1 00:00:14,300 --> 00:00:18,270 ♫ And now my lads be of good cheer ♫ 2 00:00:18,270 --> 00:00:22,470 ♫ For the Irish coast will soon draw near ♫ 3 00:00:22,470 --> 00:00:27,100 ♫ And we´ll set a course for the old Cape Clear ♫ 4 00:00:27,100 --> 00:00:30,730 ♫ Jenny, get your oatcakes done ♫ 5 00:00:30,730 --> 00:00:34,630 ♫ Whip Jamboree, Whip Jamboree ♫ 6 00:00:34,630 --> 00:00:39,130 ♫ Oh, you pig-tailed sailor hanging down behind ♫ 7 00:00:39,130 --> 00:00:43,100 ♫ Whip Jamboree, Whip Jamboree ♫ 8 00:00:43,100 --> 00:00:47,170 ♫ Oh, Jenny, get your oatcakes done ♫ 9 00:00:51,230 --> 00:00:55,200 ♫ And now Cape Clear, it is in sight ♫ 10 00:00:55,200 --> 00:00:59,770 ♫ We´ll be off Holyhead by tomorrow night, and we´ll... ♫ 11 00:01:10,700 --> 00:01:13,030 -[ Chuckles ] Thank you! -See you, mate! 12 00:01:13,030 --> 00:01:14,330 Take care, you two. 13 00:01:14,330 --> 00:01:16,170 Did you see him when we ordered the tequilas? 14 00:01:16,170 --> 00:01:17,600 -I know. -Not impressed. 15 00:01:17,600 --> 00:01:20,500 -VICKI: I´m so drunk. -[ Laughs ] 16 00:01:20,500 --> 00:01:22,430 [ Indistinct conversation ] 17 00:01:37,300 --> 00:01:39,130 [ Seabirds crying ] 18 00:01:53,630 --> 00:01:57,030 MAN: We are now approaching the island of Ternstone. 19 00:01:57,030 --> 00:01:59,600 Known locally as the Galápagos of the North, 20 00:01:59,600 --> 00:02:02,530 it is home to around 20 species of seabird 21 00:02:02,530 --> 00:02:06,300 and England´s largest colony of grey seals. 22 00:02:26,200 --> 00:02:28,100 Gemma! 23 00:03:03,230 --> 00:03:05,800 There she is -- Gemma Wyatt, 28. 24 00:03:05,800 --> 00:03:08,400 Northumbria Wildlife Trust, ranger. 25 00:03:09,470 --> 00:03:11,570 And they´re saying there´s a boat missing? 26 00:03:11,570 --> 00:03:13,570 According to the woman who called it in. 27 00:03:22,200 --> 00:03:24,530 You feeling a bit peaky there, Tony? 28 00:03:26,130 --> 00:03:27,130 I´m fine. 29 00:03:27,130 --> 00:03:29,330 Pathologist with a weak stomach. 30 00:03:29,330 --> 00:03:30,630 [ Chuckles ] 31 00:03:41,730 --> 00:03:43,800 -Oh, come on! -What? 32 00:03:43,800 --> 00:03:45,670 Well, they were told to preserve the scene, 33 00:03:45,670 --> 00:03:48,270 not swarm all over it. 34 00:03:52,530 --> 00:03:53,730 What? 35 00:03:55,600 --> 00:03:59,770 -D.C.I. Vera Stanhope. -Sophia Ashbrook, team leader. 36 00:03:59,770 --> 00:04:03,300 -I spoke to your colleague. -And they are? 37 00:04:03,300 --> 00:04:04,730 Vicki and Peter. 38 00:04:04,730 --> 00:04:07,200 She runs the visitors´ center, and he´s our intern. 39 00:04:07,200 --> 00:04:10,030 Right, now, this is a police incident scene, 40 00:04:10,030 --> 00:04:11,430 not a tourist attraction. 41 00:04:11,430 --> 00:04:13,800 I want all those day-trippers to sit in the boat 42 00:04:13,800 --> 00:04:15,530 and wait for us to take statements. 43 00:04:15,530 --> 00:04:19,470 I´m gonna need a team going over this whole area. 44 00:04:19,470 --> 00:04:22,530 And no more boats on or off the island without my say-so. 45 00:04:22,530 --> 00:04:25,070 -Where is she? -This way. 46 00:04:34,300 --> 00:04:37,200 Are you sure the body was actually washed up? 47 00:04:37,200 --> 00:04:40,130 -Yeah. -Where? 48 00:04:43,700 --> 00:04:46,030 You were specifically told not to move it. 49 00:04:46,030 --> 00:04:48,130 I´m sorry. We couldn´t stop him. 50 00:04:48,130 --> 00:04:49,530 Who is he? 51 00:04:49,530 --> 00:04:53,470 Ryan. Our boatman. He´s her fiancé. 52 00:05:11,030 --> 00:05:12,600 Right, come on, love. 53 00:05:15,200 --> 00:05:16,770 Ryan, isn´t it? 54 00:05:16,770 --> 00:05:19,000 Yeah. 55 00:05:20,200 --> 00:05:21,270 I´m sorry, love. 56 00:05:24,600 --> 00:05:28,470 It´s all right. I´ve got her. We´ll take care of her. 57 00:05:30,100 --> 00:05:32,630 Now, you and Gemma both live here? 58 00:05:32,630 --> 00:05:34,730 Did you live on the island together? 59 00:05:34,730 --> 00:05:37,530 No. Well, she did, most of the year. 60 00:05:37,530 --> 00:05:40,000 We´re doing up a house. 61 00:05:40,000 --> 00:05:42,370 -What, Ambersea? -Aye. 62 00:05:42,370 --> 00:05:44,300 Right, we´ll get you back over there. 63 00:05:44,300 --> 00:05:46,070 Aiden. 64 00:05:46,070 --> 00:05:49,700 Now, is there anyone you´d like us to contact for you? Family? 65 00:05:49,700 --> 00:05:51,530 It´s just her sister. Alice. 66 00:05:51,530 --> 00:05:53,600 Would you prefer to speak to her or...? 67 00:05:53,600 --> 00:05:55,570 No. It´s not really like that. 68 00:05:57,130 --> 00:05:58,600 Okay. 69 00:05:59,600 --> 00:06:04,070 Make sure family liaison are waiting for him. 70 00:06:04,070 --> 00:06:06,700 Come on. It might be a little wait. 71 00:06:06,700 --> 00:06:08,770 [ Indistinct conversation ] 72 00:06:20,800 --> 00:06:21,800 Tony? 73 00:06:21,800 --> 00:06:23,070 Significant head injury, 74 00:06:23,070 --> 00:06:25,530 but I´m not sure if it´s pre- or post-mortem yet. 75 00:06:25,530 --> 00:06:27,470 Uh, no obvious broken bones, 76 00:06:27,470 --> 00:06:29,800 but these tears and the abrasions do suggest 77 00:06:29,800 --> 00:06:32,030 that she was washed up onto the rocks. 78 00:06:32,030 --> 00:06:34,400 So it could be misadventure, then? 79 00:06:34,400 --> 00:06:35,430 I don´t think so. 80 00:06:35,430 --> 00:06:37,070 Not with these. 81 00:06:37,070 --> 00:06:39,630 Thumb that side, fingers there. 82 00:06:39,630 --> 00:06:41,430 What, strangulation? 83 00:06:41,430 --> 00:06:43,470 Either that, or she was held underwater. 84 00:06:45,570 --> 00:06:48,200 So, any idea when she died? 85 00:06:48,200 --> 00:06:50,600 Rigor seems to be fairly well established, 86 00:06:50,600 --> 00:06:54,300 so, provisionally, I would say work with a window 87 00:06:54,300 --> 00:06:57,270 of between 4:00 p.m. and midnight... 88 00:06:57,270 --> 00:07:00,030 -Right, thanks. -But that is just my best guess. 89 00:07:00,030 --> 00:07:01,770 It´s better than mine. 90 00:07:07,230 --> 00:07:10,370 SOPHIA: It was here yesterday. 91 00:07:10,370 --> 00:07:14,400 -AIDEN: What model is it? -Zodiac dinghy, 13-foot. 92 00:07:15,400 --> 00:07:17,730 She knew not to use it alone at night. 93 00:07:17,730 --> 00:07:20,270 We don´t know for sure she did use it. 94 00:07:20,270 --> 00:07:21,400 Really? 95 00:07:21,400 --> 00:07:23,430 Because the boat´s missing, and she´s dead! 96 00:07:26,270 --> 00:07:29,770 I´m sorry. It feels like they´re under my care. 97 00:07:29,770 --> 00:07:32,770 If Gemma did take the boat, where would she be going? 98 00:07:34,070 --> 00:07:35,370 No idea. 99 00:07:35,370 --> 00:07:37,370 Unless she was coming to meet us. 100 00:07:37,370 --> 00:07:39,370 Meet you where? 101 00:07:39,370 --> 00:07:40,430 SOPHIA: The Anchor pub. 102 00:07:40,430 --> 00:07:43,000 It was my leaving do, so we stayed overnight. 103 00:07:43,000 --> 00:07:45,530 But someone had to stay here to do evening obs. 104 00:07:45,530 --> 00:07:48,330 So Gemma was here on her own last night? 105 00:07:48,330 --> 00:07:50,430 She volunteered. 106 00:07:51,430 --> 00:07:53,370 So where did you last see her? 107 00:07:53,370 --> 00:07:55,670 She was working up there, in the observation hut. 108 00:07:55,670 --> 00:07:57,630 We saw her from the boat. 109 00:07:57,630 --> 00:07:59,570 And what time was this? 110 00:07:59,570 --> 00:08:03,300 It was the last boat out, so around 5:00. 111 00:08:04,530 --> 00:08:07,030 You must get a lot of visitors here peak season. 112 00:08:07,030 --> 00:08:09,200 Hundreds every day. Why? 113 00:08:09,200 --> 00:08:11,700 Could one of them have stayed behind on the island? 114 00:08:11,700 --> 00:08:14,200 -Missed the boat? -SOPHIA: No. 115 00:08:14,200 --> 00:08:16,600 They´re counted on and counted off. 116 00:08:16,600 --> 00:08:19,230 When we left the island, she was on her own. 117 00:08:25,700 --> 00:08:27,430 Me and Jamil are upstairs. 118 00:08:27,430 --> 00:08:31,430 And that one´s Gemma´s room, at the end there. 119 00:08:31,430 --> 00:08:35,070 -Right. So who´s Jamil? -A PhD student. 120 00:08:35,070 --> 00:08:37,700 He´s back on the mainland today, though. 121 00:08:37,700 --> 00:08:39,400 [ Switch clicks ] 122 00:08:47,330 --> 00:08:50,270 Did Gemma talk much about her fiancé? 123 00:08:50,270 --> 00:08:51,600 She talked about the wedding. 124 00:08:51,600 --> 00:08:54,200 Favorite topic of conversation, that. 125 00:08:54,200 --> 00:08:57,130 -Bit of a bridezilla, was she? -No, she was all right. 126 00:08:57,130 --> 00:08:59,770 She was a good laugh, you know? Proper down to earth. 127 00:09:01,600 --> 00:09:04,130 Anyone visit Gemma on the island? 128 00:09:04,130 --> 00:09:06,530 Not unless you count Ryan with the boat tours. 129 00:09:06,530 --> 00:09:08,800 Do you know when they´ll be able to start up again? 130 00:09:08,800 --> 00:09:11,370 No, love. It´s police boats only for now. 131 00:09:11,370 --> 00:09:13,270 But we can give you a lift across if you need to... 132 00:09:13,270 --> 00:09:15,800 Oh, it´s all right. I was just wondering. 133 00:09:18,300 --> 00:09:20,370 Are there any other boats on the island? 134 00:09:20,370 --> 00:09:22,430 No, it was just the Zodiac. 135 00:09:22,430 --> 00:09:26,730 Were Gemma and Ryan happy? Everything okay? 136 00:09:29,230 --> 00:09:30,430 They were solid. 137 00:09:39,430 --> 00:09:41,100 [ Pills rattling ] 138 00:09:59,800 --> 00:10:03,470 VICKI: She always wanted to work in conservation, even at school. 139 00:10:03,470 --> 00:10:06,470 I mean, you must be pretty dedicated to live here. 140 00:10:06,470 --> 00:10:08,330 I´m 9:00 till 5:00 in the visitors´ center, 141 00:10:08,330 --> 00:10:10,070 then home to my dad´s. 142 00:10:10,070 --> 00:10:13,370 So was there anything obviously missing? 143 00:10:13,370 --> 00:10:15,000 I don´t think so. 144 00:10:16,200 --> 00:10:17,270 No. 145 00:10:19,770 --> 00:10:21,330 Did Gemma do one of these yesterday? 146 00:10:21,330 --> 00:10:23,470 Ranger talk? Yeah. 3:30 till 4:00. 147 00:10:23,470 --> 00:10:25,600 Kids loved her. 148 00:10:25,600 --> 00:10:27,430 Did she mention anything unusual? 149 00:10:27,430 --> 00:10:29,800 Any worries? Any plans to meet someone? 150 00:10:29,800 --> 00:10:32,070 Nothing, no. She was just normal. 151 00:10:32,070 --> 00:10:34,700 -This is live? -Yeah. 152 00:10:34,700 --> 00:10:37,500 That´s nest cam. It´s a 24-hour feed. 153 00:10:37,500 --> 00:10:40,030 -So it was running last night? -Should´ve been. 154 00:10:40,030 --> 00:10:41,500 Peter. 155 00:10:41,500 --> 00:10:44,430 -It´s kind of his pet project. -[ Door opens ] 156 00:10:44,430 --> 00:10:45,530 [ Door closes ] 157 00:10:45,530 --> 00:10:48,400 My officers will need to download this footage, love. 158 00:10:48,400 --> 00:10:49,600 -[ Cellphone rings ] -Sure. 159 00:10:49,600 --> 00:10:52,230 -Sorry, do you mind if I...? -Yeah, you go on. 160 00:10:53,230 --> 00:10:54,370 Aiden. 161 00:10:56,000 --> 00:10:59,030 Find out if there´s any way to get on or off this island 162 00:10:59,030 --> 00:11:00,730 without using that jetty, 163 00:11:00,730 --> 00:11:04,770 because if there isn´t, and this camera was recording, 164 00:11:04,770 --> 00:11:07,530 we might be in business. 165 00:11:07,530 --> 00:11:09,330 [ Seabirds crying ] 166 00:11:09,330 --> 00:11:11,130 [ Birds chirping ] 167 00:12:11,670 --> 00:12:15,370 Can we get in a bit closer, see if there´s any way to land? 168 00:12:15,370 --> 00:12:18,630 Not if you want this boat to stay in one piece. 169 00:12:48,630 --> 00:12:51,570 But if that jetty is the only place on Ternstone 170 00:12:51,570 --> 00:12:53,200 where you can launch or land a boat... 171 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Definitely is. 172 00:12:54,200 --> 00:12:56,430 ...then either she or the killer must´ve used it. 173 00:12:56,430 --> 00:12:58,030 Is that footage on the way to Kenny? 174 00:12:58,030 --> 00:12:58,800 Yeah. 175 00:12:58,800 --> 00:13:00,400 Now, get onto the harbormaster, 176 00:13:00,400 --> 00:13:04,230 see if he´s aware of any comings or goings overnight. 177 00:13:04,230 --> 00:13:07,370 And see what you can find out about Peter Haden. 178 00:13:07,370 --> 00:13:09,370 -Their intern? -Mm. 179 00:13:09,370 --> 00:13:11,570 Just see what turns up. 180 00:13:13,070 --> 00:13:15,800 Have you got the address of this sister? 181 00:13:15,800 --> 00:13:18,230 -It´s Wyatt Farm. -Right. 182 00:13:28,500 --> 00:13:30,030 [ Barking ] 183 00:13:43,700 --> 00:13:46,430 -Alice Wyatt? -Yeah. 184 00:13:48,370 --> 00:13:50,230 [ Metal clanking ] 185 00:14:02,430 --> 00:14:05,630 I´m D.C.I. Vera Stanhope. 186 00:14:05,630 --> 00:14:08,230 And this is D.S. Healy. 187 00:14:09,530 --> 00:14:12,270 We need to talk to you about your sister Gemma. 188 00:14:12,270 --> 00:14:15,270 What does she want? 189 00:14:19,270 --> 00:14:21,270 Hey, I am so sorry, love. 190 00:14:23,700 --> 00:14:26,130 They found her this morning. 191 00:14:35,270 --> 00:14:37,000 There you are, love. 192 00:14:43,470 --> 00:14:47,570 -Was it just you and Gemma? -Since Mam died, yeah. 193 00:14:47,570 --> 00:14:50,570 No other family? 194 00:14:50,570 --> 00:14:52,630 Her boyfriend knows, does he? 195 00:14:52,630 --> 00:14:55,030 Oh, Ryan was on the boat that found her. 196 00:14:55,030 --> 00:14:56,630 Course he was. 197 00:14:58,230 --> 00:15:01,400 -Why do you say that? -Don´t know. 198 00:15:01,400 --> 00:15:03,530 He´s just always there. 199 00:15:06,430 --> 00:15:09,730 Can you think of anyone who might´ve wanted to hurt Gemma? 200 00:15:09,730 --> 00:15:12,530 No. Why, are you saying it was deliberate? 201 00:15:12,530 --> 00:15:15,730 Well, that´s just what we´re trying to find out. 202 00:15:17,030 --> 00:15:20,630 Did she mention any problems with her relationship? 203 00:15:20,630 --> 00:15:22,370 -Work? -No. 204 00:15:22,370 --> 00:15:24,370 What about her friends? 205 00:15:24,370 --> 00:15:27,570 I get I should be the person to answer this stuff, but I´m not. 206 00:15:27,570 --> 00:15:29,070 I was hardly in contact with her. 207 00:15:29,070 --> 00:15:32,130 -Had something happened? -Not really. 208 00:15:32,130 --> 00:15:36,400 We were always very different. Even as kids. 209 00:15:36,400 --> 00:15:39,800 In what way different? 210 00:15:39,800 --> 00:15:42,430 Well, she couldn´t wait to get away from this place. 211 00:15:42,430 --> 00:15:45,800 And then when Dad left, she started lashing out. 212 00:15:45,800 --> 00:15:48,470 -Physically? -No. 213 00:15:48,470 --> 00:15:50,600 But she knew how to be cruel. 214 00:15:55,030 --> 00:15:58,400 Was there anyone she might have confided in? 215 00:15:58,400 --> 00:16:01,730 Like I said, you´re asking the wrong person. 216 00:16:03,430 --> 00:16:06,570 What did she mean, he´s always there, about Ryan? 217 00:16:06,570 --> 00:16:08,800 She doesn´t seem to like anyone, does she? 218 00:16:08,800 --> 00:16:11,630 No contact with her family and she lives all the way out here. 219 00:16:11,630 --> 00:16:13,700 Well, some people prefer to be on their own. 220 00:16:13,700 --> 00:16:15,470 When are we seeing Ryan? 221 00:16:15,470 --> 00:16:18,070 His GP has asked if we can wait till tomorrow. 222 00:16:18,070 --> 00:16:20,300 Yeah, well, see if you can speed that up. 223 00:16:42,400 --> 00:16:44,730 TONY: The head injury happened just before she died, 224 00:16:44,730 --> 00:16:47,170 but the cause of death was drowning. 225 00:16:47,170 --> 00:16:48,770 So definitely murder? 226 00:16:48,770 --> 00:16:51,800 I´d say so, and not just because of the marks on her neck. 227 00:16:51,800 --> 00:16:53,330 The way the lividity has fixed 228 00:16:53,330 --> 00:16:57,070 suggests that her body was kept somewhere for several hours. 229 00:17:00,200 --> 00:17:02,400 See those white patches on her thighs? 230 00:17:02,400 --> 00:17:04,200 -Yeah, what´s that? -Pressure points. 231 00:17:04,200 --> 00:17:07,230 Wherever her body was kept, it was in a seated position. 232 00:17:07,230 --> 00:17:10,300 What, they drowned her, then kept her sat somewhere? 233 00:17:10,300 --> 00:17:11,430 Sat or slumped. 234 00:17:13,730 --> 00:17:16,400 Bottom of a boat, taking her out to sea? 235 00:17:16,400 --> 00:17:19,030 I will leave that one with you, Detective. 236 00:17:21,070 --> 00:17:22,470 VERA: Gemma Wyatt -- 237 00:17:22,470 --> 00:17:25,070 Last seen alive by her colleagues 238 00:17:25,070 --> 00:17:26,570 at 5:00 yesterday, 239 00:17:26,570 --> 00:17:29,130 when she was "apparently" alone on the island. 240 00:17:29,130 --> 00:17:31,100 I´ve been looking at tidal patterns, 241 00:17:31,100 --> 00:17:32,730 but it´s gonna be very difficult to work out 242 00:17:32,730 --> 00:17:34,400 where her body went in. 243 00:17:34,400 --> 00:17:37,730 -Anything from the harbormaster? -No CCTV down there. 244 00:17:37,730 --> 00:17:39,430 KENNY: Well, the killer might not be local. 245 00:17:39,430 --> 00:17:41,500 Could´ve come onto the island from anywhere. 246 00:17:41,500 --> 00:17:43,700 If they even went to the island. 247 00:17:43,700 --> 00:17:46,600 Gemma could´ve gone to the mainland, met her killer there, 248 00:17:46,600 --> 00:17:49,330 and still got washed up on Ternstone. 249 00:17:50,330 --> 00:17:53,300 I assume there´s still no sign of this missing boat. 250 00:17:53,300 --> 00:17:54,300 Nothing. 251 00:17:54,300 --> 00:17:57,270 So we´ve no idea where the scene of crime is. 252 00:17:57,270 --> 00:17:59,730 No idea how she got this head injury, 253 00:17:59,730 --> 00:18:03,170 where her body was kept, or where it was disposed of. 254 00:18:03,170 --> 00:18:04,170 Brilliant. 255 00:18:04,170 --> 00:18:06,270 We do know she was having a massive row with her sister. 256 00:18:07,400 --> 00:18:09,230 -Do we? -It´s all in her e-mails. 257 00:18:09,230 --> 00:18:11,770 Gemma wanted to sell the farm, but Alice wouldn´t budge. 258 00:18:11,770 --> 00:18:14,200 They´re getting into lawyers, court orders. 259 00:18:14,200 --> 00:18:16,000 Alice is accusing Ryan of stalking. 260 00:18:16,000 --> 00:18:17,100 What do you mean, stalking? 261 00:18:17,100 --> 00:18:18,770 Shining a torch through her window at night, 262 00:18:18,770 --> 00:18:20,030 letting her sheep onto the road. 263 00:18:20,030 --> 00:18:22,570 Alice reckons they´re trying to intimidate her into selling. 264 00:18:22,570 --> 00:18:26,500 HELEN: We´ve got a suspected arson at Wyatt Farm over Easter, 265 00:18:26,500 --> 00:18:31,070 Alice Wyatt accusing sister´s boyfriend, Ryan Campbell. 266 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 Sounds like we´ve got the rangers´ boat. 267 00:18:41,800 --> 00:18:44,170 A fishing trawler´s found it. They´re bringing it in. 268 00:18:44,170 --> 00:18:47,530 Hallelujah. Progress. 269 00:18:47,530 --> 00:18:49,270 Get SOCO onto it. 270 00:18:49,270 --> 00:18:51,600 What about Peter Haden? His name flag anything up? 271 00:18:51,600 --> 00:18:53,400 He´s not showing in the system. 272 00:18:56,530 --> 00:18:58,630 -You looking for Ryan? -Yeah. 273 00:18:58,630 --> 00:19:01,030 I´m Michael Hogarth, his godfather. 274 00:19:01,030 --> 00:19:03,300 Hogarth? Vicki´s dad? 275 00:19:03,300 --> 00:19:05,100 Yeah. 276 00:19:05,100 --> 00:19:07,070 Come on through. Ryan´s out the back. 277 00:19:07,070 --> 00:19:09,470 Right. Thanks. 278 00:19:18,370 --> 00:19:20,100 How are you feeling? 279 00:19:21,100 --> 00:19:23,430 Oh. Silly question. 280 00:19:25,330 --> 00:19:30,100 -Pretty garden. -RYAN: Ah, it´s Gemma´s doing. 281 00:19:30,100 --> 00:19:33,470 She used to leave me instructions. 282 00:19:33,470 --> 00:19:35,430 How long had you been together? 283 00:19:35,430 --> 00:19:37,400 Five year. 284 00:19:37,400 --> 00:19:39,100 I met her when we stopped fishing 285 00:19:39,100 --> 00:19:41,230 and started doing the boat tours. 286 00:19:42,230 --> 00:19:44,800 She was so easy to talk to. 287 00:19:44,800 --> 00:19:47,330 She made me laugh. 288 00:19:49,200 --> 00:19:51,530 Must have been difficult with her on the island 289 00:19:51,530 --> 00:19:52,700 for half the year. 290 00:19:52,700 --> 00:19:56,000 She always said that´s why we got on so well. 291 00:19:56,000 --> 00:19:57,330 Hardly saw each other. 292 00:19:58,330 --> 00:20:00,430 I have to inform you, Ryan, 293 00:20:00,430 --> 00:20:03,300 that we´re treating Gemma´s death as suspicious. 294 00:20:04,600 --> 00:20:06,370 What? 295 00:20:06,370 --> 00:20:08,700 So if she was involved in anything, 296 00:20:08,700 --> 00:20:11,730 in any kind of trouble, we need to know. 297 00:20:12,730 --> 00:20:16,230 She wasn´t involved in anything. What do you even mean by that? 298 00:20:16,230 --> 00:20:18,400 Well, had she fallen out with anyone? 299 00:20:18,400 --> 00:20:20,370 No. 300 00:20:20,370 --> 00:20:22,100 Mm. 301 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 -When did you last see her? -Yesterday afternoon. 302 00:20:28,200 --> 00:20:32,430 Like, not to speak to, but we always did this thing -- 303 00:20:32,430 --> 00:20:34,070 If I saw her from the boat, 304 00:20:34,070 --> 00:20:37,000 then I´d sound the horn and send her a text. 305 00:20:38,130 --> 00:20:41,700 She texted straight back. 306 00:20:41,700 --> 00:20:43,070 See? 307 00:20:45,230 --> 00:20:48,170 Message received 5:08 p.m. 308 00:20:52,400 --> 00:20:55,100 Where were you last night? 309 00:20:55,100 --> 00:20:57,500 -Oh, come on, now. -I´m sorry, love. 310 00:20:57,500 --> 00:20:59,330 I need to know. 311 00:21:01,230 --> 00:21:06,000 I was at Sophia´s leaving do till 11:00 and then back here. 312 00:21:06,000 --> 00:21:08,570 Did you leave with anyone else? 313 00:21:08,570 --> 00:21:11,500 They were all still on it when I left. 314 00:21:12,770 --> 00:21:15,670 Well, I will need to see inside the house. 315 00:21:17,030 --> 00:21:19,130 -You can stay here if you want. -No, it´s fine. 316 00:21:28,470 --> 00:21:32,130 Um, did Gemma keep another laptop here? 317 00:21:32,130 --> 00:21:34,770 Or mobile phone? Diaries? 318 00:21:34,770 --> 00:21:37,600 Well, she used to keep all her stuff on the island. 319 00:21:38,700 --> 00:21:41,500 Do you mind if my sergeant has a little look ´round? 320 00:21:41,500 --> 00:21:43,270 If you need to. 321 00:21:45,300 --> 00:21:46,700 Could I ask you about Alice? 322 00:21:46,700 --> 00:21:50,000 Now, you told me Gemma hadn´t fallen out with anyone. 323 00:21:51,070 --> 00:21:54,170 Well, that was just sisters. I tried not to get involved. 324 00:21:54,170 --> 00:21:57,070 Well, Alice seems to think you´re very much involved. 325 00:21:57,070 --> 00:22:01,130 Court orders. Accusations of stalking. Arson. 326 00:22:01,130 --> 00:22:03,570 And that you and Gemma wanted her off that farm. 327 00:22:03,570 --> 00:22:05,130 I wasn´t stalking her. 328 00:22:05,130 --> 00:22:08,370 And I definitely didn´t set fire to anything. 329 00:22:09,270 --> 00:22:11,070 We did want her to sell. 330 00:22:11,070 --> 00:22:14,000 Because living out there, in the middle of nowhere, 331 00:22:14,000 --> 00:22:17,500 it´s messing with her head. 332 00:22:17,500 --> 00:22:19,570 Find out if Alice has got a boat. 333 00:22:19,570 --> 00:22:21,570 And get forensics on his. 334 00:22:21,570 --> 00:22:24,570 Whatever was going on between those two sisters, 335 00:22:24,570 --> 00:22:26,630 he was right in the middle of it. 336 00:22:26,630 --> 00:22:28,530 And can you keep off that thing 337 00:22:28,530 --> 00:22:30,400 whilst we´re interviewing the bereaved? 338 00:22:30,400 --> 00:22:33,470 Sorry. It´s just that my missus is having a hard time with Max. 339 00:22:33,470 --> 00:22:35,270 He´s still not sleeping through. 340 00:22:35,270 --> 00:22:37,370 Now, I´m going to see Tony. 341 00:22:37,370 --> 00:22:40,500 I´ll drop you off at the harbor. You can wait for that trawler. 342 00:22:40,500 --> 00:22:44,000 And give your missus a hand when you get home. 343 00:22:44,000 --> 00:22:46,270 Well, I´ve already offered to cook cheesy pasta. 344 00:22:46,270 --> 00:22:48,300 Ooh. Someone call "MasterChef." 345 00:22:54,530 --> 00:22:56,570 AIDEN: Was it an Ambersea trawler that picked it up? 346 00:22:56,570 --> 00:22:58,000 HICHAM: They found it drifting 347 00:22:58,000 --> 00:23:01,030 nine miles along the coast from here. 348 00:23:01,030 --> 00:23:04,170 Better give the boss a timeframe for forensics. 349 00:23:04,170 --> 00:23:06,570 -She´ll want it yesterday. -Will do. 350 00:23:09,000 --> 00:23:10,270 Jamil, isn´t it? 351 00:23:10,270 --> 00:23:13,770 -We spoke on the phone earlier. -That´s definitely ours. 352 00:23:27,200 --> 00:23:31,400 Here. 13-foot Zodiac. And serial number´s there. 353 00:23:31,400 --> 00:23:33,800 Great. Thanks. 354 00:23:33,800 --> 00:23:36,100 Big night last night, was it? 355 00:23:36,100 --> 00:23:38,730 Uh, Sophia´s leaving party. 356 00:23:38,730 --> 00:23:42,130 -What time did you leave? -No idea. 357 00:23:42,130 --> 00:23:43,730 Whatever time they chucked us out. 358 00:23:45,270 --> 00:23:47,100 Me and Vicki ended up crashing. 359 00:23:47,100 --> 00:23:49,530 But you´re usually based on the island? 360 00:23:49,530 --> 00:23:51,270 Yeah. 361 00:23:51,270 --> 00:23:53,200 Wish I´d stayed there last night, 362 00:23:53,200 --> 00:23:55,200 let Gemma go to the party. 363 00:23:55,200 --> 00:23:57,430 There´s no point torturing yourself with what-if. 364 00:23:57,430 --> 00:24:00,230 That´s what she would have said. 365 00:24:00,230 --> 00:24:02,700 Was everything okay with Gemma? 366 00:24:02,700 --> 00:24:05,030 I think so. 367 00:24:05,030 --> 00:24:07,130 She wasn´t anxious about anything? 368 00:24:07,130 --> 00:24:10,400 Gemma didn´t do anxious. She was pretty sure of herself. 369 00:24:10,400 --> 00:24:14,270 Well, not in a bad way. Just like positive, you know? 370 00:24:15,300 --> 00:24:18,470 Okay. Thanks for digging this out. 371 00:24:18,470 --> 00:24:20,370 I´ll be in touch if we need anything else. 372 00:24:21,430 --> 00:24:23,730 You will find out what happened to her? 373 00:24:25,000 --> 00:24:26,530 We´ll do everything we can. 374 00:24:32,730 --> 00:24:34,330 [ Sighs ] 375 00:24:36,030 --> 00:24:38,130 TONY: Your starter for 10 -- What do you see? 376 00:24:38,130 --> 00:24:41,130 A pathologist wasting me time with daft questions. 377 00:24:41,130 --> 00:24:43,800 -What am I looking at? -They´re diatoms. 378 00:24:43,800 --> 00:24:46,630 Tiny particles of algae inhaled as she drowned. 379 00:24:46,630 --> 00:24:49,700 They eventually show up in the bone marrow. 380 00:24:49,700 --> 00:24:52,570 Okay. So, further proof that she drowned. 381 00:24:52,570 --> 00:24:53,630 Ah, no, no, no, no, no, no. 382 00:24:53,630 --> 00:24:55,700 They are proof of where she drowned. 383 00:24:55,700 --> 00:24:57,300 This is a freshwater species. 384 00:24:57,300 --> 00:24:59,670 And hornwort. Also freshwater. 385 00:24:59,670 --> 00:25:02,000 Found in miniscule fragments under her fingernails. 386 00:25:06,770 --> 00:25:10,470 Aiden, pasta´s canceled. I think I know where she was killed. 387 00:25:15,300 --> 00:25:18,470 This is the only freshwater on the island. 388 00:25:18,470 --> 00:25:20,770 You see that? Hornwort. 389 00:25:20,770 --> 00:25:23,370 We´ll need a sample of this water for Tony. 390 00:25:23,370 --> 00:25:25,630 And get a search team up here now. 391 00:25:25,630 --> 00:25:29,270 Tell them we´ve found our crime scene. 392 00:25:29,270 --> 00:25:33,230 So she was killed here, then her body sat in a boat for hours? 393 00:25:42,530 --> 00:25:45,630 Just this little bit here has been cleaned. 394 00:25:58,700 --> 00:25:59,700 Hornwort. 395 00:26:01,800 --> 00:26:05,200 Hornwort on the seat. 396 00:26:05,200 --> 00:26:07,770 And if that turns out to be blood... 397 00:26:11,770 --> 00:26:14,770 What did the rangers say in their written statements 398 00:26:14,770 --> 00:26:16,130 about seeing her here? 399 00:26:16,130 --> 00:26:17,370 They all said the same. 400 00:26:17,370 --> 00:26:19,470 They saw her from the boat at 5:00. 401 00:26:19,470 --> 00:26:21,470 Reinterview them. 402 00:26:21,470 --> 00:26:23,800 Did they actually see her move? 403 00:26:23,800 --> 00:26:26,530 Because if they didn´t, 404 00:26:26,530 --> 00:26:31,300 when they saw her sat here, Gemma was already dead. 405 00:26:36,630 --> 00:26:41,670 So we now know where Gemma Wyatt was killed and when. 406 00:26:41,670 --> 00:26:43,000 Tony just confirmed it. 407 00:26:43,000 --> 00:26:44,170 The water in the pond 408 00:26:44,170 --> 00:26:47,300 contains the same algae he found in her system. 409 00:26:47,300 --> 00:26:49,330 Time of death -- 4:00 to 5:00. 410 00:26:49,330 --> 00:26:51,400 The rangers saw her alive after that, 411 00:26:51,400 --> 00:26:53,330 and she sent that text to her fiancé. 412 00:26:53,330 --> 00:26:56,230 No, a text was sent to the fiancé. 413 00:26:56,230 --> 00:26:57,470 We don´t know by whom. 414 00:26:57,470 --> 00:27:00,070 Now, Aiden´s talked to the rangers again. 415 00:27:00,070 --> 00:27:02,770 They could see it was Gemma, and they assumed she was alive. 416 00:27:02,770 --> 00:27:04,330 But she was at a distance. 417 00:27:04,330 --> 00:27:06,470 None of them actually saw her move. 418 00:27:06,470 --> 00:27:09,570 And they´ve found traces of blood in the observation hut. 419 00:27:09,570 --> 00:27:11,330 DNA says it´s Gemma´s. 420 00:27:11,330 --> 00:27:13,570 Now, we know Gemma finished her talk 421 00:27:13,570 --> 00:27:16,170 in the visitors´ center at 4:00. 422 00:27:16,170 --> 00:27:19,030 By 5:00, she´d been drowned in this pond 423 00:27:19,030 --> 00:27:21,570 and her body taken to the observation hut. 424 00:27:21,570 --> 00:27:23,800 So we´re looking for someone who was on the island 425 00:27:23,800 --> 00:27:25,100 on Tuesday afternoon. 426 00:27:25,100 --> 00:27:26,200 HELEN: I´ve already got a list. 427 00:27:26,200 --> 00:27:28,500 They had nearly a hundred people that day. 428 00:27:28,500 --> 00:27:29,770 And I´m gonna need you lot 429 00:27:29,770 --> 00:27:32,000 to track down every single one of them. 430 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 Were any of them connected to Gemma? 431 00:27:34,000 --> 00:27:36,330 Did they make repeated visits to the island? 432 00:27:36,330 --> 00:27:39,570 Photos, videos taken that day -- I want copies. 433 00:27:39,570 --> 00:27:43,000 Hicham, I want you to concentrate on the colleagues -- 434 00:27:43,000 --> 00:27:44,430 the rangers and the boatmen. 435 00:27:44,430 --> 00:27:46,330 I want to know exactly where they were 436 00:27:46,330 --> 00:27:47,700 between 4:00 and 5:00. 437 00:27:47,700 --> 00:27:49,730 -Yes, ma´am. -You can start with this fella. 438 00:27:49,730 --> 00:27:51,530 The intern, Peter Haden. 439 00:27:51,530 --> 00:27:54,330 He seems particularly interested in what we´re doing. 440 00:27:54,330 --> 00:27:56,600 So where are we with Gemma´s mobile? 441 00:27:56,600 --> 00:27:58,070 MARK: Still no sign of it, 442 00:27:58,070 --> 00:28:00,530 but that text to Ryan was sent from the island, 443 00:28:00,530 --> 00:28:02,170 or somewhere very nearby. 444 00:28:09,170 --> 00:28:11,530 Theories, anyone? 445 00:28:11,530 --> 00:28:13,700 The killer stayed on the island after everyone left, 446 00:28:13,700 --> 00:28:16,700 took Gemma´s body out to sea on the rangers´ boat. 447 00:28:16,700 --> 00:28:18,130 That sounds doable. 448 00:28:18,130 --> 00:28:20,300 Then dumped the boat, make it look like an accident. 449 00:28:20,300 --> 00:28:23,470 So how did they get themselves back to the mainland? Hmm? Swim? 450 00:28:23,470 --> 00:28:25,230 Not in that current. 451 00:28:25,230 --> 00:28:27,300 AIDEN: You couldn´t do this without your own boat. 452 00:28:27,300 --> 00:28:29,200 Perhaps they left the island with everyone else 453 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 on the 5:00 boat and then came back later. 454 00:28:31,000 --> 00:28:33,200 Yeah, but in all these scenarios, 455 00:28:33,200 --> 00:28:36,670 we would have seen the killer coming or going on that camera. 456 00:28:36,670 --> 00:28:38,630 KENNY: I´ve checked it twice now, ma´am. 457 00:28:38,630 --> 00:28:42,100 Like I said, there´s nothing on that jetty after 5:00. 458 00:28:42,100 --> 00:28:44,070 They must´ve had another route on and off the island. 459 00:28:44,070 --> 00:28:46,030 Even if you could moor your boat without wrecking it, 460 00:28:46,030 --> 00:28:48,070 you´d have to be Spiderman to climb up those cliffs. 461 00:28:48,070 --> 00:28:50,130 Then maybe they came in by air. 462 00:28:50,130 --> 00:28:52,500 Oh, so, what, we´re looking for Batman now, are we? 463 00:28:52,500 --> 00:28:54,070 HELEN: I´ve got something else. 464 00:28:54,070 --> 00:28:57,170 Davy Andersen, that guy whose name you saw on the plaque. 465 00:28:57,170 --> 00:29:00,000 -Mm? -He was a ranger on Ternstone. 466 00:29:00,000 --> 00:29:03,070 He died there in a climbing accident four years ago. 467 00:29:03,070 --> 00:29:06,370 -Did he? -Gemma was at the inquest. 468 00:29:06,370 --> 00:29:09,670 -What was the ruling? -Accidental death. 469 00:29:09,670 --> 00:29:12,200 He was trying to reach up to a nest, 470 00:29:12,200 --> 00:29:14,470 messed up tying his safety line. 471 00:29:14,470 --> 00:29:17,170 But his parents went to the paper, 472 00:29:17,170 --> 00:29:18,800 claiming negligence. 473 00:29:18,800 --> 00:29:20,600 VERA: Gareth and Caroline Andersen. 474 00:29:20,600 --> 00:29:23,030 I searched the visitors´ log for the island. 475 00:29:23,030 --> 00:29:25,670 They were there on Tuesday. 476 00:29:26,800 --> 00:29:29,030 Nice work, Helen. 477 00:30:00,470 --> 00:30:02,330 Oh, we´re looking for Mr. Andersen. 478 00:30:02,330 --> 00:30:04,200 I´m his wife. Can I help? 479 00:30:05,530 --> 00:30:08,530 D.C.I. Vera Stanhope. This is D.S. Healy. 480 00:30:08,530 --> 00:30:11,530 We´re here to talk about an incident on Ternstone. 481 00:30:11,530 --> 00:30:13,500 A young lady died there on Tuesday. 482 00:30:13,500 --> 00:30:16,170 Oh, God. One of the visitors? 483 00:30:16,170 --> 00:30:19,200 No, one of the rangers. Gemma Wyatt? 484 00:30:22,770 --> 00:30:24,500 I know who she is. 485 00:30:26,130 --> 00:30:27,630 Come through. 486 00:30:32,700 --> 00:30:34,530 What are you doing? 487 00:30:34,530 --> 00:30:36,530 The estate agent´s coming at 11:00. 488 00:30:36,530 --> 00:30:39,400 Sorry. School holidays. 489 00:30:39,400 --> 00:30:41,270 Gareth. The police are here. 490 00:30:51,300 --> 00:30:53,600 We go over there a few times a year. 491 00:30:53,600 --> 00:30:55,000 Davy was happy there. 492 00:30:55,000 --> 00:30:57,100 It was his birthday last week. 493 00:30:57,100 --> 00:30:59,800 Did you have any contact with Gemma during these visits? 494 00:30:59,800 --> 00:31:02,070 Not really. She stayed out of our way. 495 00:31:02,070 --> 00:31:04,170 -Why was that? -Guilt. 496 00:31:04,170 --> 00:31:06,570 She gave evidence at Davy´s inquest. 497 00:31:06,570 --> 00:31:08,500 Her and Sophia Ashbrook. 498 00:31:08,500 --> 00:31:09,630 -And they lied. -Gareth. 499 00:31:09,630 --> 00:31:11,270 He´d been climbing since he was eight. 500 00:31:11,270 --> 00:31:12,670 He knew what he was doing. 501 00:31:12,670 --> 00:31:15,170 There must´ve been an issue with the equipment they gave him. 502 00:31:15,170 --> 00:31:16,600 Which you think they covered up? 503 00:31:18,030 --> 00:31:20,200 We´ll never know now, will we? 504 00:31:20,200 --> 00:31:21,800 And it sounds like it´s happened again. 505 00:31:21,800 --> 00:31:24,270 Oh, no, Gemma´s death wasn´t an accident. 506 00:31:24,270 --> 00:31:26,670 We believe there was someone else involved. 507 00:31:26,670 --> 00:31:29,000 So that´s why you´re here. 508 00:31:29,000 --> 00:31:31,070 AIDEN: We´re just piecing together where everyone was 509 00:31:31,070 --> 00:31:32,570 between 4:00 and 5:00. 510 00:31:32,570 --> 00:31:34,700 We´re speaking to everyone who visited the island. 511 00:31:34,700 --> 00:31:38,130 Making a special trip to see them all in person, are you? 512 00:31:38,130 --> 00:31:41,430 Vicki took us over to Davy´s memorial in the afternoon. 513 00:31:41,430 --> 00:31:44,030 We were back on the beach by 4:00, waiting for the boat. 514 00:31:44,030 --> 00:31:46,100 Tourists aren´t allowed up there during nesting, 515 00:31:46,100 --> 00:31:47,200 but she lets us go over. 516 00:31:47,200 --> 00:31:49,230 What time did you get home? 517 00:31:49,230 --> 00:31:51,330 GARETH: We didn´t. We always stay over in Ambersea. 518 00:31:51,330 --> 00:31:53,300 At the Westcliff Hotel. 519 00:31:53,300 --> 00:31:56,600 So you didn´t see Gemma at all on Tuesday? 520 00:31:56,600 --> 00:31:58,230 -No. -CAROLINE: I did. 521 00:31:58,230 --> 00:31:59,730 I watched the lunchtime boat come in 522 00:31:59,730 --> 00:32:01,370 while you were in the bathroom. 523 00:32:01,370 --> 00:32:04,400 Gemma got on and started arguing with the guy driving it. 524 00:32:04,400 --> 00:32:06,800 -What about? -No idea. 525 00:32:06,800 --> 00:32:09,800 Ask Vicki. She seemed to calm them down. 526 00:32:11,100 --> 00:32:14,330 Well, thanks very much. You´ve been very helpful. 527 00:32:14,330 --> 00:32:16,130 Where are you going? 528 00:32:16,130 --> 00:32:18,700 No one was "very helpful" when it was our son. 529 00:32:54,400 --> 00:32:58,400 Her father definitely said St. Mark´s. 530 00:32:58,400 --> 00:33:00,600 VICAR: Don´t worry. Everything will be fine. 531 00:33:00,600 --> 00:33:02,130 Take care. 532 00:33:05,100 --> 00:33:06,300 Hi. 533 00:33:10,770 --> 00:33:13,630 It´s an open meeting for relatives. 534 00:33:13,630 --> 00:33:16,100 I´m not actually, you know. 535 00:33:16,100 --> 00:33:18,100 None of our business, love. 536 00:33:18,100 --> 00:33:20,130 I come because me dad won´t. 537 00:33:21,370 --> 00:33:24,400 Now, we just wanted to talk to you about the Andersens. 538 00:33:24,400 --> 00:33:25,670 -I think you know them. -Yeah. 539 00:33:25,670 --> 00:33:28,700 I was kind of their official guide on the island. 540 00:33:28,700 --> 00:33:29,800 Bit more neutral. 541 00:33:29,800 --> 00:33:32,130 Do their visits cause a problem, then? 542 00:33:32,130 --> 00:33:34,570 Gareth kept taking photos of where it happened, 543 00:33:34,570 --> 00:33:38,570 wanting Gemma and Sophia to keep going over it. 544 00:33:38,570 --> 00:33:40,570 Got to the point where Ryan had to warn us 545 00:33:40,570 --> 00:33:42,000 if he saw him on the boat. 546 00:33:42,670 --> 00:33:44,430 Mm-hmm. 547 00:33:44,430 --> 00:33:48,230 Did you ever see Mr. Andersen 548 00:33:48,230 --> 00:33:51,570 behave threateningly towards Gemma? 549 00:33:51,570 --> 00:33:53,270 -God, no. -No? 550 00:33:53,270 --> 00:33:55,070 He´d never hurt anyone. 551 00:33:55,070 --> 00:33:58,430 He´s just broken. 552 00:33:58,430 --> 00:34:00,600 I saw it with me dad after me sister died. 553 00:34:00,600 --> 00:34:02,500 Ah, I´m sorry. 554 00:34:02,500 --> 00:34:04,300 Anorexia. 555 00:34:05,070 --> 00:34:07,400 That´s when Dad started drinking. 556 00:34:07,400 --> 00:34:09,270 Same with Davy´s parents. 557 00:34:09,270 --> 00:34:13,130 You lose a child, you never really come back from it. 558 00:34:15,270 --> 00:34:16,530 So on Tuesday, 559 00:34:16,530 --> 00:34:18,630 you took them to their son´s memorial on the cliff. 560 00:34:18,630 --> 00:34:21,370 -What time was that? -Ah, just after lunch. 561 00:34:21,370 --> 00:34:22,400 Did you stay with them? 562 00:34:22,400 --> 00:34:24,500 No, I had to get back to the visitors´ center. 563 00:34:24,500 --> 00:34:26,700 Then I was stuck there till we closed at 5:00. 564 00:34:26,700 --> 00:34:28,630 Did you see them in the evening at all? 565 00:34:28,630 --> 00:34:29,700 No. 566 00:34:29,700 --> 00:34:32,430 We believe they were staying in Ambersea. 567 00:34:32,430 --> 00:34:36,000 I was in the Anchor all night for Sophia´s party. 568 00:34:36,000 --> 00:34:38,470 Oh. [ Chuckles ] What time did you go home? 569 00:34:38,470 --> 00:34:41,030 Uh, well, I didn´t, really. 570 00:34:41,030 --> 00:34:44,670 I sort of ended up in the office with Jamil. 571 00:34:44,670 --> 00:34:46,430 Why didn´t you tell us 572 00:34:46,430 --> 00:34:49,300 Gemma argued with her fiancé the day she died? 573 00:34:49,300 --> 00:34:50,770 Sorry? 574 00:34:50,770 --> 00:34:52,030 AIDEN: You were seen on the boat, 575 00:34:52,030 --> 00:34:53,470 breaking up a row between Ryan and her. 576 00:34:55,130 --> 00:34:58,170 That wasn´t Ryan. That was me dad. 577 00:34:58,170 --> 00:35:01,600 Gemma could see he was drunk. She lost it. 578 00:35:01,600 --> 00:35:03,130 And you intervened? 579 00:35:03,130 --> 00:35:06,030 Well, she was right, really. He was putting people at risk. 580 00:35:06,030 --> 00:35:09,370 -I got her to back off. -How did you do that? 581 00:35:09,370 --> 00:35:12,200 I told her it´s not gonna be an issue much longer. 582 00:35:12,200 --> 00:35:14,270 Dad´s been drinking since Beth died. 583 00:35:14,270 --> 00:35:18,170 The consultant said he´s got six months. 584 00:35:20,430 --> 00:35:22,170 AIDEN: Hicham just spoke to Michael. 585 00:35:22,170 --> 00:35:25,100 He was on the island again between 4:30 and 5:00. 586 00:35:25,100 --> 00:35:27,330 He went over with Ryan on the last boat. 587 00:35:27,330 --> 00:35:28,330 Right. 588 00:35:28,330 --> 00:35:31,270 On the way, you can ring that hotel the Andersens stayed at, 589 00:35:31,270 --> 00:35:33,000 check their movements overnight. 590 00:35:33,000 --> 00:35:34,670 You really think they were capable? 591 00:35:34,670 --> 00:35:39,470 Well, they weren´t just mourning their son on that island. 592 00:35:39,470 --> 00:35:41,230 I think they were looking for evidence. 593 00:35:41,230 --> 00:35:42,530 [ Engine starts ] 594 00:35:55,330 --> 00:35:58,030 Mr. Hogarth. 595 00:35:59,570 --> 00:36:02,430 People keep asking when it´s reopening. 596 00:36:02,430 --> 00:36:06,200 -Any idea? -Oh, not any time soon, pet. 597 00:36:06,200 --> 00:36:08,200 But if you want to speed it up, 598 00:36:08,200 --> 00:36:11,070 you could try telling us the truth. 599 00:36:12,270 --> 00:36:14,500 When I spoke to you yesterday, 600 00:36:14,500 --> 00:36:17,400 I asked if Gemma had rowed with anyone. 601 00:36:17,400 --> 00:36:19,600 -Do you remember? -Yes. 602 00:36:19,600 --> 00:36:21,270 And you said... 603 00:36:21,270 --> 00:36:23,330 I didn´t want to say in front of Ryan. 604 00:36:23,330 --> 00:36:25,770 And I just had the one. 605 00:36:25,770 --> 00:36:29,230 You were seen rowing with a young woman who is now dead, 606 00:36:29,230 --> 00:36:30,470 and you lied about it. 607 00:36:30,470 --> 00:36:33,100 Now, can you see why I have a problem with that? 608 00:36:33,100 --> 00:36:35,200 She was rowing with me. 609 00:36:35,200 --> 00:36:37,530 Look, I´ve known Gemma for years. 610 00:36:37,530 --> 00:36:39,300 The kids were all at school together. 611 00:36:39,300 --> 00:36:41,530 Flares up, then it´s forgotten. 612 00:36:41,530 --> 00:36:44,030 You were also on the boat that arrived at 4:30. 613 00:36:44,030 --> 00:36:45,200 Did you go ashore? 614 00:36:45,200 --> 00:36:48,600 No. Someone has to stay with the boat, start letting people on. 615 00:36:48,600 --> 00:36:50,470 Would any of the passengers remember you? 616 00:36:50,470 --> 00:36:52,770 There was a family with twin girls. I was talking to them. 617 00:36:52,770 --> 00:36:55,400 And was Ryan on the boat this whole time? 618 00:36:55,400 --> 00:36:57,600 We had some deliveries for the lighthouse, 619 00:36:57,600 --> 00:36:59,530 so he was back and forth from the boat. 620 00:36:59,530 --> 00:37:01,430 And it was just the two of you on the boat 621 00:37:01,430 --> 00:37:02,630 when you left the mainland? 622 00:37:02,630 --> 00:37:04,030 Yes. 623 00:37:04,030 --> 00:37:07,170 Alice wanted a lift, but Ryan wasn´t having any of it. 624 00:37:07,170 --> 00:37:09,800 If you wanted to see a proper argument... 625 00:37:09,800 --> 00:37:14,070 Alice Wyatt was trying to get over to the island? 626 00:37:16,670 --> 00:37:19,030 Nothing, ma´am. 627 00:37:19,030 --> 00:37:21,130 -VERA: Oh. -[ Sighs ] 628 00:37:33,370 --> 00:37:34,670 Hello? 629 00:37:42,330 --> 00:37:43,570 Alice? 630 00:38:00,770 --> 00:38:02,300 [ Barking ] 631 00:38:09,100 --> 00:38:12,130 I didn´t mean no contact at all. I meant I hadn´t seen her. 632 00:38:12,130 --> 00:38:15,000 Yeah, but you were trying to see her the day she died. 633 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 You asked Ryan to take you over to the island. 634 00:38:18,230 --> 00:38:20,600 He said no. I just came home. I was home all night. 635 00:38:20,600 --> 00:38:23,530 -Can anybody vouch for that? -Is he serious? 636 00:38:23,530 --> 00:38:25,130 Looks painful. 637 00:38:27,170 --> 00:38:28,600 Juno went after a squirrel. 638 00:38:28,600 --> 00:38:31,000 I had to cut her out of some barbed wire. 639 00:38:31,000 --> 00:38:33,270 So, what was so important 640 00:38:33,270 --> 00:38:36,370 you suddenly had to see your sister face to face? 641 00:38:36,370 --> 00:38:40,400 -You´ve read the e-mails. -So it was about the farm. 642 00:38:40,400 --> 00:38:41,770 Half of it´s hers. 643 00:38:41,770 --> 00:38:44,430 She wants to sell up, take it all away. 644 00:38:44,430 --> 00:38:46,530 -She wasn´t the one driving it. -Ryan? 645 00:38:46,530 --> 00:38:49,200 -Mm. -Did Ryan bully Gemma? 646 00:38:49,200 --> 00:38:51,370 He had this way of pulling her strings. 647 00:38:51,370 --> 00:38:53,030 Especially when he wanted money. 648 00:38:53,030 --> 00:38:55,270 AIDEN: In the e-mails, you accused him of intimidation. 649 00:38:55,270 --> 00:38:57,030 Why didn´t you report it? 650 00:38:57,030 --> 00:38:58,730 I did report the fire. 651 00:38:58,730 --> 00:39:00,730 I didn´t want to give him the satisfaction before that. 652 00:39:00,730 --> 00:39:02,600 -[ Dog barking ] -Juno! 653 00:39:02,600 --> 00:39:04,170 She wants to go out. 654 00:39:05,730 --> 00:39:09,170 Is that Gemma´s room upstairs? 655 00:39:09,170 --> 00:39:11,770 Not for years. 656 00:39:11,770 --> 00:39:13,370 You mind if I have a little nose? 657 00:39:13,370 --> 00:39:15,330 It´s just a storeroom, really. 658 00:39:36,500 --> 00:39:39,700 I was looking for something. I don´t know. I was upset. 659 00:39:39,700 --> 00:39:41,300 Yeah? What were you looking for? 660 00:39:41,300 --> 00:39:43,000 An old letter me mam wrote us, 661 00:39:43,000 --> 00:39:45,800 saying how she imagined me and Gemma with our own kids here. 662 00:39:45,800 --> 00:39:47,530 -Did you find it? -No. 663 00:39:47,530 --> 00:39:49,630 She still has her student-loan stuff sent here. 664 00:39:49,630 --> 00:39:52,600 I usually chuck it on the desk, but I opened it. 665 00:40:03,130 --> 00:40:04,770 "I´m writing to acknowledge 666 00:40:04,770 --> 00:40:10,330 your change of name to Mrs. Gemma Campbell." 667 00:40:11,500 --> 00:40:15,230 -They were already married? -Five weeks ago. 668 00:40:16,700 --> 00:40:20,170 And this is why you needed to see her face to face? 669 00:40:20,170 --> 00:40:21,730 Half of this is his now. 670 00:40:21,730 --> 00:40:24,200 If it burns to the ground for the insurance, 671 00:40:24,200 --> 00:40:26,070 you´ll know who to blame. 672 00:40:38,000 --> 00:40:39,700 [ Knock on door ] 673 00:40:39,700 --> 00:40:41,330 We´ve got the DNA on Ryan´s boat. 674 00:40:41,330 --> 00:40:43,370 Gemma´s is on there, but you´d expect it to be. 675 00:40:43,370 --> 00:40:44,370 Right. 676 00:40:44,370 --> 00:40:47,070 No blood, and it hasn´t been cleaned. 677 00:40:47,070 --> 00:40:49,470 Gemma Wyatt. What do you make of her? 678 00:40:49,470 --> 00:40:52,130 Smart. Conservationist. 679 00:40:52,130 --> 00:40:54,130 Passionate about protecting animals. 680 00:40:54,130 --> 00:40:57,730 Yeah, yet cruel to her sister, apparently. 681 00:40:57,730 --> 00:41:01,170 Planning her wedding, yet already married. 682 00:41:01,170 --> 00:41:04,400 No one except Alice has a bad word to say about her, 683 00:41:04,400 --> 00:41:07,500 but someone wanted her dead. 684 00:41:10,100 --> 00:41:11,300 Right. 685 00:41:14,130 --> 00:41:16,270 Eyes front, everyone. 686 00:41:18,270 --> 00:41:20,300 Now then, five weeks ago, 687 00:41:20,300 --> 00:41:23,370 Gemma and Ryan suddenly brought their wedding forward. 688 00:41:23,370 --> 00:41:25,030 Why? 689 00:41:25,030 --> 00:41:27,300 There´s one obvious reason to hurry a wedding, isn´t there? 690 00:41:27,300 --> 00:41:29,070 No. Tony said she wasn´t pregnant. 691 00:41:29,070 --> 00:41:30,500 MARK: I´ve been through her search history. 692 00:41:30,500 --> 00:41:33,300 She Googled the window for taking the morning-after pill. 693 00:41:33,300 --> 00:41:35,200 Did she? When was this? 694 00:41:35,200 --> 00:41:38,230 She searched for it on the 3rd of March. 695 00:41:38,230 --> 00:41:40,570 Do we know where Ryan was then? 696 00:41:40,570 --> 00:41:42,470 HELEN: Beginning of March, 697 00:41:42,470 --> 00:41:46,300 he posted on Facebook about having two weeks in Bristol. 698 00:41:46,300 --> 00:41:48,430 Visiting family, by the looks of it. 699 00:41:48,430 --> 00:41:50,630 Right, well, double-check that. 700 00:41:50,630 --> 00:41:54,170 Because if you are right, our Gemma was cheating on him. 701 00:41:54,170 --> 00:41:58,000 Question is, who with? 702 00:41:58,000 --> 00:42:00,370 There´s only these two fellas on the island. 703 00:42:00,370 --> 00:42:02,200 -Peter and Jamil. -Mm. 704 00:42:02,200 --> 00:42:04,030 Jamil? 705 00:42:05,730 --> 00:42:10,700 And it´s Jamil who´s being sent to the office all the time. 706 00:42:12,000 --> 00:42:15,100 And I think we now know why. 707 00:42:15,100 --> 00:42:17,170 JAMIL: I don´t think I can add much more 708 00:42:17,170 --> 00:42:18,570 than what I said in my witness statement. 709 00:42:18,570 --> 00:42:21,100 I was working on the north end of the island all day, 710 00:42:21,100 --> 00:42:22,430 hardly saw anyone. 711 00:42:22,430 --> 00:42:24,200 No, actually we wanted to talk to you 712 00:42:24,200 --> 00:42:26,300 about Gemma´s husband, Ryan. 713 00:42:26,300 --> 00:42:27,670 Her fiancé. 714 00:42:27,670 --> 00:42:31,270 No, husband and wife. Married on the 16th of April. 715 00:42:31,270 --> 00:42:33,330 That can´t be right. She would have... 716 00:42:33,330 --> 00:42:35,100 Why not? 717 00:42:35,100 --> 00:42:39,100 Ah, because of your relationship with her? 718 00:42:39,100 --> 00:42:42,200 You were in a relationship with her, weren´t you? 719 00:42:42,200 --> 00:42:45,070 It had been over for about two months. 720 00:42:45,070 --> 00:42:46,070 Her decision. 721 00:42:46,070 --> 00:42:50,470 So were Gemma and Ryan having problems, then? 722 00:42:50,470 --> 00:42:53,400 Not problems, really. 723 00:42:55,030 --> 00:42:56,800 But there´s familiarity, isn´t there? 724 00:42:56,800 --> 00:42:59,730 Guess she went with the safe option. 725 00:43:01,030 --> 00:43:02,430 Or she just felt guilty. 726 00:43:02,430 --> 00:43:04,000 And yet there you were, 727 00:43:04,000 --> 00:43:06,600 stuck in each other´s pockets on that island. 728 00:43:06,600 --> 00:43:09,630 Is that why Sophia had you working over here 729 00:43:09,630 --> 00:43:11,430 on the mainland? 730 00:43:11,430 --> 00:43:15,570 I didn´t think she knew, but maybe she noticed something. 731 00:43:17,730 --> 00:43:21,330 I saw another side to Gemma after she broke it off. 732 00:43:21,330 --> 00:43:22,370 How do you mean? 733 00:43:22,370 --> 00:43:24,400 Just stuff I´d said to her, she threw it back at me. 734 00:43:24,400 --> 00:43:28,370 Once she knew your weaknesses, she wasn´t afraid to go there. 735 00:43:40,100 --> 00:43:42,730 AIDEN: Vicki can vouch for Jamil through till morning. 736 00:43:42,730 --> 00:43:46,570 If anyone went back for the body overnight, I´d say it was Ryan. 737 00:43:48,430 --> 00:43:51,270 Are you even listening? 738 00:43:51,270 --> 00:43:53,270 Jamil´s the second person to say 739 00:43:53,270 --> 00:43:54,800 Gemma could be a little bit nasty. 740 00:43:54,800 --> 00:43:56,170 They had just broken up. 741 00:43:56,170 --> 00:43:58,030 Yeah, I know, but there´s something else. 742 00:43:58,030 --> 00:44:02,670 There´s another version of Gemma we´re not seeing. 743 00:44:09,330 --> 00:44:11,300 Have you come to tell me who killed Gemma? 744 00:44:11,300 --> 00:44:13,770 Oh. Not yet. 745 00:44:13,770 --> 00:44:16,630 Then can it wait? I´m getting the boat ready to sell. 746 00:44:16,630 --> 00:44:17,630 I´m done. 747 00:44:17,630 --> 00:44:19,400 Well, I´ll make this quick, then. 748 00:44:19,400 --> 00:44:21,730 There´s no easy way to ask. 749 00:44:21,730 --> 00:44:26,030 Were you aware that Gemma had had an affair? 750 00:44:26,030 --> 00:44:29,170 With Jamil? Yes, I know. 751 00:44:30,270 --> 00:44:32,530 When did you find out? 752 00:44:32,530 --> 00:44:34,430 She told me about it, and I forgave her. 753 00:44:34,430 --> 00:44:35,430 Next question? 754 00:44:36,470 --> 00:44:39,470 You forgave her? What, just like that? 755 00:44:39,470 --> 00:44:41,130 Never even mentioned it to Jamil? 756 00:44:41,130 --> 00:44:42,430 It was a fling. 757 00:44:42,430 --> 00:44:44,430 End of the day, she chose me, and he knew that. 758 00:44:44,430 --> 00:44:46,370 I didn´t feel the need to discuss it with him. 759 00:44:46,370 --> 00:44:50,130 Is that why you got married earlier? Lay it all to rest? 760 00:44:50,130 --> 00:44:53,270 Why didn´t you tell anyone? 761 00:44:53,270 --> 00:44:56,370 We were still gonna do the big marquee thing, but... 762 00:44:56,370 --> 00:44:59,070 Well, yeah, I just wanted her to be my wife. 763 00:44:59,070 --> 00:45:02,100 Yeah, but it was your idea to bring it forward? 764 00:45:02,100 --> 00:45:04,470 -Gemma was happy with it too. -Happy? 765 00:45:04,470 --> 00:45:08,000 What, with no friends, no family at all at her wedding? 766 00:45:08,000 --> 00:45:09,270 It´s what we wanted. 767 00:45:09,270 --> 00:45:12,330 Her sister seems to think that you were controlling. 768 00:45:12,330 --> 00:45:16,270 Stirring things. Isolating her from her family. 769 00:45:16,270 --> 00:45:18,270 Alice made that happen all by herself. 770 00:45:18,270 --> 00:45:21,130 And at the end of it all, you own half the farm. 771 00:45:21,130 --> 00:45:23,630 If you´re accusing me, just come out and say it. 772 00:45:23,630 --> 00:45:25,200 I´m not accusing you. 773 00:45:26,270 --> 00:45:29,370 But I will ask you again, apart from the texts you sent, 774 00:45:29,370 --> 00:45:33,270 did you have any contact with your wife on Tuesday? 775 00:45:34,270 --> 00:45:35,530 No. 776 00:45:35,530 --> 00:45:37,370 AIDEN: If your wife turns up dead, 777 00:45:37,370 --> 00:45:38,700 and you knew she had an affair, 778 00:45:38,700 --> 00:45:40,200 you´d tell the police, wouldn´t you? 779 00:45:40,200 --> 00:45:41,530 No matter how proud you are. 780 00:45:41,530 --> 00:45:43,100 You would think so, wouldn´t you? 781 00:45:43,100 --> 00:45:44,100 Ma´am. 782 00:45:44,100 --> 00:45:46,200 Hicham, see if you can track down 783 00:45:46,200 --> 00:45:49,530 ex-girlfriends of Ryan Campbell and Jamil Carter. 784 00:45:49,530 --> 00:45:52,630 Find out if either of them had ever been violent towards them. 785 00:45:52,630 --> 00:45:55,170 Will do. But Peter Haden... 786 00:45:55,170 --> 00:45:57,700 I think I know why we couldn´t find anything on him. 787 00:45:57,700 --> 00:45:59,530 -Why? -His real name´s Tom Jervis. 788 00:45:59,530 --> 00:46:01,170 And he´s done time. 789 00:46:01,170 --> 00:46:04,670 -What´s he done time for? -Serious history of violence. 790 00:46:04,670 --> 00:46:06,670 He was in for bottling a lad outside a club. 791 00:46:06,670 --> 00:46:08,570 I tracked down Tom´s probation officer, 792 00:46:08,570 --> 00:46:11,130 and he said that Gemma left him a voice mail on Tuesday, 793 00:46:11,130 --> 00:46:13,370 wanting to discuss a serious issue about Tom. 794 00:46:13,370 --> 00:46:14,430 Do we know what about? 795 00:46:14,430 --> 00:46:17,200 Her voice mail didn´t say, but she sounded upset. 796 00:46:19,070 --> 00:46:22,730 Fancy another boat trip? Have a little chat with Peter? 797 00:46:22,730 --> 00:46:26,330 Or Tom or whatever it is he´s calling himself. 798 00:46:26,330 --> 00:46:27,630 [ Seabirds crying ] 799 00:46:36,100 --> 00:46:38,570 [ Birds chirping ] 800 00:46:44,500 --> 00:46:50,500 Peter Haden, aka Tom Jervis, is he around? 801 00:46:50,500 --> 00:46:54,430 I assume you do know he´s Tom Jervis. 802 00:46:54,430 --> 00:46:56,670 He´s surveying the tern nests over there. 803 00:46:56,670 --> 00:46:58,530 Right. You go. 804 00:46:58,530 --> 00:47:03,170 I´ve got a few questions for Dr. Ashbrook here. 805 00:47:03,170 --> 00:47:04,700 I know I should have said something. 806 00:47:04,700 --> 00:47:06,300 Yes, you should. 807 00:47:06,300 --> 00:47:09,100 He´s been here five months, and he hasn´t put a foot wrong. 808 00:47:09,100 --> 00:47:11,070 So you thought you´d control 809 00:47:11,070 --> 00:47:13,500 the flow of information in a murder inquiry. 810 00:47:13,500 --> 00:47:15,500 I didn´t want him to be judged unfairly. 811 00:47:15,500 --> 00:47:18,230 He was involved with some bad people in Newcastle. 812 00:47:18,230 --> 00:47:20,400 He´s trying to distance himself. 813 00:47:23,070 --> 00:47:25,100 Anyone else know about this? 814 00:47:26,070 --> 00:47:29,400 Just me and Gemma. She was mentoring him. 815 00:47:29,400 --> 00:47:32,530 Any problems between them? 816 00:47:32,530 --> 00:47:34,100 They got on well. 817 00:47:34,100 --> 00:47:36,630 Only she left a message for his probation officer 818 00:47:36,630 --> 00:47:38,000 the day she died, 819 00:47:38,000 --> 00:47:40,430 saying there was some sort of issue with Tom. 820 00:47:40,430 --> 00:47:42,470 Do you know anything about that? 821 00:47:42,470 --> 00:47:43,770 Not at all. 822 00:47:43,770 --> 00:47:47,170 Gemma should´ve spoken to me before doing anything like that. 823 00:47:52,570 --> 00:47:54,500 And the judge said what? 824 00:47:54,500 --> 00:47:56,270 They said it was joint enterprise, 825 00:47:56,270 --> 00:47:58,000 but the whole trial was a joke. 826 00:47:58,000 --> 00:47:59,630 I wasn´t even close enough to touch the guy 827 00:47:59,630 --> 00:48:00,670 when it kicked off. 828 00:48:00,670 --> 00:48:02,530 But the judge didn´t like me face, so... 829 00:48:04,170 --> 00:48:06,030 And you´ve got no idea why Gemma 830 00:48:06,030 --> 00:48:07,700 would´ve been calling your probation officer? 831 00:48:07,700 --> 00:48:11,100 If I knew, I´d tell you. But I don´t. 832 00:48:11,100 --> 00:48:13,000 Can you remember what you were doing 833 00:48:13,000 --> 00:48:15,170 between 4:00 and 5:00 on Tuesday? 834 00:48:15,170 --> 00:48:18,670 I was on me own, doing this. I do it the same time every day. 835 00:48:18,670 --> 00:48:21,030 What time is it now? 836 00:48:21,030 --> 00:48:22,300 About half past 4:00. 837 00:48:23,300 --> 00:48:24,370 There you gan. 838 00:48:25,800 --> 00:48:27,370 What about the evening? 839 00:48:27,370 --> 00:48:29,200 Pub for Sophia´s thing. 840 00:48:29,200 --> 00:48:32,470 I left at 8:30, stayed in one of the bedrooms upstairs. 841 00:48:32,470 --> 00:48:35,000 You´re the first 19-year-old I´ve met 842 00:48:35,000 --> 00:48:36,430 who leaves a pub at 8:30. 843 00:48:36,430 --> 00:48:38,470 It was me probation officer´s idea. 844 00:48:38,470 --> 00:48:42,100 I always leave by 9:00 or two pints, whichever comes first. 845 00:48:42,100 --> 00:48:44,230 I thought I was doing the right thing. 846 00:48:44,230 --> 00:48:46,730 I won´t bother next time. 847 00:48:55,100 --> 00:49:00,130 That sculpture -- Did Caroline Andersen make it? 848 00:49:00,130 --> 00:49:01,470 So you´ve met the Andersens? 849 00:49:01,470 --> 00:49:05,270 Yeah, I spoke to them this morning. 850 00:49:05,270 --> 00:49:08,530 So you were with Gemma and Davy when it happened? 851 00:49:08,530 --> 00:49:10,800 For all the good it did. 852 00:49:10,800 --> 00:49:12,730 I should´ve checked his line, 853 00:49:12,730 --> 00:49:16,400 but he was the most experienced climber out of all of us. 854 00:49:17,700 --> 00:49:19,530 What went wrong? 855 00:49:21,270 --> 00:49:24,430 We´d spotted a Brünnich´s guillemot down there. 856 00:49:24,430 --> 00:49:28,030 Incredibly rare, so he was rushing. 857 00:49:28,630 --> 00:49:32,570 I saw him go over, and then the line just unraveled. 858 00:49:37,630 --> 00:49:39,400 Do you think there´s a connection 859 00:49:39,400 --> 00:49:43,470 between Davy´s accident and Gemma´s death? 860 00:49:43,470 --> 00:49:46,400 Gemma´s was a random attack, surely. 861 00:49:48,500 --> 00:49:53,630 Have you ever felt threatened by Gareth or Caroline Andersen? 862 00:49:54,630 --> 00:49:57,770 Not threatened, no, but... 863 00:49:57,770 --> 00:50:00,130 At the inquest, Gemma and I stood up there 864 00:50:00,130 --> 00:50:02,500 and said Davy´s death was caused by his own error. 865 00:50:02,500 --> 00:50:05,100 That can´t be an easy thing to hear. 866 00:50:17,800 --> 00:50:20,270 Ohh. 867 00:50:20,270 --> 00:50:22,330 Beautiful, isn´t it? 868 00:50:24,300 --> 00:50:28,000 My dad brought me here every summer when I was little. 869 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 Oh, I hated it. 870 00:50:30,000 --> 00:50:33,000 He was only here to steal the birds´ eggs. 871 00:50:37,530 --> 00:50:41,470 It was my life for almost 30 years. 872 00:50:41,470 --> 00:50:44,200 But you have to know when it´s the right time. 873 00:50:44,200 --> 00:50:46,670 So, apart from yourself, 874 00:50:46,670 --> 00:50:50,470 Gemma was the longest-serving ranger, is that right? 875 00:50:50,470 --> 00:50:52,270 She came to us straight from university. 876 00:50:52,270 --> 00:50:54,130 Yeah, you´d have thought she´d want to be 877 00:50:54,130 --> 00:50:56,000 at your retirement party. 878 00:50:56,000 --> 00:50:59,430 Someone had to stay. She drew the short straw. 879 00:51:00,600 --> 00:51:03,770 You told me she volunteered. 880 00:51:05,400 --> 00:51:07,770 It´s a turn of phrase. 881 00:51:11,530 --> 00:51:14,800 I´ve got a whole team of officers down at the station 882 00:51:14,800 --> 00:51:19,470 sifting through every aspect of that girl´s life. 883 00:51:19,470 --> 00:51:22,430 May take time, but things surface. 884 00:51:22,430 --> 00:51:24,800 They always do. 885 00:51:24,800 --> 00:51:28,200 If I knew something that could help, I´d tell you. 886 00:51:45,370 --> 00:51:47,000 Well? 887 00:51:47,000 --> 00:51:48,800 What did he have to say for himself? 888 00:51:48,800 --> 00:51:51,630 Very defensive, borderline aggressive. 889 00:51:51,630 --> 00:51:53,630 Claims there was no reason for Gemma 890 00:51:53,630 --> 00:51:55,370 to call his probation officer. 891 00:51:55,370 --> 00:51:58,270 She went over Sophia´s head to make that call. 892 00:51:58,270 --> 00:52:00,330 She had a reason. 893 00:52:23,100 --> 00:52:24,670 [ Cellphone dialing ] 894 00:52:27,370 --> 00:52:30,470 [ Line ringing ] 895 00:52:30,470 --> 00:52:32,300 I need you to come and get me. 896 00:52:44,130 --> 00:52:46,470 -Oh! What kept you? -Charming. 897 00:52:46,470 --> 00:52:48,730 Go on, get them down you. 898 00:52:53,030 --> 00:52:55,570 I can´t get past that nest cam. 899 00:52:55,570 --> 00:52:58,630 I mean, the camera´s pointed at the jetty all night. 900 00:52:58,630 --> 00:53:00,770 There should be something on it. 901 00:53:00,770 --> 00:53:02,400 Kenny´s been through it. 902 00:53:02,400 --> 00:53:05,670 Ryan´s boat leaves at 5:00, then nothing. 903 00:53:05,670 --> 00:53:08,300 The killer must have found a way to avoid the camera. 904 00:53:08,300 --> 00:53:10,170 Mm. 905 00:53:16,600 --> 00:53:18,700 Come on, I paid good money for these. 906 00:53:24,530 --> 00:53:26,200 In the church. 907 00:53:27,400 --> 00:53:29,500 I didn´t know you were that way inclined. 908 00:53:29,500 --> 00:53:31,470 You know, the... 909 00:53:31,470 --> 00:53:33,600 I´m not. 910 00:53:33,600 --> 00:53:35,230 Well, not anymore. 911 00:53:36,470 --> 00:53:39,330 Not after I discovered football and girls. 912 00:53:39,330 --> 00:53:41,600 [ Laughs ] 913 00:53:41,600 --> 00:53:45,300 -No, it´s just habit. -Yeah, you can laugh. 914 00:53:45,300 --> 00:53:47,300 But your bairn will be there soon. 915 00:53:48,630 --> 00:53:51,330 Wish I could be around a bit more, that´s all. 916 00:53:51,330 --> 00:53:53,270 What are you still doing here, then? 917 00:53:53,270 --> 00:53:55,070 I didn´t mean it like that. 918 00:53:55,070 --> 00:53:57,530 Well, I do. Go on, hop it. 919 00:53:57,530 --> 00:53:59,130 Thanks. 920 00:54:00,730 --> 00:54:02,130 Aiden? 921 00:54:03,530 --> 00:54:04,800 Altar boy, were you? 922 00:54:06,230 --> 00:54:07,670 Eat your chips. 923 00:54:40,170 --> 00:54:41,570 Dad. 924 00:55:30,470 --> 00:55:32,070 [ Grunting ] 925 00:55:37,700 --> 00:55:39,130 AIDEN: You been here all night? 926 00:55:40,570 --> 00:55:43,100 Oh, that footage. 927 00:55:43,100 --> 00:55:44,800 I thought perhaps it´d been tampered with, 928 00:55:44,800 --> 00:55:48,370 so I had to look at it meself, put me mind at rest. 929 00:55:48,370 --> 00:55:49,400 And did it? 930 00:55:49,400 --> 00:55:52,500 You see that lot all going off to Sophia´s party, 931 00:55:52,500 --> 00:55:53,500 and then nothing. 932 00:55:53,500 --> 00:55:56,300 Nothing comes, nothing goes. All bloody night. 933 00:55:56,300 --> 00:55:57,500 I don´t understand. 934 00:55:57,500 --> 00:56:00,530 Hicham spoke to dozens of fishermen and the harbormaster, 935 00:56:00,530 --> 00:56:02,300 and they all swear there´s no other way on. 936 00:56:02,300 --> 00:56:07,200 Oh, so that´s it, case closed. The body moved all by itself. 937 00:56:07,200 --> 00:56:10,230 What about that dinghy? Can SOCO give us anything? 938 00:56:10,230 --> 00:56:12,370 -No, there´s nothing yet. -Great. 939 00:56:12,370 --> 00:56:14,570 I didn´t get much sleep either, thanks for asking. 940 00:56:14,570 --> 00:56:16,670 Up all night screaming. 941 00:56:16,670 --> 00:56:20,130 -Who? You or the bairn? -He gave up about 4:00. 942 00:56:20,130 --> 00:56:22,270 Started going through these. 943 00:56:22,270 --> 00:56:25,100 Sent items from Gemma´s work e-mail. 944 00:56:25,100 --> 00:56:27,330 I thought this was a bit strange. 945 00:56:27,330 --> 00:56:31,230 She sent Sophia the same photo three days in a row. 946 00:56:31,230 --> 00:56:33,500 No message attached until the last one. 947 00:56:33,500 --> 00:56:35,300 VERA: "By Friday." What does that mean? 948 00:56:36,770 --> 00:56:40,000 -And when did Sophia resign? -See, that´s the thing. 949 00:56:40,000 --> 00:56:42,800 She sent her resignation letter that same Friday. 950 00:56:44,300 --> 00:56:45,230 Mark? 951 00:56:45,230 --> 00:56:48,200 Find out where Sophia Ashbrook is working today, 952 00:56:48,200 --> 00:56:50,430 the office or the island. 953 00:56:50,430 --> 00:56:53,730 She didn´t strike me as one for early retirement. 954 00:56:53,730 --> 00:56:56,000 You think Gemma was pushing her out of the job? 955 00:56:56,000 --> 00:57:00,270 Well, it would explain why she didn´t go to her retirement do. 956 00:57:00,270 --> 00:57:03,130 They both knew something about Davy´s death, 957 00:57:03,130 --> 00:57:05,700 and I think that is Gemma using it. 958 00:57:05,700 --> 00:57:09,070 Sophia and Gemma gave identical evidence at the inquest. 959 00:57:09,070 --> 00:57:12,170 If Sophia lied, then Gemma lied. 960 00:57:12,170 --> 00:57:15,170 Maybe the Andersens are right. Maybe there was a cover-up. 961 00:57:15,170 --> 00:57:17,030 MARK: Ma´am, they don´t know where she is. 962 00:57:17,030 --> 00:57:18,130 She left the island 963 00:57:18,130 --> 00:57:20,300 just after you spoke to her yesterday afternoon. 964 00:57:20,300 --> 00:57:22,100 Michael Hogarth came to get her. 965 00:57:22,100 --> 00:57:25,570 Check if she´s got a car on the mainland. 966 00:57:25,570 --> 00:57:28,170 Aiden, with me. 967 00:57:41,200 --> 00:57:43,670 She phoned me at 4:46. 968 00:57:43,670 --> 00:57:46,670 I must have picked her up in the boat about quarter past 5:00. 969 00:57:46,670 --> 00:57:49,730 -She say where she was going? -No. 970 00:57:49,730 --> 00:57:52,000 I just dropped her off at the harbor. 971 00:57:52,000 --> 00:57:55,330 She said she had one last thing to sort out. 972 00:57:55,330 --> 00:57:58,170 -But she didn´t say what? -I didn´t like to ask. 973 00:57:58,170 --> 00:57:59,600 She was a bit wound up. 974 00:57:59,600 --> 00:58:01,530 She lives and breathes that island. 975 00:58:01,530 --> 00:58:04,330 I never thought she´d retire. Never. 976 00:58:06,270 --> 00:58:09,100 We´re looking for Sophia, Vicki love. 977 00:58:09,100 --> 00:58:10,670 She popped in yesterday. 978 00:58:10,670 --> 00:58:14,670 Said she´d be in this morning, but I haven´t seen her. 979 00:58:14,670 --> 00:58:17,570 Can you take us through what she did when she came in? 980 00:58:17,570 --> 00:58:19,170 She was on the computer. 981 00:58:20,200 --> 00:58:22,700 -Can you... -I used to know her log-in. 982 00:58:27,770 --> 00:58:29,470 The night Gemma died, 983 00:58:29,470 --> 00:58:33,070 you and Jamil slept here, is that right? 984 00:58:33,070 --> 00:58:34,470 Yeah. 985 00:58:34,470 --> 00:58:35,530 Together? 986 00:58:35,530 --> 00:58:38,600 I don´t usually do that sort of thing, but... 987 00:58:38,600 --> 00:58:40,200 Mm. 988 00:58:44,330 --> 00:58:46,100 [ Typing ] 989 00:58:48,800 --> 00:58:51,530 Jamil had had an affair with Gemma. 990 00:58:51,530 --> 00:58:52,430 With Gemma? 991 00:58:52,430 --> 00:58:55,630 Ah, you didn´t know that? 992 00:58:55,630 --> 00:58:57,130 Yeah? 993 00:59:00,370 --> 00:59:03,400 Look, I´m -- I´m sorry. She must be using a different password. 994 00:59:03,400 --> 00:59:07,630 Well, I´ll lay odds on this. Try that. Puffin345. 995 00:59:08,800 --> 00:59:13,000 I´m always forgetting the bloody things meself. 996 00:59:18,270 --> 00:59:20,130 Go to the last page she looked at. 997 00:59:20,130 --> 00:59:23,400 VICKI: Accessed at 5:57. It´s an emergency contact form. 998 00:59:23,400 --> 00:59:25,000 VERA: Davy Andersen. 999 00:59:26,800 --> 00:59:29,000 She´s gone to see his parents. 1000 00:59:29,000 --> 00:59:31,030 We need to call the Andersens, warn them. 1001 00:59:31,030 --> 00:59:32,400 She´s not going to hurt them. 1002 00:59:32,400 --> 00:59:34,300 If this has got something to do with Davy´s accident 1003 00:59:34,300 --> 00:59:37,170 and Gemma was blackmailing her, then that´s huge motive. 1004 00:59:37,170 --> 00:59:39,630 Sophia had resigned by the time Gemma died. 1005 00:59:39,630 --> 00:59:41,330 You don´t kill to protect something 1006 00:59:41,330 --> 00:59:43,200 you´ve already given up. 1007 00:59:56,270 --> 00:59:58,600 Sophia´s never been to this house. Why would she? 1008 00:59:58,600 --> 01:00:01,200 Is your husband at home? Perhaps he´s seen her. 1009 01:00:01,200 --> 01:00:02,330 He´s always at home. 1010 01:00:02,330 --> 01:00:04,730 Although, miraculously, he is at work today. 1011 01:00:04,730 --> 01:00:07,470 Yeah. You´ve been forced to sell? 1012 01:00:08,770 --> 01:00:10,370 It´s all catching up with us now. 1013 01:00:10,370 --> 01:00:12,500 He´ll have us living on that bloody island. 1014 01:00:12,500 --> 01:00:15,330 Is it Gareth who always wants to go over there? 1015 01:00:15,330 --> 01:00:17,070 [ Cellphone vibrates ] 1016 01:00:17,070 --> 01:00:21,370 He´d stand for days at that memorial if I let him. 1017 01:00:21,370 --> 01:00:23,300 I had to walk away in the end. 1018 01:00:23,300 --> 01:00:25,330 This was on Tuesday? 1019 01:00:25,330 --> 01:00:27,370 You left Gareth on his own? 1020 01:00:27,370 --> 01:00:30,700 Only for 20 minutes. He was back for the boat. 1021 01:00:30,700 --> 01:00:32,430 And overnight? 1022 01:00:34,300 --> 01:00:37,800 We argued. I got a taxi back here. 1023 01:00:37,800 --> 01:00:41,100 And Gareth stayed in Ambersea alone? 1024 01:00:41,100 --> 01:00:43,030 AIDEN: Sophia´s phone´s been located. 1025 01:00:43,030 --> 01:00:45,800 She´s in Newcastle, north end of Deneside Road. 1026 01:00:51,270 --> 01:00:52,670 [ Siren wailing ] 1027 01:00:52,670 --> 01:00:54,330 [ Police radio chatter ] 1028 01:00:54,330 --> 01:00:55,530 Give it here. 1029 01:00:55,530 --> 01:00:57,600 All right, this way, quickly. 1030 01:00:57,600 --> 01:01:00,130 All officers in attendance. 1031 01:01:00,130 --> 01:01:01,270 GARETH: Easy, now. That´s it. 1032 01:01:01,270 --> 01:01:02,700 [ Speaking indistinctly ] 1033 01:01:11,000 --> 01:01:12,630 Mr. Andersen? 1034 01:01:14,130 --> 01:01:16,570 I´m in the middle of a lesson. 1035 01:01:16,570 --> 01:01:18,330 Can´t wait, I´m afraid. 1036 01:01:26,030 --> 01:01:29,130 We´ve got CCTV. You can look at that if you don´t believe me. 1037 01:01:29,130 --> 01:01:33,370 Well, thank you. I´ll have a look at that now, if I can. 1038 01:01:34,730 --> 01:01:37,530 You´re wasting your time. Sophia wouldn´t come here. 1039 01:01:37,530 --> 01:01:40,170 She´s like Gemma. Too ashamed to show her face. 1040 01:01:40,170 --> 01:01:42,270 And my officers will need a full set of keys 1041 01:01:42,270 --> 01:01:44,170 to search the premises. 1042 01:01:44,170 --> 01:01:46,130 Why are you looking for her, anyway? 1043 01:01:46,130 --> 01:01:47,300 Can´t tell you that, pet. 1044 01:01:47,300 --> 01:01:49,600 You expect to just search my business without a warrant, 1045 01:01:49,600 --> 01:01:51,370 and you won´t even tell me what this is about? 1046 01:01:51,370 --> 01:01:53,600 Ma´am? We´ve found something. 1047 01:01:53,600 --> 01:01:56,030 CCTV. 1048 01:01:59,200 --> 01:02:01,030 Found it under the car. 1049 01:02:06,700 --> 01:02:09,370 Dr. Sophia Ashbrook. 1050 01:02:18,570 --> 01:02:21,000 Well, something happened to Sophia Ashbrook 1051 01:02:21,000 --> 01:02:23,400 between yesterday afternoon and this morning. 1052 01:02:23,400 --> 01:02:25,770 I´m running out of ways to say this -- I haven´t seen her. 1053 01:02:25,770 --> 01:02:29,100 And her mobile was found near your premises, 1054 01:02:29,100 --> 01:02:31,500 along with her credit cards and ID. 1055 01:02:31,500 --> 01:02:34,000 Whatever´s happened to her, it´s nothing to do with me. 1056 01:02:34,000 --> 01:02:35,800 Plus we have a statement from a colleagues 1057 01:02:35,800 --> 01:02:38,200 saying they had to cover your beginners rope course 1058 01:02:38,200 --> 01:02:41,000 when you disappeared last night. 1059 01:02:41,000 --> 01:02:43,530 I needed to clear my head. 1060 01:02:45,170 --> 01:02:46,600 I went for a walk. 1061 01:02:46,600 --> 01:02:48,370 Did you encounter Sophia Ashbrook 1062 01:02:48,370 --> 01:02:49,430 during that walk? 1063 01:02:49,430 --> 01:02:51,070 No. 1064 01:02:51,070 --> 01:02:52,630 Okay. 1065 01:02:54,530 --> 01:02:56,230 Tell me again about your movements 1066 01:02:56,230 --> 01:02:58,700 on Tuesday afternoon and evening. 1067 01:02:58,700 --> 01:03:00,670 I thought I was here to talk about Sophia. 1068 01:03:00,670 --> 01:03:03,330 Ah, well, just answer the question. 1069 01:03:04,570 --> 01:03:06,070 We were on Ternstone all day. 1070 01:03:06,070 --> 01:03:08,100 Then we stayed in Ambersea overnight. 1071 01:03:08,100 --> 01:03:09,700 We? So you weren´t on your own. 1072 01:03:09,700 --> 01:03:11,430 I´ve been over this. I was with my wife. 1073 01:03:11,430 --> 01:03:14,170 -The entire time? -The entire time. 1074 01:03:14,170 --> 01:03:19,030 So why does your wife say you spent time alone at the memorial 1075 01:03:19,030 --> 01:03:22,600 and she was back home in Newcastle overnight? 1076 01:03:25,670 --> 01:03:27,770 Mr. Andersen? 1077 01:03:29,000 --> 01:03:32,500 So who´s lying? You or your missus? 1078 01:03:32,500 --> 01:03:35,070 We had an argument and she went home without me. 1079 01:03:35,070 --> 01:03:37,270 I didn´t think it was anyone else´s business. 1080 01:03:37,270 --> 01:03:40,670 You accused two women of lying at your son´s inquest. 1081 01:03:40,670 --> 01:03:43,770 Now one of them´s dead and the other one´s missing. 1082 01:03:43,770 --> 01:03:44,530 No. 1083 01:03:44,530 --> 01:03:47,630 You made frequent trips to the island where both women work. 1084 01:03:47,630 --> 01:03:51,100 You blame Gemma and Sophia for your son´s death, don´t you? 1085 01:03:51,100 --> 01:03:53,530 And you was there looking for proof. 1086 01:03:53,530 --> 01:03:55,400 And did you find some proof? 1087 01:03:55,400 --> 01:03:59,200 Is that why Gemma´s dead and Sophia´s missing? 1088 01:03:59,200 --> 01:04:02,230 You´ve no alibi for Tuesday night, 1089 01:04:02,230 --> 01:04:04,130 and you´ve lied about your movements. 1090 01:04:04,130 --> 01:04:05,730 That´s how I spent Tuesday night. 1091 01:04:07,330 --> 01:04:08,730 Call that number. 1092 01:04:14,430 --> 01:04:17,170 They´re a suicide helpline. 1093 01:04:18,370 --> 01:04:20,470 Did you leave your name? 1094 01:04:20,470 --> 01:04:22,470 No, but they might remember me. 1095 01:04:22,470 --> 01:04:24,170 I talked about Davy, 1096 01:04:24,170 --> 01:04:27,800 about the first time I took him climbing when he was a lad. 1097 01:04:29,670 --> 01:04:31,630 He was terrified. 1098 01:04:33,070 --> 01:04:35,170 But I helped him get over it. 1099 01:04:37,070 --> 01:04:39,230 I wish I never had. 1100 01:04:41,470 --> 01:04:44,730 That´s why I need proof. 1101 01:04:44,730 --> 01:04:47,170 I have to believe it was their fault. 1102 01:04:47,170 --> 01:04:49,200 Because if they´re not to blame... 1103 01:05:04,400 --> 01:05:07,030 Even if we confirm he made the calls, 1104 01:05:07,030 --> 01:05:08,730 does that really give him an alibi? 1105 01:05:08,730 --> 01:05:11,470 Well, it depends on the location of the phone. 1106 01:05:11,470 --> 01:05:13,470 And the exact timing of the calls. 1107 01:05:13,470 --> 01:05:16,170 Ma´am, they´ve found Sophia. She´s in the hospital. 1108 01:05:21,700 --> 01:05:23,070 [ Door closes ] 1109 01:05:35,000 --> 01:05:38,170 Well, you´ve been in the wars. 1110 01:05:38,170 --> 01:05:40,100 Something like that. 1111 01:05:40,100 --> 01:05:43,000 Do you mind if I stay for a few minutes? 1112 01:05:45,570 --> 01:05:48,730 You were found near the climbing center. 1113 01:05:48,730 --> 01:05:51,630 I thought it was time to stop avoiding them. 1114 01:05:53,070 --> 01:05:55,000 I remember feeling dizzy, 1115 01:05:55,000 --> 01:05:59,330 and I must have fallen, and then I woke up here. 1116 01:05:59,330 --> 01:06:03,500 So you were going to tell him the truth about his son´s death? 1117 01:06:04,500 --> 01:06:07,100 We found the e-mails Gemma sent you. 1118 01:06:07,100 --> 01:06:12,770 It wasn´t all a lie. Davy was rushing. 1119 01:06:12,770 --> 01:06:14,800 But it was my mistake. 1120 01:06:14,800 --> 01:06:17,700 I thought I tied it properly. 1121 01:06:17,700 --> 01:06:19,270 I thought I´d checked it. 1122 01:06:23,170 --> 01:06:28,200 Me auntie had Parkinson´s. I am sorry, love. 1123 01:06:28,200 --> 01:06:31,330 I didn´t realize at the time. 1124 01:06:32,400 --> 01:06:34,600 Did Gemma see you tie the knot? 1125 01:06:34,600 --> 01:06:38,000 She wasn´t even there. She was in the lighthouse. 1126 01:06:38,000 --> 01:06:41,270 So why say she was there? 1127 01:06:41,270 --> 01:06:45,300 I panicked. I said it was Davy´s mistake. 1128 01:06:45,300 --> 01:06:46,600 And she believed you? 1129 01:06:48,630 --> 01:06:51,200 When his parents started asking questions, 1130 01:06:51,200 --> 01:06:54,700 she offered to back me up. 1131 01:06:57,330 --> 01:07:00,330 So when did the blackmail start? 1132 01:07:00,330 --> 01:07:03,730 I passed out in the kitchen a few weeks ago and she saw. 1133 01:07:03,730 --> 01:07:06,330 And so you told her everything. 1134 01:07:06,330 --> 01:07:08,330 I thought she´d understand. 1135 01:07:08,330 --> 01:07:10,400 Did you argue with her on Tuesday? 1136 01:07:10,400 --> 01:07:12,030 Did it escalate? 1137 01:07:12,030 --> 01:07:14,630 Of course not. I gave her what she wanted. 1138 01:07:14,630 --> 01:07:16,000 I resigned. 1139 01:07:16,000 --> 01:07:20,470 Do you think Gemma told Davy´s dad that you´d both lied? 1140 01:07:20,470 --> 01:07:24,130 No. But if you think he´s done something, I need to know. 1141 01:07:24,130 --> 01:07:28,330 He´s no threat to you in here, Sophia. 1142 01:07:28,330 --> 01:07:31,230 But I´m gonna have to turn this new information over 1143 01:07:31,230 --> 01:07:32,400 to the coroner. 1144 01:07:33,400 --> 01:07:36,230 It doesn´t matter now. It´s all gone. 1145 01:07:36,230 --> 01:07:38,570 It matters to the Andersens. 1146 01:07:39,570 --> 01:07:41,600 They lost their boy. 1147 01:07:43,670 --> 01:07:46,530 [ Door opens ] 1148 01:07:46,530 --> 01:07:47,530 [ Door closes ] 1149 01:08:17,670 --> 01:08:20,100 AIDEN: Helen´s just checked his phone records. 1150 01:08:20,100 --> 01:08:22,470 He made seven calls to that number on Tuesday night, 1151 01:08:22,470 --> 01:08:24,800 all from Ambersea. 1152 01:08:24,800 --> 01:08:27,800 Would he have had time to get across to the island in between? 1153 01:08:27,800 --> 01:08:29,700 No, it would be incredibly tight. 1154 01:08:31,030 --> 01:08:32,200 Well, I´ve had to let him go. 1155 01:08:32,200 --> 01:08:34,130 Either way, I´ve nothing to charge him with. 1156 01:08:34,130 --> 01:08:37,270 Custody sergeant will be relieved. The cells are rammed. 1157 01:08:37,270 --> 01:08:39,300 He reckons it´s a full-moon thing. 1158 01:08:43,330 --> 01:08:45,230 Aiden? 1159 01:08:45,230 --> 01:08:47,600 It was a full moon last night, wasn´t it? 1160 01:08:47,600 --> 01:08:49,770 We always get more arrests. 1161 01:08:49,770 --> 01:08:52,630 No, it´s true. They did this study. 1162 01:08:52,630 --> 01:08:54,670 That´s why there´s nothing on that camera. 1163 01:08:54,670 --> 01:08:56,130 What? 1164 01:08:56,130 --> 01:08:58,500 That nest cam. Get it up on your thingy. 1165 01:09:02,770 --> 01:09:07,230 Now, Tuesday night, we should be looking at an almost full moon. 1166 01:09:07,230 --> 01:09:08,430 -Right? -Yeah. 1167 01:09:08,430 --> 01:09:11,330 Yeah, but what we´ve got is a crescent. 1168 01:09:11,330 --> 01:09:17,330 Now, the last waxing crescent was a week ago, at least. 1169 01:09:17,330 --> 01:09:19,030 Someone has switched that footage. 1170 01:09:19,030 --> 01:09:21,500 That middle section is not Tuesday. 1171 01:09:21,500 --> 01:09:24,270 It´s been replaced by footage from another night. 1172 01:09:24,270 --> 01:09:27,170 Now, get the geek squad onto that island. 1173 01:09:27,170 --> 01:09:30,170 I want that missing bit found. 1174 01:09:30,170 --> 01:09:32,130 -And Tom Jervis. -Tom? 1175 01:09:32,130 --> 01:09:35,200 Yeah, well, he´s no alibi, he´s a history of violence, 1176 01:09:35,200 --> 01:09:38,030 and he´s the one running that camera. 1177 01:09:42,630 --> 01:09:44,500 Sorry, uh, what´s this about? 1178 01:09:44,500 --> 01:09:48,300 Oh, just something I need Tom´s help with. 1179 01:09:48,300 --> 01:09:50,300 Or Peter, as you´d call him. 1180 01:09:50,300 --> 01:09:52,230 Yeah, I know. He´s out there in a kayak. 1181 01:09:52,230 --> 01:09:53,670 You should´ve passed him on the way in. 1182 01:09:53,670 --> 01:09:54,670 No, we didn´t see him. 1183 01:09:54,670 --> 01:09:57,630 He told us the Zodiac was the only boat on the island. 1184 01:09:57,630 --> 01:10:00,200 Well, he uses the kayak for cliff counts. 1185 01:10:00,200 --> 01:10:02,800 I´d say he´s headed for the mainland. 1186 01:10:19,130 --> 01:10:21,470 VERA: Nice day for a paddle. 1187 01:10:21,470 --> 01:10:23,570 -AIDEN: What are you doing? -Nothing. 1188 01:10:23,570 --> 01:10:26,730 Three miles in a kayak? That´s not nothing. 1189 01:10:26,730 --> 01:10:28,300 It´s not against the law, either. 1190 01:10:28,300 --> 01:10:30,370 Yeah, well, we need to speak to you down at the station. 1191 01:10:30,370 --> 01:10:31,430 Cannae come now. 1192 01:10:31,430 --> 01:10:34,100 About that footage. Fake, wasn´t it? 1193 01:10:34,100 --> 01:10:36,400 -This is harassment. -Yeah, come on, son. 1194 01:11:14,600 --> 01:11:17,170 AIDEN: Cocaine cut with vitamin C powder. 1195 01:11:17,170 --> 01:11:19,630 And in addition to Tom´s prints, we´ve got a match for Gemma´s. 1196 01:11:19,630 --> 01:11:22,370 We now know why she was calling his probation officer. 1197 01:11:22,370 --> 01:11:24,200 Who does this third set belong to? 1198 01:11:24,200 --> 01:11:27,470 Ah, they belong to this guy -- Ben Copeland. 1199 01:11:27,470 --> 01:11:29,800 Convictions for GBH, supply, 1200 01:11:29,800 --> 01:11:32,130 and, in March, conspiracy to import. 1201 01:11:32,130 --> 01:11:34,730 He seems to be part of a gang Tom had links to in Newcastle. 1202 01:11:34,730 --> 01:11:37,300 Right. Now, that´s all in here, is it? 1203 01:11:37,300 --> 01:11:38,300 Yep. 1204 01:11:38,300 --> 01:11:41,470 Kenny, ETA on that footage? 1205 01:11:41,470 --> 01:11:42,600 It´s uploading now. 1206 01:11:42,600 --> 01:11:44,100 Cheers for that. 1207 01:11:44,100 --> 01:11:45,430 You were right, ma´am. 1208 01:11:45,430 --> 01:11:46,430 The tech team are saying 1209 01:11:46,430 --> 01:11:48,000 that part of that footage was switched. 1210 01:11:48,000 --> 01:11:50,430 But anyone could have done it. 1211 01:11:50,430 --> 01:11:52,430 There´s no pin code, there´s no anything. 1212 01:11:52,430 --> 01:11:55,630 Yeah, but what we´ve got now is definitely from Tuesday night? 1213 01:11:55,630 --> 01:11:57,300 -Oh, the guys are positive. -Ma´am? 1214 01:11:57,300 --> 01:11:59,530 Tom Jervis´s solicitor´s here. They´re ready for us. 1215 01:11:59,530 --> 01:12:02,030 Divide that footage up between you 1216 01:12:02,030 --> 01:12:04,200 and make watching it your number-one priority. 1217 01:12:04,200 --> 01:12:05,700 KENNY: Yes, ma´am. 1218 01:12:05,700 --> 01:12:08,400 What did your missus think of your heroics? 1219 01:12:08,400 --> 01:12:09,700 AIDEN: Very impressed. 1220 01:12:11,000 --> 01:12:12,600 VERA: Three sets of prints, 1221 01:12:12,600 --> 01:12:16,470 including yours and this fella´s. 1222 01:12:17,300 --> 01:12:19,030 You know him, don´t you? 1223 01:12:20,070 --> 01:12:21,100 No comment. 1224 01:12:21,100 --> 01:12:22,800 Old mate of yours from Newcastle. 1225 01:12:22,800 --> 01:12:26,430 Hobbies include bringing drugs into the UK. 1226 01:12:26,430 --> 01:12:27,430 No comment. 1227 01:12:27,430 --> 01:12:29,800 Or perhaps you just pull it ashore 1228 01:12:29,800 --> 01:12:31,670 and pass it onto the nice tourists. 1229 01:12:31,670 --> 01:12:34,170 -No comment. -Yes, I know, no comment. 1230 01:12:34,170 --> 01:12:36,470 Well, the drug squad will be talking to you soon. 1231 01:12:36,470 --> 01:12:38,530 You can save your "no comments" for them. 1232 01:12:38,530 --> 01:12:43,470 Because I´m more interested in that third set of prints, 1233 01:12:43,470 --> 01:12:46,430 belonging to Gemma Wyatt. 1234 01:12:46,430 --> 01:12:47,630 I never touched Gemma. 1235 01:12:47,630 --> 01:12:50,370 Gemma found that package, didn´t she? 1236 01:12:50,370 --> 01:12:53,030 And you knew if she told the police, 1237 01:12:53,030 --> 01:12:54,430 you´d be straight back inside. 1238 01:12:54,430 --> 01:12:56,270 I wasn´t anywhere near her. 1239 01:12:56,270 --> 01:12:58,730 You´ve no alibi for the time of her murder. 1240 01:12:58,730 --> 01:13:01,170 You left that party early, 1241 01:13:01,170 --> 01:13:03,070 and you were in control of that camera 1242 01:13:03,070 --> 01:13:05,600 that was tampered with to conceal evidence. 1243 01:13:05,600 --> 01:13:07,430 I never done that. 1244 01:13:07,430 --> 01:13:09,300 Look, I paddle out to the buoy, 1245 01:13:09,300 --> 01:13:10,770 I collect the gear, and I hold on to it. 1246 01:13:10,770 --> 01:13:13,770 -That´s all. -Yet her prints are here. 1247 01:13:13,770 --> 01:13:16,130 She found it, but she wasn´t gonna say anything. 1248 01:13:16,130 --> 01:13:17,800 She knew how hard I was trying to get away. 1249 01:13:17,800 --> 01:13:21,030 -From your mates in Newcastle? -They´re not me mates. 1250 01:13:21,030 --> 01:13:24,100 I thought one of them was. Told him where I was working. 1251 01:13:24,100 --> 01:13:26,600 Then he shows up. Believe me, if I had any choice. 1252 01:13:26,600 --> 01:13:28,170 But I´ve got a little sister. 1253 01:13:28,170 --> 01:13:30,470 Gemma tried to speak to your probation officer, 1254 01:13:30,470 --> 01:13:32,470 and you were desperate to stop her. 1255 01:13:32,470 --> 01:13:34,100 I didn´t know she´d done that. 1256 01:13:34,100 --> 01:13:36,200 She promised she wouldn´t as long as I never did it again. 1257 01:13:36,200 --> 01:13:39,130 -I said I´d get rid of it. -Ah, but yet here it is. 1258 01:13:39,130 --> 01:13:40,400 That´s 50 grand. 1259 01:13:40,400 --> 01:13:43,400 You know what they´d do to us if I threw it away? 1260 01:13:43,400 --> 01:13:45,300 That´s why I left the pub on Tuesday, 1261 01:13:45,300 --> 01:13:46,630 try and give it to Ben meself. 1262 01:13:46,630 --> 01:13:48,700 So, what happened? 1263 01:13:48,700 --> 01:13:51,230 There was police at the train station at Newcastle, 1264 01:13:51,230 --> 01:13:52,600 and you lot were all over the island, 1265 01:13:52,600 --> 01:13:54,100 so I was trying again today. 1266 01:13:54,100 --> 01:13:57,200 You had to do two things to keep out of jail -- 1267 01:13:57,200 --> 01:14:00,030 get rid of that package and silence Gemma. 1268 01:14:00,030 --> 01:14:02,800 Please! I couldn´t kill anyone. 1269 01:14:02,800 --> 01:14:04,170 I know people who could. 1270 01:14:04,170 --> 01:14:06,230 That´s why I was trying to get away. 1271 01:14:08,530 --> 01:14:11,000 I thought I had a chance. 1272 01:14:13,600 --> 01:14:16,600 It´s a sob story. He´s angry, he´s violent. 1273 01:14:16,600 --> 01:14:19,600 No, he´s a stupid 19-year-old who´s just ruined his life. 1274 01:14:19,600 --> 01:14:20,670 You´re not ruling him out? 1275 01:14:20,670 --> 01:14:24,070 No, but I bet the cameras at Newcastle train station will. 1276 01:14:24,070 --> 01:14:26,000 -Ma´am? -Get Hicham onto it. 1277 01:14:26,000 --> 01:14:27,630 -What? -We´ve got them. 1278 01:14:30,700 --> 01:14:33,230 At 2:46 a.m. 1279 01:14:33,230 --> 01:14:34,370 Bull´s-eye. 1280 01:14:34,370 --> 01:14:36,530 And again at 3:37 a.m. 1281 01:14:36,530 --> 01:14:40,300 They´re on their way back out, towing the rangers´ dinghy. 1282 01:14:40,300 --> 01:14:41,700 [ Typing ] 1283 01:14:42,470 --> 01:14:44,270 Can you enhance this? 1284 01:14:44,270 --> 01:14:46,170 It´s no good. You can´t make them out. 1285 01:14:46,170 --> 01:14:49,130 No, the -- here. The registration number. 1286 01:14:49,130 --> 01:14:50,530 BK3? 1287 01:14:50,530 --> 01:14:53,400 HELEN: BK372. 1288 01:14:53,400 --> 01:14:56,730 -Ex-fishing boat. -Yeah, who´s it registered to? 1289 01:14:56,730 --> 01:14:58,430 [ Typing ] 1290 01:15:00,370 --> 01:15:02,470 Michael Hogarth. 1291 01:15:04,370 --> 01:15:06,370 Michael´s boat doesn´t necessarily equal Michael, 1292 01:15:06,370 --> 01:15:07,470 though, does it? 1293 01:15:07,470 --> 01:15:11,000 No. But there were no lights on the boat. 1294 01:15:11,000 --> 01:15:14,400 Whoever was at the helm knew what they were doing. 1295 01:15:14,400 --> 01:15:16,230 You thinking Ryan? 1296 01:15:16,230 --> 01:15:17,670 Oh, I honestly don´t know. 1297 01:15:17,670 --> 01:15:19,630 But if it was Michael, we´re missing something. 1298 01:15:19,630 --> 01:15:21,100 He didn´t kill that lass 1299 01:15:21,100 --> 01:15:22,500 because she told him off about his drinking. 1300 01:15:24,730 --> 01:15:28,030 -Oh, tell them to wrap it up. -Lads! 1301 01:15:28,030 --> 01:15:31,070 And put out an ANPR trace on all vehicles 1302 01:15:31,070 --> 01:15:33,530 owned by Michael Hogarth and Ryan Campbell. 1303 01:15:35,400 --> 01:15:36,700 OFFICER #1: Are you nearly finished up? 1304 01:15:36,700 --> 01:15:38,400 OFFICER #2: Ah, just about. 1305 01:15:38,400 --> 01:15:40,670 Does Michael´s house have a garage? 1306 01:15:51,400 --> 01:15:53,770 I´m warning you, Ryan. 1307 01:15:53,770 --> 01:15:56,300 I´m not here to upset you. 1308 01:15:56,300 --> 01:15:59,030 I´ve got some of Gemma´s stuff from when you were kids. 1309 01:15:59,030 --> 01:16:01,270 Leave me alone, or I´ll call the police. 1310 01:16:01,270 --> 01:16:02,500 I swear. 1311 01:16:02,500 --> 01:16:05,500 Look, what is your problem with me? 1312 01:16:05,500 --> 01:16:09,030 She was all I had. And you took her away. 1313 01:16:51,200 --> 01:16:53,600 AIDEN: BK372. 1314 01:16:53,600 --> 01:16:56,200 -Can you smell that? -Bleach. 1315 01:16:56,200 --> 01:16:58,130 That´s been cleaned. 1316 01:17:01,430 --> 01:17:02,800 Beth. 1317 01:17:05,800 --> 01:17:08,270 -Everything okay? -That is your dad´s boat? 1318 01:17:08,270 --> 01:17:09,330 Yeah. Why? 1319 01:17:09,330 --> 01:17:11,800 We just have a few more questions for him, love. 1320 01:17:11,800 --> 01:17:14,230 -In here, is he? -I think he´s gone to bed. 1321 01:17:14,230 --> 01:17:15,370 Dad? 1322 01:17:20,600 --> 01:17:22,270 Mr. Hogarth? 1323 01:17:50,770 --> 01:17:52,230 VERA: Aiden. 1324 01:17:57,600 --> 01:17:59,270 What is it? What´s wrong? 1325 01:17:59,270 --> 01:18:00,600 There, love. 1326 01:18:00,600 --> 01:18:03,230 -We really do need to find him. -Oh, God. 1327 01:18:03,230 --> 01:18:05,600 Can you try him on your mobile for us? 1328 01:18:05,600 --> 01:18:08,770 -And check ANPR again. -[ Cellphone dialing ] 1329 01:18:08,770 --> 01:18:11,230 -MICHAEL: Michael Hogarth. -Dad, it´s me. 1330 01:18:11,230 --> 01:18:14,100 Can you call me, please? I´m worried. 1331 01:18:14,100 --> 01:18:16,270 -We will find him. -Ma´am. 1332 01:18:16,270 --> 01:18:19,230 We´ve got a sighting of his vehicle near Wyatt Farm. 1333 01:18:19,230 --> 01:18:20,000 Wyatt Farm? 1334 01:18:20,000 --> 01:18:22,800 You wait here, love, in case he comes back. 1335 01:18:29,370 --> 01:18:31,330 Dad? 1336 01:18:37,470 --> 01:18:39,100 [ Ringing ] 1337 01:18:40,100 --> 01:18:42,200 -D.C.I. Stanhope. -ALICE: It´s Alice Wyatt. 1338 01:18:42,200 --> 01:18:46,400 It´s Ryan. He came to the door earlier, and he´s outside again. 1339 01:18:46,400 --> 01:18:49,470 VERA: Now, stay calm, love. Are you sure it´s him? 1340 01:18:49,470 --> 01:18:52,230 He´s not gonna stop until I agree to sell. 1341 01:18:55,200 --> 01:18:57,230 VERA: Alice? 1342 01:18:57,230 --> 01:18:58,430 Alice, are you there? 1343 01:18:58,430 --> 01:18:59,270 [ Gunshot ] 1344 01:18:59,330 --> 01:19:00,470 [ Gunshot ] 1345 01:19:00,470 --> 01:19:02,270 D.S. Healy -- I need an armed response 1346 01:19:02,270 --> 01:19:04,470 to Wyatt Farm immediately. 1347 01:19:04,470 --> 01:19:05,730 [ Sirens wailing ] 1348 01:19:26,200 --> 01:19:29,070 Alice, you need to let me make that safe. 1349 01:19:41,300 --> 01:19:43,230 -Ma´am. -We´re looking for an intruder. 1350 01:19:43,230 --> 01:19:45,070 Search the whole area. 1351 01:19:45,070 --> 01:19:48,030 Let´s get inside. 1352 01:19:48,030 --> 01:19:50,400 ALICE: There were headlights near the field. 1353 01:19:50,400 --> 01:19:52,700 Then I thought I saw a fire behind the trees. 1354 01:19:52,700 --> 01:19:54,270 Did you actually see Ryan? 1355 01:19:54,270 --> 01:19:56,130 No, but it was definitely him earlier. 1356 01:19:56,130 --> 01:19:58,030 He left that on the doorstep. 1357 01:19:58,030 --> 01:20:00,030 Whatever it was, it seems to have gone. 1358 01:20:00,030 --> 01:20:01,400 ALICE: He´s trying to freak me out. 1359 01:20:01,400 --> 01:20:03,000 He comes onto my property at night, 1360 01:20:03,000 --> 01:20:04,130 he lets my sheep on the road, 1361 01:20:04,130 --> 01:20:06,400 and I´m not supposed to do anything? 1362 01:20:06,400 --> 01:20:10,270 VERA: You and Gemma were at school with Beth Hogarth? 1363 01:20:10,270 --> 01:20:13,370 Beth and Gemma were in the same year. Why? 1364 01:20:13,370 --> 01:20:16,270 Was she cruel? Did she bully her? 1365 01:20:16,270 --> 01:20:17,730 They used to be friends. 1366 01:20:17,730 --> 01:20:20,730 Then they fell out about something and... 1367 01:20:22,300 --> 01:20:25,230 Did Beth´s dad know that Gemma was bullying her? 1368 01:20:25,230 --> 01:20:26,630 I´ve no idea. 1369 01:20:26,630 --> 01:20:29,370 -There! Look. I told you. -In the lower field. 1370 01:20:29,370 --> 01:20:31,730 Now, you stay here, love. 1371 01:21:08,070 --> 01:21:10,730 Sorry. I think I frightened her. 1372 01:21:12,130 --> 01:21:13,630 I´m not trying to upset anyone. 1373 01:21:13,630 --> 01:21:18,400 I just like to sit here, remember my little girl. 1374 01:21:20,730 --> 01:21:22,100 VERA: Beth. 1375 01:21:23,670 --> 01:21:27,000 It was anorexia, wasn´t it? 1376 01:21:27,000 --> 01:21:28,530 MICHAEL: She was 14. 1377 01:21:28,530 --> 01:21:32,770 This is the last place I remember seeing her happy. 1378 01:21:32,770 --> 01:21:35,200 Michael, how many of these have you taken? 1379 01:21:35,200 --> 01:21:37,000 I came to collect her one Sunday, 1380 01:21:37,000 --> 01:21:39,230 messing about in that old truck. 1381 01:21:39,230 --> 01:21:41,030 Pretending to drive it. 1382 01:21:41,030 --> 01:21:43,070 -Michael, how many? -None. 1383 01:21:44,170 --> 01:21:45,800 -Not yet. -Call an ambulance. 1384 01:21:45,800 --> 01:21:48,730 Michael, I need you to stay conscious, 1385 01:21:48,730 --> 01:21:50,630 and I need you talking to me. 1386 01:21:50,630 --> 01:21:52,400 You blame Gemma 1387 01:21:52,400 --> 01:21:54,600 for what happened to your daughter, don´t you? 1388 01:21:54,600 --> 01:21:56,300 Because she bullied her. 1389 01:21:56,300 --> 01:21:59,600 After their mother left, I was raising two girls on my own. 1390 01:21:59,600 --> 01:22:02,470 Beth was so beautiful, but... 1391 01:22:04,170 --> 01:22:07,000 Gemma did something to my little girl. 1392 01:22:08,170 --> 01:22:10,400 And I couldn´t undo it. 1393 01:22:11,400 --> 01:22:14,030 Why´d you wait over a decade? 1394 01:22:14,030 --> 01:22:16,400 Found her diary. 1395 01:22:16,400 --> 01:22:21,200 So you got her alone on that island, and you drowned her? 1396 01:22:21,200 --> 01:22:24,500 How´d she get that injury on her head? 1397 01:22:24,500 --> 01:22:26,270 I dropped her getting into the boat. 1398 01:22:26,270 --> 01:22:27,100 VICKI: Dad! 1399 01:22:29,200 --> 01:22:30,270 I told you not to come. 1400 01:22:30,270 --> 01:22:32,530 You leave me a note like that, of course I´m gonna come. 1401 01:22:32,530 --> 01:22:35,530 Victoria. It´s fine. 1402 01:22:40,370 --> 01:22:43,230 -We need to get him inside. -All right, come on. 1403 01:22:43,230 --> 01:22:44,600 -Come on. -One, two, three. 1404 01:22:44,600 --> 01:22:46,670 Come on, Michael. Nice and steady. 1405 01:22:58,570 --> 01:23:01,270 I need you to take me through what happened 1406 01:23:01,270 --> 01:23:02,770 from the beginning. 1407 01:23:04,330 --> 01:23:07,330 I knew where to find Gemma. 1408 01:23:07,330 --> 01:23:10,200 She was up on the cliffs near the pond. 1409 01:23:10,200 --> 01:23:12,770 I made sure there was no one else around. 1410 01:23:12,770 --> 01:23:15,530 Do we really have to put him through this right now? 1411 01:23:15,530 --> 01:23:17,470 Look, I know it´s difficult. 1412 01:23:17,470 --> 01:23:21,430 I remember what you said to me in the church, 1413 01:23:21,430 --> 01:23:22,770 that when you lose a child, 1414 01:23:22,770 --> 01:23:25,770 it´s hard to come back from that. 1415 01:23:25,770 --> 01:23:30,770 And I expect it´s the same when you lose a sister. Isn´t it? 1416 01:23:30,770 --> 01:23:34,370 Is that why your dad´s lying to me? 1417 01:23:34,370 --> 01:23:35,470 No, I... 1418 01:23:35,470 --> 01:23:38,030 You told me you dropped Gemma 1419 01:23:38,030 --> 01:23:40,170 when you were putting her in the boat, 1420 01:23:40,170 --> 01:23:45,270 but we know she got her head injury before she died. 1421 01:23:45,270 --> 01:23:49,630 And I think you can tell us what happened there, can´t you, love? 1422 01:23:49,630 --> 01:23:54,370 She was with Jamil Carter all night. She didn´t do anything. 1423 01:23:54,370 --> 01:23:56,170 VICKI: Dad. 1424 01:23:56,170 --> 01:23:57,400 They obviously know. 1425 01:23:57,400 --> 01:24:00,170 Please, Vicki. It´s not what we agreed. 1426 01:24:01,570 --> 01:24:03,730 It was my fault from the beginning. 1427 01:24:05,000 --> 01:24:07,430 I should´ve told someone about the bullying, 1428 01:24:07,430 --> 01:24:10,400 but Beth made me promise. 1429 01:24:11,530 --> 01:24:15,030 -I´m sorry. -You were 12. 1430 01:24:15,030 --> 01:24:18,230 And you felt this triggered her illness, mm? 1431 01:24:18,230 --> 01:24:19,270 That right? 1432 01:24:19,270 --> 01:24:21,470 Beth didn´t "develop" an eating disorder. 1433 01:24:21,470 --> 01:24:23,600 Gemma gave it to her. 1434 01:24:23,600 --> 01:24:26,070 She destroyed Beth. 1435 01:24:26,070 --> 01:24:29,470 She literally reduced her to nothing. 1436 01:24:29,470 --> 01:24:33,070 So you got that job on the island to get revenge? 1437 01:24:33,070 --> 01:24:37,770 I needed her to understand that she caused it all. 1438 01:24:37,770 --> 01:24:42,500 She´s the reason I left school with no GCSEs. 1439 01:24:42,500 --> 01:24:46,130 She´s the reason he´s drinking himself to death. 1440 01:24:46,130 --> 01:24:49,300 VERA: And after Gemma finished her ranger talk, 1441 01:24:49,300 --> 01:24:51,230 you followed her and you attacked her. 1442 01:24:51,230 --> 01:24:55,070 No. I wanted to have it out with her, that´s all. 1443 01:24:55,070 --> 01:24:57,500 But she laughed in me face. 1444 01:24:57,500 --> 01:25:00,070 Actually laughed. 1445 01:25:00,070 --> 01:25:05,470 She said it wasn´t her fault if some people are messed up. 1446 01:25:07,470 --> 01:25:10,430 I don´t really know what happened after that. 1447 01:25:10,430 --> 01:25:12,400 You might not have planned it, 1448 01:25:12,400 --> 01:25:15,670 but you knew what you were doing. 1449 01:25:15,670 --> 01:25:18,200 You held her head under the water 1450 01:25:18,200 --> 01:25:20,400 until she stopped struggling, 1451 01:25:20,400 --> 01:25:23,800 and then you dragged her to the observation hut. 1452 01:25:23,800 --> 01:25:26,730 I had to do something. 1453 01:25:26,730 --> 01:25:28,670 Davy´s parents were up there somewhere. 1454 01:25:28,670 --> 01:25:31,200 They would have seen the body straightaway. 1455 01:25:31,200 --> 01:25:33,570 You needed her sitting in that hut 1456 01:25:33,570 --> 01:25:36,230 because you knew Ryan would be able 1457 01:25:36,230 --> 01:25:39,000 to see her there from his boat. 1458 01:25:39,000 --> 01:25:42,030 You wanted everyone to think she was still alive. 1459 01:25:42,030 --> 01:25:43,700 I didn´t know what else to do. 1460 01:25:43,700 --> 01:25:48,030 Then you went to the pub and made sure everybody saw you. 1461 01:25:48,030 --> 01:25:51,370 Even went as far as sleeping with Jamil, 1462 01:25:51,370 --> 01:25:55,430 so your entire time was accounted for. 1463 01:25:55,430 --> 01:25:58,230 And meanwhile 1464 01:25:58,230 --> 01:26:01,570 there´s Dad turning himself into an accessory. 1465 01:26:01,570 --> 01:26:03,330 She didn´t ask me to do it. 1466 01:26:03,330 --> 01:26:06,430 I found her in the garage, crying. 1467 01:26:08,100 --> 01:26:10,130 I´ve failed my girls all my life. 1468 01:26:10,130 --> 01:26:14,000 I -- I just wanted to make things right. 1469 01:26:15,530 --> 01:26:18,100 You didn´t fail us. 1470 01:26:21,500 --> 01:26:23,570 AIDEN: Victoria Hogarth, I am arresting you 1471 01:26:23,570 --> 01:26:25,570 for the murder of Gemma Wyatt. 1472 01:26:25,570 --> 01:26:28,400 You do not have to say anything, but it may harm your defense 1473 01:26:28,400 --> 01:26:30,270 if you do not mention, when questioned, 1474 01:26:30,270 --> 01:26:31,800 something you later rely on in court. 1475 01:26:31,800 --> 01:26:34,500 Anything you say may be given in evidence. 1476 01:26:34,500 --> 01:26:36,030 Do you understand? 1477 01:26:36,030 --> 01:26:38,030 Michael Hogarth, I´m arresting you 1478 01:26:38,030 --> 01:26:39,800 for being an accessory to murder. 1479 01:26:39,800 --> 01:26:42,300 You don´t have to say anything, but it may harm your defense 1480 01:26:42,300 --> 01:26:44,700 if you do not mention when questioned... 1481 01:26:48,330 --> 01:26:50,200 [ Seabirds crying ] 1482 01:27:04,430 --> 01:27:07,530 Well, we can leave them to clear up. 1483 01:27:07,530 --> 01:27:10,130 You can have what´s left of the weekend. 1484 01:27:11,770 --> 01:27:14,600 -You all right? -Yeah. Yeah, sorry. 1485 01:27:14,600 --> 01:27:18,030 I -- I keep thinking about this mate I had at school. 1486 01:27:18,030 --> 01:27:20,370 He was really clever, into computers. 1487 01:27:20,370 --> 01:27:23,630 But all the lads used to give him a hard time. 1488 01:27:23,630 --> 01:27:25,430 I tried to stick up for him. 1489 01:27:25,430 --> 01:27:28,630 Well, sometimes it´s easier to keep your head down. 1490 01:27:28,630 --> 01:27:30,630 Mind you, last I heard, he moved to America, 1491 01:27:30,630 --> 01:27:32,030 runs his own tech company. 1492 01:27:32,030 --> 01:27:33,800 VERA: One of the lucky ones, then. 1493 01:27:33,800 --> 01:27:37,400 Bet he still remembers that bullying, though. 1494 01:27:39,800 --> 01:27:42,330 Oh, Aiden! Come here. 1495 01:27:47,530 --> 01:27:49,630 Something for you in there. Go on. 1496 01:27:52,230 --> 01:27:53,230 Pasta bake? 1497 01:27:53,230 --> 01:27:56,170 Not as good as your cheesy pasta, mind, but... 1498 01:27:56,170 --> 01:27:57,730 Cheers. 1499 01:27:59,300 --> 01:28:01,130 Well, off you go, then. 1500 01:28:03,630 --> 01:28:05,530 [ Chuckles ] 1501 01:28:16,300 --> 01:28:17,700 [ Keys jingle ] 1502 01:28:17,700 --> 01:28:19,430 [ Engine starts ]