1 00:01:51,080 --> 00:01:53,039 You give up? Best of three. 2 00:01:53,040 --> 00:01:54,960 OK, first to the quarry. 3 00:02:45,320 --> 00:02:47,040 Louis? 4 00:03:23,320 --> 00:03:26,559 Oh... The rooks have had a go, then. Yep. 5 00:03:26,560 --> 00:03:30,239 Any ID? Yeah, driver's license. 6 00:03:30,240 --> 00:03:32,839 Shane Thurgood. He's got a flat in the city center. 7 00:03:32,840 --> 00:03:35,599 Well, someone get over there, then. 8 00:03:35,600 --> 00:03:38,119 So if the birds were having a go at daybreak... 9 00:03:38,120 --> 00:03:40,039 time of death? 10 00:03:40,040 --> 00:03:41,839 Past peak of rigor mortis. 11 00:03:41,840 --> 00:03:44,079 Chest split into clot and serum. 12 00:03:44,080 --> 00:03:46,720 So less than 24, more than 12. Yeah. 13 00:03:47,560 --> 00:03:49,239 Would I be clutching at straws 14 00:03:49,240 --> 00:03:53,079 to say cause of death was shotgun wound to the sternum? 15 00:03:53,080 --> 00:03:55,279 Biggish bullet to the liver, no exit wound. 16 00:03:55,280 --> 00:03:57,359 Soft-nosed round, then, eh? 17 00:03:57,360 --> 00:04:00,919 Whoo, get you! She told us. 18 00:04:00,920 --> 00:04:03,440 Out here, my money's on a hunting rifle. 19 00:04:06,760 --> 00:04:09,440 We're looking for a cartridge, yay big, 20 00:04:10,440 --> 00:04:12,360 preferably with prints. 21 00:04:13,200 --> 00:04:15,120 We'll do our best. 22 00:04:15,760 --> 00:04:19,200 Wanna get a metal detector up here. That'd help. 23 00:04:20,800 --> 00:04:22,519 What about the car? 24 00:04:22,520 --> 00:04:25,199 Well, we're trying to shift it but the battery's gone. 25 00:04:25,200 --> 00:04:28,679 What, left the lights on? Aye, maybe. 26 00:04:28,680 --> 00:04:33,320 So it came after dark. Hm. 27 00:04:36,960 --> 00:04:38,759 What you got? 28 00:04:38,760 --> 00:04:40,880 Ah... nothing. 29 00:04:41,640 --> 00:04:44,000 The herd have been through here. 30 00:04:45,080 --> 00:04:46,840 Can't see bugger all. 31 00:04:47,800 --> 00:04:52,039 There's tire tracks up the lane from the victim's car and the quad bikes. 32 00:04:52,040 --> 00:04:54,199 Plus, 33 00:04:54,200 --> 00:04:56,920 I found these house keys in the jean pocket. 34 00:04:58,720 --> 00:05:00,879 The quad tracks - that's the kids, yes? 35 00:05:00,880 --> 00:05:02,799 Yeah. 36 00:05:02,800 --> 00:05:05,119 So the killer either traveled with the victim... 37 00:05:05,120 --> 00:05:07,120 ...or came on his own two feet. 38 00:05:13,960 --> 00:05:15,919 Eurgh! 39 00:05:15,920 --> 00:05:18,359 Oh, get over yourself, man! 40 00:05:18,360 --> 00:05:20,359 It's animal feed. 41 00:05:20,360 --> 00:05:22,239 Look, soya without the latte. 42 00:05:22,240 --> 00:05:23,879 Yeah? 43 00:05:23,880 --> 00:05:26,320 There's a bag of those pellets in the car boot. 44 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 Say he's poaching. 45 00:05:35,360 --> 00:05:37,919 Well, poachers don't live in the city center. 46 00:05:37,920 --> 00:05:39,919 He's got the feed. 47 00:05:39,920 --> 00:05:41,880 He's luring them for an ambush. 48 00:05:42,600 --> 00:05:44,599 All right, so say he's got a gun. 49 00:05:44,600 --> 00:05:46,719 Someone uses it against him. 50 00:05:46,720 --> 00:05:48,959 He's taken it from the scene, obviously. 51 00:05:48,960 --> 00:05:51,279 Well, it's worth a punt. 52 00:05:51,280 --> 00:05:53,279 See if he's got a gun license. 53 00:05:53,280 --> 00:05:54,999 Not that that means anything. 54 00:05:55,000 --> 00:05:57,999 And I want a thorough search of the surrounding area. 55 00:05:58,000 --> 00:05:59,799 Does that include Cumbria, 56 00:05:59,800 --> 00:06:02,279 or just the half of Northumberland we can see? 57 00:06:02,280 --> 00:06:04,240 Cumbria? Never heard of it! 58 00:06:08,800 --> 00:06:11,319 Did you see anyone on the way up here? 59 00:06:11,320 --> 00:06:13,119 Farmer? Hikers? 60 00:06:13,120 --> 00:06:14,799 I don't think so. 61 00:06:14,800 --> 00:06:16,720 Take your time, there's no hurry. 62 00:06:17,840 --> 00:06:19,959 It's a blur, really. 63 00:06:19,960 --> 00:06:22,159 What did you do when you came across the body? 64 00:06:22,160 --> 00:06:23,959 Rang Mam. 65 00:06:23,960 --> 00:06:26,399 You didn't touch anything? No. 66 00:06:26,400 --> 00:06:28,479 No way. Ah, good girl. 67 00:06:28,480 --> 00:06:30,639 And you've been here ever since? 68 00:06:30,640 --> 00:06:32,879 Yeah, till Mam got here. 69 00:06:32,880 --> 00:06:35,080 Nearly had a heart attack when she rang. 70 00:06:37,160 --> 00:06:39,559 So you called us and then came up here? 71 00:06:39,560 --> 00:06:41,359 Yes, I was just down the road. 72 00:06:41,360 --> 00:06:43,119 I do breakfasts on the estate. 73 00:06:43,120 --> 00:06:46,039 Oh. The season must be in full swing. 74 00:06:46,040 --> 00:06:48,040 Very much so. 75 00:06:49,560 --> 00:06:51,639 Do you recognize him at all? 76 00:06:51,640 --> 00:06:54,199 Well, he... lives in the village, doesn't he? 77 00:06:54,200 --> 00:06:58,119 I know him. Shane Thurgood. He lives at his granddad's place. 78 00:06:58,120 --> 00:06:59,640 Oh, right. 79 00:07:00,440 --> 00:07:02,519 So he can give us next of kin. 80 00:07:02,520 --> 00:07:05,839 No, granddad's passed. Shane came back to do the probate, I think. 81 00:07:05,840 --> 00:07:09,439 How do you mean, came back? He lived here as a kid. 82 00:07:09,440 --> 00:07:11,400 Well, up till college or whatever. 83 00:07:13,120 --> 00:07:15,680 But I can't say we were on more than nodding terms. 84 00:07:28,240 --> 00:07:30,280 Tire tracks here, at least. 85 00:07:42,920 --> 00:07:45,560 Lights are on. Left in a hurry. 86 00:07:51,560 --> 00:07:55,840 Right. Anything that can tell us about Thurgood's family. 87 00:08:14,400 --> 00:08:16,240 Ma'am, you should see this. 88 00:08:24,440 --> 00:08:26,400 The door's been forced. 89 00:08:31,640 --> 00:08:33,600 Break-in? It's got to be connected. 90 00:08:36,080 --> 00:08:38,559 He's out poaching... the killer finds him... 91 00:08:38,560 --> 00:08:40,719 comes back here to cover the evidence. 92 00:08:40,720 --> 00:08:43,160 Or find something, something they wanted. 93 00:09:20,240 --> 00:09:21,840 Is it fur? 94 00:09:23,240 --> 00:09:25,200 No, it's too long. 95 00:09:25,960 --> 00:09:27,880 I think it's human hair. 96 00:09:36,288 --> 00:09:38,607 Right, door-knocking round the parish. 97 00:09:38,608 --> 00:09:42,767 House-to-house, pub, post office, if they've still got one. 98 00:09:42,768 --> 00:09:44,847 All the usual standard questions. 99 00:09:44,848 --> 00:09:47,887 Did they know him, what did he do, and when did you last see him? 100 00:09:47,888 --> 00:09:50,047 At this stage, let's say "missing". 101 00:09:50,048 --> 00:09:53,047 Village folk believe anything? Kenny's right, they'll all know. 102 00:09:53,048 --> 00:09:55,487 Here we go - uses of hair. 103 00:09:55,488 --> 00:09:57,247 Voodoo. Wig-making. 104 00:09:57,248 --> 00:10:00,407 Crop protection. Acts as a repellent. 105 00:10:00,408 --> 00:10:02,367 Explains a lot, Ken. Against deer. 106 00:10:02,368 --> 00:10:05,447 They won't go near anything that smells of people. 107 00:10:05,448 --> 00:10:10,487 So if hair repels them and fodder attracts, 108 00:10:10,488 --> 00:10:13,567 confuse the beast, you've got him where you want him. 109 00:10:13,568 --> 00:10:15,207 Right? 110 00:10:15,208 --> 00:10:16,808 With me. 111 00:10:21,608 --> 00:10:23,568 Here we go. 112 00:10:25,248 --> 00:10:29,287 OK... Joseph Thurgood. Probate transfer. 113 00:10:29,288 --> 00:10:31,487 Was Shane the only beneficiary? 114 00:10:31,488 --> 00:10:33,607 We're trying to trace his next of kin. 115 00:10:33,608 --> 00:10:35,647 I'm pretty sure it was just him. 116 00:10:35,648 --> 00:10:39,247 Obviously, Joe's son and daughter-in-law predeceased him. 117 00:10:39,248 --> 00:10:41,287 Shane's parents are dead? 118 00:10:41,288 --> 00:10:43,367 Yes, collision on the A69. 119 00:10:43,368 --> 00:10:46,087 He was nine, I think. Hm. 120 00:10:46,088 --> 00:10:48,248 What was he like, granddad? 121 00:10:49,008 --> 00:10:51,607 I think the polite term is "curmudgeon". 122 00:10:51,608 --> 00:10:54,608 Certainly not your first choice to raise a bereaved child. 123 00:10:56,448 --> 00:10:58,287 Did Shane have a partner? 124 00:10:58,288 --> 00:11:00,407 If there was, they never came up. 125 00:11:00,408 --> 00:11:02,567 So he was planning to live there alone? 126 00:11:02,568 --> 00:11:06,367 Oh, no, he said he was going to sell it. He was pretty sure about that. 127 00:11:06,368 --> 00:11:08,367 So did he instruct an agent? 128 00:11:08,368 --> 00:11:10,087 He didn't need to. 129 00:11:10,088 --> 00:11:14,367 Peyton's, the estate owners, offered the asking price plus 20 per cent. 130 00:11:14,368 --> 00:11:16,087 No one else got a look in. 131 00:11:16,088 --> 00:11:18,127 And you were negotiating the deal? 132 00:11:18,128 --> 00:11:20,247 I was. He pulled out. 133 00:11:20,248 --> 00:11:22,168 Why? No idea. 134 00:11:23,168 --> 00:11:25,488 I presumed he couldn't bear to part with it. 135 00:11:26,168 --> 00:11:28,607 Nobby No-Mates, as far as I can gather. 136 00:11:28,608 --> 00:11:30,727 Well, you're not trying hard enough! 137 00:11:30,728 --> 00:11:32,847 Beaky lot, round that way. Come on! 138 00:11:32,848 --> 00:11:37,287 I'm telling you. There's not even crackpots with conspiracy theories. 139 00:11:37,288 --> 00:11:39,487 Well, it's changed since my day. 140 00:11:39,488 --> 00:11:42,688 Any death guaranteed someone saying it's witchcraft. 141 00:11:44,568 --> 00:11:46,687 So if he's got no connections, 142 00:11:46,688 --> 00:11:49,327 is it odd he wants to stay all of a sudden? 143 00:11:49,328 --> 00:11:51,687 Do the place up, open a B&B, yoga courses. 144 00:11:51,688 --> 00:11:53,688 That's why people move these days. 145 00:11:57,248 --> 00:12:00,767 Biggest piece of bullet I can find. Disintegrated in all directions. 146 00:12:00,768 --> 00:12:04,727 So without the cartridge, we're screwed on the ballistics front. 147 00:12:04,728 --> 00:12:06,728 Pretty much. Well, at a wild guess? 148 00:12:07,848 --> 00:12:09,927 High-powered .308 with a soft-nosed round? 149 00:12:09,928 --> 00:12:13,087 Ooh, he's been talking to Shep and all, then. 150 00:12:13,088 --> 00:12:16,967 From the damage I can tell you dum- dum bullet, so probably homemade. 151 00:12:16,968 --> 00:12:19,607 They're banned, aren't they? Not against animals. 152 00:12:19,608 --> 00:12:22,048 What about angle of entry, range and all that? 153 00:12:22,848 --> 00:12:26,848 Close range, two or three feet. Not intending to miss. 154 00:12:41,328 --> 00:12:43,288 Don't worry, first one's the worst. 155 00:12:51,088 --> 00:12:52,808 Photo. 156 00:13:11,648 --> 00:13:13,768 Where he died, I think it's his own land. 157 00:13:14,288 --> 00:13:16,327 Have you got details of the probate? 158 00:13:16,328 --> 00:13:17,968 Yeah, it's just here. 159 00:13:19,608 --> 00:13:21,367 There. 160 00:13:21,368 --> 00:13:24,207 Yeah, it comes with a few hundred acres of scrub. 161 00:13:24,208 --> 00:13:26,207 Granddad's had it since the '50s. 162 00:13:26,208 --> 00:13:28,487 If a deer comes on your land, that's poaching? 163 00:13:28,488 --> 00:13:31,047 Ma'am, Kenny's inside the property in the town. 164 00:13:31,048 --> 00:13:33,048 Will you put him through? 165 00:13:36,368 --> 00:13:38,087 Kenny, what's the flat like? 166 00:13:38,088 --> 00:13:40,167 Thurgood lives alone. 167 00:13:40,168 --> 00:13:42,087 Not house proud. 168 00:13:42,088 --> 00:13:44,807 What do the neighbors have to say about him? 169 00:13:44,808 --> 00:13:46,728 'He's a loner, but not unfriendly.' 170 00:13:48,168 --> 00:13:52,807 They recognized him at the newsagent, but first name only. 171 00:13:52,808 --> 00:13:56,567 Did they tell you anything useful, like his job? 172 00:13:56,568 --> 00:13:58,568 'He claimed to be some sort of novelist.' 173 00:13:59,568 --> 00:14:01,887 What, as a hobby or published? 174 00:14:01,888 --> 00:14:05,247 He had one published, apparently. But I've never heard of him. 175 00:14:05,248 --> 00:14:08,167 Oh, well, rules out children's books, then, eh? 176 00:14:08,168 --> 00:14:10,008 'Ha!' 177 00:14:13,208 --> 00:14:14,847 Mark? 178 00:14:14,848 --> 00:14:19,207 Bank account, credit cards, all recent transactions. 179 00:14:19,208 --> 00:14:21,767 How was he supporting himself? 180 00:14:21,768 --> 00:14:24,527 And maintaining two properties? Exactly. 181 00:14:24,528 --> 00:14:26,248 Today? 182 00:15:07,408 --> 00:15:09,368 How far's this from the murder site? 183 00:15:10,168 --> 00:15:12,128 It's about a mile. 184 00:15:15,648 --> 00:15:17,567 Still warm. 185 00:15:17,568 --> 00:15:19,607 Probably torched last night. 186 00:15:19,608 --> 00:15:21,608 No, I'd say the night before. 187 00:15:23,288 --> 00:15:25,288 Busy place for the middle of nowhere. 188 00:15:30,088 --> 00:15:31,967 Look at this. 189 00:15:31,968 --> 00:15:34,527 More animal feed. Casting further afield. 190 00:15:34,528 --> 00:15:37,167 And they shot out the tyres. 191 00:15:37,168 --> 00:15:39,407 SOCO picked up at least six cartridge cases. 192 00:15:39,408 --> 00:15:42,488 Champion, just need to find one now at the murder scene. 193 00:15:44,408 --> 00:15:47,127 Cor, he really went to town on this, though, didn't he? 194 00:15:47,128 --> 00:15:49,768 Hm. It wasn't a mistake, that's for sure. 195 00:15:51,208 --> 00:15:53,607 Is that hiding something or just for the craic? 196 00:15:53,608 --> 00:15:55,247 It's not much of a trophy, is it? 197 00:15:55,248 --> 00:15:57,208 A clapped-out set of bull bars. 198 00:15:57,928 --> 00:15:59,687 Shep, what have you got? 199 00:15:59,688 --> 00:16:03,927 Well, number plate's local, registered to a Linus Campion. 200 00:16:03,928 --> 00:16:06,647 According to the PNC, the vehicle was reported stolen. 201 00:16:06,648 --> 00:16:08,807 When? This morning, first thing. 202 00:16:08,808 --> 00:16:11,287 But I ran this Campion, he's got form for twocking. 203 00:16:11,288 --> 00:16:13,047 Insurance job. 204 00:16:13,048 --> 00:16:15,647 So when did we last have contact with this bloke? 205 00:16:15,648 --> 00:16:18,128 He was brought in last year for poaching. 206 00:16:25,208 --> 00:16:27,927 What was that you were saying about witchcraft? 207 00:16:27,928 --> 00:16:29,967 Not for you, is it? 208 00:16:29,968 --> 00:16:32,008 It's a scarecrow. 209 00:16:55,728 --> 00:16:57,647 Morning. Don't tell me, pet. 210 00:16:57,648 --> 00:17:00,728 Neighborhood Watch? Northumberland & City CID. 211 00:17:02,048 --> 00:17:04,487 Sorry, I thought you were noise patrol. 212 00:17:04,488 --> 00:17:08,528 Could you turn that down, love? 213 00:17:13,128 --> 00:17:15,088 So which one of you is Linus Campion? 214 00:17:16,128 --> 00:17:18,088 What have I done now? 215 00:17:18,688 --> 00:17:21,167 Do you know Shane Thurgood? He's dead, isn't he? 216 00:17:21,168 --> 00:17:23,527 Well, did you know Shane Thurgood? 217 00:17:23,528 --> 00:17:25,687 Did when I was a kid. Why? 218 00:17:25,688 --> 00:17:29,407 When did you last see him? No idea. 219 00:17:29,408 --> 00:17:33,007 Seen him out and about on the fells a few times but he wasn't chatty. 220 00:17:33,008 --> 00:17:36,328 What, not chatty with you or not chatty in general? 221 00:17:38,208 --> 00:17:40,168 A bit of both. 222 00:17:40,848 --> 00:17:43,448 Did you see him Tuesday night? No. 223 00:17:44,248 --> 00:17:45,927 So what were you doing? 224 00:17:45,928 --> 00:17:48,568 Watching Thor on Netflix. Have you seen it? 225 00:17:49,688 --> 00:17:52,688 You selling any venison today? Try your luck end of season. 226 00:17:55,408 --> 00:17:57,407 Those crows out front. 227 00:17:57,408 --> 00:18:00,087 What do you shoot them with? A rifle. 228 00:18:00,088 --> 00:18:02,008 I've got a license. Can I see it? 229 00:18:12,208 --> 00:18:17,088 Chickens don't grow on trees. 230 00:18:18,288 --> 00:18:20,127 Shut your noise, Hursty. 231 00:18:20,128 --> 00:18:22,768 We don't want the nice lady thinking you're daft. 232 00:18:31,208 --> 00:18:33,887 .308? Legal? 233 00:18:33,888 --> 00:18:35,888 Do you keep it in a secure locker? 234 00:18:36,848 --> 00:18:38,647 Most of the time. What's this about? 235 00:18:38,648 --> 00:18:42,327 You called about your missing truck. Oh, yeah. 236 00:18:42,328 --> 00:18:46,167 Well, we found it - burnt-out, up the fell with a stag in the back, 237 00:18:46,168 --> 00:18:48,128 shot by a rifle just like yours. 238 00:18:49,208 --> 00:18:51,087 That sounds like poachers, then. 239 00:18:51,088 --> 00:18:52,967 That's what we thought. 240 00:18:52,968 --> 00:18:57,847 When did you notice it was missing? You only called in this morning. 241 00:18:57,848 --> 00:18:59,847 The truck was stolen, I reported it. 242 00:18:59,848 --> 00:19:01,687 It's not that big a sin, is it? 243 00:19:01,688 --> 00:19:04,007 Except your pick-up isn't insured, Mr. Campion. 244 00:19:04,008 --> 00:19:06,647 Nor did it have an MOT, which is a very serious offence. 245 00:19:06,648 --> 00:19:11,328 So we'll continue this conversation under caution in Newcastle. Come on. 246 00:19:27,688 --> 00:19:30,767 Right, soft lad, a few misdemeanors. 247 00:19:30,768 --> 00:19:33,488 Campion, on the other hand... Want a lever arch or box file? 248 00:19:35,368 --> 00:19:37,487 The vet find anything in the stag? 249 00:19:37,488 --> 00:19:39,807 No, same story. Not enough bullet intact. 250 00:19:39,808 --> 00:19:42,928 And the casings around the truck don't match their rifles. Sorry. 251 00:19:46,728 --> 00:19:48,688 We'll take Campion first. 252 00:19:53,648 --> 00:19:57,128 Why report it stolen? I mean, no tax, no nothing. 253 00:19:57,888 --> 00:20:00,607 You're just putting your hand up for a driving ban. 254 00:20:00,608 --> 00:20:02,247 No comment. 255 00:20:02,248 --> 00:20:05,007 It's not like you don't know your way around a charge sheet. 256 00:20:05,008 --> 00:20:06,688 No comment. 257 00:20:08,608 --> 00:20:12,288 Still, poaching... just a slap on the wrist these days, isn't it? 258 00:20:14,248 --> 00:20:18,368 Does that mean you were worried about getting done for something worse? 259 00:20:20,288 --> 00:20:24,808 A lot worse? Like what? 260 00:20:26,088 --> 00:20:28,128 The murder of Shane Thurgood? 261 00:20:34,008 --> 00:20:36,927 No comment. 262 00:20:36,928 --> 00:20:38,928 Another "No comment". 263 00:20:42,088 --> 00:20:45,167 Ma'am? Ballistics report. 264 00:20:45,168 --> 00:20:47,208 Thank you, DC Shepherd. 265 00:20:55,648 --> 00:20:57,288 What is it? 266 00:21:06,208 --> 00:21:08,008 You've got a match to me, haven't you? 267 00:21:12,408 --> 00:21:14,527 He hasn't got mental health issues, has he? 268 00:21:14,528 --> 00:21:16,967 I don't want to end up in front of a tribunal. 269 00:21:16,968 --> 00:21:19,007 Nah, he's just an eejit. 270 00:21:19,008 --> 00:21:22,767 Hursty's admitted he and Campion were on the fells night of the murder. 271 00:21:22,768 --> 00:21:25,647 And there's me just doing an email for the insurers. 272 00:21:25,648 --> 00:21:29,167 They both had rifles. So let's take him back there, walk him through it. 273 00:21:29,168 --> 00:21:31,128 Nice one, Shep. 274 00:21:36,728 --> 00:21:38,728 Only came out for a couple of hinds. 275 00:21:39,368 --> 00:21:41,328 There he is, dead as a yoyo. 276 00:21:42,568 --> 00:21:44,767 We'd only gone and shot a bleeding stag. 277 00:21:44,768 --> 00:21:46,807 I was gutted, tears in my eyes. 278 00:21:46,808 --> 00:21:48,887 We're very moved. 279 00:21:48,888 --> 00:21:52,247 Then what? Nicked off? Linus went ape at me. 280 00:21:52,248 --> 00:21:55,127 And where was he? There, playing at keeping lookout. 281 00:21:55,128 --> 00:21:57,287 Swears he hears a vehicle. 282 00:21:57,288 --> 00:21:59,567 So we shove it in the back of the pick-up - 283 00:21:59,568 --> 00:22:03,127 I mean, I shove it in, doing all the donkeywork as per. 284 00:22:03,128 --> 00:22:05,287 You're not gonna leave it for the birds, are you? 285 00:22:05,288 --> 00:22:07,967 Oh, no. So then what? 286 00:22:07,968 --> 00:22:10,007 We load up the beast, all good. 287 00:22:10,008 --> 00:22:12,127 And then, boom! It all kicks off. 288 00:22:12,128 --> 00:22:14,048 What, shots? Right by my ear. 289 00:22:14,488 --> 00:22:17,807 For all his talk, he's not much of a shot, that Barnes. 290 00:22:17,808 --> 00:22:20,087 Barnes? Peyton's head gamekeeper. 291 00:22:20,088 --> 00:22:21,848 Peyton? 292 00:22:22,688 --> 00:22:24,607 Will Peyton, Lord of the manor. 293 00:22:24,608 --> 00:22:26,727 At least, he acts like it. Peyton. 294 00:22:26,728 --> 00:22:30,247 Didn't they bid on Shane's land? I'll check. 295 00:22:30,248 --> 00:22:32,447 You didn't see Shane Thurgood? No. 296 00:22:32,448 --> 00:22:34,407 Are you sure? Yes. 297 00:22:34,408 --> 00:22:36,447 Not on the moor? 298 00:22:36,448 --> 00:22:38,527 Not on the way back? 299 00:22:38,528 --> 00:22:41,167 And when we see the pick-up getting torched, we split up, 300 00:22:41,168 --> 00:22:43,167 made our way home separately. 301 00:22:43,168 --> 00:22:45,048 Via the pub, obviously. 302 00:22:49,208 --> 00:22:52,288 I'll send Edwards down the pub, shall I? Yeah, right. 303 00:22:53,248 --> 00:22:55,968 Of course, Campion could've met Thurgood later. 304 00:22:58,608 --> 00:23:01,167 Right. Coffee with milk. Thanks. 305 00:23:01,168 --> 00:23:03,168 Ponce-a-ccino with gingerbread. 306 00:23:04,408 --> 00:23:07,967 And an application for a restraining order for our Mr. Campion. 307 00:23:07,968 --> 00:23:10,007 It wasn't processed? 308 00:23:10,008 --> 00:23:13,407 Close call. We let him off with a stiff talking-to. 309 00:23:13,408 --> 00:23:16,207 No wonder domestic violence goes under reported. 310 00:23:16,208 --> 00:23:18,168 Who's his missus? 311 00:23:19,768 --> 00:23:22,927 A Vanessa Barnes. Who? 312 00:23:22,928 --> 00:23:24,888 That's Saskia and Louis's mam. 313 00:23:35,768 --> 00:23:38,328 So they were your kids found Shane's body? 314 00:23:40,968 --> 00:23:42,647 Aye. 315 00:23:42,648 --> 00:23:46,127 Didn't mention it. Thought you knew. 316 00:23:46,128 --> 00:23:49,407 And you're separated from their mam. 317 00:23:49,408 --> 00:23:51,127 Divorced. 318 00:23:51,128 --> 00:23:53,527 Married young. What were you, 17? 16. 319 00:23:53,528 --> 00:23:55,647 Shotgun wedding. 320 00:23:55,648 --> 00:24:00,048 Well, the marriage didn't go very well at all from what we can see. 321 00:24:07,128 --> 00:24:10,487 There's still a bit in there. It sets the scanner off at airports. 322 00:24:10,488 --> 00:24:12,088 Who shot you? 323 00:24:12,968 --> 00:24:15,647 Allen Barnes. That's her dad. 324 00:24:15,648 --> 00:24:19,167 What, the gamekeeper? Proper nutter. 325 00:24:19,168 --> 00:24:22,447 Said he'd aim properly next time if I went near his daughter again. 326 00:24:22,448 --> 00:24:24,328 Or my kids. 327 00:24:34,928 --> 00:24:38,008 Sorry, Sass. I don't know what's happening to your dad. 328 00:24:41,968 --> 00:24:44,208 Sass! 329 00:24:50,208 --> 00:24:52,207 Not scared of Barnes, then. 330 00:24:52,208 --> 00:24:54,048 Poacher's daughter. 331 00:24:56,528 --> 00:24:58,528 Tough as old boots. 332 00:25:19,966 --> 00:25:22,806 Ness? 333 00:25:24,246 --> 00:25:26,086 I think the police are here. 334 00:25:27,526 --> 00:25:29,246 I'll deal with it. 335 00:25:32,947 --> 00:25:35,026 Northumberland & City Police. 336 00:25:35,027 --> 00:25:36,987 Wait a moment, please. 337 00:25:46,227 --> 00:25:48,466 Take more than a dum-dum to knock him out. 338 00:25:48,467 --> 00:25:53,027 That one's not for shooting. That's for stalking, following the trail. 339 00:25:53,187 --> 00:25:55,826 "The Emperor Hadrian". 340 00:25:55,827 --> 00:25:58,466 What kind of a daft name's that to call an animal? 341 00:25:58,467 --> 00:26:00,386 Couldn't agree more. 342 00:26:00,387 --> 00:26:03,026 We call him Brian. Were you looking for me? 343 00:26:03,027 --> 00:26:05,586 And you are? Clara Peyton. 344 00:26:05,587 --> 00:26:08,307 DCI Vera Stanhope. DS Joe Ashworth. 345 00:26:09,707 --> 00:26:13,546 Is this about poor Shane? Sorry, he's all over the village. 346 00:26:13,547 --> 00:26:16,226 We'd like a word with your head keeper, Allen Barnes. 347 00:26:16,227 --> 00:26:19,106 I'm afraid he's out on the moor with a client at the moment. 348 00:26:19,107 --> 00:26:21,467 Dad's stalking, right? Mm-hm. 349 00:26:21,987 --> 00:26:24,186 Sorry, you're Allen Barnes' daughter? 350 00:26:24,187 --> 00:26:26,306 Yeah, well, one of them. 351 00:26:26,307 --> 00:26:28,306 I've a sister, Ness. I think you've met her? 352 00:26:28,307 --> 00:26:30,507 Aye, Sassi and Louis' mam? 353 00:26:31,227 --> 00:26:34,506 So this is a family business, then? 354 00:26:34,507 --> 00:26:37,066 I know. Old-fashioned but it works for us. 355 00:26:37,067 --> 00:26:40,066 Look, I'm sorry, but my dad never takes his mobile with him, so... 356 00:26:40,067 --> 00:26:42,026 Does he make an itinerary? 357 00:26:42,027 --> 00:26:44,306 Our friend here doesn't really have a routine. 358 00:26:44,307 --> 00:26:48,266 We've not seen hide nor hair of him for two months. He could be forever. 359 00:26:48,267 --> 00:26:51,066 But I could take a number and give you a ring as soon as... 360 00:26:51,067 --> 00:26:54,026 No, don't you trouble yourself, love. 361 00:26:54,027 --> 00:26:55,707 Is there somewhere we can wait? 362 00:26:57,427 --> 00:26:59,387 Of course. Follow me. 363 00:27:16,187 --> 00:27:18,147 Down! 364 00:27:20,867 --> 00:27:22,827 There. 365 00:27:42,947 --> 00:27:44,907 How well did you know Shane Thurgood? 366 00:27:46,627 --> 00:27:48,666 Now or in the past? 367 00:27:48,667 --> 00:27:50,627 Both. 368 00:27:51,627 --> 00:27:53,466 In the past... 369 00:27:53,467 --> 00:27:55,626 ...we were in the same class for ten years. 370 00:27:55,627 --> 00:27:58,906 When Dad started training him, we - Training him? 371 00:27:58,907 --> 00:28:02,187 For what? To shoot? 372 00:28:02,347 --> 00:28:06,146 To stalk, yes. Hm. 373 00:28:06,147 --> 00:28:08,306 Well, he became part of the furniture. 374 00:28:08,307 --> 00:28:09,947 How do you mean? 375 00:28:11,387 --> 00:28:13,347 Spent most of his time here. 376 00:28:14,427 --> 00:28:20,386 I think that was avoiding his grandfather more than being with us. 377 00:28:20,387 --> 00:28:23,147 So really you'd consider him to be a family friend? 378 00:28:23,867 --> 00:28:25,586 As a teenager, yes. 379 00:28:25,587 --> 00:28:27,547 But I wouldn't say we knew him now. 380 00:28:30,147 --> 00:28:33,667 That's strange. Your sister said she hardly knew him. 381 00:28:34,747 --> 00:28:36,506 Right. 382 00:28:36,507 --> 00:28:38,387 Well, I suppose it's all relative. 383 00:28:44,027 --> 00:28:46,986 Hello? Police. Here about Shane. 384 00:28:46,987 --> 00:28:48,946 Of course. Mr. Peyton. 385 00:28:48,947 --> 00:28:52,067 Awful, awful news. How can we help? 386 00:28:53,147 --> 00:28:56,626 Did you know there was trouble on your land the night of the shooting? 387 00:28:56,627 --> 00:28:58,506 What sort of trouble? 388 00:28:58,507 --> 00:29:01,306 Some poachers had their truck burnt out near the crime scene. 389 00:29:01,307 --> 00:29:04,866 Right. And Shane was mixed up in that, was he? 390 00:29:04,867 --> 00:29:07,786 You know, I'm not sure Dad was even out that night. 391 00:29:07,787 --> 00:29:09,747 We have a witness says he was. 392 00:29:10,627 --> 00:29:12,667 Right. Well, I'm sure he can help, then. 393 00:29:14,307 --> 00:29:17,986 Poachers are an occupational hazard. We don't take them too seriously. 394 00:29:17,987 --> 00:29:20,507 So could you show us where your guns are kept? 395 00:29:24,667 --> 00:29:26,587 Mind the step. Right. 396 00:29:29,707 --> 00:29:32,547 Joe, get all those vehicles checked. 397 00:29:35,907 --> 00:29:37,587 Allen's HQ. 398 00:29:41,307 --> 00:29:43,267 Mark, I need you to run a few checks. 399 00:29:44,307 --> 00:29:46,467 Guns are in the locker, obviously. 400 00:29:54,547 --> 00:29:57,386 Could I have the key? No. There's only one, as per. 401 00:29:57,387 --> 00:29:59,627 And Dad never lets it out of his sight, so... 402 00:30:03,867 --> 00:30:05,946 That's blooding after your first kill. 403 00:30:05,947 --> 00:30:07,826 It looks more brutal than it is. 404 00:30:07,827 --> 00:30:10,267 But keeping up tradition, I see. 405 00:30:11,027 --> 00:30:12,947 Sass? She's not afraid of anything. 406 00:30:15,347 --> 00:30:17,226 And the lad? 407 00:30:17,227 --> 00:30:19,346 Louis? Where's he? 408 00:30:19,347 --> 00:30:22,027 He's not quite made it to the wall of fame. 409 00:30:24,747 --> 00:30:26,827 When did you last see Shane Thurgood? 410 00:30:27,947 --> 00:30:30,066 Eight or ten weeks ago. 411 00:30:30,067 --> 00:30:32,067 We went to visit the farm. He was there. 412 00:30:33,507 --> 00:30:35,427 And you didn't see him again? No. 413 00:30:36,627 --> 00:30:38,707 I did most of the negotiation via email. 414 00:30:39,507 --> 00:30:41,586 And you didn't meet during the sale? 415 00:30:41,587 --> 00:30:43,946 No, Clara handled all the paperwork. 416 00:30:43,947 --> 00:30:47,827 But you authorized an increased offer twice. 417 00:30:48,787 --> 00:30:52,906 Well, no, we both did. I'm not the boss. Mm. 418 00:30:52,907 --> 00:30:55,066 How did you feel when the sale fell through? 419 00:30:55,067 --> 00:30:58,466 Well, to be honest, it was quite infuriating. 420 00:30:58,467 --> 00:31:02,306 Not the old farm, obviously, it was the land we really wanted to secure. 421 00:31:02,307 --> 00:31:05,027 This place is massive. Why d'you need the extra space? 422 00:31:38,627 --> 00:31:42,347 Doesn't exactly enhance the surroundings, does it? 423 00:31:44,147 --> 00:31:47,306 How long's it been like this? 424 00:31:47,307 --> 00:31:49,306 Too long. 425 00:31:49,307 --> 00:31:51,066 I don't like to speak ill of the dead, 426 00:31:51,067 --> 00:31:53,306 but old Joe Thurgood was running a scrap fiddle. 427 00:31:53,307 --> 00:31:56,826 All this tat should, by law, be properly disposed of. 428 00:31:56,827 --> 00:32:01,586 The herd, in its wisdom, decided this was the preferred route. 429 00:32:01,587 --> 00:32:05,827 If you're in the stalking business and this is the trail, you follow. 430 00:32:06,907 --> 00:32:09,307 Wild beasts... contrary bunch. 431 00:32:11,227 --> 00:32:13,546 What do the clients think of an eyesore like this? 432 00:32:13,547 --> 00:32:17,107 They're polite. It doesn't scream bucolic, though, does it? 433 00:32:20,827 --> 00:32:24,706 So we thank God we've got Emperor Hadrian to balance things out. 434 00:32:24,707 --> 00:32:27,986 So there's no trophy for shooting the Emperor? 435 00:32:27,987 --> 00:32:29,826 Lord, no. He's worth much more alive. 436 00:32:29,827 --> 00:32:32,306 People from all over the world only see photos. 437 00:32:32,307 --> 00:32:35,507 I've only seen him three times and I market the fellow. 438 00:32:36,347 --> 00:32:40,026 So poachers shooting your stag would be more than an annoyance for you, 439 00:32:40,027 --> 00:32:42,707 hm? They come across the Emperor... 440 00:32:43,467 --> 00:32:45,467 could scupper your whole set-up. 441 00:33:02,547 --> 00:33:04,507 Sassi said the rooks had got him. 442 00:33:06,947 --> 00:33:09,307 How are the kids doing? She's a toughie. 443 00:33:10,307 --> 00:33:12,307 Tougher than the lad, anyhow. 444 00:33:13,027 --> 00:33:15,386 Did you ever see him out on the moor, Shane? 445 00:33:15,387 --> 00:33:17,026 Occasionally. 446 00:33:17,027 --> 00:33:18,747 In the distance. 447 00:33:20,347 --> 00:33:22,466 So you didn't speak to him at all? 448 00:33:22,467 --> 00:33:24,427 If I was out there, I was with a client. 449 00:33:25,347 --> 00:33:29,147 You don't charge by the hour and then stop for small talk. 450 00:33:30,467 --> 00:33:32,906 But you did know him when he was a lad, right? 451 00:33:32,907 --> 00:33:35,026 For a while. 452 00:33:35,027 --> 00:33:38,867 He came to me. I blooded him, toughened him up. 453 00:33:39,867 --> 00:33:42,586 Into the family tradition, eh? I did my best. 454 00:33:42,587 --> 00:33:44,586 It didn't do much good. 455 00:33:44,587 --> 00:33:46,547 Upbringing like he had... 456 00:33:47,627 --> 00:33:50,227 ...meant he was in on himself, you know? 457 00:33:51,107 --> 00:33:54,067 I mean, he was good-hearted. But his mind was messed up. 458 00:33:54,907 --> 00:33:57,186 I feared for him in the town, I really did. 459 00:33:57,187 --> 00:34:00,627 He did all right. Published author. Huh. 460 00:34:02,147 --> 00:34:04,707 Was he any good, stalking? 461 00:34:05,707 --> 00:34:07,986 Yes. He had an instinct for the animals. 462 00:34:07,987 --> 00:34:10,547 Oh, so was he with the poachers you confronted? 463 00:34:12,907 --> 00:34:15,626 Narrow it down for me. Tuesday night. 464 00:34:15,627 --> 00:34:18,066 They were shot at and had their pick-up torched, 465 00:34:18,067 --> 00:34:20,546 just a few miles from where Shane was killed. 466 00:34:20,547 --> 00:34:25,546 I can't see Linus Campion pressing charges, can you? 467 00:34:25,547 --> 00:34:27,907 No, but I might. Attempted murder. 468 00:34:28,987 --> 00:34:30,947 I was just trying to scare them! 469 00:34:31,667 --> 00:34:35,426 As for your question, no, Shane wasn't with them. 470 00:34:35,427 --> 00:34:37,467 Shane was shot with a hunting rifle. 471 00:34:37,827 --> 00:34:40,826 Something with a soft-nosed round, probably a .308. 472 00:34:40,827 --> 00:34:45,106 Good. That means it's not my gun you're looking for. 473 00:34:45,107 --> 00:34:49,106 Well, we'll just get that confirmed by Ballistics, if you don't mind. 474 00:34:49,107 --> 00:34:52,746 Could you get Shep to come and pick up Mr. Barnes' rifles? 475 00:34:52,747 --> 00:34:54,627 Be my guest. 476 00:35:01,747 --> 00:35:03,707 Soft-noses are for clients. 477 00:35:08,627 --> 00:35:13,547 You're not saying you shoot clean with an ordinary bullet, Mr. Barnes? 478 00:35:14,267 --> 00:35:16,307 Only that'd be illegal, wouldn't it? 479 00:35:27,187 --> 00:35:30,947 So was Shane part of the furniture or a neighbor from hell? 480 00:35:31,827 --> 00:35:35,827 Even a neighbor from hell, you'd show an ounce of grief. 481 00:35:36,867 --> 00:35:38,827 Louis is not playing happy families, is he? 482 00:35:48,427 --> 00:35:51,627 OK, what do we know about him? 483 00:35:52,147 --> 00:35:55,466 Tragedy strikes, age 11. Goes to live with his granddad. 484 00:35:55,467 --> 00:35:58,547 Allen Barnes tries to take him under his wing. 485 00:35:59,467 --> 00:36:01,427 He shows promise in the field. 486 00:36:02,347 --> 00:36:05,667 Lays his head down at the Peyton Estate, thank you very much. 487 00:36:06,387 --> 00:36:11,506 Then as soon as he's old enough, he drops it all for a life in the city. 488 00:36:11,507 --> 00:36:15,187 Now does that suggest something happened here under Barnes's watch? 489 00:36:16,707 --> 00:36:19,466 How did he manage for money? 490 00:36:19,467 --> 00:36:22,186 Big charge debts on his plastic. 491 00:36:22,187 --> 00:36:25,266 Living hand to mouth, then? For some time, as far as I can see. 492 00:36:25,267 --> 00:36:28,307 So it's all going down the pan in Newcastle. 493 00:36:29,507 --> 00:36:32,307 And then, stroke of luck, granddad pegs it. 494 00:36:32,827 --> 00:36:36,066 Comes home, sells the farm, pays off his debts. 495 00:36:36,067 --> 00:36:39,507 Needs to sell but changes his mind. 496 00:36:40,547 --> 00:36:43,986 Why would you linger somewhere that you weren't happy as a kid? 497 00:36:43,987 --> 00:36:45,947 Oh, Joe... 498 00:36:47,467 --> 00:36:49,427 ...put old ghosts to rest... 499 00:36:50,587 --> 00:36:52,187 ...forgive. 500 00:36:53,667 --> 00:36:57,707 Oh... why can't we put anyone at the scene of the crime that night? 501 00:37:00,347 --> 00:37:02,666 Why has no one come forward? 502 00:37:02,667 --> 00:37:06,866 We've talked to all the locals. They say he kept himself to himself. 503 00:37:06,867 --> 00:37:09,066 Not in the village, Kenny, in Newcastle. 504 00:37:09,067 --> 00:37:12,906 You can't spend 20 years in the city and not meet someone along the way, 505 00:37:12,907 --> 00:37:15,026 make some human contact. 506 00:37:15,027 --> 00:37:18,067 And what's his novel all about, eh? 507 00:37:18,827 --> 00:37:20,787 Don't tell me, loneliness. 508 00:37:21,587 --> 00:37:24,066 Well, there's no reviews on Amazon. 509 00:37:24,067 --> 00:37:27,426 But it's on its way from a second-hand place in Dunstable, 510 00:37:27,427 --> 00:37:29,466 whatever that means. 511 00:37:29,467 --> 00:37:35,747 Hm! Right, go home, Kenny. 512 00:37:36,427 --> 00:37:38,506 You too, Joe. Go on. 513 00:37:38,507 --> 00:37:40,586 Come on, give us another ten minutes. 514 00:37:40,587 --> 00:37:44,546 It'll get us out of story time. There's devotion for you. 515 00:37:44,547 --> 00:37:48,467 I wouldn't mind but we're still on The Philosopher's Stone. 516 00:37:50,467 --> 00:37:53,187 Young man, head full of dreams. 517 00:37:54,907 --> 00:37:56,867 Wants to be a novelist. 518 00:37:57,427 --> 00:37:59,546 Has his first novel published - good. 519 00:37:59,547 --> 00:38:01,467 And then what? 520 00:38:03,147 --> 00:38:04,907 Kenny... 521 00:38:05,787 --> 00:38:11,066 ...were there other articles, short stories, in that flat in Newcastle? 522 00:38:11,067 --> 00:38:13,027 Nothing, ma'am. 523 00:38:15,147 --> 00:38:17,187 That must rankle, mustn't it? 524 00:38:17,907 --> 00:38:19,947 Make you feel down? 525 00:38:20,907 --> 00:38:23,346 You will go home tonight, won't you, get some kip? 526 00:38:23,347 --> 00:38:25,186 Joe, I'm dead on my feet. 527 00:38:25,187 --> 00:38:27,107 Good night, love. Good night. 528 00:40:23,965 --> 00:40:26,524 Anything? There's no reply. 529 00:40:26,525 --> 00:40:29,065 Nothing since the first text. What was she thinking? 530 00:40:29,069 --> 00:40:32,028 She was thinking it was secured! And that's my fault, is it? 531 00:40:32,029 --> 00:40:34,588 Come here! Police! 532 00:40:34,589 --> 00:40:37,788 Take it easy, all right? Take it easy, relax. 533 00:40:37,789 --> 00:40:39,628 Take it easy, OK? 534 00:40:39,629 --> 00:40:41,708 We'll go down the stairs one step at a time. 535 00:40:41,709 --> 00:40:44,868 Ma'am? You OK? 536 00:40:44,869 --> 00:40:48,429 Well, I'm dying of thirst but apart from that... 537 00:40:50,149 --> 00:40:52,629 Secure the flat. 538 00:40:58,229 --> 00:41:00,428 You still here? Get him down to the station! 539 00:41:00,429 --> 00:41:02,349 He's says he's got a key. What? 540 00:41:06,949 --> 00:41:08,629 Try it. 541 00:41:12,989 --> 00:41:15,108 What were you looking for in there? 542 00:41:15,109 --> 00:41:17,948 He rang me. He wanted me to send up a reference book. 543 00:41:17,949 --> 00:41:20,028 Rang you? When? 544 00:41:20,029 --> 00:41:22,749 Tuesday morning. Call him, check. 545 00:41:26,309 --> 00:41:28,108 How do you know Shane Thurgood? 546 00:41:28,109 --> 00:41:31,468 He's my pot man. Well, was. 547 00:41:31,469 --> 00:41:33,549 Sacked him. We're still mates, though. 548 00:41:34,869 --> 00:41:36,789 Ask him! We can't do that. 549 00:41:38,869 --> 00:41:40,789 I'm afraid he's dead. 550 00:41:43,109 --> 00:41:45,109 Found his body up on the fells. 551 00:41:52,749 --> 00:41:56,669 I've got a copy of it here somewhere. He signed it for me. 552 00:42:02,149 --> 00:42:05,068 I'm guessing you can't cos you're on duty. 553 00:42:05,069 --> 00:42:07,029 Ah, no, go on, love. He's driving. 554 00:42:07,789 --> 00:42:09,509 What? 555 00:42:17,189 --> 00:42:19,229 Thanks, Terry. 556 00:42:21,109 --> 00:42:23,108 When did you last see him? 557 00:42:23,109 --> 00:42:25,188 It was a while back. 558 00:42:25,189 --> 00:42:27,149 But we emailed a bit. 559 00:42:27,869 --> 00:42:30,148 What was the book he wanted you to send him? 560 00:42:30,149 --> 00:42:32,268 Some Celtic folklore one. 561 00:42:32,269 --> 00:42:35,188 Said he couldn't get what he needed on the internet. 562 00:42:35,189 --> 00:42:37,908 Why didn't he pop into town and fetch it himself? 563 00:42:37,909 --> 00:42:41,028 I got the impression he was trying to keep a low profile. 564 00:42:41,029 --> 00:42:42,989 Owed various people various sums. 565 00:42:44,109 --> 00:42:46,188 He owed me at least 500. 566 00:42:46,189 --> 00:42:48,149 Anyone in particular? 567 00:42:48,829 --> 00:42:50,829 Somebody called Don, I think. 568 00:42:51,949 --> 00:42:54,708 Did he ever mention selling his granddad's place? 569 00:42:54,709 --> 00:42:57,868 Yeah. When he died, it was like he'd won the lottery. 570 00:42:57,869 --> 00:43:01,228 Not in a mean way, but I don't think they were close. 571 00:43:01,229 --> 00:43:04,469 And did he say why he decided to pull out of the sale? 572 00:43:05,349 --> 00:43:08,028 He said he'd fallen back in love with the place. 573 00:43:08,029 --> 00:43:09,988 He was a bit of a romantic like that. 574 00:43:09,989 --> 00:43:11,949 Poor guy. 575 00:43:52,189 --> 00:43:55,228 So we've matched Barnes's bullet casing to the truck shooting. 576 00:43:55,229 --> 00:43:57,108 Now there's a surprise. 577 00:43:57,109 --> 00:44:00,468 Still nothing ballistics wise to link anyone to Thurgood's death. 578 00:44:00,469 --> 00:44:03,108 In layman's terms we've got nowt. 579 00:44:03,109 --> 00:44:05,388 Maybe you're right, it does lie in the city. 580 00:44:05,389 --> 00:44:08,828 Did you check the camera footage from outside his street? 581 00:44:08,829 --> 00:44:10,788 For when he was being done in 30 miles away? 582 00:44:10,789 --> 00:44:13,028 Just check days before, days after. 583 00:44:13,029 --> 00:44:15,068 No, I think Kenny's right. 584 00:44:15,069 --> 00:44:17,028 The village - that's his world. 585 00:44:17,029 --> 00:44:19,148 I read his novel. 586 00:44:19,149 --> 00:44:21,188 Autobiography, more like. 587 00:44:21,189 --> 00:44:23,509 It's all about out there, it's like... 588 00:44:24,509 --> 00:44:26,509 ...like it's got a hold on him. 589 00:44:27,669 --> 00:44:29,589 And we're back to witchcraft. 590 00:44:30,549 --> 00:44:34,788 Queen Mab, I Googled. Celtic folklore. 591 00:44:34,789 --> 00:44:37,188 Now, she pops up again in Romeo and Juliet. 592 00:44:37,189 --> 00:44:40,188 And this plot is a variation on that theme. 593 00:44:40,189 --> 00:44:42,908 But I'm making it sound worse than it actually is. 594 00:44:42,909 --> 00:44:44,708 So who was his Juliet? 595 00:44:44,709 --> 00:44:46,948 Exactly. That's question number one. 596 00:44:46,949 --> 00:44:51,749 Question two is: who is this Don who's chasing him for money? 597 00:44:52,789 --> 00:44:54,948 It could be Donald Colley. At least, 598 00:44:54,949 --> 00:44:58,069 he's paying the money to the agents for Thurgood's flat. 599 00:45:01,149 --> 00:45:03,629 "Colley Press"? So Don's his publisher? 600 00:45:25,429 --> 00:45:29,668 Who is it? Mr. Colley? 601 00:45:29,669 --> 00:45:31,669 Northumberland & City Police. 602 00:45:32,789 --> 00:45:34,749 I need to see some ID. 603 00:45:48,149 --> 00:45:50,109 That's terrible news. 604 00:45:50,989 --> 00:45:52,868 Bella? 605 00:45:52,869 --> 00:45:55,469 Shane Thurgood's died. 606 00:45:57,069 --> 00:45:59,029 That's a lot of effort wasted. 607 00:46:00,069 --> 00:46:01,988 These are police. 608 00:46:01,989 --> 00:46:03,909 He was shot in the chest. 609 00:46:05,069 --> 00:46:06,868 Mab did well. 610 00:46:06,869 --> 00:46:09,388 Folklorey stuff was going down a storm back then. 611 00:46:09,389 --> 00:46:11,388 Thanks. 612 00:46:11,389 --> 00:46:14,028 The story was interesting, a very powerful love story. 613 00:46:14,029 --> 00:46:16,429 That was the crossover appeal. 614 00:46:17,309 --> 00:46:20,668 There was a big marketing push about it being autobiographical. 615 00:46:20,669 --> 00:46:24,388 I wouldn't make too much of that. He was always thin on the detail. 616 00:46:24,389 --> 00:46:26,228 When was this? 617 00:46:26,229 --> 00:46:28,708 When were the bombs in London? It was around then. 618 00:46:28,709 --> 00:46:30,308 '05? '05. 619 00:46:30,309 --> 00:46:33,588 We were keen to build momentum but he got sidetracked. It happens. 620 00:46:33,589 --> 00:46:36,909 A bit of success, they lose incentive till the cash runs out. 621 00:46:37,989 --> 00:46:39,908 A year or so ago he comes back, 622 00:46:39,909 --> 00:46:42,388 pitched for a follow-up but wanted an advance. 623 00:46:42,389 --> 00:46:44,268 So you paid his rent? Yes. 624 00:46:44,269 --> 00:46:47,828 He did a bit of bar work on the side for living expenses but, yes, 625 00:46:47,829 --> 00:46:51,988 the rent was our way of paying him and giving him somewhere to write. 626 00:46:51,989 --> 00:46:54,908 What was the follow-up like? It never appeared. 627 00:46:54,909 --> 00:46:56,868 He kept promising, but nothing. 628 00:46:56,869 --> 00:46:58,748 Another personal book, he said, 629 00:46:58,749 --> 00:47:00,668 though what exactly he meant by that... 630 00:47:00,669 --> 00:47:02,788 Promises - he was big on those. 631 00:47:02,789 --> 00:47:06,628 But you continued to pay? Well, yes... 632 00:47:06,629 --> 00:47:09,108 It never reached a point where writing off the loss 633 00:47:09,109 --> 00:47:11,708 outweighed potential earnings from a sequel. 634 00:47:11,709 --> 00:47:13,749 That's frustrating for you. 635 00:47:14,509 --> 00:47:18,429 Well, I wouldn't be in this business if I wasn't used to authors, but... 636 00:47:19,829 --> 00:47:23,149 Yes, yes, yes, we were feeling very let down. 637 00:47:30,909 --> 00:47:32,869 Well, nothing's been damaged. 638 00:47:34,189 --> 00:47:36,149 Lucky for you lot. 639 00:47:37,469 --> 00:47:40,469 We'll be holding on to the rifle you used on the truck. 640 00:47:41,589 --> 00:47:43,708 Impressive kit you've got here. 641 00:47:43,709 --> 00:47:47,069 What are you, ex-army? Military police. 642 00:47:53,669 --> 00:47:55,469 Ever shot a man dead? 643 00:47:59,269 --> 00:48:00,989 Me neither. 644 00:48:12,309 --> 00:48:15,108 Now was he taking advantage of their good nature? 645 00:48:15,109 --> 00:48:17,108 Or was he planning to deliver? 646 00:48:17,109 --> 00:48:20,508 Not exactly a motive for murder, is it? A missed deadline? 647 00:48:20,509 --> 00:48:22,828 Kenny, who else have they got on their book? 648 00:48:22,829 --> 00:48:26,228 Ah, you've got it. Jealous rival claims he stole his story. 649 00:48:26,229 --> 00:48:29,629 Yeah, you said nicked it off Shakespeare. Should I look him up? 650 00:48:31,789 --> 00:48:33,749 Just him, by the look of it. 651 00:48:34,869 --> 00:48:36,708 He's their big seller. 652 00:48:36,709 --> 00:48:38,309 Was. 653 00:48:39,389 --> 00:48:42,109 That place is a tip. They're not making any money. 654 00:48:42,869 --> 00:48:45,829 Do a credit check, Companies House and what have you. 655 00:48:46,469 --> 00:48:49,949 And let's have another look at our victim's bank statements. 656 00:48:51,629 --> 00:48:53,668 I'm just leaving the estate now. 657 00:48:53,669 --> 00:48:57,668 Thurgood spent a grand in the Apple store in the Eldon center. 658 00:48:57,669 --> 00:48:59,629 Find out what he bought. Will do. 659 00:49:00,309 --> 00:49:02,748 It's got to be a computer or a laptop, hasn't it? 660 00:49:02,749 --> 00:49:04,828 Or seven iPhones. 661 00:49:04,829 --> 00:49:07,788 But we didn't find anything at the farmhouse, did we? 662 00:49:07,789 --> 00:49:10,189 Unless that's what they took. 663 00:49:12,029 --> 00:49:15,669 Well, our bookish friends are being chased by the bailiffs. 664 00:49:16,269 --> 00:49:20,309 Bunch of CCJs. They haven't paid themselves a salary for two years. 665 00:49:21,069 --> 00:49:23,589 Hm! OK. 666 00:49:24,469 --> 00:49:27,869 Joe, go stick your foot in the bailiffs' door. See how they like it. 667 00:49:36,429 --> 00:49:38,389 Colley's? Yeah, I know 'em. 668 00:49:39,309 --> 00:49:41,269 Sneaky so and so's. 669 00:49:42,509 --> 00:49:44,388 She's a sly little madam, is missus. 670 00:49:44,389 --> 00:49:46,428 Did you ever come across a Shane Thurgood? 671 00:49:46,429 --> 00:49:49,108 Did he ever pay up for them or anything like that? 672 00:49:49,109 --> 00:49:51,348 Don't recognize the name. Who is he? 673 00:49:51,349 --> 00:49:54,868 He's one of their authors. He lives up by the fell, Hepbridge. 674 00:49:54,869 --> 00:49:58,189 The village I know. It's where I gave her the notice of repossession. 675 00:49:59,269 --> 00:50:02,229 She's been up there? Yep. I followed Mrs. Colley up. 676 00:50:03,069 --> 00:50:05,108 Like a dog with a bone, me. 677 00:50:05,109 --> 00:50:07,109 When was this? Tuesday. 678 00:50:09,429 --> 00:50:14,269 Being broke isn't a crime. 679 00:50:16,429 --> 00:50:18,588 I went round to check he was OK. 680 00:50:18,589 --> 00:50:20,668 I admit I took the laptop to look at - 681 00:50:20,669 --> 00:50:23,228 That's theft. But I wasn't stealing it. 682 00:50:23,229 --> 00:50:27,068 You're not daft. You took it from the property without the owner knowing. 683 00:50:27,069 --> 00:50:29,068 He wouldn't have minded. 684 00:50:29,069 --> 00:50:31,188 I was helping him. 685 00:50:31,189 --> 00:50:33,109 Get Shep to call round to Mrs. Colley. 686 00:50:34,429 --> 00:50:37,189 Save you the trouble of returning it yourself. 687 00:50:39,549 --> 00:50:41,549 So er... what's it like, his new work? 688 00:50:42,989 --> 00:50:44,589 Sentimental. 689 00:50:45,389 --> 00:50:49,469 And some magic beastie. 690 00:50:51,349 --> 00:50:53,468 He said it was personal? 691 00:50:53,469 --> 00:50:55,429 Possibly. There's not much to go on. 692 00:50:56,869 --> 00:50:58,988 A few chapter notes, a few paras. 693 00:50:58,989 --> 00:51:01,108 It was all a bit Lassie for my taste. 694 00:51:01,109 --> 00:51:03,068 Oh, you do sound bitter. 695 00:51:03,069 --> 00:51:04,908 I am. 696 00:51:04,909 --> 00:51:06,988 We put all our faith in him. 697 00:51:06,989 --> 00:51:10,788 So you admit to taking the laptop. Anything else? 698 00:51:10,789 --> 00:51:12,428 Some notebooks. 699 00:51:12,429 --> 00:51:14,308 Why'd you take those? 700 00:51:14,309 --> 00:51:17,108 Did you think they'd be worth something posthumously? 701 00:51:17,109 --> 00:51:19,508 If that's an innuendo I was involved in his death... 702 00:51:19,509 --> 00:51:21,428 It's not an innuendo, love. 703 00:51:21,429 --> 00:51:23,389 It's a direct question. 704 00:51:26,669 --> 00:51:29,029 No, I didn't murder him, for heaven's sake. 705 00:51:30,309 --> 00:51:34,149 Yes, we thought we might be able to make something from the notebooks. 706 00:51:40,109 --> 00:51:42,148 They're all handwritten, of course. 707 00:51:42,149 --> 00:51:44,109 Good luck with that. 708 00:51:49,269 --> 00:51:52,149 I can't read a word of this. Can you? Give it here. 709 00:51:54,549 --> 00:51:56,509 "I never... 710 00:51:57,629 --> 00:52:00,109 I never hurt no man for no... 711 00:52:00,629 --> 00:52:02,348 good season"? 712 00:52:02,349 --> 00:52:04,148 "Steaming"? 713 00:52:04,149 --> 00:52:06,108 "I never hurt any man for no good reason." 714 00:52:06,109 --> 00:52:07,828 Oh. Easy. 715 00:52:07,829 --> 00:52:11,508 Oh, is it? Well, there you go, then, Mr. DC Clever Dick. 716 00:52:11,509 --> 00:52:15,068 Get that typed up and stick it on the computer, there's a love. 717 00:52:15,069 --> 00:52:18,069 Don't go knocking it. It's a big development, this one. 718 00:52:20,389 --> 00:52:22,788 Ma'am. What? 719 00:52:22,789 --> 00:52:24,588 What am I looking at? 720 00:52:24,589 --> 00:52:27,268 Footage outside the victim's flat in Tyneside. 721 00:52:27,269 --> 00:52:28,948 When's this taken? 722 00:52:28,949 --> 00:52:30,868 24 hours before the time of death. 723 00:52:30,869 --> 00:52:35,029 Let me guess - Barnes? Nope. 724 00:52:37,829 --> 00:52:40,829 His daughter. Ness? 725 00:53:08,499 --> 00:53:09,899 Sass, stop! 726 00:53:09,997 --> 00:53:13,917 There we go. Not so bad, is it? It's not funny! 727 00:53:15,397 --> 00:53:17,676 Looking for your mam. 728 00:53:17,677 --> 00:53:19,717 Yeah... she's somewhere. 729 00:53:20,917 --> 00:53:22,956 You looking to be blooded, are you? 730 00:53:22,957 --> 00:53:26,957 No chance I'm not interested. Good for you. 731 00:53:28,477 --> 00:53:30,836 Louis reckons he saw the Emperor. Wow! 732 00:53:30,837 --> 00:53:34,716 Stands up like an idiot in assembly, mouthing to the whole bloody school. 733 00:53:34,717 --> 00:53:36,636 I saw him. 734 00:53:36,637 --> 00:53:39,476 Why would the Emperor show his face to a hummel like you? 735 00:53:39,477 --> 00:53:41,756 Shut up! I'm just saying what Dad said. 736 00:53:41,757 --> 00:53:43,717 What's a hummel when it's at home? 737 00:53:44,957 --> 00:53:47,356 It's a... It's a stag without any antlers. 738 00:53:47,357 --> 00:53:52,917 That's a popular term of abuse round here, is it? 739 00:53:55,037 --> 00:53:56,997 It's what they call me. 740 00:53:59,837 --> 00:54:01,837 Here, wipe that muck off your face. 741 00:54:09,797 --> 00:54:11,836 No school today? 742 00:54:11,837 --> 00:54:13,797 Don't go to school. Oh? 743 00:54:14,957 --> 00:54:18,477 Go to a center. Why, did you get chucked out? 744 00:54:20,717 --> 00:54:22,836 Just sticking up for myself. 745 00:54:22,837 --> 00:54:25,076 The bullies giving you grief, were they? 746 00:54:25,077 --> 00:54:26,756 Yeah. 747 00:54:26,757 --> 00:54:28,796 They said I'd be safer at the center. 748 00:54:28,797 --> 00:54:30,517 And what's the center like? 749 00:54:31,597 --> 00:54:33,237 What do you think? 750 00:54:33,837 --> 00:54:36,516 That you'd rather be home here with your family. 751 00:54:36,517 --> 00:54:38,556 I like it outside. 752 00:54:38,557 --> 00:54:40,636 Me too, love. 753 00:54:40,637 --> 00:54:44,356 Gonna join the business? No, thanks. 754 00:54:44,357 --> 00:54:46,277 20 grand to hunt some knackered old stag? 755 00:54:47,237 --> 00:54:51,317 He's not even that massive. And you've seen him, the Emperor? 756 00:54:53,477 --> 00:54:55,196 So he claims. 757 00:54:55,197 --> 00:54:57,197 Big imagination, this one. 758 00:54:57,997 --> 00:55:00,756 You want me? Yeah, just to check a few things. 759 00:55:00,757 --> 00:55:02,957 Nothing urgent. 760 00:55:24,717 --> 00:55:26,677 So it was just a coincidence? 761 00:55:27,437 --> 00:55:29,556 Am I not allowed to go to Newcastle now? 762 00:55:29,557 --> 00:55:32,876 First you say you barely knew him, barely on nodding terms. 763 00:55:32,877 --> 00:55:36,196 Then it comes to light he's practically one of the family! 764 00:55:36,197 --> 00:55:39,436 You're on CCTV on his street 24 hours before he dies. 765 00:55:39,437 --> 00:55:41,436 We're not jumping to conclusions. 766 00:55:41,437 --> 00:55:43,276 You're not being straight with us. 767 00:55:43,277 --> 00:55:46,556 Were you having an affair with him? No. 768 00:55:46,557 --> 00:55:48,517 I'm happy being single, thanks. 769 00:55:58,557 --> 00:56:02,117 Have you read his book? Couldn't get through it. 770 00:56:03,357 --> 00:56:05,237 Is the girl in it based on you? 771 00:56:06,237 --> 00:56:08,197 The daft one who whines a lot? No. 772 00:56:13,597 --> 00:56:15,716 I just went to talk to him. 773 00:56:15,717 --> 00:56:17,716 I called. He said he was at his flat. 774 00:56:17,717 --> 00:56:20,396 Why was he there? I thought he was settled here. 775 00:56:20,397 --> 00:56:22,357 Picking up some "resources". 776 00:56:23,957 --> 00:56:25,877 So what was on your mind? 777 00:56:28,797 --> 00:56:30,836 Tell him to back off Clara. 778 00:56:30,837 --> 00:56:33,357 He was stalking her. Your sister? 779 00:57:16,077 --> 00:57:18,196 Stalking's too strong a word. 780 00:57:18,197 --> 00:57:20,316 That's just Ness being dramatic. 781 00:57:20,317 --> 00:57:23,876 What was he doing? Trying to win me over. 782 00:57:23,877 --> 00:57:25,916 Gifts, poems, that sort of thing. 783 00:57:25,917 --> 00:57:29,677 Was he in with a chance? No. I'm married. 784 00:57:30,957 --> 00:57:32,917 Are you the girl in his book? 785 00:57:33,797 --> 00:57:37,837 Look, the book was sweet, but it doesn't mean it's based on anything. 786 00:57:38,757 --> 00:57:43,997 So if I asked, nobody'd remember you two stepping out as teenagers? 787 00:57:45,877 --> 00:57:49,917 Maybe we dated a bit, but at that age, you date everyone, don't you? 788 00:57:51,877 --> 00:57:54,196 Did your dad put a stop to you and Shane 789 00:57:54,197 --> 00:57:56,317 like he did your sister and Campion? 790 00:57:57,517 --> 00:57:59,597 That's not all made up, is it, the book? 791 00:58:01,397 --> 00:58:06,157 The tyrannical father, lovers torn apart. That's not fiction. 792 00:58:06,877 --> 00:58:10,077 Are you the reason Shane pulled out of the sale of the farm? 793 00:58:11,677 --> 00:58:13,397 Possibly. 794 00:58:14,957 --> 00:58:16,997 And was that all in vain? Yes. 795 00:58:18,317 --> 00:58:20,317 I don't believe you. 796 00:58:21,157 --> 00:58:24,237 It's a nice story, pet, but come on! 797 00:58:27,477 --> 00:58:31,796 On a couple of occasions, I probably responded more than I should have. 798 00:58:31,797 --> 00:58:33,557 I was flattered. 799 00:58:37,037 --> 00:58:39,756 Were you having an affair when he died? 800 00:58:39,757 --> 00:58:41,436 No, I stopped it. 801 00:58:41,437 --> 00:58:43,956 Which is why he was trying to get my attention, 802 00:58:43,957 --> 00:58:47,116 which is why Ness intervened, telling him to back off. 803 00:58:47,117 --> 00:58:50,196 Would poaching catch your attention? Get his own back? 804 00:58:50,197 --> 00:58:52,317 No. He wouldn't hurt the herd. 805 00:58:53,677 --> 00:58:55,597 He was a stalker, not a killer. 806 00:58:56,397 --> 00:58:58,356 What do you think he was doing on the moor? 807 00:58:58,357 --> 00:59:00,317 Genuinely? No idea. 808 00:59:03,997 --> 00:59:05,597 Where were you Tuesday night? 809 00:59:07,277 --> 00:59:09,237 We were hosting a supper party. 810 00:59:10,837 --> 00:59:12,797 We will have to verify that. 811 00:59:13,637 --> 00:59:15,717 I know. 812 00:59:17,077 --> 00:59:20,237 Is there any way that can be done without Will finding out? 813 00:59:28,837 --> 00:59:32,077 It's not our job to spare people's feelings, you know. 814 00:59:32,917 --> 00:59:35,636 It's not our job to ruin marriages either. 815 00:59:35,637 --> 00:59:37,797 Is there a way of asking that without... 816 00:59:40,357 --> 00:59:42,597 No. No, there's not, I'm gonna have to ask. 817 00:59:45,597 --> 00:59:47,636 Gives him a motive, doesn't it? 818 00:59:47,637 --> 00:59:49,396 Absolutely. 819 00:59:49,397 --> 00:59:51,397 He might know. Guys normally do. 820 01:00:12,997 --> 01:00:14,917 Thank you. 821 01:00:15,797 --> 01:00:17,916 We do appreciate your discretion. 822 01:00:17,917 --> 01:00:20,636 Well, we don't want to frighten off the tourist trade. 823 01:00:20,637 --> 01:00:23,716 Well, they're all intrigued. We're in the wrong business - 824 01:00:23,717 --> 01:00:26,716 we should host one of those murder mystery weekends. 825 01:00:26,717 --> 01:00:28,677 How is business? 826 01:00:29,317 --> 01:00:31,277 Well... we survived the recession. 827 01:00:32,317 --> 01:00:33,996 Learnt a few lessons. 828 01:00:33,997 --> 01:00:36,556 Haven't we all? All hands on deck, eh? 829 01:00:36,557 --> 01:00:38,517 Yep. Kids up chimneys. 830 01:00:41,797 --> 01:00:45,477 Do you think Shane Thurgood was poaching? 831 01:00:47,437 --> 01:00:49,116 Honestly - yes. 832 01:00:49,117 --> 01:00:52,276 But I very much doubt Allen had anything to do with his death. 833 01:00:52,277 --> 01:00:54,197 Oh, no, that's not what I'm asking. 834 01:00:54,797 --> 01:00:56,517 I'm sorry. I just assumed... 835 01:00:57,757 --> 01:01:01,276 Surely Barnes wouldn't kill a man just to save your business? 836 01:01:01,277 --> 01:01:03,596 That's taking loyalty a bit too far. Exactly. 837 01:01:03,597 --> 01:01:05,916 At the end of the day, Brian's just an attraction. 838 01:01:05,917 --> 01:01:08,877 I often joke we'd be better off with a roller coaster. 839 01:01:09,437 --> 01:01:11,436 Your nephew said he saw the Emperor. 840 01:01:11,437 --> 01:01:13,397 Louis? Well... 841 01:01:14,077 --> 01:01:16,676 I mean... pinch of salt there, don't you think? 842 01:01:16,677 --> 01:01:20,637 Said he was getting on a bit. So what'll you do when he's gone? 843 01:01:21,397 --> 01:01:23,357 Er... ask me another. 844 01:01:24,477 --> 01:01:27,197 What was your relationship with Shane Thurgood? 845 01:01:29,077 --> 01:01:30,997 We didn't have one. 846 01:01:32,877 --> 01:01:35,517 Never even spoken? No. 847 01:01:36,717 --> 01:01:38,357 Why not? 848 01:01:41,357 --> 01:01:43,396 I think he was in love with my wife. 849 01:01:43,397 --> 01:01:45,197 It put me off him. 850 01:01:46,357 --> 01:01:48,317 Were those feelings mutual? 851 01:01:53,237 --> 01:01:55,276 I never asked. 852 01:01:55,277 --> 01:01:57,237 I hope not. 853 01:01:58,317 --> 01:02:00,277 I really hope not. 854 01:02:11,077 --> 01:02:13,356 Where were you Tuesday night when he died? 855 01:02:13,357 --> 01:02:15,317 Tuesday night is curry night. 856 01:02:16,557 --> 01:02:18,596 Ask any of the guests. 857 01:02:18,597 --> 01:02:21,157 We were giving it our hostess with the mostest. 858 01:02:32,397 --> 01:02:37,276 I want every guest questioned again, every second accounted for. 859 01:02:37,277 --> 01:02:40,276 Did Peyton leave the meal for a significant time, 860 01:02:40,277 --> 01:02:43,956 either to go to the cellar for something or out for a crafty smoke? 861 01:02:43,957 --> 01:02:48,716 Anything that might suggest either he or wifey had a window of opportunity. 862 01:02:48,717 --> 01:02:50,596 What have we got? 863 01:02:50,597 --> 01:02:53,316 The pages from the notebook the victim was writing. 864 01:02:53,317 --> 01:02:56,956 In that spidery script? Any good? It's about a bully. 865 01:02:56,957 --> 01:03:00,036 Is there anything in it for us, anything to help? 866 01:03:00,037 --> 01:03:02,076 Possibly. Look at the second page. 867 01:03:02,077 --> 01:03:04,037 Page two. 868 01:03:07,477 --> 01:03:12,436 "The King liked to dress up fine and charm the ladies when he could, 869 01:03:12,437 --> 01:03:16,356 but the boy had smelt the blood on that man's clothes." 870 01:03:16,357 --> 01:03:18,156 Blimey. 871 01:03:18,157 --> 01:03:20,156 "He was sure some of it was his own." 872 01:03:20,157 --> 01:03:22,196 A bit creepy. 873 01:03:22,197 --> 01:03:26,077 Shane as a boy, with his granddad? What, holed up in that cottage? 874 01:03:27,837 --> 01:03:29,477 Look at them. 875 01:03:31,837 --> 01:03:34,317 I think you were right. He knew. 876 01:03:35,917 --> 01:03:37,797 Is that for our benefit, do we think? 877 01:03:39,157 --> 01:03:40,877 I'd say not. 878 01:03:44,917 --> 01:03:49,196 OK. Let's just say it's not the husband in a jealous rage. 879 01:03:49,197 --> 01:03:51,196 What have we got? 880 01:03:51,197 --> 01:03:53,157 Well, there's Barnes. 881 01:03:54,037 --> 01:03:57,237 If Shane was stalking the stag and seducing his daughter, 882 01:03:58,317 --> 01:04:00,596 is that motive enough for him to kill him? 883 01:04:00,597 --> 01:04:02,316 A warning that went wrong? 884 01:04:02,317 --> 01:04:05,236 He did it to Campion, for laying hands on his other lass. 885 01:04:05,237 --> 01:04:10,117 Aye, but that was domestic violence and therefore entirely justified. 886 01:04:13,797 --> 01:04:17,437 But Shane wasn't like that, was he, by all accounts? 887 01:04:18,477 --> 01:04:20,437 Wouldn't hurt an animal. 888 01:04:26,357 --> 01:04:27,996 Where's Shep? 889 01:04:27,997 --> 01:04:29,756 I'm here, I'm here. 890 01:04:29,757 --> 01:04:32,076 Did you pick up that laptop from the Colley's 891 01:04:32,077 --> 01:04:34,756 or are you waiting till they delete the hard drive? 892 01:04:34,757 --> 01:04:37,476 I got sidetracked down the lab. There's new evidence. 893 01:04:37,477 --> 01:04:40,596 The tire prints outside Shane's cottage match Colley's car. 894 01:04:40,597 --> 01:04:44,637 That's your new evidence? Also match the head keeper's vehicle. 895 01:04:54,836 --> 01:04:57,795 Half the village drive Land Rovers. You drive one yourself! 896 01:04:57,796 --> 01:05:00,516 What were you doing at his place, Mr. Barnes? 897 01:05:05,756 --> 01:05:07,356 Why lie? 898 01:05:10,076 --> 01:05:12,756 Why say you only saw him on the moor once or twice? 899 01:05:15,716 --> 01:05:17,676 What are you hiding from us? 900 01:05:20,476 --> 01:05:24,635 I can see it must rankle, him coming back after all these years. 901 01:05:24,636 --> 01:05:26,636 Pupil turned master. 902 01:05:28,956 --> 01:05:31,916 Shane was good. A better tracker than I ever was. 903 01:05:33,036 --> 01:05:34,956 But he wasn't a poacher. What? 904 01:05:35,676 --> 01:05:38,355 His house - dirty great bag of human hair. 905 01:05:38,356 --> 01:05:41,435 What did he want that for, if not to manipulate the herd? 906 01:05:41,436 --> 01:05:43,475 Taking the Emperor off our land. 907 01:05:43,476 --> 01:05:46,596 To get back at you? No. So you confronted him. 908 01:05:54,036 --> 01:05:57,796 Actually... I asked him quite politely. 909 01:06:00,116 --> 01:06:01,875 He said... 910 01:06:01,876 --> 01:06:04,596 he'd got wind of a change of strategy. 911 01:06:06,796 --> 01:06:08,436 Go on. 912 01:06:09,276 --> 01:06:13,875 Peyton Estates. Might look like they're doing all right, 913 01:06:13,876 --> 01:06:16,555 but the recession knocked it out of them. 914 01:06:16,556 --> 01:06:18,555 We know that. You do? 915 01:06:18,556 --> 01:06:22,756 I didn't. Did you know they were putting the Emperor up for bounty? 916 01:06:23,716 --> 01:06:27,476 This bloke from a German bank offers 20K for him. 917 01:06:28,876 --> 01:06:30,995 Will agreed, apparently. 918 01:06:30,996 --> 01:06:33,275 Said they had to cash in before it was too late. 919 01:06:33,276 --> 01:06:36,196 "Simple economics of return on an investment." 920 01:06:37,996 --> 01:06:40,075 And they kept that from you? 921 01:06:40,076 --> 01:06:42,076 Only one out of the loop, apparently. 922 01:06:45,796 --> 01:06:49,755 So you're saying Thurgood wasn't hunting the Emperor, 923 01:06:49,756 --> 01:06:54,476 he was trying to protect it. Aye. 924 01:06:56,676 --> 01:06:59,556 I don't kill men, Mrs. Stanhope. 925 01:07:06,036 --> 01:07:09,036 What about a man who was having an affair with your daughter? 926 01:07:17,276 --> 01:07:20,156 They re-kindled it, did they? I thought they might. 927 01:07:22,116 --> 01:07:24,035 Once again, 928 01:07:24,036 --> 01:07:26,956 I can't see what's under my own nose, can I? 929 01:07:33,996 --> 01:07:38,115 So Thurgood was murdered here, and less than a mile that way 930 01:07:38,116 --> 01:07:41,675 you've got Allen Barnes shooting at Linus Campion. 931 01:07:41,676 --> 01:07:43,595 And a mile that way, 932 01:07:43,596 --> 01:07:47,276 you've got Peyton quietly contemplating his wife's infidelity. 933 01:07:49,276 --> 01:07:53,556 And 21 diners say the Peytons had their hands full serving vindaloo. 934 01:07:54,556 --> 01:07:56,635 We know that Barnes hasn't an alibi. 935 01:07:56,636 --> 01:07:58,596 We know that Barnes has a temper. 936 01:07:59,396 --> 01:08:01,316 And we know that Barnes is a shot. 937 01:08:02,916 --> 01:08:05,956 And yet still... I think he's telling the truth. 938 01:08:07,636 --> 01:08:11,556 So? So we're nowhere. 939 01:08:12,156 --> 01:08:14,116 The middle of bloody nowhere. 940 01:08:15,156 --> 01:08:17,156 Oh, where's the magic when you need it? 941 01:08:22,596 --> 01:08:25,196 Where's the bloody phone line when you need it? 942 01:08:25,956 --> 01:08:27,795 Who you trying to bloody call? 943 01:08:27,796 --> 01:08:31,435 DC Bloody Shepherd, see if she's picked up that... 944 01:08:31,436 --> 01:08:34,916 You what? That laptop... 945 01:08:37,316 --> 01:08:39,075 Oh, f... 946 01:08:39,076 --> 01:08:41,916 Come on! What? 947 01:08:42,636 --> 01:08:46,596 We need to get back to the station. Get on to Social Services. 948 01:08:47,556 --> 01:08:50,516 Oh, how can I be so bloody stupid? 949 01:08:54,276 --> 01:08:57,276 Oh. You gave me a fright. 950 01:08:58,556 --> 01:09:02,435 Congratulations. You're on YouTube. Really? 951 01:09:02,436 --> 01:09:06,595 I could actually use a man about the house... for about 12 minutes a day. 952 01:09:06,596 --> 01:09:09,636 You had one. You threw him out, remember? I know. I know that. 953 01:09:11,676 --> 01:09:13,596 Not like that. 954 01:09:15,556 --> 01:09:17,516 You're worse than Louis, you are. 955 01:09:18,596 --> 01:09:21,916 You have to get a proper grip on it. Oh, really? Says who? 956 01:09:25,316 --> 01:09:27,236 See? Nothing to it. 957 01:09:36,636 --> 01:09:38,916 Oh, busy, busy, busy. 958 01:09:40,676 --> 01:09:43,316 You know, we had a witness in here the other day. 959 01:09:44,396 --> 01:09:46,236 Your dad, as it happens. 960 01:09:47,516 --> 01:09:52,276 He wasn't very forthcoming. But he caved in in the end, so I let him go. 961 01:09:53,556 --> 01:09:57,275 And there you were, the little welcoming party waiting outside. 962 01:09:57,276 --> 01:09:59,115 I didn't think much of it at the time. 963 01:09:59,116 --> 01:10:01,835 He didn't think much of you either, to be honest. 964 01:10:01,836 --> 01:10:04,035 I'm sorry, love. Have I touched a nerve? 965 01:10:04,036 --> 01:10:07,356 Proper little daddy's girl. No. 966 01:10:09,596 --> 01:10:13,036 Only, I'd have thought, after what he did to your mam... 967 01:10:14,116 --> 01:10:17,075 He wouldn't... Wouldn't... what? 968 01:10:17,076 --> 01:10:20,795 Hit you? Well, that's good. 969 01:10:20,796 --> 01:10:22,995 So your mam had it coming, did she? No. 970 01:10:22,996 --> 01:10:26,275 That's enough. I'll stop this unless you formally charge her. 971 01:10:26,276 --> 01:10:30,316 We understand. We didn't mean to cause any offence, did we, ma'am? 972 01:10:33,156 --> 01:10:35,116 No, we do understand. 973 01:10:37,316 --> 01:10:40,516 I mean, having an abusive man in the house will take its toll. 974 01:10:41,956 --> 01:10:43,556 Being a daughter... 975 01:10:45,796 --> 01:10:49,035 And being a daughter, you've seen him at his worst, haven't you? 976 01:10:49,036 --> 01:10:51,316 No matter how much your mam tries to hide it. 977 01:10:53,756 --> 01:10:56,075 So you know what the smart thing to do is, love? 978 01:10:56,076 --> 01:10:57,755 Don't know what you're on about. 979 01:10:57,756 --> 01:10:59,956 Cut him loose, cut him out, like a cancer! 980 01:11:01,596 --> 01:11:03,516 Can I say that? Say what you like. 981 01:11:05,116 --> 01:11:07,556 But there's another part of you, isn't there? 982 01:11:08,756 --> 01:11:10,835 That says you're the only girl... 983 01:11:10,836 --> 01:11:15,956 the only girl in the whole wide world who can save him. Hm? 984 01:11:17,876 --> 01:11:22,036 And believe me, love, you wouldn't be the first to think that. 985 01:11:22,636 --> 01:11:24,596 I think we've heard enough. Come on. 986 01:11:27,636 --> 01:11:31,035 So you go out on your quad bikes, you and your brother Louis. 987 01:11:31,036 --> 01:11:34,995 You found this dead man. You called us from the murder scene. 988 01:11:34,996 --> 01:11:37,036 Mm? Yeah. 989 01:11:38,676 --> 01:11:42,155 But there's no signal at the murder scene, or anywhere near it. 990 01:11:42,156 --> 01:11:46,556 So how did you do that, make a call without a signal? 991 01:11:50,436 --> 01:11:52,155 Sit down, love. 992 01:11:52,156 --> 01:11:54,156 Mrs. Jackson, please. 993 01:12:05,156 --> 01:12:07,836 I called. I know you did. 994 01:12:08,636 --> 01:12:11,916 You called the emergency services. I heard it. Well done. 995 01:12:13,676 --> 01:12:15,636 But where did you make the call from? 996 01:12:20,436 --> 01:12:22,075 Home. Home? 997 01:12:22,076 --> 01:12:26,876 So you went out on your bikes and saw the dead body and then you went home. 998 01:12:27,476 --> 01:12:29,196 Now, don't be frightened, love. 999 01:12:30,356 --> 01:12:33,876 Just tell me, how long was it before you made that call? 1000 01:12:39,196 --> 01:12:41,116 About an hour. An hour? 1001 01:12:42,596 --> 01:12:44,676 And what did you do in that hour, hm? 1002 01:12:54,156 --> 01:12:55,836 It was for my dad. 1003 01:12:59,596 --> 01:13:01,436 What was for your dad? 1004 01:13:03,476 --> 01:13:07,515 Sassi, I'm sorry, love, but I need to hear you say it. 1005 01:13:07,516 --> 01:13:09,476 What was for your dad? 1006 01:13:12,596 --> 01:13:14,596 He shot Shane Thurgood. 1007 01:13:44,482 --> 01:13:46,442 Come on, love, help us out here. 1008 01:13:51,602 --> 01:13:56,081 There. Under that tree. Good girl. 1009 01:13:56,082 --> 01:13:58,082 OK, under the tree. 1010 01:14:10,962 --> 01:14:14,601 What were you thinking of? Sweetheart? 1011 01:14:14,602 --> 01:14:17,201 We're gonna need to talk to your son. Where is he? 1012 01:14:17,202 --> 01:14:18,841 No. Both of them? 1013 01:14:18,842 --> 01:14:21,681 Can't say till I've spoken to him. But he hates his dad! 1014 01:14:21,682 --> 01:14:24,002 That's what you think. No. 1015 01:14:24,842 --> 01:14:28,761 Louis was always frightened of Linus. He wouldn't protect him. 1016 01:14:28,762 --> 01:14:32,482 I want you to bring him into the station, just so he can corroborate. 1017 01:14:40,642 --> 01:14:43,081 We've found the murder weapon, Mr. Campion. 1018 01:14:43,082 --> 01:14:45,442 No comment. Oh, crumbs. 1019 01:14:46,962 --> 01:14:49,922 The weapon you used to shoot and kill Shane Thurgood. 1020 01:14:52,482 --> 01:14:55,961 No. Nah, I'm not even listening to this. 1021 01:14:55,962 --> 01:14:58,921 We've got you in the fells, in your truck, poaching. 1022 01:14:58,922 --> 01:15:01,801 I was in the area, so what? Poaching - I already told you. 1023 01:15:01,802 --> 01:15:04,401 And an eyewitness who saw you pull the trigger. 1024 01:15:04,402 --> 01:15:06,042 What? 1025 01:15:07,922 --> 01:15:11,521 Hang on... Are we talking about Sass here? 1026 01:15:11,522 --> 01:15:14,681 Did she put you up to this? Why would you say that? 1027 01:15:14,682 --> 01:15:17,521 She came out with this crap the other day. I put her straight. 1028 01:15:17,522 --> 01:15:19,241 Yes, I bet you did. 1029 01:15:19,242 --> 01:15:22,642 She didn't see me. She wasn't the one who was up there, was she? 1030 01:15:24,242 --> 01:15:27,162 So who was? Nobody. 1031 01:15:28,762 --> 01:15:30,362 Who? 1032 01:15:33,842 --> 01:15:37,441 My son. Louis? 1033 01:15:37,442 --> 01:15:39,841 I took him up to blood him in. 1034 01:15:39,842 --> 01:15:43,162 You took that lad poaching? 1035 01:15:45,362 --> 01:15:47,242 Why didn't you mention any of this before? 1036 01:15:48,562 --> 01:15:50,601 He was hardly there. 1037 01:15:50,602 --> 01:15:54,921 He's having trouble at school. He's soft. I thought it might help. 1038 01:15:54,922 --> 01:15:59,561 First chance he gets, jumps out the truck and legs it into the night. 1039 01:15:59,562 --> 01:16:03,081 When was this? Around the time his granddad shot up the truck. 1040 01:16:03,082 --> 01:16:04,881 He's the one you should be after. 1041 01:16:04,882 --> 01:16:09,602 Where'd he run off to in the middle of the night, your son, hm? Any idea? 1042 01:16:10,722 --> 01:16:14,722 Into the hills, I dunno. Back to his mam, no doubt. 1043 01:16:27,962 --> 01:16:31,922 Did he take a weapon? Aye. 1044 01:16:32,842 --> 01:16:34,762 So what? He couldn't hit a barn door. 1045 01:16:40,522 --> 01:16:42,681 Has Ness Barnes brought her son in yet? 1046 01:16:42,682 --> 01:16:46,362 She called to say she'd looked everywhere, but couldn't find him. 1047 01:16:59,282 --> 01:17:02,401 Hello? Up here. 1048 01:17:02,402 --> 01:17:06,921 Has Louis turned up yet? No. 1049 01:17:06,922 --> 01:17:09,002 Sassi? 1050 01:17:09,882 --> 01:17:12,122 Now, Sassi, I need you to tell me the truth. 1051 01:17:13,962 --> 01:17:18,362 Are you absolutely certain you saw your dad kill Shane Thurgood? 1052 01:17:18,962 --> 01:17:20,962 You watched him pull that trigger? 1053 01:17:24,842 --> 01:17:26,602 Well... 1054 01:17:27,402 --> 01:17:29,881 ...not... not me. 1055 01:17:29,882 --> 01:17:33,801 Louis? Yes. 1056 01:17:33,802 --> 01:17:37,041 Louis told you he saw your dad kill Shane? 1057 01:17:37,042 --> 01:17:39,002 He was in a state, to be honest. 1058 01:17:40,682 --> 01:17:42,842 He's always needed me to look after him. 1059 01:17:45,602 --> 01:17:48,002 So Louis told you what he saw. 1060 01:17:50,842 --> 01:17:56,202 And then he told you to hide the gun, as a secret, for your dad? Yeah. 1061 01:18:03,242 --> 01:18:04,762 Sassi... 1062 01:18:06,082 --> 01:18:08,042 Do you know where Louis is? 1063 01:18:10,362 --> 01:18:12,802 No... I don't know. 1064 01:18:17,322 --> 01:18:19,082 Louis! 1065 01:18:23,442 --> 01:18:24,962 Louis! 1066 01:18:40,562 --> 01:18:42,281 Any sign of the lad? No. Nothing. 1067 01:18:42,282 --> 01:18:44,841 He's not at the murder site or Thurgood's scrap yard. 1068 01:18:44,842 --> 01:18:48,041 There's a lot of land to cover, and the temperature's dropping. 1069 01:18:48,042 --> 01:18:51,641 Excuse me! I'm sorry. It's just - 1070 01:18:51,642 --> 01:18:54,121 there is somewhere we used to go when we were small, 1071 01:18:54,122 --> 01:18:56,281 sort of scare each other half to death. 1072 01:18:56,282 --> 01:18:58,881 Where's that, love? At Auntie Clara's. 1073 01:18:58,882 --> 01:19:00,802 Peyton's. 1074 01:19:02,322 --> 01:19:04,322 Sassi, hop in. 1075 01:19:13,082 --> 01:19:15,002 So, your brother and the Emperor. 1076 01:19:15,962 --> 01:19:18,921 Do you think Shane Thurgood could have taken him to see it? 1077 01:19:18,922 --> 01:19:21,362 Do you think it's possible they were friends? 1078 01:19:22,882 --> 01:19:24,562 It's possible. 1079 01:19:25,122 --> 01:19:26,962 Shane was writing a new book. And? 1080 01:19:28,362 --> 01:19:32,442 Here, read. Second page. 1081 01:19:34,082 --> 01:19:37,361 "The King liked to dress up fine and charm the ladies when he could, 1082 01:19:37,362 --> 01:19:40,081 but the boy had smelt the blood on that man's clothes." 1083 01:19:40,082 --> 01:19:42,081 "He was sure some of it was his own." 1084 01:19:42,082 --> 01:19:43,881 Now you look at this. 1085 01:19:43,882 --> 01:19:45,521 Look here. 1086 01:19:45,522 --> 01:19:47,601 The blood on your dad's apron. 1087 01:19:47,602 --> 01:19:50,241 I thought he was writing the book about himself, 1088 01:19:50,242 --> 01:19:52,882 but I now think he was writing about somebody else. 1089 01:19:54,202 --> 01:19:56,321 My brother. 1090 01:19:56,322 --> 01:19:58,721 And... 1091 01:19:58,722 --> 01:20:00,682 My dad. 1092 01:20:12,802 --> 01:20:15,001 I need everyone away from the house. 1093 01:20:15,002 --> 01:20:18,321 This is my livelihood. Have you any idea what you're doing? 1094 01:20:18,322 --> 01:20:22,681 As I said, it's just a precautionary measure. Jesus. 1095 01:20:22,682 --> 01:20:25,401 May I suggest we all repair to the pavilion, 1096 01:20:25,402 --> 01:20:27,601 where my wife has prepared a small surprise? 1097 01:20:27,602 --> 01:20:29,562 Just get everyone out of here. 1098 01:20:31,082 --> 01:20:35,722 Saskia, could Louis have got in here without the grown-ups knowing? 1099 01:20:36,362 --> 01:20:39,962 Yeah, there's a back way, behind the old kitchen. Thanks, love. 1100 01:20:41,722 --> 01:20:43,641 Wait. 1101 01:20:43,642 --> 01:20:47,642 What you said before about the girl who thinks she can save her dad? 1102 01:20:52,602 --> 01:20:54,522 Yes, love. And did you? 1103 01:20:55,362 --> 01:20:58,681 Save him? No, love, I didn't, 1104 01:20:58,682 --> 01:21:01,281 because in the end, he didn't want saving. 1105 01:21:01,282 --> 01:21:03,242 They never do. 1106 01:21:07,842 --> 01:21:11,162 Ma'am? There's blood on the walls. 1107 01:21:36,082 --> 01:21:37,762 What the hell has he done? 1108 01:22:17,002 --> 01:22:20,242 Louis? Don't come any nearer! 1109 01:22:22,482 --> 01:22:27,762 Hey... I'm not tracking you here, I'm just... 1110 01:22:29,402 --> 01:22:33,321 It's just... Your family are all worried about you, 1111 01:22:33,322 --> 01:22:35,962 they just want to know you're safe. 1112 01:22:41,202 --> 01:22:43,442 You miss him, do you? Shane? 1113 01:22:50,682 --> 01:22:52,681 Don't come in! All right, love. 1114 01:22:52,682 --> 01:22:54,762 No, I'll just stay here, then, shall I? 1115 01:23:01,202 --> 01:23:03,202 I didn't mean it. 1116 01:23:03,882 --> 01:23:05,842 I know you didn't, lad. 1117 01:23:07,282 --> 01:23:09,642 Shane was the last person you wanted to hurt. 1118 01:23:10,362 --> 01:23:12,322 He was your friend, wasn't he? 1119 01:23:13,922 --> 01:23:15,882 He taught you how to track the deer. 1120 01:23:18,322 --> 01:23:20,282 More than that. 1121 01:23:22,322 --> 01:23:25,722 He showed you the Emperor. Yeah. 1122 01:23:27,522 --> 01:23:29,482 What was he like, hm? 1123 01:23:31,842 --> 01:23:33,802 Is he as big as they say? 1124 01:23:36,002 --> 01:23:37,962 Bigger. 1125 01:23:40,282 --> 01:23:42,242 Hard not to be believed... 1126 01:23:44,202 --> 01:23:45,802 ...trusted. 1127 01:23:47,962 --> 01:23:49,961 They laughed at me. 1128 01:23:49,962 --> 01:23:51,922 What, at school? 1129 01:23:53,082 --> 01:23:55,042 Your family, your dad? 1130 01:23:57,322 --> 01:23:59,121 Everyone. 1131 01:23:59,122 --> 01:24:02,481 If just one person... just one person 1132 01:24:02,482 --> 01:24:05,402 had stood up and said, "I believe you... 1133 01:24:06,802 --> 01:24:08,722 ...I believe in you..." 1134 01:24:22,082 --> 01:24:24,762 Can I come in, Louis? I just want to see you're OK. 1135 01:24:38,282 --> 01:24:41,121 He was writing a book about you, did you know that? 1136 01:24:41,122 --> 01:24:43,042 And him. 1137 01:24:44,282 --> 01:24:47,442 And any other kid who felt the way you did. 1138 01:24:52,282 --> 01:24:55,602 I know you didn't mean to shoot him. 1139 01:24:56,522 --> 01:24:58,602 You were after an animal, weren't you? 1140 01:25:01,042 --> 01:25:02,962 I just wanted people to believe me. 1141 01:25:05,282 --> 01:25:08,442 And there was Shane, up on the moor that night, 1142 01:25:09,282 --> 01:25:12,602 trying to lead the Emperor away to safety, 1143 01:25:13,842 --> 01:25:15,762 where no one could shoot him. 1144 01:25:16,802 --> 01:25:19,521 And there you were. 1145 01:25:19,522 --> 01:25:24,241 Now, what is the first rule of hunting, hm? 1146 01:25:24,242 --> 01:25:27,482 Never grab the man with a gun, right? 1147 01:25:28,962 --> 01:25:32,642 Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? 1148 01:25:33,882 --> 01:25:35,882 He tried but... 1149 01:25:37,442 --> 01:25:39,322 ...I fell back and it went off. 1150 01:25:43,002 --> 01:25:44,602 And I... 1151 01:25:46,602 --> 01:25:48,522 He... 1152 01:25:50,282 --> 01:25:52,282 He was my friend. 1153 01:26:08,122 --> 01:26:10,561 Not your fault, son. 1154 01:26:10,562 --> 01:26:12,482 It was an accident. 1155 01:26:14,082 --> 01:26:15,722 A tragedy. 1156 01:26:29,122 --> 01:26:31,922 They'll have to believe us now... won't they? 1157 01:26:37,242 --> 01:26:40,602 Yeah. They will. 1158 01:27:05,882 --> 01:27:08,362 What's it in aid of, this mystery tour, anyway? 1159 01:27:09,442 --> 01:27:12,001 We are tracking the Emperor. 1160 01:27:12,002 --> 01:27:14,401 You what? What's left of him. 1161 01:27:14,402 --> 01:27:16,322 Louis said he was up here somewhere. 1162 01:27:21,802 --> 01:27:25,322 How does it end, this book that Thurgood was writing? Do we know? 1163 01:27:26,082 --> 01:27:28,562 Well, the boy drives the beast over the border. 1164 01:27:29,682 --> 01:27:31,842 It's last seen in open country. 1165 01:27:32,402 --> 01:27:34,922 And then with one last shout from the boy... 1166 01:27:35,682 --> 01:27:39,242 the animal runs... it runs. 1167 01:27:40,802 --> 01:27:43,362 Really? Or did you just make that up? 1168 01:27:44,202 --> 01:27:46,322 What? Of course not. 1169 01:27:47,322 --> 01:27:49,322 Ask Edwards, he'll back me up. 1170 01:28:00,162 --> 01:28:02,122 There's your Emperor. 1171 01:28:06,282 --> 01:28:08,322 The fight in that thing. 1172 01:28:09,482 --> 01:28:11,882 How far are we from the murder scene? 1173 01:28:14,202 --> 01:28:16,081 About 12 miles. 1174 01:28:16,082 --> 01:28:21,521 12 miles it ran, after that boy shot it. 1175 01:28:21,522 --> 01:28:23,322 12 miles. 1176 01:28:25,882 --> 01:28:28,681 Soft jury, he'll get off. It's manslaughter. 1177 01:28:28,682 --> 01:28:31,962 He didn't mean to do it. I know. 1178 01:28:36,762 --> 01:28:40,881 So? So? 1179 01:28:40,882 --> 01:28:42,561 So nothing. 1180 01:28:42,562 --> 01:28:44,402 Come on.