1 00:00:13,800 --> 00:00:17,800 O´BRIEN: Hail Mary, full of grace. 2 00:00:19,370 --> 00:00:21,370 The Lord is with thee. 3 00:00:23,470 --> 00:00:26,330 Blessed art thou among women... 4 00:00:28,130 --> 00:00:30,570 ...and blessed is the fruit of thy womb... 5 00:00:31,570 --> 00:00:33,130 ...Jesus. 6 00:00:38,030 --> 00:00:40,370 [ Horns blaring ] 7 00:00:46,370 --> 00:00:49,730 Holy Mary, Mother of God... 8 00:00:52,600 --> 00:00:54,670 ...pray for us sinners... 9 00:00:56,100 --> 00:00:59,200 ...now and at the hour of our death. 10 00:01:01,730 --> 00:01:03,630 [ Panting ] 11 00:01:28,600 --> 00:01:29,630 [ Birds chirping ] 12 00:01:29,630 --> 00:01:32,300 -[ Dog barking ] -MAN: Hey! Here, boy. 13 00:02:38,630 --> 00:02:40,330 Unidentified male. 14 00:02:40,330 --> 00:02:42,300 Dog walker found him in the water. 15 00:02:42,300 --> 00:02:44,270 -Is that him? -Yeah. 16 00:02:44,270 --> 00:02:45,770 SOCOs hauled the body out. 17 00:02:56,030 --> 00:02:59,030 -So, what can you tell us, Tony? -Late 20s. 18 00:02:59,030 --> 00:03:02,230 Emaciated. Signs of possible malnutrition. 19 00:03:02,230 --> 00:03:04,100 How long´s he been dead? 20 00:03:04,100 --> 00:03:07,270 There´s some post-mortem staining, so, 21 00:03:07,270 --> 00:03:08,370 a few hours, I´d say. 22 00:03:08,370 --> 00:03:11,430 So, sometime last night. Drowned? 23 00:03:11,430 --> 00:03:12,500 Unlikely. 24 00:03:12,500 --> 00:03:15,030 We´ve got a blunt trauma wound to the back of the head. 25 00:03:15,030 --> 00:03:16,530 VERA: A shiner, cut lip. 26 00:03:16,530 --> 00:03:18,600 What are those marks on his arms? 27 00:03:18,600 --> 00:03:20,470 Are they needle tracks? 28 00:03:20,470 --> 00:03:24,030 We found this in his trouser pocket. 29 00:03:24,030 --> 00:03:26,370 Heroin wrap with a dealer´s stamp. 30 00:03:26,370 --> 00:03:29,570 VERA: What´s that say? "Dark Angel." 31 00:03:31,200 --> 00:03:33,400 AIDEN: Dealers like to stamp their gear. 32 00:03:33,400 --> 00:03:35,630 Users know they´re getting quality product. 33 00:03:35,630 --> 00:03:39,330 Well, if it´s quality heroin, that makes it okay, does it? 34 00:03:39,330 --> 00:03:42,170 Put a call in to vice, see what they can tell us. 35 00:03:43,700 --> 00:03:45,570 What´s on the end of that chain? 36 00:03:54,300 --> 00:03:57,400 That´s a mourning ring. 37 00:03:57,400 --> 00:03:59,800 Worn to remember the dead. 38 00:04:03,630 --> 00:04:06,800 Right, well, I want a sweep of this whole riverbank -- 39 00:04:06,800 --> 00:04:09,170 footprints, drag marks, the lot. 40 00:04:09,170 --> 00:04:11,400 I´m gonna talk to that fella who found him. 41 00:04:11,400 --> 00:04:14,430 Can you give us a hand up, love? 42 00:04:17,270 --> 00:04:21,070 I´m D.C.I. Stanhope. I´m heading the investigation. 43 00:04:21,070 --> 00:04:23,700 Oh, I´ve already given your copper a statement. 44 00:04:23,700 --> 00:04:25,300 I won´t keep you long, love. 45 00:04:25,300 --> 00:04:27,530 So you were out with your dog when you found the lad? 46 00:04:27,530 --> 00:04:29,530 Yeah, floating facedown in the burn. 47 00:04:29,530 --> 00:04:31,100 Have you seen him before? 48 00:04:31,100 --> 00:04:35,200 Ah, doubt he was local. He doesn´t look the type. 49 00:04:35,200 --> 00:04:38,470 Did you see anyone else on the path, in the woods? 50 00:04:38,470 --> 00:04:40,530 No one about. Not at that hour. 51 00:04:40,530 --> 00:04:42,230 AIDEN: Ma´am? 52 00:04:42,230 --> 00:04:45,530 So can you give your address to one of my officers? 53 00:04:45,530 --> 00:04:47,270 And they´ll make sure you get home. 54 00:04:47,270 --> 00:04:49,470 I´d rather walk, clear me head. 55 00:04:49,470 --> 00:04:52,170 Aye. I know how you feel. 56 00:04:54,600 --> 00:04:57,030 I´ve got intel on the heroin wrap. 57 00:04:57,030 --> 00:04:59,000 It´s a brand that´s been flooding the streets 58 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 in Gateshead. 59 00:05:00,000 --> 00:05:02,030 Pretty potent stuff by all accounts. 60 00:05:02,030 --> 00:05:04,630 Oh, he´s a city lad? 61 00:05:04,630 --> 00:05:06,700 What´s he doing all the way out here? 62 00:05:06,700 --> 00:05:09,100 There´s a needle exchange on Altworth Road. 63 00:05:09,100 --> 00:05:12,000 We should check it out, see if someone knows him. 64 00:05:14,430 --> 00:05:16,370 [ Indistinct conversations ] 65 00:05:19,370 --> 00:05:21,470 Yes, I do know him. 66 00:05:21,470 --> 00:05:22,770 There you go. 67 00:05:25,530 --> 00:05:28,030 His name´s Nathan. Came in twice a week. 68 00:05:28,030 --> 00:05:30,730 -How well do you know him? -He´s a troubled soul. 69 00:05:30,730 --> 00:05:32,700 Troubled? How? 70 00:05:32,700 --> 00:05:34,800 Well, he had a rough time of things. 71 00:05:34,800 --> 00:05:36,530 A lot of these kids, well, they struggle 72 00:05:36,530 --> 00:05:38,270 just to stay on their feet. 73 00:05:38,270 --> 00:05:40,200 We found his body in a woodland up in Alnwick. 74 00:05:40,200 --> 00:05:42,470 I don´t know why he´d be up there. 75 00:05:42,470 --> 00:05:44,030 Nathan was a creature of habit. 76 00:05:44,030 --> 00:05:46,200 Never strayed far from his patch, you know? 77 00:05:46,200 --> 00:05:47,800 Do you think he was homeless? 78 00:05:47,800 --> 00:05:50,030 I´d set him up the odd night in a hostel, 79 00:05:50,030 --> 00:05:52,430 but they shelter you long-term if you´re clean. 80 00:05:53,700 --> 00:05:56,330 -When did you last see him? -Came in two days ago. 81 00:05:56,330 --> 00:05:58,600 Was he registered with the exchange program? 82 00:05:58,600 --> 00:06:00,400 We don´t ask for personal details. 83 00:06:00,400 --> 00:06:03,200 I couldn´t even tell you his surname. 84 00:06:03,200 --> 00:06:04,670 What about his friends? 85 00:06:04,670 --> 00:06:06,330 No one I can think of. 86 00:06:06,330 --> 00:06:08,100 Well, someone must be missing him. 87 00:06:08,100 --> 00:06:10,230 Oh, hang on, hang on. 88 00:06:10,230 --> 00:06:12,700 There was a girl he sometimes knocked around with. 89 00:06:12,700 --> 00:06:14,530 I think she called herself Kelly. 90 00:06:14,530 --> 00:06:17,030 Kelly? Another user? 91 00:06:17,030 --> 00:06:21,100 I´m pretty sure she enrolled on the, uh, methadone program. 92 00:06:21,100 --> 00:06:23,370 Pharmacy would need an address. 93 00:06:23,370 --> 00:06:25,070 I´ll talk to them. 94 00:06:26,100 --> 00:06:28,770 If you do manage to track down his next of kin, 95 00:06:28,770 --> 00:06:30,370 perhaps I could pay them a visit? 96 00:06:30,370 --> 00:06:32,330 You know, some small solace. 97 00:06:32,330 --> 00:06:34,430 Ah, right. I´ll keep you informed. 98 00:06:34,430 --> 00:06:36,700 Thanks for your time, Father. 99 00:06:36,700 --> 00:06:39,100 Uh, excuse me, love. 100 00:06:45,070 --> 00:06:48,500 So he definitely died from the blow to the head. 101 00:06:48,500 --> 00:06:50,030 Fractured skull. 102 00:06:50,030 --> 00:06:51,200 Internal bleeding. 103 00:06:51,200 --> 00:06:54,730 Yeah, he was hit from behind with some force. 104 00:06:54,730 --> 00:06:56,300 Blood tests? 105 00:06:56,300 --> 00:06:58,800 There were traces of opiates in his blood and urine. 106 00:06:58,800 --> 00:07:00,100 I.V. injection. 107 00:07:00,100 --> 00:07:02,470 So, yes, he had been using last night. 108 00:07:02,470 --> 00:07:04,500 I´ve taken swabs for a DNA profile. 109 00:07:04,500 --> 00:07:06,700 Anything I can work with meantime? 110 00:07:06,700 --> 00:07:09,700 Bruising to his ribs and this shiner on his eye, 111 00:07:09,700 --> 00:07:11,570 both consistent with some kind of assault. 112 00:07:11,570 --> 00:07:13,600 Does suggest he might have known his killer. 113 00:07:13,600 --> 00:07:16,400 I´m gonna leave that little puzzle for you to solve. 114 00:07:19,030 --> 00:07:23,300 Violent struggle, puts up a fight, 115 00:07:23,300 --> 00:07:25,070 comes off second best. 116 00:07:45,770 --> 00:07:47,370 [ Knock on door ] 117 00:07:52,100 --> 00:07:53,300 [ Door closes ] 118 00:08:02,030 --> 00:08:06,070 We´re here about a friend of yours. 119 00:08:06,070 --> 00:08:08,530 A regular down at the needle exchange. 120 00:08:08,530 --> 00:08:10,800 We know his name is Nathan. 121 00:08:12,130 --> 00:08:15,670 I´ve seen him around. Wouldn´t say we were friends. 122 00:08:17,630 --> 00:08:19,530 Has something happened? 123 00:08:19,530 --> 00:08:22,770 I´m afraid he was found murdered last night, love. 124 00:08:22,770 --> 00:08:24,370 Poor fella. 125 00:08:26,330 --> 00:08:29,600 So when did you last run into Nathan? 126 00:08:29,600 --> 00:08:31,500 Must have been a few days ago. 127 00:08:31,500 --> 00:08:34,300 Didn´t see him on Tuesday when you picked up your methadone? 128 00:08:34,300 --> 00:08:36,600 I didn´t get to the center at all this week. 129 00:08:36,600 --> 00:08:39,300 Picked it up from a chemist in town. 130 00:08:39,300 --> 00:08:41,270 We found this in Nathan´s pocket. 131 00:08:41,270 --> 00:08:44,230 Do you know who he might have scored that off? 132 00:08:44,230 --> 00:08:47,170 Could be any of the dealers in Newcastle. 133 00:08:47,170 --> 00:08:52,270 Now, Father O´Brien, he told us Nathan was homeless. 134 00:08:52,270 --> 00:08:54,270 Well, if that´s what he told you. 135 00:08:54,270 --> 00:08:58,300 What about his family? He never mention anyone? 136 00:08:58,300 --> 00:09:00,730 We just need to give them the news, pet. 137 00:09:02,500 --> 00:09:05,170 I think his surname was Weaver. 138 00:09:05,170 --> 00:09:07,100 I know he didn´t get on with his mam. 139 00:09:07,100 --> 00:09:09,130 Grew up in one of those mining towns, 140 00:09:09,130 --> 00:09:10,770 somewhere like Ellington. 141 00:09:10,770 --> 00:09:13,730 Right, well, that´s something to be going on with. 142 00:09:13,730 --> 00:09:15,530 Well, if there´s nothing else... 143 00:09:15,530 --> 00:09:17,670 Are you expecting company? 144 00:09:17,670 --> 00:09:21,270 -What if I am? -Nothing, no. 145 00:09:21,270 --> 00:09:22,730 This your own place, is it? 146 00:09:22,730 --> 00:09:26,170 -That´s right. -Nice view! 147 00:09:27,100 --> 00:09:29,730 Where were you last evening? 148 00:09:29,730 --> 00:09:33,100 -I was here all night. -Verify that, can you? 149 00:09:33,100 --> 00:09:34,500 Well, short of phoning up a client 150 00:09:34,500 --> 00:09:36,100 for a character reference... 151 00:09:40,700 --> 00:09:42,470 Look, I´m sorry he´s dead. 152 00:09:42,470 --> 00:09:45,500 Really, I am. 153 00:09:46,500 --> 00:09:48,130 But there´s nothing I can tell you. 154 00:09:49,630 --> 00:09:52,130 Right, well, we´ll leave you to it. 155 00:09:52,130 --> 00:09:53,130 Thanks. 156 00:09:53,130 --> 00:09:57,470 AIDEN: If anything does spring to mind, ask for CID. 157 00:10:03,770 --> 00:10:06,770 Business must be good. Plush pad on the river. 158 00:10:06,770 --> 00:10:08,430 Place doesn´t look lived in. 159 00:10:08,430 --> 00:10:10,270 You reckon she´s hiding something? 160 00:10:10,270 --> 00:10:13,070 She was frightened, I know that much. 161 00:10:14,200 --> 00:10:17,800 I tell you what, let´s apply for a surveillance order. 162 00:10:17,800 --> 00:10:20,100 And get on to the Land Registry, 163 00:10:20,100 --> 00:10:22,500 find out who really owns that flat. 164 00:10:24,330 --> 00:10:25,530 Nathan Weaver. 165 00:10:25,530 --> 00:10:29,030 Late 20s, victim of a violent assault. 166 00:10:29,030 --> 00:10:31,500 His body was found by a dog walker, 167 00:10:31,500 --> 00:10:33,800 Jeb Branning, in Brunhill Woods. 168 00:10:33,800 --> 00:10:35,770 He´s thought to have been dead about six hours, 169 00:10:35,770 --> 00:10:40,030 so killed late last night, early hours of this morning. 170 00:10:40,030 --> 00:10:42,230 Heroin addict, possibly homeless. 171 00:10:42,230 --> 00:10:44,630 He was seen by a witness two days ago. 172 00:10:44,630 --> 00:10:46,530 Needle exchange, Gateshead. 173 00:10:46,530 --> 00:10:47,670 A Father O´Brien. 174 00:10:47,670 --> 00:10:50,330 Who told us the lad was troubled. 175 00:10:50,330 --> 00:10:52,600 I´ve got a witness statement here 176 00:10:52,600 --> 00:10:54,300 from a regular at the exchange. 177 00:10:54,300 --> 00:10:56,670 She claims that Nathan Weaver was dealing. 178 00:10:56,670 --> 00:10:59,030 Well, the chances are this is drug related. 179 00:10:59,030 --> 00:11:03,400 So who was he working for and who might he have crossed? 180 00:11:03,400 --> 00:11:07,070 Kenny, have you got anything on the stamp on this heroin wrap? 181 00:11:07,070 --> 00:11:08,600 No one seems to recognize it. 182 00:11:08,600 --> 00:11:10,800 But they´re hardly gonna shop their suppliers. 183 00:11:10,800 --> 00:11:12,700 -Aye. -We´ve ran checks on his prints. 184 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 No record. 185 00:11:13,700 --> 00:11:15,130 Missing persons? 186 00:11:15,130 --> 00:11:17,430 Nothing on the database. We could issue a public appeal. 187 00:11:17,430 --> 00:11:18,500 Might throw something up. 188 00:11:18,500 --> 00:11:22,030 Aye. There´s nothing to be gained by keeping this quiet. 189 00:11:22,030 --> 00:11:24,430 And what about this ring? What have we got? 190 00:11:24,430 --> 00:11:26,500 MARK: Antique. 18-karat gold. 191 00:11:26,500 --> 00:11:28,300 Worth a bit, then. 192 00:11:28,300 --> 00:11:33,200 There´s an inscription -- Veritas me dirigit. 193 00:11:33,200 --> 00:11:35,370 Latin, that is, Kenny. 194 00:11:35,370 --> 00:11:37,230 "Let the truth guide me." 195 00:11:37,230 --> 00:11:38,370 -Ooh! -Ooh! 196 00:11:38,370 --> 00:11:39,700 Stone me! [ Laughs ] 197 00:11:39,700 --> 00:11:42,430 Why hadn´t he sold it? He had a habit to finance. 198 00:11:42,430 --> 00:11:45,000 Ah, now, that´s my thinking exactly. 199 00:11:45,000 --> 00:11:47,330 So run a check on the NMPR, 200 00:11:47,330 --> 00:11:50,730 any recent burglaries, pilfered jewelry. 201 00:11:50,730 --> 00:11:53,570 And what do we know about this friend, Kelly Horton? 202 00:11:53,570 --> 00:11:57,400 She has an online profile with an escort agency. 203 00:11:57,400 --> 00:12:01,370 It´s how every self-respecting client books a girl these days. 204 00:12:01,370 --> 00:12:04,070 Well, I´ll take your word for that, Kenny. 205 00:12:04,070 --> 00:12:05,000 [ Chuckles ] 206 00:12:05,070 --> 00:12:06,730 [ Chuckles ] 207 00:12:06,730 --> 00:12:09,600 Available for in-calls only, ma´am. 208 00:12:09,600 --> 00:12:11,100 VERA: Right. 209 00:12:11,100 --> 00:12:14,800 Have you got any plans for tonight, Hicham? 210 00:12:14,800 --> 00:12:17,400 Football practice, pizza and a pint with the lads. 211 00:12:17,400 --> 00:12:20,330 Ah, well, get yourself a takeaway, love, 212 00:12:20,330 --> 00:12:22,430 because I want a watch on that flat. 213 00:12:25,170 --> 00:12:27,730 [ Siren wails in distance ] 214 00:12:30,630 --> 00:12:32,330 [ Paper rustling ] 215 00:13:08,530 --> 00:13:10,070 [ Shutter clicking ] 216 00:13:18,100 --> 00:13:19,400 Got you. 217 00:13:25,570 --> 00:13:28,030 Have you got a license for that? 218 00:13:38,100 --> 00:13:40,070 Mrs. Weaver? 219 00:13:42,130 --> 00:13:43,030 Oh! 220 00:13:43,030 --> 00:13:45,400 We´re here about your son, Nathan. 221 00:13:45,400 --> 00:13:47,530 What´s he done? 222 00:13:47,530 --> 00:13:49,270 You might want to sit down, love. 223 00:13:53,000 --> 00:13:54,500 God! 224 00:13:54,500 --> 00:13:56,000 [ Door opens ] 225 00:13:56,000 --> 00:13:57,500 [ Dog barking ] 226 00:14:01,600 --> 00:14:03,630 When did you last see Nathan? 227 00:14:03,630 --> 00:14:07,100 Came ´round about three weeks ago. 228 00:14:07,100 --> 00:14:09,630 First time I´d clapped eyes on him in months. 229 00:14:09,630 --> 00:14:11,600 How long has he been...? 230 00:14:11,600 --> 00:14:13,030 What, an addict? 231 00:14:13,030 --> 00:14:15,200 Since he was 17. 232 00:14:15,200 --> 00:14:18,030 Around the time his dad walked out on us. 233 00:14:18,030 --> 00:14:21,130 Well, that must have been hard to deal with, all on your own. 234 00:14:21,130 --> 00:14:22,270 It was. 235 00:14:22,270 --> 00:14:24,670 Especially when he started stealing from me. 236 00:14:24,670 --> 00:14:28,730 Strange thing was that the last time I saw him, 237 00:14:28,730 --> 00:14:32,400 he looked better. 238 00:14:32,400 --> 00:14:34,600 He even talked about applying for a job. 239 00:14:34,600 --> 00:14:37,100 Did he tell you where? 240 00:14:37,100 --> 00:14:38,570 Somewhere in town. 241 00:14:38,570 --> 00:14:41,270 On the factory floor. 242 00:14:41,270 --> 00:14:43,100 And then he asked for a loan. 243 00:14:44,130 --> 00:14:47,230 Didn´t say what the money was for? 244 00:14:47,230 --> 00:14:50,230 He said he owed some people. 245 00:14:50,230 --> 00:14:52,170 Same old story. 246 00:14:54,300 --> 00:14:56,170 Did this belong to you, love? 247 00:14:58,400 --> 00:15:00,130 I´ve never seen it before. 248 00:15:01,370 --> 00:15:04,330 Nathan was wearing it when we found him. 249 00:15:05,400 --> 00:15:07,230 Probably nicked it off someone. 250 00:15:07,230 --> 00:15:08,630 [ Cellphone rings ] 251 00:15:11,270 --> 00:15:13,030 D.S. Healy. 252 00:15:13,030 --> 00:15:16,330 This photo, love, can we borrow it? 253 00:15:21,400 --> 00:15:23,700 "No one can help me, Mam." 254 00:15:23,700 --> 00:15:25,200 That´s what he said. 255 00:15:28,630 --> 00:15:31,030 Maybe if I´d have let him come home. 256 00:15:32,030 --> 00:15:34,230 It´s not your fault, love. 257 00:15:43,700 --> 00:15:45,600 The driver that picked up Kelly last night -- 258 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 Hicham ran his plates. 259 00:15:47,200 --> 00:15:50,070 And? Get that circulated. 260 00:15:50,070 --> 00:15:53,070 It´s registered to an Adam Gascoigne. 261 00:15:53,070 --> 00:15:55,070 Just finished a five-year stretch. 262 00:15:55,070 --> 00:15:57,170 Drug offenses and violent affray. 263 00:15:57,170 --> 00:15:58,300 Here he is. 264 00:16:00,670 --> 00:16:04,430 Well, that might explain why none of the users are talking. 265 00:16:04,430 --> 00:16:06,770 He runs a salvage yard over in Blaydon. 266 00:16:06,770 --> 00:16:10,030 Right. Let´s pay him a little visit. 267 00:16:23,430 --> 00:16:25,300 Are you sure you want to park there? 268 00:16:25,300 --> 00:16:27,470 Very funny. 269 00:16:36,370 --> 00:16:37,600 Adam Gascoigne? 270 00:16:37,600 --> 00:16:41,470 D.C.I. Vera Stanhope, Northumberland and City Police. 271 00:16:41,470 --> 00:16:44,330 We´re investigating a homicide. 272 00:16:44,330 --> 00:16:47,500 -What´s that got to do with us? -Didn´t say it had, love. 273 00:16:48,800 --> 00:16:50,270 Do you recognize this man? 274 00:16:50,270 --> 00:16:53,070 -Should I? -VERA: Name of Nathan Weaver. 275 00:16:53,070 --> 00:16:55,270 Victim of a violent assault. 276 00:16:55,270 --> 00:16:58,200 I´m six months into a prevention order. 277 00:16:58,200 --> 00:17:00,530 Do you think I´d get mixed up in something like that? 278 00:17:00,530 --> 00:17:02,600 We know he was dealing drugs. 279 00:17:02,600 --> 00:17:04,800 Asking for trouble, then, wasn´t he? 280 00:17:06,570 --> 00:17:09,330 We also know you´ve got previous -- 281 00:17:09,330 --> 00:17:11,470 possession with intent to supply. 282 00:17:12,530 --> 00:17:14,400 See, I´ve put all that behind me. 283 00:17:16,030 --> 00:17:17,200 AIDEN: You picked up a woman 284 00:17:17,200 --> 00:17:19,000 in this vehicle last night, didn´t you? 285 00:17:19,000 --> 00:17:21,230 Kelly Horton. 286 00:17:21,230 --> 00:17:24,070 -She needed a lift. -To one of your clients? 287 00:17:24,070 --> 00:17:25,630 That´s my business. 288 00:17:25,630 --> 00:17:28,400 Where were you Wednesday evening? 289 00:17:28,400 --> 00:17:30,700 Billiards club on the Durham Road. 290 00:17:30,700 --> 00:17:33,430 Amateur tournament. Came third. 291 00:17:33,430 --> 00:17:36,130 -Didn´t get home till 4:00 a.m. -Well, we can check. 292 00:17:36,130 --> 00:17:37,800 You do that. 293 00:17:37,800 --> 00:17:40,500 Save you wasting my time. 294 00:17:40,500 --> 00:17:42,330 We´re done here. 295 00:18:00,530 --> 00:18:02,470 Get Hicham down to that billiards club, 296 00:18:02,470 --> 00:18:04,070 see if his alibi holds up. 297 00:18:04,070 --> 00:18:06,230 We´ve got nothing to pin him to Nathan Weaver. 298 00:18:06,230 --> 00:18:08,370 He´s a violent thug with form for drugs. 299 00:18:08,370 --> 00:18:09,530 That´ll do for starters. 300 00:18:09,530 --> 00:18:12,000 That flat on the river... 301 00:18:12,000 --> 00:18:13,570 is owned by a lettings company -- 302 00:18:13,570 --> 00:18:16,270 Mayfield Residential and Commercial. 303 00:18:16,270 --> 00:18:18,170 So Kelly was lying. 304 00:18:18,170 --> 00:18:20,470 Landlord´s name´s Stuart Mayfield. 305 00:18:20,470 --> 00:18:22,200 But he´s not at work till Monday. 306 00:18:22,200 --> 00:18:25,670 Well, let´s go and see him at home. 307 00:18:25,670 --> 00:18:29,130 Biscuit would have been nice. 308 00:18:29,130 --> 00:18:31,030 [ Seabirds crying ] 309 00:18:43,430 --> 00:18:46,670 We had a couple of complaints from one of the neighbors. 310 00:18:46,670 --> 00:18:49,500 Noisy visitors late at night. 311 00:18:49,500 --> 00:18:51,470 Aside from that, she´s never been any trouble. 312 00:18:51,470 --> 00:18:53,270 She always pays the rent on time. 313 00:18:53,270 --> 00:18:54,530 How does she pay you? 314 00:18:54,530 --> 00:18:57,130 Direct debit, I think. First of every month. 315 00:18:57,130 --> 00:18:59,330 Ever see this man at the flat? 316 00:19:00,700 --> 00:19:02,570 I don´t get over that way too often. 317 00:19:02,570 --> 00:19:04,070 Haven´t been ´round there in months. 318 00:19:04,070 --> 00:19:06,530 -WOMAN: Stuart! -I´ll be right over, love. 319 00:19:06,530 --> 00:19:08,630 Oh, it´s a bit of a turnout. 320 00:19:08,630 --> 00:19:11,100 Just a few of the neighbors. 321 00:19:12,730 --> 00:19:16,330 If I´d known she was working from home... 322 00:19:16,330 --> 00:19:18,130 Maybe we can keep this between us. 323 00:19:18,130 --> 00:19:19,730 It wouldn´t look too good for business. 324 00:19:19,730 --> 00:19:23,030 Oh, I can´t guarantee that, sir, I´m afraid. 325 00:19:23,030 --> 00:19:26,430 I´ll make sure I take care of things. 326 00:19:29,330 --> 00:19:31,230 We´ve just gone and got her evicted. 327 00:19:31,230 --> 00:19:32,670 Yeah, well, I had to tell him something. 328 00:19:32,670 --> 00:19:35,630 All he cares about is his reputation. 329 00:19:35,630 --> 00:19:37,430 [ Cellphone rings ] 330 00:19:38,430 --> 00:19:40,230 And do a run on his plates. 331 00:19:40,230 --> 00:19:42,770 Might as well cover all our bases. 332 00:19:42,770 --> 00:19:43,770 Mark. 333 00:19:43,770 --> 00:19:45,770 MARK: Pulled out Nathan Weaver´s bank statements, ma´am. 334 00:19:45,770 --> 00:19:47,200 Not quite down and out, then. 335 00:19:47,200 --> 00:19:49,100 Well, his current account was barely used, 336 00:19:49,100 --> 00:19:53,030 but there is a recent deposit, dated five days before he died. 337 00:19:53,030 --> 00:19:56,330 Bennick´s Convenience Food. It´s a factory over in Pelaw. 338 00:19:56,330 --> 00:19:57,730 Thanks, Mark. 339 00:19:59,130 --> 00:20:01,230 What did his mam say? 340 00:20:01,230 --> 00:20:04,000 Went for a job on the factory floor? 341 00:20:25,430 --> 00:20:26,470 We´ve reason to believe 342 00:20:26,470 --> 00:20:29,100 Nathan Weaver had been working here. 343 00:20:29,100 --> 00:20:31,300 BRIAN: Aye, we took him on. We were looking for packers. 344 00:20:31,300 --> 00:20:34,070 -Barely lasted a week. -Why was that? 345 00:20:34,070 --> 00:20:35,430 Foreman gave him his marching orders. 346 00:20:35,430 --> 00:20:36,770 You´ll need to talk to him. 347 00:20:36,770 --> 00:20:39,470 Oi, Joe, a minute. 348 00:20:39,470 --> 00:20:43,270 Uh, Nathan Weaver, that lad you got shot of last week. 349 00:20:43,270 --> 00:20:46,130 Ah, yeah. He´d had a few warnings for turning up late. 350 00:20:46,130 --> 00:20:47,570 I didn´t need the aggravation. 351 00:20:47,570 --> 00:20:50,330 We´ve got standards here at Bennick´s. Quality product. 352 00:20:50,330 --> 00:20:52,470 Oh, aye! 353 00:20:52,470 --> 00:20:54,470 Gave him plenty of chances to sort himself out. 354 00:20:54,470 --> 00:20:56,070 Even paid him up to the end of the week. 355 00:20:56,070 --> 00:20:59,200 But between you and me, I think he was on something. 356 00:20:59,200 --> 00:21:00,770 He looked like he needed a good wash. 357 00:21:00,770 --> 00:21:04,330 Did he make friends with any of the other packers? 358 00:21:04,330 --> 00:21:06,300 No. No, he wasn´t here long enough. 359 00:21:07,600 --> 00:21:09,770 What´s he supposed to have done? 360 00:21:09,770 --> 00:21:11,600 I´m afraid he´s been murdered, love. 361 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Sorry to hear that. 362 00:21:15,000 --> 00:21:18,170 Is it all right if me sergeant has an ask around? 363 00:21:18,170 --> 00:21:19,630 Be my guest. 364 00:21:19,630 --> 00:21:21,770 And you must have some details. 365 00:21:21,770 --> 00:21:23,430 Ah, we should have his home address. 366 00:21:23,430 --> 00:21:26,430 -Joe. -Aye, it´ll be in the office. 367 00:21:26,430 --> 00:21:28,000 Just come ´round. 368 00:21:38,030 --> 00:21:40,630 AIDEN: So much for being homeless. 369 00:21:40,630 --> 00:21:43,270 VERA: For a job, might have put down any old address. 370 00:21:43,270 --> 00:21:44,670 Bit out of the way, though. 371 00:21:44,670 --> 00:21:49,700 Oh, he´s keeping his head down, if someone´s out to get him. 372 00:21:58,700 --> 00:22:00,470 There´s someone in there. 373 00:22:00,800 --> 00:22:03,200 -[ Mail door squeaks ] -Police! Open up, please! 374 00:22:03,200 --> 00:22:04,630 [ Knocking ] 375 00:22:19,770 --> 00:22:22,230 I let him stay here sometimes. 376 00:22:22,230 --> 00:22:23,530 He had nowhere else to go. 377 00:22:23,530 --> 00:22:25,470 So why lie to us? 378 00:22:25,470 --> 00:22:27,730 I open the door to a couple of coppers, 379 00:22:27,730 --> 00:22:29,700 you tell me Nathan´s been murdered. 380 00:22:29,700 --> 00:22:31,170 I wasn´t thinking straight. 381 00:22:31,170 --> 00:22:32,770 Well, now you´ve had a bit of time, 382 00:22:32,770 --> 00:22:34,100 perhaps you´d like to think about 383 00:22:34,100 --> 00:22:35,430 giving us some straight answers. 384 00:22:35,430 --> 00:22:38,070 CHILD: Mam? 385 00:22:43,170 --> 00:22:44,770 It´s all right, sweetheart. 386 00:22:44,770 --> 00:22:47,730 We´re just talking. 387 00:22:47,730 --> 00:22:49,570 [ Chuckles ] 388 00:22:51,230 --> 00:22:54,800 Nathan´s stuff´s in the bedroom upstairs. 389 00:23:01,200 --> 00:23:03,370 How long have the two of you been together? 390 00:23:03,370 --> 00:23:05,400 We weren´t. Not really. 391 00:23:05,400 --> 00:23:07,000 We met at the center. 392 00:23:07,000 --> 00:23:09,570 Must have been five years ago. 393 00:23:09,570 --> 00:23:11,030 Fell in with each other. 394 00:23:11,030 --> 00:23:13,170 Suppose it was easier than being on my own. 395 00:23:13,170 --> 00:23:17,170 So, the bairn -- Nathan´s? 396 00:23:19,370 --> 00:23:22,470 I´m still trying to take it all in. 397 00:23:22,470 --> 00:23:26,030 The meth, it numbs you, shuts you down. 398 00:23:26,030 --> 00:23:29,070 -None of this seems real. -What´s the lad´s name? 399 00:23:29,070 --> 00:23:30,230 Kyle. 400 00:23:30,230 --> 00:23:32,600 So who looks after Kyle when you´re working? 401 00:23:32,600 --> 00:23:35,800 Child minder. Lives ´round the corner. 402 00:23:35,800 --> 00:23:37,430 I´m a good mum. 403 00:23:37,430 --> 00:23:40,600 And I´m trying to find out who killed his dad. 404 00:23:40,600 --> 00:23:43,370 So if there´s anything you can tell me 405 00:23:43,370 --> 00:23:46,170 that might shed some light on that, pet... 406 00:24:25,030 --> 00:24:29,770 He tapped me for some cash, said he was going into town to score. 407 00:24:29,770 --> 00:24:33,430 -When was this? -Over a week ago. 408 00:24:33,430 --> 00:24:36,170 Well, weren´t you worried when he didn´t come home? 409 00:24:36,170 --> 00:24:38,070 KELLY: He used to take off sometimes. 410 00:24:38,070 --> 00:24:39,130 Disappeared for days. 411 00:24:39,130 --> 00:24:41,670 VERA: Do you know where he went? 412 00:24:41,670 --> 00:24:45,200 Nathan did as he pleased. He hated being tied down. 413 00:24:45,200 --> 00:24:47,300 He could never go far from the smack, though. 414 00:24:47,300 --> 00:24:48,400 Always pulled him back. 415 00:24:48,400 --> 00:24:50,770 Ah, we know he was dealing to pay for his habit. 416 00:24:50,770 --> 00:24:52,070 Who told you that? 417 00:24:52,070 --> 00:24:54,570 He was selling drugs down at the needle exchange. 418 00:24:54,570 --> 00:24:58,130 So, I´ll ask you again, where´s he getting this heroin from? 419 00:24:58,130 --> 00:25:01,700 -I don´t know. -Not Adam Gascoigne, then? 420 00:25:01,700 --> 00:25:04,670 We know he picked you up from that swanky flat last night. 421 00:25:04,670 --> 00:25:06,300 You´ve been keeping tabs on me? 422 00:25:06,300 --> 00:25:08,570 Well, if you´d been honest with us from the start... 423 00:25:08,570 --> 00:25:10,300 If he knew I´d been talking... 424 00:25:10,300 --> 00:25:12,670 What? He´d come after you? 425 00:25:12,670 --> 00:25:15,800 Oh, that´s why you were hiding with the curtains drawn. 426 00:25:15,800 --> 00:25:18,370 Look, love, if someone´s threatening you, 427 00:25:18,370 --> 00:25:19,770 we can offer you protection. 428 00:25:19,770 --> 00:25:21,470 I´m doing fine on me own. 429 00:25:21,470 --> 00:25:23,700 Under the thumb of a drug-dealing thug? 430 00:25:26,200 --> 00:25:27,600 You don´t get it, do you? 431 00:25:27,600 --> 00:25:30,300 This has always been somewhere safe, 432 00:25:30,300 --> 00:25:32,300 somewhere away from the girl in that flat, 433 00:25:32,300 --> 00:25:35,170 and now you´ve brought it all here. 434 00:25:38,000 --> 00:25:39,570 I don´t know what happened to Nathan, 435 00:25:39,570 --> 00:25:41,270 and I´d rather it stayed that way, 436 00:25:41,270 --> 00:25:44,570 so, please, just leave us alone. 437 00:25:44,570 --> 00:25:45,530 Kyle! 438 00:25:54,170 --> 00:25:55,700 AIDEN: Ma´am. 439 00:25:57,000 --> 00:25:58,330 VERA: Anything? 440 00:25:58,330 --> 00:26:00,530 AIDEN: A few clothes, sleeping bag. 441 00:26:00,530 --> 00:26:04,000 I found this in his pocket. 442 00:26:04,000 --> 00:26:07,530 -Father O´Brien? -Chances are he did a runner. 443 00:26:07,530 --> 00:26:09,530 Nah. Abandon his son? 444 00:26:09,530 --> 00:26:11,400 -The lad´s his? -Mm. 445 00:26:11,400 --> 00:26:14,200 -Probably for the best, then. -Oh! Hark at you. 446 00:26:14,200 --> 00:26:17,000 Dad six months, suddenly you´re father of the year. 447 00:26:17,000 --> 00:26:18,200 I was just saying, 448 00:26:18,200 --> 00:26:21,370 we could be looking at a child protection issue. 449 00:26:21,370 --> 00:26:24,130 -And Max will be one next week. -Who? 450 00:26:24,130 --> 00:26:26,130 Oh! Right. 451 00:26:26,130 --> 00:26:27,600 Is he? 452 00:26:27,600 --> 00:26:29,530 Yeah, we´re having a few drinks and a cake. 453 00:26:29,530 --> 00:26:32,530 -Oh. -So, you know, if you´re free... 454 00:26:32,530 --> 00:26:34,470 Well, I´ll tell you what, 455 00:26:34,470 --> 00:26:37,230 I´ll drop you back at the station. 456 00:26:37,230 --> 00:26:40,370 You can do a routine inquiry with social services. 457 00:26:40,370 --> 00:26:42,730 Yeah. It´s better to be safe than sorry. 458 00:26:58,330 --> 00:27:03,000 We managed to locate Nathan´s mam, a Diane Weaver. 459 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 Oh, you could have left her address at the center, 460 00:27:06,000 --> 00:27:07,330 saved yourself a trip. 461 00:27:07,330 --> 00:27:10,430 Ah, no, I wanted to talk to you about Nathan. 462 00:27:10,430 --> 00:27:14,230 See, you told me he was troubled. 463 00:27:14,230 --> 00:27:15,700 Well, that was the impression I got. 464 00:27:15,700 --> 00:27:20,800 Yeah, well, I think you knew him a bit better than that. 465 00:27:20,800 --> 00:27:22,530 You gave him a character reference 466 00:27:22,530 --> 00:27:24,270 for that job at Bennick´s. 467 00:27:24,270 --> 00:27:27,770 Well, I was just trying to get him back on his feet. 468 00:27:27,770 --> 00:27:30,530 And I found this in one of his pockets -- 469 00:27:30,530 --> 00:27:32,800 the Sacrament of Confession. 470 00:27:32,800 --> 00:27:34,630 Uh-huh. 471 00:27:34,630 --> 00:27:37,800 Well, he must have picked it up from the center. 472 00:27:37,800 --> 00:27:40,070 Well, anything he confided in you 473 00:27:40,070 --> 00:27:43,030 could help shed light on how he died. 474 00:27:44,370 --> 00:27:48,270 You know I can´t break the seal of the confessional. 475 00:27:48,270 --> 00:27:51,330 So he did confess to something, then? 476 00:28:10,600 --> 00:28:12,400 Ma´am, a lorry driver´s come in. 477 00:28:12,400 --> 00:28:14,570 Says he gave Nathan a lift on the night he died. 478 00:28:14,570 --> 00:28:16,100 I´ve put him in the interview room. 479 00:28:16,100 --> 00:28:18,500 Right. Mark? Give us that. 480 00:28:18,500 --> 00:28:20,630 Yeah, make him another one. 481 00:28:24,270 --> 00:28:25,670 Yeah, that´s him. 482 00:28:25,670 --> 00:28:28,030 He was hitching by the Blue House roundabout. 483 00:28:28,030 --> 00:28:31,130 -Yeah, what time was this? -Around 9:00 Wednesday evening. 484 00:28:31,130 --> 00:28:32,700 So where did you drop him? 485 00:28:32,700 --> 00:28:34,400 Hedgeley Services. 486 00:28:34,400 --> 00:28:37,770 I stopped off to get some fuel, went in to pay, 487 00:28:37,770 --> 00:28:39,670 realized I´d left my wallet in the cab, 488 00:28:39,670 --> 00:28:41,430 and the thieving toerag had nicked it, 489 00:28:41,430 --> 00:28:44,100 ran off across the fields. 490 00:28:44,100 --> 00:28:46,070 [ Bird cawing ] 491 00:29:00,170 --> 00:29:02,530 Oh. Thanks. 492 00:29:04,330 --> 00:29:05,670 Salmon and cucumber? 493 00:29:05,670 --> 00:29:08,230 I got you the healthy option. 494 00:29:08,230 --> 00:29:09,800 Meaning? 495 00:29:09,800 --> 00:29:12,070 What have you got? 496 00:29:12,070 --> 00:29:14,070 Cheese and pickle. Do you want to swap? 497 00:29:14,070 --> 00:29:17,570 Go on, then. 498 00:29:17,570 --> 00:29:20,170 What did the cashier have to say? 499 00:29:20,170 --> 00:29:22,170 Well, she was definitely working that night. 500 00:29:22,170 --> 00:29:23,430 And? 501 00:29:23,430 --> 00:29:25,800 -Doesn´t remember seeing Nathan. -CCTV? 502 00:29:25,800 --> 00:29:28,200 No, nothing we can work with. 503 00:29:29,730 --> 00:29:32,430 He left Gateshead under his own steam, 504 00:29:32,430 --> 00:29:35,270 on edge, in a hurry, thumbs a lift. 505 00:29:35,270 --> 00:29:37,570 And then does a bunk. 506 00:29:37,570 --> 00:29:42,330 Steals a wallet, so he´ll want to keep away from the road. 507 00:29:42,330 --> 00:29:44,230 And it´s what? It´s gone 10:00. 508 00:29:44,230 --> 00:29:47,400 It´s dark, cold. 509 00:29:47,400 --> 00:29:49,470 He´d be looking for somewhere to kip. 510 00:29:49,470 --> 00:29:52,570 Nearest village is a couple of miles away. 511 00:29:52,570 --> 00:29:55,370 Where´s the river from here? 512 00:30:04,230 --> 00:30:07,100 His body was found a mile from here. 513 00:30:07,100 --> 00:30:10,600 So where do you think he was heading, hm? 514 00:30:17,600 --> 00:30:20,000 [ Vehicle doors close ] 515 00:30:32,530 --> 00:30:34,600 Check out those outbuildings. 516 00:31:17,500 --> 00:31:19,070 Ma´am! 517 00:31:21,000 --> 00:31:22,670 Have a look at this. 518 00:31:28,600 --> 00:31:30,370 [ Metal rattles, squeaks ] 519 00:31:48,800 --> 00:31:52,430 VERA: Get onto the station. Find out what happened here. 520 00:32:22,630 --> 00:32:26,200 Looks like Nathan made himself at home. 521 00:32:28,570 --> 00:32:31,630 Right, then. Nathan Weaver. 522 00:32:31,630 --> 00:32:34,700 Possibly killed here. 523 00:32:34,700 --> 00:32:37,070 Or at the house. 524 00:32:37,070 --> 00:32:38,670 Dumped in the river, 525 00:32:38,670 --> 00:32:41,400 floats downstream to where we found him. 526 00:32:41,400 --> 00:32:45,000 That would explain why the riverbank was clean. 527 00:32:45,000 --> 00:32:48,330 What´s the story with this farmhouse? Any intel yet? 528 00:32:48,330 --> 00:32:49,800 Scene of a homicide. 529 00:32:49,800 --> 00:32:52,800 Domestic -- Farmer shot his wife. 530 00:32:55,130 --> 00:32:57,430 That´s got to be over 10 years ago. 531 00:32:58,800 --> 00:33:02,570 So Nathan comes across an old murder scene, 532 00:33:02,570 --> 00:33:04,670 ends up dead himself. 533 00:33:05,730 --> 00:33:09,500 Well, that puts a new slant on things, doesn´t it? 534 00:33:14,370 --> 00:33:18,430 Right, Nathan Weaver broke into a farmhouse, 535 00:33:18,430 --> 00:33:21,000 and it looks like that´s where he´s been dossing. 536 00:33:21,000 --> 00:33:24,200 But it also happens to be the scene of a previous homicide. 537 00:33:24,200 --> 00:33:26,200 China Farm murder? 538 00:33:26,200 --> 00:33:30,170 Poultry farmer, Edward Thurston, convicted for killing his wife. 539 00:33:30,170 --> 00:33:32,570 Currently serving life in Dursdale nick. 540 00:33:32,570 --> 00:33:34,600 The farm was on the market for a few years 541 00:33:34,600 --> 00:33:35,600 but couldn´t get a buyer. 542 00:33:35,600 --> 00:33:37,530 He´s always protested his innocence. 543 00:33:37,530 --> 00:33:39,300 Claimed to have run into intruders. 544 00:33:40,370 --> 00:33:41,700 Thurston shot her. 545 00:33:41,700 --> 00:33:44,430 He made up a story to cover his tracks. 546 00:33:44,430 --> 00:33:46,800 -VERA: How do you know that? -I worked on the case. 547 00:33:46,800 --> 00:33:50,170 Oh, well, perhaps you can fill us in with the facts, Kenny. 548 00:33:54,100 --> 00:33:57,600 His wife was playing away. Laura Thurston. 549 00:33:57,600 --> 00:34:00,570 She´d packed her bags on the night she was killed. 550 00:34:00,570 --> 00:34:02,100 So he shot her in cold blood? 551 00:34:03,130 --> 00:34:04,630 Eddie Thurston´s a piece of work. 552 00:34:04,630 --> 00:34:07,470 Was there anyone else in the frame for the murder? 553 00:34:09,070 --> 00:34:13,030 It was 13 years ago. I´ll have to look up the file. 554 00:34:13,030 --> 00:34:14,800 One of the neighbors was questioned as a suspect. 555 00:34:14,800 --> 00:34:17,630 He´d had a previous altercation with Eddie Thurston. 556 00:34:17,630 --> 00:34:20,230 A dog walker who was trespassing on his land. 557 00:34:20,230 --> 00:34:22,570 A dog walker? 558 00:34:22,570 --> 00:34:25,230 This fella got a name? 559 00:34:27,330 --> 00:34:29,530 Well, well, well. 560 00:34:49,370 --> 00:34:50,300 [ Barking ] 561 00:34:56,600 --> 00:34:58,500 Mr. Branning? 562 00:35:00,800 --> 00:35:02,470 Hello? 563 00:35:09,200 --> 00:35:14,070 Mr. Branning? 564 00:35:14,070 --> 00:35:16,700 D.C.I. Stanhope. 565 00:35:23,270 --> 00:35:25,130 Mr. Branning. 566 00:35:33,600 --> 00:35:35,000 Mr. Branning? 567 00:35:46,430 --> 00:35:48,330 [ Static crackling ] 568 00:36:09,030 --> 00:36:10,030 [ Static stops ] 569 00:36:12,200 --> 00:36:14,270 -Aiden! -No one´s going anywhere. 570 00:36:14,270 --> 00:36:17,200 Calm down! Just calm down! 571 00:36:17,200 --> 00:36:18,770 If you´re gonna lamp me with that thing, 572 00:36:18,770 --> 00:36:20,000 you better get on with it. 573 00:36:20,000 --> 00:36:23,370 Look, we just need to talk to you, that´s all. 574 00:36:23,370 --> 00:36:25,770 Am I under arrest? 575 00:36:25,770 --> 00:36:29,000 No, but you will be if you don´t put that thing down. 576 00:36:34,700 --> 00:36:36,030 Come on. 577 00:36:47,130 --> 00:36:49,700 [ Door opens, closes ] 578 00:36:49,700 --> 00:36:53,530 Sorry to keep you, Mr. Branning. 579 00:36:53,530 --> 00:36:56,100 Now, according to your statement, 580 00:36:56,100 --> 00:36:58,000 you found Nathan Weaver´s body 581 00:36:58,000 --> 00:37:00,200 about 7:00 a.m. Thursday morning. 582 00:37:00,200 --> 00:37:02,070 -I was walking the dog. -Mm. 583 00:37:02,070 --> 00:37:04,530 But let´s go back to the night before. 584 00:37:04,530 --> 00:37:06,370 You went for a walk in the fields. 585 00:37:06,370 --> 00:37:09,000 Other side of the woods. 586 00:37:09,000 --> 00:37:11,530 Did you walk across Eddie Thurston´s land? 587 00:37:15,000 --> 00:37:18,530 Well, let´s see if this helps. 588 00:37:18,530 --> 00:37:23,300 Now, if you walked from your house to the fields, 589 00:37:23,300 --> 00:37:25,770 you´d have gone right through his farm. 590 00:37:25,770 --> 00:37:28,130 I set a few snares, that´s all. 591 00:37:29,030 --> 00:37:30,700 Laura Thurston´s murder. 592 00:37:30,700 --> 00:37:34,030 You were questioned as a possible suspect, weren´t you? 593 00:37:34,030 --> 00:37:35,770 What´s Laura got to do with all this? 594 00:37:35,770 --> 00:37:37,800 Well, now we´ve got a second murder 595 00:37:37,800 --> 00:37:41,170 and we´re talking to you as a person of interest. 596 00:37:41,170 --> 00:37:44,130 Now, that´s either rotten luck on your part, 597 00:37:44,130 --> 00:37:46,500 or a bit of a coincidence, wouldn´t you say? 598 00:37:48,270 --> 00:37:51,130 Didn´t care for Eddie Thurston much, did you? 599 00:37:51,130 --> 00:37:54,700 -JEB: No one did. -Ah, but you argued with him. 600 00:37:54,700 --> 00:37:57,800 A violent altercation according to this. 601 00:37:57,800 --> 00:38:00,130 He came at me pointing a shotgun. 602 00:38:00,130 --> 00:38:02,030 Told me to get off his land. 603 00:38:02,030 --> 00:38:04,430 Ah, well, he said you´d been harassing his wife. 604 00:38:04,430 --> 00:38:08,370 I ran into her sometimes, that´s all. 605 00:38:08,370 --> 00:38:11,400 She used to go for walks to get away from him. 606 00:38:11,400 --> 00:38:13,470 Jealous sort, was he? 607 00:38:13,470 --> 00:38:16,470 Huh! Loose with his fists and tight with his money. 608 00:38:16,470 --> 00:38:19,570 Kept it all under the mattress. 609 00:38:19,570 --> 00:38:21,630 And how do you know that little nugget? 610 00:38:21,630 --> 00:38:23,200 People talk. 611 00:38:23,200 --> 00:38:26,270 Now, I think you´d been watching that farmhouse 612 00:38:26,270 --> 00:38:28,730 and you knew Nathan had broken in. 613 00:38:28,730 --> 00:38:29,770 No. 614 00:38:29,770 --> 00:38:32,370 Did you see him up there the night he was killed? 615 00:38:32,370 --> 00:38:34,770 I told you, I found him in the river. 616 00:38:34,770 --> 00:38:38,630 Well, I´ve got a forensics team up at the farmhouse. 617 00:38:38,630 --> 00:38:42,230 We´ll soon know if you´re telling us the truth. 618 00:38:45,070 --> 00:38:48,170 [ Door opens, closes ] 619 00:38:48,170 --> 00:38:49,500 [ Indistinct conversations ] 620 00:38:49,500 --> 00:38:51,500 [ Police radio chatter ] 621 00:39:00,330 --> 00:39:03,470 Ma´am, we can definitely place Nathan in the farmhouse. 622 00:39:03,470 --> 00:39:05,230 TONY: DNA and fiber matches. 623 00:39:05,230 --> 00:39:06,770 His prints are all over the scene. 624 00:39:06,770 --> 00:39:09,270 It´s Jeb Branning we need to pin down. 625 00:39:09,270 --> 00:39:10,670 AIDEN: We found footprints in the farmyard 626 00:39:10,670 --> 00:39:13,270 that don´t match the victim´s, more near the bridge. 627 00:39:13,270 --> 00:39:15,400 HICHAM: Forensics are checking Jeb´s shoes and clothes. 628 00:39:15,400 --> 00:39:18,000 And there´s some tire treads in the mud on the lane. 629 00:39:18,000 --> 00:39:20,030 Does Jeb Branning own a vehicle? 630 00:39:20,030 --> 00:39:21,670 We´ve already checked. He doesn´t drive. 631 00:39:21,670 --> 00:39:23,530 [ Clicks tongue ] 632 00:39:23,530 --> 00:39:25,670 Right, I want the search moved up to the house 633 00:39:25,670 --> 00:39:27,070 from the riverbank. 634 00:39:27,070 --> 00:39:28,670 We´re looking for a murder weapon. 635 00:39:28,670 --> 00:39:30,300 All right to go in? 636 00:39:35,070 --> 00:39:38,730 Oh, SOCOs have set up in the kitchen, ma´am. 637 00:39:38,730 --> 00:39:41,230 Must be giving you the chills, Kenny. 638 00:39:41,230 --> 00:39:43,470 Back to the scene of a murder. 639 00:39:43,470 --> 00:39:47,100 Well, I never expected to set foot in this place again. 640 00:39:47,630 --> 00:39:51,070 I tell you what, get yourself over to Jeb Branning´s. 641 00:39:51,070 --> 00:39:52,470 I want a detective over there. 642 00:39:52,470 --> 00:39:54,470 I thought you needed help with the sweep? 643 00:39:54,470 --> 00:39:57,030 Oh, Hicham can cover it. Fresh pair of eyes. 644 00:39:57,030 --> 00:39:58,800 Go on. We can manage. 645 00:40:00,430 --> 00:40:01,670 Ma´am. 646 00:40:30,300 --> 00:40:32,730 Nathan´s prints are all over this room. 647 00:40:32,730 --> 00:40:34,770 Probably looking for stuff to nick. 648 00:40:34,770 --> 00:40:38,400 So, what do we think? 649 00:40:38,400 --> 00:40:41,430 Jeb Branning knows the lad´s been snooping. 650 00:40:41,430 --> 00:40:44,170 What, is he afraid he´s gonna find something? 651 00:40:44,170 --> 00:40:46,030 Something to tie him to Laura Thurston´s death. 652 00:40:46,030 --> 00:40:49,000 What, then kills him to silence him? 653 00:40:49,430 --> 00:40:52,770 Nah. Don´t think he´s got it in him. 654 00:40:52,770 --> 00:40:54,770 He did wave a big bloody stick at us. 655 00:40:56,130 --> 00:40:59,230 Two murders, one crime scene. 656 00:40:59,230 --> 00:41:03,670 This old case. Abusive relationship. 657 00:41:03,670 --> 00:41:06,130 She calls it quits. 658 00:41:06,130 --> 00:41:07,400 All set to leave him. 659 00:41:07,400 --> 00:41:09,630 According to Kenny, she was playing away. 660 00:41:09,630 --> 00:41:11,430 But Thurston always denied that. 661 00:41:11,430 --> 00:41:13,230 Well, it gave him a motive to kill her. 662 00:41:14,470 --> 00:41:15,730 Mm. 663 00:41:17,130 --> 00:41:18,300 Look. 664 00:41:24,570 --> 00:41:29,000 He comes home, finds his wife with her bags packed. 665 00:41:29,000 --> 00:41:32,000 He gets a shotgun from this cupboard. 666 00:41:32,000 --> 00:41:34,330 Forensics found the slug cases scattered in the hallway. 667 00:41:34,330 --> 00:41:35,670 And her body was found...? 668 00:41:35,670 --> 00:41:38,070 -Bottom of the stairs. -Right. 669 00:41:38,070 --> 00:41:44,500 So he comes through this door with a shotgun, right? 670 00:41:44,500 --> 00:41:47,370 Now, she´s coming down the stairs. 671 00:41:48,570 --> 00:41:50,530 Right, here she comes. 672 00:41:51,570 --> 00:41:53,170 Now, I´ll be Laura, you be Eddie. 673 00:41:53,170 --> 00:41:57,400 Get over there. Right. Now, come on, shoot me. 674 00:41:57,400 --> 00:41:59,270 -Bang. -Yeah, twice. 675 00:41:59,270 --> 00:42:00,600 Bang. 676 00:42:00,600 --> 00:42:03,370 She falls down, fatally injured. 677 00:42:03,370 --> 00:42:06,030 There´s blood on the walls and the skirting, 678 00:42:06,030 --> 00:42:07,800 according to the crime report. 679 00:42:07,800 --> 00:42:10,570 One shot to the stomach, one to the chest. 680 00:42:11,500 --> 00:42:16,070 A farmer, used to handling guns, 681 00:42:16,070 --> 00:42:19,800 he has to take two shots to kill her, point-blank range? 682 00:42:19,800 --> 00:42:23,100 Cold-blooded killer. Profile fits. 683 00:42:24,270 --> 00:42:27,500 Unless Eddie Thurston´s telling the truth 684 00:42:27,500 --> 00:42:32,630 and there were intruders in the house that night. 685 00:42:47,430 --> 00:42:49,400 [ Indistinct conversations ] 686 00:43:01,130 --> 00:43:03,570 [ Door opens ] 687 00:43:03,570 --> 00:43:05,200 [ Door closes ] 688 00:43:07,670 --> 00:43:10,430 Mr. Thurston. 689 00:43:10,430 --> 00:43:13,000 You´ve consented to a voluntary interview. 690 00:43:14,100 --> 00:43:16,300 I´d like to ask you a few questions 691 00:43:16,300 --> 00:43:19,330 about an ongoing investigation. 692 00:43:20,370 --> 00:43:25,330 This fella was found dead near your farm a couple of days ago, 693 00:43:25,330 --> 00:43:28,170 and we´ve reason to believe he´d broken into your farmhouse. 694 00:43:29,800 --> 00:43:31,800 Do you recognize him? 695 00:43:31,800 --> 00:43:34,670 Nah. Never seen him before. 696 00:43:37,000 --> 00:43:40,530 Can I take you back to the night your wife was shot? 697 00:43:40,530 --> 00:43:43,700 Now, you claimed there were intruders in the house 698 00:43:43,700 --> 00:43:45,230 the night your wife died. 699 00:43:45,230 --> 00:43:47,770 -Burglary. -It´s all in me statement. 700 00:43:49,070 --> 00:43:52,000 Well, I´d like to hear your version of events. 701 00:43:52,000 --> 00:43:57,370 Why? So you can twist me words, like they did last time? 702 00:43:57,370 --> 00:43:59,000 Make me into a liar? 703 00:43:59,000 --> 00:44:02,200 Well, if you don´t want to talk, that´s your prerogative. 704 00:44:02,200 --> 00:44:04,100 Completely understand. 705 00:44:04,100 --> 00:44:08,030 Put this down to a wasted journey. 706 00:44:10,270 --> 00:44:12,230 I come back late. 707 00:44:14,270 --> 00:44:16,800 The front door was wide open. 708 00:44:18,500 --> 00:44:21,370 She was upstairs. 709 00:44:21,370 --> 00:44:23,630 I could hear her screaming. 710 00:44:23,630 --> 00:44:26,070 Laura was upstairs? 711 00:44:27,370 --> 00:44:29,600 I fetched a shotgun. 712 00:44:29,600 --> 00:44:31,330 I didn´t have time to think. 713 00:44:33,000 --> 00:44:34,130 One of them had a... 714 00:44:36,200 --> 00:44:40,100 ...knife to her throat and... 715 00:44:40,100 --> 00:44:41,530 Just take your time. 716 00:44:44,130 --> 00:44:47,300 Another fella jumped me from behind and grabbed the gun. 717 00:44:48,330 --> 00:44:50,570 What happened then was... 718 00:44:50,570 --> 00:44:52,130 Well, Laura, 719 00:44:52,130 --> 00:44:56,430 she´s lying on the floor, and she´s... 720 00:44:57,630 --> 00:44:59,700 ...bleeding. 721 00:44:59,700 --> 00:45:03,100 Did you see their faces, the lads? 722 00:45:03,100 --> 00:45:06,270 No, they were wearing scarves. 723 00:45:06,270 --> 00:45:07,670 Hoods over their heads. 724 00:45:07,670 --> 00:45:10,100 Could Jeb Branning have been one of them? 725 00:45:11,530 --> 00:45:14,400 He knew the farm well enough. 726 00:45:14,400 --> 00:45:18,570 Now, you say these intruders made off with certain items. 727 00:45:20,300 --> 00:45:22,200 Do you recognize this? 728 00:45:25,530 --> 00:45:28,300 -Might be Laura´s. -Can you be certain? 729 00:45:29,370 --> 00:45:31,630 It´s been 13 years. 730 00:45:38,470 --> 00:45:40,030 Right, we´re done here. 731 00:45:41,470 --> 00:45:44,370 They refused my parole. Do you hear? 732 00:45:45,600 --> 00:45:49,400 But I didn´t kill anyone. They stitched me up. 733 00:46:03,230 --> 00:46:07,270 Refuses parole, his one chance of freedom. 734 00:46:07,270 --> 00:46:11,170 After 13 years banged up, you´d just say you did it. 735 00:46:11,170 --> 00:46:12,600 You think he could be innocent? 736 00:46:12,600 --> 00:46:14,500 Let´s say he´s telling the truth. 737 00:46:14,500 --> 00:46:16,070 The killer could still be out there. 738 00:46:16,070 --> 00:46:18,000 AIDEN: Puts Jeb Branning in the frame. 739 00:46:18,000 --> 00:46:21,100 VERA: So who was the other intruder, hmm? 740 00:46:21,100 --> 00:46:24,530 Nah, Jeb Branning´s a loner. One man and his dog. 741 00:46:24,530 --> 00:46:26,200 And that ring -- 742 00:46:26,200 --> 00:46:28,630 If that was your wife´s, you´d recognize it, wouldn´t you? 743 00:46:28,630 --> 00:46:30,270 After 13 years? 744 00:46:30,270 --> 00:46:33,030 Well, those are the sort of things you hang on to, 745 00:46:33,030 --> 00:46:35,000 things you remember. 746 00:46:36,270 --> 00:46:38,170 Get Mark on the case. 747 00:46:38,170 --> 00:46:40,430 Jewelers, pawnshops. 748 00:46:40,430 --> 00:46:43,730 I mean, if Nathan really was fleecing that farmhouse, 749 00:46:43,730 --> 00:46:45,500 stealing Laura´s stuff to sell on... 750 00:46:45,500 --> 00:46:46,800 Someone must have been buying it. 751 00:46:46,800 --> 00:46:48,530 VERA: Right. 752 00:46:51,770 --> 00:46:53,070 Ma´am! 753 00:46:57,770 --> 00:46:59,600 You went to see Thurston in prison? 754 00:46:59,600 --> 00:47:02,100 Aye. Needed to ask him some questions. 755 00:47:02,100 --> 00:47:03,730 I should have been there with you. 756 00:47:03,730 --> 00:47:05,530 You put the man away, Kenny. 757 00:47:05,530 --> 00:47:07,330 No telling how he would have reacted. 758 00:47:07,330 --> 00:47:10,270 Thurston plays people. He gets his kicks out of it. 759 00:47:10,270 --> 00:47:12,770 Oh. Think he got the measure of me, do you? 760 00:47:14,370 --> 00:47:15,500 No. 761 00:47:16,770 --> 00:47:19,230 What makes you so sure he´s guilty? 762 00:47:19,230 --> 00:47:22,270 That feeling you get after years at the job. 763 00:47:22,270 --> 00:47:23,730 I know he did it. 764 00:47:23,730 --> 00:47:26,170 Yeah, well, gut instinct´s all very well, Kenny, 765 00:47:26,170 --> 00:47:28,000 as long as it´s backed up by hard evidence. 766 00:47:28,000 --> 00:47:29,070 It was. 767 00:47:29,070 --> 00:47:30,770 Well, there´s nothing to worry about, then. 768 00:47:30,770 --> 00:47:33,300 Ma´am, there´s a pawnbrokers over in Blaydon. 769 00:47:33,300 --> 00:47:35,630 It´s a couple of streets away from the needle exchange. 770 00:47:35,630 --> 00:47:37,770 It´s where all the addicts pawn their stuff. 771 00:47:37,770 --> 00:47:40,370 Run by a woman known as Auntie Val. 772 00:47:40,370 --> 00:47:44,100 Right, come on. Let´s go see Auntie. 773 00:47:54,770 --> 00:47:57,270 [ Door unlocks ] 774 00:47:57,270 --> 00:47:59,170 [ Siren wailing in distance ] 775 00:48:04,600 --> 00:48:05,800 How can I help? 776 00:48:05,800 --> 00:48:08,800 We´re trying to trace the movements of this man. 777 00:48:08,800 --> 00:48:11,170 We think he might have been one of your customers. 778 00:48:11,170 --> 00:48:14,070 -Doesn´t ring any bells. -No? 779 00:48:14,070 --> 00:48:16,130 He was caught on a surveillance camera 780 00:48:16,130 --> 00:48:17,730 entering and leaving your shop. 781 00:48:17,730 --> 00:48:23,270 Ah, now I think on, he was in here some time last week. 782 00:48:23,270 --> 00:48:26,000 Hmm. Name of Nathan Weaver. 783 00:48:26,000 --> 00:48:28,270 Junkie, was he? 784 00:48:28,270 --> 00:48:29,400 What makes you say that? 785 00:48:29,400 --> 00:48:31,530 We get them in here all the time. 786 00:48:31,530 --> 00:48:34,530 They´d sell you their shoes if it paid for a fix. 787 00:48:34,530 --> 00:48:38,070 Ah, well, we think he was trying to hock some stuff in a hurry. 788 00:48:38,070 --> 00:48:40,170 Most of my customers are. 789 00:48:40,170 --> 00:48:41,300 [ Taps key ] 790 00:48:41,300 --> 00:48:44,370 No. Nothing on "loans outstanding." 791 00:48:49,600 --> 00:48:53,030 D.S. Healy, I reckon most of this stuff´s knocked off. 792 00:48:53,030 --> 00:48:54,370 How long to come back with a warrant? 793 00:48:54,370 --> 00:48:55,370 AIDEN: 20 minutes. 794 00:48:55,370 --> 00:48:58,230 Yeah, we´ll tear the place apart. 795 00:49:00,570 --> 00:49:03,700 He´d turn up every few weeks or so. 796 00:49:03,700 --> 00:49:05,800 Pocket full of jewelry. 797 00:49:07,300 --> 00:49:09,330 Where´s he getting it from? 798 00:49:09,330 --> 00:49:12,070 -I just buy it and sell it. -No questions asked? 799 00:49:12,070 --> 00:49:14,700 Look, if any of that stuff was nicked, 800 00:49:14,700 --> 00:49:16,570 obviously I wouldn´t have touched it. 801 00:49:18,400 --> 00:49:21,370 Did he ever try to flog you this? 802 00:49:22,630 --> 00:49:24,670 Oh, now... 803 00:49:26,400 --> 00:49:29,800 ...that he wouldn´t part with. 804 00:49:29,800 --> 00:49:31,800 Sentimental value, he said. 805 00:49:31,800 --> 00:49:34,130 They´ll do anything to put the price up. 806 00:49:34,130 --> 00:49:36,700 He´ll be back on the make when the money runs out. 807 00:49:36,700 --> 00:49:39,470 And if he shows his face, I´ll give you a call. 808 00:49:39,470 --> 00:49:42,000 Ah, a bit late for that, love. 809 00:49:42,000 --> 00:49:43,730 He´s been murdered. 810 00:49:47,300 --> 00:49:48,700 [ Door unlocks ] 811 00:49:52,270 --> 00:49:54,130 Surveillance camera? 812 00:49:54,130 --> 00:49:57,030 Well, it did the trick, got her talking. 813 00:49:58,300 --> 00:50:00,600 And do a background check on Auntie Val. 814 00:50:00,600 --> 00:50:03,570 She´s as bent as a dog´s hind leg. 815 00:50:11,630 --> 00:50:12,730 [ Shutter clicks ] 816 00:50:21,300 --> 00:50:22,670 [ Shutter clicking ] 817 00:50:33,300 --> 00:50:37,370 Ma´am. I´m at Jeb Branning´s place. 818 00:50:37,370 --> 00:50:39,400 Looks like we´ve found something. 819 00:50:40,630 --> 00:50:43,600 We found a steel wrench hidden in your bathroom. 820 00:50:43,600 --> 00:50:45,700 Traces of Nathan Weaver´s blood. 821 00:50:45,700 --> 00:50:48,430 And we found your footprints up near the farmhouse, 822 00:50:48,430 --> 00:50:50,200 which proves you´ve been lying to us. 823 00:50:50,200 --> 00:50:53,070 I´ve got enough evidence to charge you with his murder. 824 00:50:53,070 --> 00:50:55,030 I found it! 825 00:50:58,670 --> 00:51:02,500 Up near the bridge in the long grass. 826 00:51:02,500 --> 00:51:04,030 I took it home. 827 00:51:04,030 --> 00:51:06,070 Now, why on earth would you do that? 828 00:51:06,070 --> 00:51:08,700 I just pick things up. 829 00:51:08,700 --> 00:51:10,600 I can´t help meself sometimes. 830 00:51:10,600 --> 00:51:12,670 So what were you doing up at the farmhouse? 831 00:51:12,670 --> 00:51:16,770 I knew he´d broken in, the dead lad. 832 00:51:16,770 --> 00:51:20,600 I was gonna confront him, warn him off. 833 00:51:20,600 --> 00:51:23,700 That was when the other fella drove up from the lane. 834 00:51:23,700 --> 00:51:26,030 Well, what did this other fella look like? 835 00:51:26,030 --> 00:51:28,030 Eh, it was pitch black! 836 00:51:28,030 --> 00:51:29,630 Headlights were blinding. 837 00:51:29,630 --> 00:51:33,300 So this vehicle pulls up to the farmhouse? 838 00:51:33,300 --> 00:51:36,800 The lad came out to meet him -- Nathan. 839 00:51:36,800 --> 00:51:40,000 -And then what? -They started shouting. 840 00:51:40,000 --> 00:51:42,700 Sounded like a fight. 841 00:51:42,700 --> 00:51:45,500 The lad took off towards the bridge. 842 00:51:46,500 --> 00:51:48,700 It all went quiet for a while. 843 00:51:50,070 --> 00:51:52,770 The next thing I know, he drives off like the clappers. 844 00:51:52,770 --> 00:51:54,630 Nearly ran me off the lane. 845 00:51:54,630 --> 00:51:57,100 So, what happened to Nathan? 846 00:51:57,100 --> 00:51:59,800 I went up to the bridge. 847 00:51:59,800 --> 00:52:01,570 There was no sign of anyone. 848 00:52:01,570 --> 00:52:05,230 That was when I found it -- the wrench. 849 00:52:05,230 --> 00:52:08,570 And you wait until the following morning to ring the police? 850 00:52:08,570 --> 00:52:11,230 I wasn´t supposed to be there. 851 00:52:19,330 --> 00:52:21,800 [ Door opens, closes ] 852 00:52:21,800 --> 00:52:24,630 Friction from the plastic bags wiped off any of the prints. 853 00:52:24,630 --> 00:52:26,600 Well, anyone could have had their hands on it. 854 00:52:26,600 --> 00:52:28,230 Yeah, I´ll run some tests for DNA, 855 00:52:28,230 --> 00:52:30,470 but I´m not holding out much hope. 856 00:52:30,470 --> 00:52:33,000 What about the crime scene? Anything? 857 00:52:33,000 --> 00:52:34,800 Tire treads back up his statement. 858 00:52:34,800 --> 00:52:36,770 Large vehicle. Something substantial. 859 00:52:36,770 --> 00:52:39,670 The footprints on the bridge, they don´t match either Jeb´s 860 00:52:39,670 --> 00:52:41,570 or the trainers that were worn by the victim. 861 00:52:41,570 --> 00:52:44,100 -So someone else was up there. -Mm-hmm. 862 00:52:45,670 --> 00:52:48,700 First thing tomorrow morning, I want you back up at that farm. 863 00:52:48,700 --> 00:52:50,630 There´s not a lot more we can get. 864 00:52:50,630 --> 00:52:52,570 No, I want a fresh forensic sweep 865 00:52:52,570 --> 00:52:54,530 of the Laura Thurston murder scene. 866 00:52:54,530 --> 00:52:56,170 Seriously? 867 00:52:57,570 --> 00:52:59,470 A 13-year-old homicide? 868 00:52:59,470 --> 00:53:02,070 Unless you don´t think you´re up for the challenge. 869 00:53:02,070 --> 00:53:03,070 No, no. 870 00:53:03,070 --> 00:53:05,270 Challenge duly noted. Count me in. 871 00:53:05,270 --> 00:53:06,630 Thanks, Tony. 872 00:53:06,630 --> 00:53:08,130 All right. 873 00:53:08,130 --> 00:53:11,030 VERA: Hold off charging Jeb Branning for now. 874 00:53:11,030 --> 00:53:14,370 AIDEN: Sorry? Ma´am? 875 00:53:14,370 --> 00:53:16,770 But we found the murder weapon hidden in his house. 876 00:53:16,770 --> 00:53:18,330 We´ve got him bang to rights. 877 00:53:18,330 --> 00:53:21,130 Well, he maintains there was someone else up at that farm, 878 00:53:21,130 --> 00:53:23,030 and forensic evidence backs that up. 879 00:53:23,030 --> 00:53:24,770 Well, he´s been in custody 24 hours. 880 00:53:24,770 --> 00:53:26,430 We either charge him, or we let him go. 881 00:53:26,430 --> 00:53:29,500 Well, charge him with obstructing a murder inquiry. 882 00:53:29,500 --> 00:53:31,500 And in the meantime, 883 00:53:31,500 --> 00:53:34,130 let´s have a look at Eddie Thurston´s conviction 884 00:53:34,130 --> 00:53:36,730 because I think there´s a connection to Nathan Weaver. 885 00:53:36,730 --> 00:53:37,730 I´ve already told you, 886 00:53:37,730 --> 00:53:39,430 we are wasting our time with Eddie Thurston! 887 00:53:39,430 --> 00:53:42,600 Well, you´re just gonna have to indulge me, Kenny. 888 00:53:42,600 --> 00:53:43,430 Fine. 889 00:53:45,770 --> 00:53:48,800 Well, Eddie Thurston said he disturbed a robbery. 890 00:53:48,800 --> 00:53:51,470 Right, we all know he was a tightwad, 891 00:53:51,470 --> 00:53:53,300 kept his hard-earned under the mattress. 892 00:53:53,300 --> 00:53:55,130 Now, who else might have known about that? 893 00:53:55,130 --> 00:53:57,300 Well, I´ve been looking into Thurston´s finances. 894 00:53:57,300 --> 00:53:58,570 The farm was in trouble. 895 00:53:58,570 --> 00:54:01,600 Well, draw up a list of all his business associates -- 896 00:54:01,600 --> 00:54:04,030 suppliers, customers, the lot. 897 00:54:04,030 --> 00:54:05,770 What about his wife, this affair she was having? 898 00:54:05,770 --> 00:54:07,700 Well, we know her bags were packed, 899 00:54:07,700 --> 00:54:09,030 but where was she heading? 900 00:54:09,030 --> 00:54:11,430 I´ll have to inform CPS if we´re reopening the case. 901 00:54:11,430 --> 00:54:13,730 We´re reviewing the case 902 00:54:13,730 --> 00:54:16,630 because it´s relevant to the current investigation! 903 00:54:16,630 --> 00:54:18,170 Now, can we please 904 00:54:18,170 --> 00:54:21,600 just concentrate on our number-one priority, 905 00:54:21,600 --> 00:54:24,800 and that´s finding Nathan Weaver´s killer. 906 00:54:24,800 --> 00:54:26,070 Yes, ma´am. 907 00:55:22,700 --> 00:55:24,330 [ Knock on door ] 908 00:55:31,330 --> 00:55:34,330 Sorry to disturb you so late, ma´am. 909 00:55:34,330 --> 00:55:36,170 I, uh... 910 00:55:37,800 --> 00:55:39,500 Better come in. 911 00:55:52,770 --> 00:55:55,130 So, what couldn´t wait? 912 00:55:57,530 --> 00:56:00,370 It´s hardly a social call, Kenny. 913 00:56:05,100 --> 00:56:07,200 China Farm murder case. 914 00:56:08,430 --> 00:56:10,730 Ah. Want to get something off your chest? 915 00:56:10,730 --> 00:56:12,570 I was the first officer on the scene. 916 00:56:12,570 --> 00:56:16,300 Aye, I know you were. It´s all in the log. 917 00:56:16,300 --> 00:56:19,030 But I must confess to being a tad puzzled. 918 00:56:19,030 --> 00:56:22,300 Now, here, look at this. 919 00:56:22,300 --> 00:56:27,030 Here´s the initial photos taken at the scene here. 920 00:56:27,030 --> 00:56:29,030 The sitting room. 921 00:56:29,030 --> 00:56:34,000 The windowsill is completely clear, right? 922 00:56:34,000 --> 00:56:39,030 But in the official CSI photos, two hours later... 923 00:56:41,500 --> 00:56:42,770 Look at this. 924 00:56:42,770 --> 00:56:45,030 Same windowsill. 925 00:56:45,030 --> 00:56:47,200 There´s a bloody great vase on it. 926 00:56:47,200 --> 00:56:50,670 We were working with a new police surgeon. 927 00:56:50,670 --> 00:56:52,570 First day on the job. 928 00:56:52,570 --> 00:56:56,500 Well, I could see he was a bit nervous, covering. 929 00:56:56,500 --> 00:56:58,770 He knocked the vase onto the floor. 930 00:56:58,770 --> 00:57:03,430 So I picked it up, put it back, and told him not to worry. 931 00:57:04,670 --> 00:57:06,500 It was only later I realized... 932 00:57:06,500 --> 00:57:10,100 You should have put it back on the bookcase. 933 00:57:10,100 --> 00:57:12,800 Right? But you put it on the windowsill. 934 00:57:12,800 --> 00:57:16,730 So when CSIs processed the scene, 935 00:57:16,730 --> 00:57:19,030 they didn´t consider this particular window 936 00:57:19,030 --> 00:57:20,730 as a possible point of entry 937 00:57:20,730 --> 00:57:24,200 for those intruders Thurston was banging on about. 938 00:57:25,400 --> 00:57:28,170 -It was an honest mistake. -Aye. 939 00:57:28,170 --> 00:57:29,570 But you covered it up! 940 00:57:29,570 --> 00:57:32,300 We were all under pressure to get a conviction. 941 00:57:32,300 --> 00:57:34,470 It would compromise the crime scene. 942 00:57:34,470 --> 00:57:35,800 Yeah, well, now you´ve compromised 943 00:57:35,800 --> 00:57:37,630 my investigation, Kenny. 944 00:57:37,630 --> 00:57:39,170 That´s why we´re talking, ma´am. 945 00:57:39,170 --> 00:57:41,400 If we had found some evidence 946 00:57:41,400 --> 00:57:44,600 that gave weight to this burglary... 947 00:57:45,730 --> 00:57:48,700 ...then Eddie Thurston´s testimony might have stacked up. 948 00:57:52,330 --> 00:57:54,130 [ Sighs ] 949 00:57:54,130 --> 00:57:55,500 Get yourself home, Kenny. 950 00:57:55,500 --> 00:57:57,670 We´ll talk about this in the morning. 951 00:58:00,670 --> 00:58:02,130 Good night, ma´am. 952 00:58:06,170 --> 00:58:07,170 Ma´am... 953 00:58:24,300 --> 00:58:25,730 [ Door opens ] 954 00:58:25,730 --> 00:58:27,130 STUART: Kelly? 955 00:59:01,630 --> 00:59:04,100 [ Siren wailing in distance ] 956 00:59:04,100 --> 00:59:06,370 Come on. 957 00:59:06,370 --> 00:59:08,130 Nearly there. 958 00:59:08,130 --> 00:59:09,430 Come on. 959 00:59:11,570 --> 00:59:13,770 Good, good. You´ve got one more. 960 00:59:13,770 --> 00:59:15,170 Just in there. 961 00:59:19,570 --> 00:59:22,000 [ Keys jingling ] 962 00:59:22,000 --> 00:59:23,400 [ Door opens ] 963 00:59:32,000 --> 00:59:33,370 AIDEN: Ma´am, I´ve been trying to call you. 964 00:59:33,370 --> 00:59:35,800 I´ve got news on the old China Farm murder case. 965 00:59:35,800 --> 00:59:38,000 VERA: Yeah, well, I´m here now. What´s so important? 966 00:59:38,000 --> 00:59:40,400 You told us to look at Eddie Thurston´s business accounts. 967 00:59:40,400 --> 00:59:41,430 Yeah, have you done it? 968 00:59:41,430 --> 00:59:44,000 He´d lost a contract with his biggest customer -- 969 00:59:44,000 --> 00:59:45,470 Bennick´s Convenience Foods. 970 00:59:45,470 --> 00:59:47,500 What? 971 00:59:47,500 --> 00:59:50,030 Of course! Thurston was a poultry farmer. 972 00:59:50,030 --> 00:59:52,200 It´s the factory where Nathan was sacked. 973 00:59:52,200 --> 00:59:53,470 The contract was terminated 974 00:59:53,470 --> 00:59:55,670 six weeks before Laura Thurston was murdered. 975 00:59:55,670 --> 00:59:57,400 Was it, indeed? 976 00:59:57,400 --> 01:00:00,600 If Brian Bennick was doing business with Eddie Thurston... 977 01:00:00,600 --> 01:00:02,700 He´d have been up at that farm on a regular basis. 978 01:00:02,700 --> 01:00:05,000 So where does Nathan fit into all this? 979 01:00:05,000 --> 01:00:08,200 Disgruntled ex-employee, holding a grudge, 980 01:00:08,200 --> 01:00:10,300 finds out the dirt on Brian and Eddie. 981 01:00:10,300 --> 01:00:11,530 So, what did they fall out about? 982 01:00:11,530 --> 01:00:13,100 It´s usually money. 983 01:00:13,100 --> 01:00:15,670 Oh, no. 984 01:00:15,670 --> 01:00:19,770 I think it was something more than that. 985 01:00:19,770 --> 01:00:21,800 Aiden, with me. 986 01:00:30,370 --> 01:00:32,500 [ Indistinct conversations ] 987 01:00:32,500 --> 01:00:34,300 Is the gaffer about? 988 01:00:34,300 --> 01:00:36,670 We´re a bit pushed this morning. Maybe I can help? 989 01:00:36,670 --> 01:00:38,130 BRIAN: I´ll deal with this, Joe. 990 01:00:38,130 --> 01:00:39,470 VERA: Ah. 991 01:00:39,470 --> 01:00:42,430 Mr. Bennick, I´ve just got a couple more questions for you. 992 01:00:42,430 --> 01:00:43,570 We can talk inside. 993 01:00:43,570 --> 01:00:44,700 JOE: Everything okay? 994 01:00:44,700 --> 01:00:46,400 AIDEN: I need a list of all the vehicles 995 01:00:46,400 --> 01:00:47,600 registered to your company. 996 01:00:47,600 --> 01:00:50,470 -What´s all this about? -Just following procedure. 997 01:00:52,530 --> 01:00:54,600 Aye, we had a contract with Eddie Thurston. 998 01:00:54,600 --> 01:00:56,600 Most of our suppliers have always been local. 999 01:00:56,600 --> 01:01:00,100 Yeah. But the contract was canceled. Why was that? 1000 01:01:00,100 --> 01:01:01,470 Difficult man to do business with. 1001 01:01:01,470 --> 01:01:04,430 He didn´t leave us with a lot of choice. 1002 01:01:04,430 --> 01:01:07,700 Did you ever have any dealings with Thurston´s wife, 1003 01:01:07,700 --> 01:01:09,070 the woman who was murdered? 1004 01:01:09,070 --> 01:01:10,570 Laura had nothing to do with the business. 1005 01:01:10,570 --> 01:01:12,100 Oh, first names, then? 1006 01:01:13,230 --> 01:01:15,070 I might have met her once or twice. 1007 01:01:15,070 --> 01:01:18,130 I think Eddie Thurston canceled that contract 1008 01:01:18,130 --> 01:01:21,500 because he found out his missus had been playing away. 1009 01:01:22,530 --> 01:01:25,670 Now, have a little peek at these. 1010 01:01:25,670 --> 01:01:28,530 Purchase orders signed by you 1011 01:01:28,530 --> 01:01:32,530 and countersigned by Laura Thurston. 1012 01:01:33,570 --> 01:01:38,270 She was your first port of call up at the farm. 1013 01:01:38,270 --> 01:01:41,470 That when it started, hmm? 1014 01:01:41,470 --> 01:01:44,170 The affair. 1015 01:01:44,170 --> 01:01:47,500 -Well, I´ll take that as a yes. -He used to knock her about. 1016 01:01:49,300 --> 01:01:52,470 I´d see her in the office, trying to hide the bruises. 1017 01:01:54,170 --> 01:01:55,400 I suppose I felt sorry for her. 1018 01:01:55,400 --> 01:01:58,000 So you went to the farm that night to pick her up, did you? 1019 01:01:58,000 --> 01:01:58,670 No. 1020 01:01:58,670 --> 01:02:01,530 Eddie comes home early, finds the pair of you doing a flit. 1021 01:02:01,530 --> 01:02:02,630 That´s not how it happened. 1022 01:02:02,630 --> 01:02:05,730 We´ve found a connection between you and Nathan Weaver, 1023 01:02:05,730 --> 01:02:07,400 that lad who was murdered, 1024 01:02:07,400 --> 01:02:10,030 and not just to do with working here. 1025 01:02:10,030 --> 01:02:12,370 He´s been staying up at China Farm. 1026 01:02:12,370 --> 01:02:14,130 -What? -Mm! 1027 01:02:14,130 --> 01:02:16,770 You send him packing with a flea in his ear. 1028 01:02:16,770 --> 01:02:20,800 Did he find something to tie you to Laura Thurston´s murder? 1029 01:02:20,800 --> 01:02:23,470 I had nothing to do with her murder. 1030 01:02:23,470 --> 01:02:26,670 And can you see why I find that hard to believe? 1031 01:02:26,670 --> 01:02:27,670 All right! 1032 01:02:31,770 --> 01:02:33,630 Yeah, we made plans. 1033 01:02:36,600 --> 01:02:38,370 It was too fast. 1034 01:02:41,570 --> 01:02:43,130 We didn´t think it through. 1035 01:02:44,230 --> 01:02:46,770 She was waiting for me up at the farm. 1036 01:02:48,700 --> 01:02:50,670 But I couldn´t go through with it. 1037 01:02:54,630 --> 01:02:56,500 I could´ve stopped it. 1038 01:02:56,500 --> 01:02:59,230 If only I´d had the balls to go up there. 1039 01:03:01,000 --> 01:03:02,430 But I didn´t. 1040 01:03:04,170 --> 01:03:05,630 I just drove away. 1041 01:03:08,170 --> 01:03:10,730 Next day, it was all over the news. 1042 01:03:10,730 --> 01:03:12,670 No mention of you, luckily. 1043 01:03:12,670 --> 01:03:14,630 Lucky? 1044 01:03:14,630 --> 01:03:20,200 I live with it, for 13 years, what he did to her. 1045 01:03:21,230 --> 01:03:24,730 Eddie Thurston killed his wife. 1046 01:03:24,730 --> 01:03:26,800 Everyone knows it. 1047 01:03:35,570 --> 01:03:38,730 Ma´am? I ran those checks on Stuart Mayfield´s plates. 1048 01:03:38,730 --> 01:03:40,000 And? 1049 01:03:40,000 --> 01:03:43,170 We got this from a surveillance camera by the needle exchange. 1050 01:03:44,370 --> 01:03:47,070 VERA: Tuesday night, 10:15. 1051 01:03:47,070 --> 01:03:50,300 That´s the night before Nathan was killed. 1052 01:03:50,300 --> 01:03:53,400 Is that Stuart Mayfield driving? I can´t see his face. 1053 01:03:53,400 --> 01:03:55,400 AIDEN: Oh, here comes Kelly. 1054 01:03:56,470 --> 01:04:00,130 VERA: And here´s Nathan, our dead man walking. 1055 01:04:00,130 --> 01:04:03,630 And there he is -- Stuart Mayfield. 1056 01:04:03,630 --> 01:04:06,770 VERA: No wonder he wanted this buried. 1057 01:04:06,770 --> 01:04:09,400 The pair of them are lying through their teeth. 1058 01:04:10,670 --> 01:04:14,130 Right, now, here we are. 1059 01:04:16,000 --> 01:04:19,800 Now, you told me you hadn´t seen Kelly for a couple of months. 1060 01:04:19,800 --> 01:04:21,100 That´s right. 1061 01:04:21,100 --> 01:04:24,230 But the pair of you were caught on CCTV 1062 01:04:24,230 --> 01:04:28,700 threatening Nathan Weaver, who you said you didn´t know, 1063 01:04:28,700 --> 01:04:31,270 the day before he disappeared. 1064 01:04:31,270 --> 01:04:32,770 STUART: [ Exhales slowly ] 1065 01:04:35,500 --> 01:04:38,030 He´d been hassling Kelly. 1066 01:04:38,030 --> 01:04:40,370 She called me, asked me to pick her up. 1067 01:04:40,370 --> 01:04:42,570 You were a client. 1068 01:04:47,070 --> 01:04:49,100 It wasn´t just a paid-for thing. 1069 01:04:49,100 --> 01:04:51,600 Now, what goes on between consenting adults, 1070 01:04:51,600 --> 01:04:53,230 that´s none of my business. 1071 01:04:53,230 --> 01:04:57,300 But it does make me wonder what else you´re hiding. 1072 01:04:57,300 --> 01:04:59,000 I don´t know what you mean. 1073 01:04:59,000 --> 01:05:01,730 For example, Adam Gascoigne. 1074 01:05:01,730 --> 01:05:04,330 What did he think of your little arrangement? 1075 01:05:04,330 --> 01:05:07,000 And don´t try telling me you don´t know him either, 1076 01:05:07,000 --> 01:05:11,330 because you called each other on a regular basis. 1077 01:05:13,300 --> 01:05:16,030 He knew I´d been seeing Kelly. 1078 01:05:16,030 --> 01:05:18,100 Found out I was in property. 1079 01:05:18,100 --> 01:05:20,230 Offered me a deal. 1080 01:05:20,230 --> 01:05:21,300 What sort of deal? 1081 01:05:21,300 --> 01:05:24,130 I agreed to let her use the flat. 1082 01:05:24,130 --> 01:05:27,800 Gave Adam the keys to some other empty properties. 1083 01:05:27,800 --> 01:05:30,470 Places his girls could entertain in. 1084 01:05:30,470 --> 01:05:31,800 Ooh! Get a cut of the profits? 1085 01:05:31,800 --> 01:05:35,000 -No. -So, what was in it for you? 1086 01:05:36,330 --> 01:05:41,230 I play ball, I get to keep seeing Kelly. 1087 01:05:41,230 --> 01:05:43,630 If I don´t, 1088 01:05:43,630 --> 01:05:46,300 the wife gets to hear about what we´ve been up to. 1089 01:05:46,300 --> 01:05:48,370 Okay. 1090 01:05:49,570 --> 01:05:52,100 So let´s go back to Tuesday. 1091 01:05:52,100 --> 01:05:54,000 What were you arguing about? 1092 01:05:54,000 --> 01:05:55,630 Nathan started mouthing off. 1093 01:05:55,630 --> 01:05:57,500 I´d already warned him to watch his step. 1094 01:05:57,500 --> 01:06:01,470 Oh. Homeless junkie dragging Kelly into the gutter? 1095 01:06:01,470 --> 01:06:03,670 He didn´t deserve her. I told him as much. 1096 01:06:03,670 --> 01:06:07,300 So you saw Nathan Weaver as a threat to your relationship. 1097 01:06:07,300 --> 01:06:09,070 I didn´t mean... 1098 01:06:09,070 --> 01:06:11,130 You warned him off, 1099 01:06:11,130 --> 01:06:14,330 which makes me think you had unfinished business. 1100 01:06:16,130 --> 01:06:18,600 That was the last time I saw him. 1101 01:06:18,600 --> 01:06:20,070 [ Knock on door ] 1102 01:06:21,600 --> 01:06:23,330 Ma´am, a word. 1103 01:06:27,400 --> 01:06:28,770 I´ll be back. 1104 01:06:31,700 --> 01:06:32,770 [ Door closes ] 1105 01:06:32,770 --> 01:06:36,070 A neighbor of Kelly´s just called in a disturbance. 1106 01:06:36,070 --> 01:06:38,700 Paramedics found her beaten up. 1107 01:06:38,700 --> 01:06:42,200 -Where is she? -They´ve taken her to AAU. 1108 01:06:42,200 --> 01:06:43,730 Get your coat. 1109 01:06:47,600 --> 01:06:50,770 You need to be brave for me. 1110 01:06:52,200 --> 01:06:54,470 Just until I´m better, 1111 01:06:54,470 --> 01:06:57,600 this lady is gonna look after you. 1112 01:07:00,270 --> 01:07:02,330 [ Sniffling ] 1113 01:07:07,600 --> 01:07:10,500 Right, you talk to the social worker. 1114 01:07:10,500 --> 01:07:12,400 I´ll go see Kelly. 1115 01:07:12,400 --> 01:07:14,230 [ Exhales slowly ] 1116 01:07:15,500 --> 01:07:17,600 Your son´s in safe hands. 1117 01:07:17,600 --> 01:07:20,770 That´s supposed to put me mind at rest? 1118 01:07:20,770 --> 01:07:23,330 Just give me a name, love. 1119 01:07:23,330 --> 01:07:25,470 The man who did this to you. 1120 01:07:25,470 --> 01:07:28,770 I got this for talking to you. 1121 01:07:28,770 --> 01:07:30,430 He said next time it´d be Kyle. 1122 01:07:30,430 --> 01:07:31,630 There won´t be a next time, 1123 01:07:31,630 --> 01:07:33,430 not if I have anything to do with it. 1124 01:07:35,030 --> 01:07:36,170 I´ll tell you what I know 1125 01:07:36,170 --> 01:07:38,170 if you put in a word with social services. 1126 01:07:38,170 --> 01:07:40,430 Ah, that´s out of my hands, love. 1127 01:07:40,430 --> 01:07:42,630 But if you cooperate, 1128 01:07:42,630 --> 01:07:46,100 I´ll make sure you´re presented in a favorable light. 1129 01:07:49,370 --> 01:07:54,000 Now, you told me you hadn´t seen Nathan for over a week. 1130 01:07:54,000 --> 01:07:55,800 I´d thrown him out. I had to. 1131 01:07:55,800 --> 01:07:58,300 But you saw him the night before he left town. 1132 01:07:58,300 --> 01:08:01,700 You called Stuart Mayfield to come and warn him off. 1133 01:08:02,600 --> 01:08:05,030 Stuart can be overprotective. 1134 01:08:05,030 --> 01:08:07,430 They pay for your time, they think they own you. 1135 01:08:07,430 --> 01:08:10,270 You were playing your landlord like a fiddle, 1136 01:08:10,270 --> 01:08:13,330 you and Adam Gascoigne. 1137 01:08:13,330 --> 01:08:16,230 Now, I think you owe me the truth, love. 1138 01:08:16,230 --> 01:08:18,100 You certainly owe it to Nathan. 1139 01:08:20,170 --> 01:08:22,470 Nathan turned up at the center. 1140 01:08:22,470 --> 01:08:24,700 He was rattling. He needed a fix. 1141 01:08:24,700 --> 01:08:26,570 He said he wanted to see his son before... 1142 01:08:26,570 --> 01:08:28,270 Before what? 1143 01:08:29,330 --> 01:08:33,670 He said he was leaving. He was scared. 1144 01:08:33,670 --> 01:08:36,700 -Well, who was he running from? -I don´t know. 1145 01:08:36,700 --> 01:08:39,070 -Adam Gascoigne? -I don´t know. 1146 01:08:39,070 --> 01:08:41,100 I meant what I said about protection. 1147 01:08:41,100 --> 01:08:42,330 A copper outside the front door? 1148 01:08:42,330 --> 01:08:44,630 If that´s what it takes, yes, love! 1149 01:08:44,630 --> 01:08:47,230 Kelly, you´ve got to trust me. 1150 01:08:51,300 --> 01:08:53,600 Nathan was buying his gear from him. 1151 01:08:53,600 --> 01:08:56,470 Adam gave him a loan whenever he was short. 1152 01:08:56,470 --> 01:08:59,200 At first he´d just front him for a bag or two, 1153 01:08:59,200 --> 01:09:00,300 let him build up a debt. 1154 01:09:00,300 --> 01:09:02,330 But made sure Nathan owed him. 1155 01:09:02,330 --> 01:09:05,030 It all got out of hand when Nathan couldn´t pay. 1156 01:09:05,030 --> 01:09:08,170 He started using the stuff instead of selling it on. 1157 01:09:08,170 --> 01:09:10,070 It was like he didn´t care anymore. 1158 01:09:10,070 --> 01:09:11,570 So how much did he owe? 1159 01:09:11,570 --> 01:09:13,470 Couple of thousand. 1160 01:09:13,470 --> 01:09:16,330 That´s hardly enough to get him killed. 1161 01:09:16,330 --> 01:09:21,030 You don´t know Adam, the people he works for. 1162 01:09:21,030 --> 01:09:24,470 Do you think Adam Gascoigne killed Nathan? 1163 01:09:26,470 --> 01:09:29,770 He told me Nathan had got what was coming to him. 1164 01:09:31,730 --> 01:09:33,530 The debt was still outstanding. 1165 01:09:34,530 --> 01:09:37,330 File an assault charge, love. 1166 01:09:37,330 --> 01:09:40,370 Just make a statement. I´ll make sure he´s locked up. 1167 01:09:45,400 --> 01:09:47,400 [ Down-tempo music plays ] 1168 01:10:02,400 --> 01:10:05,030 All right, everyone, show´s over. 1169 01:10:05,030 --> 01:10:06,300 As you were. 1170 01:10:06,300 --> 01:10:08,700 I have a warrant to search these premises. 1171 01:10:08,700 --> 01:10:12,200 Phone records, e-mails, business contacts. 1172 01:10:12,200 --> 01:10:14,230 Anything that ties him to Nathan Weaver. 1173 01:10:30,270 --> 01:10:31,430 [ Door opens ] 1174 01:10:36,000 --> 01:10:40,470 Phone log of calls made and received by Nathan Weaver 1175 01:10:40,470 --> 01:10:42,070 the week before he died. 1176 01:10:42,070 --> 01:10:44,730 You called Nathan twice the day he was murdered. 1177 01:10:44,730 --> 01:10:46,700 Doesn´t prove anything. 1178 01:10:46,700 --> 01:10:49,700 It proves you´ve been lying to us. 1179 01:10:49,700 --> 01:10:52,270 Kelly told us the toerag had been giving her trouble. 1180 01:10:52,270 --> 01:10:54,030 I rang to warn him off. 1181 01:10:54,030 --> 01:10:57,000 Ah, no, no. Stuart Mayfield had already done that. 1182 01:10:57,000 --> 01:11:00,000 And we know about that little set up an´ all. 1183 01:11:00,000 --> 01:11:01,730 Business acquaintance. 1184 01:11:01,730 --> 01:11:04,270 Who told you where Nathan was hiding? 1185 01:11:05,100 --> 01:11:08,100 You went to see him up at that farm near Alnwick. 1186 01:11:08,100 --> 01:11:10,300 What farm? I´ve never been near any farm. 1187 01:11:10,300 --> 01:11:12,130 You sure about that? 1188 01:11:12,130 --> 01:11:15,270 Aye. Crystal. 1189 01:11:15,270 --> 01:11:17,370 Well, we´ll come back to that. 1190 01:11:17,370 --> 01:11:20,330 In the meantime, you´re looking at a stretch for assault, 1191 01:11:20,330 --> 01:11:22,330 bearing in mind your prevention order, 1192 01:11:22,330 --> 01:11:25,430 ´cause Kelly Horton has decided to press charges. 1193 01:11:25,430 --> 01:11:27,370 She´ll never testify. 1194 01:11:27,370 --> 01:11:28,770 What, you´ll see to that, will you? 1195 01:11:28,770 --> 01:11:31,470 No one´s gonna believe that lying cow. 1196 01:11:31,470 --> 01:11:32,630 Nah. 1197 01:11:32,630 --> 01:11:34,730 I grew up around fellas like you. 1198 01:11:36,070 --> 01:11:37,800 You don´t frighten me, love. 1199 01:11:39,400 --> 01:11:41,000 Read him his rights. 1200 01:11:41,000 --> 01:11:43,600 [ Door opens ] 1201 01:11:43,600 --> 01:11:45,130 [ Door closes ] 1202 01:11:53,530 --> 01:11:55,500 [ Sighs ] 1203 01:12:02,070 --> 01:12:03,370 I´ve told you everything I know. 1204 01:12:03,370 --> 01:12:07,470 Now, here´s the thing -- I don´t think you have. 1205 01:12:08,470 --> 01:12:11,300 Now, I´ve been going through your property portfolio, 1206 01:12:11,300 --> 01:12:14,570 residential and commercial. 1207 01:12:14,570 --> 01:12:16,370 Oh, it´s pretty impressive. 1208 01:12:16,370 --> 01:12:19,600 And I´d wager good money 1209 01:12:19,600 --> 01:12:22,730 that one of these lock-ups you´ve got on your books 1210 01:12:22,730 --> 01:12:27,470 is where Adam Gascoigne stores his heroin. 1211 01:12:27,470 --> 01:12:29,570 I don´t know what he´s been storing in there. 1212 01:12:29,570 --> 01:12:30,730 Oh, turn a blind eye, do you? 1213 01:12:30,730 --> 01:12:32,800 Look, he said if I wanted to keep seeing Kelly that... 1214 01:12:32,800 --> 01:12:35,730 Oh, look, there´s no easy way to tell you this, love. 1215 01:12:35,730 --> 01:12:38,030 They´ve been giving you the runaround. 1216 01:12:38,030 --> 01:12:41,700 And I´ve got a team of detectives right now 1217 01:12:41,700 --> 01:12:45,230 over at your office confiscating your assets. 1218 01:12:45,230 --> 01:12:46,330 You can´t do that. 1219 01:12:46,330 --> 01:12:48,630 Save it for a detective from vice, love. 1220 01:12:48,630 --> 01:12:50,670 Because if I´m proved right, 1221 01:12:50,670 --> 01:12:53,230 that little dalliance you had with Kelly, 1222 01:12:53,230 --> 01:12:56,170 oh, that´s the least of your worries! 1223 01:13:22,200 --> 01:13:23,700 [ Exhales slowly ] 1224 01:13:39,700 --> 01:13:41,800 Ma´am, have you got a second? 1225 01:13:41,800 --> 01:13:43,200 Yes, Kenny. 1226 01:13:43,200 --> 01:13:46,170 I´ve pulled out a couple of unsolved burglaries 1227 01:13:46,170 --> 01:13:47,470 in the Alnmouth area, 1228 01:13:47,470 --> 01:13:50,170 the months leading up to the China Farm murder. 1229 01:13:51,270 --> 01:13:54,300 That pawnbroker was questioned over one of them. 1230 01:13:54,300 --> 01:13:56,600 -Handling stolen goods. -Auntie Val? 1231 01:13:56,600 --> 01:13:59,230 Yeah. A minor was also arrested. 1232 01:13:59,230 --> 01:14:02,600 He was released without charge. The record was wiped. 1233 01:14:03,600 --> 01:14:05,470 But his name´s still on the rap sheet. 1234 01:14:05,470 --> 01:14:06,800 Nathan Weaver. 1235 01:14:06,800 --> 01:14:09,670 But there´s still nothing to tie them to China Farm. 1236 01:14:09,670 --> 01:14:12,170 Yeah, well, you just hold that thought, Kenny. 1237 01:14:12,170 --> 01:14:14,730 Have a look at that and tell me what you see. 1238 01:14:16,430 --> 01:14:18,000 Laura Thurston. 1239 01:14:18,000 --> 01:14:21,530 Have a look at her hand, and tell me what you see. 1240 01:14:21,530 --> 01:14:24,000 KENNY: She´s wearing the mourning ring. 1241 01:14:25,500 --> 01:14:28,630 -You coming or what? -Ma´am. 1242 01:14:28,630 --> 01:14:31,770 You´ve known Nathan Weaver for over 13 years. 1243 01:14:31,770 --> 01:14:33,800 Yeah, I knew him. 1244 01:14:33,800 --> 01:14:37,070 Him and every chancer that ever walked through that door. 1245 01:14:37,070 --> 01:14:40,370 The pair of you were questioned over a series of burglaries. 1246 01:14:40,370 --> 01:14:43,130 That was years ago. A misunderstanding. 1247 01:14:43,130 --> 01:14:45,700 Does the name Laura Thurston mean anything to you? 1248 01:14:47,600 --> 01:14:50,630 -Can´t say it does. -Well, she was murdered. 1249 01:14:50,630 --> 01:14:54,200 Just around the same time as those burglaries. 1250 01:14:54,200 --> 01:14:56,130 Oh, farmer´s wife. 1251 01:14:56,130 --> 01:14:57,700 He put a bullet in her, didn´t he? 1252 01:14:57,700 --> 01:15:00,230 Oh, it´s all coming back to you now, is it? 1253 01:15:01,230 --> 01:15:04,430 Nathan broke into that farmhouse 13 years ago 1254 01:15:04,430 --> 01:15:07,300 to steal jewelry for you to sell on. 1255 01:15:07,300 --> 01:15:08,300 No. 1256 01:15:08,300 --> 01:15:11,200 Well, you´ve already identified the mourning ring, pet -- 1257 01:15:11,200 --> 01:15:13,070 Laura Thurston´s ring -- 1258 01:15:13,070 --> 01:15:16,130 and that´s evidence enough to tie you to the murder. 1259 01:15:16,130 --> 01:15:18,100 I didn´t see any of it! 1260 01:15:18,100 --> 01:15:21,370 He told me he´d just dumped it all in the river. 1261 01:15:26,730 --> 01:15:28,030 [ Police radio chatter ] 1262 01:15:33,300 --> 01:15:36,070 Ma´am. Mind your back. 1263 01:15:36,070 --> 01:15:37,300 Ma´am. 1264 01:15:37,300 --> 01:15:39,530 That inscription on that mourning ring -- 1265 01:15:39,530 --> 01:15:42,170 "Let the truth guide me." 1266 01:15:43,570 --> 01:15:44,730 Sorry, you´ve lost me, ma´am. 1267 01:15:44,730 --> 01:15:48,670 What if it was Nathan who killed that farmer´s wife? 1268 01:15:48,670 --> 01:15:50,400 Couldn´t live with what he´d done. 1269 01:15:50,400 --> 01:15:51,400 [ Cellphone rings ] 1270 01:15:51,400 --> 01:15:56,530 Kept that ring with him all this time ´cause he was grieving. 1271 01:15:56,530 --> 01:15:57,530 Anything? 1272 01:15:57,530 --> 01:16:00,130 TONY: We reexamined the area where they found Laura´s body. 1273 01:16:00,130 --> 01:16:03,170 I ran some tests on that window at the side of the house. 1274 01:16:03,170 --> 01:16:05,470 There were some skin cells snagged on the catch. 1275 01:16:05,470 --> 01:16:07,000 Was it Nathan Weaver´s? 1276 01:16:07,000 --> 01:16:08,670 That´s still inconclusive. 1277 01:16:08,670 --> 01:16:11,670 The sample shared a significant number of genetic markers. 1278 01:16:11,670 --> 01:16:13,430 Yeah, well, it´s got to be him, hasn´t it? 1279 01:16:13,430 --> 01:16:16,170 Well, we could only manage a partial profile. 1280 01:16:16,170 --> 01:16:17,770 It could be Nathan´s DNA, 1281 01:16:17,770 --> 01:16:19,730 or just somebody closely related to him. 1282 01:16:19,730 --> 01:16:21,700 Well, there´s only him and his mam, 1283 01:16:21,700 --> 01:16:24,670 and I couldn´t see her shinning up any drainpipes. 1284 01:16:26,300 --> 01:16:30,370 Unless there´s more to Dad than she´s letting on. 1285 01:16:39,270 --> 01:16:43,030 Just a couple more questions, Mrs. Weaver. 1286 01:16:43,030 --> 01:16:46,400 Nathan´s dad, you said he took off. 1287 01:16:46,400 --> 01:16:48,600 Something like that, yeah. 1288 01:16:49,630 --> 01:16:53,230 -Nathan keep in touch with him? -His dad didn´t want to know. 1289 01:16:54,200 --> 01:16:58,430 -Have you got an address? -Maybe. Somewhere. 1290 01:16:58,430 --> 01:17:01,430 But what´s he got to do with all this? 1291 01:17:01,430 --> 01:17:03,770 And why did he leave, if you don´t mind me asking? 1292 01:17:03,770 --> 01:17:05,670 Another woman. 1293 01:17:05,670 --> 01:17:08,470 He started seeing her just after we got married. 1294 01:17:08,470 --> 01:17:12,770 He even had a son with her. Clearly preferred him to Nathan. 1295 01:17:12,770 --> 01:17:14,800 Nathan had a brother? 1296 01:17:14,800 --> 01:17:16,230 Half-brother. 1297 01:17:16,230 --> 01:17:18,430 How can I get in touch with him, love? 1298 01:17:18,430 --> 01:17:21,100 Joe? What do you want him for? 1299 01:17:21,100 --> 01:17:22,570 Oh, just routine. 1300 01:17:22,570 --> 01:17:25,100 So it´s Joe Weaver, is it? 1301 01:17:25,100 --> 01:17:28,530 No, he took his mam´s name. Connell. 1302 01:17:28,530 --> 01:17:29,500 Thanks, love. 1303 01:17:44,370 --> 01:17:46,270 I´ve answered all your questions. 1304 01:17:46,270 --> 01:17:48,400 It´s your foreman we´re after -- Joe Connell. 1305 01:17:48,400 --> 01:17:50,170 He´s had the afternoon off. 1306 01:17:50,170 --> 01:17:52,000 Said he was going to the hospital. 1307 01:17:54,100 --> 01:17:57,130 AIDEN: All units to Meldon Park Hospital. 1308 01:18:08,530 --> 01:18:10,530 Ah, let me get that. 1309 01:18:28,300 --> 01:18:31,530 VERA: Get an ANPR on Joe´s van. 1310 01:18:31,530 --> 01:18:34,730 JOE: Look, I´ve got to get you away from Adam Gascoigne. 1311 01:18:34,730 --> 01:18:36,630 I can´t just take off. Not without Kyle. 1312 01:18:36,630 --> 01:18:38,600 We´ll come back for Kyle once you´re sorted. 1313 01:18:38,600 --> 01:18:41,000 And how´s it going to look, me running out on him? 1314 01:18:41,000 --> 01:18:45,100 You grassed, Kelly. You think you´re ever gonna be safe here? 1315 01:18:45,100 --> 01:18:46,100 Go on. 1316 01:18:50,770 --> 01:18:52,700 She checked herself out ten minutes ago. 1317 01:18:52,700 --> 01:18:56,100 [ Exhales sharply ] Well, she can´t have gone far. 1318 01:18:57,130 --> 01:18:59,330 We´re looking for a Transit. 1319 01:18:59,330 --> 01:19:01,100 KELLY: She said she´d protect me, that copper. 1320 01:19:01,100 --> 01:19:02,170 JOE: You´ve got me to protect you. 1321 01:19:02,170 --> 01:19:03,430 It´s what Nate would have wanted. 1322 01:19:03,430 --> 01:19:05,130 Why would you care? You left him to rot. 1323 01:19:05,130 --> 01:19:06,130 You know what´s not true. 1324 01:19:06,130 --> 01:19:08,170 You and Kyle, you´re all I´ve got left of my brother. 1325 01:19:08,170 --> 01:19:09,770 -Where are we going to go? -Somewhere safe. 1326 01:19:09,770 --> 01:19:11,300 You just need to lie low for a bit. 1327 01:19:11,300 --> 01:19:13,600 -Get in the van. -This doesn´t feel right, Joe. 1328 01:19:13,600 --> 01:19:15,530 -Just do as you´re told. -I´m not going anywhere. 1329 01:19:15,530 --> 01:19:18,070 -Get in the bloody van, Kelly! -It´s you they´re after. 1330 01:19:18,070 --> 01:19:20,330 -What have you done? -Shut up. 1331 01:19:20,330 --> 01:19:21,500 What did you do to him? 1332 01:19:21,500 --> 01:19:22,800 -What did you do to him? -Shut up! 1333 01:19:22,800 --> 01:19:24,070 [ Muffled screaming ] 1334 01:19:24,070 --> 01:19:25,170 [ Sobbing ] 1335 01:19:34,100 --> 01:19:37,130 Hey! Joe! Hey! 1336 01:19:37,130 --> 01:19:40,170 Joe Connell, I´m arresting you for the murder of Nathan Weaver. 1337 01:19:40,170 --> 01:19:42,630 Hey, it´s all right, love. 1338 01:19:42,630 --> 01:19:44,170 It´s all right. It´s finished. 1339 01:19:44,170 --> 01:19:45,530 [ Sobbing ] 1340 01:20:02,670 --> 01:20:05,430 VERA: When did you find out your brother was dead? 1341 01:20:06,470 --> 01:20:08,730 The day you turned up at the factory. 1342 01:20:08,730 --> 01:20:10,370 AIDEN: It must have been a shock. 1343 01:20:10,370 --> 01:20:12,130 You didn´t bat an eyelid. 1344 01:20:13,130 --> 01:20:15,100 Nathan was bad news. 1345 01:20:15,100 --> 01:20:18,070 So why did you wangle him a job at the factory 1346 01:20:18,070 --> 01:20:19,430 if he was such bad news? 1347 01:20:19,430 --> 01:20:23,530 He said he was desperate, he -- he needed the work. 1348 01:20:23,530 --> 01:20:27,000 And all said and done, he´s still my brother. 1349 01:20:27,000 --> 01:20:29,330 How long have you been working at that factory? 1350 01:20:30,430 --> 01:20:32,370 About 15 years. 1351 01:20:32,370 --> 01:20:34,170 I started off as a driver. 1352 01:20:34,170 --> 01:20:38,400 Did you ever pick up supplies from China Farm? 1353 01:20:38,400 --> 01:20:40,530 Eddie Thurston´s place. 1354 01:20:42,130 --> 01:20:44,230 Mm, I-I might have been there 1355 01:20:44,230 --> 01:20:45,770 a few times back in the day, I think. 1356 01:20:47,070 --> 01:20:50,030 I think you went up there last week. 1357 01:20:51,730 --> 01:20:53,630 Why -- Why would I do that? 1358 01:20:53,630 --> 01:20:56,170 We found tire tracks. 1359 01:20:57,270 --> 01:20:59,170 Match your delivery van. 1360 01:21:01,770 --> 01:21:03,070 Nah. 1361 01:21:03,070 --> 01:21:05,370 Any one of the drivers could have borrowed it, so... 1362 01:21:05,370 --> 01:21:11,000 And Nathan called you the night he was killed. 1363 01:21:11,000 --> 01:21:13,170 Look, that´s your number, isn´t it? 1364 01:21:13,170 --> 01:21:16,630 I haven´t seen my brother since he walked off the job. 1365 01:21:16,630 --> 01:21:19,170 And we´ve got a witness, heard you both arguing. 1366 01:21:19,170 --> 01:21:21,530 We´ve got your shoeprints up on the bridge, 1367 01:21:21,530 --> 01:21:23,670 along with traces of Nathan´s blood, 1368 01:21:23,670 --> 01:21:27,000 and we´ve got your fingerprints right along the safety rail. 1369 01:21:27,000 --> 01:21:28,730 That doesn´t mean I killed him. 1370 01:21:28,730 --> 01:21:30,800 Ah, you admit you were there, then? 1371 01:21:34,730 --> 01:21:38,570 And then you went after Kelly to shut her up, didn´t you? 1372 01:21:38,570 --> 01:21:43,470 Because you were worried how much Nathan might have told her. 1373 01:21:43,470 --> 01:21:47,530 -About what? -The China Farm murder. 1374 01:21:50,100 --> 01:21:51,470 I don´t have to look at this. 1375 01:21:51,470 --> 01:21:53,630 You cased that farmhouse, didn´t you, 1376 01:21:53,630 --> 01:21:56,530 while you were picking up supplies for the factory? 1377 01:21:56,530 --> 01:21:59,330 And then you went back later with your brother 1378 01:21:59,330 --> 01:22:00,600 to rob the place. 1379 01:22:00,600 --> 01:22:02,370 You had a nice little scam going on, 1380 01:22:02,370 --> 01:22:04,270 targeting Bennick´s suppliers. 1381 01:22:04,270 --> 01:22:06,200 -Found yourself a fence. -Ah, yeah. 1382 01:22:06,200 --> 01:22:08,270 Auntie Val, she´s confirmed it all. 1383 01:22:08,270 --> 01:22:11,100 Oh, if that´s what she told you, she´s lying. 1384 01:22:11,100 --> 01:22:13,570 Oh, you know who she is, then? 1385 01:22:14,800 --> 01:22:18,800 Then Eddie Thurston came home, caught you threatening his wife, 1386 01:22:18,800 --> 01:22:20,270 and he came at you with a gun. 1387 01:22:20,270 --> 01:22:21,470 I wasn´t there! 1388 01:22:21,470 --> 01:22:23,230 Oh, I think you were, love, 1389 01:22:23,230 --> 01:22:27,130 because we´ve got the DNA to prove it. 1390 01:22:27,130 --> 01:22:29,170 And then Nathan grabs hold of the gun, 1391 01:22:29,170 --> 01:22:30,530 and in the scuffle 1392 01:22:30,530 --> 01:22:32,800 shoots Laura Thurston where she´s standing. 1393 01:22:32,800 --> 01:22:34,570 Thurston killed his wife! 1394 01:22:34,570 --> 01:22:36,700 Except he didn´t, did he, pet? 1395 01:22:36,700 --> 01:22:39,000 Your brother shot her. 1396 01:22:39,000 --> 01:22:41,330 And it haunted him, what he´d done. 1397 01:22:41,330 --> 01:22:42,770 And when he finds out 1398 01:22:42,770 --> 01:22:45,200 Eddie Thurston´s been refused parole 1399 01:22:45,200 --> 01:22:47,400 after all that time in prison, 1400 01:22:47,400 --> 01:22:50,570 well, that sends him over the edge. 1401 01:22:52,700 --> 01:22:54,200 It was the drugs. 1402 01:22:54,200 --> 01:22:56,030 It was the drugs that messed him up. 1403 01:22:56,030 --> 01:22:57,430 It just dragged us all down with him. 1404 01:22:57,430 --> 01:23:00,430 Ah, well, at least he had a conscience. 1405 01:23:00,430 --> 01:23:02,170 Nathan was a bloody liability! 1406 01:23:02,170 --> 01:23:03,530 It was me that looked out for him! 1407 01:23:03,530 --> 01:23:07,370 It was always me! Thurston would have killed him! 1408 01:23:07,370 --> 01:23:09,430 Aah! 1409 01:23:09,430 --> 01:23:10,630 [ Sobs ] 1410 01:23:15,330 --> 01:23:18,770 It was you grabbed that gun, wasn´t it? 1411 01:23:20,700 --> 01:23:22,300 Not Nathan. 1412 01:23:24,000 --> 01:23:27,170 Ohh, it... 1413 01:23:27,170 --> 01:23:29,030 It... 1414 01:23:29,030 --> 01:23:30,600 It went off in my hand. 1415 01:23:30,600 --> 01:23:34,200 And Laura Thurston took the bullet 1416 01:23:34,200 --> 01:23:35,770 that was meant for your brother. 1417 01:23:35,770 --> 01:23:38,430 -I didn´t mean to kill her. -But you left her there. 1418 01:23:38,430 --> 01:23:40,600 You legged it, the pair of you, 1419 01:23:40,600 --> 01:23:43,430 and let Eddie Thurston take the rap. 1420 01:23:43,430 --> 01:23:45,070 Thurston was a bastard! 1421 01:23:45,070 --> 01:23:47,270 He deserved locking up. That was the end of it! 1422 01:23:47,270 --> 01:23:48,800 It might have been the end of it for you, love, 1423 01:23:48,800 --> 01:23:50,000 but not for your brother. 1424 01:23:52,570 --> 01:23:56,630 He said he kept hearing that -- that gunshot in his head. 1425 01:23:59,770 --> 01:24:01,430 It was an accident. 1426 01:24:03,330 --> 01:24:06,200 So why did you shoot her twice? 1427 01:24:09,630 --> 01:24:11,070 I didn´t. 1428 01:24:11,070 --> 01:24:13,530 I don´t -- It was just the once, like I told you. 1429 01:24:16,430 --> 01:24:19,130 And then last week, on Wednesday night, 1430 01:24:19,130 --> 01:24:20,470 you went back up to that farm. 1431 01:24:20,470 --> 01:24:21,770 Why did you do that? 1432 01:24:22,000 --> 01:24:26,030 Uh, right, Nathan called. 1433 01:24:27,170 --> 01:24:28,630 He wasn´t making any sense. 1434 01:24:28,630 --> 01:24:32,000 God, he was off his face on God knows what. 1435 01:24:32,000 --> 01:24:35,700 And he said he´d spoken to a priest, 1436 01:24:35,700 --> 01:24:37,230 needed to do the right thing. 1437 01:24:37,230 --> 01:24:39,170 What, threatened to turn himself in? 1438 01:24:39,170 --> 01:24:40,270 He had nothing to lose. 1439 01:24:40,270 --> 01:24:43,770 So you picked up that wrench and went after him. 1440 01:24:43,770 --> 01:24:47,670 Murdered your brother to save your own skin. 1441 01:24:50,330 --> 01:24:52,470 But then how were you to know 1442 01:24:52,470 --> 01:24:55,370 that that shot you put into Laura Thurston... 1443 01:24:56,370 --> 01:24:58,600 ...that didn´t actually kill her? 1444 01:25:00,800 --> 01:25:02,770 [ Indistinct conversations ] 1445 01:25:12,170 --> 01:25:14,400 KENNY: Mr. Thurston. 1446 01:25:15,330 --> 01:25:19,070 We´re here to inform you that a Mr. Joe Connell 1447 01:25:19,070 --> 01:25:22,430 has testified to accidentally shooting your wife. 1448 01:25:22,430 --> 01:25:27,170 Claimed it happened during an attempted burglary at your farm. 1449 01:25:27,170 --> 01:25:30,370 And we need you to corroborate his statement. 1450 01:25:33,370 --> 01:25:35,170 Intruders. 1451 01:25:35,170 --> 01:25:37,200 -Didn´t I tell you? -Aye. 1452 01:25:38,400 --> 01:25:42,170 So what´s the going rate for wrongful conviction? 1453 01:25:43,500 --> 01:25:45,630 You claim the gun was fired twice, 1454 01:25:45,630 --> 01:25:49,130 but Mr. Connell claims the gun was fired only once, 1455 01:25:49,130 --> 01:25:50,700 hitting your wife in the stomach. 1456 01:25:50,700 --> 01:25:53,330 Well, clearly, he was lying. 1457 01:25:54,370 --> 01:25:56,000 We´ve spoken to Brian Bennick... 1458 01:25:57,130 --> 01:26:00,100 ...the man your wife was having an affair with, 1459 01:26:00,100 --> 01:26:03,570 and his testimony backs up the original prosecution´s case. 1460 01:26:04,570 --> 01:26:06,700 She was planning to leave you. 1461 01:26:08,100 --> 01:26:12,030 Do you want to know the truth of what happened that night? 1462 01:26:13,770 --> 01:26:17,400 Joe Connell didn´t kill your wife. 1463 01:26:17,400 --> 01:26:21,130 Although he spent 13 years thinking he had. 1464 01:26:21,130 --> 01:26:26,100 She was wounded, but not fatally. 1465 01:26:26,100 --> 01:26:29,730 And if they hadn´t scarpered, they´d have realized that. 1466 01:26:31,530 --> 01:26:35,030 You could have saved her if you´d called an ambulance. 1467 01:26:35,030 --> 01:26:36,730 I did call an ambulance. 1468 01:26:36,730 --> 01:26:38,400 Aye. 1469 01:26:38,400 --> 01:26:42,030 But not before finishing her cheating for good 1470 01:26:42,030 --> 01:26:45,700 and emptying the second barrel into her chest. 1471 01:26:45,700 --> 01:26:48,500 What is this, another fit-up?! 1472 01:26:49,500 --> 01:26:52,600 Your wife wasn´t bleeding when you made that call 1473 01:26:52,600 --> 01:26:53,800 and neither was she breathing. 1474 01:26:53,800 --> 01:26:55,730 She was already dead. 1475 01:26:55,730 --> 01:26:57,130 Guilty as charged. 1476 01:26:58,630 --> 01:27:01,100 You might want to call that solicitor. 1477 01:27:29,500 --> 01:27:32,470 I hear you´ve arrested Nathan´s killer. 1478 01:27:32,470 --> 01:27:35,030 Oh, aye. His brother, Joe Connell. 1479 01:27:35,030 --> 01:27:37,030 He´s up in court in the morning. 1480 01:27:37,030 --> 01:27:38,500 His brother? 1481 01:27:40,300 --> 01:27:41,770 How much did Nathan tell you? 1482 01:27:43,130 --> 01:27:44,730 Enough. 1483 01:27:44,730 --> 01:27:48,230 I absolved him, told him he had to be true to himself. 1484 01:27:49,700 --> 01:27:51,430 Oh, if only I.... 1485 01:27:52,670 --> 01:27:55,600 Hey, the burden of guilt, eh? 1486 01:27:55,600 --> 01:27:57,600 Weighs heavily. 1487 01:27:59,330 --> 01:28:01,800 Easier not to dwell on things.