1 00:00:28,400 --> 00:00:31,680 Yeah, all right. That sounds nice. 2 00:00:31,680 --> 00:00:33,560 Let's go and try some diamonds on, yeah? 3 00:00:33,560 --> 00:00:35,560 OK, yeah, that sounds good. 4 00:00:37,160 --> 00:00:40,520 Oh, are you all right, pet? Yeah. Don't make a fuss, I'm fine! 5 00:00:40,520 --> 00:00:42,600 OK, come on, let's go and get some coffee. 6 00:00:42,600 --> 00:00:44,200 GASPING 7 00:00:44,200 --> 00:00:46,120 Oh, look. Come on. 8 00:00:46,120 --> 00:00:48,240 What? No. No, no, no. Yes, come on! 9 00:00:48,240 --> 00:00:50,040 Are we actually trying one on? Yes! 10 00:00:50,040 --> 00:00:51,720 Come on. What are you doing? 11 00:00:51,720 --> 00:00:54,440 Not that one. Oh! Gabi, come on. 12 00:00:54,440 --> 00:00:56,240 OK. Try it on. 13 00:00:56,240 --> 00:00:57,720 GIGGLING 14 00:00:57,720 --> 00:01:00,040 Hey, that looks good! No? No, I like it! 15 00:01:00,040 --> 00:01:02,720 Yeah? Yeah. 16 00:01:04,880 --> 00:01:07,200 STUNNED GIGGLING 17 00:01:13,360 --> 00:01:16,840 Hey, erm... let's get it, mm-hm? Really? 18 00:01:16,840 --> 00:01:19,000 No, no, it's my treat. 19 00:01:19,000 --> 00:01:21,480 SHE SCOFFS Thank you. 20 00:01:28,600 --> 00:01:30,120 Thank you so much for this. 21 00:01:30,120 --> 00:01:33,440 It's really cheered me up. It's all right, love. 22 00:01:33,440 --> 00:01:35,280 SHE CHUCKLES 23 00:01:46,480 --> 00:01:49,520 I'll be fine. 24 00:01:49,520 --> 00:01:51,160 All right, pet. 25 00:02:22,520 --> 00:02:25,040 SHE PANTS 26 00:02:31,760 --> 00:02:35,040 MAN: Gabi, wait! 27 00:02:35,040 --> 00:02:38,080 Come on! We need to talk! I said leave me alone! 28 00:02:44,080 --> 00:02:46,560 TRAIN HORN BLARES 29 00:03:32,640 --> 00:03:34,480 TRAIN HORN BLARES 30 00:03:51,120 --> 00:03:52,640 Hello? 31 00:03:52,640 --> 00:03:55,160 'Hello, you are through to Fensham Crossing safety line.' 32 00:03:55,160 --> 00:03:58,400 Is the track clear? 'Yes.' 33 00:03:59,920 --> 00:04:02,120 So, you think you're gonna beat us, do you? Yeah. 34 00:04:02,120 --> 00:04:04,160 You're not gonna beat me! Yeah, I am! 35 00:04:04,160 --> 00:04:06,400 Your dad was champion by the time he was your age. 36 00:04:06,400 --> 00:04:08,040 No, you wasn't. I was, I was... 37 00:04:08,040 --> 00:04:09,760 TRAIN HORN BLARES 38 00:04:53,840 --> 00:04:55,640 SHE GROANS 39 00:05:23,440 --> 00:05:25,080 CAR HORN BEEPS 40 00:05:25,080 --> 00:05:27,440 Morning, ma'am. Is this as close as I can get? 41 00:05:27,440 --> 00:05:29,560 Yeah. Sorry, it's a bit backed up. 42 00:05:29,560 --> 00:05:32,160 Er, it's a maintenance road, used for the level crossing. 43 00:05:32,160 --> 00:05:34,320 Only way vehicles can access it. 44 00:05:41,080 --> 00:05:42,880 VERA GROANS 45 00:05:42,880 --> 00:05:43,960 OK, ma'am? 46 00:05:45,600 --> 00:05:49,040 Oh, DI Ashworth is keen. 47 00:05:49,040 --> 00:05:53,320 So, this level crossing, it's just for pedestrians, is it? 48 00:05:53,320 --> 00:05:54,520 Yes, ma'am. 49 00:06:00,120 --> 00:06:02,280 ASHWORTH: No stone unturned... 50 00:06:02,280 --> 00:06:04,960 What's he doing? Ma'am? 51 00:06:04,960 --> 00:06:07,120 I want a search along the length of the track, 52 00:06:07,120 --> 00:06:10,600 and I want a team knocking on every house and farm in the area. 53 00:06:10,600 --> 00:06:12,840 Come back to me as soon as you can. MAN: Yes, sir. 54 00:06:12,840 --> 00:06:15,680 What's this? Need I bother turning up? 55 00:06:15,680 --> 00:06:18,520 Have you solved it already? Thank you, everyone. 56 00:06:18,520 --> 00:06:20,960 Just getting things started. Where's the deceased? 57 00:06:20,960 --> 00:06:23,120 Over there. She was found by ramblers. 58 00:06:25,560 --> 00:06:27,280 We've stopped the trains while we work. 59 00:06:27,280 --> 00:06:28,840 Ah, well, that's nice to know 60 00:06:28,840 --> 00:06:31,520 we're not gonna be flattened by a high-speed express (!) 61 00:06:35,720 --> 00:06:37,080 Thanks. 62 00:06:42,520 --> 00:06:44,240 Vera! You made it. 63 00:06:44,240 --> 00:06:46,960 Well, it's a bit of a walk from back there. 64 00:06:46,960 --> 00:06:48,440 DI Ashworth. 65 00:06:50,680 --> 00:06:53,600 So... what can you tell us? 66 00:06:53,600 --> 00:06:55,760 We've a female. Early 20s. 67 00:06:55,760 --> 00:06:58,280 Looks a little undernourished, but otherwise healthy. 68 00:06:58,280 --> 00:07:01,600 Well, "undernourished" doesn't exactly scream 69 00:07:01,600 --> 00:07:04,120 "regular rambler", does it? 70 00:07:04,120 --> 00:07:05,880 Nor do her clothes. 71 00:07:05,880 --> 00:07:09,080 Or those nails. Not your style? 72 00:07:09,080 --> 00:07:10,920 Overnight rains made a mess of the ground. 73 00:07:10,920 --> 00:07:14,000 But I think she fell here. Not moved postmortem. 74 00:07:14,000 --> 00:07:15,480 Anything to give us ID? 75 00:07:15,480 --> 00:07:18,440 She'd nothing on her. No purse. No bank cards. No mobile. 76 00:07:18,440 --> 00:07:20,520 Hence getting a search started. 77 00:07:20,520 --> 00:07:22,120 Could it have been a theft gone wrong? 78 00:07:22,120 --> 00:07:26,920 It's hardly a likely spot for a mugging, is it? 79 00:07:26,920 --> 00:07:28,520 How long's she been here? 80 00:07:28,520 --> 00:07:30,960 Late afternoon yesterday. Early evening maybe? 81 00:07:30,960 --> 00:07:33,160 And cause of death? 82 00:07:33,160 --> 00:07:36,360 Tricky. Possibly asphyxiation. 83 00:07:36,360 --> 00:07:39,520 There are petechial haemorrhages on the inside of the eyelids. 84 00:07:39,520 --> 00:07:40,920 But no strangle marks. 85 00:07:40,920 --> 00:07:42,480 And rain notwithstanding, 86 00:07:42,480 --> 00:07:44,520 the ground doesn't look scuffed from a struggle. 87 00:07:44,520 --> 00:07:46,760 And on her cheek - is that a slap mark? 88 00:07:46,760 --> 00:07:49,960 Likely, yes. Plus, see here... 89 00:07:49,960 --> 00:07:53,640 Bruising. Looks like she was grabbed by someone hard. 90 00:07:53,640 --> 00:07:56,120 Well, that's a struggle in my book. 91 00:07:56,120 --> 00:07:58,640 Also, on her back. 92 00:07:58,640 --> 00:08:01,320 Looks like a fall injury to me. 93 00:08:01,320 --> 00:08:03,880 All the bruises antemortem, of course. 94 00:08:03,880 --> 00:08:06,920 Well, strangled or not, she was in a fight. 95 00:08:06,920 --> 00:08:09,120 Any indication of sexual assault? 96 00:08:09,120 --> 00:08:10,400 No, thankfully. 97 00:08:10,400 --> 00:08:12,600 But I can tell you more once I get her to the lab. 98 00:08:12,600 --> 00:08:14,200 But, at this point, 99 00:08:14,200 --> 00:08:16,280 while I can't definitively say it's murder... 100 00:08:16,280 --> 00:08:19,080 It's not looking good. No. 101 00:08:19,080 --> 00:08:23,440 Well, finding her out here all on her own told me that, love. 102 00:08:23,440 --> 00:08:25,280 Well, thanks, Paula. 103 00:08:46,000 --> 00:08:49,520 Now, I think we should assume she's not a regular hiker. 104 00:08:49,520 --> 00:08:51,280 So what's she doing here? 105 00:08:51,280 --> 00:08:53,520 Hm? Is she local? 106 00:08:53,520 --> 00:08:55,440 How'd she get here? 107 00:08:55,440 --> 00:08:58,720 Dropped off by car? Walked from a train station? 108 00:08:58,720 --> 00:09:00,080 Yeah, was she with anyone? 109 00:09:00,080 --> 00:09:02,120 Meeting someone? MARK: Ma'am. 110 00:09:02,120 --> 00:09:04,200 Have we started that search along the tracks yet? 111 00:09:04,200 --> 00:09:05,480 And the door knocks? Er, yes. 112 00:09:05,480 --> 00:09:08,840 And I'll check for any CCTV spots that might help. 113 00:09:08,840 --> 00:09:10,800 Ah, well, I won't hold my breath on that. 114 00:09:10,800 --> 00:09:14,360 Er, the rail company are hassling for when they can reopen the line. 115 00:09:14,360 --> 00:09:16,160 Ah, well, that's an easy one, Mark. 116 00:09:16,160 --> 00:09:18,440 It'll be when I'm done. Ma'am. 117 00:09:18,440 --> 00:09:19,680 Now, where's Kenny? 118 00:09:19,680 --> 00:09:22,760 Is he the only one of us having a lie-in? Along there. 119 00:09:22,760 --> 00:09:24,880 He's talking to the rambler who found the dead body. 120 00:09:24,880 --> 00:09:28,560 Oh, right, I'd like to talk to this rambler myself. 121 00:09:28,560 --> 00:09:30,960 Joe, you stay here, supervise the search? 122 00:09:35,480 --> 00:09:37,840 RAMBLER: Been getting Niall into hiking. 123 00:09:37,840 --> 00:09:40,920 Planned a dawn walk, you know, catch the sunrise. 124 00:09:40,920 --> 00:09:43,440 See something beautiful. 125 00:09:43,440 --> 00:09:45,880 Yeah. And where have you come from, love? 126 00:09:45,880 --> 00:09:48,800 We live in Fensham. Couple of miles north, ma'am. 127 00:09:48,800 --> 00:09:51,200 I know. Walked south. 128 00:09:51,200 --> 00:09:53,640 Aimed to go east over the tracks and then loop back up. 129 00:09:53,640 --> 00:09:56,960 But then you saw... Aye. 130 00:09:56,960 --> 00:10:00,960 I thought she was plastic at first. A mannequin or something, you know? 131 00:10:00,960 --> 00:10:04,040 Then I realised, and I pulled him back. 132 00:10:04,040 --> 00:10:06,520 You didn't recognise her? Me? No. No. 133 00:10:06,520 --> 00:10:08,480 Now, are you sure, love? Did you get a good look? 134 00:10:08,480 --> 00:10:11,200 You're not asking us to look again, are you? 135 00:10:12,920 --> 00:10:14,600 Nah, you're all right, pet. 136 00:10:14,600 --> 00:10:17,560 Now, is there anything else you can tell us 137 00:10:17,560 --> 00:10:19,480 that might help, love? 138 00:10:19,480 --> 00:10:21,600 No. Nothing. 139 00:10:21,600 --> 00:10:23,400 OK, pet. Oh, hang on. 140 00:10:23,400 --> 00:10:26,960 Erm, I found this... further down the trail. 141 00:10:29,560 --> 00:10:33,040 How far down the trail? About 50 yards? 142 00:10:33,040 --> 00:10:36,720 Sorry. I put it in my pocket, and then... 143 00:10:36,720 --> 00:10:39,160 I realised, and I just remembered. 144 00:10:41,520 --> 00:10:43,560 I mean it could have been dropped by anyone, right? 145 00:10:43,560 --> 00:10:46,280 Ah, well, better late than never, love. 146 00:10:46,280 --> 00:10:48,520 Thanks. Cheers. 147 00:10:50,840 --> 00:10:53,880 Steph, we need into that as soon as possible. 148 00:10:53,880 --> 00:10:56,200 This credit card was found in the cover of the phone. 149 00:10:56,200 --> 00:10:58,920 Name's a Mrs H A Rushden. 150 00:10:58,920 --> 00:11:00,920 So, is she our deceased? Dunno. 151 00:11:00,920 --> 00:11:03,120 Get onto the bank and find her details. 152 00:11:03,120 --> 00:11:05,440 Right. Maybe we should go back to your rambler again. 153 00:11:05,440 --> 00:11:08,200 I mean, do you really buy that he just forgot picking up the phone? 154 00:11:08,200 --> 00:11:09,720 Oh, he was rattled. 155 00:11:09,720 --> 00:11:13,120 It's not every day of the week you find a dead body, Joe. 156 00:11:13,120 --> 00:11:14,880 Ah, but you're right. 157 00:11:14,880 --> 00:11:18,280 Kenny, er, chase up his movements for yesterday. 158 00:11:18,280 --> 00:11:21,120 And do a background check while you're at it. Yes, ma'am. 159 00:11:21,120 --> 00:11:25,280 Oh, and, Kenny, get forensics to check for any signs of a scuffle 160 00:11:25,280 --> 00:11:27,120 up to 200 yards along the trail. 161 00:11:27,120 --> 00:11:29,760 Will do, ma'am? 162 00:11:29,760 --> 00:11:31,760 Ma'am. You're not into that already, are you? 163 00:11:31,760 --> 00:11:33,120 Not past the face ID and passcode, 164 00:11:33,120 --> 00:11:34,720 but there's medical information here. 165 00:11:34,720 --> 00:11:36,560 So, you can make emergency calls 166 00:11:36,560 --> 00:11:38,120 from a locked screen by pressing here, 167 00:11:38,120 --> 00:11:40,000 But you can also fill in medical information. 168 00:11:40,000 --> 00:11:41,960 I've done it on mine. Accessed here. 169 00:11:41,960 --> 00:11:45,440 And according to this, the phone belongs to a Gabi Fischer. 170 00:11:45,440 --> 00:11:48,560 Oh, so not your Mrs Rushden on the credit card? 171 00:11:48,560 --> 00:11:51,680 No, but there's an emergency contact down as Helen Rushden. 172 00:11:51,680 --> 00:11:54,320 So might not be the deceased, but could be next of kin. 173 00:11:54,320 --> 00:11:57,880 Call that number, find an address. 174 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Get uniform over there. 175 00:11:59,440 --> 00:12:02,080 But tell 'em to act dumb until we arrive. 176 00:12:02,080 --> 00:12:03,800 Well done, Steph. Ma'am. 177 00:12:03,800 --> 00:12:07,200 Are you coming? Before I get blocked in. 178 00:12:28,560 --> 00:12:31,360 Helen Rushden's waiting. She's very worked up, apparently. 179 00:12:32,880 --> 00:12:35,720 And her adult son's just turned up, too. 180 00:12:35,720 --> 00:12:36,800 Is something wrong? 181 00:12:36,800 --> 00:12:38,200 Well, this, the Rushdens. 182 00:12:38,200 --> 00:12:41,240 You've got Dad, Mam, son and daughter. 183 00:12:41,240 --> 00:12:43,920 But that's not our deceased, is it? 184 00:12:43,920 --> 00:12:47,120 So maybe she's an in-law? WOMAN: What's going on now? 185 00:12:48,960 --> 00:12:51,240 Who are you? Ah, Mrs Rushden. 186 00:12:51,240 --> 00:12:54,920 DCI Vera Stanhope. And this is DS... 187 00:12:54,920 --> 00:12:56,720 This is DI Joe Ashworth. 188 00:12:56,720 --> 00:12:58,880 Will someone just please tell me what's happening? 189 00:12:58,880 --> 00:13:01,720 Is this about Gabi? You know Gabi Fischer? 190 00:13:01,720 --> 00:13:03,520 Yeah, she lives here! 191 00:13:03,520 --> 00:13:06,120 Is she a family member? No. 192 00:13:06,120 --> 00:13:08,600 But she's been living with Mam the last few months. 193 00:13:08,600 --> 00:13:11,160 Then I think we better all sit down, love. 194 00:13:11,160 --> 00:13:13,360 Just tell me. 195 00:13:13,360 --> 00:13:16,240 Well, we're here because we found a mobile phone 196 00:13:16,240 --> 00:13:18,400 with emergency information on it. 197 00:13:18,400 --> 00:13:21,000 Is it Gabi's phone? I... 198 00:13:21,000 --> 00:13:23,240 I got her to put all that in when she got sick. 199 00:13:23,240 --> 00:13:25,800 Sick? Yeah. 200 00:13:25,800 --> 00:13:27,480 She's got cancer. 201 00:13:29,560 --> 00:13:33,320 Now... where is she? 202 00:13:35,120 --> 00:13:39,520 Well, I'm afraid we also found a body, love. 203 00:13:39,520 --> 00:13:41,520 What? 204 00:13:43,600 --> 00:13:45,520 No. 205 00:13:47,440 --> 00:13:48,640 No! 206 00:13:48,640 --> 00:13:51,760 I'm sorry. No... 207 00:13:54,640 --> 00:13:57,440 She came into one of my shops. 208 00:13:57,440 --> 00:14:01,480 Five, six months ago? 209 00:14:01,480 --> 00:14:05,400 I own a chain of coffee places - Grounded Out. 210 00:14:05,400 --> 00:14:08,280 Jonathon runs them with me. Oh, aye. 211 00:14:08,280 --> 00:14:11,400 There's one near my station. Aye, looks lovely. 212 00:14:11,400 --> 00:14:14,560 Mum grew it from just one place into seven branches. 213 00:14:16,200 --> 00:14:22,520 Well, I was in one, and Gabi appeared, looking upset. 214 00:14:22,520 --> 00:14:26,560 I've a daughter a similar age. Fiona. 215 00:14:26,560 --> 00:14:29,440 Anyway... We-We got talking, and... 216 00:14:29,440 --> 00:14:32,320 well, I just liked her straight away. 217 00:14:32,320 --> 00:14:35,760 But she was having money troubles. Sofa surfing. 218 00:14:35,760 --> 00:14:39,320 She just seemed... vulnerable. 219 00:14:39,320 --> 00:14:40,840 So I tried to help her. 220 00:14:40,840 --> 00:14:42,040 Go on, love. 221 00:14:42,040 --> 00:14:45,560 Well, she turned up regularly, and we became friends. 222 00:14:48,200 --> 00:14:50,800 Then she got back pain. 223 00:14:50,800 --> 00:14:54,240 Was it three months or so ago? 224 00:14:54,240 --> 00:14:56,800 She was getting breathless as well. 225 00:14:56,800 --> 00:14:59,160 I made her get it checked out, 226 00:14:59,160 --> 00:15:03,400 never imagining the diagnosis would be Hodgkin lymphoma. 227 00:15:06,800 --> 00:15:09,800 So, is that when she moved in here? 228 00:15:09,800 --> 00:15:14,440 Gabi had every chance of recovery if she was taken care of. 229 00:15:14,440 --> 00:15:16,120 And we had the space. 230 00:15:16,120 --> 00:15:19,400 Jonathon's his own family. Fiona had gone. 231 00:15:19,400 --> 00:15:21,880 And she was doing really well. 232 00:15:21,880 --> 00:15:25,360 Though the chemo was tough. 233 00:15:25,360 --> 00:15:29,520 Made her tired. And her hair. She was... 234 00:15:30,800 --> 00:15:33,360 ..worried she'd have to shave it off in the end. 235 00:15:35,560 --> 00:15:38,440 Why didn't she go to her own family for help? 236 00:15:38,440 --> 00:15:41,000 They'd thrown her out. Abusive. 237 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 Emotionally, if not physically. 238 00:15:43,560 --> 00:15:47,440 When did you last see her? Yesterday. 239 00:15:47,440 --> 00:15:52,760 I dropped her to the hospital for 1:30, then I saw a friend. 240 00:15:52,760 --> 00:15:55,680 I got a message saying Gabi didn't need picking up. 241 00:15:55,680 --> 00:15:59,120 She needed space of her own sometimes. 242 00:15:59,120 --> 00:16:02,080 Then when she didn't come home at all... 243 00:16:02,080 --> 00:16:05,280 And you've no idea, why she was where we found her? 244 00:16:05,280 --> 00:16:08,200 No. None. 245 00:16:08,200 --> 00:16:11,000 How about you, Mr Rushden? No idea. 246 00:16:11,000 --> 00:16:14,880 I was at my place all day. I didn't hear from her. 247 00:16:14,880 --> 00:16:18,240 And you don't know anyone who might have wanted to harm her? 248 00:16:18,240 --> 00:16:20,080 SHE SCOFFS 249 00:16:20,080 --> 00:16:23,120 Gabi was the sweetest, warmest... 250 00:16:24,800 --> 00:16:27,360 Who would wanna hurt her? 251 00:16:27,360 --> 00:16:31,160 So, we still need to locate and inform her next of kin. Aye. 252 00:16:31,160 --> 00:16:34,240 Not least to chat about this "abuse". Excuse me. 253 00:16:35,640 --> 00:16:38,800 I just wanna let you know there's a different perspective to me mam's. 254 00:16:38,800 --> 00:16:40,600 On Gabi? Yeah. 255 00:16:40,600 --> 00:16:42,720 Look, Mam gave up a lot for her. 256 00:16:42,720 --> 00:16:44,960 Stepped back from work and everything. 257 00:16:44,960 --> 00:16:47,120 But it drove a wedge between her and Dad. 258 00:16:47,120 --> 00:16:49,240 A "wedge"? What's that mean? 259 00:16:49,240 --> 00:16:50,880 They're separated. 260 00:16:50,880 --> 00:16:53,080 What? Because of Gabi? 261 00:16:53,080 --> 00:16:56,320 The attention she took. Demanded. 262 00:16:56,320 --> 00:16:57,720 There was no space left for Dad. 263 00:16:57,720 --> 00:17:00,480 So, he moved out? Squeezed out, more like. 264 00:17:01,760 --> 00:17:02,920 Well, thanks, love. 265 00:17:06,840 --> 00:17:09,960 Well, that IS a different perspective. 266 00:17:16,760 --> 00:17:19,960 Nice. This is good work, you know. 267 00:17:26,320 --> 00:17:27,600 Lovely. 268 00:17:30,320 --> 00:17:32,560 She's in good condition. What's wrong with her? 269 00:17:32,560 --> 00:17:35,040 Nothing. That's not why we're here. 270 00:17:35,040 --> 00:17:37,720 Tom Rushden? Yes. 271 00:17:37,720 --> 00:17:39,160 Ah, DCI Stanhope. 272 00:17:39,160 --> 00:17:41,840 Now, is there somewhere we can chat, love? 273 00:17:45,000 --> 00:17:46,840 Had you seen Gabi recently? 274 00:17:49,400 --> 00:17:50,600 No. 275 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 Please. Sorry, sit down. 276 00:17:56,600 --> 00:18:01,280 Now, your son, Jonathon, suggested that there was no love lost 277 00:18:01,280 --> 00:18:03,360 between you and her, is that right? 278 00:18:04,880 --> 00:18:06,440 I guess that's fair enough. 279 00:18:06,440 --> 00:18:08,320 You hadn't liked her moving in? 280 00:18:08,320 --> 00:18:10,840 I hadn't liked her and Helen, full stop. 281 00:18:10,840 --> 00:18:12,960 Things happened so quickly. 282 00:18:12,960 --> 00:18:16,320 They'd only just met and were suddenly best friends. 283 00:18:16,320 --> 00:18:19,040 Then something more. Like Mummy and daughter. 284 00:18:19,040 --> 00:18:22,840 And, yes, Gabi was vulnerable. Then sick. 285 00:18:23,960 --> 00:18:26,160 But you can have cancer and still be a leech. 286 00:18:26,160 --> 00:18:28,960 Oh, is that what you thought she was, a leech? 287 00:18:28,960 --> 00:18:31,680 Yeah, she fed off Helen. Clung to her. 288 00:18:31,680 --> 00:18:34,920 Gabi moving in was supposed to be temporary. 289 00:18:34,920 --> 00:18:37,840 But once she was in... She wasn't going anywhere. 290 00:18:37,840 --> 00:18:39,560 If anyone was... 291 00:18:41,520 --> 00:18:42,880 ..was me. 292 00:18:42,880 --> 00:18:44,360 You really feel she pushed you out? 293 00:18:45,840 --> 00:18:49,640 Me and Helen planned a night out once. 294 00:18:49,640 --> 00:18:51,840 Our anniversary. 295 00:18:51,840 --> 00:18:55,440 Suddenly, Gabi had breathing difficulties. 296 00:18:55,440 --> 00:18:57,760 Then a full-blown panic attack. 297 00:18:57,760 --> 00:19:00,880 Helen felt she had to stay. 298 00:19:00,880 --> 00:19:06,040 I went on alone. Had to get out of there. 299 00:19:06,040 --> 00:19:08,600 Why did your missus take her in in the first place? 300 00:19:08,600 --> 00:19:09,640 Give her so much? 301 00:19:09,640 --> 00:19:12,000 After Jonathon and Fiona, 302 00:19:12,000 --> 00:19:16,600 we'd wanted another but... couldn't conceive. 303 00:19:16,600 --> 00:19:20,240 Maybe there was always a... a gap there. 304 00:19:20,240 --> 00:19:23,720 And Gabi lapped the mothering up. 305 00:19:23,720 --> 00:19:27,480 Told Helen she made her feel safe. 306 00:19:27,480 --> 00:19:29,960 Part of the family. 307 00:19:29,960 --> 00:19:34,240 Ironically, seeing as she was splitting one up. 308 00:19:37,960 --> 00:19:41,520 So, where were you, love, yesterday afternoon and evening? 309 00:19:41,520 --> 00:19:44,840 I was in the garage till pretty late. 310 00:19:44,840 --> 00:19:49,840 Other mechanics with you? Well, yes, till 5 PM. 311 00:19:49,840 --> 00:19:52,080 Then I ended the evening back in here. 312 00:19:54,400 --> 00:19:56,560 OK, love. Thanks for your time. 313 00:20:02,920 --> 00:20:04,640 That collection of empties he's got 314 00:20:04,640 --> 00:20:06,960 tells me he's not coping away from home. 315 00:20:06,960 --> 00:20:10,400 Aye, so this interloper's arrival cost him a lot. Aye. 316 00:20:12,040 --> 00:20:15,840 Or did he win you over by being nice about your car? 317 00:20:15,840 --> 00:20:17,320 I want his alibi checked. 318 00:20:18,960 --> 00:20:20,680 Headache? 319 00:20:20,680 --> 00:20:23,560 Nah, I've got a grumbly tooth, if you must know. 320 00:20:23,560 --> 00:20:26,840 Who is doing background checks on the Rushdens? 321 00:20:26,840 --> 00:20:30,600 Mark. Well, let's see what that tells us. 322 00:20:34,720 --> 00:20:37,960 Gabi Fischer, early 20s. 323 00:20:37,960 --> 00:20:40,840 Her body was found near Fensham level crossing 324 00:20:40,840 --> 00:20:42,880 this morning by a rambler. 325 00:20:42,880 --> 00:20:46,120 Now, we don't know if this is murder... yet. 326 00:20:46,120 --> 00:20:48,360 We're still waiting on the results of the postmortem. 327 00:20:48,360 --> 00:20:51,240 But we are treating her death as suspicious. 328 00:20:51,240 --> 00:20:53,960 Now, she'd been diagnosed with Hodgkin lymphoma. 329 00:20:53,960 --> 00:20:55,840 So, Steph, get on to her hospital team 330 00:20:55,840 --> 00:20:57,640 and see if they can tell us anything more. 331 00:20:57,640 --> 00:21:00,560 Now, where are we with her last known movements? 332 00:21:00,560 --> 00:21:02,440 Nothing from door-to-door yet, ma'am, 333 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 but we're into her phone, 334 00:21:03,560 --> 00:21:05,120 and I've been going through call logs. 335 00:21:05,120 --> 00:21:07,880 Plus, I found a train app, with an e-ticket for yesterday. 336 00:21:07,880 --> 00:21:12,040 Ah... so how'd she pay for that? 337 00:21:12,040 --> 00:21:14,840 She used the credit card we found inside the phone cover. 338 00:21:14,840 --> 00:21:19,040 And now Mrs Rushden said she gave her that card for emergencies, 339 00:21:19,040 --> 00:21:20,520 so what was the emergency? 340 00:21:20,520 --> 00:21:23,040 Where was the ticket to? Er, Bewton. 341 00:21:23,040 --> 00:21:25,640 It's a small town just... No, I know it. 342 00:21:25,640 --> 00:21:28,280 She'd have had to change trains. 343 00:21:28,280 --> 00:21:31,440 So she could have got off at Bewton and hiked north. 344 00:21:31,440 --> 00:21:33,760 Then over the level crossing. 345 00:21:33,760 --> 00:21:37,520 Mark, we need the CCTV from the train and the station. 346 00:21:37,520 --> 00:21:39,520 Let's try and pin her down. 347 00:21:39,520 --> 00:21:41,440 See if anyone was with her. Ma'am. 348 00:21:41,440 --> 00:21:44,200 Now, meanwhile, she'd been staying 349 00:21:44,200 --> 00:21:47,520 under the auspices of Helen Rushden in Newcastle. 350 00:21:47,520 --> 00:21:48,800 No relation. 351 00:21:48,800 --> 00:21:52,320 So we still need to track down her legal next of kin. 352 00:21:52,320 --> 00:21:53,400 Mark, I want you on that. 353 00:21:53,400 --> 00:21:55,960 Anything on the Rushdens, Mark? Er, yeah. 354 00:21:55,960 --> 00:21:58,640 There was one thing on the estranged dad, Tom. 355 00:21:58,640 --> 00:22:01,040 He had a previous conviction for violent affray. 356 00:22:03,080 --> 00:22:04,120 When was that? 357 00:22:04,120 --> 00:22:06,760 Oh, way back. Er, 1992. 358 00:22:06,760 --> 00:22:09,480 And he got fined for it, but no prison time. 359 00:22:09,480 --> 00:22:12,160 It was a drunken altercation that got out of hand. 360 00:22:12,160 --> 00:22:16,000 OK. All the more reason to check his alibi. 361 00:22:16,000 --> 00:22:17,520 Now, he said he was at the garage 362 00:22:17,520 --> 00:22:20,720 with the other mechanics till five, didn't he? Aye. 363 00:22:20,720 --> 00:22:23,400 Well, see if you can confirm his whereabouts. 364 00:22:23,400 --> 00:22:26,280 And what about the sister, Fiona Rushden? 365 00:22:26,280 --> 00:22:27,920 Has anyone made contact with her? 366 00:22:27,920 --> 00:22:32,000 She's overseas, in Spain, ma'am. Er, flew out yesterday evening. 367 00:22:32,000 --> 00:22:34,200 Did she now? 368 00:22:34,200 --> 00:22:37,640 Was that before or after Gabi breathed her last? 369 00:22:37,640 --> 00:22:40,520 Er, well, she was on the 8 PM flight, 370 00:22:40,520 --> 00:22:44,000 but we don't know what time exactly Gabi died, do we? 371 00:22:44,000 --> 00:22:46,320 Get a message to her, Mark. We need her back here. 372 00:22:46,320 --> 00:22:48,680 Er, I've one other thing from Gabi's phone. 373 00:22:48,680 --> 00:22:51,440 The last person she rang was Helen's son, Jonathon. 374 00:22:51,440 --> 00:22:54,880 Is that right? Just after 4 PM. 375 00:22:54,880 --> 00:22:57,080 There were several missed calls from him to her, too, 376 00:22:57,080 --> 00:22:58,920 from 5:20 or so. 377 00:22:58,920 --> 00:23:01,400 He told us he hadn't spoken to Gabi all day. 378 00:23:01,400 --> 00:23:03,440 Aye. He did say that. 379 00:23:23,480 --> 00:23:25,800 Ah, good morning, Mr Rushden. 380 00:23:25,800 --> 00:23:28,880 Thanks for meeting with us. DCI Stanhope. 381 00:23:28,880 --> 00:23:31,240 This is Freya, my wife. Hello, love. Hiya. 382 00:23:31,240 --> 00:23:33,280 And who's this? This is my boy. 383 00:23:33,280 --> 00:23:34,880 Say hello, Jack. Hello. 384 00:23:34,880 --> 00:23:37,960 Jack likes to call by when we meet branch managers. 385 00:23:37,960 --> 00:23:39,520 Steals a pastry. 386 00:23:39,520 --> 00:23:43,040 Er, DCI Stanhope's here to talk about Gabi. 387 00:23:43,040 --> 00:23:46,200 That poor girl. It's so awful. 388 00:23:47,920 --> 00:23:50,960 Come on, mister. Park time. 389 00:23:50,960 --> 00:23:53,360 Ah, shall we take this inside. 390 00:23:57,880 --> 00:23:59,560 Cheers. 391 00:23:59,560 --> 00:24:03,800 So... how exactly can I help? 392 00:24:03,800 --> 00:24:06,480 Well, you didn't mention Gabi calling you the day she died. 393 00:24:06,480 --> 00:24:09,280 About 4 PM, love. 394 00:24:09,280 --> 00:24:12,040 Which means, as far as we know, 395 00:24:12,040 --> 00:24:14,600 you were the last person to have spoken to her. 396 00:24:14,600 --> 00:24:18,240 She called at... four? Couldn't have been important. 397 00:24:18,240 --> 00:24:21,760 No? When your mum was frantic about her going missing? 398 00:24:21,760 --> 00:24:24,000 Well, we didn't know she was missing then. 399 00:24:24,000 --> 00:24:26,960 And we weren't worried till later. 400 00:24:26,960 --> 00:24:28,760 Gabi passed on little messages all the time. 401 00:24:28,760 --> 00:24:30,160 Like what? 402 00:24:30,160 --> 00:24:32,800 I think it might have been something about this weekend. 403 00:24:32,800 --> 00:24:34,400 Me and Freya coming to Mam's for dinner. 404 00:24:34,400 --> 00:24:38,480 What? She called you about that? From the middle of the countryside? 405 00:24:38,480 --> 00:24:40,200 I didn't know where she was. 406 00:24:40,200 --> 00:24:43,000 And, I mean, later, when Mam got worried, 407 00:24:43,000 --> 00:24:46,240 I said I'd try and track Gabi down, so I phoned her. 408 00:24:46,240 --> 00:24:48,320 Yeah, we know about those calls as well, love. 409 00:24:48,320 --> 00:24:50,200 Which you also didn't mention. 410 00:24:50,200 --> 00:24:52,760 Hmm. Well, she didn't answer... 411 00:24:54,200 --> 00:24:56,480 ..so I didn't talk to her. 412 00:24:56,480 --> 00:24:58,960 Now, you said you were at home yesterday. 413 00:25:02,160 --> 00:25:05,160 That's right. Working. 414 00:25:05,160 --> 00:25:06,800 All day? 415 00:25:06,800 --> 00:25:10,360 Yeah, I went for a walk around the block at lunchtime. 416 00:25:10,360 --> 00:25:12,120 Can anyone confirm where you were? 417 00:25:12,120 --> 00:25:16,240 Hm! Freya. Jack had a nursery day. 418 00:25:16,240 --> 00:25:20,200 She was around except for drop-off and pick-up. 419 00:25:20,200 --> 00:25:22,560 Hmm... 420 00:25:31,520 --> 00:25:34,760 Mark, any news on the train? 421 00:25:34,760 --> 00:25:39,120 Er, yeah, I've got her on the train CCTV from Newcastle to Bewton. 422 00:25:39,120 --> 00:25:40,560 Er, she's by herself. 423 00:25:40,560 --> 00:25:43,880 Disembarks at 3:32, and then we lose her. 424 00:25:43,880 --> 00:25:46,000 Er, I also checked to see 425 00:25:46,000 --> 00:25:48,720 if anyone phoned to use the Fensham level crossing. 426 00:25:48,720 --> 00:25:50,920 Good thinking. And? 427 00:25:50,920 --> 00:25:53,080 Er, yeah, they said there was a call, 428 00:25:53,080 --> 00:25:56,360 sounded like a young woman at, er, 4:28 PM. 429 00:25:56,360 --> 00:25:58,080 Well, if that was Gabi, 430 00:25:58,080 --> 00:26:00,160 we'd have been right about her journey. 431 00:26:00,160 --> 00:26:04,200 It's about an hour's hike, north from Bewton. 432 00:26:04,200 --> 00:26:05,880 Over the level crossing. 433 00:26:07,520 --> 00:26:11,240 But where was she heading? What was she doing there? 434 00:26:11,240 --> 00:26:13,200 Maybe she agreed to meet her attacker? 435 00:26:13,200 --> 00:26:16,800 They could've walked together. Hmm. 436 00:26:16,800 --> 00:26:20,640 Did anyone else call the signalman? No, ma'am. 437 00:26:20,640 --> 00:26:23,160 OK, so, let's work backwards. 438 00:26:23,160 --> 00:26:25,840 See if you can pick her up on CCTV 439 00:26:25,840 --> 00:26:29,360 before she gets on the train at Newcastle. 440 00:26:29,360 --> 00:26:33,480 Steph, any more on Gabi's phone? Er, not much. 441 00:26:33,480 --> 00:26:35,760 The phone itself was a gift a few months back 442 00:26:35,760 --> 00:26:36,880 from Helen Rushden. 443 00:26:36,880 --> 00:26:39,640 Gabi mainly called and messaged Helen. 444 00:26:39,640 --> 00:26:41,920 Don't you find that odd, Steph? 445 00:26:41,920 --> 00:26:46,480 A 20-something lass only calling her substitute mam? 446 00:26:46,480 --> 00:26:48,160 Hasn't she got any mates? 447 00:26:48,160 --> 00:26:50,280 There's a handful of other contacts to go through. 448 00:26:50,280 --> 00:26:52,040 Yeah, well, make sure you do. 449 00:26:52,040 --> 00:26:55,080 Er, she's no real social media profile to speak of, either, ma'am. 450 00:26:56,800 --> 00:26:58,240 In this day and age? 451 00:27:00,040 --> 00:27:03,480 Mark, how are you doing tracing her next of kin? 452 00:27:03,480 --> 00:27:06,280 Er, not great, ma'am. It's strange, though. 453 00:27:06,280 --> 00:27:08,800 I can't find a birth record for a Gabi Fischer. 454 00:27:08,800 --> 00:27:12,520 Not one that matches the birth date that Helen gave us. You what? 455 00:27:12,520 --> 00:27:15,120 I've tried "Gabrielle", "Gabriella"... 456 00:27:15,120 --> 00:27:16,320 So what are we saying? 457 00:27:16,320 --> 00:27:18,520 This Gabi Fischer's an assumed identity? 458 00:27:18,520 --> 00:27:20,640 Now, how does that work? How does she go anywhere? 459 00:27:20,640 --> 00:27:22,400 Do anything? Buy anything? 460 00:27:22,400 --> 00:27:24,600 Well, it sounds like Helen paid for most of it. 461 00:27:24,600 --> 00:27:27,080 Hmm. 462 00:27:27,080 --> 00:27:31,720 OK, Mark, get onto missing persons. Forget her name. 463 00:27:31,720 --> 00:27:35,880 And see if you can match her details to any unsolved cases. 464 00:27:35,880 --> 00:27:37,440 That's gonna be a lot of people, ma'am. 465 00:27:37,440 --> 00:27:39,200 Yeah, well, you better get on with it, then. 466 00:27:39,200 --> 00:27:40,640 That was the morgue. 467 00:27:40,640 --> 00:27:44,000 At last! Some solid evidence. 468 00:27:44,000 --> 00:27:46,080 You coming or what? 469 00:27:52,400 --> 00:27:53,880 Vera! 470 00:27:53,880 --> 00:27:56,600 I hear we're not sure what name to put on the paperwork yet. 471 00:27:56,600 --> 00:27:59,760 Does that change what she died of? I suppose not. 472 00:27:59,760 --> 00:28:02,000 I mentioned asphyxiation. Aye. 473 00:28:02,000 --> 00:28:05,040 But not from being strangled. I was wrong, anyway. 474 00:28:05,040 --> 00:28:07,880 It was a massive thrombotic occlusion of the basilar artery. 475 00:28:07,880 --> 00:28:09,240 A blood clot? 476 00:28:09,240 --> 00:28:12,360 One that stopped the blood flow to her brain, yes. 477 00:28:12,360 --> 00:28:15,520 Caused by what? A whiplash-like injury. 478 00:28:15,520 --> 00:28:18,880 There's a microscopic lesion of the right vertebral artery 479 00:28:18,880 --> 00:28:21,440 on the atlantoaxial joint in the neck. 480 00:28:21,440 --> 00:28:23,640 So I'm guessing, there was a fight, 481 00:28:23,640 --> 00:28:27,000 she was grabbed, shaken and pushed backwards. 482 00:28:27,000 --> 00:28:29,280 She fell and landed on something, which bruised her, 483 00:28:29,280 --> 00:28:31,160 and more importantly, jerked her head back, 484 00:28:31,160 --> 00:28:32,320 causing the lesion. 485 00:28:32,320 --> 00:28:34,880 And that maps with the surroundings where we found her? 486 00:28:34,880 --> 00:28:36,800 Mm-hm. Correct, DI Ashworth. 487 00:28:36,800 --> 00:28:39,400 There's tree stumps that she more than likely fell on. 488 00:28:40,720 --> 00:28:42,360 OK, thanks, Paula. 489 00:28:42,360 --> 00:28:44,600 Just one last thing to mention. 490 00:28:44,600 --> 00:28:48,120 The deceased's cancer diagnosis. Hodgkin's lymphoma. 491 00:28:48,120 --> 00:28:50,480 I found no evidence for chemo treatment. 492 00:28:50,480 --> 00:28:54,080 No implanted central line, no marks from a cannula site. 493 00:28:54,080 --> 00:28:55,320 What? 494 00:28:55,320 --> 00:28:57,320 She wasn't receiving treatment? 495 00:28:57,320 --> 00:29:00,000 She was thin but, I think, through dieting. 496 00:29:00,000 --> 00:29:03,240 And she also had rather heavy make-up on which made her look pale. 497 00:29:03,240 --> 00:29:04,560 And see here... 498 00:29:09,200 --> 00:29:11,880 The hair's been cut at a few points close to the roots. 499 00:29:11,880 --> 00:29:15,760 So when pulled or brushed, it would come loose. 500 00:29:15,760 --> 00:29:17,800 As if it was falling out. 501 00:29:17,800 --> 00:29:20,720 I've confirmed with blood results and a biopsy, 502 00:29:20,720 --> 00:29:23,520 this young woman didn't have cancer. 503 00:29:23,520 --> 00:29:24,720 She'd never had cancer. 504 00:29:24,720 --> 00:29:27,600 She was faking it? Mm. 505 00:29:40,080 --> 00:29:43,080 You had no clue she'd been lying to you? 506 00:29:43,080 --> 00:29:45,720 I took her to the hospital for treatment. 507 00:29:45,720 --> 00:29:47,640 I can show you doctors' letters. 508 00:29:47,640 --> 00:29:50,920 She put me in touch with her cancer nurse, for God sakes! 509 00:29:50,920 --> 00:29:54,600 Danni, she was called. Danni Verma. 510 00:29:54,600 --> 00:29:57,240 You never went with her to an appointment or treatment session? 511 00:29:57,240 --> 00:30:00,120 Well, I offered. She didn't want me to see that stuff going into her. 512 00:30:00,120 --> 00:30:03,400 There was no diagnosis, love. 513 00:30:04,800 --> 00:30:07,000 No... no treatments. 514 00:30:07,000 --> 00:30:08,520 No. 515 00:30:14,560 --> 00:30:18,040 What kind of person lies about that? 516 00:30:30,760 --> 00:30:34,320 How is she? Family Liaison's with her. 517 00:30:34,320 --> 00:30:36,000 This Gabi's room? 518 00:30:36,000 --> 00:30:38,320 Well, it was the daughter's, Fiona's, 519 00:30:38,320 --> 00:30:40,520 but she's been relegated to the bottom drawer. 520 00:30:42,320 --> 00:30:46,800 And we still know nothing about this lass who's replaced her. 521 00:30:46,800 --> 00:30:48,600 Well, Fiona's flying back tomorrow, 522 00:30:48,600 --> 00:30:51,040 so maybe that will give us something. Right. 523 00:30:53,440 --> 00:30:55,120 Hey, hold on. 524 00:30:56,560 --> 00:30:58,040 Can you pull that out? 525 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 What the hell is that? 526 00:31:15,000 --> 00:31:20,320 And on top of all this, our Gabi was good at DIY! 527 00:31:20,320 --> 00:31:22,480 What've we got on this lot so far, Mark? 528 00:31:22,480 --> 00:31:25,520 Er, well, first look at the laptop already shows 529 00:31:25,520 --> 00:31:29,080 forged medical letters and several faked email accounts. 530 00:31:29,080 --> 00:31:32,520 And her online activity includes bookmarked pages 531 00:31:32,520 --> 00:31:35,920 about cancer symptoms and support groups. 532 00:31:35,920 --> 00:31:37,720 And what about the phones and the SIM cards? 533 00:31:37,720 --> 00:31:39,560 Each SIM has letters written on. 534 00:31:39,560 --> 00:31:41,240 Like "DV" on this one. 535 00:31:41,240 --> 00:31:44,480 And the texts from this card pretend to be from a Danni Verma. 536 00:31:44,480 --> 00:31:48,720 Ah! Now, she told Helen Danni Verma was her cancer nurse. 537 00:31:48,720 --> 00:31:50,640 Ah, well, I'll carry on going through the SIMs. 538 00:31:50,640 --> 00:31:52,560 What about the drugs? 539 00:31:52,560 --> 00:31:54,040 Well, they're still at the lab. 540 00:31:54,040 --> 00:31:57,320 But early testing would suggest that that bag was full of ketamine. 541 00:31:57,320 --> 00:32:00,160 Toxicology said there was nothing in her system. 542 00:32:00,160 --> 00:32:02,920 So holding them for someone else, then? 543 00:32:02,920 --> 00:32:04,680 Could've been selling 'em. 544 00:32:04,680 --> 00:32:07,920 I've sent a picture of Gabi to the hospital. And? 545 00:32:07,920 --> 00:32:09,360 I was going to follow up in person. 546 00:32:09,360 --> 00:32:11,200 I'll take Kenny with us, if you can spare us? 547 00:32:11,200 --> 00:32:12,880 SHE SIGHS I'll manage! 548 00:32:12,880 --> 00:32:15,040 Even if it's just to check the CCTV. 549 00:32:15,040 --> 00:32:17,800 And see if you can find out exactly what she did 550 00:32:17,800 --> 00:32:20,480 after Helen left her there for treatment. 551 00:32:23,120 --> 00:32:25,560 Meanwhile, I have the unenviable task 552 00:32:25,560 --> 00:32:27,760 of informing her next of kin. 553 00:32:27,760 --> 00:32:33,280 Maybe find out who Gabrielle McSwain really was. 554 00:33:46,640 --> 00:33:49,160 SHE SOBS AND PANTS 555 00:33:55,040 --> 00:33:57,080 When did Gabi leave home? 556 00:33:58,480 --> 00:34:00,480 HE EXHALES SHARPLY 557 00:34:00,480 --> 00:34:03,360 Er, must be... six months ago. 558 00:34:06,040 --> 00:34:08,520 She didn't tell us where she was going. 559 00:34:08,520 --> 00:34:10,080 She never got in touch. 560 00:34:10,080 --> 00:34:13,600 And you didn't look for her? Report her missing? 561 00:34:15,440 --> 00:34:16,720 Only... 562 00:34:18,720 --> 00:34:24,160 ..she'd suggested that something had happened here at home. 563 00:34:25,600 --> 00:34:27,800 Hinted at abuse. 564 00:34:30,040 --> 00:34:31,400 Abuse? 565 00:34:33,560 --> 00:34:36,440 Gabi lied. OK? 566 00:34:36,440 --> 00:34:37,920 She lied all the time. 567 00:34:37,920 --> 00:34:39,480 So, when she left... 568 00:34:42,640 --> 00:34:44,560 Gabi was our daughter, and we loved her. 569 00:34:44,560 --> 00:34:46,680 But when she went... 570 00:34:46,680 --> 00:34:48,480 in some ways, it was a relief. 571 00:34:48,480 --> 00:34:52,160 Not that she was always... No, I know. 572 00:34:52,160 --> 00:34:55,200 She was happy when she was younger. 573 00:34:55,200 --> 00:34:57,000 So, what changed? 574 00:35:01,440 --> 00:35:03,400 Her little sister got ill. 575 00:35:06,160 --> 00:35:08,080 Gabi has a sister? 576 00:35:08,080 --> 00:35:09,600 Emma. 577 00:35:11,080 --> 00:35:12,440 She died. 578 00:35:13,800 --> 00:35:17,160 I am so sorry. 579 00:35:17,160 --> 00:35:18,840 Cancer. 580 00:35:20,120 --> 00:35:21,320 She was 16. 581 00:35:23,520 --> 00:35:26,160 And that took... 582 00:35:26,160 --> 00:35:27,880 so much attention. 583 00:35:30,760 --> 00:35:33,280 Gabi started to get into trouble at school. 584 00:35:36,280 --> 00:35:37,960 Continued after she left. 585 00:35:40,200 --> 00:35:44,080 Acting out. She took money from us. 586 00:35:44,080 --> 00:35:45,720 Petty thefts around town. 587 00:35:47,440 --> 00:35:48,760 We tried to help. 588 00:35:50,760 --> 00:35:55,000 We got a referral to a child psychologist and everything. 589 00:35:55,000 --> 00:35:58,760 There's something else I need to tell you. 590 00:35:58,760 --> 00:36:03,320 Gabi had been pretending to be ill with Hodgkin lymphoma. 591 00:36:03,320 --> 00:36:06,680 HE SIGHS What? 592 00:36:06,680 --> 00:36:08,320 No. 593 00:36:08,320 --> 00:36:13,480 No. No. 594 00:36:13,480 --> 00:36:14,720 That's what Emma had. 595 00:36:14,720 --> 00:36:17,480 DEBBIE WHIMPERS 596 00:36:19,160 --> 00:36:22,400 I'm sorry. I'm gonna have to ask you. 597 00:36:24,240 --> 00:36:27,720 Where were you both on Wednesday afternoon? 598 00:36:27,720 --> 00:36:30,120 Debs was on a shift. 599 00:36:30,120 --> 00:36:31,960 The Locks Nursing Home. 600 00:36:31,960 --> 00:36:33,880 And Matthew would've been out on the water. 601 00:36:33,880 --> 00:36:37,040 I run a potting boat out of the harbour. 602 00:36:37,040 --> 00:36:38,960 OK. 603 00:36:41,040 --> 00:36:43,120 Thanks for your time. 604 00:36:43,120 --> 00:36:45,040 It's much appreciated. 605 00:36:52,560 --> 00:36:54,160 DEBBIE SOBS 606 00:36:55,760 --> 00:36:59,000 You do oncology, I'll do CCTV? 607 00:36:59,000 --> 00:37:02,240 Aye. Sounds good to me, sir. 608 00:37:02,240 --> 00:37:03,920 Joe's probably fine, eh, Ken? 609 00:37:08,200 --> 00:37:10,040 Thanks for sparing so much time, Maia. 610 00:37:10,040 --> 00:37:12,120 I know it can be tedious. Yeah, no problem. 611 00:37:12,120 --> 00:37:14,120 So, we know she was a regular at the cafe, 612 00:37:14,120 --> 00:37:16,360 but do we know who that is, sat next to her? 613 00:37:16,360 --> 00:37:20,600 Sorry. There's 4,000 employees at this hospital. 614 00:37:20,600 --> 00:37:24,440 However, white coat does mean medical staff, though. 615 00:37:24,440 --> 00:37:26,840 Should narrow it down. OK, great. 616 00:37:26,840 --> 00:37:28,640 Can I get all this footage sent over? 617 00:37:28,640 --> 00:37:30,200 PHONE BUZZES Sure. Anything you want. 618 00:37:30,200 --> 00:37:33,720 'Scuse me. Boss? 619 00:37:33,720 --> 00:37:35,720 'How did you get on with the family?' 620 00:37:35,720 --> 00:37:37,720 Well, wait for it... 621 00:37:37,720 --> 00:37:41,200 She had a younger sister who died of cancer. 622 00:37:41,200 --> 00:37:43,600 You're kidding?! 'Aye. You couldn't make it up.' 623 00:37:43,600 --> 00:37:46,680 And they painted Gabi as being involved in all sorts. 624 00:37:46,680 --> 00:37:49,640 Compulsive liar, petty theft. 625 00:37:49,640 --> 00:37:52,760 'And the abuse?' Denied it. Said she'd lied. 626 00:37:52,760 --> 00:37:54,760 Well, they would do. 627 00:37:54,760 --> 00:37:57,120 Could some kind of trouble have followed her to Newcastle? 628 00:37:57,120 --> 00:38:00,520 Well, let's do some digging, but then... 629 00:38:00,520 --> 00:38:04,560 if her family had already lost one daughter, 630 00:38:04,560 --> 00:38:07,280 wouldn't they go chasing after the other one? 631 00:38:07,280 --> 00:38:09,760 No matter how much she'd been acting up? 632 00:38:09,760 --> 00:38:11,520 'You think they're hiding something?' 633 00:38:13,120 --> 00:38:14,840 I'll see you back at the station. 634 00:38:18,720 --> 00:38:22,240 Has she got more abrasive? The boss, I mean. 635 00:38:22,240 --> 00:38:24,800 Well, er... 636 00:38:24,800 --> 00:38:27,720 think it's more like your memories are rose-tinted, eh? 637 00:38:27,720 --> 00:38:30,840 Look, she's the best. We all know that. That's fine. 638 00:38:30,840 --> 00:38:33,680 But I'm ambitious. You know, I want a team of my own one day. 639 00:38:33,680 --> 00:38:35,560 She makes us feel like I've just been demoted. 640 00:38:35,560 --> 00:38:37,080 HE CHORTLES 641 00:38:37,080 --> 00:38:38,600 Join the club, mate. 642 00:38:38,600 --> 00:38:41,520 My advice is - don't take it personally. 643 00:38:48,920 --> 00:38:51,600 Well, perhaps we can jog your memory, Miss Adeyemi. 644 00:38:53,120 --> 00:38:55,800 Oh, Gabi? 645 00:38:55,800 --> 00:38:59,440 Yeah, I know who you mean now. She's really dead? 646 00:38:59,440 --> 00:39:00,760 We're afraid so. 647 00:39:00,760 --> 00:39:03,120 But she seemed to be doing so well. 648 00:39:03,120 --> 00:39:04,880 Still in early treatment. 649 00:39:04,880 --> 00:39:06,720 You mean the chemo? 650 00:39:06,720 --> 00:39:11,440 Yeah. Well, did the lymphoma...? Were there complications? 651 00:39:11,440 --> 00:39:13,760 Oh, the cancer didn't kill her. 652 00:39:13,760 --> 00:39:15,680 I mean we'd hardly be here if it had. 653 00:39:15,680 --> 00:39:18,680 We're treating her death as suspicious. 654 00:39:18,680 --> 00:39:21,920 What? What happened to her? 655 00:39:21,920 --> 00:39:23,920 That's what we're trying to find out. 656 00:39:23,920 --> 00:39:25,800 The one thing we did discover... 657 00:39:25,800 --> 00:39:27,720 is that Gabi didn't really have cancer. 658 00:39:27,720 --> 00:39:29,920 But... 659 00:39:29,920 --> 00:39:34,440 No, we'd talk about her symptoms. Well, the side effects of her drugs. 660 00:39:34,440 --> 00:39:37,360 Did you help Gabi fabricate her condition? 661 00:39:37,360 --> 00:39:38,560 Of course not! 662 00:39:38,560 --> 00:39:41,160 So the contact you had with her was more accidental, then? 663 00:39:41,160 --> 00:39:43,600 A casual thing? Yes. 664 00:39:43,600 --> 00:39:47,400 Look, I'm a bit in shock here to be honest. 665 00:39:47,400 --> 00:39:49,480 I'm sorry I can't be of more help. 666 00:39:50,720 --> 00:39:52,240 There's nothing else I can tell you. 667 00:39:53,640 --> 00:39:55,560 OK. 668 00:39:55,560 --> 00:39:57,720 Well, thanks for your time, anyway. 669 00:39:57,720 --> 00:39:59,280 Thank you. 670 00:40:06,120 --> 00:40:08,720 Ma'am. What's this? A welcoming committee? 671 00:40:08,720 --> 00:40:10,760 In that case, someone get us a tea. 672 00:40:10,760 --> 00:40:13,640 Ma'am? I've been working through all of Gabi's pay-as-you-go cards. 673 00:40:13,640 --> 00:40:16,080 And? The SIM that was in her hidden phone 674 00:40:16,080 --> 00:40:18,000 seems different to the others used for her con. 675 00:40:18,000 --> 00:40:20,040 It isn't labelled with any initials. 676 00:40:20,040 --> 00:40:23,880 But there was frequent calls to a number called "LC". 677 00:40:23,880 --> 00:40:27,760 So she was making regular calls to somebody besides Helen? 678 00:40:27,760 --> 00:40:29,680 So who is this LC? 679 00:40:29,680 --> 00:40:31,280 Er, well, bear with us, ma'am, 680 00:40:31,280 --> 00:40:33,000 but I've been tracking Gabi backwards 681 00:40:33,000 --> 00:40:34,240 from when she got on the train. 682 00:40:34,240 --> 00:40:40,640 Er, now she's alone at the station. But then on the street CCTV outside, 683 00:40:40,640 --> 00:40:44,000 we've caught her arguing with a young male. 684 00:40:44,000 --> 00:40:46,600 What? Yeah, here's the footage. 685 00:40:49,800 --> 00:40:52,560 And this is who you think she's been calling? 686 00:40:52,560 --> 00:40:54,160 Why do you think that? 687 00:40:54,160 --> 00:40:56,160 Because I traced the unknown phone number, 688 00:40:56,160 --> 00:40:57,960 and it's not a pay-as-you-go. 689 00:40:57,960 --> 00:41:00,720 It's a contract in the name of Lee Critchley. 690 00:41:00,720 --> 00:41:02,000 LC! 691 00:41:02,000 --> 00:41:05,240 Yeah, and he's on the radar for low-level drug dealing. 692 00:41:05,240 --> 00:41:09,480 Well, that sounds like our lad. Well done, the pair of you! 693 00:41:09,480 --> 00:41:12,960 Now cancel that tea. Call Joe, give him that address. 694 00:41:12,960 --> 00:41:14,440 Tell him to meet us there. 695 00:41:14,440 --> 00:41:16,440 BOTH: Ma'am. 696 00:41:16,440 --> 00:41:18,840 SEAGULLS MEW 697 00:41:25,920 --> 00:41:27,720 The hospital pharmacist? 698 00:41:27,720 --> 00:41:31,000 Aye, Rosa Adeyemi. She seemed nervy. 699 00:41:31,000 --> 00:41:33,800 Kenny's gonna ask some discreet questions about her. 700 00:41:33,800 --> 00:41:36,440 You flavour of the month, then, with Kenny again? 701 00:41:36,440 --> 00:41:39,360 You what? Now you've stopped assessing us. 702 00:41:40,880 --> 00:41:43,400 We'll run a background check on her, an' all. 703 00:41:51,080 --> 00:41:54,360 Did you ask this Rosa about the ketamine Gabi had? 704 00:41:54,360 --> 00:41:56,720 Why? You want some for your toothache? 705 00:41:59,680 --> 00:42:01,680 ASHWORTH KNOCKS ON DOOR 706 00:42:05,000 --> 00:42:06,440 Hello, love. 707 00:42:06,440 --> 00:42:09,960 Is Lee Critchley home? No. 708 00:42:09,960 --> 00:42:12,120 Oh, it's a shame. 709 00:42:12,120 --> 00:42:15,080 You family? His girlfriend. 710 00:42:15,080 --> 00:42:16,400 Ah, quick chat, then? 711 00:42:18,920 --> 00:42:21,560 Hey, no need to tidy up for us, pet. 712 00:42:21,560 --> 00:42:25,000 We're not searching the place... today. 713 00:42:25,000 --> 00:42:28,720 Lee's not answering my messages. Has something happened? 714 00:42:28,720 --> 00:42:32,040 We're here cos of Gabi Fischer. Also known as Gabi McSwain. 715 00:42:32,040 --> 00:42:33,560 What about her? 716 00:42:33,560 --> 00:42:37,320 Well, she's dead, pet. Killed three days ago. 717 00:42:38,400 --> 00:42:39,440 What? 718 00:42:39,440 --> 00:42:41,720 And she was seen with Lee earlier the same day. 719 00:42:43,800 --> 00:42:44,920 Er... 720 00:42:46,400 --> 00:42:50,280 Gabi crashed here for a bit... months back. 721 00:42:50,280 --> 00:42:52,360 Lee knew her from where he grew up. 722 00:42:52,360 --> 00:42:55,440 So, she was what? A past girlfriend? 723 00:42:57,800 --> 00:43:00,240 Hey, that wouldn't have been very nice, love, 724 00:43:00,240 --> 00:43:02,200 having his ex sleeping in the spare room. 725 00:43:02,200 --> 00:43:06,720 So, what? Did she start cosying up to your boyfriend again? 726 00:43:06,720 --> 00:43:10,120 Gabi would cosy up to anyone to get what she wanted. 727 00:43:10,120 --> 00:43:11,760 What does that mean? 728 00:43:13,480 --> 00:43:17,400 She outstayed her welcome. I wanted her gone. 729 00:43:17,400 --> 00:43:20,280 Then suddenly, she was all over me. 730 00:43:20,280 --> 00:43:23,680 Telling me how amazing I am. How Lee's lucky to have us. 731 00:43:23,680 --> 00:43:26,560 And then I found text messages from her, 732 00:43:26,560 --> 00:43:28,080 calling me a "stupid bitch". 733 00:43:28,080 --> 00:43:30,760 So you were glad when she left? 734 00:43:30,760 --> 00:43:32,120 Yeah. 735 00:43:33,440 --> 00:43:35,480 But they were still in touch. 736 00:43:35,480 --> 00:43:37,000 I found a text from her last week. 737 00:43:38,960 --> 00:43:41,240 Do you go through his phone regularly, do you? 738 00:43:43,320 --> 00:43:45,920 I got angry... 739 00:43:45,920 --> 00:43:49,000 asked him about it, and... he was raging. 740 00:43:50,120 --> 00:43:52,960 But this was... 741 00:43:52,960 --> 00:43:54,840 It was more her he was angry with. 742 00:43:54,840 --> 00:43:56,640 He was angry at Gabi? 743 00:43:58,000 --> 00:43:59,120 Why? 744 00:44:04,600 --> 00:44:07,480 We've got a drug dealer, a pharmacist, 745 00:44:07,480 --> 00:44:08,880 and the deceased, 746 00:44:08,880 --> 00:44:13,360 who was skilled at deception and had a stash of prescription pills. 747 00:44:13,360 --> 00:44:16,120 The ketamine - you think it's some kind of drug scam? 748 00:44:16,120 --> 00:44:18,720 Steph, get on to the pharmacy manager. 749 00:44:18,720 --> 00:44:22,960 See if they've got any concerns over drug stock levels. Ma'am. 750 00:44:22,960 --> 00:44:27,520 And let's invite Miss Rosa Adeyemi in for a little chat. 751 00:44:48,760 --> 00:44:53,080 So, Rosa, after a brief audit, 752 00:44:53,080 --> 00:44:57,000 the pharmacy manager at the hospital expressed his concern 753 00:44:57,000 --> 00:44:59,840 over the uptick in the prescription of certain drugs. 754 00:44:59,840 --> 00:45:05,280 Ketamine. Fentanyl. Morphine. 755 00:45:05,280 --> 00:45:09,120 Someone at the hospital has been adapting prescriptions, 756 00:45:09,120 --> 00:45:13,520 changing dosages, and filling in scripts with fake names. 757 00:45:13,520 --> 00:45:16,080 "Ghost patients" created by someone else. 758 00:45:16,080 --> 00:45:18,520 They'll trace it back to you, Rosa. 759 00:45:18,520 --> 00:45:22,200 So, come on. Tell us how you really knew Gabi Fischer? 760 00:45:25,960 --> 00:45:28,920 OK. I'll tell you how I think this scam works. 761 00:45:28,920 --> 00:45:31,040 You give drugs to Gabi Fischer. 762 00:45:31,040 --> 00:45:34,320 She gives them to Lee Critchley, and he sells them on. 763 00:45:34,320 --> 00:45:35,640 Am I right? 764 00:45:37,400 --> 00:45:39,400 Because fraud is one thing. 765 00:45:39,400 --> 00:45:42,520 But you need to convince us you weren't part of her murder. 766 00:45:42,520 --> 00:45:44,400 What?! 767 00:45:44,400 --> 00:45:45,640 No! 768 00:45:45,640 --> 00:45:47,520 I only got involved to... 769 00:45:49,400 --> 00:45:51,560 To what? 770 00:45:51,560 --> 00:45:53,480 My dad. 771 00:45:53,480 --> 00:45:55,520 He had an accident last year. 772 00:45:55,520 --> 00:45:57,440 I'm sorry to hear that. 773 00:45:57,440 --> 00:46:01,480 He got addicted to prescription pain meds. 774 00:46:01,480 --> 00:46:03,840 Wanted me to help him get them. 775 00:46:03,840 --> 00:46:07,680 But because I'm a pharmacist, he thought I could just help myself. 776 00:46:07,680 --> 00:46:09,080 But I told him that I couldn't. 777 00:46:09,080 --> 00:46:11,720 Oh, you just let him suffer? 778 00:46:11,720 --> 00:46:15,920 No, he found himself some dealer. 779 00:46:15,920 --> 00:46:18,120 Lee Critchley. 780 00:46:18,120 --> 00:46:19,480 You need to talk to him. 781 00:46:19,480 --> 00:46:22,160 I never wanted to do anything wrong. 782 00:46:22,160 --> 00:46:23,920 Ah, they all say that, pet! 783 00:46:23,920 --> 00:46:25,480 But now Dad was on a hook. 784 00:46:25,480 --> 00:46:29,200 And when he couldn't afford more, he told Lee what my job was. 785 00:46:29,200 --> 00:46:31,240 And he put you and Gabi together. 786 00:46:31,240 --> 00:46:34,280 But I had nothing to do with her death. 787 00:46:34,280 --> 00:46:36,760 You have to believe me. 788 00:46:40,640 --> 00:46:43,440 Well, that fraud charge'll stick, but she's right. 789 00:46:43,440 --> 00:46:46,280 We need to find Lee Critchley. You think he's done a runner? 790 00:46:46,280 --> 00:46:48,560 Er, ma'am? I thought you'd wanna know. 791 00:46:48,560 --> 00:46:51,640 Fiona Rushden's back in the UK. We've got an address for her. 792 00:46:51,640 --> 00:46:54,320 Right. Last Rushden to talk to. 793 00:46:54,320 --> 00:46:56,720 Aye. Put out a wider search for Lee Critchley 794 00:46:56,720 --> 00:46:58,880 and let us know as soon as you've got something. Sir. 795 00:47:02,400 --> 00:47:04,560 FIONA: I've not spoken to Gabi in months. 796 00:47:04,560 --> 00:47:06,600 Why? Were you avoiding her? 797 00:47:06,600 --> 00:47:09,840 Oh, no. I'd no issues with her. 798 00:47:09,840 --> 00:47:13,720 What, really? Not even when she moved in with your mam? 799 00:47:13,720 --> 00:47:16,640 Into your old room? It was between the two of them. 800 00:47:16,640 --> 00:47:21,480 See, some daughters would've questioned the time and money spent. 801 00:47:21,480 --> 00:47:22,920 Resented it, even. 802 00:47:22,920 --> 00:47:28,160 Mum has pretty firm views on us kids striving for ourselves. 803 00:47:28,160 --> 00:47:29,880 And I'm doing all right. 804 00:47:29,880 --> 00:47:32,560 Oh, I can see that, pet. 805 00:47:32,560 --> 00:47:35,400 What about Gabi splitting up your parents' marriage? 806 00:47:35,400 --> 00:47:37,320 Who said she did that? 807 00:47:37,320 --> 00:47:39,480 Jonathon? Dad? 808 00:47:40,920 --> 00:47:43,600 They were struggling long before Gabi arrived. 809 00:47:46,920 --> 00:47:51,880 Look, what she did was terrible, deceiving everyone. 810 00:47:51,880 --> 00:47:56,200 But it makes sense, I suppose, as a way to keep Mam's attention. 811 00:47:56,200 --> 00:47:59,480 Have you been to see your mam since you flew back? 812 00:47:59,480 --> 00:48:01,800 No. Why? Why?! 813 00:48:01,800 --> 00:48:03,960 Because of what she's been going through. 814 00:48:03,960 --> 00:48:05,520 Grieving this lass 815 00:48:05,520 --> 00:48:07,880 and then discovering she's been conned. 816 00:48:09,080 --> 00:48:11,040 You're right. I should go see her. 817 00:48:12,760 --> 00:48:15,000 Now, we're sorry we dragged you back, pet, 818 00:48:15,000 --> 00:48:17,920 from Spain, was it? Yes. 819 00:48:17,920 --> 00:48:20,800 You've been abroad quite a few times this last year. 820 00:48:20,800 --> 00:48:23,480 Yeah. Work mostly. 821 00:48:23,480 --> 00:48:26,920 And you're with that big law firm. William and Beck, right? 822 00:48:26,920 --> 00:48:30,600 I did an internship there, but I'm starting as a trainee now. 823 00:48:30,600 --> 00:48:32,800 Oh, congratulations. 824 00:48:38,400 --> 00:48:42,240 She's definitely hiding something. Of course she is! 825 00:48:42,240 --> 00:48:46,600 I mean, where's she getting money from if not from her mam? Hmm? 826 00:48:46,600 --> 00:48:48,640 Those clothes and that flat aren't cheap, 827 00:48:48,640 --> 00:48:50,840 and her only out of uni last year. 828 00:48:50,840 --> 00:48:53,720 I'll get Steph to look into her finances, the trips abroad. 829 00:48:53,720 --> 00:48:56,000 PHONE BUZZES 830 00:48:56,000 --> 00:48:57,040 Mark, what's up? 831 00:48:57,040 --> 00:48:59,280 'Er, Joe, Helen Rushden's reported an intruder.' 832 00:48:59,280 --> 00:49:01,920 You what? When? 'Now.' 833 00:49:01,920 --> 00:49:04,040 All right, we'll meet you there. 834 00:49:04,040 --> 00:49:07,200 Helen Rushden's just reported an intruder in her house. 835 00:49:09,160 --> 00:49:10,800 Are you receiving? Please respond. 836 00:49:10,800 --> 00:49:14,720 He could be stealing anything! Look, it's under control. Right. 837 00:49:14,720 --> 00:49:17,960 Mrs Rushden? STEPH: Do you copy? Please respond. 838 00:49:17,960 --> 00:49:20,800 You've gotta let me in! What's happened? Well, I... 839 00:49:20,800 --> 00:49:24,560 There's a broken pane in the door and someone going up the stairs. 840 00:49:24,560 --> 00:49:27,000 Intruder's still inside. He's trapped in a bedroom! 841 00:49:27,000 --> 00:49:29,320 Is he armed? Don't think so. 842 00:49:29,320 --> 00:49:31,920 Mark's in there trying to talk him out. He's what?! 843 00:49:33,600 --> 00:49:36,840 Vera?! You can't go in there! 844 00:49:36,840 --> 00:49:38,880 Well, you're not actually in charge here, Joe, 845 00:49:38,880 --> 00:49:40,680 as much as you like to think you are! 846 00:49:40,680 --> 00:49:42,240 It's not safe to do so. 847 00:49:42,240 --> 00:49:44,720 Back garden! We've no officers there! 848 00:49:59,400 --> 00:50:02,840 Better come down now, Lee. I can't! I'm stuck! 849 00:50:02,840 --> 00:50:05,920 Lee Critchley, ma'am. Oh, give me strength. 850 00:50:05,920 --> 00:50:08,000 My trousers are caught! 851 00:50:08,000 --> 00:50:10,360 So, which one of you wants to arrest him 852 00:50:10,360 --> 00:50:11,840 when he's at ground level? 853 00:50:11,840 --> 00:50:14,440 Help! Get me down! TROUSERS TEARING 854 00:50:14,440 --> 00:50:16,960 VERA CHUCKLES 855 00:50:16,960 --> 00:50:21,400 Well, breaking into that house wasn't very smart, was it, Lee? 856 00:50:21,400 --> 00:50:23,600 Not to mention getting stuck. 857 00:50:23,600 --> 00:50:27,000 Were you worried about what Gabi might have left behind. 858 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 Don't know what you're talking about. 859 00:50:29,000 --> 00:50:31,880 Oh! An opportunistic break-in, was it? 860 00:50:31,880 --> 00:50:35,080 Cos it seems more likely that you were watching the house, 861 00:50:35,080 --> 00:50:38,560 waiting for her to go out, and you thought you had time. 862 00:50:38,560 --> 00:50:41,120 This what you were after? 863 00:50:41,120 --> 00:50:45,520 Or maybe you were worried about these. 864 00:50:49,000 --> 00:50:53,240 And we know you were in regular contact with Gabi Fischer. 865 00:50:55,040 --> 00:50:58,880 Who? Oh, Gabi McSwain. 866 00:50:58,880 --> 00:51:00,600 Ah, come on, Lee. 867 00:51:00,600 --> 00:51:02,880 We know she'd been kipping in your spare room, 868 00:51:02,880 --> 00:51:05,320 and we know about the scam 869 00:51:05,320 --> 00:51:07,800 between you and Gabi and that pharmacist. 870 00:51:07,800 --> 00:51:10,080 You didn't even have a burner phone to hide your tracks. 871 00:51:10,080 --> 00:51:11,400 It's a bit of a schoolboy error. 872 00:51:11,400 --> 00:51:16,640 Plus, we have you both on CCTV at the train station 873 00:51:16,640 --> 00:51:18,960 on the day she died. 874 00:51:18,960 --> 00:51:20,800 So, did you follow her, Lee? 875 00:51:22,200 --> 00:51:24,480 Did you hurt her? No! 876 00:51:24,480 --> 00:51:27,160 What were you arguing about? About her wanting to stop. 877 00:51:27,160 --> 00:51:29,480 Stop what? 878 00:51:29,480 --> 00:51:32,760 She didn't need all that any more cos she was conning that woman. 879 00:51:32,760 --> 00:51:37,240 Oh, so you knew she was conning her? Yes. 880 00:51:37,240 --> 00:51:39,840 But deep down, it wasn't about scamming money. 881 00:51:39,840 --> 00:51:41,240 SHE SCOFFS 882 00:51:41,240 --> 00:51:43,160 Gabi had this gap. 883 00:51:43,160 --> 00:51:45,960 She wanted to be looked after. Be adored. 884 00:51:45,960 --> 00:51:47,480 You know about her sister? 885 00:51:47,480 --> 00:51:49,160 Aye. 886 00:51:51,800 --> 00:51:55,360 So, when Gabi left home, she came looking for you, did she? 887 00:51:55,360 --> 00:51:57,560 When she needed to pay her way, is that it? 888 00:51:57,560 --> 00:51:59,800 You think I pushed her into all this? 889 00:51:59,800 --> 00:52:02,880 Listen, I was fine. She's the one that needed cash. 890 00:52:02,880 --> 00:52:04,280 Started suggesting things 891 00:52:04,280 --> 00:52:06,320 like signing up at different doctor's surgeries. 892 00:52:06,320 --> 00:52:09,840 Oh, so you just helped her, did you? Well, that's very noble. 893 00:52:09,840 --> 00:52:13,240 Not so noble with Rosa, though, were you? 894 00:52:13,240 --> 00:52:15,440 Keeping her dad on a hook. 895 00:52:15,440 --> 00:52:19,080 Did Rosa know Gabi was faking cancer? No. 896 00:52:19,080 --> 00:52:21,440 Gabi found it funny. Rosa bought it. 897 00:52:21,440 --> 00:52:24,520 I think it gave her the idea to pull the same trick on that woman. 898 00:52:24,520 --> 00:52:26,880 So you lost her to Helen Rushden. 899 00:52:26,880 --> 00:52:29,200 First, she wants to ditch me after everything. 900 00:52:29,200 --> 00:52:31,520 Then she's accusing me of ruining things with the family. 901 00:52:31,520 --> 00:52:34,240 What's that supposed to mean? She said I'd told 'em something. 902 00:52:34,240 --> 00:52:35,640 And had you? No. 903 00:52:35,640 --> 00:52:39,000 I thought what she was doing was stupid, but I never told. 904 00:52:39,000 --> 00:52:40,840 So who was it who blabbed? 905 00:52:42,160 --> 00:52:44,000 Come on, Lee! Someone killed Gabi, 906 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 and you're saying you had nothing to do with it. 907 00:52:46,000 --> 00:52:48,760 Course I didn't! But I don't... 908 00:52:48,760 --> 00:52:50,480 You don't what? 909 00:52:53,000 --> 00:52:56,840 She hated the daughter. I know that. 910 00:52:56,840 --> 00:52:59,360 She had a big fight with her. 911 00:52:59,360 --> 00:53:01,160 With Fiona? 912 00:53:04,800 --> 00:53:05,920 We should hold him 913 00:53:05,920 --> 00:53:08,120 and check his movements after Gabi left Newcastle. 914 00:53:08,120 --> 00:53:11,640 Yeah, right now, I'm more interested in Fiona. 915 00:53:11,640 --> 00:53:14,880 She told us she's had no contact with Gabi for months. 916 00:53:16,320 --> 00:53:19,560 Steph, did you check Fiona Rushden's alibi? 917 00:53:20,880 --> 00:53:23,360 I've been on her finances. Well, check it! 918 00:53:25,040 --> 00:53:28,200 Right, well, there was definitely recent contact between her and Gabi. 919 00:53:28,200 --> 00:53:30,240 What sort of contact? 920 00:53:30,240 --> 00:53:33,000 An email to Fiona from one of the accounts Gabi set up. 921 00:53:33,000 --> 00:53:34,680 Go on. 922 00:53:34,680 --> 00:53:37,440 Well, as a message, it's weird. 923 00:53:37,440 --> 00:53:39,600 Just an attachment. 924 00:53:39,600 --> 00:53:41,480 Did Gabi take that? 925 00:53:41,480 --> 00:53:44,800 Looks like it's been cropped from somewhere. Social media? 926 00:53:44,800 --> 00:53:47,160 Fiona's got several feeds, but I haven't found a match yet. 927 00:53:47,160 --> 00:53:49,800 Now, why would she send that? Exactly. 928 00:53:49,800 --> 00:53:52,600 Looks like it's supposed to be a message in itself. 929 00:53:52,600 --> 00:53:54,640 So, tell us about her finances? 930 00:53:54,640 --> 00:53:58,640 Well, Fiona didn't pay for those overseas trips on her own. 931 00:53:58,640 --> 00:54:02,440 See these payments into her account? Well, they coincide with the trips, 932 00:54:02,440 --> 00:54:05,560 but there's more than enough to cover travel and accommodation. 933 00:54:05,560 --> 00:54:07,120 Who's been making these payments? 934 00:54:07,120 --> 00:54:08,840 I'm still tracing the account, ma'am. 935 00:54:08,840 --> 00:54:11,000 Er, ma'am? It's the morgue. 936 00:54:11,000 --> 00:54:13,480 Deborah and Matthew McSwain have just turned up. 937 00:54:13,480 --> 00:54:15,200 They want to view the body. 938 00:54:30,080 --> 00:54:33,480 SHE PANTS 939 00:54:37,200 --> 00:54:39,240 SHE SOBS 940 00:54:54,120 --> 00:54:58,480 Thank you... for allowing us... Ah. 941 00:54:58,480 --> 00:55:02,120 It's good for us to get a formal identification at last. 942 00:55:02,120 --> 00:55:06,000 If we hadn't let her go, maybe... Hey, hey, no. 943 00:55:06,000 --> 00:55:07,520 Look, I'm sorry, love. 944 00:55:07,520 --> 00:55:11,040 You told us that Gabi had been involved in petty crime. 945 00:55:12,240 --> 00:55:14,400 After her sister got sick, yeah. 946 00:55:14,400 --> 00:55:16,080 Now, it's just that she has been involved 947 00:55:16,080 --> 00:55:19,040 in illegally obtaining and distributing drugs. 948 00:55:19,040 --> 00:55:21,400 Drugs?! No! 949 00:55:22,640 --> 00:55:25,800 No, there was... There was nothing like that. 950 00:55:25,800 --> 00:55:29,480 Look, I'm sorry could... could you excuse us? 951 00:55:35,840 --> 00:55:38,560 Imagine having to bury a second daughter. 952 00:55:41,160 --> 00:55:42,880 Blaming themselves for it, too. 953 00:55:42,880 --> 00:55:44,760 Did you ask them why they didn't search for her? 954 00:55:44,760 --> 00:55:47,160 Well, they'd already told us, hadn't they? 955 00:55:47,160 --> 00:55:50,000 She was trouble. They were glad when she left. 956 00:55:52,280 --> 00:55:55,720 So, I've got this mate. He's a local cop out in Berwick. 957 00:55:55,720 --> 00:55:57,480 Thought it was worth giving him a call. 958 00:55:57,480 --> 00:55:59,480 Had quite a story as well. 959 00:56:00,960 --> 00:56:02,440 Well, let's hear it! 960 00:56:02,440 --> 00:56:04,760 Yeah, so, Gabi's mam used to help out 961 00:56:04,760 --> 00:56:06,280 with the daughter of a friend. 962 00:56:06,280 --> 00:56:07,560 Pick her up from school. 963 00:56:07,560 --> 00:56:09,640 Gave her tea some nights, that sort of thing. 964 00:56:09,640 --> 00:56:12,800 Anyway, anonymous call come into the police 965 00:56:12,800 --> 00:56:14,640 saying that Deborah was hurting the child. 966 00:56:14,640 --> 00:56:16,120 Yeah, but we checked. 967 00:56:16,120 --> 00:56:19,360 There was no record of her being charged. Er, no, ma'am. 968 00:56:19,360 --> 00:56:21,440 Police had to look into it, obviously... 969 00:56:21,440 --> 00:56:25,560 So the case was dismissed? Yeah. No evidence at all. 970 00:56:25,560 --> 00:56:28,320 The girl had been playing in the playground and fell 971 00:56:28,320 --> 00:56:31,120 just before the tip off come in. She gashed her arm. 972 00:56:31,120 --> 00:56:34,000 Was total accident. Plenty of witnesses around. 973 00:56:34,000 --> 00:56:37,760 So, hang on, are you saying this anonymous caller was Gabi? 974 00:56:37,760 --> 00:56:40,960 Well, it was never confirmed, and she disappeared straight after. 975 00:56:40,960 --> 00:56:42,760 But her parents thought so. 976 00:56:42,760 --> 00:56:45,880 Maliciously accused her own mother and then scarpered. 977 00:56:45,880 --> 00:56:47,920 No wonder they didn't go looking for her. 978 00:56:47,920 --> 00:56:50,080 OK. Thanks. 979 00:56:50,080 --> 00:56:53,320 The payments into Fiona's account came from a Jonah Green. 980 00:56:53,320 --> 00:56:55,520 And who's Jonah Green? 981 00:56:55,520 --> 00:56:58,080 A senior partner at William and Beck. 982 00:56:58,080 --> 00:57:01,000 What? The firm Fiona works for? 983 00:57:08,960 --> 00:57:12,160 The pace too slow for you now you're back in Newcastle? 984 00:57:12,160 --> 00:57:14,200 I was up late. Sorting stuff out. 985 00:57:14,200 --> 00:57:19,320 What? Unpacking crockery? Connecting the Wi-Fi? No. 986 00:57:19,320 --> 00:57:22,040 Although you wouldn't be joking if you'd just uprooted teenagers 987 00:57:22,040 --> 00:57:24,920 to a new city and hadn't sorted the Wi-Fi. 988 00:57:24,920 --> 00:57:26,120 Oh. 989 00:57:28,280 --> 00:57:31,440 This your dad? Aye. 990 00:57:33,040 --> 00:57:35,600 We should really move him to a hospice, but it just feels... 991 00:57:35,600 --> 00:57:39,360 Excuse me? Sorry to keep you. Mr Green has made himself available. 992 00:57:39,360 --> 00:57:42,720 Oh, has he? That's very nice of him. 993 00:57:47,040 --> 00:57:49,720 MUTTERING: She's had a charm bypass. 994 00:57:49,720 --> 00:57:52,000 I helped Fiona get her internship. 995 00:57:53,120 --> 00:57:54,560 I'm pleased she's now a trainee. 996 00:57:54,560 --> 00:57:58,520 Mm. So, why have you been giving her money, love? 997 00:57:58,520 --> 00:58:01,240 Er... well, that's... private. 998 00:58:01,240 --> 00:58:04,720 Oh, I wouldn't go poking into private matters if I didn't have to. 999 00:58:04,720 --> 00:58:07,320 But this is a murder investigation. 1000 00:58:07,320 --> 00:58:09,280 And I don't see the connection. 1001 00:58:09,280 --> 00:58:12,080 Because she was coy about her trips abroad, 1002 00:58:12,080 --> 00:58:15,240 and now you're hiding why you were sending her money, 1003 00:58:15,240 --> 00:58:17,120 which makes me curious. 1004 00:58:17,120 --> 00:58:20,440 Sounds like gossipy nosiness, not serious evidence gathering. 1005 00:58:20,440 --> 00:58:23,600 Sounds like you'd rather come down to the station to talk. 1006 00:58:25,240 --> 00:58:27,840 Ah, come on. There's no need for that, is there? 1007 00:58:27,840 --> 00:58:30,040 We can deal with this nice and easy. 1008 00:58:30,040 --> 00:58:31,760 Maybe at Mr Green's home? 1009 00:58:31,760 --> 00:58:35,200 MR GREEN SCOFFS All right. Look... 1010 00:58:35,200 --> 00:58:38,760 There's an arrangement between Fiona and I, OK? 1011 00:58:38,760 --> 00:58:42,080 All above board. An "arrangement"? 1012 00:58:44,040 --> 00:58:46,720 Made via a website. 1013 00:58:46,720 --> 00:58:49,720 This is like getting blood from a stone! 1014 00:58:49,720 --> 00:58:51,960 Show us the website, and we're gone. 1015 00:58:58,320 --> 00:58:59,960 What is this? 1016 00:58:59,960 --> 00:59:01,680 It's a sugaring site. 1017 00:59:01,680 --> 00:59:04,400 It's where young women can advertise themselves 1018 00:59:04,400 --> 00:59:07,800 to spend time with richer, usually older, men. 1019 00:59:11,800 --> 00:59:13,600 I see. 1020 00:59:16,360 --> 00:59:19,560 And that's the photo Gabi sent. 1021 00:59:19,560 --> 00:59:22,720 If she cropped it from that site, she knew Fiona was sugaring. 1022 00:59:22,720 --> 00:59:25,600 Aye, and I wonder how Fiona felt about that? 1023 00:59:25,600 --> 00:59:28,080 I want her brought in for questioning... today! 1024 00:59:30,600 --> 00:59:33,000 Men want one thing. 1025 00:59:33,000 --> 00:59:36,640 This is quid pro quo... to get what I want. 1026 00:59:36,640 --> 00:59:38,280 Oh, aye? And what's that, love? 1027 00:59:38,280 --> 00:59:41,360 Some professional advice. Some money to offset my debts. 1028 00:59:41,360 --> 00:59:44,040 Hmm. Plus a few luxury trips? 1029 00:59:45,840 --> 00:59:49,520 Everything's agreed. Everyone is willing. 1030 00:59:49,520 --> 00:59:51,680 There's no Me Too here. 1031 00:59:51,680 --> 00:59:55,560 Now, I'm not judging, love. Really? 1032 00:59:55,560 --> 00:59:57,560 But I'm guessing... 1033 00:59:57,560 --> 00:59:59,960 none of your colleagues know about this. 1034 01:00:01,200 --> 01:00:02,480 Or your mam. 1035 01:00:02,480 --> 01:00:05,040 I saw what happened when my brother asked for money. 1036 01:00:05,040 --> 01:00:08,200 Jonathon? What happened? 1037 01:00:09,600 --> 01:00:11,280 He crashed and burned. 1038 01:00:11,280 --> 01:00:16,480 So, if your mam's money tap is off, well, it must have been hard 1039 01:00:16,480 --> 01:00:19,000 seeing her give Gabi everything she wanted? 1040 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 I said I didn't care about Gabi. 1041 01:00:21,000 --> 01:00:23,560 You also said you hadn't had any contact at all. 1042 01:00:23,560 --> 01:00:28,520 But that's not true, is it? Because Gabi sent you that photo. 1043 01:00:30,840 --> 01:00:33,560 Cos she found out about your sugaring. 1044 01:00:33,560 --> 01:00:38,160 I'd considered going back home, OK? About a month or so back. 1045 01:00:38,160 --> 01:00:40,680 But Gabi was well settled. Didn't want me ruining it. 1046 01:00:40,680 --> 01:00:42,760 So what was the picture? A threat? 1047 01:00:42,760 --> 01:00:44,680 "Stay away or I tell." 1048 01:00:46,040 --> 01:00:47,600 She wanted my mum to herself. 1049 01:00:47,600 --> 01:00:49,200 Well, that must have been terrible. 1050 01:00:50,520 --> 01:00:52,280 God, do you wanna hear, "I hated her"? 1051 01:00:52,280 --> 01:00:54,080 Well, didn't you? 1052 01:00:54,080 --> 01:00:57,240 Even if I did, it doesn't mean I'd hurt her. 1053 01:00:58,640 --> 01:01:01,520 That's what you're supposed to be finding out. Right? 1054 01:01:04,440 --> 01:01:07,840 Steph, how you doing with Fiona's alibi? 1055 01:01:07,840 --> 01:01:09,720 Checks out, ma'am. She was at work. 1056 01:01:09,720 --> 01:01:11,760 Plenty of witnesses. Flew to Spain that evening. 1057 01:01:11,760 --> 01:01:14,600 Oh, and by the way, we can also place her dad. 1058 01:01:14,600 --> 01:01:17,800 Tom? Mark spoke to a mechanic in his garage. 1059 01:01:17,800 --> 01:01:19,320 They can vouch for him till five, 1060 01:01:19,320 --> 01:01:21,440 but they also suggested he'd more than likely 1061 01:01:21,440 --> 01:01:23,720 go to The Griffin for a few before heading off. Aye. 1062 01:01:23,720 --> 01:01:25,520 So, he went to the pub and then the garage? 1063 01:01:25,520 --> 01:01:28,240 Yeah, eyewitnesses and CCTV. 1064 01:01:28,240 --> 01:01:31,640 OK, Steph. Carry on with the family's finances. 1065 01:01:31,640 --> 01:01:35,200 Now, Fiona said her brother asked Helen for money. 1066 01:01:36,560 --> 01:01:39,280 I wonder what he wanted that for? 1067 01:01:39,280 --> 01:01:41,600 PHONE BUZZES Speak of the devil. 1068 01:01:41,600 --> 01:01:43,160 DI Ashworth. 1069 01:01:45,640 --> 01:01:48,000 Sorry, you were with your mother, and who turned up? 1070 01:01:48,000 --> 01:01:50,640 Mum has asked you to go. I didn't mean... 1071 01:01:50,640 --> 01:01:53,680 I just wanted... You need to leave. Now. 1072 01:01:53,680 --> 01:01:56,520 Just... she used lived here, my girl, with her. 1073 01:01:56,520 --> 01:01:58,680 Yeah. And I wish she hadn't. 1074 01:01:58,680 --> 01:02:01,880 I wish I'd never met your daughter. 1075 01:02:01,880 --> 01:02:03,880 Wanna know what it was like looking after her? 1076 01:02:03,880 --> 01:02:05,360 DOOR KNOCKS I can't tell you! 1077 01:02:05,360 --> 01:02:06,760 Cos it was all lies! 1078 01:02:06,760 --> 01:02:10,400 Your daughter was nothing but a manipulative, deceitful... 1079 01:02:10,400 --> 01:02:13,000 All right. Let's leave it. You produced nothing but a monster! 1080 01:02:13,000 --> 01:02:15,400 Get her out of my house! Come on, pet, it's time to go. 1081 01:02:15,400 --> 01:02:16,720 Come on. 1082 01:02:18,040 --> 01:02:20,640 I just... I just need a minute. 1083 01:02:24,360 --> 01:02:26,400 Get her a cup of tea. Sweet one. 1084 01:02:27,880 --> 01:02:29,800 All right, I'll go. 1085 01:02:29,800 --> 01:02:32,360 Can you give us a fiver? I'll get it. 1086 01:02:37,880 --> 01:02:40,320 Matthew's coming. 1087 01:02:40,320 --> 01:02:43,080 His boat's in for an overhaul, anyway. 1088 01:02:43,080 --> 01:02:45,440 CASHIER: What can I get you? Cup of tea, please. 1089 01:02:45,440 --> 01:02:48,920 Did he know you've been to see Helen? No. 1090 01:02:50,200 --> 01:02:52,320 Didn't even wanna come yesterday to see... 1091 01:02:54,440 --> 01:02:55,840 ..Gabi. 1092 01:02:59,720 --> 01:03:01,880 He'll be appalled. 1093 01:03:01,880 --> 01:03:03,840 Why did you go, love? 1094 01:03:05,400 --> 01:03:07,640 That woman was doing something I should have been. 1095 01:03:09,360 --> 01:03:10,960 Looking after her. 1096 01:03:14,200 --> 01:03:15,680 Was she right? 1097 01:03:16,920 --> 01:03:18,200 About me raising a monster? 1098 01:03:18,200 --> 01:03:21,360 Oh, listen love. 1099 01:03:21,360 --> 01:03:26,280 Your mam and dad always mess you up one way or another. 1100 01:03:26,280 --> 01:03:27,880 But kids become adults 1101 01:03:27,880 --> 01:03:30,000 and take responsibility for their actions. 1102 01:03:30,000 --> 01:03:31,920 You're not to blame for what Gabi did. 1103 01:03:31,920 --> 01:03:33,280 You're not. 1104 01:03:34,720 --> 01:03:37,920 Cup of tea for you. Thanks. 1105 01:03:40,440 --> 01:03:42,240 He's here. 1106 01:03:48,800 --> 01:03:50,160 You all right? 1107 01:03:50,160 --> 01:03:51,800 Come here. 1108 01:03:54,360 --> 01:03:55,760 Hey. 1109 01:04:01,160 --> 01:04:02,920 I'm sorry. 1110 01:04:04,240 --> 01:04:05,360 OK. 1111 01:04:08,000 --> 01:04:10,560 Mr McSwain, can I have a quick word? 1112 01:04:15,600 --> 01:04:17,880 Now, just before Gabi left home, 1113 01:04:17,880 --> 01:04:21,600 there was an accusation of abuse levelled at your wife. 1114 01:04:23,360 --> 01:04:27,200 She was exonerated... completely. We know. 1115 01:04:27,200 --> 01:04:29,320 But was that the reason you never looked for Gabi? 1116 01:04:31,440 --> 01:04:34,560 Even being accused... 1117 01:04:34,560 --> 01:04:36,960 investigated... 1118 01:04:36,960 --> 01:04:39,320 people heard. 1119 01:04:39,320 --> 01:04:42,000 Started looking at her differently. 1120 01:04:42,000 --> 01:04:44,280 Still do. 1121 01:04:44,280 --> 01:04:46,800 And the shame that that brought... 1122 01:04:48,920 --> 01:04:50,200 Debs needed time. 1123 01:04:51,800 --> 01:04:54,240 And you? I, er... 1124 01:04:54,240 --> 01:04:57,120 I hoped we could find Gabi one day. 1125 01:04:57,120 --> 01:04:59,800 If nothing else, I wanted to try and understand how she could... 1126 01:05:02,040 --> 01:05:03,720 Anyway. 1127 01:05:03,720 --> 01:05:06,040 Won't happen now, will it? 1128 01:05:10,560 --> 01:05:14,000 Steph? 'Helen's company. I've been looking at the accounts, 1129 01:05:14,000 --> 01:05:16,560 'and Jonathon Rushden's been managing the company recently.' 1130 01:05:16,560 --> 01:05:18,600 But I think he's been mismanaging it. 1131 01:05:18,600 --> 01:05:19,800 'What do you mean?' 1132 01:05:19,800 --> 01:05:22,040 Well, he's been funnelling money from the coffee shops 1133 01:05:22,040 --> 01:05:23,320 into a business in his name. 1134 01:05:23,320 --> 01:05:26,120 Provides catering and entertainment. But it's sinking. 1135 01:05:26,120 --> 01:05:27,800 Is that the boss? Yeah. 1136 01:05:27,800 --> 01:05:29,280 Hold on, ma'am. Mark wants you. 1137 01:05:29,280 --> 01:05:31,280 Right, go on, Mark? 'Ma'am. 1138 01:05:31,280 --> 01:05:34,280 'Freya Rushden's left a message withdrawing her statement.' 1139 01:05:34,280 --> 01:05:35,920 You're kidding? 1140 01:05:35,920 --> 01:05:39,120 She's now denying Jonathon was home all day last Wednesday. 1141 01:05:39,120 --> 01:05:44,720 Now, why would a wife go and do that... hmm? 1142 01:05:44,720 --> 01:05:46,080 Go on, Mark... 1143 01:05:48,040 --> 01:05:51,160 Now, come on. What's this all about, love? 1144 01:05:52,520 --> 01:05:54,880 You see, by withdrawing your statement, 1145 01:05:54,880 --> 01:05:56,360 what you're really saying is 1146 01:05:56,360 --> 01:05:58,440 that you lied to us the first time round. 1147 01:05:58,440 --> 01:06:00,720 I'm sorry about that. 1148 01:06:00,720 --> 01:06:03,440 Hmm? So why do it? 1149 01:06:03,440 --> 01:06:06,480 CHILD: Mammy? Mammy? 1150 01:06:06,480 --> 01:06:09,640 Hang on. So, what are you now saying happened last Wednesday? 1151 01:06:09,640 --> 01:06:11,280 Jonathon worked from home. 1152 01:06:11,280 --> 01:06:13,160 Then he went out. A bit after four. 1153 01:06:13,160 --> 01:06:15,640 How long was he out for? Two or three hours. 1154 01:06:15,640 --> 01:06:17,960 He wasn't back till after Jack's bedtime. 1155 01:06:17,960 --> 01:06:19,200 Mammy! 1156 01:06:19,200 --> 01:06:20,880 Look, I have to... Where did he go? 1157 01:06:20,880 --> 01:06:22,280 Ask him! 1158 01:06:22,280 --> 01:06:26,080 So, he was doing something, but you don't want to tell us what? 1159 01:06:26,080 --> 01:06:28,280 Why should I tell you his dirty secrets? 1160 01:06:28,280 --> 01:06:30,440 He can tell you himself! 1161 01:06:30,440 --> 01:06:33,720 Where is he love? He's in The Griffin with his dad. 1162 01:06:33,720 --> 01:06:36,120 I'm done. Let's go to the pub. 1163 01:06:37,720 --> 01:06:39,880 Liar! How could you! 1164 01:06:39,880 --> 01:06:43,240 Hey! Hey, hey, hey! What's all this about? 1165 01:06:43,240 --> 01:06:45,880 He said come by, then started laying into us! 1166 01:06:45,880 --> 01:06:48,480 Because I know the truth! 1167 01:06:48,480 --> 01:06:49,920 What "truth"? 1168 01:06:49,920 --> 01:06:52,680 He knew Gabi was a fraud all along! 1169 01:06:52,680 --> 01:06:54,600 And he didn't tell us! 1170 01:06:54,600 --> 01:06:58,000 Not Helen. Not me. No-one! 1171 01:06:58,000 --> 01:06:59,640 He doesn't know what he's saying, man. 1172 01:06:59,640 --> 01:07:01,480 And you want to know why he kept quiet? 1173 01:07:01,480 --> 01:07:03,040 Do you want to know why? 1174 01:07:03,040 --> 01:07:04,960 Because he was sleeping with her! 1175 01:07:08,120 --> 01:07:10,880 He was sleeping... with Gabi? 1176 01:07:21,400 --> 01:07:22,800 Thanks, love. 1177 01:07:28,200 --> 01:07:32,080 Are you really saying he knew Gabi was faking cancer? 1178 01:07:34,040 --> 01:07:36,680 And he was sleeping with her? 1179 01:07:36,680 --> 01:07:39,560 Yes. Freya told me. 1180 01:07:41,520 --> 01:07:42,680 How'd she know? 1181 01:07:44,200 --> 01:07:45,640 She's his wife. 1182 01:07:47,480 --> 01:07:49,400 She was sorry I'd lost mine. 1183 01:07:52,120 --> 01:07:53,280 Hold that. 1184 01:07:56,080 --> 01:07:59,960 How's he doing? Uniform are gonna see him home. 1185 01:07:59,960 --> 01:08:01,560 And what about this one? 1186 01:08:01,560 --> 01:08:03,680 He'll live. What's happening? 1187 01:08:03,680 --> 01:08:05,360 Thanks, pet. Thanks, ma'am. 1188 01:08:05,360 --> 01:08:08,160 Can I go yet? Ah, well, that depends. 1189 01:08:08,160 --> 01:08:10,360 And what's your version of all this? 1190 01:08:10,360 --> 01:08:14,200 Well, you saw Dad. He's drunk. He was lashing out. 1191 01:08:14,200 --> 01:08:18,440 He said it was your missus told him about you and Gabi. 1192 01:08:18,440 --> 01:08:21,360 Things have been difficult between me and Freya. 1193 01:08:21,360 --> 01:08:23,480 Money worries. Really? 1194 01:08:25,800 --> 01:08:28,480 If she's got hold of some nonsense idea... 1195 01:08:28,480 --> 01:08:29,680 doesn't make it true. 1196 01:08:29,680 --> 01:08:32,560 So, you weren't sleeping with Gabi, then? Course not. 1197 01:08:32,560 --> 01:08:35,160 Just cos if you were, I mean, you'd want it kept quiet. 1198 01:08:35,160 --> 01:08:37,440 You'd want her to keep it quiet. 1199 01:08:37,440 --> 01:08:39,000 Are you serious? 1200 01:08:40,120 --> 01:08:44,040 Throwing accusations at me when my dad's the one punching people?! 1201 01:08:44,040 --> 01:08:45,440 Why not look at him, eh? 1202 01:08:45,440 --> 01:08:47,520 Because he hasn't just lost his alibi 1203 01:08:47,520 --> 01:08:49,400 for the day Gabi died, pet. 1204 01:08:50,680 --> 01:08:53,120 But we will bear in mind that you think 1205 01:08:53,120 --> 01:08:56,240 your own father should be considered as a murder suspect. 1206 01:08:57,680 --> 01:08:59,480 Shall we? 1207 01:09:01,520 --> 01:09:03,640 I'll gather anything we've got on her 1208 01:09:03,640 --> 01:09:06,160 and run his car plates from last Wednesday. 1209 01:09:06,160 --> 01:09:07,840 Cell site data, too. 1210 01:09:07,840 --> 01:09:11,080 I want him and his missus brought in for questioning 1211 01:09:11,080 --> 01:09:12,640 first thing in the morning. 1212 01:09:23,960 --> 01:09:26,680 Jonathon's ready, and I've got Freya in the other interview room. 1213 01:09:26,680 --> 01:09:28,480 Anything on her? 1214 01:09:28,480 --> 01:09:31,000 No, squeaky clean and fully co-operative today. 1215 01:09:31,000 --> 01:09:33,120 Volunteered access to her phone and everything. 1216 01:09:33,120 --> 01:09:37,040 Right. Joe, have you got any painkillers? 1217 01:09:37,040 --> 01:09:38,520 Have you not booked the dentist yet? 1218 01:09:38,520 --> 01:09:40,440 Well, I'm trying to solve a murder here, 1219 01:09:40,440 --> 01:09:41,760 in case you hadn't noticed. 1220 01:09:41,760 --> 01:09:43,680 There's some in my desk. 1221 01:09:43,680 --> 01:09:45,640 Sir? 1222 01:09:45,640 --> 01:09:47,880 Any chance I could sit in if you're interviewing Freya? 1223 01:09:47,880 --> 01:09:50,120 It's just I haven't yet... with her. 1224 01:09:50,120 --> 01:09:52,760 How long you been here now? Four months. 1225 01:09:52,760 --> 01:09:54,520 Well, then, it's about time, isn't it? 1226 01:09:54,520 --> 01:09:56,040 Sure. Get ready. 1227 01:10:00,080 --> 01:10:01,240 What are you doing? 1228 01:10:01,240 --> 01:10:03,800 You were so busy chatting, I thought I'd get 'em myself. 1229 01:10:07,080 --> 01:10:10,360 So, Jonathon says you're upset and confused 1230 01:10:10,360 --> 01:10:12,000 and you're angry about money. 1231 01:10:12,000 --> 01:10:16,720 No, that's not what's happening. I know his business is going badly. 1232 01:10:16,720 --> 01:10:19,280 He talked about remortgaging the house, for God's sake. 1233 01:10:19,280 --> 01:10:22,920 So you ARE anxious about money? It's totally natural. 1234 01:10:22,920 --> 01:10:24,800 Worried about yourself, your son. 1235 01:10:24,800 --> 01:10:26,720 Fine. Yeah, OK? 1236 01:10:26,720 --> 01:10:28,880 But that's nothing to do with what I told Tom. 1237 01:10:30,080 --> 01:10:32,680 I'm sorting the finances. 1238 01:10:32,680 --> 01:10:35,840 It's not serious. Freya just worries. 1239 01:10:35,840 --> 01:10:37,440 Well, it's serious enough 1240 01:10:37,440 --> 01:10:40,720 to syphon money away from your mam's business. 1241 01:10:40,720 --> 01:10:44,120 Here... here... here. 1242 01:10:44,120 --> 01:10:46,160 How we run our company is a matter for my ma and me. 1243 01:10:46,160 --> 01:10:49,760 Except I'd lay good money she's no idea about any of this. 1244 01:10:49,760 --> 01:10:54,160 Taking money from her shops to feed a failing side project? 1245 01:10:54,160 --> 01:10:55,960 Not her style, love. 1246 01:10:55,960 --> 01:10:59,880 And claiming your wife's hysterical won't wash with me, pet. 1247 01:10:59,880 --> 01:11:03,760 So, why don't we have an honest talk 1248 01:11:03,760 --> 01:11:07,080 about you and Gabi. 1249 01:11:07,080 --> 01:11:11,280 How did you find out that Jonathon was having an affair? 1250 01:11:11,280 --> 01:11:13,200 You really want the cliches? 1251 01:11:13,200 --> 01:11:16,240 OK. So, you were suspicious. So what do you do? 1252 01:11:16,240 --> 01:11:18,840 You follow him? Or follow Gabi? 1253 01:11:18,840 --> 01:11:21,840 Maybe it spiralled. The two of you fought. 1254 01:11:21,840 --> 01:11:24,320 What? No! 1255 01:11:24,320 --> 01:11:28,440 I suspected an affair, but not with Gabi. 1256 01:11:28,440 --> 01:11:30,720 It wasn't until after she was... 1257 01:11:33,280 --> 01:11:35,000 How he reacted to that. 1258 01:11:35,000 --> 01:11:36,520 And how did he react? 1259 01:11:36,520 --> 01:11:38,640 He didn't wanna talk about it at all. 1260 01:11:38,640 --> 01:11:42,480 Till it finally made sense to me. 1261 01:11:42,480 --> 01:11:46,400 Yesterday, I confronted him, and he denied it, of course. 1262 01:11:46,400 --> 01:11:48,480 Said I didn't know what I was talking about. 1263 01:11:48,480 --> 01:11:50,880 Didn't know the first thing about Gabi. 1264 01:11:50,880 --> 01:11:54,240 Blurted out about her cancer. How he'd known that had been a lie. 1265 01:11:54,240 --> 01:11:56,480 Well, that must've come as a shock. 1266 01:11:56,480 --> 01:11:57,800 It was a distraction. 1267 01:11:57,800 --> 01:12:00,120 Have you any proof of this affair with Gabi? 1268 01:12:00,120 --> 01:12:04,080 You need proof, go find it. 1269 01:12:04,080 --> 01:12:06,040 I don't. 1270 01:12:06,040 --> 01:12:07,680 I know. 1271 01:12:11,200 --> 01:12:14,320 You seriously think I'd sleep with the girl my mam took in? 1272 01:12:14,320 --> 01:12:15,840 After I knew Gabi was conning her? 1273 01:12:17,600 --> 01:12:20,480 Yeah, sounds ridiculous when you put it like that. 1274 01:12:22,240 --> 01:12:24,240 So you won't be worried 1275 01:12:24,240 --> 01:12:27,880 when my forensic team go through Gabi's clothes 1276 01:12:27,880 --> 01:12:32,200 to see if there's any evidence of a sexual relationship with you? 1277 01:12:32,200 --> 01:12:34,840 What? Your clothes, too, love. 1278 01:12:37,840 --> 01:12:40,680 Where did Jonathon say he went the day that Gabi died? 1279 01:12:40,680 --> 01:12:43,400 He said he had to speak to someone about a loan, 1280 01:12:43,400 --> 01:12:46,920 but from some kind of shady source. 1281 01:12:46,920 --> 01:12:49,240 So he wanted it kept quiet from you lot. 1282 01:12:49,240 --> 01:12:50,600 And you agreed? 1283 01:12:50,600 --> 01:12:52,880 But now you're worried about where he really went? 1284 01:12:52,880 --> 01:12:55,000 And if he had something to do with Gabi's death? 1285 01:12:55,000 --> 01:12:58,200 I... What? No. 1286 01:12:59,320 --> 01:13:01,440 Because that's what we're worried about. 1287 01:13:01,440 --> 01:13:04,280 You do realise that we're investigating a murder 1288 01:13:04,280 --> 01:13:05,960 and not your husband's fidelity? 1289 01:13:09,640 --> 01:13:12,400 It's still a bit "he said, she said", isn't it? 1290 01:13:12,400 --> 01:13:14,200 Er, ma'am? We've got 'em. 1291 01:13:14,200 --> 01:13:17,760 ANPR on Jonathon's car plus corroborating cell site data. 1292 01:13:20,200 --> 01:13:22,000 Well done, Mark! 1293 01:13:23,800 --> 01:13:27,240 Right, you care to join me, DI Ashworth? 1294 01:13:27,240 --> 01:13:29,040 Good work in there. 1295 01:13:32,440 --> 01:13:36,960 What's this? Your car was flagged on an ANPR camera in Bewton, 1296 01:13:36,960 --> 01:13:39,240 17:09 last Wednesday. 1297 01:13:39,240 --> 01:13:41,680 That puts you in the area that Gabi's body was found 1298 01:13:41,680 --> 01:13:42,920 on the day that she died. 1299 01:13:42,920 --> 01:13:46,960 And calls and GPRS data from your phone 1300 01:13:46,960 --> 01:13:48,920 corroborate the location. 1301 01:13:48,920 --> 01:13:54,320 So if I were you, love, I'd start talking, and fast. 1302 01:13:56,520 --> 01:13:58,440 JONATHON SIGHS 1303 01:13:58,440 --> 01:13:59,840 OK. 1304 01:13:59,840 --> 01:14:04,280 So, when did you find out Gabi had been faking her cancer? 1305 01:14:04,280 --> 01:14:06,080 About a month ago. 1306 01:14:06,080 --> 01:14:08,240 I just asked questions Mam never did. 1307 01:14:08,240 --> 01:14:09,720 Like? 1308 01:14:09,720 --> 01:14:12,360 Why did she really worm into Mam's life? 1309 01:14:12,360 --> 01:14:15,120 Why wasn't she on social media? 1310 01:14:15,120 --> 01:14:18,240 Then I looked up her consultants. Found no record of 'em. 1311 01:14:18,240 --> 01:14:20,280 Ah, quite the discovery. 1312 01:14:20,280 --> 01:14:22,240 So, why didn't you tell your family? 1313 01:14:22,240 --> 01:14:25,240 I had trouble believing it. Wanted to talk to Gabi first. 1314 01:14:25,240 --> 01:14:27,720 Oh, so she threw herself at you, did she? 1315 01:14:27,720 --> 01:14:29,600 Beg you to keep quiet? 1316 01:14:29,600 --> 01:14:31,680 Or maybe it was the sex you were always after? 1317 01:14:31,680 --> 01:14:33,520 No. I never... 1318 01:14:34,760 --> 01:14:36,200 You never what? 1319 01:14:36,200 --> 01:14:37,920 HE SIGHS 1320 01:14:40,680 --> 01:14:41,880 It was the money. 1321 01:14:41,880 --> 01:14:43,760 Money? 1322 01:14:43,760 --> 01:14:45,720 Mam gave Gabi everything she wanted. 1323 01:14:45,720 --> 01:14:50,800 Poor girl, vulnerable background, and then the cancer diagnosis. 1324 01:14:50,800 --> 01:14:53,520 And you needed money for your business. 1325 01:14:53,520 --> 01:14:57,040 I'd asked Mam for a loan. It hadn't gone well. 1326 01:14:57,040 --> 01:14:58,720 But if Gabi tried... 1327 01:14:58,720 --> 01:15:03,560 Yeah, so you used Gabi's secret to blackmail her into helping you. 1328 01:15:03,560 --> 01:15:06,000 You wanna use the word "blackmail" where she's concerned? 1329 01:15:06,000 --> 01:15:09,320 Yeah, but no money was forthcoming, but you still had the affair. 1330 01:15:09,320 --> 01:15:10,560 She wanted it. 1331 01:15:10,560 --> 01:15:12,600 Oh, please! 1332 01:15:12,600 --> 01:15:15,240 Oh, hold up. 1333 01:15:15,240 --> 01:15:19,240 Now, he knew her secret, but by sleeping with him... 1334 01:15:21,080 --> 01:15:24,720 ..the power switched right back to Gabi, didn't it? 1335 01:15:24,720 --> 01:15:28,200 So now you needed her to keep quiet. 1336 01:15:29,880 --> 01:15:34,040 Now, she's not here to ask, pet, so why did you drive to Bewton? 1337 01:15:34,040 --> 01:15:38,120 Gabi rang. Asked to be picked up. She didn't show. 1338 01:15:38,120 --> 01:15:40,360 What was she doing there? I don't know. 1339 01:15:40,360 --> 01:15:42,320 She was upset. About what? 1340 01:15:42,320 --> 01:15:44,840 Something about things being ruined with the family. 1341 01:15:44,840 --> 01:15:47,640 I thought Mam had found out about the cancer. 1342 01:15:47,640 --> 01:15:50,000 So I drove to pick her up. She didn't show. 1343 01:15:50,000 --> 01:15:51,680 You expect us to believe that? 1344 01:15:51,680 --> 01:15:56,640 Look... I drove to pick her up, she didn't show. 1345 01:15:56,640 --> 01:15:59,640 So I rang her. She didn't answer. 1346 01:15:59,640 --> 01:16:02,120 So I drove home. 1347 01:16:02,120 --> 01:16:03,160 Alone. 1348 01:16:05,520 --> 01:16:06,880 Well, he's lied to us repeatedly, 1349 01:16:06,880 --> 01:16:09,760 he's got clear motive, and we can place him in the area. 1350 01:16:09,760 --> 01:16:12,560 Sounds pretty damning to me. Oh, aye, it does. 1351 01:16:12,560 --> 01:16:14,840 But he said he didn't know 1352 01:16:14,840 --> 01:16:17,480 why she was out there in the middle of nowhere. 1353 01:16:17,480 --> 01:16:19,000 Said she was upset 1354 01:16:19,000 --> 01:16:21,520 and thought his mam had found out the truth. 1355 01:16:21,520 --> 01:16:26,960 Now, if he really thought that, and I'm inclined to believe him, 1356 01:16:26,960 --> 01:16:28,680 why would he kill Gabi? 1357 01:16:28,680 --> 01:16:30,640 Everyone else is in the clear. 1358 01:16:30,640 --> 01:16:34,480 Helen, Fiona, Tom, Lee. Everyone except Jonathon. 1359 01:16:35,600 --> 01:16:38,720 But that phrase. What phrase? 1360 01:16:38,720 --> 01:16:42,680 Gabi accused Lee of "ruining it" with the family. 1361 01:16:42,680 --> 01:16:44,560 And we all assumed she meant 1362 01:16:44,560 --> 01:16:47,760 that he'd exposed her con to the Rushdens. 1363 01:16:47,760 --> 01:16:49,800 But there's another family in this. 1364 01:16:52,160 --> 01:16:55,480 We've been looking at the wrong family. 1365 01:17:06,360 --> 01:17:09,120 Hello, love. Quick question. 1366 01:17:09,120 --> 01:17:12,160 Are youse releasing Lee? No. 1367 01:17:12,160 --> 01:17:13,720 So, what, then? 1368 01:17:13,720 --> 01:17:17,200 Well, I just wanted to ask you... 1369 01:17:17,200 --> 01:17:19,920 if you'd contacted Gabi's parents. 1370 01:17:21,320 --> 01:17:22,920 Er, her parents? 1371 01:17:22,920 --> 01:17:25,560 Hmm. Er... 1372 01:17:25,560 --> 01:17:29,080 Now, I can understand why you'd want Gabi off the scene, pet. 1373 01:17:29,080 --> 01:17:33,720 But, personally, I think you can do better than Lee Critchley, 1374 01:17:33,720 --> 01:17:36,280 but the heart wants what the heart wants, 1375 01:17:36,280 --> 01:17:38,240 and you want him, right? 1376 01:17:38,240 --> 01:17:40,400 Yeah. 1377 01:17:40,400 --> 01:17:44,200 Now, we know you accessed his phone, read his messages. 1378 01:17:44,200 --> 01:17:47,520 Now, was there a number on there for Gabi's parents? 1379 01:17:49,000 --> 01:17:52,640 When Gabi turned up, it was obvious she was laying low. 1380 01:17:52,640 --> 01:17:56,240 Lee said her family might be looking for her. 1381 01:17:56,240 --> 01:17:59,880 So calling the parents would be a good way to get rid, right? 1382 01:18:01,360 --> 01:18:03,720 I thought it was worth a try. 1383 01:18:03,720 --> 01:18:07,680 I, erm, took the number Lee had and called it from my phone. 1384 01:18:07,680 --> 01:18:09,360 And what did you tell them? 1385 01:18:09,360 --> 01:18:12,760 I just gave them a number to call Gabi on. 1386 01:18:12,760 --> 01:18:15,160 I told them she was in Newcastle 1387 01:18:15,160 --> 01:18:17,520 and that she was saying she was sick. 1388 01:18:17,520 --> 01:18:20,000 It was a short phone call. He hung up. 1389 01:18:20,000 --> 01:18:22,600 He? So it was the father, Matthew? 1390 01:18:22,600 --> 01:18:25,640 How come we haven't been able to trace any calls from the McSwains? 1391 01:18:29,280 --> 01:18:30,400 Thanks, pet. 1392 01:18:39,080 --> 01:18:40,840 Steph! Ma'am? 1393 01:18:43,560 --> 01:18:46,680 This call came in a week ago. Did you trace it? 1394 01:18:48,000 --> 01:18:50,200 Er, yeah, yeah, I did trace it. 1395 01:18:50,200 --> 01:18:53,480 It came from some kind of boat yard. Likely a wrong number. 1396 01:18:53,480 --> 01:18:56,280 Because this call is five minutes' long, 1397 01:18:56,280 --> 01:18:58,560 so it's no wrong number, love. 1398 01:18:58,560 --> 01:19:01,960 And McSwain's missus says his boat was in for an overhaul. 1399 01:19:01,960 --> 01:19:04,360 Find out if they do repairs and if his boat was in. 1400 01:19:04,360 --> 01:19:06,640 And if it was, when? Ma'am. 1401 01:19:06,640 --> 01:19:08,680 Right. Let's get up there. 1402 01:19:12,760 --> 01:19:15,280 OK. Thanks, Steph. Good work. 1403 01:19:17,120 --> 01:19:18,960 What about McSwain's boat? 1404 01:19:18,960 --> 01:19:21,080 Well, it went into this place last Wednesday. 1405 01:19:21,080 --> 01:19:22,640 It's only just come out. 1406 01:19:22,640 --> 01:19:25,600 So he wasn't out on the sea the day Gabi died. 1407 01:19:25,600 --> 01:19:27,440 Steph spoke to the boat builder. 1408 01:19:27,440 --> 01:19:29,240 Matthew asked to use the office phone. 1409 01:19:29,240 --> 01:19:30,720 He said his mobile was dead. 1410 01:19:48,880 --> 01:19:50,800 Right, you stay here. 1411 01:20:20,360 --> 01:20:22,520 Hey. 1412 01:20:22,520 --> 01:20:25,440 Oh, me dad always wanted a boat like this. 1413 01:20:28,120 --> 01:20:30,960 Yeah, not many of them left. Nah. 1414 01:20:34,920 --> 01:20:36,640 Why are you here? 1415 01:20:36,640 --> 01:20:43,080 Er, because I need to ask you about a lass called Sian Jordan. 1416 01:20:43,080 --> 01:20:46,760 She rang you, didn't she? Told you where Gabi was. 1417 01:20:51,560 --> 01:20:54,040 Picked up, she... 1418 01:20:54,040 --> 01:20:55,480 said it was about my daughter. 1419 01:20:57,240 --> 01:20:59,760 And she gave you a number to call Gabi. 1420 01:20:59,760 --> 01:21:02,160 And I did... eventually. 1421 01:21:02,160 --> 01:21:05,880 And you rang from the boat yard where this was being repaired? 1422 01:21:07,040 --> 01:21:09,960 I was worried she might not pick up if I used my own phone. 1423 01:21:11,400 --> 01:21:13,440 And you arranged to meet her. 1424 01:21:15,920 --> 01:21:18,360 Yeah. Where? 1425 01:21:20,200 --> 01:21:25,040 There's a... a path we used to hike when the kids were younger. 1426 01:21:26,880 --> 01:21:29,240 Quiet spot. Well away from Debs. 1427 01:21:31,000 --> 01:21:32,800 Deborah didn't know? 1428 01:21:32,800 --> 01:21:35,560 Well, after everything Gabi put her through... 1429 01:21:35,560 --> 01:21:39,840 I just... I just wanted some honest answers. 1430 01:21:39,840 --> 01:21:41,280 You know, especially when... 1431 01:21:43,160 --> 01:21:45,800 ..the girl who rang 1432 01:21:45,800 --> 01:21:48,400 said that Gabi had been saying she was sick. 1433 01:21:48,400 --> 01:21:51,200 Did you know that wasn't true? No. 1434 01:21:51,200 --> 01:21:52,960 That's why I wanted to see her. 1435 01:21:54,040 --> 01:21:55,840 What's worse, eh? 1436 01:21:55,840 --> 01:21:59,520 A second daughter with cancer or... 1437 01:21:59,520 --> 01:22:02,840 or a daughter who'd fake having what killed her sister? 1438 01:22:04,920 --> 01:22:06,680 She tried spinning a story at first. 1439 01:22:06,680 --> 01:22:09,720 How she was getting back on her feet. 1440 01:22:09,720 --> 01:22:13,120 Was sorry for what she'd put us through. 1441 01:22:13,120 --> 01:22:16,000 Till I questioned her about this illness of hers. 1442 01:22:16,000 --> 01:22:19,760 And did she admit what she'd been doing? No. 1443 01:22:19,760 --> 01:22:22,000 But she couldn't pretend. Not to me. 1444 01:22:23,880 --> 01:22:25,120 She got angry. 1445 01:22:27,240 --> 01:22:31,560 Started saying that she was getting the care and the love 1446 01:22:31,560 --> 01:22:33,200 that she'd never got off me and Debs. 1447 01:22:33,200 --> 01:22:35,200 Ah, which made you angry? 1448 01:22:35,200 --> 01:22:37,280 Course it did. 1449 01:22:37,280 --> 01:22:40,040 You know, because we had loved her. 1450 01:22:40,040 --> 01:22:41,560 And there she was, 1451 01:22:41,560 --> 01:22:44,800 play-acting at the horror that Emma had gone through. 1452 01:22:45,960 --> 01:22:48,920 Polluting it. It was sick. 1453 01:22:52,560 --> 01:22:54,000 I sl... 1454 01:22:55,360 --> 01:22:57,120 I slapped her. 1455 01:23:00,480 --> 01:23:03,320 And then she... went for me. 1456 01:23:04,800 --> 01:23:06,800 Screaming and shouting. 1457 01:23:06,800 --> 01:23:10,720 You're a total bastard! She got everything! 1458 01:23:10,720 --> 01:23:12,320 How dare you! Always! 1459 01:23:12,320 --> 01:23:14,400 We did our best! I got the leftovers! 1460 01:23:16,520 --> 01:23:17,880 And I just... 1461 01:23:20,040 --> 01:23:22,120 I just grabbed her. 1462 01:23:22,120 --> 01:23:23,800 I was... I was furious. 1463 01:23:26,440 --> 01:23:28,680 I was shaking. I was shouting at her, and then... 1464 01:23:28,680 --> 01:23:30,720 Stupid! Stupid little girl! 1465 01:23:30,720 --> 01:23:32,520 'And I pushed her, and she fell over, and...' 1466 01:23:38,040 --> 01:23:39,720 ..I didn't even help her up. 1467 01:23:42,760 --> 01:23:44,960 But she got up. 1468 01:23:44,960 --> 01:23:46,520 Yeah, course she did. 1469 01:23:48,000 --> 01:23:49,600 Her fight had gone, but, erm.... 1470 01:23:51,000 --> 01:23:53,800 She was still screaming at me, telling me that... 1471 01:23:53,800 --> 01:23:55,280 that she wanted me to go. 1472 01:23:55,280 --> 01:23:57,160 Get away! 1473 01:23:58,640 --> 01:24:00,000 Get away from me! 1474 01:24:01,600 --> 01:24:03,600 I never want to see you again! 1475 01:24:06,240 --> 01:24:07,600 So, I did. 1476 01:24:08,920 --> 01:24:10,360 I went. 1477 01:24:11,600 --> 01:24:13,680 'I said...' 1478 01:24:13,680 --> 01:24:15,680 Fine. 1479 01:24:15,680 --> 01:24:17,920 But that's it. 1480 01:24:17,920 --> 01:24:20,680 Hear me, Gabi? That is it. 1481 01:24:20,680 --> 01:24:23,120 We have no daughter. You're dead to us. 1482 01:24:35,840 --> 01:24:38,800 You should have told us all this before, love. 1483 01:24:38,800 --> 01:24:42,320 Well, Debs couldn't know that I'd seen Gabi. 1484 01:24:42,320 --> 01:24:45,160 That I'd had that chance and then that's how it ended. 1485 01:24:45,160 --> 01:24:47,600 And what difference would it make anyway, eh? 1486 01:24:49,080 --> 01:24:50,680 When... 1487 01:24:50,680 --> 01:24:53,720 When I left her just for someone to f... 1488 01:24:55,200 --> 01:24:58,000 Except there was no-one else, love. 1489 01:24:59,120 --> 01:25:02,280 Eh? It was you. 1490 01:25:02,280 --> 01:25:04,840 You shouldn't have left her in that state. 1491 01:25:08,040 --> 01:25:09,720 GABI GROANS 1492 01:25:11,400 --> 01:25:12,960 What was me? 1493 01:25:14,840 --> 01:25:16,280 When you pushed her... 1494 01:25:17,800 --> 01:25:20,560 ..the fall caused a clot here. 1495 01:25:22,120 --> 01:25:25,320 And that stopped blood getting to her brain. 1496 01:25:34,760 --> 01:25:36,600 No. 1497 01:25:37,920 --> 01:25:39,520 I'm sorry, love. 1498 01:25:39,520 --> 01:25:40,880 No! 1499 01:25:48,720 --> 01:25:50,760 HE WHIMPERS 1500 01:25:50,760 --> 01:25:52,320 HE SHOUTS 1501 01:25:56,960 --> 01:25:59,360 HE SOBS 1502 01:26:16,320 --> 01:26:19,440 Well, you look better than when I last saw you. 1503 01:26:19,440 --> 01:26:22,720 Ah, you know. Just taking it one day at a time. 1504 01:26:22,720 --> 01:26:26,120 You need something? Aye, me motor needs a service. 1505 01:26:26,120 --> 01:26:27,760 And the MOT is due. 1506 01:26:29,240 --> 01:26:31,240 Well, I want it in safe hands, love. 1507 01:26:31,240 --> 01:26:32,920 Can you manage it? Of course. 1508 01:26:32,920 --> 01:26:35,320 You can leave her here now. Mm. 1509 01:26:35,320 --> 01:26:38,880 And a day at a time's good, love. 1510 01:26:38,880 --> 01:26:42,480 But I think your missus might need you now more than ever. 1511 01:26:43,760 --> 01:26:46,960 I think you might be able to salvage something from all this mess. 1512 01:26:48,520 --> 01:26:50,600 You think about it. 1513 01:26:54,240 --> 01:26:57,360 You're unbelievable. Sorting your car before your tooth. 1514 01:26:57,360 --> 01:27:00,240 Oh, priorities, Joe. 1515 01:27:00,240 --> 01:27:04,280 Anyway... guess where you're dropping me next? 1516 01:27:07,200 --> 01:27:08,800 Howay, the meter's running. 1517 01:27:11,000 --> 01:27:12,480 Everything go OK? 1518 01:27:15,000 --> 01:27:17,280 Thanks for waiting, Joe, much appreciated (!) 1519 01:27:20,160 --> 01:27:22,880 Can't have been that bad? MUFFLED: Injection... 1520 01:27:22,880 --> 01:27:24,600 Oh, you're still numb? 1521 01:27:24,600 --> 01:27:27,000 Well, a quiet day for the rest of us, then. 1522 01:27:43,520 --> 01:27:45,640 KNOCK AT WINDOW 1523 01:27:54,480 --> 01:27:55,920 I'm so sorry... 1524 01:27:57,240 --> 01:27:59,760 ..what she put you through. 1525 01:27:59,760 --> 01:28:01,480 No. 1526 01:28:01,480 --> 01:28:04,560 I can't say you've been any worse a mother than me. 1527 01:28:23,600 --> 01:28:25,320 Thank you. 1528 01:29:13,680 --> 01:29:15,720 Subtitles by accessibiliy@itv.com