1 00:00:01,360 --> 00:00:03,800 [tense music] 2 00:00:44,160 --> 00:00:49,000 -[bus chugging] -[machine beeps] 3 00:01:01,600 --> 00:01:04,280 [flame whooshes] 4 00:01:06,400 --> 00:01:09,080 [fire crackling] 5 00:01:14,560 --> 00:01:16,320 [music intensifies] 6 00:01:16,400 --> 00:01:19,800 [woman groaning] 7 00:01:19,880 --> 00:01:22,880 [woman breathing heavily] 8 00:01:22,960 --> 00:01:25,720 [branch snapping] 9 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 [woman groaning] 10 00:01:33,680 --> 00:01:35,320 [fist banging on the door] 11 00:01:35,400 --> 00:01:37,480 [fire crackling] 12 00:01:37,560 --> 00:01:41,960 [headphones playing tinny music] 13 00:01:42,040 --> 00:01:45,080 [boy sighs] 14 00:01:45,160 --> 00:01:47,640 [gentle music] 15 00:01:55,960 --> 00:01:56,720 [camera clicks] 16 00:01:56,800 --> 00:01:57,560 Oh. 17 00:01:58,920 --> 00:02:01,480 [brooding music] 18 00:02:31,560 --> 00:02:32,880 -[boy gasps] -[branches rustling] 19 00:02:32,960 --> 00:02:36,120 [boy breathes heavily] 20 00:02:36,200 --> 00:02:39,080 [music intensifies] 21 00:02:47,360 --> 00:02:50,360 [upbeat theme music] 22 00:03:07,760 --> 00:03:11,400 [tyres rumbling on the road] 23 00:03:24,640 --> 00:03:27,480 [gravel crunching] 24 00:03:30,040 --> 00:03:31,360 No. 25 00:03:31,440 --> 00:03:32,720 -[engine revving] -[wheel spinning] 26 00:03:32,800 --> 00:03:34,400 Er, it's not moving. 27 00:03:37,840 --> 00:03:39,560 [brakes squeak] 28 00:03:39,640 --> 00:03:41,040 -Keep going. -Right. 29 00:03:41,120 --> 00:03:41,960 Oof. 30 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 -Yeah. -Come on, man. 31 00:03:48,880 --> 00:03:52,840 [tyres rumbling on the wet road] 32 00:03:57,920 --> 00:03:59,400 [handbrake clicks] 33 00:03:59,480 --> 00:04:01,120 You might have to send someone down there for a tow, 34 00:04:01,200 --> 00:04:03,480 couple of clowns stuck in the mud doing wheel spins. 35 00:04:03,560 --> 00:04:04,640 Right, okay. 36 00:04:04,720 --> 00:04:06,280 Yeah, but not now! 37 00:04:06,360 --> 00:04:07,120 They can wait. 38 00:04:09,120 --> 00:04:10,560 Where's the body? 39 00:04:10,640 --> 00:04:11,800 Er, it's a bit of a trek. 40 00:04:11,880 --> 00:04:14,120 -So a wellie job? -Yeah. 41 00:04:14,200 --> 00:04:16,600 [Vera huffs] 42 00:04:18,280 --> 00:04:19,840 -[tense music] -[birds squawking] 43 00:04:19,920 --> 00:04:21,400 DCI Stanhope, we've been waiting 44 00:04:21,480 --> 00:04:23,400 with bated breath for you. 45 00:04:23,480 --> 00:04:25,080 Well, I'm here now, Malcolm. 46 00:04:27,840 --> 00:04:30,920 So, what have we got? 47 00:04:31,000 --> 00:04:32,440 [camera clicking] 48 00:04:32,520 --> 00:04:34,800 A woman in her mid fifties to early sixties, 49 00:04:34,880 --> 00:04:37,040 been dead approximately 48 to 60 hours. 50 00:04:37,120 --> 00:04:38,760 So, Saturday then. 51 00:04:38,840 --> 00:04:41,800 How long would you say she's been exposed to the elements? 52 00:04:41,880 --> 00:04:42,960 -The same. -[camera clicks] 53 00:04:43,040 --> 00:04:43,880 So died here. 54 00:04:47,800 --> 00:04:48,720 Cause of death? 55 00:04:49,720 --> 00:04:50,920 Multiple injuries, 56 00:04:51,000 --> 00:04:53,480 there's bruising to the throat and the neck. 57 00:04:53,560 --> 00:04:54,920 A small gash on her forehead, 58 00:04:55,000 --> 00:04:56,200 but just because the cut's small 59 00:04:56,280 --> 00:04:57,920 doesn't mean there wasn't internal damage, 60 00:04:58,000 --> 00:04:59,640 which caused her death. 61 00:04:59,720 --> 00:05:00,880 No sign of sexual assault, 62 00:05:02,280 --> 00:05:04,400 two broken fingers on the right hand. 63 00:05:04,480 --> 00:05:06,000 So, she fought back? 64 00:05:06,080 --> 00:05:07,240 Too early to tell that. 65 00:05:08,280 --> 00:05:09,160 [camera bleeps and clicks] 66 00:05:09,240 --> 00:05:10,280 No shoes or coat. 67 00:05:11,560 --> 00:05:13,600 Maybe she was camping? 68 00:05:13,680 --> 00:05:17,040 -Ooh, any ID? -[camera clicking] 69 00:05:17,120 --> 00:05:17,840 Travel pass. 70 00:05:22,840 --> 00:05:23,640 Angela Konan. 71 00:05:26,240 --> 00:05:27,640 What's the area of search? 72 00:05:27,720 --> 00:05:28,560 1,000 metres. 73 00:05:28,640 --> 00:05:30,240 Yeah, well double that 74 00:05:30,320 --> 00:05:33,680 and focus on all the entrances on this side of the park, 75 00:05:33,760 --> 00:05:36,160 from public and private properties. 76 00:05:36,240 --> 00:05:39,400 Yes, ma'am. [sighs] 77 00:05:39,480 --> 00:05:40,960 It's gonna be a tough one, this. 78 00:05:42,320 --> 00:05:47,000 -[gentle music] -[voices talking] 79 00:05:55,960 --> 00:05:58,680 [birds squawking] 80 00:06:05,560 --> 00:06:09,040 Oh Jac, have you requested the CCTV? 81 00:06:09,120 --> 00:06:10,760 -Yes, ma'am. -Right. 82 00:06:10,840 --> 00:06:12,640 No, where's the lad who found 'er? 83 00:06:12,720 --> 00:06:14,200 -He's in the back. -Okay. 84 00:06:16,600 --> 00:06:20,240 [feet clumping on the floor] 85 00:06:26,960 --> 00:06:28,040 Noel, is it? 86 00:06:30,280 --> 00:06:34,320 I'm DCI Stanhope, I'm leading the investigation. 87 00:06:34,400 --> 00:06:36,960 Can you tell us what your job is here at the park, Noel? 88 00:06:38,360 --> 00:06:40,320 I'm the ranger from the southwest, 89 00:06:40,400 --> 00:06:41,920 from Disley to Breeze Hill. 90 00:06:42,000 --> 00:06:43,600 Unzip yer Jacket, love. 91 00:06:43,680 --> 00:06:46,360 We can't have a proper chat zipped up like that, can we? 92 00:06:48,120 --> 00:06:50,800 Now, why didn't you call the police straight away? 93 00:06:50,880 --> 00:06:52,360 There's no signal down there. 94 00:06:53,720 --> 00:06:55,840 Will I lose my job because of this? 95 00:06:55,920 --> 00:06:57,280 Why would you lose your job? 96 00:07:00,280 --> 00:07:02,120 I dunno. [sniffs] 97 00:07:03,360 --> 00:07:05,520 Did you recognise the woman? 98 00:07:05,600 --> 00:07:07,200 No. 99 00:07:07,280 --> 00:07:08,680 Hardly saw her face. 100 00:07:08,760 --> 00:07:10,840 How difficult is the route you found her on? 101 00:07:11,880 --> 00:07:13,240 Oh, I don't ... 102 00:07:14,600 --> 00:07:16,840 Well, would you say only an experienced walker 103 00:07:16,920 --> 00:07:19,560 would take that route where you found her, 104 00:07:19,640 --> 00:07:21,240 or is it an everyday one? 105 00:07:21,320 --> 00:07:22,760 I don't know, I'm new. 106 00:07:22,840 --> 00:07:24,120 I don't know about this kind of stuff, 107 00:07:24,200 --> 00:07:26,560 so you're just gonna have to ask Stanley; 108 00:07:26,640 --> 00:07:28,200 my boss, Stanley Booth. 109 00:07:29,960 --> 00:07:33,400 -Can I go now, please? -[gentle music] 110 00:07:35,360 --> 00:07:36,840 [Vera] Ey, you'll be okay son. 111 00:07:38,040 --> 00:07:39,720 We'll get you a lift home. 112 00:07:42,320 --> 00:07:46,480 [police radio chattering and bleeping] 113 00:07:46,560 --> 00:07:49,360 [melancholy music] 114 00:07:53,520 --> 00:07:55,480 -[door clicks] -[engine purrs] 115 00:07:55,560 --> 00:07:58,080 [tyres rumble] 116 00:08:02,160 --> 00:08:03,880 Terrible business, [sighs] 117 00:08:03,960 --> 00:08:05,520 poor lad was really shaken. 118 00:08:05,600 --> 00:08:07,200 We'll make sure he gets home okay. 119 00:08:08,640 --> 00:08:10,880 Can we ask you a couple of questions, Stanley? 120 00:08:10,960 --> 00:08:12,840 Yeah absolutely, whatever I can do to help. 121 00:08:12,920 --> 00:08:14,520 You're the manager here? 122 00:08:14,600 --> 00:08:16,360 Yeah, I manage the centre and the cafe 123 00:08:16,440 --> 00:08:19,560 as well as the upkeep of this side of the park. 124 00:08:19,640 --> 00:08:23,720 Does the name Angela Konan mean anything to yer? 125 00:08:24,960 --> 00:08:25,720 -Angela? -Hm. 126 00:08:26,720 --> 00:08:27,760 Was that her? 127 00:08:29,880 --> 00:08:32,520 Aye, we think so; what did you know her? 128 00:08:32,600 --> 00:08:35,200 Yeah, a little, erm just from round the park. 129 00:08:36,600 --> 00:08:38,520 Ahh, and did you see her at the weekend? 130 00:08:38,600 --> 00:08:40,200 I don't work weekends. 131 00:08:40,280 --> 00:08:42,520 So when would you say was the last time you saw her? 132 00:08:45,160 --> 00:08:49,480 [sighs] Not for a while, yer ... 133 00:08:50,560 --> 00:08:52,240 Sorry, I'm just a bit shocked. 134 00:08:52,320 --> 00:08:53,160 No, that's all right, love. 135 00:08:53,240 --> 00:08:56,680 Er, few weeks ago. 136 00:08:56,760 --> 00:08:58,200 Do you know how many visitors walked through here 137 00:08:58,280 --> 00:08:58,960 -over the weekend? -[tense music] 138 00:08:59,040 --> 00:09:00,920 Oh. [sighs] 139 00:09:04,440 --> 00:09:05,200 Approximately? 140 00:09:06,920 --> 00:09:08,240 Well, it's hard to give exact figures 141 00:09:08,320 --> 00:09:10,840 because people enter at different points. 142 00:09:10,920 --> 00:09:13,240 I mean, there's two more between here and Breeze Hill. 143 00:09:13,320 --> 00:09:14,840 Can you show us on the map? 144 00:09:14,920 --> 00:09:18,240 Er yeah, well er, this is the part of the park 145 00:09:18,320 --> 00:09:19,560 that we look after. 146 00:09:19,640 --> 00:09:22,240 Erm, you can park on the road here 147 00:09:22,320 --> 00:09:25,960 and enter there or up near Disley Park Train Station 148 00:09:26,040 --> 00:09:27,760 there's another entrance but 149 00:09:27,840 --> 00:09:30,240 people enter from private property, all over the place. 150 00:09:30,320 --> 00:09:32,320 We're surrounded by farmers' fields. 151 00:09:32,400 --> 00:09:33,960 And what are the purple squares? 152 00:09:34,040 --> 00:09:35,560 -Bothies. -What? 153 00:09:35,640 --> 00:09:38,320 They're resting places like stone huts; 154 00:09:38,400 --> 00:09:39,760 I see you've got three. 155 00:09:39,840 --> 00:09:41,400 Er yeah, there's three in the area, 156 00:09:41,480 --> 00:09:42,960 but one's not fit for purpose. 157 00:09:44,280 --> 00:09:46,200 Anyone from anywhere could have attacked her; 158 00:09:46,280 --> 00:09:48,160 there's an entrance every other mile. 159 00:09:48,240 --> 00:09:50,240 We can get CCTV from all the official entrances, 160 00:09:50,320 --> 00:09:52,520 but it's gonna be hard to trace every route 161 00:09:52,600 --> 00:09:53,920 in and out of 'ere. 162 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 And what about them two? 163 00:09:56,080 --> 00:10:00,280 Like a double act, odd the pair of 'em. 164 00:10:00,360 --> 00:10:02,080 Maybe it's a prerequisite for working here? 165 00:10:02,160 --> 00:10:02,920 Huh. 166 00:10:05,160 --> 00:10:07,040 Lonely place for her to die. 167 00:10:07,120 --> 00:10:09,080 [tense music] 168 00:10:09,160 --> 00:10:11,960 Right, I want uniform right around the periphery 169 00:10:12,040 --> 00:10:15,000 of this side of the park doing house to house. 170 00:10:15,080 --> 00:10:17,320 Someone must've seen her. 171 00:10:17,400 --> 00:10:18,200 Yes, ma'am. 172 00:10:19,160 --> 00:10:22,440 [tense music continues] 173 00:10:33,800 --> 00:10:35,120 So I spoke to the neighbour. 174 00:10:35,200 --> 00:10:37,000 She said she definitely wasn't married. 175 00:10:39,200 --> 00:10:41,920 Christine, make sure we take this. 176 00:10:43,080 --> 00:10:43,840 Yes ma'am. 177 00:10:44,920 --> 00:10:46,480 I think she lived alone. 178 00:10:48,160 --> 00:10:51,760 There's a rack of shoes here, all the same size. 179 00:10:51,840 --> 00:10:53,040 She left her phone here. 180 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 Seven missed calls, Saturday. 181 00:10:58,560 --> 00:10:59,640 No caller ID. 182 00:11:01,320 --> 00:11:03,120 Why wouldn't you take your phone on a walking trip? 183 00:11:03,200 --> 00:11:04,320 Alone. 184 00:11:04,400 --> 00:11:06,120 We don't know if she was alone. 185 00:11:06,200 --> 00:11:07,360 Well, maybe she forgot it? 186 00:11:07,440 --> 00:11:08,240 Hm. 187 00:11:09,960 --> 00:11:12,200 Maybe didn't wanna hear from anyone, we've all done that. 188 00:11:14,720 --> 00:11:19,560 -[bag crackling] -[tense music] 189 00:11:27,240 --> 00:11:28,800 [Aiden] She worked at Home Steps? 190 00:11:30,320 --> 00:11:31,880 Is it definitely Angela? 191 00:11:31,960 --> 00:11:33,520 I mean, are you sure? 192 00:11:34,920 --> 00:11:36,480 As sure as we can be at this stage. 193 00:11:36,560 --> 00:11:38,960 Yeah, we're hoping to get a formal identification 194 00:11:39,040 --> 00:11:40,600 as soon as possible. 195 00:11:40,680 --> 00:11:43,320 Do you have the name of her next of kin? 196 00:11:43,400 --> 00:11:44,360 Ah, no. 197 00:11:46,120 --> 00:11:47,120 Nobody that I know of. 198 00:11:48,240 --> 00:11:50,520 When did you last talk to her? 199 00:11:50,600 --> 00:11:53,680 Thursday, I was on leave on Friday. 200 00:11:55,160 --> 00:11:57,040 You didn't speak on Saturday? 201 00:11:57,120 --> 00:12:01,840 Oh yes, I tried calling, but I couldn't get through. 202 00:12:03,240 --> 00:12:05,680 Hm, was it a normal week here last week? 203 00:12:05,760 --> 00:12:07,040 How do you mean? 204 00:12:07,120 --> 00:12:08,560 Well, did anything unusual happen? 205 00:12:08,640 --> 00:12:10,240 No, not really, 206 00:12:10,320 --> 00:12:13,360 but they are all under extra pressure right now, 207 00:12:13,440 --> 00:12:16,520 working on a new bid after getting our grant cut. 208 00:12:16,600 --> 00:12:20,000 But you know, staying positive. 209 00:12:20,080 --> 00:12:22,240 Was Angela a positive person. 210 00:12:23,600 --> 00:12:25,640 She wouldn't even hear talk about closing down. 211 00:12:27,720 --> 00:12:31,760 Did she ever confide in you about her personal life? 212 00:12:31,840 --> 00:12:33,800 I mean, did the two of you socialise? 213 00:12:35,200 --> 00:12:38,000 Some of us get together for a drink every week. 214 00:12:38,080 --> 00:12:41,080 She joined us occasionally, but she wasn't a regular. 215 00:12:42,880 --> 00:12:44,840 So what was the nature of her work here? 216 00:12:44,920 --> 00:12:46,880 She was a support worker, 217 00:12:46,960 --> 00:12:49,400 facilitating resettlement after residential rehab, 218 00:12:49,480 --> 00:12:51,400 for alcohol and substance abuse. 219 00:12:51,480 --> 00:12:53,080 Oh, high stakes work. 220 00:12:53,160 --> 00:12:54,800 Definitely. 221 00:12:54,880 --> 00:12:57,040 You said that you tried to call her on Saturday? 222 00:12:57,120 --> 00:12:59,040 Yes, a few times. 223 00:12:59,120 --> 00:13:00,800 Any particular reason? 224 00:13:00,880 --> 00:13:04,240 No, just checking in, you know. 225 00:13:04,320 --> 00:13:05,600 On her weekend off? 226 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Oh, I must have wanted to ask her something, 227 00:13:09,080 --> 00:13:13,440 -I can't remember what. -[gentle music] 228 00:13:16,760 --> 00:13:18,520 Okay, now is there a list of the women 229 00:13:18,600 --> 00:13:20,800 she worked with we could have? 230 00:13:20,880 --> 00:13:22,520 And also a note of her appointments 231 00:13:22,600 --> 00:13:23,960 for the last couple of weeks? 232 00:13:24,040 --> 00:13:24,800 Of course. 233 00:13:25,920 --> 00:13:29,000 Angela Konan, 55 years old, 234 00:13:29,080 --> 00:13:30,720 her body was found by a ranger 235 00:13:30,800 --> 00:13:34,440 in the Disley Valley area of the National Park this morning. 236 00:13:34,520 --> 00:13:38,520 No apparent next of kin and no obvious suspect yet. 237 00:13:38,600 --> 00:13:39,440 A random attack? 238 00:13:39,520 --> 00:13:41,640 Yeah, could be Jac. 239 00:13:41,720 --> 00:13:44,880 Now her manager at the Home Steps Housing Project, 240 00:13:44,960 --> 00:13:48,920 Darlene Houghton, said she had a happy, busy work life, 241 00:13:49,000 --> 00:13:51,800 but she did seem to be stressed these past few weeks. 242 00:13:51,880 --> 00:13:53,400 Er, funding problems. 243 00:13:53,480 --> 00:13:55,560 Er, work carried out by the support workers 244 00:13:55,640 --> 00:13:58,320 included family sessions, such as 245 00:13:58,400 --> 00:13:59,800 facilitating the reestablishment 246 00:13:59,880 --> 00:14:02,840 of fractured family relationships. 247 00:14:02,920 --> 00:14:06,360 Er, try saying that after a skinful. [laughs] 248 00:14:07,640 --> 00:14:10,080 And talking of skinfuls, when's Kenny back? 249 00:14:10,160 --> 00:14:11,480 Oh, he's got the wedding tomorrow. 250 00:14:11,560 --> 00:14:12,960 [sighs] That's the third time 251 00:14:13,040 --> 00:14:15,080 his daughter's been married by my reckoning. 252 00:14:16,480 --> 00:14:18,240 No, he's got three daughters, ma'am. 253 00:14:19,520 --> 00:14:20,640 Has he? 254 00:14:20,720 --> 00:14:22,000 Oh. 255 00:14:22,080 --> 00:14:23,480 Er, Darlene said that the National Park 256 00:14:23,560 --> 00:14:25,360 was her favourite place, 257 00:14:25,440 --> 00:14:26,360 and that she would often go up there 258 00:14:26,440 --> 00:14:27,760 to get away from it all. 259 00:14:27,840 --> 00:14:29,880 Yeah, but she also said she sometimes 260 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 took women from the project up there, 261 00:14:32,040 --> 00:14:34,280 she got on brilliantly with the women. 262 00:14:34,360 --> 00:14:36,760 They all went to her with their problems. 263 00:14:36,840 --> 00:14:39,680 So, while we dig deeper into her personal life, 264 00:14:39,760 --> 00:14:43,560 let's focus on her work at Home Steps. 265 00:14:43,640 --> 00:14:45,520 I mean, working with estranged families 266 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 could be a possible lead. 267 00:14:47,160 --> 00:14:49,200 I mean, did she have an argument with one of the residents? 268 00:14:49,280 --> 00:14:51,320 Yeah, I'm still working back from Friday, 269 00:14:51,400 --> 00:14:53,480 but so far, what stands out is Angela 270 00:14:53,560 --> 00:14:54,880 evicted someone on Friday morning. 271 00:14:54,960 --> 00:14:56,480 Did she? 272 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 Yeah, she issued an immediate notice to leave 273 00:14:58,640 --> 00:15:00,080 at 10:30 a.m., 274 00:15:00,160 --> 00:15:03,160 Ayisha Nassar, aged 28. 275 00:15:03,240 --> 00:15:04,640 Angela was her key worker. 276 00:15:04,720 --> 00:15:06,360 Do the notice say what the eviction was for? 277 00:15:06,440 --> 00:15:09,080 Er no, it looks like they're incomplete, 278 00:15:09,160 --> 00:15:10,960 just a signature from her and Ayisha. 279 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 What about the rest of the notes? 280 00:15:14,240 --> 00:15:16,080 Are they filled in comprehensively? 281 00:15:16,160 --> 00:15:18,720 Erm yeah, it's just that day. 282 00:15:18,800 --> 00:15:22,160 Hm, have we got an address or a number for this Ayisha? 283 00:15:22,240 --> 00:15:23,760 I'm working on it. 284 00:15:23,840 --> 00:15:27,480 Ma'am, we've got Angela on CCTV, 8:45 on Saturday morning 285 00:15:27,560 --> 00:15:29,640 heading straight for the southwest area of the park. 286 00:15:29,720 --> 00:15:31,240 8:45? 287 00:15:31,320 --> 00:15:33,800 Well she had a meeting booked in on her home calendar 288 00:15:33,880 --> 00:15:37,440 for eight on Saturday morning, with B. 289 00:15:37,520 --> 00:15:40,440 May, find out who B is, and whether that meeting took place. 290 00:15:40,520 --> 00:15:41,760 Ma'am. 291 00:15:41,840 --> 00:15:43,360 We've established her manager called her 292 00:15:43,440 --> 00:15:45,160 six times on Saturday, but what about 293 00:15:45,240 --> 00:15:47,480 that unidentified call at 8:15? 294 00:15:47,560 --> 00:15:49,160 I'll get on it. 295 00:15:49,240 --> 00:15:51,440 Right, we're also missing her bag, coat and boots. 296 00:15:51,520 --> 00:15:52,880 Yeah, and scarf. 297 00:15:59,640 --> 00:16:02,240 Is that a takeaway coffee she's got in her hands? 298 00:16:02,320 --> 00:16:04,640 Yeah, she must've just stopped off on the way. 299 00:16:04,720 --> 00:16:06,320 Maybe she might B for a coffee? 300 00:16:06,400 --> 00:16:07,720 [phone ringing] 301 00:16:07,800 --> 00:16:08,520 Yeah, well that's what I'm thinking. 302 00:16:08,600 --> 00:16:09,400 Well find out where. 303 00:16:09,480 --> 00:16:10,680 DS Healy. 304 00:16:10,760 --> 00:16:12,920 And we need to locate her belongings, 305 00:16:13,000 --> 00:16:15,440 I wanna know why she was up that park 306 00:16:15,520 --> 00:16:17,320 with no coat or boots. 307 00:16:17,400 --> 00:16:18,800 [phone clatters] 308 00:16:18,880 --> 00:16:21,080 Ma'am, forensics. 309 00:16:21,160 --> 00:16:22,960 We've got blood in one of the bothies. 310 00:16:23,040 --> 00:16:25,720 [dramatic music] 311 00:16:26,880 --> 00:16:28,520 Early start, Malcolm? 312 00:16:28,600 --> 00:16:30,200 Late night and an early start. 313 00:16:30,280 --> 00:16:31,040 -Ooh. -But, 314 00:16:33,160 --> 00:16:35,840 we've just found this, hidden. 315 00:16:35,920 --> 00:16:37,200 A teapot? 316 00:16:37,280 --> 00:16:38,200 Something tells me it hasn't been used 317 00:16:38,280 --> 00:16:39,800 for brewing Earl Grey. 318 00:16:39,880 --> 00:16:41,160 How'd you know it was hidden and not just here? 319 00:16:41,240 --> 00:16:42,760 It was in the rafters. 320 00:16:42,840 --> 00:16:43,560 [Aiden] Well that's bizarre. 321 00:16:44,560 --> 00:16:48,320 Wrapped in a towel with care. 322 00:16:48,400 --> 00:16:53,160 So whoever it belongs to uses the place regularly. 323 00:16:54,520 --> 00:16:58,840 Where's the blood? 324 00:16:58,920 --> 00:17:00,720 Blood is there and there. 325 00:17:02,800 --> 00:17:04,520 That's the perfect height, if she stumbled, 326 00:17:04,600 --> 00:17:06,120 or was pushed. 327 00:17:06,200 --> 00:17:06,960 None on the floor. 328 00:17:07,040 --> 00:17:07,880 Are you sure? 329 00:17:10,960 --> 00:17:13,600 The head wound was minimal, so [sighs] 330 00:17:13,680 --> 00:17:16,720 I wasn't expecting to find an excessive amount of blood. 331 00:17:16,800 --> 00:17:19,120 -So no match? -Not yet. 332 00:17:19,200 --> 00:17:21,640 But it fits with the timescale, hm? 333 00:17:21,720 --> 00:17:23,040 It does, yes. 334 00:17:23,120 --> 00:17:24,720 Oh, and there are no signs of any belongings. 335 00:17:24,800 --> 00:17:25,680 Hmm. 336 00:17:25,760 --> 00:17:26,960 Door's not being forced. 337 00:17:28,200 --> 00:17:29,480 Maybe she disturbed somebody 338 00:17:29,560 --> 00:17:31,440 or she was spotted and followed in. 339 00:17:32,400 --> 00:17:33,200 Hmm. 340 00:17:34,960 --> 00:17:37,240 Maybe she came in for a rest? 341 00:17:38,600 --> 00:17:40,760 Would have taken off her coat and shoes 342 00:17:40,840 --> 00:17:42,280 and was then attacked? 343 00:17:42,360 --> 00:17:43,200 -And ran? -Hmm. 344 00:17:47,320 --> 00:17:50,960 Okay, I want all the DNA here taken for analysis, Malcolm, 345 00:17:51,040 --> 00:17:53,440 a-are you still on for the post mortem results at one? 346 00:17:53,520 --> 00:17:55,600 I'll be there, with the teapot. 347 00:17:55,680 --> 00:17:57,760 Ooh good, maybe we can have a brew. 348 00:17:57,840 --> 00:17:59,240 Ha ha. 349 00:17:59,320 --> 00:18:01,920 [brooding music] 350 00:18:09,760 --> 00:18:12,720 [sighs loudly] I thought you were all done 'ere. 351 00:18:12,800 --> 00:18:13,560 Not just yet. 352 00:18:16,080 --> 00:18:17,080 [Stanley sighs] 353 00:18:17,160 --> 00:18:19,080 -You all right? -Yeah, I'm fine. 354 00:18:20,840 --> 00:18:23,440 Mr. Booth, do you or your staff clean the bothies 355 00:18:23,520 --> 00:18:25,120 up in the park? 356 00:18:25,200 --> 00:18:26,760 We make sure they're left the way they were found. 357 00:18:26,840 --> 00:18:29,800 Oh I mean, but most visitors tidy up after themselves. 358 00:18:29,880 --> 00:18:31,960 Hm, who cleans them? 359 00:18:32,040 --> 00:18:34,840 -That's Noel's job. -Every day? 360 00:18:34,920 --> 00:18:36,000 Every Monday morning. 361 00:18:38,680 --> 00:18:40,880 Ah, what about lost property? 362 00:18:40,960 --> 00:18:42,440 Well it's cleared and logged. 363 00:18:42,520 --> 00:18:43,520 Can you check to see if anything 364 00:18:43,600 --> 00:18:45,760 was collected from there Monday? 365 00:18:45,840 --> 00:18:47,400 I don't think there was anything. 366 00:18:50,560 --> 00:18:51,480 But, can you check? 367 00:18:53,080 --> 00:18:55,680 [Stanley sighs] 368 00:19:03,280 --> 00:19:05,360 Looks like there was some items. 369 00:19:05,440 --> 00:19:07,400 Ah well, can we have a look please, love? 370 00:19:13,800 --> 00:19:16,520 [Stanley groans] 371 00:19:17,720 --> 00:19:21,080 [box thumps on the table] 372 00:19:27,000 --> 00:19:29,120 These look like Angela's to me. 373 00:19:31,360 --> 00:19:33,760 And you didn't think to check these boxes, Mr. Booth? 374 00:19:35,200 --> 00:19:36,400 I do it at the end of the week. 375 00:19:36,480 --> 00:19:38,280 And it was Noel who brought this in? 376 00:19:38,360 --> 00:19:39,400 Well, he would-a done. 377 00:19:39,480 --> 00:19:41,560 And is Noel in work today? 378 00:19:41,640 --> 00:19:42,960 No, he called in sick, he ... 379 00:19:43,040 --> 00:19:45,840 With all the excitement, he's a sensitive one. 380 00:19:45,920 --> 00:19:48,280 Yeah well, we'll be paying him a home visit 381 00:19:48,360 --> 00:19:51,320 and we'll need your prints and DNA, love. 382 00:19:51,400 --> 00:19:52,720 -Mine, why? -[tense music] 383 00:19:52,800 --> 00:19:54,880 Well, I'm assuming you handled these items? 384 00:20:01,200 --> 00:20:02,720 [Stanley sighs] 385 00:20:02,800 --> 00:20:05,360 He went as white as a sheet when he saw us again. 386 00:20:05,440 --> 00:20:07,240 Well, seeing a dead body and having us all over the place 387 00:20:07,320 --> 00:20:08,560 may have taken its toll. 388 00:20:08,640 --> 00:20:10,520 Aye, a body found under his nose. 389 00:20:10,600 --> 00:20:13,760 And neither he nor his protege thinks twice 390 00:20:13,840 --> 00:20:15,760 about finding this lot in the bothy. 391 00:20:15,840 --> 00:20:17,120 [door slams] 392 00:20:17,200 --> 00:20:18,000 There's something not right here. 393 00:20:19,320 --> 00:20:21,920 Jury's out on the pair of them. 394 00:20:22,000 --> 00:20:24,680 [brooding music] 395 00:20:28,000 --> 00:20:29,760 Sorry about the mess. 396 00:20:29,840 --> 00:20:33,160 It's my flat mates; I'm a tidy person. 397 00:20:33,240 --> 00:20:34,840 Yeah, can you just leave that, love, 398 00:20:34,920 --> 00:20:36,240 'cause we need to talk to yer. 399 00:20:36,320 --> 00:20:38,120 What, what about? 400 00:20:38,200 --> 00:20:41,080 You cleared the bothy up near Roma's Point on Monday, 401 00:20:41,160 --> 00:20:42,640 -do you remember? -Yeah. 402 00:20:42,720 --> 00:20:44,320 What did you find? 403 00:20:44,400 --> 00:20:47,760 Oh, a pair of boots, jacket and a bag. 404 00:20:47,840 --> 00:20:49,920 Yeah, well those items belonged 405 00:20:50,000 --> 00:20:51,560 to the dead lady you found. 406 00:20:52,800 --> 00:20:54,120 Oh. 407 00:20:54,200 --> 00:20:54,960 Oh. 408 00:20:56,160 --> 00:20:58,040 Have I messed something up 409 00:20:58,120 --> 00:20:59,800 by touching them or some other way? 410 00:20:59,880 --> 00:21:03,360 Well, it would've been helpful to have known about them. 411 00:21:03,440 --> 00:21:05,920 -I didn't think. -[tense music] 412 00:21:06,000 --> 00:21:08,320 You noticed she wasn't wearing boots, didn't you? 413 00:21:08,400 --> 00:21:09,600 Yeah. 414 00:21:09,680 --> 00:21:11,160 Well, did you not think the ones you found 415 00:21:11,240 --> 00:21:12,520 might have belonged to her? 416 00:21:13,560 --> 00:21:16,920 [dramatic music] 417 00:21:17,000 --> 00:21:18,920 Are you all right, love? 418 00:21:22,640 --> 00:21:24,720 I didn't know. 419 00:21:24,800 --> 00:21:26,440 Where were yer on Saturday? 420 00:21:27,560 --> 00:21:29,760 -Here. -Who with? 421 00:21:29,840 --> 00:21:31,080 My flatmates. 422 00:21:31,160 --> 00:21:32,760 Are your flatmates here now? 423 00:21:32,840 --> 00:21:34,480 No. 424 00:21:34,560 --> 00:21:36,200 Well, when your flatmates return, 425 00:21:37,920 --> 00:21:42,200 you tell them the police need to talk to them, all right? 426 00:21:45,400 --> 00:21:47,920 Did you hear what DCI Stanhope said, Noel? 427 00:21:48,920 --> 00:21:53,000 My flatmates, to call you, yeah. 428 00:21:53,080 --> 00:21:54,480 Yeah, that's it. 429 00:22:00,080 --> 00:22:03,680 [Noel breathes heavily] 430 00:22:03,760 --> 00:22:06,240 -[door clatters] -[dog barking] 431 00:22:06,320 --> 00:22:09,440 He finds they body, doesn't call straight away 432 00:22:09,520 --> 00:22:11,280 and finds her belongings and says nothing. 433 00:22:11,360 --> 00:22:12,880 I'm not buying that he wouldn't 434 00:22:12,960 --> 00:22:15,160 put two and two together about her boots and clothes. 435 00:22:15,240 --> 00:22:17,240 I wanna listen to that 999 call. 436 00:22:17,320 --> 00:22:18,960 Absolutely. 437 00:22:19,040 --> 00:22:21,440 And get someone down here to get his prints and DNA. 438 00:22:22,920 --> 00:22:25,360 [tense music] 439 00:22:26,760 --> 00:22:31,480 -[doors slamming] -[engine revving] 440 00:22:36,200 --> 00:22:38,680 [metal gates clanking] 441 00:22:38,760 --> 00:22:40,880 Ah, the wanderer returns. 442 00:22:40,960 --> 00:22:43,200 The wanderer has had a lot of ground to cover. 443 00:22:44,240 --> 00:22:45,680 How's it going up there? 444 00:22:45,760 --> 00:22:47,480 Well, we should've finished processing the scene 445 00:22:47,560 --> 00:22:49,120 by the end of the day, I take it that's for me. 446 00:22:49,200 --> 00:22:52,160 Yeah, retrieved from the bothy by the park ranger. 447 00:22:52,240 --> 00:22:54,000 Wonderful, been handled by untold 448 00:22:54,080 --> 00:22:56,400 -numbers of people, no doubt. -Yep. 449 00:22:56,480 --> 00:22:57,240 Teapot first. 450 00:22:59,800 --> 00:23:04,360 So we found significant and recent traces of psilocybin, 451 00:23:04,440 --> 00:23:06,280 a naturally occurring psychedelic compound, 452 00:23:06,360 --> 00:23:08,600 -which is found in- -Magic mushrooms. 453 00:23:08,680 --> 00:23:09,600 Very good. 454 00:23:09,680 --> 00:23:11,600 From where, up in the park? 455 00:23:11,680 --> 00:23:13,200 Possibility, it is the right time of year for them 456 00:23:13,280 --> 00:23:14,760 though they could have been homegrown. 457 00:23:14,840 --> 00:23:16,000 What about prints? 458 00:23:16,080 --> 00:23:18,480 Ah, well, you see this teapot 459 00:23:18,560 --> 00:23:21,160 has been meticulously cleaned and cared for, 460 00:23:21,240 --> 00:23:24,920 but in a moment of brilliance, I managed to lift two. 461 00:23:25,000 --> 00:23:25,880 Well, I wouldn't have expected 462 00:23:25,960 --> 00:23:28,000 anything less from yer, Malcolm. 463 00:23:28,080 --> 00:23:29,640 Have we got a match? 464 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 Not on the system. 465 00:23:31,080 --> 00:23:35,000 So, official cause of death is hypothermia. 466 00:23:35,080 --> 00:23:37,560 It appears that none of the injuries led to her death. 467 00:23:39,840 --> 00:23:41,160 So she might have survived 468 00:23:41,240 --> 00:23:44,000 if she was found soon after the attack. 469 00:23:44,080 --> 00:23:46,160 Possibly, but there are also these injuries 470 00:23:46,240 --> 00:23:48,800 around her collarbone and chest. 471 00:23:48,880 --> 00:23:50,520 What, more evidence of a struggle? 472 00:23:50,600 --> 00:23:52,240 No, I'd say that she was involved 473 00:23:52,320 --> 00:23:55,080 in a minor traffic collision. 474 00:23:55,160 --> 00:23:57,280 Those bruises suggest a seatbelt injury to me. 475 00:24:00,560 --> 00:24:02,320 -On the passenger side. -Hm. 476 00:24:05,880 --> 00:24:06,720 Thanks, Malcolm. 477 00:24:09,680 --> 00:24:12,200 Okay everyone, listen up. 478 00:24:14,360 --> 00:24:18,800 Now the post-mortem shows cause of death: hypothermia. 479 00:24:18,880 --> 00:24:21,200 It also shows further injuries, 480 00:24:21,280 --> 00:24:24,320 possibly sustained from a minor traffic collision 481 00:24:24,400 --> 00:24:26,160 a day or two before she died. 482 00:24:26,240 --> 00:24:30,000 Seatbelt bruise on passenger seat. 483 00:24:30,080 --> 00:24:32,720 I'll check for any traffic incidents on her routes. 484 00:24:32,800 --> 00:24:34,920 Yeah, the bruising could well be from hard braking, 485 00:24:35,000 --> 00:24:36,480 but check anyway. 486 00:24:36,560 --> 00:24:38,080 Jac, have you got anything for me? 487 00:24:38,160 --> 00:24:39,960 Er yeah, we found where she bought her coffee from, 488 00:24:40,040 --> 00:24:41,800 it's a little place in Market Square. 489 00:24:41,880 --> 00:24:44,040 They only served her on Friday and Saturday morning. 490 00:24:44,120 --> 00:24:45,320 Was there anyone with her? 491 00:24:45,400 --> 00:24:47,000 No, she always went in there alone, 492 00:24:47,080 --> 00:24:48,320 but the owner mentioned that she seemed 493 00:24:48,400 --> 00:24:50,520 out of sorts on the Friday. 494 00:24:50,600 --> 00:24:55,200 Hmm, Mark, where are we with her phone records? 495 00:24:55,280 --> 00:24:57,440 Er, her last outgoing calls were on Friday 496 00:24:57,520 --> 00:24:59,800 during work hours and all have been accounted for. 497 00:24:59,880 --> 00:25:02,760 But what about the unidentified call on Saturday? 498 00:25:02,840 --> 00:25:04,600 [sighs] It looks to be an unregistered pay-as-you-go, 499 00:25:04,680 --> 00:25:06,080 but we'll keep looking. 500 00:25:06,160 --> 00:25:08,920 [sighs] Anything new from the flat? 501 00:25:09,000 --> 00:25:11,560 Contact details for family or friends? 502 00:25:11,640 --> 00:25:12,520 Absolutely nothing, ma'am. 503 00:25:12,600 --> 00:25:15,000 Nothing, no photos, paperwork? 504 00:25:15,080 --> 00:25:16,680 No, not even an old passport, 505 00:25:16,760 --> 00:25:18,000 but maybe that was her, 506 00:25:18,080 --> 00:25:19,360 a organised woman who lived alone 507 00:25:19,440 --> 00:25:21,240 and had a good clear out every year. 508 00:25:21,320 --> 00:25:23,600 Yeah, but she still had a past, Jac: 509 00:25:23,680 --> 00:25:27,440 parents or childhood, previous address. 510 00:25:29,120 --> 00:25:31,800 And, well where was she before Home Steps? 511 00:25:31,880 --> 00:25:33,600 Did she pay tax? 512 00:25:33,680 --> 00:25:34,640 Where was she born? 513 00:25:34,720 --> 00:25:35,960 Where did she go to school? 514 00:25:37,560 --> 00:25:40,440 We've gotta build a picture of this woman. 515 00:25:40,520 --> 00:25:42,400 I'm collecting a list of everyone who knew the park 516 00:25:42,480 --> 00:25:44,000 was her special place. 517 00:25:44,080 --> 00:25:46,280 Well, that's probably everyone from Home Steps. 518 00:25:47,760 --> 00:25:49,760 How we doing interviewin' the residents. 519 00:25:49,840 --> 00:25:51,880 The only people we haven't made initial contact with 520 00:25:51,960 --> 00:25:53,600 are Ayisha Nassar and Beth Draper. 521 00:25:54,760 --> 00:25:56,040 Who's Beth Draper? 522 00:25:56,120 --> 00:25:57,640 Er, like Ayisha Nassar, 523 00:25:57,720 --> 00:25:59,880 she also moved on from the project last weekend. 524 00:25:59,960 --> 00:26:01,680 No eviction though, she was being reunited 525 00:26:01,760 --> 00:26:03,560 with her daughter in a flat. 526 00:26:03,640 --> 00:26:04,440 Beth? 527 00:26:06,560 --> 00:26:10,080 She could be this B she was due to meet on Saturday. 528 00:26:10,160 --> 00:26:11,440 [Jac] Yes ma'am. 529 00:26:11,520 --> 00:26:13,520 Although she was off duty on Saturday. 530 00:26:13,600 --> 00:26:16,320 Hmm. 531 00:26:16,400 --> 00:26:19,040 Have we got an address yet for this Ayisha? 532 00:26:19,120 --> 00:26:20,280 Er, I've spoken with the manager 533 00:26:20,360 --> 00:26:21,680 of a drop-in service that she uses. 534 00:26:21,760 --> 00:26:23,400 She's pretty confident Ayisha will be 535 00:26:23,480 --> 00:26:26,600 at this afternoon's session; it's 3 til 5 p.m. on Lean Road. 536 00:26:26,680 --> 00:26:27,840 Right. 537 00:26:27,920 --> 00:26:29,520 Aiden, leave that, come on. 538 00:26:30,960 --> 00:26:33,480 [upbeat music] 539 00:26:42,080 --> 00:26:44,600 [horn beeping] 540 00:26:52,960 --> 00:26:53,920 [Ayisha] What happened to her? 541 00:26:54,000 --> 00:26:56,360 That's what we're investigating. 542 00:26:56,440 --> 00:26:57,560 What do you want to speak to me for? 543 00:26:57,640 --> 00:26:59,160 I don't know anything about it. 544 00:26:59,240 --> 00:27:01,760 Er well, we understand she evicted yer on Friday. 545 00:27:01,840 --> 00:27:04,160 Yeah, she kicked me out for no good reason. 546 00:27:04,240 --> 00:27:05,920 If it wasn't for an old mate, I'd be on the street. 547 00:27:06,000 --> 00:27:07,920 Not that she cared. 548 00:27:08,000 --> 00:27:09,240 Why did she evict yer? 549 00:27:10,720 --> 00:27:14,240 Weed, which I usually turn a blind eye to, 550 00:27:14,320 --> 00:27:16,360 total overreaction and now I'm screwed. 551 00:27:16,440 --> 00:27:19,560 Ah, she's not exactly in the best place herself, pet. 552 00:27:19,640 --> 00:27:22,160 Ah yeah, well you never really know a person, do yer? 553 00:27:23,520 --> 00:27:25,560 Oh, can you talk us through it? 554 00:27:25,640 --> 00:27:27,520 How did the eviction come about exactly? 555 00:27:29,040 --> 00:27:31,120 She came in, went through me stuff, 556 00:27:31,200 --> 00:27:34,040 opened me drawers, found a bit of weed and that was it. 557 00:27:35,680 --> 00:27:37,720 Why was she going through yer stuff in the first place? 558 00:27:37,800 --> 00:27:39,520 I don't know, why don't you ask her? 559 00:27:42,280 --> 00:27:44,240 Was there an argument? 560 00:27:44,320 --> 00:27:46,120 Well I wasn't gonna to walk out without a fight, was I? 561 00:27:46,200 --> 00:27:47,160 I told her what I thought. 562 00:27:47,240 --> 00:27:48,160 Which was? 563 00:27:48,240 --> 00:27:50,080 That the whole thing was a joke. 564 00:27:50,160 --> 00:27:51,800 Would you say that was out of character? 565 00:27:51,880 --> 00:27:54,040 To evict someone for having a tiny bit of weed? 566 00:27:54,120 --> 00:27:57,840 Yeah, she was on the war path, I had no chance. 567 00:27:57,920 --> 00:27:59,240 She had a face on her 568 00:27:59,320 --> 00:28:00,560 from the minute she walked in the door. 569 00:28:00,640 --> 00:28:01,920 Yeah well, aside from all of that, 570 00:28:02,000 --> 00:28:04,520 would you say she was a good support worker? 571 00:28:04,600 --> 00:28:06,080 She was all right. 572 00:28:08,320 --> 00:28:09,880 Did she ever take you up to the National Park? 573 00:28:09,960 --> 00:28:11,520 Oh, yeah there's a day in my life 574 00:28:11,600 --> 00:28:12,800 I'll never get back again. 575 00:28:15,000 --> 00:28:16,760 Now, was there anyone at the project 576 00:28:16,840 --> 00:28:18,240 you had problems with? 577 00:28:18,320 --> 00:28:19,960 Anyone who you think we should talk to? 578 00:28:20,040 --> 00:28:22,200 I don't know, you're the detectives aren't yer? 579 00:28:22,280 --> 00:28:24,640 Aye pet, we are, and we're trying to find out 580 00:28:24,720 --> 00:28:26,920 what happened to her, so can you help us or not? 581 00:28:28,240 --> 00:28:29,840 Have you spoken to Beth Draper? 582 00:28:31,320 --> 00:28:33,320 They were really close. 583 00:28:33,400 --> 00:28:34,360 In what sense? 584 00:28:36,000 --> 00:28:39,680 They were joined at the hip, Beth's like a needy kid. 585 00:28:39,760 --> 00:28:42,440 I bet she wouldn't of evicted her for having a bit of weed. 586 00:28:45,440 --> 00:28:47,280 [chair scraping] 587 00:28:47,360 --> 00:28:49,800 [tense music] 588 00:29:01,080 --> 00:29:03,000 [Aiden] Beth! 589 00:29:03,080 --> 00:29:05,080 That's empty, that one. 590 00:29:05,160 --> 00:29:08,520 Er, we've got this as the address of a Beth Draper 591 00:29:09,520 --> 00:29:11,600 and her daughter. 592 00:29:11,680 --> 00:29:13,000 Er police, love. 593 00:29:13,080 --> 00:29:15,600 Know her, but no one lives there. 594 00:29:15,680 --> 00:29:17,160 You've not seen a woman and a teenage girl 595 00:29:17,240 --> 00:29:19,560 moving stuff in or comin' or goin'? 596 00:29:19,640 --> 00:29:20,520 No, sorry. 597 00:29:22,160 --> 00:29:23,600 [sighs] All right, thanks love. 598 00:29:25,040 --> 00:29:27,720 Get on to Jac, I want her found priority. 599 00:29:27,800 --> 00:29:29,720 If she's not here or the housing project, 600 00:29:29,800 --> 00:29:32,320 -where the hell is she? -[phone ringing] 601 00:29:32,400 --> 00:29:33,960 Malcolm? 602 00:29:34,040 --> 00:29:36,440 Have you got something for me? 603 00:29:36,520 --> 00:29:37,760 [Malcolm] A match for the teapot, 604 00:29:37,840 --> 00:29:40,120 same prints on the jacket and the boots. 605 00:29:40,200 --> 00:29:42,600 Don't tell me, the park ranger. 606 00:29:42,680 --> 00:29:44,120 [Malcolm] So it would seem. 607 00:29:44,200 --> 00:29:46,600 [tense music] 608 00:29:50,560 --> 00:29:51,840 Noel Henderson, you're being interviewed 609 00:29:51,920 --> 00:29:54,440 in regard to the death of Angela Konan. 610 00:29:54,520 --> 00:29:56,640 Do you understand why you're here? 611 00:29:56,720 --> 00:29:57,640 Yes. 612 00:29:57,720 --> 00:30:00,400 [door clattering] 613 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 For the purpose of the tape, 614 00:30:01,800 --> 00:30:04,040 DCI Stanhope has entered the room. 615 00:30:04,120 --> 00:30:08,920 So Noel, we need some answers from yer. 616 00:30:10,320 --> 00:30:11,760 Okay, I mean, if, if, if I can help. 617 00:30:12,880 --> 00:30:14,720 Oh, I'm sure you can. 618 00:30:15,800 --> 00:30:16,600 Now then, 619 00:30:18,280 --> 00:30:20,840 why did we find this teapot 620 00:30:20,920 --> 00:30:23,520 hidden in the rafters of a bothy in the park 621 00:30:23,600 --> 00:30:27,560 with your prints and bearing traces of psilocybin? 622 00:30:27,640 --> 00:30:28,840 What? 623 00:30:28,920 --> 00:30:30,480 Ah, that's magic mushrooms to you pet. 624 00:30:34,360 --> 00:30:35,160 Hmm, 625 00:30:36,640 --> 00:30:37,360 we're waiting. 626 00:30:41,160 --> 00:30:43,040 -I make medicine with them. -Medicine? 627 00:30:43,120 --> 00:30:44,920 It's a class A drug. 628 00:30:45,000 --> 00:30:46,440 I have tea ceremonies. 629 00:30:46,520 --> 00:30:48,560 Mushroom tea ceremonies? 630 00:30:48,640 --> 00:30:50,960 Being in nature helps with my anxiety. 631 00:30:51,040 --> 00:30:52,840 [Vera makes a sound with her lips] 632 00:30:52,920 --> 00:30:54,640 What, will I lose my job? 633 00:30:54,720 --> 00:30:56,920 Oh, that's the least of yer worries, pet. 634 00:30:58,280 --> 00:31:00,080 Well, were you in the bothy on Saturday night? 635 00:31:01,400 --> 00:31:02,920 Is that a crime? 636 00:31:03,000 --> 00:31:04,120 What time were you there? 637 00:31:04,200 --> 00:31:05,720 Around nine. 638 00:31:05,800 --> 00:31:07,320 And how long did you stay? 639 00:31:08,640 --> 00:31:10,320 I can't remember. 640 00:31:10,400 --> 00:31:12,840 -Who were you with? -Nobody. 641 00:31:12,920 --> 00:31:15,040 -I was alone. -Did you see Angela? 642 00:31:15,120 --> 00:31:16,680 No. 643 00:31:16,760 --> 00:31:18,800 Ah, maybe she interrupted your little ceremony? 644 00:31:18,880 --> 00:31:21,520 -No. -Did you see anyone at all? 645 00:31:21,600 --> 00:31:24,160 The tea was pretty strong, I-I can't remember. 646 00:31:24,240 --> 00:31:26,800 Well, we know Angela was at the bothy on Saturday night, 647 00:31:26,880 --> 00:31:28,120 but of course you know that, don't you, 648 00:31:28,200 --> 00:31:29,640 because you found her boots and stuff. 649 00:31:29,720 --> 00:31:31,880 Sorry, c-can I stop please? 650 00:31:31,960 --> 00:31:33,200 Well, I'll ask you again. 651 00:31:33,280 --> 00:31:34,480 Were they there on Saturday night? 652 00:31:34,560 --> 00:31:36,160 Maybe, I dunno. 653 00:31:36,240 --> 00:31:37,720 But that's not good enough, were they or weren't they? 654 00:31:37,800 --> 00:31:39,400 I was focused on the tea. 655 00:31:42,040 --> 00:31:43,760 If you can't remember anything, 656 00:31:43,840 --> 00:31:46,120 how do you know you didn't bump into Angela 657 00:31:46,200 --> 00:31:48,640 and attack her in that bothy? 658 00:31:48,720 --> 00:31:49,640 'Cause somebody did! 659 00:31:51,240 --> 00:31:52,360 Me, attack someone? 660 00:31:52,440 --> 00:31:55,400 W-why would I attack anyone? 661 00:31:55,480 --> 00:31:57,800 I wouldn't, I know I wouldn't. 662 00:31:57,880 --> 00:31:59,080 I would've remembered that. 663 00:31:59,160 --> 00:32:00,360 Are you sure you'd of remembered? 664 00:32:00,440 --> 00:32:01,640 Yeah, of course I would. 665 00:32:01,720 --> 00:32:02,680 So when you say you can't remember, 666 00:32:02,760 --> 00:32:04,560 that's not really true, is it? 667 00:32:04,640 --> 00:32:06,400 No, I mean ... 668 00:32:06,480 --> 00:32:08,360 Yes it is. 669 00:32:09,360 --> 00:32:10,520 Yeah, well which is it? 670 00:32:12,560 --> 00:32:17,320 [breathes heavily] I didn't realise how strong it was. 671 00:32:20,320 --> 00:32:22,840 I thought I was hallucinating and the thing is, 672 00:32:22,920 --> 00:32:25,160 it's, it's all still a bit of a blur. 673 00:32:26,920 --> 00:32:29,240 I thought, I just thought it was the mushrooms, 674 00:32:29,320 --> 00:32:33,200 but I didn't realise until after I saw her. 675 00:32:33,280 --> 00:32:36,440 But now I don't know if ... 676 00:32:36,520 --> 00:32:39,280 Are you saying you did see Angela on Saturday night? 677 00:32:42,880 --> 00:32:46,480 She was just lying there 678 00:32:46,560 --> 00:32:49,200 and I didn't think she was real. 679 00:32:51,560 --> 00:32:54,280 Where did you see her, in the bothy? 680 00:32:54,360 --> 00:32:55,560 Er, she was in the woods. 681 00:32:58,040 --> 00:33:01,360 So, when you found her on Tuesday, 682 00:33:01,440 --> 00:33:02,680 you were actually looking for her. 683 00:33:02,760 --> 00:33:04,960 You already knew she was there. 684 00:33:05,040 --> 00:33:06,080 -No. -You must have. 685 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 You knew she was real 686 00:33:07,560 --> 00:33:09,320 because you'd found her things the night before? 687 00:33:09,400 --> 00:33:11,280 No, I didn't, I swear. 688 00:33:11,360 --> 00:33:12,680 I didn't know what I thought. 689 00:33:12,760 --> 00:33:15,280 Did you speak to her on Saturday? 690 00:33:15,360 --> 00:33:18,320 No, she looked like she was sleeping. 691 00:33:18,400 --> 00:33:20,560 She was, she was on the ground, 692 00:33:20,640 --> 00:33:23,120 but not where I found her on Tuesday, somewhere different. 693 00:33:25,680 --> 00:33:27,600 She'd moved? 694 00:33:27,680 --> 00:33:30,720 So, she was definitely still alive 695 00:33:30,800 --> 00:33:33,000 when you saw her on Saturday? 696 00:33:35,920 --> 00:33:37,440 Yeah. 697 00:33:37,520 --> 00:33:40,640 -Hah, meaning that poor woman -[melancholy music] 698 00:33:40,720 --> 00:33:44,080 had been stumbling through that park dying, 699 00:33:44,160 --> 00:33:45,720 looking for someone to help her. 700 00:33:49,000 --> 00:33:51,040 I could have saved her. 701 00:33:56,520 --> 00:33:58,480 I want him done for possession 702 00:33:58,560 --> 00:34:00,400 and I want him held until I'm sure 703 00:34:00,480 --> 00:34:02,800 he absolutely had no physical contact 704 00:34:02,880 --> 00:34:04,280 with Angela on Saturday. 705 00:34:04,360 --> 00:34:05,960 Yes ma'am. 706 00:34:06,040 --> 00:34:08,200 Now then, we need to talk to this elusive Beth Draper, 707 00:34:08,280 --> 00:34:09,760 have we got the next of kin address. 708 00:34:09,840 --> 00:34:11,360 Yeah, we've got it, do you wanna go there now? 709 00:34:11,440 --> 00:34:12,720 Well yes, now. 710 00:34:14,400 --> 00:34:15,160 Jac, 711 00:34:17,520 --> 00:34:19,800 where are we digging into our victim's past? 712 00:34:19,880 --> 00:34:21,160 Er nothing yet, ma'am. 713 00:34:21,240 --> 00:34:23,600 Mark's on to it now. 714 00:34:23,680 --> 00:34:25,120 Look, I hope no one thinks 715 00:34:25,200 --> 00:34:27,800 because this woman lives alone and has no family, 716 00:34:27,880 --> 00:34:29,840 the pressure's not on to find her attacker. 717 00:34:31,520 --> 00:34:33,960 I want every woman at Home Steps looked at thoroughly. 718 00:34:35,320 --> 00:34:37,360 Reports on my desk in the morning. 719 00:34:37,440 --> 00:34:39,680 -Bye. -[tense music] 720 00:34:47,720 --> 00:34:50,560 [doors clattering] 721 00:34:53,240 --> 00:34:55,320 Er, excuse me pet. 722 00:34:55,400 --> 00:34:56,880 Are you Beth Draper's daughter? 723 00:34:58,000 --> 00:34:59,480 Yeah, who wants to know? 724 00:34:59,560 --> 00:35:00,360 Er, police love. 725 00:35:01,360 --> 00:35:02,960 Erm, we're looking for your mam. 726 00:35:03,040 --> 00:35:04,600 What's happening now, is she being arrested? 727 00:35:04,680 --> 00:35:05,960 Do you know where she is? 728 00:35:06,040 --> 00:35:07,600 Sorry, can I, can I help you? 729 00:35:07,680 --> 00:35:10,840 Er, DCI Vera Stanhope, DS Healy, 730 00:35:10,920 --> 00:35:12,760 we're looking for Beth Draper. 731 00:35:12,840 --> 00:35:13,760 Can't this wait until the morning? 732 00:35:13,840 --> 00:35:14,800 I'm afraid not. 733 00:35:16,440 --> 00:35:18,600 When was the last time any of you saw her 734 00:35:18,680 --> 00:35:20,280 or heard from her? 735 00:35:20,360 --> 00:35:22,480 Saturday, is she okay? 736 00:35:22,560 --> 00:35:23,800 She's not in any trouble, is she? 737 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 Now, the address we have for her 738 00:35:25,480 --> 00:35:28,280 is a flat on Cairn Street, is that right? 739 00:35:28,360 --> 00:35:30,920 Yeah, yeah she was supposed to move in last Saturday, 740 00:35:31,000 --> 00:35:32,240 but there's been a delay. 741 00:35:32,320 --> 00:35:33,480 Is that what you call it? 742 00:35:33,560 --> 00:35:35,560 She messed it up again? 743 00:35:35,640 --> 00:35:36,800 It was never gonna happen, 744 00:35:36,880 --> 00:35:38,160 why would she even bother giving us a key? 745 00:35:38,240 --> 00:35:39,040 Maya! 746 00:35:40,200 --> 00:35:41,320 Me mam's changed her mind 747 00:35:41,400 --> 00:35:42,280 about actually wanting to be a parent 748 00:35:42,360 --> 00:35:43,400 for the first time in her life. 749 00:35:45,000 --> 00:35:47,360 [door slams] 750 00:35:48,760 --> 00:35:51,680 Do you know a woman called Angela Konan? 751 00:35:51,760 --> 00:35:53,760 Yeah, she's Beth's support worker. 752 00:35:53,840 --> 00:35:57,000 Well, I'm afraid she was found dead yesterday. 753 00:35:57,080 --> 00:35:58,120 -Oh no. -What? 754 00:36:00,240 --> 00:36:01,000 Oh God. 755 00:36:02,560 --> 00:36:04,920 Oh, Beth will be devastated. 756 00:36:05,000 --> 00:36:07,440 We understand that they were close. 757 00:36:07,520 --> 00:36:09,160 Yeah, she were like a mother to her. 758 00:36:09,240 --> 00:36:11,080 Did the two of you know Angela? 759 00:36:11,160 --> 00:36:12,600 Yeah, she were about the only person 760 00:36:12,680 --> 00:36:14,040 Beth would speak to sometimes. 761 00:36:14,120 --> 00:36:16,800 So, we'd often go through Angela to speak 762 00:36:16,880 --> 00:36:18,600 or arrange summit with Beth, wouldn't we. 763 00:36:18,680 --> 00:36:20,280 Yeah, that's right. 764 00:36:20,360 --> 00:36:22,720 And how long have you been looking after your niece? 765 00:36:22,800 --> 00:36:24,760 On and off, for five years. 766 00:36:24,840 --> 00:36:28,680 So, this was supposed to be a fresh start for everyone? 767 00:36:28,760 --> 00:36:31,040 -[she sighs] -That was the idea. 768 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 So what happened, hmm? 769 00:36:34,640 --> 00:36:37,120 Why did Beth change her mind about moving? 770 00:36:37,200 --> 00:36:37,960 We don't know. 771 00:36:39,560 --> 00:36:41,080 She turned up here last Saturday in a terrible state. 772 00:36:41,160 --> 00:36:44,680 Said she couldn't cope and she wasn't ready. 773 00:36:44,760 --> 00:36:47,560 Did she say why, had something happened? 774 00:36:47,640 --> 00:36:49,600 I couldn't get any real sense out of her, 775 00:36:49,680 --> 00:36:52,760 but she did say summit about being let down again. 776 00:36:54,280 --> 00:36:57,200 Do you know if she met with Angela on Saturday, 777 00:36:57,280 --> 00:36:58,840 in the morning, perhaps? 778 00:36:58,920 --> 00:37:00,200 I don't, sorry. 779 00:37:01,520 --> 00:37:02,280 I'm going out! 780 00:37:07,040 --> 00:37:09,720 -[tense music] -[door clatters] 781 00:37:09,800 --> 00:37:11,200 [he sighs] 782 00:37:11,280 --> 00:37:13,280 Do you know where we can find Beth? 783 00:37:13,360 --> 00:37:14,640 Try Shaun Barrow. 784 00:37:16,000 --> 00:37:17,880 Shaun Barrow, is that a boyfriend? 785 00:37:17,960 --> 00:37:19,680 Hm, if you can call it that. 786 00:37:19,760 --> 00:37:20,800 An awful human being. 787 00:37:22,120 --> 00:37:23,640 Angela did everything she could 788 00:37:23,720 --> 00:37:26,720 to keep Beth away from him, but she kept going back. 789 00:37:26,800 --> 00:37:28,880 The last time she relapsed was because of him. 790 00:37:30,240 --> 00:37:31,520 Angela went round there and literally 791 00:37:31,600 --> 00:37:33,960 -dragged her out, didn't she? -Or tried to. 792 00:37:34,040 --> 00:37:35,600 So he knew Angela? 793 00:37:35,680 --> 00:37:37,360 Oh they knew each other, 794 00:37:37,440 --> 00:37:39,240 but they most certainly were not friends. 795 00:37:41,160 --> 00:37:43,840 [tyres rumbling] 796 00:37:45,200 --> 00:37:47,960 So what we have is a vulnerable woman, 797 00:37:48,040 --> 00:37:49,640 trying to stay clean 798 00:37:49,720 --> 00:37:51,920 and get her life back on track with her daughter 799 00:37:52,000 --> 00:37:54,080 and a small time career criminal 800 00:37:54,160 --> 00:37:56,160 she can't seem to stay away from. 801 00:37:56,240 --> 00:37:57,560 When did the family last see Beth? 802 00:37:57,640 --> 00:37:59,120 Saturday, when she told her daughter 803 00:37:59,200 --> 00:38:01,200 that the move to the new flat was off. 804 00:38:01,280 --> 00:38:02,880 Oh sorry, ma'am. 805 00:38:02,960 --> 00:38:04,880 Oh Mark, you're here. 806 00:38:04,960 --> 00:38:07,160 I hope you've got something for me. 807 00:38:07,240 --> 00:38:09,480 Well, I had an early appointment at the registry office. 808 00:38:09,560 --> 00:38:11,080 I checked through the deed poll records. 809 00:38:11,160 --> 00:38:12,480 Right. 810 00:38:12,560 --> 00:38:14,760 Well Angela's birth name was Rachel Angela Konan, 811 00:38:14,840 --> 00:38:16,000 married named Kassin. 812 00:38:17,360 --> 00:38:20,560 Finally some light shed on this woman. 813 00:38:20,640 --> 00:38:23,560 Well done Mark, good work. 814 00:38:23,640 --> 00:38:24,920 So, who is she married to? 815 00:38:25,000 --> 00:38:26,520 Er, Jack Kassin, 816 00:38:26,600 --> 00:38:28,240 who she ran a family restaurant with in the late nineties 817 00:38:28,320 --> 00:38:29,760 and it's still there. 818 00:38:30,880 --> 00:38:33,560 [brooding music] 819 00:38:35,600 --> 00:38:38,360 [bell ringing] 820 00:38:38,440 --> 00:38:39,600 We're not open yet. 821 00:38:39,680 --> 00:38:41,800 Actually, we're looking for a Jack Kassin. 822 00:38:41,880 --> 00:38:43,760 -What's this about? -Er, do you know him? 823 00:38:43,840 --> 00:38:44,600 He's our dad. 824 00:38:47,880 --> 00:38:50,040 -Jack Kassin? -Yes? 825 00:38:50,120 --> 00:38:50,920 Who wants to know? 826 00:38:52,760 --> 00:38:55,080 So, what's this about? 827 00:38:55,160 --> 00:38:57,880 Er, there's no easy way to say this, 828 00:38:57,960 --> 00:39:00,920 er but I'm afraid we found the body of a woman 829 00:39:01,000 --> 00:39:03,280 in the National Park at the weekend. 830 00:39:03,360 --> 00:39:04,640 [Jack] Right? 831 00:39:04,720 --> 00:39:07,120 And we believe it to be that of your wife. 832 00:39:09,160 --> 00:39:10,400 What? 833 00:39:10,480 --> 00:39:11,920 We're very, very sorry. 834 00:39:16,040 --> 00:39:17,480 How do you know it's her? 835 00:39:17,560 --> 00:39:20,200 We found identification at the scene. 836 00:39:20,280 --> 00:39:21,040 In whose name? 837 00:39:22,680 --> 00:39:25,040 So you were aware that she had changed her name? 838 00:39:25,120 --> 00:39:27,080 Yes, we knew. 839 00:39:27,160 --> 00:39:28,680 Not like we wanted to find her anyway. 840 00:39:30,040 --> 00:39:32,120 The ID was under the name of Angela Konan. 841 00:39:33,640 --> 00:39:37,040 When did you last see your wife, sir? 842 00:39:37,120 --> 00:39:37,920 Erm, 843 00:39:39,080 --> 00:39:40,080 July 1999. 844 00:39:42,600 --> 00:39:44,880 But the two of you are still married, is that right? 845 00:39:44,960 --> 00:39:46,840 Well, you can't divorce someone you can't find. 846 00:39:46,920 --> 00:39:48,560 I didn't want a divorce. 847 00:39:50,080 --> 00:39:52,320 When was the last time you saw your mother? 848 00:39:52,400 --> 00:39:53,880 We haven't seen her since she left. 849 00:39:53,960 --> 00:39:56,640 So there's been no relationship at all? 850 00:39:56,720 --> 00:39:57,480 No. 851 00:39:59,120 --> 00:40:00,480 How did she die? 852 00:40:00,560 --> 00:40:01,520 I'm afraid, I can't give you 853 00:40:01,600 --> 00:40:03,720 those details at the moment, sir. 854 00:40:03,800 --> 00:40:05,840 Now, would you be able to identify 855 00:40:05,920 --> 00:40:07,600 your wife's body, Mr. Kassin? 856 00:40:08,560 --> 00:40:10,120 -Yes. -No. 857 00:40:10,200 --> 00:40:11,840 She really has nothing to do with us. 858 00:40:11,920 --> 00:40:12,680 I'll do it. 859 00:40:14,120 --> 00:40:14,960 No, why? 860 00:40:16,080 --> 00:40:16,920 Because she was our mother. 861 00:40:17,000 --> 00:40:18,240 Seriously? 862 00:40:18,320 --> 00:40:22,560 -Stop both of you. -[melancholy music] 863 00:40:22,640 --> 00:40:23,400 I will do it. 864 00:40:25,040 --> 00:40:26,280 I will come now if you like. 865 00:40:26,360 --> 00:40:28,160 It's okay Mr. Kassin, you can take your time. 866 00:40:28,240 --> 00:40:30,720 We'll make you an appointment, get you a car if needed. 867 00:40:32,320 --> 00:40:34,880 [bell rings] 868 00:40:34,960 --> 00:40:37,360 That was a bombshell for him. 869 00:40:37,440 --> 00:40:40,520 Hm, leaving your kids aged what? 870 00:40:40,600 --> 00:40:41,320 Ten? 871 00:40:42,640 --> 00:40:44,040 The woman must have been desperate. 872 00:40:45,760 --> 00:40:47,520 Let's do a background check on him, 873 00:40:47,600 --> 00:40:50,080 see there's no reports of any domestics. 874 00:40:50,160 --> 00:40:52,200 -[phone rings] -DS Healy, yes? 875 00:40:52,280 --> 00:40:53,360 Great, thank you. 876 00:40:54,920 --> 00:40:55,680 What? 877 00:40:57,080 --> 00:40:59,520 Get away from me, I don't want your help! 878 00:41:00,920 --> 00:41:03,920 She was the only one that cared. 879 00:41:04,000 --> 00:41:05,200 Please go away! 880 00:41:06,720 --> 00:41:07,520 DCI Stanhope. 881 00:41:07,600 --> 00:41:08,520 [Beth weeping] 882 00:41:08,600 --> 00:41:10,280 Beth? 883 00:41:10,360 --> 00:41:15,160 -Yeah, oh God. -[dramatic music] 884 00:41:16,760 --> 00:41:19,440 Hey, that's some temper you've got on you there, Beth. 885 00:41:20,680 --> 00:41:21,640 How's the hand? 886 00:41:23,760 --> 00:41:26,040 Do you feel up to answering some questions, hm? 887 00:41:27,400 --> 00:41:29,400 Where have you been for the last five days? 888 00:41:30,520 --> 00:41:32,640 Here and there, different mates. 889 00:41:32,720 --> 00:41:35,160 Your sister mentioned a boyfriend, Shaun, 890 00:41:35,240 --> 00:41:36,360 have you been staying with him? 891 00:41:36,440 --> 00:41:37,800 Mostly, yeah. 892 00:41:37,880 --> 00:41:39,880 -Anywhere else? -Er no, I've been there. 893 00:41:41,680 --> 00:41:44,600 Do you wanna tell us about your relationship with Angela? 894 00:41:44,680 --> 00:41:45,960 What do you wanna know? 895 00:41:46,040 --> 00:41:48,560 Well, we understand the two of you were close. 896 00:41:48,640 --> 00:41:50,240 Yeah, I guess. 897 00:41:50,320 --> 00:41:52,080 Joined at the hip, we heard. 898 00:41:53,440 --> 00:41:55,960 Well, she was there for everyone, but 899 00:41:56,040 --> 00:41:57,440 yeah, we were pretty tight. 900 00:41:57,520 --> 00:41:59,400 Was there a specific reason for that? 901 00:41:59,480 --> 00:42:01,400 Did you bond over something? 902 00:42:01,480 --> 00:42:03,920 She knew I was desperate to get my daughter back. 903 00:42:04,000 --> 00:42:05,400 And she was helping you do that? 904 00:42:05,480 --> 00:42:07,640 Yeah, and she helped me get the flat. 905 00:42:07,720 --> 00:42:09,800 Why didn't you move in on Saturday? 906 00:42:09,880 --> 00:42:11,080 [sighs] Cold feet? 907 00:42:13,160 --> 00:42:15,520 Yeah, I do wanna be with Maya, I just ... 908 00:42:17,800 --> 00:42:20,680 Was Angela supposed to meet yer on Saturday morning? 909 00:42:20,760 --> 00:42:23,160 Yeah, at the flat, but she didn't turn up. 910 00:42:23,240 --> 00:42:24,680 Did she call yer, message? 911 00:42:24,760 --> 00:42:25,920 No, nothing. 912 00:42:27,680 --> 00:42:29,920 And that was a first, was it? 913 00:42:30,000 --> 00:42:31,920 -No show, no contact? -Yeah. 914 00:42:32,000 --> 00:42:35,240 Ooh, how did that make you feel, hm? 915 00:42:36,360 --> 00:42:38,320 -Upset? -Not really. 916 00:42:38,400 --> 00:42:40,480 -Confused? -Maybe. 917 00:42:40,560 --> 00:42:42,240 Did you try and call her? 918 00:42:42,320 --> 00:42:43,880 Yeah, but she didn't answer. 919 00:42:46,200 --> 00:42:48,680 Do you have a pay-as-you-go phone by any chance? 920 00:42:50,000 --> 00:42:50,760 Yeah. 921 00:42:52,000 --> 00:42:54,400 [tense music] 922 00:42:56,320 --> 00:42:58,000 How'd your boyfriend get on with Angela? 923 00:42:58,080 --> 00:42:59,680 What, why? 924 00:42:59,760 --> 00:43:00,920 It's just a straight forward question. 925 00:43:01,000 --> 00:43:02,680 Well, they didn't really know each other. 926 00:43:02,760 --> 00:43:05,320 -But they'd met? -Yeah. 927 00:43:05,400 --> 00:43:07,080 How did he feel about you getting your own place? 928 00:43:07,160 --> 00:43:07,960 Fine. 929 00:43:13,520 --> 00:43:16,040 Did Angela ever talk about her personal life, 930 00:43:16,120 --> 00:43:18,120 her family, friends? 931 00:43:18,200 --> 00:43:19,680 Oh there was a bloke she met. 932 00:43:21,640 --> 00:43:23,480 -A boyfriend? -No, I don't think so. 933 00:43:23,560 --> 00:43:25,040 Like more like a mate or something, 934 00:43:25,120 --> 00:43:26,880 they used to meet up at the park. 935 00:43:27,880 --> 00:43:29,400 Are you sure about that love, 936 00:43:29,480 --> 00:43:32,360 because we understood she was a solitary sort of person 937 00:43:32,440 --> 00:43:34,240 outside of work. 938 00:43:34,320 --> 00:43:35,480 Liked to walk alone. 939 00:43:35,560 --> 00:43:37,320 Yeah, no, I'm sure she told me. 940 00:43:38,760 --> 00:43:40,280 What was his name? 941 00:43:40,360 --> 00:43:42,000 I don't know, I'm sorry. 942 00:43:44,800 --> 00:43:45,840 When can I go home? 943 00:43:47,320 --> 00:43:49,000 Oh, come on, we'll give you a lift, 944 00:43:49,080 --> 00:43:50,480 all part of the service. 945 00:43:52,080 --> 00:43:54,760 [tyres rumbling] 946 00:43:57,160 --> 00:43:59,920 [door clattering] 947 00:44:01,520 --> 00:44:02,880 I thought you were going home? 948 00:44:02,960 --> 00:44:04,440 I'm homeless, remember? 949 00:44:05,840 --> 00:44:06,760 I wanna take a bath. 950 00:44:09,000 --> 00:44:10,640 Thanks for dropping her off. 951 00:44:12,200 --> 00:44:13,600 Just shut the door on the way out. 952 00:44:13,680 --> 00:44:17,800 Nah, we've got some questions for yer, Mr. Barrow. 953 00:44:17,880 --> 00:44:18,720 Yeah, what about? 954 00:44:20,360 --> 00:44:21,680 Well Beth says that she spent the weekend here with you. 955 00:44:21,760 --> 00:44:23,360 Is that right? 956 00:44:23,440 --> 00:44:24,600 I don't have to talk to you. 957 00:44:24,680 --> 00:44:26,080 Oh, is there a reason you wouldn't 958 00:44:26,160 --> 00:44:27,960 want to help us with our inquiries? 959 00:44:28,040 --> 00:44:30,480 I'm just saying, I don't have to speak to you. 960 00:44:32,080 --> 00:44:34,880 Whose flat is this, is it yours? 961 00:44:34,960 --> 00:44:36,360 Nah, it's my brother's. 962 00:44:36,440 --> 00:44:37,360 [Vera whistles] 963 00:44:37,440 --> 00:44:38,560 Looking after it for him. 964 00:44:39,600 --> 00:44:40,560 So what inquiries? 965 00:44:42,240 --> 00:44:45,840 Er, we're investigating the death of Angela Konan. 966 00:44:45,920 --> 00:44:47,080 She's dead? 967 00:44:47,160 --> 00:44:49,520 So you knew her then? 968 00:44:49,600 --> 00:44:51,800 Yeah, nosy old cow. 969 00:44:51,880 --> 00:44:53,160 How charming. 970 00:44:53,240 --> 00:44:55,320 Well she was, she had no life of her own 971 00:44:55,400 --> 00:44:58,200 so she stuck her beak in everyone else's. 972 00:44:58,280 --> 00:44:59,800 When did you last see her? 973 00:44:59,880 --> 00:45:02,360 -Don't know. -Recently? 974 00:45:02,440 --> 00:45:04,920 -Nah. -[tense music] 975 00:45:06,520 --> 00:45:07,520 Anything else? 976 00:45:08,440 --> 00:45:09,440 I've got stuff to do. 977 00:45:09,520 --> 00:45:11,360 No, no that's it. 978 00:45:12,880 --> 00:45:14,160 We will speak again though, 979 00:45:14,240 --> 00:45:16,360 and you can shut the door yourself. 980 00:45:20,280 --> 00:45:21,680 [door slams] 981 00:45:21,760 --> 00:45:23,000 Well, there's no love lost there. 982 00:45:23,080 --> 00:45:25,240 Ah, a fellow like that has love for no one. 983 00:45:26,640 --> 00:45:28,480 He's a wrongun, and Angela was onto him. 984 00:45:32,560 --> 00:45:37,400 -[rain pouring] -[tyres splashing] 985 00:45:38,280 --> 00:45:41,080 [melancholy music] 986 00:46:10,320 --> 00:46:13,160 [umbrella shaking] 987 00:46:22,840 --> 00:46:27,040 Mr. Kassin, can you tell me a little about your wife? 988 00:46:28,360 --> 00:46:31,160 Well, she was amazing. 989 00:46:32,760 --> 00:46:34,840 Kind, clever, beautiful, 990 00:46:38,720 --> 00:46:39,840 and an addict. 991 00:46:42,080 --> 00:46:44,720 What, drink or drugs? 992 00:46:44,800 --> 00:46:45,720 Everything and anything. 993 00:46:47,080 --> 00:46:50,560 Tough childhood you see, never really left her. 994 00:46:52,200 --> 00:46:54,880 I tried to make up for it, but 995 00:46:56,440 --> 00:46:59,000 that didn't work. 996 00:46:59,080 --> 00:47:00,800 Er, well I'm not sure it ever does. 997 00:47:02,640 --> 00:47:05,160 Er, how did you know she'd changed her name? 998 00:47:10,200 --> 00:47:12,400 I tracked her down just over 12 years ago. 999 00:47:13,920 --> 00:47:16,920 She was sober, clean, better. 1000 00:47:17,000 --> 00:47:18,680 So you lied? 1001 00:47:18,760 --> 00:47:20,960 I didn't wanna say it in front of my kids, but 1002 00:47:22,960 --> 00:47:27,640 I wanted us to try again, which is daft, I know 1003 00:47:27,720 --> 00:47:29,360 given everything that's happened, but 1004 00:47:31,240 --> 00:47:34,400 I never gave up hope, you know, but she'd moved on, 1005 00:47:35,360 --> 00:47:36,400 said it was too late. 1006 00:47:37,760 --> 00:47:39,200 Said the kids would never accept her. 1007 00:47:41,720 --> 00:47:43,360 I became a bit unwell at the time. 1008 00:47:45,080 --> 00:47:48,560 I had a bit of a breakdown, you know. 1009 00:47:50,160 --> 00:47:52,920 Hm, why'd she change her name? 1010 00:47:53,000 --> 00:47:55,240 Even though she was in recovery, she was still 1011 00:47:57,520 --> 00:47:58,320 ashamed 1012 00:48:00,720 --> 00:48:01,600 of leaving the kids. 1013 00:48:05,000 --> 00:48:07,200 I think she changed it so they'd never find her. 1014 00:48:10,800 --> 00:48:12,440 -[sighs] Poor fella. -Aye, 1015 00:48:14,000 --> 00:48:15,800 he's certainly been through it, that's for sure. 1016 00:48:16,840 --> 00:48:18,080 So what are you thinking? 1017 00:48:19,760 --> 00:48:22,440 I'm thinking she might've started drinking again. 1018 00:48:22,520 --> 00:48:24,520 She's not filling in her paperwork properly, 1019 00:48:24,600 --> 00:48:27,040 she missed that meeting with Beth on Saturday. 1020 00:48:27,120 --> 00:48:27,880 Evicted Ayisha. 1021 00:48:27,960 --> 00:48:30,160 Yeah, there's that. 1022 00:48:30,240 --> 00:48:32,160 So let's say she was secretly drinking 1023 00:48:32,240 --> 00:48:35,280 whilst trying to support women in recovery, 1024 00:48:35,360 --> 00:48:37,440 women she genuinely cared about. 1025 00:48:38,920 --> 00:48:41,320 So is she drinking because she's stressed 1026 00:48:41,400 --> 00:48:43,440 or stressed because she's drinking? 1027 00:48:43,520 --> 00:48:45,040 Ma'am, you'll wanna see this. 1028 00:48:50,120 --> 00:48:51,320 What am I lookin' at? 1029 00:48:51,400 --> 00:48:53,960 It's historical CCTV from the Visitor Centre. 1030 00:48:54,040 --> 00:48:58,240 This is two months ago on Friday the 2nd of August at 10:25. 1031 00:48:58,320 --> 00:49:00,120 There's Angela outside. 1032 00:49:00,200 --> 00:49:02,320 -Oh, with the scarf. -Yeah. 1033 00:49:04,280 --> 00:49:07,440 And there she is inside the centre on the 16th of August. 1034 00:49:07,520 --> 00:49:09,600 Oh, here he is, Tweedledee. 1035 00:49:11,280 --> 00:49:13,440 Wait for it, on the 10th of July, 1036 00:49:14,520 --> 00:49:15,680 look at what he does now. 1037 00:49:19,960 --> 00:49:22,000 He's the man that Beth said she was meeting up there? 1038 00:49:22,080 --> 00:49:23,880 We've got three more clips like that. 1039 00:49:23,960 --> 00:49:26,320 Angela going in, then Stanley serving and joining her. 1040 00:49:26,400 --> 00:49:28,200 How long does he sit with her? 1041 00:49:28,280 --> 00:49:30,000 Between 10 and 18 minutes each time. 1042 00:49:32,040 --> 00:49:34,440 And you said you didn't know her, Stanley. 1043 00:49:35,520 --> 00:49:37,040 Oh he knew her. 1044 00:49:37,120 --> 00:49:39,000 On two of those meetings, they leave together. 1045 00:49:39,080 --> 00:49:41,520 [tense music] 1046 00:49:47,320 --> 00:49:50,000 [birds singing] 1047 00:49:55,520 --> 00:49:58,120 [Stanley sighs] 1048 00:50:00,880 --> 00:50:03,080 [Vera] Mr. Booth. 1049 00:50:03,160 --> 00:50:04,480 Back again? 1050 00:50:04,560 --> 00:50:06,920 -Oh aye. -[dog barks] 1051 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 Where were yer on Saturday night? 1052 00:50:11,240 --> 00:50:15,160 I was, I was at me sister's, it was my nephew's birthday. 1053 00:50:15,240 --> 00:50:17,840 -All night? -Yeah, most of it. 1054 00:50:17,920 --> 00:50:20,200 Where does your sister live? 1055 00:50:20,280 --> 00:50:23,480 Other side of town, about half an hour or so away. 1056 00:50:23,560 --> 00:50:27,760 Now, is this you with Angela Konan on July the 10th? 1057 00:50:29,360 --> 00:50:31,360 And again on August the 2nd? 1058 00:50:33,360 --> 00:50:35,080 And again on August the 16th? 1059 00:50:36,920 --> 00:50:37,640 [Stanley] It looks like it. 1060 00:50:37,720 --> 00:50:38,840 -So yes? -Yes. 1061 00:50:38,920 --> 00:50:40,360 So, you lied when you told us 1062 00:50:40,440 --> 00:50:42,320 you knew her only a little. 1063 00:50:44,040 --> 00:50:46,360 Look, I'm, er I apologise if I wasn't clear enough. 1064 00:50:46,440 --> 00:50:48,840 Now, it's not a question of being clear, love, 1065 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 it's a question of lying. 1066 00:50:50,520 --> 00:50:52,200 I didn't lie. 1067 00:50:52,280 --> 00:50:55,000 So where did the two of you go after you left the centre? 1068 00:50:56,520 --> 00:50:59,120 -For a walk. -A walk, where? 1069 00:51:00,920 --> 00:51:02,560 Around the park. 1070 00:51:02,640 --> 00:51:05,280 What, so you spent hours together! 1071 00:51:06,400 --> 00:51:08,080 It was a regular occurrence. 1072 00:51:09,160 --> 00:51:10,520 Yes, sometimes. 1073 00:51:12,840 --> 00:51:15,400 When d'you last see Angela alive? 1074 00:51:15,480 --> 00:51:16,400 Oh, not for a while. 1075 00:51:16,480 --> 00:51:18,400 Be specific. 1076 00:51:18,480 --> 00:51:20,560 [sniffs] Four weeks ago. 1077 00:51:22,040 --> 00:51:24,320 How often do you talk to her? 1078 00:51:24,400 --> 00:51:28,000 Um, it wasn't a regular thing, it was just casual. 1079 00:51:28,080 --> 00:51:29,360 She'd come into the centre, I'd be there. 1080 00:51:29,440 --> 00:51:31,720 Ah, come off it, you can just leave your post 1081 00:51:31,800 --> 00:51:33,000 at the centre, can yer? 1082 00:51:33,080 --> 00:51:35,000 Go for a walk whenever you feel like it? 1083 00:51:35,080 --> 00:51:38,480 Or did she miraculously turn up at the end of yer shift? 1084 00:51:41,360 --> 00:51:44,040 Did the two of you exchange calls, messages? 1085 00:51:44,120 --> 00:51:45,360 No. 1086 00:51:45,440 --> 00:51:47,200 So we won't find her details on your mobile? 1087 00:51:49,600 --> 00:51:51,560 We could always check Angela's phone records. 1088 00:51:51,640 --> 00:51:53,520 No, wait er, 1089 00:51:53,600 --> 00:51:56,880 yeah I think we, we, we did exchange numbers at some point. 1090 00:51:56,960 --> 00:51:57,880 So another lie. 1091 00:52:00,000 --> 00:52:02,600 I hope you've got the name of a good solicitor, Stanley, 1092 00:52:02,680 --> 00:52:04,080 'cause you're going to need it. 1093 00:52:05,760 --> 00:52:08,440 [brooding music] 1094 00:52:11,800 --> 00:52:13,560 [Stanley sighs] 1095 00:52:13,640 --> 00:52:15,720 Get me a warrant to search his house. 1096 00:52:15,800 --> 00:52:17,200 With pleasure. 1097 00:52:17,280 --> 00:52:18,600 I'll drop you at the station. 1098 00:52:22,520 --> 00:52:23,560 Do you recognise him? 1099 00:52:24,760 --> 00:52:25,560 I think so. 1100 00:52:26,840 --> 00:52:28,080 I can't think where from, though. 1101 00:52:28,160 --> 00:52:29,480 No, take yer time, love, take yer time. 1102 00:52:33,640 --> 00:52:37,400 I know, yeah I've seen him outside Home Steps. 1103 00:52:37,480 --> 00:52:39,320 What? What was he doing there? 1104 00:52:39,400 --> 00:52:41,520 I dunno, just him being weird. 1105 00:52:41,600 --> 00:52:43,800 How'd you mean weird, what was he doing? 1106 00:52:43,880 --> 00:52:46,200 Just, you know, hanging round. 1107 00:52:47,800 --> 00:52:48,720 When was this? 1108 00:52:48,800 --> 00:52:51,160 A few weeks back, not long ago. 1109 00:52:51,240 --> 00:52:53,240 Angela had to tell him to leave. 1110 00:52:53,320 --> 00:52:54,760 And you're sure it was him? 1111 00:52:54,840 --> 00:52:55,600 Yeah. 1112 00:52:56,680 --> 00:52:59,640 -Yeah, I'm sure. -Thanks, love. 1113 00:52:59,720 --> 00:53:03,320 -Thanks. -[tense music] 1114 00:53:03,400 --> 00:53:08,200 -[door slams] -[engine starting] 1115 00:53:16,080 --> 00:53:17,560 We found nothing, ma'am. 1116 00:53:17,640 --> 00:53:19,320 Yeah, well get 'em to keep lookin'. 1117 00:53:20,600 --> 00:53:22,200 Beth Draper's just ID'd him 1118 00:53:22,280 --> 00:53:24,880 as hanging around Home Steps a week and a half ago. 1119 00:53:24,960 --> 00:53:26,280 What? 1120 00:53:26,360 --> 00:53:28,800 -He's got some front. -Aye, hasn't he just. 1121 00:53:28,880 --> 00:53:30,800 Ma'am, we've got something. 1122 00:53:31,760 --> 00:53:34,760 Oh, ye of little faith. 1123 00:53:34,840 --> 00:53:37,280 [tense music] 1124 00:53:50,040 --> 00:53:54,880 -Well, well, well. -[bag crunching] 1125 00:53:55,880 --> 00:53:57,960 Can you explain why this scarf 1126 00:53:58,040 --> 00:54:00,360 worn by the deceased on the day she died 1127 00:54:00,440 --> 00:54:02,120 was under your bed? 1128 00:54:04,040 --> 00:54:05,640 Mr. Booth. 1129 00:54:05,720 --> 00:54:09,760 And can you explain why this item was also under your bed? 1130 00:54:13,560 --> 00:54:14,480 I didn't hurt her. 1131 00:54:14,560 --> 00:54:16,040 Just answer the question. 1132 00:54:16,120 --> 00:54:17,880 Why were these items found in your possession? 1133 00:54:19,200 --> 00:54:20,120 I took 'em. 1134 00:54:20,200 --> 00:54:21,080 What, when you attacked her? 1135 00:54:21,160 --> 00:54:24,880 No, from the lost property box. 1136 00:54:24,960 --> 00:54:28,400 Ah, so you just decided to stuff 'em in your pocket 1137 00:54:28,480 --> 00:54:30,200 and then hide them in yer house? 1138 00:54:30,280 --> 00:54:32,160 They weren't hidden. 1139 00:54:32,240 --> 00:54:33,360 You knew that scarf was Angela's. 1140 00:54:33,440 --> 00:54:34,760 I didn't. 1141 00:54:34,840 --> 00:54:36,080 We've got you on CCTV with her 1142 00:54:36,160 --> 00:54:39,640 when she was wearing it on several occasions. 1143 00:54:39,720 --> 00:54:43,920 So when you took these items from the lost property box, 1144 00:54:44,000 --> 00:54:46,520 you knew they belonged to Angela, didn't yer? 1145 00:54:46,600 --> 00:54:48,000 I didn't know she was dead. 1146 00:54:50,200 --> 00:54:53,520 I don't know why I took 'em or why I lied. 1147 00:54:53,600 --> 00:54:57,240 Well, I lied because I took 'em. 1148 00:54:57,320 --> 00:54:59,080 You also lied about the nature 1149 00:54:59,160 --> 00:55:00,760 of your relationship with Angela. 1150 00:55:00,840 --> 00:55:03,880 No, we had a connection. 1151 00:55:03,960 --> 00:55:05,160 What kind of connection? 1152 00:55:06,280 --> 00:55:08,800 -It was private. -[Aiden sighs] 1153 00:55:08,880 --> 00:55:10,160 Oh, describe it. 1154 00:55:12,840 --> 00:55:14,160 Oh, 1155 00:55:14,240 --> 00:55:16,560 she trusted me. 1156 00:55:17,920 --> 00:55:21,440 She could talk to me about personal stuff. 1157 00:55:21,520 --> 00:55:22,280 For example? 1158 00:55:23,520 --> 00:55:24,280 Family. 1159 00:55:25,960 --> 00:55:29,920 Look, I'm getting sick of your cryptic answers, love. 1160 00:55:30,000 --> 00:55:31,960 You're friends, here you are. 1161 00:55:32,040 --> 00:55:33,920 That's you, isn't it? 1162 00:55:34,000 --> 00:55:36,640 Was brutally attacked and left to die 1163 00:55:36,720 --> 00:55:39,320 and her personal items are found in your possession. 1164 00:55:39,400 --> 00:55:41,320 That's not lookin' good love, tell 'im. 1165 00:55:41,400 --> 00:55:42,280 All right. 1166 00:55:43,800 --> 00:55:46,120 She hasn't seen her kids for a long time, 1167 00:55:46,200 --> 00:55:47,800 I know it really bothered her. 1168 00:55:47,880 --> 00:55:50,360 This has got something to do with them, I'm sure it has. 1169 00:55:50,440 --> 00:55:52,000 What makes you say that? 1170 00:55:52,080 --> 00:55:52,960 Er, a few weeks back sh-she tried 1171 00:55:53,040 --> 00:55:54,480 to get in touch with them; 1172 00:55:54,560 --> 00:55:56,240 that's when she went funny on me. 1173 00:55:56,320 --> 00:55:59,680 After that we stopped our walks 1174 00:55:59,760 --> 00:56:01,880 and she wouldn't return my calls or message me back. 1175 00:56:01,960 --> 00:56:03,240 Is that when you attacked her? 1176 00:56:03,320 --> 00:56:04,480 No, I didn't. 1177 00:56:04,560 --> 00:56:05,800 Oh, is that why you went up to 1178 00:56:05,880 --> 00:56:08,600 Home Steps Housing Project looking for her, 1179 00:56:08,680 --> 00:56:10,480 'cause she was ignoring yer? 1180 00:56:10,560 --> 00:56:14,280 [stutters] That was a misunderstanding, I-I was confused. 1181 00:56:14,360 --> 00:56:16,480 Did you turn up anywhere else? 1182 00:56:16,560 --> 00:56:17,600 Only a few times. 1183 00:56:17,680 --> 00:56:19,000 A few times? 1184 00:56:19,080 --> 00:56:20,640 And did she tell you to stop turning up? 1185 00:56:20,720 --> 00:56:22,200 Sometimes people don't know what's best for them. 1186 00:56:22,280 --> 00:56:23,840 Listen, love. 1187 00:56:23,920 --> 00:56:28,000 When a woman says, "Go away," she means go away. 1188 00:56:28,080 --> 00:56:30,440 And when a woman stops answering your calls 1189 00:56:30,520 --> 00:56:33,840 and your messages, she means go away! 1190 00:56:38,200 --> 00:56:41,680 Now, did you follow her up to the bothy on Saturday? 1191 00:56:41,760 --> 00:56:44,480 No, I didn't see her on Saturday. 1192 00:56:44,560 --> 00:56:46,480 So when did you last see her? 1193 00:56:50,160 --> 00:56:52,480 -Friday. -Oh, give me strength. 1194 00:56:52,560 --> 00:56:54,760 You saw her on Friday and didn't think to tell us? 1195 00:56:54,840 --> 00:56:56,760 I followed her from her house on Friday morning. 1196 00:56:56,840 --> 00:56:58,520 I-I didn't speak to her, I promise. 1197 00:56:58,600 --> 00:56:59,480 What, you were stalking 'er? 1198 00:56:59,560 --> 00:57:02,920 No, I was, I was desperate. 1199 00:57:04,200 --> 00:57:05,000 I-I was worried. 1200 00:57:08,640 --> 00:57:09,400 I loved her. 1201 00:57:14,480 --> 00:57:17,160 [brooding music] 1202 00:57:22,880 --> 00:57:26,760 Tell us precisely what happened on Friday. 1203 00:57:30,840 --> 00:57:34,320 I followed her to a cafe on Market Square. 1204 00:57:34,400 --> 00:57:36,560 Er, I was gonna go inside, but I didn't wanna surprise her. 1205 00:57:36,640 --> 00:57:38,240 Scare her, more like. 1206 00:57:38,320 --> 00:57:40,400 I waited outside. 1207 00:57:40,480 --> 00:57:42,600 And when she left, I went back to work. 1208 00:57:42,680 --> 00:57:44,960 You can check what time I arrived, you've got the CCTV. 1209 00:57:45,040 --> 00:57:46,080 Oh, we will, love. 1210 00:57:49,320 --> 00:57:52,640 Look I'm, I'm really sorry I took her things, 1211 00:57:54,080 --> 00:57:55,320 I truly am, but 1212 00:57:57,640 --> 00:58:00,240 I would never, ever hurt Angela, never. 1213 00:58:01,760 --> 00:58:03,600 You have to believe me. 1214 00:58:07,760 --> 00:58:09,240 Do you believe him? 1215 00:58:09,320 --> 00:58:10,720 I believe he's deluded. 1216 00:58:14,040 --> 00:58:16,720 But no, I don't think he killed her. 1217 00:58:16,800 --> 00:58:19,120 So where does that leave us, back to square one? 1218 00:58:20,720 --> 00:58:23,160 [tense music] 1219 00:58:33,520 --> 00:58:37,120 Now, you say you left and went back to work on Friday. 1220 00:58:37,200 --> 00:58:38,680 I told you I did. 1221 00:58:38,760 --> 00:58:41,160 But you waited and watched her leave the cafe? 1222 00:58:41,240 --> 00:58:42,000 Yeah. 1223 00:58:43,360 --> 00:58:45,920 I think you followed her, Stanley. 1224 00:58:46,000 --> 00:58:48,480 You'd already followed her all the way from her home. 1225 00:58:48,560 --> 00:58:50,760 I couldn't follow her, she got into a car. 1226 00:58:50,840 --> 00:58:51,880 Whose car? 1227 00:58:51,960 --> 00:58:52,880 I dunno. 1228 00:58:52,960 --> 00:58:54,640 Look, don't lie to me, Stanley, 1229 00:58:54,720 --> 00:58:58,240 you're already looking at perverting the course of justice. 1230 00:58:58,320 --> 00:59:00,840 This isn't about making yourself look less bad. 1231 00:59:00,920 --> 00:59:03,080 It's about finding out whoever it was 1232 00:59:03,160 --> 00:59:05,680 attacked your friend, hm? 1233 00:59:05,760 --> 00:59:07,400 Now you're telling me she got into some car. 1234 00:59:07,480 --> 00:59:09,040 -She did. -Whose car? 1235 00:59:09,120 --> 00:59:10,400 I didn't see. 1236 00:59:10,480 --> 00:59:12,360 Well, what type of car was it, what colour? 1237 00:59:12,440 --> 00:59:14,720 Uh, grey maybe? 1238 00:59:16,920 --> 00:59:18,360 Might've been a Mercedes. 1239 00:59:21,120 --> 00:59:23,560 [tense music] 1240 00:59:25,560 --> 00:59:26,920 Aiden? 1241 00:59:27,000 --> 00:59:28,240 It looks like Stanley was telling the truth, 1242 00:59:28,320 --> 00:59:29,320 his alibi stands up, his sister's- 1243 00:59:29,400 --> 00:59:30,840 Listen to this, 1244 00:59:30,920 --> 00:59:33,160 we're going to find out why Jack Kassin 1245 00:59:33,240 --> 00:59:36,440 failed to mention Angela had been in touch with him 1246 00:59:36,520 --> 00:59:38,960 in the weeks leading up to her death, 1247 00:59:39,040 --> 00:59:41,760 and to find out where he was on Friday morning. 1248 00:59:47,040 --> 00:59:50,160 Where were you between eight and 9:15 on Friday morning? 1249 00:59:50,240 --> 00:59:51,560 What's this about? 1250 00:59:51,640 --> 00:59:53,640 Answer the question please, sir. 1251 00:59:54,920 --> 00:59:57,280 I'm not sure, I'll have to check my diary. 1252 00:59:57,360 --> 00:59:59,200 You've got a grey Mercedes, don't yer? 1253 00:59:59,280 --> 01:00:00,920 Yes, but ... 1254 01:00:01,000 --> 01:00:04,840 Angela was picked up in a grey Mercedes on Friday morning. 1255 01:00:04,920 --> 01:00:07,200 It must be a coincidence, it wasn't me. 1256 01:00:07,280 --> 01:00:09,160 Has she contacted you lately? 1257 01:00:09,240 --> 01:00:11,080 No, I-I've said. 1258 01:00:11,160 --> 01:00:13,080 Now I think we'll finish this down at the station. 1259 01:00:13,160 --> 01:00:14,360 This is ridiculous. 1260 01:00:14,440 --> 01:00:15,800 Now, I've had enough lies for one day, love. 1261 01:00:15,880 --> 01:00:17,240 This way please, Mr. Kassin. 1262 01:00:20,720 --> 01:00:21,480 It, it was me 1263 01:00:23,000 --> 01:00:23,760 in the car. 1264 01:00:26,040 --> 01:00:27,600 -I picked her up. -What? 1265 01:00:29,000 --> 01:00:30,920 She contacted me three and a half weeks ago. 1266 01:00:33,640 --> 01:00:36,160 After all this time? 1267 01:00:36,240 --> 01:00:39,080 How'd you feel about yer mam contacting you? 1268 01:00:39,160 --> 01:00:42,800 Angela, I didn't feel anything. 1269 01:00:44,200 --> 01:00:45,800 Did you want contact with her? 1270 01:00:46,840 --> 01:00:48,080 You met her more than once. 1271 01:00:48,160 --> 01:00:50,960 Yeah well, the first time we met was weird. 1272 01:00:51,040 --> 01:00:54,080 I was curious, but no, I didn't want contact with her. 1273 01:00:54,160 --> 01:00:58,520 So it wasn't upsetting when the reunion didn't go well? 1274 01:00:58,600 --> 01:01:01,040 It wasn't exactly a reunion, but yeah, 1275 01:01:01,120 --> 01:01:03,800 I suppose on some level it didn't feel great. 1276 01:01:03,880 --> 01:01:06,040 Why do you think she approached you and not your brother? 1277 01:01:06,120 --> 01:01:07,640 I really don't know. 1278 01:01:07,720 --> 01:01:11,000 Perhaps she thought we'd have some sort of female bond. 1279 01:01:11,080 --> 01:01:13,320 -But you didn't? -Clearly not. 1280 01:01:15,680 --> 01:01:18,680 Why didn't you tell your dad, your mam had contacted you? 1281 01:01:19,680 --> 01:01:21,080 Do you know what she did to him? 1282 01:01:21,160 --> 01:01:23,320 Ah now, I do know your dad 1283 01:01:23,400 --> 01:01:25,600 took the breakdown of his marriage hard. 1284 01:01:26,960 --> 01:01:29,120 She rejected him again 12 years ago 1285 01:01:29,200 --> 01:01:30,680 and he tried to kill himself. 1286 01:01:33,000 --> 01:01:34,560 There's no way I was gonna let him get hurt again, 1287 01:01:36,000 --> 01:01:37,040 he thinks I don't know. 1288 01:01:38,800 --> 01:01:40,680 Did you have a car accident on Friday? 1289 01:01:42,360 --> 01:01:43,960 I wouldn't call it an accident. 1290 01:01:44,040 --> 01:01:46,040 It's just that your mother, Angela, 1291 01:01:46,120 --> 01:01:47,680 she had visible injuries from an accident. 1292 01:01:47,760 --> 01:01:49,040 Hm. 1293 01:01:49,120 --> 01:01:50,400 Er, I had to make an emergency brake. 1294 01:01:50,480 --> 01:01:52,680 Hm, so why exactly? 1295 01:01:55,320 --> 01:01:57,040 I could smell the drink on her 1296 01:01:58,480 --> 01:02:00,080 but she just kept denying it. 1297 01:02:00,160 --> 01:02:01,560 After all that talk about being a different person, 1298 01:02:01,640 --> 01:02:03,840 she actually hadn't changed at all. 1299 01:02:03,920 --> 01:02:04,640 Ooh, that made you angry? 1300 01:02:04,720 --> 01:02:06,240 Yes, I was angry. 1301 01:02:06,320 --> 01:02:09,080 Okay love, let's just get this straight. 1302 01:02:09,160 --> 01:02:12,000 You met her the first time and it was odd. 1303 01:02:12,080 --> 01:02:16,800 And then you met her again just to see if there was a future 1304 01:02:16,880 --> 01:02:18,480 -and there wasn't. -That's right. 1305 01:02:20,080 --> 01:02:22,480 So, my question to you is this, 1306 01:02:24,560 --> 01:02:27,880 why do you meet her again on Friday? 1307 01:02:29,880 --> 01:02:33,560 Because that awful lass came to the restaurant. 1308 01:02:33,640 --> 01:02:35,080 What lass? 1309 01:02:35,160 --> 01:02:38,640 [sighs] It was just some sort of protege of hers, 1310 01:02:38,720 --> 01:02:41,160 wanting to let me know how her Angela was, 1311 01:02:41,240 --> 01:02:42,440 how she didn't deserve it 1312 01:02:42,520 --> 01:02:43,840 and what an amazing person she was. 1313 01:02:43,920 --> 01:02:46,360 -When was this? -Thursday night. 1314 01:02:46,440 --> 01:02:48,720 -Did Angela know about that? -No, 1315 01:02:48,800 --> 01:02:50,920 and she were angry herself, 1316 01:02:51,000 --> 01:02:52,280 that someone from the place where she worked 1317 01:02:52,360 --> 01:02:54,320 would just barge into our lives. 1318 01:02:54,400 --> 01:02:55,840 What did this lass look like? 1319 01:02:57,400 --> 01:02:58,160 Early thirties, 1320 01:03:00,240 --> 01:03:01,520 pendant with the letter M on. 1321 01:03:09,160 --> 01:03:12,960 You've got some explaining to do, Beth Draper. 1322 01:03:14,200 --> 01:03:16,880 [tyres rumbling] 1323 01:03:18,160 --> 01:03:19,840 -It's the police, open up! -Oh! 1324 01:03:19,920 --> 01:03:21,200 [Vera] Open up, police. 1325 01:03:21,280 --> 01:03:22,040 [fist banging on the door] 1326 01:03:22,120 --> 01:03:24,640 What do you want? 1327 01:03:24,720 --> 01:03:27,440 -Aw! -We have a warrant, love. 1328 01:03:27,520 --> 01:03:29,640 -Now, where's Beth? -You've just missed her. 1329 01:03:31,520 --> 01:03:34,400 Oh, having a small party? 1330 01:03:34,480 --> 01:03:36,640 A small one, is it a crime? 1331 01:03:36,720 --> 01:03:37,800 No love, it isn't. 1332 01:03:40,080 --> 01:03:43,680 -But this is. -[Shaun sighs] 1333 01:03:43,760 --> 01:03:46,200 [tense music] 1334 01:03:58,000 --> 01:03:59,600 She's on the move! 1335 01:03:59,680 --> 01:04:00,920 She's gone out the back! 1336 01:04:04,840 --> 01:04:07,440 Shaun Barrow, I'm arresting you 1337 01:04:07,520 --> 01:04:10,120 for possession of a class A drug. 1338 01:04:10,200 --> 01:04:10,960 Beth! 1339 01:04:12,560 --> 01:04:13,360 Beth! 1340 01:04:16,760 --> 01:04:17,560 Beth! 1341 01:04:23,560 --> 01:04:28,120 -[Aiden sighs] -[dog barking] 1342 01:04:28,200 --> 01:04:29,720 Do you sell anything else, 1343 01:04:29,800 --> 01:04:31,200 apart from the 20 grammes of cocaine 1344 01:04:31,280 --> 01:04:33,080 we retrieved from your flat? 1345 01:04:33,160 --> 01:04:35,040 -That's not mine. -Well, whose is it? 1346 01:04:35,120 --> 01:04:36,440 -Your brothers? -No idea. 1347 01:04:37,800 --> 01:04:39,240 That happen a lot, does it? 1348 01:04:39,320 --> 01:04:42,320 People leaving cocaine on the back of yer sofa? 1349 01:04:42,400 --> 01:04:43,160 Hm. 1350 01:04:44,760 --> 01:04:45,840 When we attended your flat today, 1351 01:04:45,920 --> 01:04:48,160 Beth Draper had just left. 1352 01:04:48,240 --> 01:04:49,960 Hm, any idea how she came about 1353 01:04:50,040 --> 01:04:51,720 those injuries on her face? 1354 01:04:51,800 --> 01:04:53,120 None whatsoever. 1355 01:04:53,200 --> 01:04:54,600 Ah, so you're saying 1356 01:04:54,680 --> 01:04:57,360 you had nothing to do with those injuries? 1357 01:04:57,440 --> 01:04:58,320 Definitely not. 1358 01:04:59,680 --> 01:05:02,120 Now we'd like to talk about Angela Konan. 1359 01:05:03,240 --> 01:05:04,800 [sighs] Go on. 1360 01:05:04,880 --> 01:05:07,520 Can you tell us about your relationship with her? 1361 01:05:07,600 --> 01:05:09,440 There's nothing to tell. 1362 01:05:09,520 --> 01:05:12,440 I've had to tell her to do one a few times, like. 1363 01:05:12,520 --> 01:05:16,080 And when is the last time you had to tell her to do one? 1364 01:05:16,160 --> 01:05:17,960 -Saturday? -No. 1365 01:05:19,600 --> 01:05:22,320 How do you feel about Beth getting her own flat? 1366 01:05:22,400 --> 01:05:24,960 None of my business or yours. 1367 01:05:25,040 --> 01:05:27,960 So you were okay with Angela helping yer girlfriend 1368 01:05:28,040 --> 01:05:29,520 to gain independence? 1369 01:05:29,600 --> 01:05:30,880 She's not my girlfriend. 1370 01:05:30,960 --> 01:05:33,320 Well, it certainly seems that way. 1371 01:05:33,400 --> 01:05:35,040 I can't help it if she likes being around me, 1372 01:05:35,120 --> 01:05:36,280 she just turns up. 1373 01:05:37,600 --> 01:05:39,800 If I'm honest, I feel sorry for her. 1374 01:05:39,880 --> 01:05:40,920 She's a bit of a loon. 1375 01:05:42,360 --> 01:05:44,080 -A loon? -Yeah, you know? 1376 01:05:45,160 --> 01:05:47,280 Nuts, like most women. 1377 01:05:54,560 --> 01:05:57,880 Now listen, whatever happens here 1378 01:05:57,960 --> 01:05:59,480 in the next minute and hours 1379 01:05:59,560 --> 01:06:02,240 is going to determine your future. 1380 01:06:02,320 --> 01:06:04,920 So you need to think very carefully 1381 01:06:05,000 --> 01:06:07,960 about your exact movements on Saturday night 1382 01:06:08,040 --> 01:06:10,040 and whether anyone can vouch for them. 1383 01:06:14,040 --> 01:06:16,960 I had some business with a mate. 1384 01:06:17,040 --> 01:06:18,600 Illegal business, I'm guessing. 1385 01:06:21,760 --> 01:06:24,680 What time did yer leave and return to the flat. 1386 01:06:24,760 --> 01:06:26,040 Early, and late. 1387 01:06:26,120 --> 01:06:27,680 Don't push it, Shaun. 1388 01:06:27,760 --> 01:06:30,240 I left at seven, I got home at two, 2:30. 1389 01:06:31,640 --> 01:06:34,080 So you've no idea if Beth was in the flat 1390 01:06:34,160 --> 01:06:35,760 between those hours? 1391 01:06:35,840 --> 01:06:36,680 None whatsoever. 1392 01:06:38,520 --> 01:06:40,320 Shall I tell you what I think? 1393 01:06:40,400 --> 01:06:41,640 Well, I'm sure you're going to. 1394 01:06:41,720 --> 01:06:44,320 Hm, underneath all that bravado 1395 01:06:44,400 --> 01:06:47,640 is just a sad little bully. 1396 01:06:50,360 --> 01:06:53,120 Right, is that what you think, yeah? 1397 01:06:53,200 --> 01:06:57,760 Hm, did you try to bully Angela, did she stand up to yer? 1398 01:06:57,840 --> 01:07:00,840 No, look, I've got better things to do 1399 01:07:00,920 --> 01:07:02,680 than leg it uphills after some old bat. 1400 01:07:04,360 --> 01:07:07,440 Like I said, no idea where Beth was Saturday night. 1401 01:07:07,520 --> 01:07:09,120 So why don't you take your little notebook 1402 01:07:09,200 --> 01:07:10,640 and go and speak to her? 1403 01:07:12,040 --> 01:07:14,720 [brooding music] 1404 01:07:20,520 --> 01:07:21,680 [Aiden] For the purposes of the tape, 1405 01:07:21,760 --> 01:07:23,880 DCI Stanhope entered the room. 1406 01:07:23,960 --> 01:07:28,160 Tell us what happened to yer face, did Shaun do that? 1407 01:07:29,480 --> 01:07:31,440 Shaun wouldn't touch me, he's not like that. 1408 01:07:31,520 --> 01:07:32,400 Why am I here? 1409 01:07:33,520 --> 01:07:36,400 Ah well, just so's you know, 1410 01:07:36,480 --> 01:07:39,080 your alibi for Saturday night doesn't hold up. 1411 01:07:41,000 --> 01:07:42,240 But I was with Shaun. 1412 01:07:42,320 --> 01:07:43,480 Well, he's just told us different. 1413 01:07:43,560 --> 01:07:44,680 Didn't take him long, did it? 1414 01:07:44,760 --> 01:07:46,320 Not long at all. 1415 01:07:46,400 --> 01:07:49,440 He said some other nasty, disrespectful things as well. 1416 01:07:49,520 --> 01:07:54,320 Hm okay, let's go back to last week. 1417 01:07:55,320 --> 01:07:56,920 Where were you Thursday evening? 1418 01:07:58,400 --> 01:08:01,920 Er, nowhere special, I was with Maya for a bit. 1419 01:08:02,000 --> 01:08:03,040 What about after that? 1420 01:08:03,120 --> 01:08:04,360 Did you go to town? 1421 01:08:04,440 --> 01:08:07,120 To see Laura, Angela's daughter? 1422 01:08:10,560 --> 01:08:11,800 I wanted to help. 1423 01:08:11,880 --> 01:08:14,280 Ah, you told us you didn't know her family, 1424 01:08:14,360 --> 01:08:16,160 that you didn't talk about her personal life. 1425 01:08:16,240 --> 01:08:18,040 She didn't, usually not ever. 1426 01:08:18,120 --> 01:08:19,840 It was just in the last couple of weeks 1427 01:08:19,920 --> 01:08:21,160 that I knew something was up. 1428 01:08:21,240 --> 01:08:22,480 [Vera] Well, how do you know that? 1429 01:08:22,560 --> 01:08:24,920 Well she, she'd started drinking. 1430 01:08:26,240 --> 01:08:28,120 I mean, nobody else noticed, but I knew her. 1431 01:08:29,440 --> 01:08:33,000 And then on Wednesday night, er 1432 01:08:33,080 --> 01:08:34,640 I-I caught her drinking at work, I just, 1433 01:08:34,720 --> 01:08:37,560 I wanted to support her, I felt protective of her. 1434 01:08:37,640 --> 01:08:38,360 Did you tell Darlene? 1435 01:08:38,440 --> 01:08:39,560 -No. -Hm? 1436 01:08:39,640 --> 01:08:40,840 I-I got rid of the drink 1437 01:08:40,920 --> 01:08:42,880 and that is when she told me about the kids. 1438 01:08:44,480 --> 01:08:46,960 But she, she was so upset, she was in a state. 1439 01:08:47,040 --> 01:08:49,040 I've never seen her like that before. 1440 01:08:49,120 --> 01:08:51,840 She was saying that she was a terrible person, 1441 01:08:51,920 --> 01:08:54,680 an awful mother, which I knew couldn't be true. 1442 01:08:56,720 --> 01:08:58,840 What did you say to Laura at the restaurant? 1443 01:08:58,920 --> 01:09:00,640 That Angela deserved a second chance. 1444 01:09:02,240 --> 01:09:04,880 Look, people make mistakes, don't they? 1445 01:09:04,960 --> 01:09:06,640 I do, I make them all the time. 1446 01:09:09,000 --> 01:09:11,400 How did Angela react when you told her 1447 01:09:11,480 --> 01:09:13,400 you'd approached her daughter? 1448 01:09:13,480 --> 01:09:16,840 She was disappointed and hurt. 1449 01:09:16,920 --> 01:09:18,800 -And angry? -A bit. 1450 01:09:18,880 --> 01:09:20,960 -Were you angry? -A bit, yeah. 1451 01:09:21,040 --> 01:09:22,320 I'd just wanted to help. 1452 01:09:23,560 --> 01:09:24,920 It's another mistake, I guess. 1453 01:09:27,000 --> 01:09:30,240 And did that anger grow over the next 24 hours, Beth? 1454 01:09:31,560 --> 01:09:32,760 What, no. 1455 01:09:32,840 --> 01:09:34,080 Well, it influenced your decision 1456 01:09:34,160 --> 01:09:36,080 about moving into the flat, 1457 01:09:36,160 --> 01:09:37,800 which in turn upset your daughter 1458 01:09:37,880 --> 01:09:39,840 who went missing for most of the weekend 1459 01:09:39,920 --> 01:09:42,000 which caused more upset. 1460 01:09:42,080 --> 01:09:43,960 Now, did that fuel your anger, love? 1461 01:09:44,040 --> 01:09:46,440 No, I mean, it did affect me, but- 1462 01:09:46,520 --> 01:09:49,040 Did you go looking for Angela when she didn't turn up 1463 01:09:49,120 --> 01:09:50,640 to help you move into your flat? 1464 01:09:50,720 --> 01:09:52,520 When she wasn't answering yer calls? 1465 01:09:52,600 --> 01:09:54,560 No, I honestly didn't. 1466 01:09:54,640 --> 01:09:57,520 I think you took a punt that she was up at the park, 1467 01:09:57,600 --> 01:09:59,000 her favourite place. 1468 01:09:59,080 --> 01:10:00,760 I didn't go to the park. 1469 01:10:00,840 --> 01:10:04,120 The last time I was up there was weeks ago with Maya. 1470 01:10:07,120 --> 01:10:07,880 With Maya? 1471 01:10:09,160 --> 01:10:10,880 Yeah, we, we were paddling in the stream. 1472 01:10:14,080 --> 01:10:15,560 Has Maya been to the bothy? 1473 01:10:18,480 --> 01:10:21,000 No, no she didn't. 1474 01:10:23,240 --> 01:10:26,160 Did Maya know Angela was up there on Saturday night? 1475 01:10:26,240 --> 01:10:27,440 Could she have found out? 1476 01:10:35,240 --> 01:10:38,200 Did Maya do that to yer face? 1477 01:10:38,280 --> 01:10:40,960 [brooding music] 1478 01:10:41,920 --> 01:10:42,680 No comment. 1479 01:10:47,880 --> 01:10:50,120 Interview terminated 13:07. 1480 01:10:50,200 --> 01:10:51,840 No wait, w-why are you stopping it? 1481 01:10:51,920 --> 01:10:52,840 Where are you going? 1482 01:10:59,360 --> 01:11:01,360 [door clatters] 1483 01:11:01,440 --> 01:11:04,360 [music intensifies] 1484 01:11:07,040 --> 01:11:10,880 [knuckles rapping on the door] 1485 01:11:12,240 --> 01:11:13,760 Is Maya here, love? 1486 01:11:13,840 --> 01:11:14,720 Wait, what's going on? 1487 01:11:14,800 --> 01:11:16,560 No we, we need to talk to Maya. 1488 01:11:16,640 --> 01:11:17,840 Well, she's at school. 1489 01:11:17,920 --> 01:11:19,400 Well, she might have been there 1490 01:11:19,480 --> 01:11:20,080 at nine o'clock this morning, but she's not there now. 1491 01:11:20,160 --> 01:11:23,160 [Vera sighs] 1492 01:11:23,240 --> 01:11:25,680 -Aiden. -Oh my God. 1493 01:11:25,760 --> 01:11:26,640 Oh, what's she done? 1494 01:11:26,720 --> 01:11:28,000 Oh, all right love, 1495 01:11:28,080 --> 01:11:29,680 now, can you jot down the names and numbers 1496 01:11:29,760 --> 01:11:33,080 of anyone she might be with or anywhere she might've gone? 1497 01:11:36,200 --> 01:11:37,960 That's everyone we can think of. 1498 01:11:38,040 --> 01:11:39,280 Okay, thank you. 1499 01:11:39,360 --> 01:11:41,840 On Saturday, after Beth left, 1500 01:11:41,920 --> 01:11:46,680 having told Maya the move was off, you say she ran off then? 1501 01:11:48,360 --> 01:11:49,360 Aye, but she didn't take any of her stuff with her. 1502 01:11:49,440 --> 01:11:51,040 Right, thanks. 1503 01:11:53,600 --> 01:11:55,400 Get all of the team out looking for her, 1504 01:11:55,480 --> 01:11:58,280 distressed, vulnerable 15 year old 1505 01:11:58,360 --> 01:12:00,560 and get an officer over here in case she turns up. 1506 01:12:04,600 --> 01:12:07,000 Has Maya Draper been here today? 1507 01:12:07,080 --> 01:12:09,440 No, is everything okay? 1508 01:12:11,040 --> 01:12:12,880 Did you know Angela had a history 1509 01:12:12,960 --> 01:12:15,400 of alcohol and substance abuse? 1510 01:12:15,480 --> 01:12:17,080 No. 1511 01:12:17,160 --> 01:12:20,120 Did you ever have that conversation with her? 1512 01:12:20,200 --> 01:12:24,000 It never came up, but it did cross my mind. 1513 01:12:24,080 --> 01:12:26,600 Well, if you suspected there was an issue, 1514 01:12:26,680 --> 01:12:28,200 you should have brought it up with her. 1515 01:12:28,280 --> 01:12:30,800 I'm not sure you realise the time and energy 1516 01:12:30,880 --> 01:12:32,520 it takes to support the women here. 1517 01:12:32,600 --> 01:12:34,240 But you have a duty of care to your staff 1518 01:12:34,320 --> 01:12:35,560 as well as the residents? 1519 01:12:35,640 --> 01:12:38,640 Yes, yes you're right and I feel awful, okay. 1520 01:12:40,280 --> 01:12:42,440 I'm sorry, this was ... 1521 01:12:42,520 --> 01:12:43,280 What? 1522 01:12:44,640 --> 01:12:48,320 [sighs] I should have been here on Friday. 1523 01:12:48,400 --> 01:12:49,840 If I had, then maybe ... 1524 01:12:52,480 --> 01:12:53,560 Look, I don't know what's going on, 1525 01:12:53,640 --> 01:12:55,200 and Maya hasn't been here, 1526 01:12:56,680 --> 01:12:58,280 but she did call. 1527 01:12:58,360 --> 01:12:59,920 When did she call? 1528 01:13:00,000 --> 01:13:01,280 Saturday. 1529 01:13:01,360 --> 01:13:02,160 What for? 1530 01:13:04,400 --> 01:13:06,120 [sighs] She wanted to make a complaint about Angela. 1531 01:13:06,200 --> 01:13:07,760 What about? 1532 01:13:07,840 --> 01:13:09,920 About her alleged drinking, I talked her out of it. 1533 01:13:10,000 --> 01:13:13,000 So, you knew Angela had been drinking 1534 01:13:13,080 --> 01:13:15,560 and still, you didn't think to tell us? 1535 01:13:15,640 --> 01:13:16,960 I didn't believe Maya, 1536 01:13:17,040 --> 01:13:19,600 which is why I didn't record the complaint. 1537 01:13:19,680 --> 01:13:22,160 I was trying to protect her, she could have lost her job. 1538 01:13:22,240 --> 01:13:23,760 Aye, and put a spanner in the works 1539 01:13:23,840 --> 01:13:24,800 for your funding bid. 1540 01:13:24,880 --> 01:13:26,680 Yes, if this place closes, 1541 01:13:26,760 --> 01:13:28,000 they lose the only home they have. 1542 01:13:28,080 --> 01:13:30,480 Instead a woman has lost her life. 1543 01:13:30,560 --> 01:13:33,200 Where's the key for Beth's new flat? 1544 01:13:33,280 --> 01:13:36,320 -Did she give it back? -No, just ask. 1545 01:13:38,160 --> 01:13:40,680 Good thinkin', let's go find 'er. 1546 01:13:52,280 --> 01:13:54,920 It's all right love, step back. 1547 01:13:57,360 --> 01:13:58,080 Hello? 1548 01:14:01,200 --> 01:14:01,920 Maya? 1549 01:14:08,160 --> 01:14:09,760 That's her bag. 1550 01:14:09,840 --> 01:14:12,280 [tense music] 1551 01:14:20,680 --> 01:14:22,200 God, baby! 1552 01:14:22,280 --> 01:14:23,120 Maya, baby! 1553 01:14:24,120 --> 01:14:25,080 Call an ambulance. 1554 01:14:25,160 --> 01:14:27,160 Maya, Maya, please! 1555 01:14:27,240 --> 01:14:29,160 Can you hear me? 1556 01:14:29,240 --> 01:14:30,320 Maya, wake up! 1557 01:14:31,480 --> 01:14:32,520 Please, Maya! 1558 01:14:34,800 --> 01:14:37,440 Maya, Maya can you hear me? 1559 01:14:37,520 --> 01:14:39,120 We're leaving now. 1560 01:14:39,200 --> 01:14:40,720 -Yeah, and how is she? -Quiet. 1561 01:14:42,400 --> 01:14:44,120 They're happy it's a case of reckless over-indulgence. 1562 01:14:44,200 --> 01:14:46,400 Right, now the Maxwells are here. 1563 01:14:46,480 --> 01:14:49,520 Duncan's gonna act as appropriate adult. 1564 01:14:49,600 --> 01:14:51,000 We'll be in the soft room. 1565 01:14:51,080 --> 01:14:55,560 -Okay, I'll see you soon. -Right. 1566 01:14:55,640 --> 01:14:56,680 Right you, come on. 1567 01:15:00,760 --> 01:15:02,760 Now, your brother-in-law has agreed 1568 01:15:02,840 --> 01:15:04,560 to act as an appropriate adult. 1569 01:15:04,640 --> 01:15:06,240 She's in no fit state to be interviewed, 1570 01:15:06,320 --> 01:15:07,600 she should be going home. 1571 01:15:07,680 --> 01:15:09,720 A woman has died love, or have you forgotten? 1572 01:15:14,280 --> 01:15:15,240 Now, is there anything you want to tell me 1573 01:15:15,320 --> 01:15:16,600 before I bring her in? 1574 01:15:18,000 --> 01:15:19,520 I'm a terrible mam. 1575 01:15:19,600 --> 01:15:22,120 Oh, there's a time for pity parties, love, 1576 01:15:22,200 --> 01:15:24,360 and it's not now; your daughter needs yer. 1577 01:15:24,440 --> 01:15:25,360 Come in, come in. 1578 01:15:27,360 --> 01:15:28,240 Thanks Jac. 1579 01:15:30,960 --> 01:15:34,880 Now I want direct honest answers from all of yer. 1580 01:15:36,360 --> 01:15:39,240 Does Maya have a history of violent behaviour? 1581 01:15:39,320 --> 01:15:40,080 Yes. 1582 01:15:41,920 --> 01:15:44,880 -This isn't the first time. -What, that's a lie. 1583 01:15:44,960 --> 01:15:46,560 Oh Beth come on. 1584 01:15:46,640 --> 01:15:48,320 This is ridiculous, she's a child. 1585 01:15:48,400 --> 01:15:50,320 Beth, does your daughter attack yer? 1586 01:15:50,400 --> 01:15:52,000 -No. -Yes. 1587 01:15:52,080 --> 01:15:53,920 Well, that eye tells us different, love. 1588 01:15:54,000 --> 01:15:55,240 When did she give you that? 1589 01:15:59,360 --> 01:16:01,320 She came to Shaun's last night. 1590 01:16:01,400 --> 01:16:03,360 [Duncan sighs] 1591 01:16:03,440 --> 01:16:06,360 Now, what time did she leave your house on Saturday? 1592 01:16:06,440 --> 01:16:08,720 Just after Beth left, around one. 1593 01:16:08,800 --> 01:16:10,440 Did she say where she was goin'? 1594 01:16:10,520 --> 01:16:12,120 [Lou] Into town to meet her mates. 1595 01:16:13,440 --> 01:16:14,680 She was supposed to be back by four, 1596 01:16:14,760 --> 01:16:16,240 but by 4:30, there were no sign of her. 1597 01:16:16,320 --> 01:16:18,320 [Duncan] I went to try and find her. 1598 01:16:18,400 --> 01:16:20,040 -And did you find her? -Two hours later, 1599 01:16:20,120 --> 01:16:22,280 sat under the bridge on Binder Street. 1600 01:16:22,360 --> 01:16:24,520 Will you stop, this is insane. 1601 01:16:24,600 --> 01:16:26,320 [knuckles rapping on the door] 1602 01:16:26,400 --> 01:16:27,600 Ma'am? 1603 01:16:27,680 --> 01:16:30,920 [tense music] 1604 01:16:31,000 --> 01:16:33,080 She's being processed downstairs. 1605 01:16:33,160 --> 01:16:34,320 Did she say anything in the car? 1606 01:16:34,400 --> 01:16:35,840 Nope, not a word. 1607 01:16:37,600 --> 01:16:39,560 How are you feeling? 1608 01:16:39,640 --> 01:16:41,080 Like shit. 1609 01:16:41,160 --> 01:16:43,040 My head's bangin', when can I go home? 1610 01:16:43,120 --> 01:16:44,280 I know, I need to ask yer some questions 1611 01:16:44,360 --> 01:16:45,400 about Angela Konan. 1612 01:16:46,720 --> 01:16:48,160 You made a complaint about 'er? 1613 01:16:49,800 --> 01:16:51,440 So, she was drunk at a meetin'. 1614 01:16:52,880 --> 01:16:55,520 -When was this? -A week ago. 1615 01:16:55,600 --> 01:16:58,880 So why did you wait until Saturday to make the complaint? 1616 01:16:58,960 --> 01:17:00,040 I can make a complaint whenever I like, 1617 01:17:00,120 --> 01:17:01,320 there's no time limit. 1618 01:17:01,400 --> 01:17:03,760 Yeah, but why Saturday? 1619 01:17:03,840 --> 01:17:05,160 -You know why? -No. 1620 01:17:07,520 --> 01:17:08,960 Because me mam wanted to go back 1621 01:17:09,040 --> 01:17:10,880 and live in that dive instead of being a proper mam. 1622 01:17:13,560 --> 01:17:15,440 Ah, now last night, 1623 01:17:15,520 --> 01:17:18,560 when you turned up at Shaun Barrow's place, what happened? 1624 01:17:19,480 --> 01:17:21,160 Hmm? 1625 01:17:21,240 --> 01:17:23,760 That's a nasty black eye yer mam has. 1626 01:17:23,840 --> 01:17:25,720 Yeah well she wouldn't leave. 1627 01:17:25,800 --> 01:17:28,560 Happens a lot does it, you lashing out at people? 1628 01:17:28,640 --> 01:17:29,960 I don't go around beating people up 1629 01:17:30,040 --> 01:17:30,920 if that's what you mean. 1630 01:17:31,000 --> 01:17:31,840 Ah, just your mam, is it? 1631 01:17:33,320 --> 01:17:35,080 -Where were you on Saturday? -Out! 1632 01:17:36,960 --> 01:17:39,840 You left the house at 1:00 p.m., is that right? 1633 01:17:41,480 --> 01:17:43,520 I don't know, I don't wanna be here, I wanna go. 1634 01:17:43,600 --> 01:17:45,400 -Sit down. -No, I wanna go home. 1635 01:17:45,480 --> 01:17:46,920 Well you can't, just sit. 1636 01:17:47,000 --> 01:17:48,520 Or what, am I under arrest? 1637 01:17:48,600 --> 01:17:50,720 You're under police caution. 1638 01:17:50,800 --> 01:17:53,360 What the hell, well what, you're just gonna sit there? 1639 01:18:01,960 --> 01:18:04,080 Now, where'd you go when you left the house? 1640 01:18:05,160 --> 01:18:06,600 To the bus stop, obviously. 1641 01:18:08,320 --> 01:18:09,240 And what about when he got to town, who did you meet? 1642 01:18:09,320 --> 01:18:10,840 -Some girls from school. -Who? 1643 01:18:12,880 --> 01:18:14,480 I can't remember. 1644 01:18:14,560 --> 01:18:15,560 Can we take a break for a minute, she's struggling? 1645 01:18:15,640 --> 01:18:17,160 No, we can't. 1646 01:18:17,240 --> 01:18:19,800 Did you go up to the National Park on Saturday, 1647 01:18:19,880 --> 01:18:21,640 specifically to a bothy? 1648 01:18:23,280 --> 01:18:24,160 What's a bothy? 1649 01:18:24,240 --> 01:18:25,440 Please let her have a break. 1650 01:18:25,520 --> 01:18:26,800 What time did you get back on Saturday? 1651 01:18:26,880 --> 01:18:29,440 You were supposed to be back by four o'clock. 1652 01:18:29,520 --> 01:18:33,240 I'm never back by four, am I, tell 'em. 1653 01:18:33,320 --> 01:18:35,720 Answer the question, what time did you arrive home? 1654 01:18:38,600 --> 01:18:40,600 [sighs] It was around seven, or just after. 1655 01:18:45,280 --> 01:18:47,520 How did your uncle know where to find yer? 1656 01:18:49,600 --> 01:18:51,160 'Cause I called him, obviously. 1657 01:18:52,680 --> 01:18:53,440 Didn't I! 1658 01:18:55,400 --> 01:18:56,160 Well, did she? 1659 01:19:00,680 --> 01:19:02,000 Are you thinking what I'm thinking? 1660 01:19:02,080 --> 01:19:04,040 -He's covering for her. -Right. 1661 01:19:04,120 --> 01:19:05,960 He never mentioned a phone call. 1662 01:19:06,040 --> 01:19:08,920 -Jac, Maya's phone records. -Oh yer desk, ma'am. 1663 01:19:09,000 --> 01:19:10,720 He said he went out looking for her 1664 01:19:10,800 --> 01:19:12,440 and eventually found her; 1665 01:19:12,520 --> 01:19:13,760 not he went looking for her 1666 01:19:13,840 --> 01:19:15,840 and she calls to say where to pick her up. 1667 01:19:15,920 --> 01:19:17,720 They both said that; him and Lou. 1668 01:19:26,760 --> 01:19:28,360 Gotcha. 1669 01:19:28,440 --> 01:19:32,440 Aiden, the last three digits of Duncan's number? 1670 01:19:37,120 --> 01:19:38,520 Eight, zero, nine. 1671 01:19:38,600 --> 01:19:42,640 Right, now then she made a call at 18:06. 1672 01:19:45,400 --> 01:19:48,240 How long would you say from the bridge on Binder Street 1673 01:19:48,320 --> 01:19:50,720 where he said he found her, to the Maxwell's house? 1674 01:19:50,800 --> 01:19:52,160 10 minutes tops. 1675 01:19:52,240 --> 01:19:53,920 Well, he said they got back at seven. 1676 01:19:54,000 --> 01:19:56,120 That's 40 minutes unaccounted for. 1677 01:19:56,200 --> 01:19:57,600 Maybe they stopped off? 1678 01:19:57,680 --> 01:20:00,400 Or maybe he picked her up somewhere else, 1679 01:20:00,480 --> 01:20:03,440 like the park, which is 40 minutes. 1680 01:20:03,520 --> 01:20:05,160 Er ma'am, I've got a printout of the mast pings. 1681 01:20:05,240 --> 01:20:06,000 Thanks Mark. 1682 01:20:08,520 --> 01:20:09,800 Here we are, 18:06. 1683 01:20:13,200 --> 01:20:13,960 Oh no, 1684 01:20:15,720 --> 01:20:17,000 she was on Binder Street. 1685 01:20:18,400 --> 01:20:20,840 [Aiden sighs] 1686 01:20:31,040 --> 01:20:32,040 [Aiden] What is it? 1687 01:20:36,440 --> 01:20:38,560 Oh, Mr. Maxwell, sorry. 1688 01:20:38,640 --> 01:20:43,400 Erm, you left home at 4:00 p.m. on Saturday to look for Maya 1689 01:20:44,840 --> 01:20:46,200 and returned at 7:00 p.m. 1690 01:20:46,280 --> 01:20:47,480 -That's right, isn't it? -Yeah. 1691 01:20:47,560 --> 01:20:50,080 So that's three hours a lookin'? 1692 01:20:50,160 --> 01:20:51,920 Did you call Maya's friends? 1693 01:20:52,000 --> 01:20:53,640 Er, Lou was doing that at home. 1694 01:20:55,000 --> 01:20:57,120 Why didn't you mention Maya had called yer? 1695 01:20:58,120 --> 01:21:00,920 I thought I did, erm sorry. 1696 01:21:01,000 --> 01:21:02,280 Can you tell us where you were 1697 01:21:02,360 --> 01:21:06,360 when you received the call at 18:06? 1698 01:21:06,440 --> 01:21:07,720 Erm, oh I don't know. 1699 01:21:08,760 --> 01:21:10,280 Well, I can enlighten you, love. 1700 01:21:12,520 --> 01:21:17,320 You were a quarter of a mile from the National Park, 1701 01:21:19,000 --> 01:21:21,240 the place where Angela Konan was attacked and left to die. 1702 01:21:24,160 --> 01:21:26,920 You have the right to have a solicitor present. 1703 01:21:27,000 --> 01:21:29,080 No I'm, I'm fine. 1704 01:21:29,160 --> 01:21:32,320 So why were you up there at 18:06? 1705 01:21:34,360 --> 01:21:36,280 I don't remember being there. 1706 01:21:36,360 --> 01:21:39,400 I think you've been lying to us from the start 1707 01:21:40,440 --> 01:21:42,920 and I think you are responsible 1708 01:21:43,000 --> 01:21:44,880 for the death of Angela Konan. 1709 01:21:46,680 --> 01:21:48,040 Er, what, no, no! 1710 01:21:48,120 --> 01:21:50,520 That on Saturday afternoon you went up 1711 01:21:50,600 --> 01:21:52,760 to the north side of the National Park 1712 01:21:52,840 --> 01:21:55,360 and confronted her in a bothy, 1713 01:21:55,440 --> 01:21:58,200 a confrontation that led to an undignified 1714 01:21:58,280 --> 01:22:00,560 and terrifying death. 1715 01:22:04,640 --> 01:22:06,880 And almost as bad, you were happy 1716 01:22:06,960 --> 01:22:10,640 to sit next to an innocent 15 year old lass, 1717 01:22:10,720 --> 01:22:13,880 and let her take the blame for your actions. 1718 01:22:13,960 --> 01:22:15,280 Am I correct? 1719 01:22:18,800 --> 01:22:19,560 Yes. 1720 01:22:23,360 --> 01:22:24,320 I was angry. 1721 01:22:26,320 --> 01:22:27,880 I wanted answers. 1722 01:22:27,960 --> 01:22:28,760 Oh, 1723 01:22:30,600 --> 01:22:33,040 she always let Beth get away with 1724 01:22:33,120 --> 01:22:34,880 shirking her responsibilities. 1725 01:22:34,960 --> 01:22:36,520 Yeah, that was her job! 1726 01:22:36,600 --> 01:22:38,440 To support her. 1727 01:22:38,520 --> 01:22:40,920 Well, what about support for us? 1728 01:22:41,000 --> 01:22:42,400 For my wife? 1729 01:22:44,680 --> 01:22:47,840 Our lives have been taken over by Beth for too long. 1730 01:22:49,520 --> 01:22:52,600 I was, I was sick of never getting any answers. 1731 01:22:55,200 --> 01:22:58,760 We'd been building up to this move for months, 1732 01:23:00,120 --> 01:23:02,080 building Maya up for it and just like that, 1733 01:23:02,160 --> 01:23:03,160 -[fingers click] -it's over. 1734 01:23:05,760 --> 01:23:08,840 How did you know where to find 'er? 1735 01:23:08,920 --> 01:23:12,480 I've, I've called her before on many occasions, 1736 01:23:14,360 --> 01:23:16,560 only to be dismissed 1737 01:23:16,640 --> 01:23:18,880 or ignored. 1738 01:23:21,840 --> 01:23:26,440 So what about boundaries, see, professional boundaries, 1739 01:23:28,040 --> 01:23:31,120 client boundaries, resident boundaries? 1740 01:23:32,760 --> 01:23:34,320 It doesn't matter how many times they screw up, 1741 01:23:34,400 --> 01:23:35,640 doesn't matter how many times 1742 01:23:35,720 --> 01:23:39,920 they lie and cheat and steal and lie again. 1743 01:23:40,000 --> 01:23:43,200 No, it's all about respecting their space 1744 01:23:43,280 --> 01:23:44,760 and allowing them the opportunity to, 1745 01:23:44,840 --> 01:23:46,800 to turn their lives around, 1746 01:23:46,880 --> 01:23:48,480 well as if that's ever gonna happen. 1747 01:23:50,960 --> 01:23:55,720 Meanwhile we, the ones absorbing their reckless behaviour, 1748 01:23:56,800 --> 01:23:57,720 we have no life, we have no life! 1749 01:24:09,960 --> 01:24:13,920 Do you wanna tell us what happened in the bothy? 1750 01:24:15,080 --> 01:24:15,880 I er, 1751 01:24:20,360 --> 01:24:21,920 I drove up there to talk. 1752 01:24:24,560 --> 01:24:26,480 I wanted her to intervene 1753 01:24:26,560 --> 01:24:28,680 and persuade Beth to take the flat. 1754 01:24:33,640 --> 01:24:34,720 I begged, hm, 1755 01:24:37,800 --> 01:24:39,360 I was, I was actually begging. 1756 01:24:41,480 --> 01:24:42,800 But she, she wouldn't listen. 1757 01:24:44,240 --> 01:24:45,480 Well, perhaps she was scared? 1758 01:24:45,560 --> 01:24:47,640 Perhaps you turning up in the middle of nowhere 1759 01:24:47,720 --> 01:24:48,840 was unnerving for her? 1760 01:24:48,920 --> 01:24:50,440 Well, how else are you supposed 1761 01:24:50,520 --> 01:24:53,040 to get through to these people? 1762 01:24:53,120 --> 01:24:55,800 No, [weeps], oh. 1763 01:25:04,120 --> 01:25:04,880 Oh, it was like 1764 01:25:08,320 --> 01:25:13,160 all the years of being the good uncle, 1765 01:25:14,360 --> 01:25:15,880 the good husband, 1766 01:25:15,960 --> 01:25:18,560 the good brother-in-law, I ... 1767 01:25:25,320 --> 01:25:28,360 I, I couldn't stop 1768 01:25:31,720 --> 01:25:33,080 the, the, the rage. 1769 01:25:39,720 --> 01:25:42,160 Ah, we could see that, love, 1770 01:25:42,240 --> 01:25:44,320 from the extent of her injuries. 1771 01:25:46,960 --> 01:25:49,840 Well, I went back. 1772 01:25:52,360 --> 01:25:55,400 I got halfway to the car, and I, 1773 01:25:56,720 --> 01:25:58,840 and I came back to my senses. 1774 01:26:00,480 --> 01:26:01,840 You returned to the bothy? 1775 01:26:04,200 --> 01:26:05,200 She was gone. 1776 01:26:07,640 --> 01:26:11,840 I-I assumed she'd gone to find help herself. 1777 01:26:13,040 --> 01:26:14,120 Oh aye, she had, love. 1778 01:26:15,400 --> 01:26:18,920 She failed and died in a ditch. 1779 01:26:21,480 --> 01:26:23,360 I didn't know how serious it was. 1780 01:26:23,440 --> 01:26:25,680 [door clatters] 1781 01:26:25,760 --> 01:26:27,480 I swear to God. 1782 01:26:27,560 --> 01:26:29,320 I, I had no idea, huh. 1783 01:26:32,040 --> 01:26:33,240 Duncan Maxwell, I'm arresting you 1784 01:26:33,320 --> 01:26:35,720 for the manslaughter of Angela Konan. 1785 01:26:35,800 --> 01:26:37,080 You do not have to say anything, 1786 01:26:37,160 --> 01:26:38,320 but it may harm your defence 1787 01:26:38,400 --> 01:26:40,200 if you do not mention when questioned, 1788 01:26:40,280 --> 01:26:42,880 something you later rely on in court. 1789 01:26:42,960 --> 01:26:45,560 Anything you do say may be given in evidence. 1790 01:26:45,640 --> 01:26:48,120 [gentle music] 1791 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 Beth there. 1792 01:27:28,320 --> 01:27:31,000 Look, you did well today, Beth. 1793 01:27:31,080 --> 01:27:32,400 It doesn't feel like it. 1794 01:27:32,480 --> 01:27:34,480 Ah well, give it time, you'll see. 1795 01:27:35,480 --> 01:27:36,680 I ditched Shaun. 1796 01:27:36,760 --> 01:27:38,040 Pleased to hear it. 1797 01:27:39,480 --> 01:27:40,560 And I'm gonna keep the flat. 1798 01:27:40,640 --> 01:27:41,480 Oh, that's good. 1799 01:27:43,160 --> 01:27:44,040 I mean, I don't think Maya 1800 01:27:44,120 --> 01:27:45,880 would wanna live with me though. 1801 01:27:45,960 --> 01:27:49,640 Well, from what I saw, there's nothing she wants more, 1802 01:27:51,320 --> 01:27:54,360 she's just gotta learn to lose that temper a hers, 1803 01:27:54,440 --> 01:27:57,000 or you've gotta learn to duck. [laughs] 1804 01:27:58,880 --> 01:28:01,000 Do you think they're gonna be okay? 1805 01:28:01,080 --> 01:28:03,600 Er, well your guess is as good as mine, love. 1806 01:28:07,160 --> 01:28:09,080 We shouldn't be afraid about this gift. 1807 01:28:09,160 --> 01:28:10,080 Come here. 1808 01:28:12,800 --> 01:28:15,240 There, they're gonna be fine. 1809 01:28:17,280 --> 01:28:19,800 [gentle music] 1810 01:28:24,760 --> 01:28:27,600 [doors clattering] 1811 01:28:29,680 --> 01:28:32,400 [engine starting] 1812 01:28:42,200 --> 01:28:45,200 [upbeat theme music]