1 00:00:01,127 --> 00:00:03,252 ก่อนหน้านี้ในรายการ “มาสเตอร์เชฟ”... 2 00:00:03,295 --> 00:00:06,588 นี่คือ "รสนิยมอันเป็นหนึ่งเดียวของอเมริกา" 3 00:00:06,590 --> 00:00:09,633 ถึงตอนนี้ 15 แม่ครัวจากอีสาน... 4 00:00:09,677 --> 00:00:12,761 เกี๊ยวเหล่านี้อร่อย มันชัดเจนว่าใช่จากฉัน 5 00:00:12,805 --> 00:00:13,762 ...มิดเวสต์... 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,931 มันเป็นการระเบิดของรสชาติ 7 00:00:15,975 --> 00:00:17,057 ...และทิศตะวันตก... 8 00:00:17,101 --> 00:00:18,308 มันพูดถึงแคลิฟอร์เนียเป็นอย่างมาก 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,894 มันดังก้องแน่นอนใช่ 10 00:00:20,896 --> 00:00:22,187 ...ได้รับผ้ากันเปื้อนแล้ว 11 00:00:22,231 --> 00:00:26,191 ไปกันเถอะ! 12 00:00:26,193 --> 00:00:29,236 นี่สำหรับคุณแม่! คุณเข้าใจ? 13 00:00:29,280 --> 00:00:31,572 - คืนนี้... - ยินดีต้อนรับ ทิฟฟานี่ เดอร์รี่. 14 00:00:31,615 --> 00:00:34,283 ...คืนสุดท้ายของการออดิชั่นระดับภูมิภาคแล้ว 15 00:00:34,368 --> 00:00:36,660 - ฉันมีทิศใต้ในบ้าน! - ไปกันเถอะ! 16 00:00:36,704 --> 00:00:41,331 เป็นการประลองภาคใต้ที่เผ็ดร้อน - คุณกำลังทำอะไร? 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,666 ก้าวออกไป! 18 00:00:42,710 --> 00:00:45,419 ...ในขณะที่คนทำอาหารประจำบ้านที่มีความหวังต้องต่อสู้ดิ้นรน 19 00:00:45,463 --> 00:00:48,422 - สำหรับผ้ากันเปื้อนห้าผืนสุดท้าย - โห่! 20 00:00:48,424 --> 00:00:51,341 ถ้าฉันปรุงสเต็กนี้มากเกินไป พวกเขาอาจจะไล่ฉันออกจากเท็กซัส 21 00:00:51,385 --> 00:00:55,387 จานนี้พาฉันตรงกลับไปยังนิวออร์ลีนส์ ฉันตัวใหญ่ใช่ 22 00:00:55,431 --> 00:00:58,682 นี่เป็นแบบมีเดียมแรร์ที่สมบูรณ์แบบที่สุดเท่าที่เราเคยเห็นในรายการ 23 00:00:58,726 --> 00:01:00,934 - มม. มม. - อืม? 24 00:01:00,936 --> 00:01:02,644 - โอ้ ให้ตายเถอะ - ฟันของฉันหัก 25 00:01:02,688 --> 00:01:03,687 โอ้. 26 00:01:12,490 --> 00:01:13,489 เป็นตัวแทนภาคใต้! 27 00:01:13,532 --> 00:01:15,866 เดี๋ยวจะเข้าปากบ้าง.. 28 00:01:15,910 --> 00:01:18,243 เรามาสนุกกันนะรู้ยัง? 29 00:01:18,245 --> 00:01:19,453 ฉันอยากเป็นเชฟ 30 00:01:19,497 --> 00:01:21,330 ตั้งแต่ฉันยังเด็กเท่าที่ฉันจำได้ 31 00:01:21,373 --> 00:01:23,207 และนี่คือโอกาสของฉันที่จะทำให้มันเกิดขึ้น 32 00:01:23,209 --> 00:01:25,918 ตอนนี้ฉันเป็นแม่ครัวที่บ้าน 33 00:01:25,961 --> 00:01:28,754 เมื่อฉันจากที่นี่ไป ฉันจะเป็นมาสเตอร์เชฟ 34 00:01:44,230 --> 00:01:46,188 ขอบคุณมากและยินดีต้อนรับการกลับมา 35 00:01:46,232 --> 00:01:49,149 ถึง "มาสเตอร์เชฟ: สหรสนิยมแห่งอเมริกา" 36 00:01:51,779 --> 00:01:54,530 มันเป็นคืนสุดท้ายของการออดิชั่น พวกคุณตื่นเต้นไหม? 37 00:01:54,573 --> 00:01:56,824 - ใช่เลย! - โห่! 38 00:01:56,826 --> 00:01:58,483 ตอนนี้มีแม่ครัวที่บ้าน 15 คนแล้ว 39 00:01:58,494 --> 00:02:01,453 สร้างความประทับใจให้เรามากพอที่จะหาผ้ากันเปื้อนได้ 40 00:02:01,497 --> 00:02:03,372 เราได้เห็นทางทิศตะวันตก, 41 00:02:03,415 --> 00:02:04,623 ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ, 42 00:02:04,667 --> 00:02:06,458 และภาคมิดเวสต์ 43 00:02:06,460 --> 00:02:09,419 แต่ยังมีอีกหนึ่งภูมิภาคที่จะไป 44 00:02:09,421 --> 00:02:13,507 ภูมิภาคที่จะทำอาหารในคืนนี้เป็นขุมทองแห่งการทำอาหาร 45 00:02:13,551 --> 00:02:16,343 ทุกจานปรุงด้วยความรัก ไม่ว่าจะเป็นปลายข้าวและผักใบเขียว 46 00:02:16,345 --> 00:02:19,972 ปลาดุกและขนมปังข้าวโพดหรือบาร์บีคิวแบบช้าๆ 47 00:02:20,015 --> 00:02:22,933 ภูมิภาคคืนนี้คือภาคใต้ 48 00:02:22,977 --> 00:02:26,395 ใช่! 49 00:02:27,231 --> 00:02:30,065 เอาล่ะเอาล่ะ! 50 00:02:30,109 --> 00:02:35,445 และเช่นเคย คุณจะต้องมีสามคำตอบจากกรรมการจึงจะได้รับผ้ากันเปื้อนนั้น 51 00:02:35,489 --> 00:02:37,823 และถ้าคุณเล่นไพ่ถูก 52 00:02:37,825 --> 00:02:40,492 คุณสามารถเอาชนะใจแขกรับเชิญพิเศษของเราได้ 53 00:02:40,494 --> 00:02:41,910 เป็นตัวแทนของภาคใต้คืนนี้ 54 00:02:41,954 --> 00:02:45,164 เป็นเชฟและเจ้าของภัตตาคารที่ได้รับรางวัล 55 00:02:45,207 --> 00:02:47,708 และเธอเป็นผู้ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล James Beard Award 56 00:02:47,751 --> 00:02:51,670 ทุกท่านยินดีต้อนรับทิฟฟานี่เดอร์รี่ที่น่าทึ่ง 57 00:02:56,594 --> 00:02:58,927 เฮ้! 58 00:02:58,929 --> 00:03:00,971 - ว้าว! - ยินดีที่ได้พบคุณ. 59 00:03:01,015 --> 00:03:03,182 - ยินดีต้อนรับกลับ. - ขอบคุณ. 60 00:03:03,184 --> 00:03:06,476 - ยินดีต้อนรับ. - สวัสดี. ยินดีที่ได้พบคุณ. 61 00:03:06,520 --> 00:03:08,061 เฮ้! 62 00:03:10,733 --> 00:03:14,651 ผมได้ทิศใต้ในบ้าน 63 00:03:14,695 --> 00:03:15,903 ด้วยวัยเพียง 15 ปี 64 00:03:15,905 --> 00:03:17,196 คุณเริ่มทำอาหารในภาคใต้ 65 00:03:17,239 --> 00:03:18,155 และร้านอาหารของคุณ 66 00:03:18,199 --> 00:03:19,156 รากโต๊ะใต้ 67 00:03:19,200 --> 00:03:20,115 ได้ชื่อว่าเป็นหนึ่งใน 68 00:03:20,201 --> 00:03:21,450 50 ที่ดีที่สุดในอเมริกา 69 00:03:21,493 --> 00:03:23,202 จาก "นิวยอร์กไทม์ส" 70 00:03:23,204 --> 00:03:26,830 ความสำเร็จของคุณแท้จริงแล้วมาจากทางใต้ 71 00:03:26,874 --> 00:03:28,165 ภาคใต้มีความพิเศษอย่างไร? 72 00:03:28,209 --> 00:03:29,708 ภาคใต้มีความหลากหลายมาก 73 00:03:29,752 --> 00:03:32,252 คุณมีน้ำ คุณมีที่ดิน. 74 00:03:32,296 --> 00:03:33,754 คุณอาจสนใจอาหารทะเลมาก ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับว่าคุณมาจากไหน 75 00:03:33,797 --> 00:03:35,172 คุณอาจชอบเนื้อป่ามาก 76 00:03:35,216 --> 00:03:36,798 และคุณถูกสอนให้ใช้ทุกสิ่ง 77 00:03:36,800 --> 00:03:38,759 และทำให้มันอร่อย 78 00:03:38,761 --> 00:03:40,677 - อย่างแน่นอน. - ถูกตัอง. 79 00:03:40,721 --> 00:03:42,930 ใช่! 80 00:03:42,973 --> 00:03:46,391 คืนนี้คุณมีเวลา 45 นาทีในการปรุงอาหารจานเด็ดของคุณ 81 00:03:46,477 --> 00:03:50,812 โปรดอย่าให้ภาคใต้ตกต่ำ 82 00:03:50,856 --> 00:03:52,272 - เลขที่! - ไม่ต้องสงสัยเลย! 83 00:03:52,316 --> 00:03:53,982 - เราจะไม่! - เราจะไม่! 84 00:03:53,984 --> 00:03:55,317 ขอให้โชคดีจากพวกเราทุกคน 85 00:03:55,361 --> 00:03:56,818 แล้วเจอกันที่ร้านอาหารนะครับ 86 00:03:56,862 --> 00:03:58,528 ขอให้โชคดี. 87 00:04:00,532 --> 00:04:03,450 มาทำกันเถอะ! โอ้! 88 00:04:05,621 --> 00:04:08,121 - จริงๆ แล้ว ดีใจมากที่คุณกลับมา - ขอบคุณ. 89 00:04:08,165 --> 00:04:10,290 - และเป็นตัวแทนภาคใต้ด้วย - ฉันชอบแบบนั้น. 90 00:04:10,334 --> 00:04:12,167 คุณกำลังมองหาอะไรในตัวแม่ครัวเหล่านี้คืนนี้? 91 00:04:12,169 --> 00:04:13,502 คุณอยากเห็นอะไรข้างนอกนั่นเหมือนกัน? 92 00:04:13,545 --> 00:04:15,587 หวังว่าจะได้เห็นรากเหง้าของภาคใต้สักหน่อย 93 00:04:15,631 --> 00:04:18,674 รสชาติบางแบบจากปักษ์ใต้ เผ็ดนิดๆ 94 00:04:18,759 --> 00:04:21,718 - ควรจะปรุงรสอย่างดีอย่างแน่นอน - อย่างแน่นอน. 95 00:04:21,762 --> 00:04:24,388 - หวังว่าพวกเขาจะนำสิ่งนั้นมาคืนนี้ - ใช่. 96 00:04:27,101 --> 00:04:30,143 ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ! 97 00:04:30,187 --> 00:04:31,687 ปล่อยให้มันแส้ 98 00:04:31,730 --> 00:04:34,564 - เย้เย้เย้! - มาเร็ว! 99 00:04:37,653 --> 00:04:40,570 - ใช่! - จานนี้จะให้ฉันผ้ากันเปื้อน 100 00:04:40,572 --> 00:04:42,364 เพราะมันเต็มไปด้วยรสชาติ ดูสิคุณเห็นทั้งหมดนี้ไหม? 101 00:04:42,408 --> 00:04:45,325 ฉันทำสิ่งนี้ทุกครั้งที่ทำอาหาร 102 00:04:45,369 --> 00:04:49,454 ฉันใส่หัวใจ จิตวิญญาณ ร่างกาย และจิตวิญญาณทั้งหมดลงในหม้อของฉัน 103 00:04:49,456 --> 00:04:52,708 ฉันเรแกน และฉันอายุ 44 ปี 104 00:04:52,751 --> 00:04:54,751 จากนิวออร์ลีนส์ ลุยเซียนา 105 00:04:54,795 --> 00:04:57,212 และฉันเป็นผู้ช่วยทนายความในแต่ละวัน 106 00:04:57,256 --> 00:05:00,299 ฉันชอบลูกค้าของฉัน แต่มันเติมเต็มฉันหรือเปล่า? เลขที่ 107 00:05:00,342 --> 00:05:03,343 เมื่อฉันเริ่มทำอาหาร นั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันมีความสุข 108 00:05:03,345 --> 00:05:06,596 และได้เห็นการกัดครั้งแรกบนใบหน้าเพื่อนๆ-- 109 00:05:06,682 --> 00:05:08,223 "สาวน้อย นี่เป็นสิ่งที่ดี" 110 00:05:08,267 --> 00:05:11,143 ที่? มันทำให้ใจฉันรู้สึกอิ่ม 111 00:05:11,186 --> 00:05:13,103 และนั่นคือสิ่งที่ผมอยากมอบให้ผู้อื่น 112 00:05:13,147 --> 00:05:16,315 - ฉันไม่ได้ยินเลย - เฮ้! 113 00:05:16,317 --> 00:05:18,108 พวกเราภูมิใจในตัวคุณ! 114 00:05:18,152 --> 00:05:19,735 บอกเลยว่าเราภูมิใจในตัวคุณ! 115 00:05:19,737 --> 00:05:21,820 'เฮ้! 116 00:05:21,864 --> 00:05:26,533 สวัสดีสวัสดี! 117 00:05:26,577 --> 00:05:30,454 - สวัสดี! สวัสดี สวัสดีทุกคน. - สวัสดีครอบครัว 118 00:05:30,497 --> 00:05:32,414 - คุณเป็นยังไงบ้างเพื่อน? - สวัสดี! คุณมาจากที่ไหน 119 00:05:32,416 --> 00:05:35,417 - นิวออร์ลีนส์ ลุยเซียนา! 'เฮ้! - อา! 120 00:05:35,461 --> 00:05:38,545 - ฉันอยู่ที่บ้าน! ฉันอยู่ที่บ้าน! - คุณกลับบ้านที่รัก 121 00:05:38,547 --> 00:05:43,175 - คุณกำลังทำอาหารอะไร? - ฉันกำลังทำกุ้งกระตุกบนข้าวโพดคั่ว 122 00:05:43,218 --> 00:05:45,427 คุณมีเพลงนิวออร์ลีนส์คลาสสิกมากมายในละครของคุณหรือไม่? 123 00:05:45,471 --> 00:05:48,680 ฉันทำได้อย่างแน่นอน ทำกระเจี๊ยบพริกยัดไส้ได้... 124 00:05:48,724 --> 00:05:51,099 - โอ้. - โอ้ ใช่ ฉันสามารถยัดพริกไทยได้นะที่รัก 125 00:05:51,143 --> 00:05:53,352 - ฉันเชื่อคุณ. - ฉันทำได้ทั้งหมด 126 00:05:53,395 --> 00:05:55,312 ว้าว ดูขนาดของกุ้งพวกนั้นสิ 127 00:05:55,314 --> 00:05:57,314 ในนิวออร์ลีนส์ เราได้รับพรจากกุ้งที่ดีที่สุด 128 00:05:57,358 --> 00:05:59,149 - เราคือ. - ฉันดีใจที่คุณใช้กุ้ง 129 00:05:59,234 --> 00:06:01,443 เพื่อเป็นตัวแทนของนิวออร์ลีนส์ ฉันคิดว่ามันสวยงาม 130 00:06:01,487 --> 00:06:03,153 ดังนั้นฉันรักมัน ขอให้โชคดีนะทุกคน 131 00:06:03,197 --> 00:06:05,906 - ขอบคุณ! - เอาล่ะ! ขอบคุณทุกท่าน. 132 00:06:05,949 --> 00:06:09,368 ไปกันเถอะ! เราอยู่ที่บ้านนะที่รัก สองนาที. ไปกันเถอะ. 133 00:06:09,411 --> 00:06:12,329 ฉันตื่นเต้นที่เชฟอารอนจะได้ลิ้มลองอาหารของฉัน 134 00:06:12,331 --> 00:06:16,124 ผมไม่กลัว. ฉันมาจากนิวออร์ลีนส์นะที่รัก 135 00:06:16,168 --> 00:06:19,211 ไปกันเถอะ! ไปกันเถอะ! 136 00:06:19,254 --> 00:06:21,922 - เก้า แปด... - เอาน่า เรแกน! 137 00:06:21,965 --> 00:06:24,383 - เอาล่ะ. - งานดี. มาเดี๋ยวนี้. 138 00:06:24,426 --> 00:06:27,844 -เอาล่ะ เรแกน! - ...สี่ สาม สอง... 139 00:06:27,888 --> 00:06:29,137 - พร้อมแล้ว. - ...หนึ่ง! 140 00:06:29,172 --> 00:06:33,308 โห่! 141 00:06:33,310 --> 00:06:36,144 ฉันอยากได้ผ้ากันเปื้อนนี้จริงๆ 142 00:06:36,188 --> 00:06:40,690 และฉันก็คงจะตื่นเต้น ดีใจ และซาบซึ้งมาก 143 00:06:40,734 --> 00:06:41,983 ทุกสิ่ง 144 00:06:41,985 --> 00:06:43,693 เมื่อฉันได้รับมัน เพราะฉันจะได้รับมันแล้ว 145 00:06:44,863 --> 00:06:46,571 - ยินดีต้อนรับ. - สวัสดี. 146 00:06:46,615 --> 00:06:49,649 วันนี้ฉันทำกุ้งกระตุกให้คุณ 147 00:06:49,660 --> 00:06:51,410 เหนือเตียงข้าวโพดคั่ว 148 00:06:51,453 --> 00:06:54,788 ใส่พริกแดงคั่วเล็กน้อยเพื่อให้มีรสชาติควัน 149 00:06:54,832 --> 00:06:57,416 คุณมาจากนิวออร์ลีนส์ คุณเคยไปร้านอาหารของ aarón มาหรือยัง? 150 00:06:57,459 --> 00:07:00,419 ฉันมีอย่างแน่นอน ฉันเคยไป johnny sánchez บน poydras ที่นั่น 151 00:07:00,421 --> 00:07:02,170 ขอบคุณมาก. ฉันรู้สึกทราบซึ้ง. 152 00:07:02,214 --> 00:07:04,089 - มันเป็นอย่างไรบ้าง? - มันดีนะ. มันดีนะ. 153 00:07:04,133 --> 00:07:05,257 - เขามีจริงๆ-- - โอ้โอ้! 154 00:07:05,300 --> 00:07:08,135 - แค่ดีเหรอ? - คุณได้ยินไหม? 155 00:07:08,137 --> 00:07:09,594 - มันดีนะ! - ใช้ได้. เขาสามารถทำได้ดีกว่า 156 00:07:09,638 --> 00:07:11,596 ฉันต้องพูดตามตรงฉันชอบเครื่องดื่มมากกว่า 157 00:07:11,598 --> 00:07:14,766 - พวกเขามีมาการิต้าที่ยอดเยี่ยม - คุณรู้อะไรไหม? 158 00:07:14,768 --> 00:07:16,685 เราควรไปดูอาหารกันดีกว่า นี่จะดีมาก 159 00:07:16,728 --> 00:07:17,811 ใช่แล้ว 160 00:07:17,813 --> 00:07:20,730 - เอาล่ะเราจะ? - ตกลง! 161 00:07:20,732 --> 00:07:23,316 - ใช่. - ว้าว. 162 00:07:23,360 --> 00:07:24,693 สายตามันดูน่าทึ่ง 163 00:07:24,695 --> 00:07:25,819 คุณรู้ไหมว่าใส่พริกหยวก 164 00:07:25,863 --> 00:07:27,362 และกุ้งยังคงดูอวบอ้วน 165 00:07:27,406 --> 00:07:30,449 แต่ภายนอกยังเหี่ยวเฉาอยู่เลย 166 00:07:30,492 --> 00:07:31,616 เราควรเจาะลึกมั้ย? 167 00:07:44,965 --> 00:07:47,883 - ทิฟฟานี่ คุณคิดอย่างไร? - ตัวจานเองก็ปรุงรสอย่างดี 168 00:07:47,885 --> 00:07:52,053 แต่โดยทั่วไปแล้วการกระตุกสำหรับฉันหมายถึงเผ็ดมากขึ้นอีกเล็กน้อย 169 00:07:52,097 --> 00:07:54,556 - ตกลง. - ดังนั้นไม่ว่าคุณจะใช้ฝากระโปรงสก๊อตนั่น 170 00:07:54,600 --> 00:07:57,225 เครื่องเทศนิดหน่อย รสชาติเหล่านั้นกำลังทะลุทะลวงจริงๆ 171 00:07:57,269 --> 00:08:02,355 - ตกลง. - นอกจากนั้นกุ้งยังสุกสวยงามอีกด้วย 172 00:08:02,399 --> 00:08:05,317 - นั่นคือการตอบรับจากฉัน - นั่นท่านลอร์ด. สาธุ 173 00:08:05,360 --> 00:08:07,736 - ขอบคุณ. อืม -กุ้งสุกสวยงาม 174 00:08:07,738 --> 00:08:10,155 ปรุงรสอย่างสวยงาม พวกมันชุ่มฉ่ำ จะหวานอยู่ตรงกลาง 175 00:08:10,199 --> 00:08:13,200 และจานนี้พาฉันตรงกลับไปยังนิวออร์ลีนส์ 176 00:08:13,243 --> 00:08:15,911 - ฉันตัวใหญ่ใช่ - โอ้ว้าว. ขอบคุณมาก. 177 00:08:15,954 --> 00:08:18,121 ซึ่งหมายความว่าคุณมีสองใช่ 178 00:08:18,165 --> 00:08:21,333 คุณต้องการเพียงหนึ่งใช่สำหรับผ้ากันเปื้อน 179 00:08:21,335 --> 00:08:22,792 นี่คือข้อตกลง 180 00:08:22,794 --> 00:08:24,586 ข้าวโพดอร่อยมาก 181 00:08:24,671 --> 00:08:26,129 - ขอบคุณ. - และคุณเก็บมันไว้สด 182 00:08:26,173 --> 00:08:27,631 และคุณไม่ได้ใส่เนย 183 00:08:27,674 --> 00:08:29,216 - และกุ้งนั้นก็สุกกำลังดี - อืม 184 00:08:29,259 --> 00:08:30,675 - ขอบคุณมาก. - และฉันแค่คิด 185 00:08:30,719 --> 00:08:32,302 สิ่งดีๆ เหล่านั้นทั้งหมด 186 00:08:32,346 --> 00:08:34,095 จะต้องแน่ใจว่าคุณได้รับผ้ากันเปื้อน 187 00:08:34,139 --> 00:08:36,598 และอ้อมกอดจากฉัน ดังนั้นลองดูสิ 188 00:08:36,642 --> 00:08:38,600 - ใช่! - เอาล่ะ. 189 00:08:38,602 --> 00:08:41,520 - คุณขึ้น ๆ ลง ๆ --- - อย่าล้มลง 190 00:08:43,482 --> 00:08:45,732 นั่นคือสามใช่ อัศจรรย์. เยี่ยมมาก. 191 00:08:45,734 --> 00:08:47,526 โอ้พระเจ้า. ขอบคุณทุกท่านมาก. - คุณคู่ควรกับมัน. 192 00:08:47,569 --> 00:08:49,319 - สวย. - คุณไม่อยากได้ยินสิ่งที่ฉันคิดด้วยซ้ำ? 193 00:08:49,363 --> 00:08:50,487 ฉันทำ. ฉันอยากได้ยินจากคุณ 194 00:08:50,531 --> 00:08:52,322 ฉันแบบว่า โจ คุณชอบอาหารของฉันไหม? 195 00:08:52,324 --> 00:08:54,282 - มันคือใช่ - โอ้พระเจ้า. 196 00:08:54,284 --> 00:08:57,410 ดูแล. - เอาล่ะ เราจะพบคุณเร็ว ๆ นี้ 197 00:08:57,454 --> 00:09:00,455 เอาล่ะ. ทางที่จะไป. 198 00:09:09,174 --> 00:09:11,758 ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากที่ได้เป็นตัวแทนของภาคใต้ 199 00:09:11,760 --> 00:09:15,178 ใน "มาสเตอร์เชฟ" ที่รัก! 200 00:09:15,222 --> 00:09:18,515 เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้! 201 00:09:18,559 --> 00:09:20,684 เฮ้เฮ้เฮ้! 202 00:09:32,698 --> 00:09:34,614 ตกลง. 203 00:09:37,160 --> 00:09:39,369 - สวัสดีตอนเย็น. ยินดีต้อนรับ. - สวัสดี! 204 00:09:39,413 --> 00:09:42,956 - สวัสดี. ฉันชื่อออสติน - ออสติน ดีใจที่ได้พบคุณ 205 00:09:43,000 --> 00:09:45,417 - ยินดีอย่างยิ่งที่ได้พบทุกคน-- - เฮ้เพื่อน ชื่อจริง? 206 00:09:45,502 --> 00:09:47,419 - สตีฟ. - เรามาจากซานอันโตนิโอ 207 00:09:47,462 --> 00:09:51,298 ฉันตื่นเต้นมากที่ได้เป็นตัวแทนของเท็กซัสตอนใต้ 208 00:09:51,341 --> 00:09:52,382 เอาล่ะ! 209 00:09:54,261 --> 00:09:56,428 - ฉันกำลังทำริบอายติดกระดูก. - ดี. 210 00:09:56,471 --> 00:09:58,096 ด้วยครีมซัลซ่าเวิร์ด 211 00:09:58,140 --> 00:10:00,473 ถ้าอย่างนั้น ฉันจะทำข้าวโพดข้างถนนเม็กซิกันด้วย 212 00:10:00,517 --> 00:10:02,851 รักมัน. เบิร์ดตัวน้อยบอกฉัน 213 00:10:02,894 --> 00:10:06,313 ว่าคุณทำกอร์ดอน แรมซีย์ได้ค่อนข้างดี 214 00:10:06,356 --> 00:10:09,983 โอ้! เราเก็บมันไว้จนถึงเครื่องหมายห้านาที 215 00:10:10,027 --> 00:10:13,612 ไม่นะ! ฉันพร้อมแล้ว. คุณต้องเริ่มชุบแล้ว! 216 00:10:15,490 --> 00:10:18,199 - ดีแล้ว. ดีแล้ว. - ทำได้ดี. 217 00:10:18,243 --> 00:10:21,536 - เขาตัวเล็ก - โอ้เขาเป็น! แต่เขาเป็นตุ๊กตา 218 00:10:21,580 --> 00:10:22,454 - เขาเป็นสามีที่ดี. - เขาเป็นตุ๊กตา. เขาเป็นตุ๊กตา 219 00:10:22,497 --> 00:10:24,289 ใช่แล้ว รับรองว่าจานนี้ต้องร้องแน่ๆ 220 00:10:24,333 --> 00:10:26,124 - ครับท่าน. - จับมือผ้ากันเปื้อน 221 00:10:26,168 --> 00:10:28,627 ใช่. 222 00:10:29,921 --> 00:10:31,087 แค่ไม่ถึงสามนาทีที่รัก 223 00:10:31,131 --> 00:10:32,631 สเต็กก็ดูดีนะ 224 00:10:32,716 --> 00:10:34,841 หากปรุงสเต็กนี้มากเกินไป 225 00:10:34,885 --> 00:10:36,134 พวกเขาอาจจะเตะฉันออกจากเท็กซัส 226 00:10:36,178 --> 00:10:37,636 และเอารองเท้าบูทคาวเกิร์ลของฉันไป 227 00:10:37,679 --> 00:10:40,430 - สวัสดี! เป็นอย่างไรบ้าง? - สวัสดีสวัสดี. 228 00:10:40,474 --> 00:10:43,350 ยินดีต้อนรับ. บอกเราว่าคุณปรุงอะไรให้เราวันนี้ 229 00:10:43,393 --> 00:10:46,519 วันนี้ฉันทำสเต็กริบอายติดกระดูกให้คุณทุกคน 230 00:10:46,563 --> 00:10:50,649 พร้อมครีมซัลซ่าเวิร์ดและข้าวโพดข้างถนนเม็กซิกัน 231 00:10:50,692 --> 00:10:52,567 มาดูกัน. 232 00:10:52,611 --> 00:10:55,070 หายากปานกลางหรือเปล่า? - มันควรจะหายากปานกลาง 233 00:10:55,072 --> 00:10:59,324 - เอนเอียงหายากมากขึ้น - ใช่ มันดูปานกลางมากกว่าแบบมีเดียมแรร์ 234 00:11:03,205 --> 00:11:08,124 ซัลซ่าเวิร์ด มันมีกรดนิดหน่อยสำหรับสเต็กนะ 235 00:11:08,168 --> 00:11:09,793 ฉันแค่-- ฉันไม่แน่ใจว่าทุกอย่างมารวมกันได้อย่างไร 236 00:11:09,836 --> 00:11:13,296 ดังนั้นสำหรับฉันมันไม่ใช่ 237 00:11:13,340 --> 00:11:16,132 สำหรับฉัน สิ่งที่เสียไปอย่างมากจริงๆ ก็คือข้าวโพดนี้ 238 00:11:16,176 --> 00:11:19,052 มันไม่เพียงแค่แห้งเท่านั้น แต่ยังสุกไม่สุกอีกด้วย 239 00:11:19,096 --> 00:11:20,637 สำหรับฉันมันไม่ใช่ 240 00:11:22,724 --> 00:11:24,724 เอ่อ นั่นมันสองอันนะ ฉันเสียใจ. 241 00:11:24,726 --> 00:11:26,434 - ขอบคุณ. - ขอบคุณ. 242 00:11:32,401 --> 00:11:34,651 - ฉันยังคงภูมิใจในตัวคุณนะที่รัก - ขอบคุณ. 243 00:11:41,660 --> 00:11:43,618 - มาเร็ว! โห่! - ไปกันเถอะ! 244 00:11:43,662 --> 00:11:45,161 เอาล่ะ มิสซิสซิปปี้! 245 00:11:45,205 --> 00:11:46,788 ฉันภูมิใจมากที่ได้เป็นตัวแทนภาคใต้ 246 00:11:46,832 --> 00:11:49,582 พวกเราคนทำบาร์บีคิว เราขึ้นชื่อว่าเป็นคนช้าและช้า 247 00:11:49,626 --> 00:11:51,376 และฉันอยากจะเป็นที่รู้จักมากกว่านี้ 248 00:11:51,420 --> 00:11:53,837 ฉันเคนดัล ฉันอายุ 27 ปี 249 00:11:53,880 --> 00:11:55,588 ฉันเป็นแชมป์แกรนด์บาร์บีคิว 250 00:11:55,632 --> 00:12:00,427 และฉันเป็นคนชอบแข่งขันสูง 251 00:12:00,470 --> 00:12:03,263 ฉันแข่งบาร์บีคิวมาตั้งแต่อายุ 12 ขวบ 252 00:12:03,306 --> 00:12:06,141 และฉันอาจจะเคยทำกิจกรรมบาร์บีคิวมาแล้ว 150 ถึง 200 ครั้ง 253 00:12:06,184 --> 00:12:08,435 ด้วยถ้วยรางวัลอันดับหนึ่งน่าจะ 75 ถึง 80 254 00:12:08,478 --> 00:12:10,395 และแชมป์แกรนด์อีก 25 รายการ 255 00:12:10,439 --> 00:12:11,730 เห็นกระเทียมบ้างไหม? 256 00:12:11,773 --> 00:12:14,357 เมื่อผู้คนชิมบาร์บีคิวของฉัน พวกเขาพูดว่า 257 00:12:14,401 --> 00:12:16,818 “นั่นคือบาร์บีคิวชิ้นที่ดีที่สุดที่ฉันเคยมีในชีวิต” 258 00:12:16,862 --> 00:12:19,863 แผ่วเบา แผ่วเบา. 259 00:12:19,865 --> 00:12:22,323 ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าคู่แข่งระดับมาสเตอร์เชฟคนอื่นๆ เหล่านี้ 260 00:12:22,367 --> 00:12:24,367 ไม่รู้ว่าพวกเขากำลังทำอะไรอยู่ 261 00:12:24,369 --> 00:12:27,078 พวกเขาไม่รู้ว่าการทำอาหารบนไทม์ไลน์เป็นอย่างไร 262 00:12:27,122 --> 00:12:28,288 และเพื่อความสมบูรณ์แบบอย่างแท้จริง 263 00:12:28,331 --> 00:12:29,664 และนั่นคือเหตุผลที่ฉันมาที่นี่ 264 00:12:29,708 --> 00:12:33,293 เพราะฉันทำอาหารได้อย่างสมบูรณ์แบบทุกครั้ง 265 00:12:33,295 --> 00:12:35,128 - เป็นยังไงบ้าง? - หนุ่มน้อย สบายดีไหมเพื่อน? 266 00:12:35,172 --> 00:12:37,130 - ทำได้ดี. เคนดัล อแดร์. - เคนดัล ดีใจที่ได้พบคุณ 267 00:12:37,174 --> 00:12:39,257 ยินดีมากที่ได้พบคุณ เป็นยังไงบ้าง? 268 00:12:39,301 --> 00:12:41,384 เอาล่ะจานอะไรนะหนุ่มๆ? คุณกำลังทำอะไร? 269 00:12:41,428 --> 00:12:44,012 วันนี้เราจะมีเนื้อสันในที่ปรุงสุกอย่างสมบูรณ์แบบ 270 00:12:44,055 --> 00:12:49,476 สมบูรณ์แบบ? - พร้อมซอสครีมกุ้งน้ำจืดและมันบดครีม 271 00:12:49,519 --> 00:12:52,145 เอาล่ะครีมเยอะมาก มันจะสมดุลกันมั้ย? 272 00:12:52,189 --> 00:12:53,271 - มันจะสมดุลอย่างสมบูรณ์แบบ - อืม! 273 00:12:53,273 --> 00:12:54,272 นั่นคือสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้ในภาคใต้ 274 00:12:54,274 --> 00:12:55,523 เป็นวิธีการรักษาสมดุลของรสชาติ 275 00:12:55,567 --> 00:12:57,901 - ทั่วทั้งจาน - เอาล่ะ. 276 00:12:57,903 --> 00:12:59,402 ก้อนใหญ่ๆ ตรงนั้นมันคืออะไร? 277 00:12:59,404 --> 00:13:01,112 ฉันขอดูเรื่องนั้นได้ไหม? นั่นคืออะไร? 278 00:13:01,114 --> 00:13:02,280 ใช่แล้ว คุณยินดีเป็นอย่างยิ่ง 279 00:13:02,324 --> 00:13:03,907 จริงๆแล้วมันคือแหวนแชมป์บาร์บีคิว 280 00:13:03,950 --> 00:13:05,450 - ฉันเป็นรุ่นพี่ในโรงเรียนมัธยม... - ว้าว. 281 00:13:05,535 --> 00:13:07,911 ...และเราได้รับรางวัล Memphis Barbeque Invitational 282 00:13:07,913 --> 00:13:10,121 - สองปีติดต่อกัน - มันน่าทึ่งมาก 283 00:13:10,165 --> 00:13:11,289 มันไม่เกี่ยวกับ-- โว้ย! 284 00:13:13,293 --> 00:13:15,585 - อยู่ที่อันไหน? - ของมัน-- 285 00:13:15,629 --> 00:13:17,462 - แหนบ. แหนบ. - ปิดมัน! ปิดมัน! 286 00:13:17,506 --> 00:13:18,630 - นั่นเป็นไปตามทางของคุณ - ปิดมัน! 287 00:13:18,673 --> 00:13:20,673 โอ้! 288 00:13:20,675 --> 00:13:23,218 คุณกำลังทำอะไร? 289 00:13:23,261 --> 00:13:25,678 - เอาล่ะ! - โอ้! 290 00:13:29,392 --> 00:13:32,644 - เพื่อน อะไร-- - ถอยออกไป! ก้าวออกไป! 291 00:13:32,729 --> 00:13:36,189 โอ้พระเจ้า. อืม มันก็จะมีรสชาติมากมายนะ 292 00:13:36,191 --> 00:13:37,398 - เราจะไปที่นั่น. - ถูกตัอง. 293 00:13:37,442 --> 00:13:38,900 ฉันอยากได้สเต็กชิ้นนี้ในกระทะ 294 00:13:38,902 --> 00:13:40,568 - ดูเวลาของคุณ - ใช่แหม่มใช่แหม่ม 295 00:13:40,570 --> 00:13:42,028 - ต้องพักผ่อนใช่ไหม? - อย่างที่ฉันพูด 296 00:13:42,030 --> 00:13:43,905 ฉันสัญญาว่าสเต็กที่ปรุงสุกอย่างสมบูรณ์แบบ 297 00:13:43,907 --> 00:13:46,908 ดูดี. 298 00:13:46,910 --> 00:13:49,452 เหี่ยวดีกับเรื่องนั้น เซียร์สวย! 299 00:13:49,496 --> 00:13:51,120 คุณได้อะไร? เหลือเวลาอีกสามนาที 300 00:13:51,164 --> 00:13:53,498 สามนาที. ดูมันฝรั่งเหล่านั้นสิ 301 00:13:53,542 --> 00:13:56,084 คุณได้รับสิ่งนี้ เข้าใจแล้ว เคนดัล 302 00:13:56,127 --> 00:13:58,795 หก ห้า สี่ 303 00:13:58,797 --> 00:14:01,798 สาม สอง หนึ่ง 304 00:14:04,678 --> 00:14:09,305 ฉันแทบรอไม่ไหวที่กรรมการจะได้ลิ้มรสสเต็กที่ดีที่สุดที่พวกเขาเคยมีมา 305 00:14:09,349 --> 00:14:10,849 พวกเขาจะกลอกตาไปด้านหลังศีรษะ 306 00:14:10,892 --> 00:14:12,934 และคุณควรนั่งข้างหลังพวกเขาดีกว่า 307 00:14:12,978 --> 00:14:15,353 เพราะพวกเขาจะถึงพื้น พวกเขาจะรักมันมาก 308 00:14:15,397 --> 00:14:17,272 ฉันชื่อเคนดัล มาจากสาขามะกอก รัฐมิสซิสซิปปี้ 309 00:14:17,315 --> 00:14:21,150 และนี่คือเนื้อสันในที่ปรุงสุกอย่างสมบูรณ์แบบ 310 00:14:21,152 --> 00:14:22,735 พร้อมซอสครีมกุ้ง 311 00:14:22,779 --> 00:14:24,904 และมันฝรั่งบดครีมอยู่ข้างใต้ 312 00:14:24,906 --> 00:14:27,282 คุณทำบาร์บีคิวได้มากมายใช่ไหม? 313 00:14:27,325 --> 00:14:29,784 และนั่นก็เสร็จสิ้นแล้วในสาม หก เก้า 314 00:14:29,828 --> 00:14:31,411 12. บางทีก็ 24 ชม. 315 00:14:31,454 --> 00:14:34,289 คุณมั่นใจได้อย่างไรว่าไปจากซี่โครง 316 00:14:34,374 --> 00:14:36,833 เนื้อสันในมันสมบูรณ์แบบใช่ไหม? 317 00:14:36,877 --> 00:14:39,002 ซี่โครงขนาด 2 1/2 ปอนด์นั้นบอบบางมาก 318 00:14:39,004 --> 00:14:40,420 - แบบนี้นี่เอง.. - ขวา. 319 00:14:40,463 --> 00:14:42,589 ตอนนี้ฉันเชื่อจริงๆ ว่าอาหารเป็นวิทยาศาสตร์ 320 00:14:42,591 --> 00:14:45,174 - คุณเป็นคนชอบความสมบูรณ์แบบเหรอ? - ครับท่าน. 321 00:14:45,218 --> 00:14:48,219 - ชอบความแม่นยำเป็นเกมของคุณเหรอ? - ครับท่าน. 100%. 322 00:14:48,263 --> 00:14:52,223 - คุณเคยทำผิดพลาดบ้างไหม? - ใช่แล้ว และฉันจะเป็นคนแรกที่ยอมรับมัน 323 00:14:52,267 --> 00:14:53,600 - ไม่ใช่วันนี้ฉันไม่ได้ทำ - ตกลง. 324 00:14:53,643 --> 00:14:54,726 - ไม่ - มากินข้าวกันเถอะ 325 00:14:54,769 --> 00:14:57,395 - โอ้พระเจ้า. - ครับคุณผู้หญิง. มากินกันเถอะ 326 00:14:57,439 --> 00:15:00,398 โอเค ถ้ามองจากสายตา มันเป็นสีน้ำตาลนิดหน่อย 327 00:15:00,442 --> 00:15:02,400 แต่ท้ายที่สุดแล้ว ทุกอย่างเกี่ยวกับรสชาตินั้นอย่างแท้จริง 328 00:15:02,444 --> 00:15:06,154 - อืม - ไม่ใช่การนำเสนอแบบสเต็ก 329 00:15:06,197 --> 00:15:07,822 ฉันเคยกินกับซอสครีมแบบนั้น 330 00:15:07,824 --> 00:15:10,116 แต่ดูสิ มันหมายถึงอะไรบางอย่างในภาคใต้ 331 00:15:10,160 --> 00:15:12,452 ดังนั้นฉันจึงเปิดกว้างมากที่จะลอง 332 00:15:12,495 --> 00:15:14,621 แต่คุณกลับทำให้ตัวเองตกอยู่ในสภาวะที่ไม่มั่นคงอย่างยิ่ง 333 00:15:14,664 --> 00:15:16,664 สถานการณ์ที่ประกาศความสมบูรณ์แบบ 334 00:15:16,666 --> 00:15:18,666 ข้างในนี้มีลักษณะเป็นอย่างไร? อธิบายให้ฉันฟังหน่อยสิ 335 00:15:18,710 --> 00:15:20,752 มันก็จะชมพูๆ ชมพูๆ ไปตลอดทาง 336 00:15:20,754 --> 00:15:23,296 ด้วยรสชาติที่สวยงาม 337 00:15:23,340 --> 00:15:24,881 ฉันรู้สึกมั่นใจมากกับมันครับ 338 00:15:24,925 --> 00:15:26,966 - เราจะตัดมันไหม? - เราจะ? โปรด. 339 00:15:44,319 --> 00:15:47,278 เคนดัล คุณทำให้ตัวเองตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่ปลอดภัยอย่างยิ่ง 340 00:15:47,280 --> 00:15:49,948 ประกาศความสมบูรณ์แบบในสเต็ก 341 00:15:49,991 --> 00:15:51,532 ฉันรู้สึกมั่นใจมากกับมันครับ 342 00:15:51,576 --> 00:15:53,034 มาดูกัน. 343 00:15:57,165 --> 00:15:58,790 - อืม - ว้าว. 344 00:15:58,833 --> 00:16:00,750 เอาล่ะ เรียบร้อยแล้วครับ 345 00:16:00,794 --> 00:16:02,710 - ตกลง. - ฉันไม่มีอะไรจะพูด. 346 00:16:06,466 --> 00:16:07,715 ฉันรักความมั่นใจ มานี่สิ. 347 00:16:07,759 --> 00:16:10,468 ฉันรักความมั่นใจเพื่อน 348 00:16:10,512 --> 00:16:12,887 ไม่เพียงแค่นั้น ฉันจะกินคำพูดของฉัน 349 00:16:12,889 --> 00:16:14,472 ฉันไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มา 14 ปีแล้ว 350 00:16:21,398 --> 00:16:22,480 ว้าว. 351 00:16:22,524 --> 00:16:25,149 รสชาติบนซอสนั้นอร่อยดี 352 00:16:25,193 --> 00:16:28,486 คุณรู้ไหมว่ากุ้งน้ำจืดที่นั่นไม่แข็งแรงมาก 353 00:16:28,530 --> 00:16:30,863 แต่มันเป็นเพียงความสมดุลที่ดีจริงๆ 354 00:16:30,907 --> 00:16:32,907 ปรุงรสซอสอร่อย 355 00:16:32,909 --> 00:16:35,243 ตัวสเต็กเองก็ปรุงรสได้ดีมาก 356 00:16:35,286 --> 00:16:37,578 - ดังนั้นสำหรับฉันมันคือใช่ - ขอบคุณ. 357 00:16:37,622 --> 00:16:39,622 ฉันคิดว่ามันจำเป็นอย่างยิ่งในอุตสาหกรรม 358 00:16:39,666 --> 00:16:42,083 เพื่อความมั่นใจและยืนหยัดอยู่เบื้องหลังอาหารของคุณ 359 00:16:42,168 --> 00:16:44,293 เลยต้องขอชมเชยคุณคนทำสเต็กครับ 360 00:16:44,337 --> 00:16:46,295 เพราะนี่คือจุดศูนย์กลาง 361 00:16:46,339 --> 00:16:48,673 มีเทคนิคเพียงพอที่จะให้ฉันสัญญา 362 00:16:48,675 --> 00:16:50,633 ว่าคุณจะทำสิ่งที่ถูกต้องในการแข่งขันครั้งนี้ 363 00:16:50,677 --> 00:16:52,593 - ดังนั้นฉันจะบอกว่าใช่ ตกลงไหม? - ขอบคุณมาก. 364 00:16:52,637 --> 00:16:54,637 ว้าว. สองใช่ 365 00:16:54,681 --> 00:16:56,264 สเต็กก็จัดได้สวยงาม 366 00:16:56,266 --> 00:16:58,641 มันบด, กุ้งน้ำจืด, อร่อย. 367 00:16:58,685 --> 00:17:00,893 - ฉันตัวใหญ่ใช่ - ขอบคุณ. 368 00:17:00,895 --> 00:17:04,897 นี่ถือว่าสมบูรณ์แบบพอๆ กับ Medium Rare 369 00:17:04,941 --> 00:17:07,275 ดังที่เราได้เห็นในรอบ 13 ปีในรายการนี้ 370 00:17:07,318 --> 00:17:10,695 - ใช่แล้ว. - ฉันต้องการที่จะให้สิ่งนี้แก่คุณ 371 00:17:12,782 --> 00:17:15,742 - ขอบคุณมาก. - ยินดีด้วย. ทำได้ดีมากเพื่อน 372 00:17:15,785 --> 00:17:17,952 - สี่ใช่ - โห่! 373 00:17:17,954 --> 00:17:19,871 ฟังนะ คุณจะพูดต่อ คุณต้องเก็บอาหารไว้ 374 00:17:19,914 --> 00:17:22,498 100%. ตั้งตารอได้เลย 375 00:17:33,928 --> 00:17:35,511 สเต็กของฉันสมบูรณ์แบบจริงๆ 376 00:17:35,555 --> 00:17:37,722 โจสงสัยฉันนิดหน่อย แล้วเขาก็ผ่ามันเข้าไป 377 00:17:37,766 --> 00:17:39,182 และฉันคิดว่าฉันทำให้เขาเป็นผู้ศรัทธา 378 00:17:39,184 --> 00:17:41,809 เด็กจากเมืองเล็กๆ จากมิสซิสซิปปี้ 379 00:17:41,853 --> 00:17:43,561 ปกติฉันเกลียดซอสครีมแบบนั้น 380 00:17:43,605 --> 00:17:45,396 - อันนั้นดีจริงๆ - ใช่ อร่อย. 381 00:17:45,482 --> 00:17:47,440 - ฉันชอบทัศนคตินั้น - เหลือผ้ากันเปื้อนสองผืน 382 00:17:47,484 --> 00:17:50,693 เหลือเพียงสามแห่งสำหรับภาคใต้ มันจะแน่นๆนะ. 383 00:17:50,737 --> 00:17:53,404 - ไปกันเถอะ! - โห่! 384 00:17:58,578 --> 00:18:01,329 เราได้รับสิ่งนี้ เมื่อคนนึกถึงภาคใต้รู้ไหม 385 00:18:01,372 --> 00:18:03,748 บางครั้งไมอามี่อาจไม่ใช่สิ่งแรกที่คุณนึกถึง 386 00:18:03,792 --> 00:18:05,583 แต่เราอยู่ทางใต้มาก 387 00:18:05,627 --> 00:18:08,377 โฮล่า ฉันชื่อเจสสิก้า อายุ 45 ปี 388 00:18:08,421 --> 00:18:14,550 และฉันเป็นนักเต้นฟลาเมงโกจากไมอามี ฟลอริดา 389 00:18:17,597 --> 00:18:19,764 การเต้นรำเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตฉันมาโดยตลอด 390 00:18:19,766 --> 00:18:21,599 แต่ทำอาหารก็เหมือนกัน 391 00:18:21,643 --> 00:18:23,142 ฉันเรียนรู้วิธีทำอาหาร 392 00:18:23,144 --> 00:18:25,269 จากคุณทวดของฉันคุณย่าของฉัน 393 00:18:25,313 --> 00:18:28,189 เวลาทำอาหารฉันรู้สึกว่ามันคือการเต้น 394 00:18:28,233 --> 00:18:30,191 ระหว่างฉันกับห้องครัว 395 00:18:30,235 --> 00:18:32,151 โอ้ ฉันมั่นใจว่าฉันจะทำได้ 396 00:18:32,195 --> 00:18:34,028 ต่อมรับรสของกรรมการเต้นในวันนี้ 397 00:18:34,072 --> 00:18:35,321 และถ้าต่อมรับรสของพวกเขาไม่เต้น 398 00:18:35,365 --> 00:18:37,698 ฉันจะจับพวกมัน พวกมันกำลังเต้นอยู่ 399 00:18:40,453 --> 00:18:43,371 เฮ้! 400 00:18:43,414 --> 00:18:44,789 สวัสดีสวัสดี. 401 00:18:44,833 --> 00:18:46,958 ว่าไง? 402 00:18:47,001 --> 00:18:48,668 เป็นอย่างไรบ้าง คุณกำลังทำอาหารอะไร? คุณชื่ออะไร? 403 00:18:48,711 --> 00:18:50,878 - ฉันทำได้อย่างยอดเยี่ยม. ฉันชื่อเจสสิก้า. - เจสสิก้า. 404 00:18:50,880 --> 00:18:53,089 ฉันเป็นนักเต้นฟลาเมงโกมืออาชีพ 405 00:18:53,133 --> 00:18:54,757 - ว้าว. - แต่ฉันก็ชอบทำอาหารด้วย 406 00:18:54,801 --> 00:18:56,634 และฉันกำลังทำมาสิตาหมูอยู่ 407 00:18:56,678 --> 00:18:58,386 ซึ่งเป็นเมนูหมูทอด 408 00:18:58,429 --> 00:18:59,846 ในกรณีนี้คือเนื้อสันนอกหมู 409 00:18:59,889 --> 00:19:02,140 และฉันกำลังจับคู่กับโทสโตน 410 00:19:02,142 --> 00:19:03,391 ซึ่งเป็นกล้ายเขียวทอด 411 00:19:03,434 --> 00:19:05,268 เดี๋ยวก่อน คุณเป็นนักเต้นฟลาเมงโกเหรอ? 412 00:19:05,311 --> 00:19:08,771 โอ้โอ้! ยอดเยี่ยม! โว้ว! 413 00:19:29,794 --> 00:19:31,419 โอเล่! 414 00:19:37,719 --> 00:19:40,928 ดูสิ นี่เป็นความเสี่ยง เพราะคุณกำลังทานอาหารง่ายๆ และเป็นที่นิยม 415 00:19:40,930 --> 00:19:42,263 - คุณต้องยกระดับมัน - ครับท่าน. 416 00:19:42,307 --> 00:19:47,268 ดังนั้นตอกตะปูมัน 417 00:19:50,899 --> 00:19:55,401 ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง! 418 00:19:59,157 --> 00:20:01,532 กรรมการทุกคนจะต้องชอบจานนี้ 419 00:20:01,534 --> 00:20:03,659 เพราะฉันคิดว่าพวกเขาคงเห็นว่าฉันกำลังทุ่มเทหัวใจ 420 00:20:03,703 --> 00:20:06,787 - วัฒนธรรมของฉันบนจาน - ยินดีต้อนรับ. 421 00:20:06,831 --> 00:20:08,664 สวัสดีสวัสดี. ฉันอยู่นี่. 422 00:20:08,666 --> 00:20:12,501 วันนี้เอามาชิตะหมูทอดมาฝากค่ะ 423 00:20:12,503 --> 00:20:16,756 พร้อมซอสสมุนไพรรสเปรี้ยวของกระเทียมโมโจและโทสโตนเล็กน้อย 424 00:20:16,799 --> 00:20:20,176 และฉันก็วางทั้งหมดนั้นไว้บนข้าวผักสีเหลือง 425 00:20:20,220 --> 00:20:22,428 ฉันคิดว่ามันดูอร่อย 426 00:20:22,430 --> 00:20:24,847 ฉันหมายถึงวิธีที่หมูนั้นส่องแสง 427 00:20:24,891 --> 00:20:27,099 - และข้าวก็อร่อย - เราจะ? 428 00:20:36,236 --> 00:20:38,694 ฉันรู้จักอาหารจานนี้อย่างลึกซึ้งจริงๆ 429 00:20:38,738 --> 00:20:40,196 โมโจกระแทก 430 00:20:40,198 --> 00:20:42,406 - Arroz ตรงประเด็น - อืม 431 00:20:42,450 --> 00:20:45,743 แต่นั่น Masitas de puerco ก็เป็นดาวเด่น 432 00:20:45,787 --> 00:20:51,415 และมันก็ล้มลงเพราะคุณเลือกหมูไม่ติดมัน 433 00:20:51,417 --> 00:20:56,504 มันต้องมีไขมัน และมันก็กลายเป็นสีขาวขุ่นและเหนียวมาก 434 00:20:56,506 --> 00:20:59,882 ดังนั้นฉันขอโทษ สำหรับฉันฉันต้องบอกว่าไม่ ฉันเสียใจ. 435 00:20:59,926 --> 00:21:01,759 ขอบคุณ ไม่ ฉันเข้าใจแล้ว ขอบคุณ 436 00:21:01,761 --> 00:21:03,135 ในการแข่งขันอันดุเดือดนี้ 437 00:21:03,179 --> 00:21:05,554 จานนี้โชว์เทคนิคไม่มากพอ 438 00:21:05,640 --> 00:21:07,139 เพื่อแยกแยะคุณให้เป็นผ้ากันเปื้อนสีขาว 439 00:21:07,141 --> 00:21:08,557 สำหรับฉันมันไม่ใช่ ฉันเสียใจ. 440 00:21:08,601 --> 00:21:10,601 - ไม่เป็นไร. ขอบคุณ - ความหลงใหลของคุณปรากฏชัด 441 00:21:10,645 --> 00:21:13,271 รับสิ่งนั้นและเดินทางต่อไปได้ไหม? 442 00:21:13,314 --> 00:21:14,689 ฉันจะ. ขอบคุณมาก. 443 00:21:25,618 --> 00:21:27,451 - ใช้ได้. - อุ๊ย 444 00:21:27,495 --> 00:21:29,203 ใช้ได้. ฉันเหนื่อย. 445 00:21:29,247 --> 00:21:30,538 ฉันมาที่นี่เพื่อรอ 446 00:21:30,540 --> 00:21:32,164 เพื่อให้ทุกคนชอบอาหารของฉันรู้ไหม? 447 00:21:32,208 --> 00:21:33,791 ฉันไม่ใช่ทองที่เติบโตบนต้นไม้ 448 00:21:33,835 --> 00:21:35,334 ดังนั้นไม่ใช่ทุกคนที่จะรักฉัน 449 00:21:35,378 --> 00:21:39,171 - แต่คุณรู้ไหม ฉันพยายามแล้ว - ขอบคุณ. ขอบคุณ 450 00:21:39,173 --> 00:21:42,049 เราไม่สามารถมองข้ามข้อผิดพลาดพื้นฐานได้ 451 00:21:42,093 --> 00:21:45,845 มันน่าหงุดหงิดสำหรับฉัน เพราะนี่เป็นอาหารจานที่ฉันอยากจะรักมากกว่าสิ่งใดๆ 452 00:21:45,888 --> 00:21:48,347 - น่าเสียดายจริงๆ - ใช่. 453 00:22:01,779 --> 00:22:03,696 - มาเลยที่รัก! - เป๊ะเลยแม่ ให้มันดำเนินต่อไป 454 00:22:03,698 --> 00:22:05,489 เอาล่ะ เชล เอามันกลับบ้านที่รัก มาเดี๋ยวนี้. 455 00:22:05,533 --> 00:22:09,410 - ไปกันเถอะ โห่! - โอเค ออสติน! โห่! 456 00:22:11,205 --> 00:22:13,572 - นี้คือความสนุก. - เอาล่ะ. 457 00:22:13,574 --> 00:22:16,542 ฉันชื่อมิเคเล่ มาจากอเล็กซานเดรีย เวอร์จิเนีย 458 00:22:16,627 --> 00:22:19,712 และฉันก็ถือว่าตัวเองเป็นแฟนตัวยงของ "มาสเตอร์เชฟ" 459 00:22:19,756 --> 00:22:22,214 การทำอาหารทำให้ฉันมีความสุขมากและปลุกจิตวิญญาณของฉัน 460 00:22:22,258 --> 00:22:23,174 และได้อยู่ในครัวมาสเตอร์เชฟ 461 00:22:23,217 --> 00:22:24,467 คือความฝันที่เป็นจริง 462 00:22:24,469 --> 00:22:25,468 - โห่! - ใช่! 463 00:22:25,470 --> 00:22:27,094 ไม่มีอะไรให้มัน 464 00:22:27,138 --> 00:22:28,346 ฉันนึกภาพตัวเองออกมาจากประตูเหล่านั้น 465 00:22:28,431 --> 00:22:30,931 ถือผ้ากันเปื้อนบีบสาวๆ 466 00:22:30,933 --> 00:22:34,018 - มันหมายถึงทุกสิ่ง - เข้าใจแล้วแม่ 467 00:22:35,146 --> 00:22:36,354 แค่ทำให้เธอเสร็จ 468 00:22:38,149 --> 00:22:42,568 ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง 469 00:22:46,199 --> 00:22:48,282 - ยินดีต้อนรับ ยินดีต้อนรับ ยินดีต้อนรับ - สวัสดี. 470 00:22:48,326 --> 00:22:50,159 ฉันชื่อมิเคเล่ และฉันทำเครปเค้ก 471 00:22:50,161 --> 00:22:51,452 อัดแน่นไปด้วยไส้ครีมชีส 472 00:22:51,496 --> 00:22:53,913 แอปเปิ้ลรมควัน และพีแคนปิ้ง 473 00:22:53,915 --> 00:22:56,916 - ทำไมต้องเป็น "มาสเตอร์เชฟ" ตอนนี้? - ฉันมีรายการสิ่งที่อยากทำ 474 00:22:56,959 --> 00:22:58,167 ที่นำมาฝากทุกท่านในวันนี้ 475 00:22:58,169 --> 00:22:59,293 คุณต้องการที่จะขึ้นมา 476 00:22:59,295 --> 00:23:00,127 และอ่านอันดับหนึ่งสำหรับฉันเหรอ? 477 00:23:00,171 --> 00:23:01,128 ใช่อย่างแน่นอน 478 00:23:01,172 --> 00:23:04,590 ต้องเลือกอันดับหนึ่ง 479 00:23:04,634 --> 00:23:06,258 - สำหรับ "มาสเตอร์เชฟ" - ใช่. 480 00:23:06,302 --> 00:23:07,885 ฉันชอบแบบนั้น. งั้นเรามาเลยมั้ย? 481 00:23:07,929 --> 00:23:10,638 ใช่. 482 00:23:10,640 --> 00:23:13,265 เราจะขุดเข้าไปไหม? 483 00:23:15,895 --> 00:23:18,270 - มม. มม. - อืม? 484 00:23:18,314 --> 00:23:21,440 - นั่นอะไร? - มันคือเปลือกพีแคน. 485 00:23:21,484 --> 00:23:23,401 - ฟันของฉันเกือบจะหัก - โอ้ ให้ตายเถอะ 486 00:23:23,444 --> 00:23:26,404 มม. อืม. ตกลง. 487 00:23:26,447 --> 00:23:30,157 ตัวเครปเองจะให้ความรู้สึกหนานิดหน่อยค่ะ 488 00:23:30,201 --> 00:23:32,827 โดยปกติแล้วเครป คุณจะต้องการให้มันบางเหมือนกระดาษ 489 00:23:32,870 --> 00:23:36,163 แอปเปิ้ล ฉันไม่ได้รับรสชาติควันอย่างที่สัญญาไว้ 490 00:23:36,207 --> 00:23:38,165 และสำหรับฉัน มันไม่ใช่เลย 491 00:23:38,167 --> 00:23:41,252 ดูสิ ปีนี้การแข่งขันสูงมาก 492 00:23:41,295 --> 00:23:43,295 ฉันคิดว่าคุณอาจเลือกของหวานผิด 493 00:23:43,339 --> 00:23:47,591 เพราะมันไม่ได้แสดงให้ฉันเห็นถึงความสามารถของคุณในครัว 494 00:23:47,635 --> 00:23:53,681 - ดังนั้นสำหรับฉันมันไม่ใช่ - ข่าวดีก็คือ คุณสามารถขีดฆ่าสิ่งที่อยากทำได้เลย 495 00:23:53,724 --> 00:23:55,391 คุณต้องเป็น "มาสเตอร์เชฟ" ใช่ไหม? 496 00:23:55,435 --> 00:23:58,018 - ขอบคุณมาก. - ขอบคุณ. 497 00:24:05,653 --> 00:24:07,319 ใช้ได้. ใช้ได้. 498 00:24:07,363 --> 00:24:09,321 ระดับมันสูงมากในปีนี้ 499 00:24:09,365 --> 00:24:11,157 และนี่ก็ไม่ได้อยู่ที่นั่น 500 00:24:11,200 --> 00:24:13,784 กับประเภทของอาหารที่จะเข้าคืนนี้ 501 00:24:13,828 --> 00:24:16,120 จานนี้คงจะสมบูรณ์แบบ - ฉันเห็นด้วย. 502 00:24:22,712 --> 00:24:25,421 การเป็นตัวแทนของภาคใต้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับฉันมาก 503 00:24:25,423 --> 00:24:27,173 ฉันเกิดและโตที่ภาคใต้ 504 00:24:27,216 --> 00:24:29,592 ฉันชื่อเจนนิเฟอร์ อายุ 42 ปี 505 00:24:29,635 --> 00:24:31,260 และฉันมาจากลิตเติ้ลร็อค อาร์คันซอ 506 00:24:31,262 --> 00:24:33,888 และฉันเป็นแม่ของลูกที่น่าทึ่งทั้งหกคน 507 00:24:33,890 --> 00:24:38,851 พวกเขาอายุ 13 ถึง 2 ขวบ ฉันชอบดูแลลูกๆ ของฉัน 508 00:24:38,895 --> 00:24:41,562 ฉันเป็นเชฟประจำบ้าน ฉันทำอาหารให้ลูกๆ 509 00:24:41,564 --> 00:24:46,484 และพวกเขาคิดว่าแม่เป็นเชฟที่เก่งที่สุดในอเมริกา 510 00:24:48,863 --> 00:24:51,155 - สวัสดีตอนเย็น. - สวัสดี! 511 00:24:51,199 --> 00:24:53,315 - คุณเป็นอย่างไร? ชื่อจริงคือ? - ฉันชื่อเจนนิเฟอร์ 512 00:24:53,326 --> 00:24:55,409 - เจนนิเฟอร์ ยินดีต้อนรับ - สวัสดี เจนนิเฟอร์ ทิฟฟานี่. 513 00:24:55,411 --> 00:24:56,827 ให้ข้อมูลเชิงลึกแก่ฉัน ทานอะไรคะ? 514 00:24:56,871 --> 00:24:59,288 ฉันกำลังทำทาร์ตแอปเปิ้ลบลอสซัม 515 00:24:59,332 --> 00:25:01,832 ฉันมีเมเปิ้ลครีมแองเกลส 516 00:25:01,876 --> 00:25:04,293 ฉันมีแครนเบอร์รี่แช่อิ่มรสเผ็ด 517 00:25:04,337 --> 00:25:06,253 แล้วฉันก็ทำมันเสร็จแล้ว 518 00:25:06,297 --> 00:25:09,131 - พร้อมซอสครีมคาราเมลที่สวยงาม - ตกลง! 519 00:25:09,133 --> 00:25:11,425 และดูซับซ้อนอย่างไม่น่าเชื่อ - เอ่อ.. 520 00:25:11,427 --> 00:25:13,177 ฉันชอบที่คุณรีดขนมให้บางมาก 521 00:25:13,221 --> 00:25:15,346 - มันก็จะกรอบๆอร่อยๆ.. - มันจะ. 522 00:25:15,348 --> 00:25:18,432 - น้ำตาลทั้งหมดที่อยู่ระหว่างนั้นจะกลายเป็นคาราเมลจริงๆ - อย่างแน่นอน. 523 00:25:18,476 --> 00:25:21,185 มีเครื่องเทศอะไรบ้างในน้ำตาลนั้น? คุณมีอย่างลูกจันทน์เทศหรือ-- 524 00:25:21,229 --> 00:25:23,479 ฉันเลยเก็บเครื่องเทศไว้สำหรับผลไม้แช่อิ่มแครนเบอร์รี่นั่น 525 00:25:23,523 --> 00:25:25,439 - ครับ โอเค ความฝันส่วนตัวคืออะไร? - อืม 526 00:25:25,441 --> 00:25:26,982 คุณอยากไปที่ไหนกับสิ่งนี้? 527 00:25:26,984 --> 00:25:29,485 ความฝันของฉันคือการเปิดร้านกาแฟยกระดับ 528 00:25:29,529 --> 00:25:31,195 และความฝันสูงสุดของฉันคือการได้ดาวมิชลิน 529 00:25:31,239 --> 00:25:32,863 - ว้าว. - อย่างแน่นอน. 530 00:25:32,865 --> 00:25:34,823 รับสิ่งเหล่านั้นในเตาอบ อย่ารอนานเกินไป 531 00:25:34,825 --> 00:25:37,284 - มีงานให้ทำมากมาย - มีงานที่ต้องทำมากมาย 532 00:25:37,328 --> 00:25:39,411 - ขอให้โชคดี. - ขอบคุณ. 533 00:25:39,455 --> 00:25:42,164 ยิ่งฉันใช้เวลาอยู่ในครัวมากขึ้นเท่าไร 534 00:25:42,166 --> 00:25:44,083 ยิ่งฉันตระหนักว่านี่คือสิ่งที่ฉันควรจะทำ 535 00:25:44,126 --> 00:25:46,794 แต่การทำอาหารภายใต้นาฬิกาจับเวลา 536 00:25:46,837 --> 00:25:48,671 สร้างความกดดันมหาศาล 537 00:25:48,714 --> 00:25:51,715 เจ็ด หก ห้า 538 00:25:51,759 --> 00:25:56,303 - สี่ สาม สอง หนึ่ง - อ่า! 539 00:25:59,058 --> 00:26:03,394 ฉันรู้สึกโล่งใจมากเพราะฉันทำส่วนประกอบทุกชิ้นเสร็จแล้ว 540 00:26:03,437 --> 00:26:04,645 ชุบแล้วครับ 541 00:26:04,689 --> 00:26:06,855 อาจจะไม่สมบูรณ์แบบเหมือนปกติ 542 00:26:06,899 --> 00:26:09,525 แต่รสชาติก็อยู่ที่นั่น 543 00:26:10,820 --> 00:26:12,027 ยินดีต้อนรับ. 544 00:26:14,448 --> 00:26:15,573 ฉันชื่อเจนนิเฟอร์ 545 00:26:15,616 --> 00:26:18,617 ฉันได้ทำทาร์ตดอกแอปเปิ้ลให้คุณแล้ว 546 00:26:18,619 --> 00:26:20,619 ด้วยคัสตาร์ดเมเปิ้ล 547 00:26:20,663 --> 00:26:22,621 ผลไม้แช่อิ่มรสแครนเบอร์รี่ 548 00:26:22,665 --> 00:26:24,873 และซอสคาราเมลที่สวยงาม 549 00:26:24,917 --> 00:26:27,167 ฉันแค่หวังว่าคุณจะชอบอาหารของฉัน 550 00:26:27,211 --> 00:26:28,836 ฉันอยากให้ฉันชอบมัน ฉันหวังว่าฉันจะชอบมันเหมือนกัน 551 00:26:28,879 --> 00:26:32,298 - พวกเราจะได้ไหม? - ใช่. 552 00:26:33,801 --> 00:26:35,175 เอ่อที่รัก 553 00:26:35,219 --> 00:26:38,304 ถ้าคุณจะเข้ามาออดิชั่น อืม 554 00:26:38,347 --> 00:26:40,848 และสวมผ้ากันเปื้อนก็ต้องเป็นปัจจัยที่ทำให้ว้าว 555 00:26:40,891 --> 00:26:43,350 น่าเสียดายที่มันไม่ทำให้ฉันประทับใจ 556 00:26:43,394 --> 00:26:45,185 มันดูยุ่งเหยิง 557 00:26:45,187 --> 00:26:47,479 การชุบเป็นหนึ่งในสิ่งที่ฉันชอบทำ 558 00:26:47,523 --> 00:26:48,814 ฉันรู้เรื่องนี้ 559 00:26:48,858 --> 00:26:50,691 และผมคิดว่าคุณจะเห็นแบบนั้นกับอาหารจานอื่นๆ ด้วย 560 00:26:50,693 --> 00:26:54,236 หากผมได้มีโอกาสนำเสนอพวกเขา 561 00:26:54,280 --> 00:26:56,238 รีบมาก และอย่างที่ทราบกันดีว่า 562 00:26:56,282 --> 00:26:58,282 การอบขนมเป็นเรื่องยาก 563 00:26:58,326 --> 00:27:00,284 ฉันไม่ต้องการนิทานก่อนนอน 564 00:27:00,286 --> 00:27:01,785 คืนนี้ทุกคนมีเวลา 45 นาที 565 00:27:01,829 --> 00:27:03,787 เพื่อลงจอดผ้ากันเปื้อน 566 00:27:03,831 --> 00:27:05,539 จานดูไม่เสร็จ 567 00:27:06,959 --> 00:27:08,834 เราจะขุดเข้าไปไหม? ครีมแองเกลส 568 00:27:08,878 --> 00:27:10,294 ทำจากฝักวานิลลาสดหรือเปล่าคะ? 569 00:27:10,338 --> 00:27:11,629 มันคือใช่ 570 00:27:16,886 --> 00:27:19,553 คุณมีแอปเปิ้ลจุดด้วยอบเชย? 571 00:27:19,555 --> 00:27:22,640 - ใช่ และน้ำตาลทรายแดง ใช่. - สุดยอด. ก็อตชา. 572 00:27:22,683 --> 00:27:25,809 ดังนั้นจานนี้ในตอนท้ายของวันจึงค่อนข้างเลอะเทอะ 573 00:27:25,853 --> 00:27:27,394 มันไม่ได้ชุบดีขนาดนั้น 574 00:27:27,396 --> 00:27:29,730 ครีมแองเกลสจะเข้มข้นขึ้นเล็กน้อย 575 00:27:29,774 --> 00:27:31,899 ไม่ค่อยหรูหราเท่าไหร่ 576 00:27:31,901 --> 00:27:37,145 แต่มันก็อร่อย รสชาติตรงจุด 577 00:27:37,156 --> 00:27:38,572 มันเข้มข้นปรุงรสอย่างเหมาะสม 578 00:27:38,658 --> 00:27:41,617 - อร่อยครับ ผมจะบอกว่าใช่ครับ - ขอบคุณ. 579 00:27:43,329 --> 00:27:46,205 เพียงแค่แอปเปิ้ลเหล่านั้นอร่อยแค่ไหน 580 00:27:46,248 --> 00:27:47,164 และอบเชยอ่อน ๆ เนย 581 00:27:47,208 --> 00:27:48,582 และคัสตาร์ด 582 00:27:48,584 --> 00:27:51,919 ฉันแค่คิดว่ารสชาติทาร์ตแบบครีมเหล่านั้น 583 00:27:51,921 --> 00:27:54,588 ก็เพียงพอแล้วสำหรับฉันที่จะบอกว่าใช่ 584 00:27:54,590 --> 00:27:57,132 - โอ้ขอบคุณ. - คุณมีสองใช่ 585 00:27:57,176 --> 00:28:00,344 คุณต้องมีสามครั้งจึงจะได้ผ้ากันเปื้อนมาสเตอร์เชฟ 586 00:28:00,388 --> 00:28:05,182 โอเค มีไหวพริบทางเทคนิคที่นี่ ฉันชอบงานทำขนม 587 00:28:05,184 --> 00:28:06,725 ฉันไม่ใช่แฟนตัวยงของการประหารชีวิต 588 00:28:08,562 --> 00:28:11,021 ฉันจะบอกว่า... 589 00:28:13,609 --> 00:28:15,067 หนึ่ง... 590 00:28:27,498 --> 00:28:29,331 ใช่แล้ว เจนนิเฟอร์ นั่นคือใช่สองอัน 591 00:28:30,668 --> 00:28:34,336 มีไหวพริบทางเทคนิคที่นี่ ฉันชอบงานทำขนม 592 00:28:34,422 --> 00:28:36,630 ฉันไม่ใช่แฟนตัวยงของการประหารชีวิต 593 00:28:36,674 --> 00:28:38,590 ฉันจะบอกว่า... 594 00:28:38,634 --> 00:28:43,178 - ใช่ว่าจะกลับมาปีหน้า... - โอ้ 595 00:28:43,222 --> 00:28:44,638 ...และไม่ใช่สำหรับปีนี้ ขอโทษ. 596 00:28:44,682 --> 00:28:46,598 ตกลง. 597 00:28:46,600 --> 00:28:47,641 เพราะไม่รู้ว่าคุณพร้อมหรือเปล่า 598 00:28:47,685 --> 00:28:48,851 ขอบคุณเชฟ. 599 00:28:48,894 --> 00:28:50,477 ทิฟฟานี่ เธอคิดว่าไงล่ะ? 600 00:28:50,521 --> 00:28:52,563 แครนเบอร์รี่มันหนามากจริงๆ 601 00:28:52,606 --> 00:28:54,857 และคุณก็จะได้แครนเบอร์รี่ที่มีความหนา 602 00:28:54,900 --> 00:28:57,151 และยังมีครีมแองเกลสอีกด้วย 603 00:28:57,194 --> 00:29:00,696 แต่เมื่อนำทั้งหมดมารวมกันแล้ว... 604 00:29:00,781 --> 00:29:02,489 ทำให้ได้จานที่สวยงาม 605 00:29:02,533 --> 00:29:06,118 ฉันจึงต้องไม่เห็นด้วย มันเป็นเรื่องใหญ่สำหรับฉัน 606 00:29:06,203 --> 00:29:09,705 ทำไมคุณไม่ยื่นผ้ากันเปื้อนนั้นให้เธอล่ะ? 607 00:29:09,707 --> 00:29:12,166 - โอวพระเจ้า. นี่ของคุณ. - ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย 608 00:29:12,209 --> 00:29:15,461 นี่ของคุณ. เป็นตัวแทนภาคใต้ได้เป็นอย่างดี 609 00:29:15,504 --> 00:29:18,255 - ฉันไม่สามารถเชื่อมันได้. - มันเป็นของคุณ. 610 00:29:18,299 --> 00:29:22,968 ลูก ๆ ของฉันจะต้องภูมิใจมาก ขอบคุณ 611 00:29:22,970 --> 00:29:25,679 ฉันมีข่าวร้ายมาบอกพวกคุณ 612 00:29:25,681 --> 00:29:29,433 แม่จะไม่กลับบ้านสักพักเพราะได้ผ้ากันเปื้อนสีขาวมา! 613 00:29:31,520 --> 00:29:34,104 โห่! 614 00:29:36,317 --> 00:29:39,359 เราพร้อมแล้ว! 615 00:29:40,196 --> 00:29:41,945 ภาคใต้เป็นทุกอย่างสำหรับฉัน 616 00:29:41,947 --> 00:29:45,824 มันคือบ้านของฉัน มันคือวัฒนธรรมของฉัน มันคืออาหารของฉัน มันคือครอบครัวของฉัน 617 00:29:45,868 --> 00:29:47,701 - โห่! - ฉันเลือกจานนี้ 618 00:29:47,745 --> 00:29:49,286 เพราะมันแสดงถึงรสนิยมของคนใต้ 619 00:29:49,330 --> 00:29:50,788 ไม่มีอะไรที่เป็นสัญลักษณ์อีกต่อไป 620 00:29:50,831 --> 00:29:52,206 กว่าไก่ทอดภาคใต้ 621 00:29:52,208 --> 00:29:53,791 และผู้คนมักชอบที่จะลืม 622 00:29:53,834 --> 00:29:55,167 ว่าเราก็รักผักเหมือนกัน 623 00:29:55,211 --> 00:29:57,878 ฉันชื่อเซฟ อายุ 26 ปี 624 00:29:57,922 --> 00:30:00,506 และฉันเป็นชาวนาจากแกดสเดน อลาบามา 625 00:30:00,508 --> 00:30:02,549 ฉันทำทุกอย่างด้วยมือในฟาร์มของฉัน 626 00:30:02,593 --> 00:30:05,552 และฉันก็ปลูกพืชผลที่ดีที่สุดในรัฐ 627 00:30:05,596 --> 00:30:10,557 ก่อนที่ฉันจะเป็นชาวนา ฉันเคยไปมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดด้วยทุนการศึกษาเต็มจำนวน 628 00:30:10,601 --> 00:30:13,685 บางคนคิดว่าฉันกำลังทำให้การศึกษาของฉันสูญเปล่า 629 00:30:13,729 --> 00:30:16,522 แต่ใครๆ ก็มักจะบอกว่าอยากลาออกจากงาน 630 00:30:16,565 --> 00:30:19,566 และเริ่มทำฟาร์ม และฉันก็ทำมันจริงๆ 631 00:30:19,610 --> 00:30:22,569 ความหลงใหลที่แท้จริงของฉันคือการเติบโตและปรุงอาหารของคุณเอง 632 00:30:22,571 --> 00:30:26,448 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมาที่นี่เพื่อมุ่งหวังที่จะเป็นเชฟ 633 00:30:26,492 --> 00:30:28,116 และพิสูจน์ว่าฉันโทรถูก 634 00:30:28,151 --> 00:30:30,118 โดยไปโกงและเริ่มฟาร์มแห่งนี้ 635 00:30:31,747 --> 00:30:34,456 ♪ โอ้ ฉันชอบทำอาหาร 636 00:30:36,919 --> 00:30:38,627 ฉันรู้สึกถึงพลังงานนั้นอย่างแน่นอน 637 00:30:38,671 --> 00:30:41,004 อัศจรรย์. 638 00:30:41,006 --> 00:30:43,757 สวัสดี! คุณเป็นอย่างไร? ยินดีที่ได้พบคุณผู้หญิง 639 00:30:43,759 --> 00:30:45,634 - สวัสดี มันเผ็ด. - คุณเป็นอย่างไร? 640 00:30:45,636 --> 00:30:47,678 ฉันเพิ่งมี serrano อยู่บ้าง 641 00:30:47,721 --> 00:30:50,180 - ฉันปลอดภัยแล้ว ประหยัด - ซาฟ. 642 00:30:50,182 --> 00:30:51,390 คุณกำลังทำอาหารอะไร? 643 00:30:51,433 --> 00:30:52,599 เลยทำไก่ทอดใต้ 644 00:30:52,685 --> 00:30:53,809 - อืม. - เคย์ 645 00:30:53,853 --> 00:30:56,144 เรากำลังทำมะเขือเทศเขียวดอง 646 00:30:56,188 --> 00:30:57,729 แล้วก็โคลสลอว์ที่ซ้อนกัน 647 00:30:57,773 --> 00:31:01,233 - โอเค ฉันชอบมัน! - ขอบคุณ. 648 00:31:01,277 --> 00:31:02,776 ความฝันเรื่องอาหารคืออะไร? 649 00:31:02,778 --> 00:31:04,903 ฉันต้องการเริ่มจ่ายเท่าที่คุณสามารถ 650 00:31:04,905 --> 00:31:06,697 - ร้านอาหารจากฟาร์มสู่โต๊ะ - ใช่! 651 00:31:06,699 --> 00:31:09,157 - แต่คุณต้องทำกำไรเพื่อที่จะเปิดกว้างต่อไป - ถูกตัอง. 652 00:31:09,159 --> 00:31:10,284 เฮ้ กอร์ดอน เมื่อพวกเขาลองอาหารของฉัน 653 00:31:10,369 --> 00:31:11,577 จะมีคนต่อแถวอยู่นอกประตู 654 00:31:11,620 --> 00:31:14,246 ฉันจะไม่กังวลเรื่องทั้งหมดนั้น 655 00:31:16,584 --> 00:31:18,584 - ฉันตื่นเต้นที่ได้พบพวกคุณทุกคน - ตกลงดี. ดูแล. 656 00:31:18,627 --> 00:31:19,751 - ลาก่อน. - ขวา. 657 00:31:22,590 --> 00:31:24,965 เหลือเวลาอีกสี่นาที 658 00:31:25,009 --> 00:31:27,092 - ไก่ดูดี - มันก็จะสวยหน่อยๆ มันก็จะสวยหน่อยๆ 659 00:31:27,136 --> 00:31:29,469 มันสวย. มันกรอบ.. 660 00:31:29,555 --> 00:31:32,556 กระแสน้ำที่รัก! เราดี เราดี 661 00:31:32,600 --> 00:31:35,726 - กระแสน้ำ! - นั่นดูดีนะ ซาวันนาห์ 662 00:31:35,769 --> 00:31:37,227 อีกไม่นานนัก. 663 00:31:37,271 --> 00:31:40,105 เจ็ด หก ห้า 664 00:31:40,149 --> 00:31:43,817 สี่ สาม สอง หนึ่ง 665 00:31:43,861 --> 00:31:46,778 วู้ว! 666 00:31:46,822 --> 00:31:48,447 ฉันรู้สึกดี. 667 00:31:48,490 --> 00:31:50,157 ฉันทำไก่ทอดมาล้านครั้งแล้ว 668 00:31:50,200 --> 00:31:52,326 แต่ฉันก็กังวลมากเหมือนกัน 669 00:31:52,369 --> 00:31:54,870 เพราะอาหารจานนี้จะกำหนดอนาคตของฉัน 670 00:31:54,914 --> 00:31:57,497 ว้าว! ฉันมีอารมณ์นิดหน่อย 671 00:31:57,541 --> 00:31:58,665 ยินดีต้อนรับ. 672 00:32:01,462 --> 00:32:04,755 สวัสดี ฉันชื่อสะวันนา แต่ฉันไปโดย sav 673 00:32:04,798 --> 00:32:07,382 เห็นได้ชัดว่ามาจากทางใต้ลึก 674 00:32:07,384 --> 00:32:09,551 เลยต้องทำไก่ทอดซะหน่อย 675 00:32:09,553 --> 00:32:12,638 มะเขือเทศเขียวดอง มันม่วงบด 676 00:32:12,681 --> 00:32:15,515 และแอปเปิ้ลเขียว โคลสลอว์ กะหล่ำปลีสีม่วง 677 00:32:15,559 --> 00:32:17,726 - เรามาดูกันไหม? - อย่างแน่นอน. 678 00:32:22,358 --> 00:32:25,192 โอเค มองเห็นแล้ว ฉันชอบมัน ฉันคิดว่ามันแปลก 679 00:32:25,235 --> 00:32:27,736 ฉันหมายถึงคุณพยายามที่จะฉลาดหรือเปล่า 680 00:32:27,738 --> 00:32:30,697 ด้วยสลัดหัวกะหล่ำที่แยกส่วนแล้ว น้ำสลัดจึงอยู่ข้างใต้? 681 00:32:30,699 --> 00:32:32,824 คือถ้าชอบซอสนิดหน่อยก็เอาซอสนิดหน่อย 682 00:32:32,868 --> 00:32:35,327 และกะหล่ำปลีก็หมักด้วย 683 00:32:35,329 --> 00:32:37,704 หวังว่าถ้าคุณได้รับซอสไม่เพียงพอ 684 00:32:37,748 --> 00:32:39,331 คุณจะยังคงได้รับหมัดนั้น 685 00:32:40,751 --> 00:32:44,211 มันชุ่มฉ่ำ เห็นไหม? 686 00:32:44,254 --> 00:32:46,129 ฉันพยายามนำไก่ตัวหนึ่งของฉันมา 687 00:32:46,173 --> 00:32:47,631 วันนี้อยู่บนเครื่องบินกับฉัน 688 00:32:47,675 --> 00:32:49,216 ไม่ยอมให้เป็นอย่างนั้น 689 00:32:49,259 --> 00:32:52,511 ซาฟ คุณมีเอกลักษณ์ 690 00:32:52,513 --> 00:32:54,596 มีเอกลักษณ์. 691 00:32:54,640 --> 00:32:56,431 ส่วนผสมกะหล่ำปลีทั้งหมดนี้ 692 00:32:56,475 --> 00:33:00,477 ฉันชอบการผจญภัยแบบซอสกับมัน 693 00:33:00,521 --> 00:33:02,771 และแล้วคุณก็จะได้พริกเหล่านี้ที่กำลังผ่านเข้ามา 694 00:33:02,815 --> 00:33:04,398 นั่นทำให้เครื่องเทศนั้นเล็กน้อย 695 00:33:04,441 --> 00:33:05,774 ฉันคิดว่ามันเทศสีม่วง 696 00:33:05,818 --> 00:33:08,276 ด้านเครื่องเป่าเล็กน้อย 697 00:33:08,320 --> 00:33:11,321 แต่ฉันมองเห็นทิศใต้ที่นี่จริงๆ 698 00:33:11,365 --> 00:33:12,906 อร่อย. 699 00:33:12,908 --> 00:33:15,367 - ดังนั้นสำหรับฉันมันคือใช่ - ว้าว. 700 00:33:15,411 --> 00:33:18,662 ฉันรักสิ่งนี้. มันวิเศษมาก 701 00:33:18,664 --> 00:33:20,539 ฉันชอบมะเขือเทศสีเขียวดอง 702 00:33:20,582 --> 00:33:22,666 ฉันชอบสีที่คุณมีบนไก่ 703 00:33:22,668 --> 00:33:25,377 มันอร่อยและฉันก็เพียงพอแล้วที่จะบอกว่าใช่ 704 00:33:25,421 --> 00:33:27,963 ขอบคุณเชฟ - ใช่. 705 00:33:27,965 --> 00:33:31,425 ฉันต้องมาทำความสะอาดกับคุณ ฉันดูจานนี้แล้วฉันก็แบบว่า 706 00:33:31,468 --> 00:33:34,720 “โอ้พระเจ้า โคลสลอว์ที่แยกส่วนนี้ถือเป็นหายนะ 707 00:33:34,722 --> 00:33:38,515 เป็นความคิดที่ไม่ดีเลย” แต่หลังจากชิมอาหารแล้ว 708 00:33:38,600 --> 00:33:41,810 เริ่มจากโคลสลอว์ ซึ่งฉันคิดว่ามันสุดยอดมาก 709 00:33:41,812 --> 00:33:45,230 เครื่องปรุงรสไก่บนเปลือกมีรสหวานเล็กน้อย 710 00:33:45,274 --> 00:33:48,150 มันน่าสนใจ มันเค็ม และสำหรับสิ่งนั้น 711 00:33:48,193 --> 00:33:50,902 ฉันจะให้คำตอบและผ้ากันเปื้อนแก่คุณ - ว้าว. 712 00:33:50,904 --> 00:33:53,613 - นั่นคือสาม - นั่นคือสาม 713 00:33:53,657 --> 00:33:56,324 สุดยอด. - ซาฟ ไก่สมบูรณ์แบบ 714 00:33:56,368 --> 00:33:59,119 ปรุงได้สวยงามมาก และการดองบนกะหล่ำปลีก็น่าทึ่งมาก 715 00:33:59,204 --> 00:34:02,122 ดังนั้นมันจึงเป็นความกล้าหาญมากจากฉันเช่นกัน 716 00:34:02,166 --> 00:34:06,710 - สี่ใช่! - ขอบคุณมาก. 717 00:34:06,712 --> 00:34:09,755 - ยินดีด้วย. - ขอบคุณมากครับ. ฉันซาบซึ้งจริงๆ 718 00:34:09,798 --> 00:34:12,382 กระแสน้ำม้วน 719 00:34:20,684 --> 00:34:22,392 วัวศักดิ์สิทธิ์พวกคุณทุกคน 720 00:34:22,436 --> 00:34:24,144 - ฉันรู้. ฉันไม่สามารถ--- โห่! 721 00:34:24,188 --> 00:34:26,938 - มันเหนือจริงมาก - แม่แมรี่. 722 00:34:26,940 --> 00:34:29,441 เราภูมิใจในตัวคุณมาก ซาวันนาห์ คุณก็รู้. 723 00:34:29,485 --> 00:34:31,485 ขอบคุณ นั่นหมายถึงโลก 724 00:34:43,665 --> 00:34:47,125 ภาคใต้ก็อร่อยนะ มันมีเสน่ห์ 725 00:34:47,169 --> 00:34:50,504 ฉันรู้สึกได้. - ทิศใต้กำลังซึมซาบทุกรูขุมขนของฉันตอนนี้ 726 00:34:50,506 --> 00:34:51,630 - ใช่! - ใช่. 727 00:34:59,765 --> 00:35:01,389 ใช่แล้ว ปะป๊า! 728 00:35:01,433 --> 00:35:05,310 ฉันพาคุณปู่ของฉันซึ่งอายุ 93 ปีมาที่นี่ 729 00:35:05,354 --> 00:35:07,771 ฉันพาแม่มาที่นี่ และพาพ่อมาด้วย 730 00:35:07,815 --> 00:35:09,731 และฉันตื่นเต้นมากที่ปู่ของฉันมา 731 00:35:09,733 --> 00:35:12,442 ตลอดทางจากฮิวสตันถึงแอลเอเพื่อดูฉันทำอาหาร 732 00:35:12,486 --> 00:35:14,778 เขาอยู่ที่นั่นสำหรับเหตุการณ์สำคัญทั้งหมดในชีวิตของฉัน 733 00:35:14,822 --> 00:35:16,446 ฉันชื่อโคลบี้ ฉันอายุ 30 ปี 734 00:35:16,490 --> 00:35:18,615 และฉันเป็นผู้ประกอบการจากฮิวสตัน รัฐเท็กซัส 735 00:35:18,659 --> 00:35:20,158 ฉันเป็นลูกคนสุดท้องในบรรดาเด็กผู้ชายสี่คน 736 00:35:20,160 --> 00:35:22,244 และพ่อของฉันคือธอร์นตัน แชนด์เลอร์ 737 00:35:22,287 --> 00:35:24,412 เขาเล่นให้กับทีมดัลลัสคาวบอยส์ 738 00:35:24,456 --> 00:35:26,414 เมื่อโตขึ้นฉันไม่เคยมีความหลงใหลในกีฬาเลย 739 00:35:26,416 --> 00:35:28,667 เหมือนที่พี่ชายและพ่อของฉันทำ 740 00:35:28,710 --> 00:35:32,379 พี่ชายของฉันจะไปเล่นฟุตบอลและบาสเก็ตบอลข้างนอก 741 00:35:32,422 --> 00:35:34,548 และฉันก็มักจะอยู่ในครัวกับคุณปู่เสมอ 742 00:35:34,591 --> 00:35:36,508 เขากำลังสอนฉันถึงวิธีทำกระเจี๊ยบ 743 00:35:36,552 --> 00:35:38,176 สอนทำเอทูฟฟี่กุ้งน้ำจืด 744 00:35:38,178 --> 00:35:40,303 วันนี้เราทำอาหารอะไร? 745 00:35:40,347 --> 00:35:42,222 ฉันทำสิ่งนี้เพื่อคุณปู่ของฉันอย่างแน่นอน 746 00:35:42,266 --> 00:35:44,599 เขาเป็นผู้สนับสนุนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและเป็นแรงบันดาลใจของฉัน 747 00:35:44,601 --> 00:35:47,727 คุณไม่ได้ไปง่ายกับเนย คุณทำอย่างนั้น 748 00:35:47,762 --> 00:35:51,565 เขาเขียนจดหมายถึงฉันก่อนที่ฉันจะจากไปมาที่นี่ 749 00:35:51,608 --> 00:35:54,776 และเขาบอกฉันว่าวันที่ดีที่สุดในชีวิตของเขา-- 750 00:35:54,820 --> 00:35:56,361 โอ้พระเจ้า ฉันขอโทษจริงๆ 751 00:35:56,405 --> 00:35:59,531 เขาบอกฉันถึงช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของเขา 752 00:35:59,533 --> 00:36:01,324 เป็นเวลาที่เขามารับฉันจากโรงเรียน 753 00:36:01,368 --> 00:36:04,202 และเราจะทำอาหารในครัวด้วยกัน 754 00:36:04,246 --> 00:36:06,538 และนั่นก็เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันเช่นกัน 755 00:36:06,582 --> 00:36:09,833 ฉันมาที่นี่เพื่อแสดงให้เห็นว่าทุกสิ่งที่เขาสอนฉัน 756 00:36:09,835 --> 00:36:13,587 ฉันจะลองดู และฉันจะเป็นมาสเตอร์เชฟคนต่อไป 757 00:36:13,630 --> 00:36:15,714 เอาล่ะ โคลบี! ใส่กระเทียมลงไปนะที่รัก! 758 00:36:15,716 --> 00:36:19,426 - สวัสดี. - พวกคุณเป็นยังไงบ้าง? เป็นยังไงบ้างคะท่าน? 759 00:36:19,469 --> 00:36:21,720 - คุณเป็นยังไงบ้างเพื่อน? - ฉันสบายดี, 760 00:36:21,722 --> 00:36:23,930 และฉันกำลังทำเอทูฟฟี่กุ้งน้ำจืดสำหรับพวกคุณ 761 00:36:23,974 --> 00:36:26,057 เอาล่ะ บอกผมหน่อยว่าเอทูฟฟี่ที่ดีต้องมีอะไรบ้าง? 762 00:36:26,101 --> 00:36:27,475 มันต้องมีอะไรต่างกันมากมาย 763 00:36:27,519 --> 00:36:29,144 คุณต้องทำให้ทรินิตี้ที่สวยงามสุกออกมา-- 764 00:36:29,188 --> 00:36:31,146 หัวหอม คื่นฉ่าย และพริกหยวกสีเขียว 765 00:36:31,190 --> 00:36:33,440 - ขวา. - รูส์นั้นต้องปรุงออกมา 766 00:36:33,483 --> 00:36:35,317 คุณรู้ไหมว่าฉันใส่กุ้งน้ำจืดลงไปเล็กน้อยในตอนท้าย 767 00:36:35,360 --> 00:36:36,484 - ทางนั้น... - ไม่ปรุงสุกมากเกินไป 768 00:36:36,528 --> 00:36:37,819 ...ฉันไม่จำเป็นต้องปรุงมันมากเกินไป 769 00:36:37,863 --> 00:36:39,487 เขาเป็นนักมายากลในครัว 770 00:36:39,531 --> 00:36:41,865 นักมายากลในครัว 771 00:36:41,867 --> 00:36:45,368 ฉันได้รับคุณ. ไปแล้ว. ฉันรักมัน. 772 00:36:45,370 --> 00:36:47,287 - เขามีความคิดเห็นมากมายนะพ่อ - ใช่แล้ว 773 00:36:47,331 --> 00:36:49,539 - นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันรู้ทั้งหมดที่ฉันรู้ - ฉันชอบแบบนั้น. 774 00:36:49,583 --> 00:36:53,168 จานนี้เป็นอาหารที่สำคัญที่สุดที่ฉันเคยทำในชีวิต 775 00:36:53,170 --> 00:36:55,170 เพราะฉันต้องการผ้ากันเปื้อนนี้มากกว่าสิ่งอื่นใด 776 00:36:55,214 --> 00:36:56,922 ฉันเคยต้องการในโลกนี้ 777 00:36:56,965 --> 00:37:00,133 - เก้า แปด เจ็ด... - เอาล่ะ 778 00:37:00,135 --> 00:37:05,597 ...หก ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง 779 00:37:05,682 --> 00:37:07,390 โห่! 780 00:37:10,312 --> 00:37:13,647 ปู่ของฉันไม่ได้บินจากฮิวสตันไปแอลเอทั้งหมด 781 00:37:13,732 --> 00:37:15,774 ที่จะไม่เห็นฉันได้รับผ้ากันเปื้อนนี้ 782 00:37:17,236 --> 00:37:19,611 ดังนั้นฉันจึงมีเรื่องมากมายอยู่ในใจ 783 00:37:21,531 --> 00:37:22,530 ลงมือทำกันเถอะ. 784 00:37:25,494 --> 00:37:27,577 ฉันชื่อโคลบี้ มาจากฮิวสตัน เท็กซัส 785 00:37:27,621 --> 00:37:30,455 และวันนี้ฉันได้ทำ étouffée กุ้งน้ำจืดมาเพื่อคุณแล้ว 786 00:37:30,499 --> 00:37:32,415 จานนี้เป็นอาหารปักษ์ใต้ 787 00:37:32,459 --> 00:37:34,125 และเป็นอาหารจานแรกที่หลงรักเลย 788 00:37:34,211 --> 00:37:36,419 กับการทำอาหารกับคุณปู่ ฉันเรียกเขาว่าปอเปี๊ยะ 789 00:37:36,463 --> 00:37:42,133 Crawfish étouffée เป็นเมนูคลาสสิก ดังนั้นจึงต้องตรงประเด็น 790 00:37:42,135 --> 00:37:44,094 ฉันรู้. ฉันกังวลนิดหน่อยกับคุณและอารอน 791 00:37:44,137 --> 00:37:46,429 แต่ฉันหวังว่าทุกคนจะรู้สึกถึงหัวใจของฉันในเรื่องนี้ 792 00:37:46,515 --> 00:37:48,265 ฉันหวังว่าทุกคนจะรู้สึกถึงหัวใจของพอว์พอว์อยู่ในนั้น 793 00:37:48,308 --> 00:37:51,268 เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันวางไว้บนโต๊ะสำหรับพวกคุณ 794 00:37:51,270 --> 00:37:53,311 - เราจะ? โปรด. - มาทำกันเถอะ. 795 00:37:54,690 --> 00:37:56,815 ตกลง. 796 00:37:56,817 --> 00:37:59,859 สายตามันดูดี! 797 00:37:59,861 --> 00:38:01,236 ตัวกุ้งน้ำจืดเองก็ไม่ได้ดูสุกเกินไป 798 00:38:01,280 --> 00:38:03,321 มันดูไม่แห้ง ดูดี. 799 00:38:03,365 --> 00:38:04,990 มันดูดี. 800 00:38:05,033 --> 00:38:07,909 และฉันก็เติมพริกหยวกแดงลงไปเล็กน้อยเพื่อให้มีความหวาน 801 00:38:07,911 --> 00:38:10,120 อย่างนั้นในขณะที่คุณกินมัน 802 00:38:10,163 --> 00:38:12,414 คุณสามารถลิ้มรสความหวานและปล่อยให้ความร้อนสะสมได้ 803 00:38:20,340 --> 00:38:21,339 ว้าว. 804 00:38:22,759 --> 00:38:25,260 เลยขอถามหน่อยนะครับว่านี่คืออาหารจานนี้หรือเปล่าครับ? 805 00:38:25,304 --> 00:38:28,513 ตีนนั่นจะประทับใจเหรอ? 806 00:38:28,557 --> 00:38:31,099 - เขาได้ลิ้มรสสิ่งนี้หรือยัง? - ไม่ เขาไม่ได้ชิมสิ่งนี้ 807 00:38:34,813 --> 00:38:36,563 เอ่อ ขอเวลาฉันสักครู่ 808 00:38:37,691 --> 00:38:39,649 มะละกอ. 809 00:38:41,320 --> 00:38:43,403 ฉันต้องการคุณสักสองนาที คุณจะรังเกียจไหม? 810 00:38:43,447 --> 00:38:45,155 - ตกลง. - ขอบคุณกัปตัน 811 00:38:45,198 --> 00:38:46,323 คุณพระ ใช้เวลาของคุณเถอะ ไม่มีการเร่งรีบ 812 00:38:46,366 --> 00:38:47,741 - ฉันโอเค ฉันโอเค - เราสบายดีไหม? 813 00:38:47,784 --> 00:38:49,534 ฉันไม่เป็นไร ดูสิเพื่อน... 814 00:38:51,246 --> 00:38:53,163 คุณสามารถเป็นผู้นำวงดนตรีได้ในขณะนี้ 815 00:38:53,206 --> 00:38:55,457 คุณสามารถเอาชนะฉันได้ในการแข่งขัน 100 เมตรเช่นกัน 816 00:38:55,500 --> 00:38:57,667 - ทางนี้ครับ. โปรด. - โอ้ดูเขาสิ! 817 00:38:57,711 --> 00:39:00,462 - ใช้เวลาของคุณ เราอยู่ที่นั่น - สุภาพบุรุษสุดหล่อคนนี้! 818 00:39:00,464 --> 00:39:03,423 - ใช้เวลาของคุณ เราอยู่ที่นั่น - เขาอยู่ที่นั่น ดูผู้ชายคนนี้สิ 819 00:39:03,425 --> 00:39:05,342 ที่นี่สมบูรณ์แบบ ขอบคุณ 820 00:39:05,385 --> 00:39:09,304 ครับท่าน มีบางอย่างที่ท่านต้องลิ้มรส 821 00:39:09,306 --> 00:39:12,766 แค่ขอเวลาสักหน่อยจะใจดีไหม? 822 00:39:12,809 --> 00:39:14,392 มี... 823 00:39:16,521 --> 00:39:18,021 ...รสชาติครับท่าน 824 00:39:23,195 --> 00:39:24,986 อธิบายรสชาติ. 825 00:39:26,573 --> 00:39:28,365 โอ้ นี่คือ เอิ่ม-- 826 00:39:29,743 --> 00:39:31,034 เขากำลังไปถึงที่นั่น 827 00:39:33,663 --> 00:39:35,622 เขา--นี่มันโคตรดีเลย 828 00:39:36,958 --> 00:39:39,584 - นี่ - คุณรู้ไหม? ดี. - ขอบคุณ. 829 00:39:39,586 --> 00:39:42,128 ฉันภูมิใจในตัวเขามากฉันไม่รู้จะทำยังไง 830 00:39:42,130 --> 00:39:43,254 คุณคิดว่ามันสมควรได้รับผ้ากันเปื้อนหรือไม่? 831 00:39:43,298 --> 00:39:47,425 มันสมควรได้รับผ้ากันเปื้อน และ เอ่อ 832 00:39:47,469 --> 00:39:49,469 ถ้ามีดาวทองก็ใส่ได้เลย 833 00:39:49,513 --> 00:39:51,262 อุ๊ย! 834 00:39:51,348 --> 00:39:56,434 ฉันคิดว่าฉันพูดในนามของผู้พิพากษาของเราทุกคนในคืนนี้ 835 00:39:56,478 --> 00:40:00,188 และเราเห็นด้วยกับคุณปู่ เขาสมควรได้รับผ้ากันเปื้อน 836 00:40:00,232 --> 00:40:04,651 โอ้ใช่! 837 00:40:04,694 --> 00:40:06,861 ท่านจะกรุณาทำพิธีอันทรงเกียรตินี้หรือไม่? 838 00:40:06,863 --> 00:40:10,782 และให้ผ้ากันเปื้อนแก่หลานชายของคุณเหรอ? 839 00:40:10,826 --> 00:40:14,285 - โอ้ ดูนั่นสิ - ใช่! 840 00:40:14,329 --> 00:40:17,747 - เอาล่ะ! - ยินดีด้วย. 841 00:40:17,749 --> 00:40:19,332 เอาล่ะ! 842 00:40:21,294 --> 00:40:24,337 เย้! 843 00:40:27,926 --> 00:40:30,093 โอ้พระเจ้าผู้ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ 844 00:40:30,137 --> 00:40:32,387 ฉันรู้สึกอัศจรรย์อย่างยิ่ง 845 00:40:32,431 --> 00:40:34,097 การได้ผ้ากันเปื้อนมาสเตอร์เชฟเป็นเรื่องหนึ่ง 846 00:40:34,141 --> 00:40:35,348 แต่เพื่อให้ทุกคน 847 00:40:35,392 --> 00:40:37,308 ใครช่วยให้ฉันมาที่นี่ก็อยู่ที่นี่ด้วย 848 00:40:37,352 --> 00:40:39,519 และเพื่อให้ได้คำตอบทั้งสี่ข้อจากกรรมการ 849 00:40:39,563 --> 00:40:41,521 มันเป็นเพียงความรู้สึกที่อธิบายไม่ได้ 850 00:40:54,870 --> 00:40:56,453 ผ้ากันเปื้อน 20 อัน เราทำได้. 851 00:40:56,496 --> 00:40:58,413 - ข่าวดีก็คือ เราติด 20 อันดับแรก - ใช่แล้ว! 852 00:40:58,415 --> 00:41:00,290 - มาเร็ว. - ภาคใต้เขาเอามา 853 00:41:00,333 --> 00:41:02,709 ภาคใต้ก็ดี แต่อีสานล่ะ? 854 00:41:02,711 --> 00:41:05,587 - สิ่งระดับถัดไป - ทิศตะวันตกเป็นแรงบันดาลใจสำหรับฉันมากกว่ามาก 855 00:41:05,630 --> 00:41:07,297 -กว่าอีสานมาเลย - เดี๋ยวก่อน. 856 00:41:07,340 --> 00:41:09,090 อย่านอนภาคมิดเวสต์นะ 857 00:41:09,134 --> 00:41:10,800 พวกเขานำรสชาติอันยิ่งใหญ่เหล่านั้นมามากมาย 858 00:41:10,844 --> 00:41:12,802 ความจริงใจกับอาหารแบบนั้น 859 00:41:12,846 --> 00:41:17,182 ฉันกำลังประกาศว่ามาสเตอร์เชฟคนต่อไป 860 00:41:17,267 --> 00:41:20,226 - จะมาทางใต้.. - นั่นเป็นการประกาศที่ค่อนข้าง 861 00:41:20,270 --> 00:41:21,436 - นั่นเป็นคำพูดที่ยิ่งใหญ่ - ฉันต้องเห็นด้วยกับคุณ 862 00:41:21,438 --> 00:41:23,771 คำพูดสุดท้ายที่มีชื่อเสียง คำพูดสุดท้ายที่มีชื่อเสียง 863 00:41:23,815 --> 00:41:25,398 ว้าว. 864 00:41:29,362 --> 00:41:30,820 ครั้งหน้ากับ “มาสเตอร์เชฟ”... 865 00:41:30,864 --> 00:41:33,281 ยินดีต้อนรับสู่ 20 อันดับแรกนะทุกคน! 866 00:41:33,283 --> 00:41:35,450 - ใช่! - รัดเข็มขัด. 867 00:41:35,494 --> 00:41:38,453 ...การแข่งขันเริ่มต้นขึ้นอย่างพลิกผันครั้งใหญ่ 868 00:41:38,497 --> 00:41:41,164 คุณจะทำอาหารร่วมกับคนอื่นๆ จากภูมิภาคบ้านเกิดของคุณ 869 00:41:41,166 --> 00:41:42,624 -เอาล่ะ เรามาทำกันเถอะ - ตกลง! 870 00:41:42,667 --> 00:41:44,501 ผู้ชนะก็จะประหยัดด้วย 871 00:41:44,544 --> 00:41:48,046 ทั้งทีมของพวกเขาจากการตกรอบ 872 00:41:48,089 --> 00:41:50,673 - การแข่งขันเริ่มขึ้นแล้ว - ไปกันเถอะ! 873 00:41:50,717 --> 00:41:54,969 - นี่จะเป็นฤดูกาลที่มีกลยุทธ์มากที่สุดเท่าที่เคยมีมา - ฉันต้องแน่ใจว่ามันถูกต้อง 874 00:41:55,013 --> 00:41:57,555 - คุณกำลังแกว่งไปที่รั้ว - ฉันจะชนะการท้าทายนี้ 875 00:41:57,599 --> 00:41:59,265 ฉันชอบให้คนอื่นกลัวฉันนิดหน่อย 876 00:41:59,309 --> 00:42:00,683 ไม่มากแต่นิดหน่อยครับ