:50,159 You already have it. She was here last night, with her husband, Paul. 399 00:30:50,160 --> 00:30:52,080 Paul Blackstock? Yes. 400 00:30:55,640 --> 00:30:58,159 If he's married to your cousin, that makes him your... 401 00:30:58,160 --> 00:31:00,879 Absolutely nothing to do with me. PHONE RINGS 402 00:31:00,880 --> 00:31:05,439 Right, the Blackstocks. Paula? 'Hi, Vera, the PM results are in.' 403 00:31:05,440 --> 00:31:09,120 OK, we'll be right there. Post-mortem in? Aye. 404 00:31:10,720 --> 00:31:12,920 Let's go there first. 405 00:31:19,160 --> 00:31:21,719 Right, so I'm recording this for my records. Is that OK? 406 00:31:21,720 --> 00:31:23,239 It's fine by me. Great. 407 00:31:23,240 --> 00:31:26,279 Just an unusual case this one. You said that about the last one. 408 00:31:26,280 --> 00:31:28,119 Well, I treat all my cases as special, 409 00:31:28,120 --> 00:31:29,919 but this one really is quite unusual. 410 00:31:29,920 --> 00:31:31,479 In what way? 411 00:31:31,480 --> 00:31:35,119 Well, I confirm the time of death to be approximately 9pm. 412 00:31:35,120 --> 00:31:36,639 The head injury... 413 00:31:36,640 --> 00:31:39,279 Is this the unusual bit? Partly, 414 00:31:39,280 --> 00:31:42,120 because I got it wrong. She didn't die from the head wounds. 415 00:31:43,480 --> 00:31:46,759 So she was strangled? No. 416 00:31:46,760 --> 00:31:49,239 As I suspected, although the larynx is damaged, 417 00:31:49,240 --> 00:31:51,760 there is no fracture to the hyoid bone in the neck. 418 00:31:53,440 --> 00:31:56,280 So how did she die? Cardiac arrest. 419 00:31:57,240 --> 00:31:59,279 A heart attack? Correct. 420 00:31:59,280 --> 00:32:02,839 Deteriorated heart muscle, creating larger chambers and weaker walls, 421 00:32:02,840 --> 00:32:04,199 making pumping more difficult. 422 00:32:04,200 --> 00:32:07,119 And is that the official cause of death? Cardiac arrest? 423 00:32:07,120 --> 00:32:10,760 Brought on by strangulation. And then there's this. 424 00:32:12,960 --> 00:32:16,519 Indicating where she was initially attacked. Ah, cuckoo-pint. 425 00:32:16,520 --> 00:32:20,039 Correct term arum maculatum. Yeah, I know what it is! 426 00:32:20,040 --> 00:32:21,999 You find it growing in woodlands and hedgerows 427 00:32:22,000 --> 00:32:24,319 like the section of road where the car was parked. 428 00:32:24,320 --> 00:32:25,919 We found residue on her clothes. 429 00:32:25,920 --> 00:32:30,279 Indicating a struggle next to her vehicle. I think so. 430 00:32:30,280 --> 00:32:33,199 Before she made her way through the hedgerows and into the estate. 431 00:32:33,200 --> 00:32:36,559 Aye, looking for help, the poor lass. 432 00:32:36,560 --> 00:32:39,840 OK, thanks, Paula. Let me know when you're ready for the parents. 433 00:32:41,440 --> 00:32:43,599 'Mrs Blackstock, according to Marcus Branagh,' 434 00:32:43,600 --> 00:32:47,159 you wrote this letter to Laura Falstone. 435 00:32:47,160 --> 00:32:49,000 Did you sign that for him? 436 00:32:51,280 --> 00:32:54,200 The girl you found... was that Lorna? 437 00:32:55,480 --> 00:32:59,639 Well, we're awaiting formal identification, but... 438 00:32:59,640 --> 00:33:02,399 we think so, yes. So did you know her? 439 00:33:02,400 --> 00:33:06,359 I knew of her work. I invited her to submit for the arts project. 440 00:33:06,360 --> 00:33:09,519 Did either of you leave the party last night? 441 00:33:09,520 --> 00:33:11,279 We couldn't get out of the place! 442 00:33:11,280 --> 00:33:14,160 Witnesses say that you, Paul, disappeared a couple of times. 443 00:33:15,560 --> 00:33:17,879 To check on Lucy. Who's Lucy? 444 00:33:17,880 --> 00:33:19,239 The dog. 445 00:33:19,240 --> 00:33:21,439 It was the first time we'd left her with the sitter. 446 00:33:21,440 --> 00:33:23,239 So I went somewhere quiet to call her. 447 00:33:23,240 --> 00:33:26,159 And what time was this? Not sure. 448 00:33:26,160 --> 00:33:28,240 Maybe you could check your call register. 449 00:33:31,320 --> 00:33:33,039 What happened to her? 450 00:33:33,040 --> 00:33:35,679 Well, we are treating her death as suspicious, love. 451 00:33:35,680 --> 00:33:40,039 Here we are. 21:06, and again at 23:12. 452 00:33:40,040 --> 00:33:41,680 Thank you. 453 00:33:42,880 --> 00:33:44,160 I can't believe this. 454 00:33:48,280 --> 00:33:52,440 PHONE RINGS Hi. Yeah. Great. 455 00:33:53,440 --> 00:33:55,079 I'll see you soon. 456 00:33:55,080 --> 00:33:58,159 That was Sarah. I'm gonna collect the dog. 457 00:33:58,160 --> 00:34:00,359 Is there anything at all you can tell us 458 00:34:00,360 --> 00:34:02,040 that would help with our investigation? 459 00:34:04,120 --> 00:34:05,919 I had met Lorna Falstone before. 460 00:34:05,920 --> 00:34:09,239 Oh. When was this? 461 00:34:09,240 --> 00:34:10,640 Three years ago. 462 00:34:13,480 --> 00:34:15,400 It was at a clinic for eating disorders. 463 00:34:16,720 --> 00:34:17,799 I wasn't being treated. 464 00:34:17,800 --> 00:34:20,759 I was working there as an arts therapist. 465 00:34:20,760 --> 00:34:23,759 And what was your relationship with her like? 466 00:34:23,760 --> 00:34:27,199 Not close. She was a very private person. 467 00:34:27,200 --> 00:34:29,639 And what was her reaction to your letter? 468 00:34:29,640 --> 00:34:33,079 Initially, she seemed really excited, 469 00:34:33,080 --> 00:34:36,079 but then I never heard back from her. 470 00:34:36,080 --> 00:34:38,280 I just thought she'd changed her mind. 471 00:34:39,760 --> 00:34:42,840 OK, love, can you give us the details of this clinic? 472 00:34:46,440 --> 00:34:49,639 Bit over-the-top with the dog. You don't believe him? 473 00:34:49,640 --> 00:34:53,639 I want you to verify those calls with the dog sitter... and the dog. 474 00:34:53,640 --> 00:34:56,879 Since when do dogs have sitters? Oh, people do, Ma'am. 475 00:34:56,880 --> 00:35:01,239 Got dog hotels. Doggy day care. Doggy sleep overs... 476 00:35:01,240 --> 00:35:04,959 That eating disorder would explain the heart condition. 477 00:35:04,960 --> 00:35:07,480 Yeah, that must've been tough. Hmm. 478 00:35:08,840 --> 00:35:12,079 I need you to get over to that clinic first thing in the morning. 479 00:35:12,080 --> 00:35:15,879 And talk to whoever it was who treated her, in person. Yes, Ma'am. 480 00:35:15,880 --> 00:35:19,120 I'll be at the morgue, with the parents. 481 00:35:34,040 --> 00:35:37,079 Oh, stay where you are, love. 482 00:35:37,080 --> 00:35:39,560 Is your husband not here? No. 483 00:35:40,760 --> 00:35:42,120 He's looking after the baby. 484 00:35:43,960 --> 00:35:46,759 Are you sure you're OK to do this on your own? 485 00:35:46,760 --> 00:35:49,399 Are you not coming in with me? Oh, aye, I'll be there. 486 00:35:49,400 --> 00:35:51,720 No, I meant without your husband. 487 00:35:52,960 --> 00:35:55,240 I'm used to seeing Lorna on my own. 488 00:36:05,000 --> 00:36:07,520 JILL GASPS 489 00:36:24,760 --> 00:36:30,159 Did she suffer terribly? No, I... I don't think she suffered for long. 490 00:36:30,160 --> 00:36:31,560 She died of a heart attack. 491 00:36:34,760 --> 00:36:36,559 So she wasn't murdered? 492 00:36:36,560 --> 00:36:40,039 Well, the official cause of death is heart failure, 493 00:36:40,040 --> 00:36:44,000 but we are pursuing a murder investigation. 494 00:36:45,320 --> 00:36:50,320 I understand she had an eating disorder? Yeah. 495 00:36:52,120 --> 00:36:54,720 It was a long, hard battle. 496 00:36:55,840 --> 00:36:59,120 But she recovered? Physically, yeah. 497 00:37:00,480 --> 00:37:01,760 She was so... 498 00:37:03,480 --> 00:37:06,080 ..so strong, so... 499 00:37:07,320 --> 00:37:09,440 ..so determined. 500 00:37:10,560 --> 00:37:11,840 And the family? 501 00:37:13,120 --> 00:37:15,280 Her and I were back on track. But... 502 00:37:17,160 --> 00:37:19,120 ..the relationship with her father... 503 00:37:22,360 --> 00:37:23,880 Robert felt, erm... 504 00:37:25,600 --> 00:37:30,199 ..helpless, and Lorna felt... abandoned. 505 00:37:30,200 --> 00:37:34,599 So you and her were back on track, 506 00:37:34,600 --> 00:37:39,079 but you definitely don't know who the baby's father is? 507 00:37:39,080 --> 00:37:41,280 I didn't want to rock the boat by asking. 508 00:37:43,400 --> 00:37:47,879 I just wanted to keep on seeing her. And you did carry on seeing her? 509 00:37:47,880 --> 00:37:49,599 Every Friday afternoon, yeah. 510 00:37:49,600 --> 00:37:52,680 But not this Friday past? 511 00:37:53,720 --> 00:37:56,800 No. She cancelled. 512 00:37:58,920 --> 00:38:01,279 Did she say why? No. 513 00:38:01,280 --> 00:38:03,640 And I never asked. 514 00:38:04,840 --> 00:38:06,640 Why didn't I ask her? 515 00:38:07,640 --> 00:38:10,320 Now, don't you go blaming yourself, love. 516 00:38:11,520 --> 00:38:13,480 You've got that wee bairn to take care of. 517 00:38:14,760 --> 00:38:18,719 You grieve, aye, but don't go feeling guilty, pet. 518 00:38:18,720 --> 00:38:20,400 You didn't do this. 519 00:38:37,000 --> 00:38:39,639 Thank you so much for taking the time to see me yourself. 520 00:38:39,640 --> 00:38:43,440 That's all right. Sorry to keep you waiting, we've had a busy morning. 521 00:38:47,040 --> 00:38:49,480 Please, sit down, Detective. Thank you. 522 00:38:51,000 --> 00:38:52,400 You mentioned Lorna Falstone? 523 00:38:53,560 --> 00:38:56,799 I'm sorry to have to tell you that Lorna died recently. 524 00:38:56,800 --> 00:38:59,839 How? She was doing so well. 525 00:38:59,840 --> 00:39:02,760 We're conducting an investigation into her death. 526 00:39:04,040 --> 00:39:05,079 Oh, God. 527 00:39:05,080 --> 00:39:09,040 Can you confirm the dates Lorna was a patient here? Yeah, of course. 528 00:39:12,240 --> 00:39:15,839 She was an inpatient for eight months in 2019, 529 00:39:15,840 --> 00:39:17,599 then she stayed as an outpatient. 530 00:39:17,600 --> 00:39:20,359 Was she fully recovered? Not fully. 531 00:39:20,360 --> 00:39:22,799 The effects of an eating disorder can be life long. 532 00:39:22,800 --> 00:39:27,559 How's her little boy? Is he OK? He's with his grandparents. 533 00:39:27,560 --> 00:39:29,119 Oh. 534 00:39:29,120 --> 00:39:31,319 Well... that's good. 535 00:39:31,320 --> 00:39:33,959 Did you personally work with Lorna? 536 00:39:33,960 --> 00:39:35,479 I did. 537 00:39:35,480 --> 00:39:38,879 When was the last time you heard from her? A couple of months. 538 00:39:38,880 --> 00:39:41,279 Oh, so you stay in touch with patients 539 00:39:41,280 --> 00:39:42,919 even after they've been discharged? 540 00:39:42,920 --> 00:39:45,719 We always keep lines of communication open. 541 00:39:45,720 --> 00:39:47,039 There's no time limit on that. 542 00:39:47,040 --> 00:39:50,719 And do the patients ever strike up relationships? Romantic ones? 543 00:39:50,720 --> 00:39:54,119 We don't endorse it, but, yes, it does happen. 544 00:39:54,120 --> 00:39:56,559 Was Lorna close to anyone in particular? 545 00:39:56,560 --> 00:40:01,559 Yes, but sadly, we lost him... which was tragic. 546 00:40:01,560 --> 00:40:05,120 Poor Nate. Who's Nate? 547 00:40:08,960 --> 00:40:10,520 PHONE RINGS 548 00:40:12,520 --> 00:40:14,999 Aiden? Guess whose brother 549 00:40:15,000 --> 00:40:17,999 was also an inpatient at Harton Hill Clinic? 'Whose?' 550 00:40:18,000 --> 00:40:19,680 'Paul Blackstock.' 551 00:40:28,120 --> 00:40:31,439 Why didn't you tell us you knew Lorna Falstone? 552 00:40:31,440 --> 00:40:35,079 You didn't ask. Well, why wait to be asked? 553 00:40:35,080 --> 00:40:38,360 You heard her name, and you knew she suffered a hideous death. 554 00:40:40,160 --> 00:40:43,559 And is there a reason you didn't tell us your brother and Lorna 555 00:40:43,560 --> 00:40:45,359 were once in a relationship? 556 00:40:45,360 --> 00:40:47,559 It was hardly that. So, what was it, then? 557 00:40:47,560 --> 00:40:51,199 One messed-up person messing up another messed-up person even more. 558 00:40:51,200 --> 00:40:53,759 So, to be clear, 559 00:40:53,760 --> 00:40:57,639 your brother, Nate Blackstock, and Lorna spent time together 560 00:40:57,640 --> 00:40:59,040 at the Harton Hill Clinic? 561 00:41:00,000 --> 00:41:05,439 Aye. So in your opinion, who was messing up who? 562 00:41:05,440 --> 00:41:08,399 Why's it matter? Because Lorna's dead, love. 563 00:41:08,400 --> 00:41:10,199 So is Nate! 564 00:41:10,200 --> 00:41:13,399 Ah, now, he died three years ago, right? 565 00:41:13,400 --> 00:41:14,879 Aye. 566 00:41:14,880 --> 00:41:20,039 So are you referring to Lorna messing your brother up? Aye. 567 00:41:20,040 --> 00:41:23,599 She screwed with his head. So safe to say you didn't like her? 568 00:41:23,600 --> 00:41:26,039 No, I did not. 569 00:41:26,040 --> 00:41:28,559 What was the nature of Nate's relationship with Lorna? 570 00:41:28,560 --> 00:41:30,759 Haven't you already found this out from the clinic? 571 00:41:30,760 --> 00:41:34,240 Nah, I wanna hear it from you. Ah, he was in love with her. 572 00:41:35,240 --> 00:41:37,639 So, they were in a romantic relationship? 573 00:41:37,640 --> 00:41:39,559 No, it wasn't reciprocated. 574 00:41:39,560 --> 00:41:42,839 Well, that's a rather reductive way of looking at it. It's the truth. 575 00:41:42,840 --> 00:41:45,479 You seem angry. I am. At Lorna? 576 00:41:45,480 --> 00:41:48,679 Am I supposed to just change my feelings about the whole thing 577 00:41:48,680 --> 00:41:51,039 because she's died? When did you last see Lorna Falstone? 578 00:41:51,040 --> 00:41:53,879 I don't know. Did you see her on Friday night? No. 579 00:41:53,880 --> 00:41:56,399 Is that why you nipped out from the party? No! 580 00:41:56,400 --> 00:41:58,760 It was a coincidence that we were at the party. 581 00:42:05,520 --> 00:42:07,400 AIDEN: DCI Stanhope has left the interview. 582 00:42:09,120 --> 00:42:10,759 His story checks out. 583 00:42:10,760 --> 00:42:15,079 I checked with his dog sitter, and those calls were to her. 584 00:42:15,080 --> 00:42:17,559 I also cross-referenced the witness statements again, 585 00:42:17,560 --> 00:42:20,599 and he did only leave the party for a few minutes at a time. 586 00:42:20,600 --> 00:42:22,800 No way he could've got to where Lorna was found. 587 00:42:25,960 --> 00:42:29,600 All right, well... thanks, Jac. 588 00:42:34,480 --> 00:42:36,960 Can I go now? No. 589 00:42:40,360 --> 00:42:43,679 You said Lorna was "messed up". 590 00:42:43,680 --> 00:42:46,880 That's putting it nicely. What did you mean by that? 591 00:42:47,840 --> 00:42:50,479 She was an expert at pulling people into her drama, 592 00:42:50,480 --> 00:42:51,559 whatever that might be. 593 00:42:51,560 --> 00:42:54,559 Well, such as? I don't know, changes every week, man. 594 00:42:54,560 --> 00:42:56,959 She's signing herself out of the clinic, 595 00:42:56,960 --> 00:42:59,759 her family aren't allowed to visit, her dad's not her real dad. 596 00:42:59,760 --> 00:43:02,879 I mean, the list goes on... Hold on! 597 00:43:02,880 --> 00:43:08,959 Are you saying Lorna thought Robert wasn't her biological father? 598 00:43:08,960 --> 00:43:11,919 That was one of many dramas, yes. 599 00:43:11,920 --> 00:43:14,119 Banning her parents from visiting, 600 00:43:14,120 --> 00:43:17,199 but letting another couple come week in and week out. 601 00:43:17,200 --> 00:43:19,119 Well, who were these other people? 602 00:43:19,120 --> 00:43:22,159 An older couple. Used to come and stay for hours. 603 00:43:22,160 --> 00:43:26,280 An old teacher or something. It felt a bit twisted to me. 604 00:43:30,600 --> 00:43:34,239 Paul Blackstock clearly harboured ill feeling towards Lorna. 605 00:43:34,240 --> 00:43:36,839 He had motive, but I've ruled him out 606 00:43:36,840 --> 00:43:38,999 because he couldn't have got from the house 607 00:43:39,000 --> 00:43:40,599 to where she was found and back again. 608 00:43:40,600 --> 00:43:41,679 Just couldn't do it. 609 00:43:41,680 --> 00:43:46,719 But what I am interested in is this notion that Robert Falstone 610 00:43:46,720 --> 00:43:49,639 isn't her biological father, 611 00:43:49,640 --> 00:43:52,639 and whether it was Ronnie Browne and his missus 612 00:43:52,640 --> 00:43:55,719 who went to visit her at the clinic. 613 00:43:55,720 --> 00:43:58,519 Er, Ma'am, I've actually got some background on Ronnie Browne. 614 00:43:58,520 --> 00:44:01,839 Now, he worked as a teacher at Bamford High secondary school 615 00:44:01,840 --> 00:44:04,959 for 20 years before taking early retirement 616 00:44:04,960 --> 00:44:06,879 to look after his wife in 2020. 617 00:44:06,880 --> 00:44:08,919 But before he was a teacher, 618 00:44:08,920 --> 00:44:12,039 he used to work as a grounds person up at Brockburn Estate. 619 00:44:12,040 --> 00:44:16,519 He what? From 1990 until 1996. 620 00:44:16,520 --> 00:44:19,480 So clearly he'd know the grounds... 621 00:44:20,640 --> 00:44:23,679 ..and the surrounding area where the body was found. 622 00:44:23,680 --> 00:44:26,439 Plus, if that was him visiting her at the clinic, 623 00:44:26,440 --> 00:44:28,799 when she wouldn't even see her own parents... 624 00:44:28,800 --> 00:44:30,839 KENNY: And he gave her his car. 625 00:44:30,840 --> 00:44:32,919 I've just heard back from Lorna's landlord, Ma'am. 626 00:44:32,920 --> 00:44:34,839 She handed in her notice, 627 00:44:34,840 --> 00:44:38,399 and then put down a deposit on a new flat in Newcastle on Thursday. 628 00:44:38,400 --> 00:44:41,799 Well, how could she afford that? A single mum with no income. 629 00:44:41,800 --> 00:44:45,120 Well, maybe good old Ronnie coughed up again. 630 00:45:07,160 --> 00:45:09,200 How well do you know Jill Falstone? 631 00:45:10,240 --> 00:45:12,479 Lorna's mum? I do.. I don't. 632 00:45:12,480 --> 00:45:16,799 So you've never had a relationship with her? 633 00:45:16,800 --> 00:45:20,599 Wh-What, a romantic one? Aye. Me?! 634 00:45:20,600 --> 00:45:24,919 With another woman?! No! God, no. Wha... 635 00:45:24,920 --> 00:45:27,319 What, why, why would you think a thing like that? 636 00:45:27,320 --> 00:45:30,399 My wife and I had a faithful and happy marriage. 637 00:45:30,400 --> 00:45:33,599 Ah, well, you told us you weren't close to Lorna. I wasn't. 638 00:45:33,600 --> 00:45:36,839 No? So, how come you paid her regular visits 639 00:45:36,840 --> 00:45:38,480 up at the Harton Hill Clinic? 640 00:45:39,840 --> 00:45:42,879 Well, Elaine, my wife, and her were pals. 641 00:45:42,880 --> 00:45:47,239 Ah, now, seems to me you were more than pals, love. 642 00:45:47,240 --> 00:45:53,319 Seems you were very close. Even after your missus passed. 643 00:45:53,320 --> 00:45:56,399 Is that what everyone's saying? It's what I'm saying. 644 00:45:56,400 --> 00:45:59,479 Why don't you just give us the full picture, Ronnie? I am. 645 00:45:59,480 --> 00:46:02,759 I, I... And you failed to mention you used to be a groundsman 646 00:46:02,760 --> 00:46:04,639 up at Brockburn. 647 00:46:04,640 --> 00:46:06,439 Well, yeah. A long time ago. 648 00:46:06,440 --> 00:46:08,399 Should I have mentioned that? Is it relevant? 649 00:46:08,400 --> 00:46:10,160 It's where Lorna's body was found. 650 00:46:11,360 --> 00:46:13,439 Right, well... 651 00:46:13,440 --> 00:46:15,319 I haven't been up there for years, man. 652 00:46:15,320 --> 00:46:17,679 You know, they're really not very nice people. 653 00:46:17,680 --> 00:46:20,680 Yeah, well, be that as it may. 654 00:46:21,800 --> 00:46:25,999 You led me to believe that she was little more than an acquaintance, 655 00:46:26,000 --> 00:46:27,199 and that's not true. 656 00:46:27,200 --> 00:46:31,319 Yeah, well, I'm sor... I'm sorry, I didn't know what to say. I panicked. 657 00:46:31,320 --> 00:46:33,679 Why? 658 00:46:33,680 --> 00:46:36,519 Look, people round here like to talk. 659 00:46:36,520 --> 00:46:39,799 You know, if it got out that I was close to Lorna and Thomas, 660 00:46:39,800 --> 00:46:42,319 and, you know, I had something to do with her death, 661 00:46:42,320 --> 00:46:44,479 well... What? 662 00:46:44,480 --> 00:46:47,199 Well, they'd put it all over the internet, man. 663 00:46:47,200 --> 00:46:51,519 You know, gossiping and the like. You know, it only takes one comment. 664 00:46:51,520 --> 00:46:56,240 The lonely old man, friends with the young single mum and her baby. 665 00:46:57,320 --> 00:47:00,999 Is there anything else you haven't told us? 666 00:47:01,000 --> 00:47:02,559 Like what? 667 00:47:02,560 --> 00:47:06,079 Like, do you know who the baby's father is? 668 00:47:06,080 --> 00:47:08,639 No! No, no, no. 669 00:47:08,640 --> 00:47:10,679 Oh, well, let me put it like this. 670 00:47:10,680 --> 00:47:14,120 Who do you suspect Thomas's father is? 671 00:47:15,760 --> 00:47:17,559 Well... 672 00:47:17,560 --> 00:47:22,239 her and Josh used to be very friendly, so, I don't know. 673 00:47:22,240 --> 00:47:24,119 You know, that's Lorna's business. 674 00:47:24,120 --> 00:47:27,199 She always kept that side of her life to herself and I didn't ask. 675 00:47:27,200 --> 00:47:32,320 Well, what made you think her and Joshua were friendly? 676 00:47:33,440 --> 00:47:36,919 He always paid lots of attention to her work in class. 677 00:47:36,920 --> 00:47:40,439 Did you ever see them together outside of the art classes? 678 00:47:40,440 --> 00:47:41,799 No. 679 00:47:41,800 --> 00:47:44,760 What, never? No, I didn't, honest. 680 00:47:56,520 --> 00:47:59,639 I thought Jac verified Josh Heslop's alibi? 681 00:47:59,640 --> 00:48:03,079 She did. She called the retreat. Well, double check it. 682 00:48:03,080 --> 00:48:05,639 I want specific timings. Yes, Ma'am. 683 00:48:05,640 --> 00:48:08,799 And if this Ronnie fella did work up at Brockburn, 684 00:48:08,800 --> 00:48:10,839 the family must know him. 685 00:48:10,840 --> 00:48:14,999 And you'd think finding an abandoned baby in a car at night, 686 00:48:15,000 --> 00:48:17,079 people'd give you straight answers, wouldn't you? 687 00:48:17,080 --> 00:48:19,879 Never mind finding a dead body. So, where we heading? 688 00:48:19,880 --> 00:48:21,479 Take a wild guess! 689 00:48:21,480 --> 00:48:24,560 Heslops. Right. 690 00:48:34,920 --> 00:48:36,760 Ah, it's Nettie. 691 00:48:40,560 --> 00:48:45,919 Ah, Nettie, love, erm... Got a couple of questions for you. 692 00:48:45,920 --> 00:48:48,760 Now? Er, aye, now. Is that all right? 693 00:48:51,000 --> 00:48:53,479 I mean, is it gonna take long? Cos I've actually got a lot to do. 694 00:48:53,480 --> 00:48:57,199 Now, is Joshua home? No, he's still away. 695 00:48:57,200 --> 00:49:00,199 And when will he be back? Not sure. 696 00:49:00,200 --> 00:49:03,839 Well, when did he leave, exactly? Well, I really don't know. 697 00:49:03,840 --> 00:49:06,719 He doesn't actually tell me his every move. 698 00:49:06,720 --> 00:49:10,519 Now, that party at Brockburn House, did you leave at all? 699 00:49:10,520 --> 00:49:14,639 Before I turned up with the baby? No. Why? 700 00:49:14,640 --> 00:49:17,280 We're just confirming everyone's movements that night. 701 00:49:20,400 --> 00:49:22,799 Well, I was busy serving guests all night. 702 00:49:22,800 --> 00:49:25,759 Did you know Lorna Falstone? 703 00:49:25,760 --> 00:49:28,480 I mean, I knew her to look at, but not to speak to. 704 00:49:31,400 --> 00:49:32,960 Are you all right, pet? 705 00:49:37,480 --> 00:49:38,720 Yeah, yeah... 706 00:49:41,960 --> 00:49:44,840 Dad doesn't actually like people being around. 707 00:49:47,000 --> 00:49:52,319 Ah, Mr Heslop. Er, DS Healy. Police? What have you done now? 708 00:49:52,320 --> 00:49:55,519 Nothing! They're just leaving. She needs sticking in jail 709 00:49:55,520 --> 00:49:58,359 for that botch-up job that I've just had to fix up, you know. 710 00:49:58,360 --> 00:50:00,479 I mean, I did what you said! 711 00:50:00,480 --> 00:50:02,439 Thinks she knows everything there is to know. 712 00:50:02,440 --> 00:50:03,999 She's only been doing it five minutes. 713 00:50:04,000 --> 00:50:08,119 But I actually did what you said. Kids, eh? Who'd have 'em?! 714 00:50:08,120 --> 00:50:10,639 Thank you for the other night, by the way, 715 00:50:10,640 --> 00:50:12,399 when you came to the house. 716 00:50:12,400 --> 00:50:14,799 No, no, no, you really helped. With everything. 717 00:50:14,800 --> 00:50:17,879 Ah, well, finding a dead body, must've come as a bit of a shock. 718 00:50:17,880 --> 00:50:19,719 Well, I appreciate it. 719 00:50:19,720 --> 00:50:22,799 And I'm pretty sure that you saved me 720 00:50:22,800 --> 00:50:24,839 from fainting in front of everyone, so... 721 00:50:24,840 --> 00:50:28,639 Yeah. Is there, er, something that we can help you with? 722 00:50:28,640 --> 00:50:31,399 Well, er, we came to talk to your son, 723 00:50:31,400 --> 00:50:33,759 but we understand Joshua's away at the moment? 724 00:50:33,760 --> 00:50:37,639 Yes. Er, he's teaching in Bragi Hall. 725 00:50:37,640 --> 00:50:39,919 It's a posh, arty-type place, you know. 726 00:50:39,920 --> 00:50:42,479 Makes Brockburn look modest, you know. 727 00:50:42,480 --> 00:50:44,359 Is that everything, then? 728 00:50:44,360 --> 00:50:48,120 Cos I need to get on with my jobs. Aye, for now. But we may talk later. 729 00:50:49,400 --> 00:50:53,400 Now, you need any support, Mr Heslop, you just let us know. 730 00:50:54,480 --> 00:50:56,640 Right, bye, love. 731 00:51:04,120 --> 00:51:07,359 JAC: Oh, Ma'am, we've had a call from Harton Hill Clinic. 732 00:51:07,360 --> 00:51:09,839 Lorna left two voicemails for her psychologist last week. 733 00:51:09,840 --> 00:51:13,599 Last week? Why are we only hearing about it now? 734 00:51:13,600 --> 00:51:15,119 She didn't realise Lorna had called. 735 00:51:15,120 --> 00:51:17,319 She's only just listened and called us straight away. 736 00:51:17,320 --> 00:51:20,680 Have we got these messages? Er, yes, Ma'am. 737 00:51:22,680 --> 00:51:26,159 'Jem, it's Lorna. I, er, I need to ask a favour. 738 00:51:26,160 --> 00:51:29,159 'I'm trying to move house and I need a guarantor. 739 00:51:29,160 --> 00:51:32,119 'I hope you don't mind me asking. Could you give me a call, please?' 740 00:51:32,120 --> 00:51:34,479 And the second one's quite different. 741 00:51:34,480 --> 00:51:38,759 'Jemima, it's me again. Don't worry, I'm all sorted now. 742 00:51:38,760 --> 00:51:40,839 'My lovely friend Ronnie's gonna give me the money 743 00:51:40,840 --> 00:51:42,999 'and he says he's happy to be my guarantor. 744 00:51:43,000 --> 00:51:45,159 'I hope I didn't worry you too much. 745 00:51:45,160 --> 00:51:48,280 'I'll let you know my new address when I'm settled. Bye, bye, bye.' 746 00:51:51,000 --> 00:51:54,960 Well, let's bring Mr Browne in. See what other secrets he's keeping. 747 00:51:58,640 --> 00:52:00,360 DOORBELL 748 00:52:25,400 --> 00:52:26,800 Mr Browne? 749 00:52:28,920 --> 00:52:30,840 Need to talk to you. 750 00:52:34,920 --> 00:52:37,000 Check upstairs. 751 00:52:38,320 --> 00:52:41,080 Hello? Mr Browne? 752 00:52:43,320 --> 00:52:45,120 Mr Browne. 753 00:52:51,440 --> 00:52:52,800 Ronnie? 754 00:52:58,200 --> 00:53:01,639 What the... 755 00:53:01,640 --> 00:53:03,280 POT CLATTERS 756 00:53:13,800 --> 00:53:16,599 He's not here. Do you think he's done a runner? 757 00:53:16,600 --> 00:53:18,999 Nah, his phone's still here. 758 00:53:19,000 --> 00:53:21,080 Which means we can't track him. 759 00:53:29,160 --> 00:53:32,719 Right, cancel all your plans. 760 00:53:32,720 --> 00:53:36,039 Mark, I want the CCTV footage from Kirkhill village, 761 00:53:36,040 --> 00:53:37,559 covering the last two hours. 762 00:53:37,560 --> 00:53:40,399 Er, what's happened? Ronnie Browne's gone missing. 763 00:53:40,400 --> 00:53:42,119 We've got an abandoned baby, 764 00:53:42,120 --> 00:53:46,119 a dead mother, and now a missing old fella. 765 00:53:46,120 --> 00:53:50,439 Now, these have to be connected. I want him found. 766 00:53:50,440 --> 00:53:53,679 Meanwhile, Jac, get over to Bragi Hall 767 00:53:53,680 --> 00:53:56,639 and talk to Joshua Heslop in person. 768 00:53:56,640 --> 00:53:58,999 We need to know his exact movements. 769 00:53:59,000 --> 00:54:02,039 Yes, Ma'am. I've also got Lorna's financial records from the clinic. 770 00:54:02,040 --> 00:54:04,119 Seems she had a wealthy benefactor. 771 00:54:04,120 --> 00:54:07,159 £15,000 worth for eating disorder treatment. 772 00:54:07,160 --> 00:54:09,240 All from Crispin Stanhope's account. 773 00:54:10,760 --> 00:54:12,199 Crispin Stanhope? 774 00:54:12,200 --> 00:54:14,599 The payments were authorised by Dorothy Elmsworth. 775 00:54:14,600 --> 00:54:17,479 She handles the family's financial affairs. 776 00:54:17,480 --> 00:54:18,719 What?! 777 00:54:18,720 --> 00:54:21,479 Sorry, Ma'am, she didn't give the impression 778 00:54:21,480 --> 00:54:22,920 she was involved that much. 779 00:54:28,880 --> 00:54:30,000 Aiden. 780 00:54:41,080 --> 00:54:44,999 I wasn't expecting you. Is Dorothy here? 781 00:54:45,000 --> 00:54:47,439 Er, no, she's in the cottage, I expect. 782 00:54:47,440 --> 00:54:50,719 Shall I call her? No, we'll get to her soon enough. 783 00:54:50,720 --> 00:54:57,079 Now, at the party you told me you didn't know Ronald Browne, 784 00:54:57,080 --> 00:55:01,079 but we've subsequently discovered he used to be your groundsman here, 785 00:55:01,080 --> 00:55:02,559 for six years. 786 00:55:02,560 --> 00:55:05,639 Ron? The gardener? Aye, so you do know him? 787 00:55:05,640 --> 00:55:08,199 Well, I know OF him. He used to work here. 788 00:55:08,200 --> 00:55:10,039 I wouldn't say that I KNEW him. 789 00:55:10,040 --> 00:55:12,519 I had no idea that's who you were referring to. Ah. 790 00:55:12,520 --> 00:55:15,559 Well, don't tell me he's responsible for this? 791 00:55:15,560 --> 00:55:17,479 To think that anyone connected to Brockburn 792 00:55:17,480 --> 00:55:21,119 could have something to do with this... terrible business. 793 00:55:21,120 --> 00:55:27,119 And were you aware that your father paid Lorna Falstone's medical bill? 794 00:55:27,120 --> 00:55:30,120 What? To the tune of £15,000. 795 00:55:31,760 --> 00:55:33,400 Well, that's ridiculous. 796 00:55:42,040 --> 00:55:43,479 Sorry, what am I looking at? 797 00:55:43,480 --> 00:55:45,319 That's an invoice for Lorna's treatment 798 00:55:45,320 --> 00:55:46,439 at the Harton Hill Clinic. 799 00:55:46,440 --> 00:55:48,559 What kind of clinic? Eating disorders. 800 00:55:48,560 --> 00:55:50,320 Approved by Dorothy. 801 00:55:52,640 --> 00:55:56,879 Now, why do you think Crispin would have done that? 802 00:55:56,880 --> 00:55:58,599 I have no idea. 803 00:55:58,600 --> 00:56:00,559 Really? No, of course not. 804 00:56:00,560 --> 00:56:05,079 Juliet, can I remind you this is a murder investigation. 805 00:56:05,080 --> 00:56:07,199 Now, did you know Lorna? 806 00:56:07,200 --> 00:56:10,239 Well, we all know each other in some capacity. 807 00:56:10,240 --> 00:56:13,040 Only we're looking into the possibility... 808 00:56:14,520 --> 00:56:16,840 ..that Crispin was her father. 809 00:56:18,160 --> 00:56:21,120 Oh. You don't seem very surprised. 810 00:56:22,680 --> 00:56:25,039 Well, do you think that is a possibility? 811 00:56:25,040 --> 00:56:28,519 This whole thing is a disaster. Marcus is gonna be furious. 812 00:56:28,520 --> 00:56:33,239 Do you think your father could also be Lorna's father? 813 00:56:33,240 --> 00:56:36,079 Well, I suppose it's a possibility. 814 00:56:36,080 --> 00:56:38,680 You know as well as I do he couldn't keep it in his pants. 815 00:56:42,000 --> 00:56:44,239 Seems like that's as close to straight answers 816 00:56:44,240 --> 00:56:47,000 as we'll get from her. Aye, right. 817 00:56:48,320 --> 00:56:51,559 Call the station, and see if there's any news on Ronnie Browne. 818 00:56:51,560 --> 00:56:54,399 Ma'am. Dorothy? 819 00:56:54,400 --> 00:56:56,999 Hello. I was just on my way to see you. 820 00:56:57,000 --> 00:56:59,559 Have you got a minute? Of course. 821 00:56:59,560 --> 00:57:03,319 Erm... I understand you acted for Crispin 822 00:57:03,320 --> 00:57:05,799 regarding his financial matters. 823 00:57:05,800 --> 00:57:06,839 That's right. 824 00:57:06,840 --> 00:57:09,999 And you've approved payments to the Harton Hill Clinic 825 00:57:10,000 --> 00:57:12,799 to pay for Lorna Falstone's treatment? 826 00:57:12,800 --> 00:57:13,999 I did. 827 00:57:14,000 --> 00:57:17,159 Why would Crispin want you to do that? 828 00:57:17,160 --> 00:57:18,999 He paid me to keep his finances in order, 829 00:57:19,000 --> 00:57:22,119 not to poke my nose into his personal life. 830 00:57:22,120 --> 00:57:25,560 Oh, so, it was a personal matter, then? 831 00:57:26,720 --> 00:57:28,759 I assumed. Hmm. 832 00:57:28,760 --> 00:57:31,999 So, what else did you arrange for him? 833 00:57:32,000 --> 00:57:34,759 Many things. His will? 834 00:57:34,760 --> 00:57:36,279 I did. 835 00:57:36,280 --> 00:57:39,359 And was Lorna mentioned in the will? 836 00:57:39,360 --> 00:57:42,359 No. Not officially. 837 00:57:42,360 --> 00:57:43,719 But? 838 00:57:43,720 --> 00:57:47,479 Crispin wanted her to have the Falstone farm. 839 00:57:47,480 --> 00:57:50,240 So, if Lorna wasn't mentioned in the will... 840 00:57:51,280 --> 00:57:53,799 ..how do you know he wanted her to have the farm? 841 00:57:53,800 --> 00:57:57,840 There was a letter. To me, as a trustee of his estate. 842 00:57:59,000 --> 00:58:01,399 And do the family know about that letter? 843 00:58:01,400 --> 00:58:04,799 Marcus does. Not Harriet and Juliet. 844 00:58:04,800 --> 00:58:08,079 Or at least we've never spoken about it. Can I see it? 845 00:58:08,080 --> 00:58:10,599 It went missing from my office a couple of months ago. 846 00:58:10,600 --> 00:58:13,479 I initially thought I'd mislaid it, but then... 847 00:58:13,480 --> 00:58:16,759 Harriet put the house on the market, right? 848 00:58:16,760 --> 00:58:19,520 Actually, I believe it was Marcus who pushed for that. 849 00:58:28,360 --> 00:58:29,480 Vera. 850 00:58:30,720 --> 00:58:32,679 I've seen more of you these past days 851 00:58:32,680 --> 00:58:35,159 than in the last 20 years! 852 00:58:35,160 --> 00:58:37,439 Oh, more like 30. 853 00:58:37,440 --> 00:58:40,319 Tell me you've found out what's happened to that poor girl? 854 00:58:40,320 --> 00:58:42,159 Ah, not yet, no. 855 00:58:42,160 --> 00:58:45,239 I do worry. For you. 856 00:58:45,240 --> 00:58:47,759 I'm sorry, Harriet, I'm not with you. 857 00:58:47,760 --> 00:58:49,799 Well, what will people think 858 00:58:49,800 --> 00:58:52,080 if you don't "crack the case", as they say? 859 00:58:53,120 --> 00:58:57,159 Well, people won't think anything, cos we will crack the case. 860 00:58:57,160 --> 00:59:00,880 I just hope being at Brockburn isn't a distraction for you. 861 00:59:02,200 --> 00:59:06,719 You know, a reminder of everything you went through with Hector. 862 00:59:06,720 --> 00:59:11,799 Oh, I've long since made my peace with Hector. 863 00:59:11,800 --> 00:59:14,519 I mean, no father's perfect, are they? 864 00:59:14,520 --> 00:59:16,639 I suppose. 865 00:59:16,640 --> 00:59:18,519 As I could see from those lovely photos 866 00:59:18,520 --> 00:59:20,999 Juliet kindly sent over. 867 00:59:21,000 --> 00:59:24,759 Really? That's nice. Well, I'd better get on. 868 00:59:24,760 --> 00:59:26,360 That's a good idea. 869 00:59:38,600 --> 00:59:40,279 You've got some nerve, I tell you. 870 00:59:40,280 --> 00:59:43,759 Coming up here, asking if I'm Lorna's dad. 871 00:59:43,760 --> 00:59:46,399 Look, I know it's not the easiest of subjects... 872 00:59:46,400 --> 00:59:48,559 "Easiest of subjects"?! 873 00:59:48,560 --> 00:59:51,959 My daughter's lying on a slab, and you want to delve into... 874 00:59:51,960 --> 00:59:54,319 Don't, Robert. They're just trying to do their job. 875 00:59:54,320 --> 00:59:57,319 Their job is to find who killed Lorna. 876 00:59:57,320 --> 00:59:58,799 And in order to do that, 877 00:59:58,800 --> 01:00:01,399 we need to know every detail of Lorna's life, 878 01:00:01,400 --> 01:00:02,919 no matter how difficult. 879 01:00:02,920 --> 01:00:04,600 BABY WHIMPERS 880 01:00:05,960 --> 01:00:07,600 Lorna's my daughter. 881 01:00:08,920 --> 01:00:10,599 That's all there is to it. 882 01:00:10,600 --> 01:00:12,759 Robert, come here. 883 01:00:12,760 --> 01:00:15,839 Come and take him down for a nap. 884 01:00:15,840 --> 01:00:17,600 And have one yourself, you're exhausted. 885 01:00:34,400 --> 01:00:36,719 It's come to our attention 886 01:00:36,720 --> 01:00:40,360 that Crispin Stanhope paid Lorna's medical bills. 887 01:00:42,680 --> 01:00:43,720 Mm-hm. 888 01:00:44,880 --> 01:00:46,720 Did you know that? I did. 889 01:00:48,360 --> 01:00:51,280 Was Crispin Lorna's biological father? 890 01:00:56,040 --> 01:00:57,440 It's possible, yes. 891 01:01:00,000 --> 01:01:01,600 And did Lorna know? 892 01:01:03,040 --> 01:01:04,280 She did. 893 01:01:06,160 --> 01:01:07,719 And instead of blaming me, 894 01:01:07,720 --> 01:01:10,560 she took it out on the person who loved her most. 895 01:01:12,360 --> 01:01:13,800 Robert. 896 01:01:23,680 --> 01:01:26,319 Maybe she was killed because she had a stake 897 01:01:26,320 --> 01:01:28,480 in the whole Brockburn estate. PHONE RINGS 898 01:01:29,840 --> 01:01:31,479 Jac, any news? 899 01:01:31,480 --> 01:01:33,519 'Nobody's seen Ronnie Browne since yesterday.' 900 01:01:33,520 --> 01:01:35,719 Right. Well, keep me posted. 901 01:01:35,720 --> 01:01:37,920 Still nothing on Ronnie? No. 902 01:01:40,760 --> 01:01:42,720 Maybe he hasn't legged it. 903 01:01:44,880 --> 01:01:48,119 Maybe he knew something about Crispin's letter, 904 01:01:48,120 --> 01:01:51,880 and someone needed to shut him up before we talked to him again. 905 01:01:59,880 --> 01:02:02,199 Catrina, this is what happens 906 01:02:02,200 --> 01:02:04,399 when suspicion and jealousy go to war 907 01:02:04,400 --> 01:02:06,479 with reason and common sense. 908 01:02:06,480 --> 01:02:09,159 I'm always telling DC Lockhart that. 909 01:02:09,160 --> 01:02:12,120 Is there somewhere we can talk, pet? 910 01:02:14,280 --> 01:02:16,440 Do I need a solicitor? Well, I don't know. Do you? 911 01:02:17,840 --> 01:02:19,679 I mean, you're not gonna try and stitch me up? 912 01:02:19,680 --> 01:02:21,359 SHE LAUGHS 913 01:02:21,360 --> 01:02:24,479 Now, this arts centre at Brockburn. 914 01:02:24,480 --> 01:02:25,839 What about it? 915 01:02:25,840 --> 01:02:28,319 That's gonna cost an awful lot of money 916 01:02:28,320 --> 01:02:29,959 to get up and running, isn't it? 917 01:02:29,960 --> 01:02:31,319 Yes. 918 01:02:31,320 --> 01:02:34,359 Well, not a single person that we interviewed at your party 919 01:02:34,360 --> 01:02:36,480 planned to invest a single penny. 920 01:02:37,520 --> 01:02:39,439 People always say that. Do they? 921 01:02:39,440 --> 01:02:41,319 Doesn't mean they can't be persuaded. 922 01:02:41,320 --> 01:02:44,719 Oh, the hard sell, eh? Needs must. 923 01:02:44,720 --> 01:02:49,519 And whose idea was it to put the Falstone farm on the market? 924 01:02:49,520 --> 01:02:53,359 Er... I can't remember now. 925 01:02:53,360 --> 01:02:55,719 And I assume all the proceeds from that 926 01:02:55,720 --> 01:02:58,079 will be going towards this venture. 927 01:02:58,080 --> 01:03:00,239 Yes. They will. 928 01:03:00,240 --> 01:03:03,079 Well, it seems that's your only solid capital investment. 929 01:03:03,080 --> 01:03:06,279 Making it a crucial sale, right? 930 01:03:06,280 --> 01:03:08,679 Is that a crime? Ah, possibly. 931 01:03:08,680 --> 01:03:12,359 Now, what do you know about a letter from Crispin Stanhope 932 01:03:12,360 --> 01:03:16,359 stating he wanted Lorna to inherit the Falstone farm? 933 01:03:16,360 --> 01:03:18,679 Nothing. Nothing at all. 934 01:03:18,680 --> 01:03:23,360 Well, perverting the course of justice is an offence, Marcus. 935 01:03:28,520 --> 01:03:30,519 I don't know the details. 936 01:03:30,520 --> 01:03:33,119 Ah, so you do know about the letter? 937 01:03:33,120 --> 01:03:36,639 W-With all due respect, I'm having a hard time understanding 938 01:03:36,640 --> 01:03:38,759 what any of this has got to do with me. 939 01:03:38,760 --> 01:03:42,959 Because if Lorna had a claim in any way on that farm, 940 01:03:42,960 --> 01:03:46,799 it would render your project a non-starter and you know it. 941 01:03:46,800 --> 01:03:48,359 But she didn't have a claim on it. 942 01:03:48,360 --> 01:03:51,799 All the letter says is that he would prefer the farm to go to Lorna. 943 01:03:51,800 --> 01:03:54,639 Ah, you even know the details of the letter? 944 01:03:54,640 --> 01:03:56,239 Well, it doesn't matter, 945 01:03:56,240 --> 01:03:58,519 because that's not what he said in the will! 946 01:03:58,520 --> 01:04:01,039 PHONE RINGS 947 01:04:01,040 --> 01:04:04,399 Do you know Ronnie Browne, Kirkhill village? 948 01:04:04,400 --> 01:04:06,960 No. Should I? 949 01:04:08,280 --> 01:04:10,279 Where were you yesterday? 950 01:04:10,280 --> 01:04:12,479 I was here, rehearsing. 951 01:04:12,480 --> 01:04:14,119 It was too late to get back to Brockburn. 952 01:04:14,120 --> 01:04:17,280 Anyone with you? A few colleagues. 953 01:04:18,480 --> 01:04:21,999 I was helping them with their lines. Oh, I see. 954 01:04:22,000 --> 01:04:25,119 Ma'am, that was Aiden. We need to go. 955 01:04:25,120 --> 01:04:26,960 Now, Ma'am. 956 01:04:58,920 --> 01:05:00,399 Is that bruising? 957 01:05:00,400 --> 01:05:03,559 It is indeed, and I don't even have to open him up to confirm 958 01:05:03,560 --> 01:05:05,079 that he was strangled to death. 959 01:05:05,080 --> 01:05:06,159 Why not? 960 01:05:06,160 --> 01:05:08,919 I'm trialling some new technology for the big tech company. 961 01:05:08,920 --> 01:05:10,759 Listen, it's going to transform forensics. 962 01:05:10,760 --> 01:05:15,559 We're a bit pushed for time, Paula, having two murders now on our hands, 963 01:05:15,560 --> 01:05:18,639 so is there anything useful about where he was found? 964 01:05:18,640 --> 01:05:22,559 Yes. It seems that he was rolled down the bank and into the stream. 965 01:05:22,560 --> 01:05:24,319 We found bike tracks at the top. 966 01:05:24,320 --> 01:05:27,319 What sort of bike? A quad bike. 967 01:05:27,320 --> 01:05:30,079 A quad bike? And we know who's got one of them. 968 01:05:30,080 --> 01:05:32,959 PHONE RINGS Aye, Nettie Heslop. 969 01:05:32,960 --> 01:05:34,879 It's Jac. 970 01:05:34,880 --> 01:05:40,039 PHONE CONTINUES RINGING 971 01:05:40,040 --> 01:05:42,959 Er, Jac, you're on speaker phone. 972 01:05:42,960 --> 01:05:45,999 'Ma'am. So, I've just left Bragi Hall.' 973 01:05:46,000 --> 01:05:47,399 And? 974 01:05:47,400 --> 01:05:50,959 'Joshua Heslop didn't arrive until late Thursday night.' 975 01:05:50,960 --> 01:05:53,799 So his alibi checks out? 976 01:05:53,800 --> 01:05:56,279 'To a point.' What do you mean? 977 01:05:56,280 --> 01:05:57,999 'Well, he's covered for Lorna's death, 978 01:05:58,000 --> 01:06:00,519 'but he left yesterday morning at eleven o'clock, 979 01:06:00,520 --> 01:06:02,240 'after a phone call from his sister.' 980 01:06:03,280 --> 01:06:05,720 Right. Thanks, Jac. 981 01:06:07,120 --> 01:06:10,239 So, Joshua leaves there at eleven. 982 01:06:10,240 --> 01:06:12,039 Ronnie goes missing about two thirty. 983 01:06:12,040 --> 01:06:13,639 Josh could have gone home in that time. 984 01:06:13,640 --> 01:06:16,160 Aye, and could easily have got over to Kirkhill! 985 01:06:22,280 --> 01:06:26,119 LOUD TECHNO MUSIC FROM INSIDE HOUSE 986 01:06:26,120 --> 01:06:28,079 Bit early for a party, innit? 987 01:06:28,080 --> 01:06:30,800 Take a photo of these tyres before we knock. 988 01:06:37,000 --> 01:06:38,799 Can I help you? 989 01:06:38,800 --> 01:06:43,679 Ah, Nettie, love. Is that Joshua home? 990 01:06:43,680 --> 01:06:44,759 Yeah, must be. 991 01:06:44,760 --> 01:06:47,799 Now, were you out on the quad bike last night? 992 01:06:47,800 --> 01:06:50,439 No. I mean, I don't think so. 993 01:06:50,440 --> 01:06:52,919 What do you mean, you don't think so? 994 01:06:52,920 --> 01:06:54,280 No, I wasn't. 995 01:06:56,800 --> 01:06:58,679 Joshua Heslop? 996 01:06:58,680 --> 01:07:01,879 DCI Stanhope, DS Healy. 997 01:07:01,880 --> 01:07:04,639 We need to talk to you, love, about Lorna Falstone. 998 01:07:04,640 --> 01:07:07,560 Is there somewhere we can chat in private, love? 999 01:07:09,880 --> 01:07:15,639 LOUD TECHNO MUSIC 1000 01:07:15,640 --> 01:07:19,400 Can you turn the music off, pet? As soothing as it is. 1001 01:07:21,760 --> 01:07:24,039 SLURRING: Sorry about the mess. 1002 01:07:24,040 --> 01:07:26,999 I'll find some chairs. MUSIC TURNED OFF 1003 01:07:27,000 --> 01:07:30,039 Before you left Bragi Hall yesterday 1004 01:07:30,040 --> 01:07:33,599 you received a call from your sister. Is that correct? 1005 01:07:33,600 --> 01:07:35,679 Yeah. 1006 01:07:35,680 --> 01:07:38,479 Hmm. Well, what about? 1007 01:07:38,480 --> 01:07:40,479 Er, nothing. She just wanted to talk. 1008 01:07:40,480 --> 01:07:42,799 Did you talk about Lorna's death? 1009 01:07:42,800 --> 01:07:47,399 No. I mean, not really. Obviously, we spoke about her. 1010 01:07:47,400 --> 01:07:50,039 What time did you get back here? 1011 01:07:50,040 --> 01:07:52,479 Not until late. After midnight. 1012 01:07:52,480 --> 01:07:56,079 Ah, but you left Bragi Hall at 11am, so... 1013 01:07:56,080 --> 01:07:59,279 SHE CHUCKLES What were you doing until midnight? 1014 01:07:59,280 --> 01:08:02,959 Where were you? Nowhere. Just around. 1015 01:08:02,960 --> 01:08:04,199 Could you be more specific? 1016 01:08:04,200 --> 01:08:06,839 I went for a walk, and then I went to the pub. 1017 01:08:06,840 --> 01:08:08,599 Alone? 1018 01:08:08,600 --> 01:08:10,520 HE SCOFFS Yeah. 1019 01:08:12,120 --> 01:08:13,799 Which pub? 1020 01:08:13,800 --> 01:08:15,680 The Crow's Nest. 1021 01:08:16,840 --> 01:08:20,119 What exactly was your relationship with Lorna? 1022 01:08:20,120 --> 01:08:22,439 She came to my art classes in Kirkhill. 1023 01:08:22,440 --> 01:08:24,159 We were just good mates. 1024 01:08:24,160 --> 01:08:26,839 Are you the father of her baby? 1025 01:08:26,840 --> 01:08:29,079 No, I'm not Thomas's father. Who told you that? 1026 01:08:29,080 --> 01:08:31,080 Ronald Browne suggested it. 1027 01:08:32,800 --> 01:08:34,999 Well, I don't know why he'd say something like that. 1028 01:08:35,000 --> 01:08:36,559 So you knew him? 1029 01:08:36,560 --> 01:08:39,239 Er, yeah. I think he's a really nice bloke. 1030 01:08:39,240 --> 01:08:40,999 He thought the world of Lorna. 1031 01:08:41,000 --> 01:08:46,120 Well, we're now also investigating his death. 1032 01:08:49,160 --> 01:08:51,800 Ronnie's dead? Yes. 1033 01:08:53,840 --> 01:08:56,760 Were you ever in a romantic relationship with Lorna? 1034 01:08:57,880 --> 01:09:01,199 I can't believe it. Both of 'em? Can you answer the question? 1035 01:09:01,200 --> 01:09:03,239 SNARLING: No, we were just really good mates... 1036 01:09:03,240 --> 01:09:06,279 until she got pregnant, and then we stopped doing stuff. 1037 01:09:06,280 --> 01:09:08,679 Stopped hanging out. Look, is that all? 1038 01:09:08,680 --> 01:09:10,440 I need to get some sleep. 1039 01:09:12,320 --> 01:09:14,359 Is that one of Lorna's paintings? 1040 01:09:14,360 --> 01:09:15,680 Yeah. 1041 01:09:24,040 --> 01:09:25,719 Where is that? 1042 01:09:25,720 --> 01:09:28,399 I don't know. It's something she painted again and again. 1043 01:09:28,400 --> 01:09:30,959 Yeah. Is it a real place? 1044 01:09:30,960 --> 01:09:32,200 I don't know. 1045 01:09:33,920 --> 01:09:35,399 Hmm. 1046 01:09:35,400 --> 01:09:38,719 Anyway, Joshua, we're gonna send someone to take a DNA sample, 1047 01:09:38,720 --> 01:09:41,559 and we will need to talk to you again, 1048 01:09:41,560 --> 01:09:43,600 so don't leave the area. 1049 01:09:51,880 --> 01:09:54,759 Didn't even ask how either of them died. 1050 01:09:54,760 --> 01:09:56,799 No. Get his DNA off him. 1051 01:09:56,800 --> 01:09:58,919 Tell 'em I want it back ASAP. 1052 01:09:58,920 --> 01:10:00,519 Absolutely, Ma'am. 1053 01:10:00,520 --> 01:10:05,319 We're now looking at Joshua Heslop as Ronnie Browne's killer. 1054 01:10:05,320 --> 01:10:08,239 And we're ruling out Marcus Branagh, 1055 01:10:08,240 --> 01:10:11,879 because he claimed he was working with a colleague yesterday, 1056 01:10:11,880 --> 01:10:15,479 and unfortunately, yes, that has been corroborated. 1057 01:10:15,480 --> 01:10:17,639 Now, we've spoken to Joshua, 1058 01:10:17,640 --> 01:10:21,879 and he told us he did have a relationship with Lorna, 1059 01:10:21,880 --> 01:10:24,039 but claims it was platonic. 1060 01:10:24,040 --> 01:10:26,399 But Ronald Browne told us 1061 01:10:26,400 --> 01:10:30,599 he thought Joshua could possibly be the baby's father. 1062 01:10:30,600 --> 01:10:34,999 Now, Joshua went to this Bragi Hall retreat early Thursday evening, 1063 01:10:35,000 --> 01:10:37,359 so that rules him out of Lorna's murder, 1064 01:10:37,360 --> 01:10:42,319 but he left there yesterday morning around 11am, 1065 01:10:42,320 --> 01:10:44,959 after receiving a call from his sister. 1066 01:10:44,960 --> 01:10:48,319 What about? Nothing specific, he says. 1067 01:10:48,320 --> 01:10:50,999 Oh, so he could have killed Ronnie? 1068 01:10:51,000 --> 01:10:52,439 Ah, well, the timings fit. 1069 01:10:52,440 --> 01:10:54,799 Right, he claims that he was walking and drinking alone 1070 01:10:54,800 --> 01:10:56,839 from the moment he got back until late last night. 1071 01:10:56,840 --> 01:10:59,399 Yeah, so get over to the Crow's Nest, Kenny - 1072 01:10:59,400 --> 01:11:01,999 that's where he said he went - and see if that checks out. 1073 01:11:02,000 --> 01:11:03,119 Will do, Ma'am. 1074 01:11:03,120 --> 01:11:06,280 Maybe he thought Ronnie had killed Lorna... 1075 01:11:07,280 --> 01:11:08,839 ..and went there to confront him. 1076 01:11:08,840 --> 01:11:12,399 PHONE RINGS Or even if he didn't think that, 1077 01:11:12,400 --> 01:11:14,399 he still could have gone there to his house. 1078 01:11:14,400 --> 01:11:16,519 He knew Ronnie and Lorna were friends. 1079 01:11:16,520 --> 01:11:20,559 And, well, Joshua's a drinker, he's hot-headed. 1080 01:11:20,560 --> 01:11:23,120 Maybe it was an accident, things got out of hand. 1081 01:11:24,160 --> 01:11:26,239 Ma'am, Lorna's baby's missing. 1082 01:11:26,240 --> 01:11:28,120 Jill thinks he's been abducted. 1083 01:11:43,920 --> 01:11:45,439 Molotov cocktail, Ma'am. 1084 01:11:45,440 --> 01:11:47,479 The fire was started deliberately in the barn. 1085 01:11:47,480 --> 01:11:50,519 VERA SIGHS You've got to find him! 1086 01:11:50,520 --> 01:11:53,879 OK, now tell me exactly what happened. 1087 01:11:53,880 --> 01:11:56,919 Everything you can remember. We've done that! We've told them! 1088 01:11:56,920 --> 01:11:59,519 I'm sorry, pet, but I need to hear it for myself. 1089 01:11:59,520 --> 01:12:01,999 Now, what time did you last see Thomas? 1090 01:12:02,000 --> 01:12:03,039 Oh, God! 1091 01:12:03,040 --> 01:12:06,040 It's OK. Jill, we've got to go through it again. 1092 01:12:10,040 --> 01:12:14,519 We had our tea, I gave Thomas a bath and Robert gave him his last bottle. 1093 01:12:14,520 --> 01:12:17,319 Yeah, he didn't finish it. He... He went off after six ounces. 1094 01:12:17,320 --> 01:12:19,199 So I put him down just after six twenty. 1095 01:12:19,200 --> 01:12:21,439 What, into his cradle? Now, was that upstairs? 1096 01:12:21,440 --> 01:12:22,479 Yes, in our room. 1097 01:12:22,480 --> 01:12:25,359 I went back five minutes later to give him the rest, 1098 01:12:25,360 --> 01:12:26,639 but he was well away. 1099 01:12:26,640 --> 01:12:29,359 Six thirty-five. That was the last time I checked up on him. 1100 01:12:29,360 --> 01:12:32,719 So at six thirty-five, he was still there? Yes. 1101 01:12:32,720 --> 01:12:35,559 And that's when I saw the fire, in the barn. 1102 01:12:35,560 --> 01:12:38,039 And you both came over to the barn? Yes. 1103 01:12:38,040 --> 01:12:40,199 And that's when someone must have... Yeah. 1104 01:12:40,200 --> 01:12:42,519 And when you got back, Thomas had gone? 1105 01:12:42,520 --> 01:12:45,320 Yes. OK. 1106 01:12:46,360 --> 01:12:48,879 Now, do you know a Joshua Heslop? 1107 01:12:48,880 --> 01:12:52,799 Er, Heslop? Er... is he the chap who was clearing up after the storm, 1108 01:12:52,800 --> 01:12:54,159 who lives on the estate? 1109 01:12:54,160 --> 01:12:56,359 No, his son. Josh. 1110 01:12:56,360 --> 01:12:59,319 Josh? No, no, I don't know him, why? 1111 01:12:59,320 --> 01:13:02,639 Now, are you sure Lorna didn't mention a Joshua? 1112 01:13:02,640 --> 01:13:05,439 Yes, I'm sure! OK, love. 1113 01:13:05,440 --> 01:13:07,799 Now, we need to take a look around inside, so come on. 1114 01:13:07,800 --> 01:13:09,999 Let these people get on with their job. Come on. 1115 01:13:10,000 --> 01:13:12,360 Come on. Oh, God. 1116 01:13:21,040 --> 01:13:24,039 I think us going up there has pushed Josh over the edge, 1117 01:13:24,040 --> 01:13:25,480 and he's panicked. 1118 01:13:26,520 --> 01:13:28,999 He's come down and snatched his son, 1119 01:13:29,000 --> 01:13:30,919 cos he thinks it's the end of the road for him. 1120 01:13:30,920 --> 01:13:32,999 Panic and a baby - that's not a good combo. 1121 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 Where's he taken him? 1122 01:13:38,080 --> 01:13:39,800 I need to check something. 1123 01:13:44,040 --> 01:13:46,079 Look, I have to go now, 1124 01:13:46,080 --> 01:13:49,839 but DS Healy will stay, and he'll take care of you, right? 1125 01:13:49,840 --> 01:13:51,879 Where are you going? 1126 01:13:51,880 --> 01:13:54,160 Just stay here. I'll be in touch. 1127 01:14:12,640 --> 01:14:14,120 Joshua? 1128 01:15:11,680 --> 01:15:14,840 EXHALES, THUMPS MAP 1129 01:15:23,000 --> 01:15:25,639 'You've reached the voicemail of Detective Sergeant Healy.' 1130 01:15:25,640 --> 01:15:29,399 Aiden, meet me at the Palaihora Lane. 1131 01:15:29,400 --> 01:15:31,120 It's just past the old school. 1132 01:16:59,200 --> 01:17:01,120 VERA CHUCKLES, BABY CRIES FAINTLY 1133 01:17:09,600 --> 01:17:12,080 GUNSHOT, VERA YELLS 1134 01:17:14,800 --> 01:17:17,080 'Emergency dispatch.' I need backup, now! 1135 01:17:31,720 --> 01:17:33,400 SHE GROANS 1136 01:17:40,000 --> 01:17:41,600 SHE EXHALES 1137 01:18:19,440 --> 01:18:21,479 Ma'am?! Are you OK? 1138 01:18:21,480 --> 01:18:23,519 Have you been shot? SHE HUFFS 1139 01:18:23,520 --> 01:18:25,279 Oh, don't start. What's happened? 1140 01:18:25,280 --> 01:18:28,239 I cracked my head on the wall. We need to get up to the Heslops'. 1141 01:18:28,240 --> 01:18:31,200 But you need first aid! Are you coming or what? 1142 01:18:32,480 --> 01:18:36,999 Oh, Jac. Search this place and get an SFO team up to the Heslop farm. 1143 01:18:37,000 --> 01:18:38,040 Ma'am. 1144 01:18:46,560 --> 01:18:49,239 Hold on, Ma'am. We've got to wait for SFOs. 1145 01:18:49,240 --> 01:18:50,599 SHE SIGHS 1146 01:18:50,600 --> 01:18:52,600 They're saying 20 minutes. SHE SIGHS 1147 01:19:15,920 --> 01:19:18,400 Cuckoo-pint. 1148 01:19:21,520 --> 01:19:25,279 Why do you always do that? Why do you always stick up for him? 1149 01:19:25,280 --> 01:19:27,319 You lot don't care. You never tell me the truth. 1150 01:19:27,320 --> 01:19:29,039 What's going on? 1151 01:19:29,040 --> 01:19:31,719 Is Thomas OK, pet? Yeah. 1152 01:19:31,720 --> 01:19:34,039 Are you OK? Are you hurt? 1153 01:19:34,040 --> 01:19:35,359 Why's she got Lorna's baby? 1154 01:19:35,360 --> 01:19:38,279 Listen, love, why don't you give Thomas to DS Healy here, 1155 01:19:38,280 --> 01:19:40,759 and we can talk about this? 1156 01:19:40,760 --> 01:19:43,199 Talk about what? What haven't you told me? 1157 01:19:43,200 --> 01:19:46,719 You haven't even been here, Josh. Let's just stay calm. 1158 01:19:46,720 --> 01:19:49,639 Now, then, whose is the pick-up truck in the barn? 1159 01:19:49,640 --> 01:19:51,159 What? 1160 01:19:51,160 --> 01:19:54,159 With the broken windshield. Now, is it your dad's? 1161 01:19:54,160 --> 01:19:55,599 What?! 1162 01:19:55,600 --> 01:19:59,239 Is your dad here, love? Is he in the house? 1163 01:19:59,240 --> 01:20:03,119 Me dad? This isn't what you think it is. 1164 01:20:03,120 --> 01:20:06,839 I know, you don't have to protect him any longer, love. It's over. 1165 01:20:06,840 --> 01:20:08,360 Now, you come with us. Come on. 1166 01:20:11,480 --> 01:20:14,319 Dad, please. What are you doing? 1167 01:20:14,320 --> 01:20:15,599 Dad, just put the gun down. 1168 01:20:15,600 --> 01:20:17,279 Now, listen to your daughter, Mr Heslop. 1169 01:20:17,280 --> 01:20:20,359 Why? It's over. She just said so herself. 1170 01:20:20,360 --> 01:20:22,759 Oh, not for your children it's not, Mr Heslop. 1171 01:20:22,760 --> 01:20:26,600 Not for Nettie, Joshua and Thomas it's not. 1172 01:20:27,960 --> 01:20:29,079 What did you just say? 1173 01:20:29,080 --> 01:20:32,039 Now, Nettie is leaving now... Dad? 1174 01:20:32,040 --> 01:20:34,560 She's leaving with my colleague. 1175 01:20:35,560 --> 01:20:37,879 Tell us. What did you do? 1176 01:20:37,880 --> 01:20:41,039 Shh. I never meant to hurt her. 1177 01:20:41,040 --> 01:20:42,480 You killed her? 1178 01:20:44,000 --> 01:20:46,840 You killed Lorna? You murdered her! 1179 01:20:48,280 --> 01:20:49,839 Get her out! 1180 01:20:49,840 --> 01:20:53,400 THEY GROAN Murderer! 1181 01:20:55,520 --> 01:20:57,199 MR HESLOP WHINES 1182 01:20:57,200 --> 01:20:59,039 HE LAUGHS 1183 01:20:59,040 --> 01:21:01,599 Hey, Joshua, put the gun down. 1184 01:21:01,600 --> 01:21:05,039 You make me sick! Go on. Shoot me. 1185 01:21:05,040 --> 01:21:07,759 Joshua. He's not worth it, pet! 1186 01:21:07,760 --> 01:21:10,959 Think! You can get through this, love. 1187 01:21:10,960 --> 01:21:13,319 I can't. I won't. 1188 01:21:13,320 --> 01:21:16,599 You can, and you will. I loved her. 1189 01:21:16,600 --> 01:21:19,399 I loved her. You killed her. 1190 01:21:19,400 --> 01:21:22,879 Joshua, if you shoot, you'll be as bad as him. You'll go to prison. 1191 01:21:22,880 --> 01:21:25,559 Is that what you want? I don't understand. 1192 01:21:25,560 --> 01:21:29,039 I don't understand any of it. Now, just, just you give me the gun, pet. 1193 01:21:29,040 --> 01:21:31,559 Just, just, just give me the gun! 1194 01:21:31,560 --> 01:21:35,319 Nial Heslop, I'm arresting you for the murder of Lorna Falstone 1195 01:21:35,320 --> 01:21:36,679 and Ronald Browne. 1196 01:21:36,680 --> 01:21:39,039 You do not have to say anything, but it may harm your defence 1197 01:21:39,040 --> 01:21:40,719 if you do not mention, when questioned, 1198 01:21:40,720 --> 01:21:42,479 something you later rely on in court. 1199 01:21:42,480 --> 01:21:45,159 Anything you do say may be given in evidence. 1200 01:21:45,160 --> 01:21:46,600 Come on. 1201 01:21:47,880 --> 01:21:50,600 SHE PANTS, HE SOBS 1202 01:22:09,400 --> 01:22:11,519 Why didn't Nettie say something? 1203 01:22:11,520 --> 01:22:14,959 Oh, the lass was just keeping her dad's secrets for him. 1204 01:22:14,960 --> 01:22:16,120 We've all done that. 1205 01:22:17,240 --> 01:22:20,879 Displaced sense of loyalty make you believe anything. 1206 01:22:20,880 --> 01:22:23,759 How did you find the lodge? Well, from her paintings. 1207 01:22:23,760 --> 01:22:25,880 Suddenly, the penny dropped. 1208 01:22:27,120 --> 01:22:30,559 Harley Lodge - my dad used to take me there as a kid 1209 01:22:30,560 --> 01:22:32,200 when we came to visit the big house. 1210 01:22:34,000 --> 01:22:38,799 I always had in the back of my mind, why were they being so secretive? 1211 01:22:38,800 --> 01:22:41,839 Mm? They're both young, free, single. 1212 01:22:41,840 --> 01:22:44,680 Why go sneaking about? Doesn't make sense. 1213 01:22:45,800 --> 01:22:51,039 And then I realised the only person at the scene apart from yours truly, 1214 01:22:51,040 --> 01:22:54,959 who hadn't been eliminated, was Nial Heslop. 1215 01:22:54,960 --> 01:22:57,919 And then when I saw that foliage on the bumper of his pick-up, 1216 01:22:57,920 --> 01:22:59,599 well, that confirmed it to me. 1217 01:22:59,600 --> 01:23:02,199 It was the same as that found on Lorna's body. 1218 01:23:02,200 --> 01:23:03,800 Cuckoo-pint. 1219 01:23:05,320 --> 01:23:11,520 You know, I can't help thinking when I found that bairn in the motor... 1220 01:23:13,960 --> 01:23:16,080 ..if only I turned up sooner. 1221 01:23:22,720 --> 01:23:25,079 I'm sorry about the bump to the head. 1222 01:23:25,080 --> 01:23:26,840 The bump? 1223 01:23:27,960 --> 01:23:29,919 You took a shot at me! 1224 01:23:29,920 --> 01:23:35,359 I needed a-a-a dis... distraction to get away. 1225 01:23:35,360 --> 01:23:39,280 Ah, well, I'd say I came off better than Lorna and Ronnie. 1226 01:23:40,640 --> 01:23:41,960 I didn't mean it. 1227 01:23:43,800 --> 01:23:44,879 I didn't mean it, you know. 1228 01:23:44,880 --> 01:23:48,399 Killing Lorna or killing Ronnie? I didn't kill Lorna. 1229 01:23:48,400 --> 01:23:50,719 She collapsed. 1230 01:23:50,720 --> 01:23:54,319 Aye... while you were trying to strangle her. 1231 01:23:54,320 --> 01:23:58,359 What was your relationship with Lorna, exactly? 1232 01:23:58,360 --> 01:24:00,479 Oh, me and Lorna? Mm. 1233 01:24:00,480 --> 01:24:01,840 Well... 1234 01:24:03,120 --> 01:24:05,759 ..we, er... we wanted to be together. 1235 01:24:05,760 --> 01:24:07,319 SHE TUTS 1236 01:24:07,320 --> 01:24:09,320 Before Thomas was born... 1237 01:24:10,440 --> 01:24:12,240 ..we used to meet up at that lodge... 1238 01:24:13,400 --> 01:24:15,599 ..where no-one else could see us. 1239 01:24:15,600 --> 01:24:20,559 And she was, what, roughly the same age as your daughter? 1240 01:24:20,560 --> 01:24:25,880 I don't know, didn't matter. We had plans. A life... 1241 01:24:28,160 --> 01:24:32,759 ..away from here. Just... the two of us together. 1242 01:24:32,760 --> 01:24:34,999 Ah. 1243 01:24:35,000 --> 01:24:39,919 Is that why she was running away from you in a force ten gale? 1244 01:24:39,920 --> 01:24:44,639 Not me, no. That was because of him. 1245 01:24:44,640 --> 01:24:47,959 "Him"? You mean Ronald Browne? Yeah. 1246 01:24:47,960 --> 01:24:50,320 Feeble excuse of a man. 1247 01:24:51,680 --> 01:24:55,920 Going on about, you know, how she could be an artist and, er... 1248 01:24:57,360 --> 01:25:00,639 ..look after Thomas on her own terms. Didn't need anyone else. 1249 01:25:00,640 --> 01:25:04,239 He just wanted her for himself. 1250 01:25:04,240 --> 01:25:06,959 See, this... this... all of this. 1251 01:25:06,960 --> 01:25:09,159 It's all down to him. All of it. 1252 01:25:09,160 --> 01:25:11,920 Ah, well, newsflash, love. 1253 01:25:13,240 --> 01:25:17,359 Ronnie didn't know you had anything to do with Lorna. 1254 01:25:17,360 --> 01:25:22,159 I went over to his place to have it out with him, 1255 01:25:22,160 --> 01:25:25,799 and he was... he was acting all innocent. 1256 01:25:25,800 --> 01:25:27,880 And that's when... 1257 01:25:30,640 --> 01:25:36,759 ..he told me how fond he was of Lorna. 1258 01:25:36,760 --> 01:25:42,479 And that's why you killed an innocent man, because he was fond?! 1259 01:25:42,480 --> 01:25:46,640 SLAMS TABLE I loved her! I loved her. 1260 01:25:48,120 --> 01:25:50,439 Why did you even go to his house? 1261 01:25:50,440 --> 01:25:53,079 Lorna was already dead. 1262 01:25:53,080 --> 01:25:55,120 HE STAMMERS 1263 01:25:56,920 --> 01:26:01,759 No, no, no. She was dead because of him. 1264 01:26:01,760 --> 01:26:06,519 Mr Heslop, Ronald Browne didn't kill Lorna... 1265 01:26:06,520 --> 01:26:07,759 you did. 1266 01:26:07,760 --> 01:26:09,919 No, no, no, no. 1267 01:26:09,920 --> 01:26:12,039 I couldn't let her take away my boy. 1268 01:26:12,040 --> 01:26:16,639 So, why didn't you go back for your boy? Hmm? 1269 01:26:16,640 --> 01:26:19,759 After you'd chased his mam to her death? 1270 01:26:19,760 --> 01:26:23,999 Ah, you couldn't do that, could you, draw attention to yourself? 1271 01:26:24,000 --> 01:26:28,720 No, you'd rather leave the bairn to the mercy of the storm. 1272 01:26:30,200 --> 01:26:32,160 No, I would've gone back. 1273 01:26:33,800 --> 01:26:36,079 I would've. So, why didn't you? 1274 01:26:36,080 --> 01:26:37,959 But when I saw Nettie was... was... 1275 01:26:37,960 --> 01:26:42,199 was holding him in the kitchen... I just... didn't know what to do. 1276 01:26:42,200 --> 01:26:45,080 If you ask me, they're all better off without you. 1277 01:26:46,280 --> 01:26:48,879 The loyalty that Nettie has shown you... 1278 01:26:48,880 --> 01:26:50,520 Hey. 1279 01:26:51,960 --> 01:26:53,360 I'm her father. 1280 01:26:57,280 --> 01:26:59,039 She should be loyal to me. 1281 01:26:59,040 --> 01:27:01,999 Yeah, well, that doesn't make you her master 1282 01:27:02,000 --> 01:27:04,280 any more than it did Lorna's. 1283 01:27:05,240 --> 01:27:06,560 Take him down. 1284 01:27:10,560 --> 01:27:12,359 Thanks for bringing the rest of his things. 1285 01:27:12,360 --> 01:27:14,399 Ah, you're welcome, love. 1286 01:27:14,400 --> 01:27:15,720 And for finding him. 1287 01:27:16,880 --> 01:27:19,079 Are you OK? Your head... 1288 01:27:19,080 --> 01:27:23,120 Oh, this, it's nothing, just throbs a bit. 1289 01:27:25,160 --> 01:27:28,679 And, erm... him? 1290 01:27:28,680 --> 01:27:29,999 What's gonna happen to him? 1291 01:27:30,000 --> 01:27:34,399 Well, hopefully, he'll plead guilty as charged, 1292 01:27:34,400 --> 01:27:37,280 and then you can start rebuilding your lives. 1293 01:27:39,280 --> 01:27:43,520 Oh... and we had the results of the DNA test back. 1294 01:27:45,200 --> 01:27:48,200 Lorna was not related to the Stanhopes. 1295 01:27:49,800 --> 01:27:52,839 You are Thomas's biological grandfather. 1296 01:27:52,840 --> 01:27:57,119 Thanks. But none of that ever really mattered to me. 1297 01:27:57,120 --> 01:27:58,559 Lorna was always mine. 1298 01:27:58,560 --> 01:28:00,559 Aye. 1299 01:28:00,560 --> 01:28:03,119 Oh, I see they've taken the "for sale" sign down. 1300 01:28:03,120 --> 01:28:07,359 Er, yes. Erm, Harriet called earlier. 1301 01:28:07,360 --> 01:28:08,760 They're not going to sell? 1302 01:28:10,000 --> 01:28:12,160 They are. To us. 1303 01:28:13,280 --> 01:28:18,440 Ah, well, watch her, make sure she gives you a fair price. 1304 01:28:19,720 --> 01:28:22,879 Ta-ra. Bye-bye. Thank you. 1305 01:28:22,880 --> 01:28:24,879 I can't believe it. 1306 01:28:24,880 --> 01:28:28,639 He actually came in here, didn't he, Vera? Yeah... 1307 01:28:28,640 --> 01:28:30,239 And pretended to find her like that, 1308 01:28:30,240 --> 01:28:32,600 and all the time, he killed her himself? 1309 01:28:33,800 --> 01:28:35,799 What a terrible person. Well, quite. 1310 01:28:35,800 --> 01:28:37,399 It's like something from a horror film. 1311 01:28:37,400 --> 01:28:39,679 Don't be so dramatic, Juliet. 1312 01:28:39,680 --> 01:28:43,279 Anyway, I just thought your people would like to know 1313 01:28:43,280 --> 01:28:44,879 I did "crack the case". 1314 01:28:44,880 --> 01:28:48,000 Indeed. Job well done. 1315 01:28:51,040 --> 01:28:53,519 Was that a compliment, Harriet? 1316 01:28:53,520 --> 01:28:56,039 JULIET LAUGHS Of course it is. 1317 01:28:56,040 --> 01:28:58,639 Oh, and we really didn't know about Daddy's letter. 1318 01:28:58,640 --> 01:29:00,720 Yeah, I believe you. 1319 01:29:01,800 --> 01:29:04,999 Would you like to stay... for a cup of tea, Vera? 1320 01:29:05,000 --> 01:29:08,039 Ah, thanks, Juliet, somewhere to be. 1321 01:29:08,040 --> 01:29:10,720 Well, don't be a stranger. 1322 01:29:14,240 --> 01:29:16,280 Subtitles by accessibility@itv.com