1 00:00:01,043 --> 00:00:02,376 Gordon: ก่อนหน้านี้ในรายการ "masterchef"... 2 00:00:02,420 --> 00:00:05,546 - ดอดเจอร์ สเตเดี้ยม ที่รัก! - ไปเลย! 3 00:00:05,589 --> 00:00:09,341 ยินดีต้อนรับสู่หนึ่งในเพชรเม็ดงามของทีมเบสบอล - สนามกีฬาดอดเจอร์ 4 00:00:09,385 --> 00:00:13,053 - ( เชียร์ ) - นี่คือเฟรดดี้ ฟรีแมน เบสคนแรกของดอดเจอร์ส 5 00:00:13,055 --> 00:00:14,638 - ว้าว. - วันนี้คุณจะทำอาหารกลางวัน 6 00:00:14,724 --> 00:00:19,059 เพื่อเด็กๆ กว่า 100 คนจากมูลนิธิ Dodgers 7 00:00:19,103 --> 00:00:21,270 - โห่! - ถ้าแกรนท์กำลังทำเบอร์เกอร์อยู่ตอนนี้ 8 00:00:21,272 --> 00:00:22,938 ยินดีด้วย คุณแพ้แล้ว 9 00:00:22,982 --> 00:00:24,982 แห้ง มันก็แค่แห้ง 10 00:00:25,026 --> 00:00:26,066 พวกไก่หมดแล้ว 11 00:00:26,110 --> 00:00:28,318 (ส่งเสียงบี๊บ) 12 00:00:28,320 --> 00:00:33,449 ทีมที่ชนะคือทีมสีแดง! 13 00:00:33,492 --> 00:00:35,117 - เอาชนะเบอร์เกอร์กับเด็กๆ ไม่ได้ - เบอร์เกอร์ 14 00:00:35,161 --> 00:00:37,661 คนที่กลับบ้านคือเคนดัล 15 00:00:39,874 --> 00:00:43,917 คืนนี้ ครัวมาสเตอร์เชฟยินดีต้อนรับแขกใหญ่-- 16 00:00:43,961 --> 00:00:47,880 อดีตเชฟและประธานาธิบดี Andre Rush 17 00:00:47,923 --> 00:00:50,132 คุณเคยเห็นลูกหนูของเขาไหม? ว้าว! 18 00:00:50,217 --> 00:00:51,633 คืนนี้ เราจะพลิกการแข่งขันครั้งนี้ 19 00:00:51,677 --> 00:00:54,762 - พันธมิตรระดับภูมิภาคไม่มีอีกต่อไป - มันร้อนขึ้น. 20 00:00:54,805 --> 00:00:57,222 คืนนี้คุณจะได้ทำอาหารโดยใช้เสบียงของทหาร 21 00:00:57,224 --> 00:00:59,975 - โอ้พระเจ้า. - Andre: มันเป็นหน้าที่ของคุณที่จะยกระดับพวกเขา 22 00:01:00,019 --> 00:01:02,394 คุณต้องการให้จานของคุณโดดเด่นและเปล่งประกาย 23 00:01:02,438 --> 00:01:04,521 กอร์ดอน: นั่นคือวิธีที่หัวหน้าพ่อครัวสองคนปรุงอาหารรสเลิศ 24 00:01:04,565 --> 00:01:06,231 การใช้เสบียงทหาร 25 00:01:06,275 --> 00:01:08,901 - คุณพร้อมไหม? - ไม่มีทาง. 26 00:01:08,903 --> 00:01:10,444 พวกเขาต้องทำให้การปันส่วนเป็นดาวเด่น 27 00:01:10,446 --> 00:01:12,780 - เอ่อ. - คุณต้องเริ่มทำอาหาร 28 00:01:12,823 --> 00:01:14,198 - แค่ไม่รู้จะทำยังไง - นั่นดูน่ารับประทานสำหรับคุณไหม? 29 00:01:14,241 --> 00:01:15,449 ฉันรู้สึกมั่นใจมากเกี่ยวกับเรื่องนี้ 30 00:01:15,493 --> 00:01:17,701 - นั่นไม่อร่อยเลย - โอ้ แย่มาก 31 00:01:17,745 --> 00:01:20,162 ดูเหมือนว่าฉันจะพบอะไรในกางเกงซับในของลูก 32 00:01:20,206 --> 00:01:22,122 - ฉันประสบปัญหาใหญ่ - ( ร้องไห้ ) 33 00:01:24,585 --> 00:01:28,128 (เล่นดนตรี) 34 00:01:35,638 --> 00:01:37,513 นี่เราอยู่. 35 00:01:37,556 --> 00:01:39,056 สิ่งต่างๆกำลังเปลี่ยนแปลง 36 00:01:39,100 --> 00:01:41,058 - พูดคุยเกี่ยวกับริ้วรอย - กฎใหม่ 37 00:01:41,102 --> 00:01:43,393 คืนนี้ เราจะพลิกการแข่งขันครั้งนี้ 38 00:01:43,395 --> 00:01:45,896 - ( ตะโกนกระจาย ) - ไปกันเถอะ! 39 00:01:45,898 --> 00:01:47,314 เอาล่ะ! 40 00:01:47,316 --> 00:01:48,649 ยินดีต้อนรับกลับมานะทุกคน ไปกันเถอะ! 41 00:01:48,692 --> 00:01:49,983 โอ้ มันคือกล่องลึกลับ! 42 00:01:50,027 --> 00:01:52,820 - มีกล่องปริศนา - โห่ เมตตา! 43 00:01:52,822 --> 00:01:55,823 นี่เป็นความท้าทายที่ฉันชอบน้อยที่สุดเพราะฉันเป็นนักวางแผน 44 00:01:55,825 --> 00:01:59,868 แต่มาวันนี้ฉันก็ค่อนข้างจะแย่เหมือนกัน 45 00:01:59,912 --> 00:02:01,370 ทีมของฉันแพ้การท้าทายทีมสุดท้าย 46 00:02:01,413 --> 00:02:04,248 และในฐานะกัปตัน ฉันอยู่ในสามอันดับสุดท้าย 47 00:02:04,291 --> 00:02:07,584 และนี่ไม่ใช่ที่ที่ฉันอยากจะไปอีกครั้ง 48 00:02:07,628 --> 00:02:09,086 ยินดีต้อนรับกลับมานะทุกคน 49 00:02:09,130 --> 00:02:11,547 13. เอาล่ะ ดูพวกคุณทุกคนสิ 50 00:02:11,590 --> 00:02:14,591 - ใช่! - โห่! 51 00:02:14,593 --> 00:02:17,052 เอาล่ะทุกท่านจงฟัง 52 00:02:17,096 --> 00:02:19,972 การแข่งขันเริ่มเปลี่ยนเกียร์แล้ว 53 00:02:20,015 --> 00:02:22,891 ตอนนี้ คุณใช้เวลาครึ่งแรกของการแข่งขันนี้เพื่อทำงานร่วมกับภูมิภาคของคุณ 54 00:02:22,935 --> 00:02:27,020 แต่อย่างที่ฉันพูดไปในวันแรก นี่คือการแข่งขันแบบรายบุคคล 55 00:02:27,064 --> 00:02:32,067 เริ่มตั้งแต่ตอนนี้ ไม่ต้องซ่อนอยู่ข้างหลังพ่อครัวที่เก่งที่สุดในภูมิภาคของคุณอีกต่อไป 56 00:02:32,111 --> 00:02:34,653 - ว้าว. - โอ้ เอาล่ะ. 57 00:02:34,697 --> 00:02:37,281 คุณจะไม่ได้ทำอาหารในกลุ่มภูมิภาคอีกต่อไป 58 00:02:40,286 --> 00:02:44,496 นั่นหมายความว่าอาหารใดๆ ก็ตามสามารถติดหนึ่งในสามอันดับแรกได้ 59 00:02:44,540 --> 00:02:46,373 - หรือสามตัวล่าง - โอ้แดง 60 00:02:46,417 --> 00:02:50,294 คืนนี้ เรามีการท้าทายกล่องปริศนาแบบดั้งเดิม 61 00:02:50,296 --> 00:02:54,923 ดังนั้นเมื่อนับถึงสาม ให้ยกกล่องของคุณขึ้น 62 00:02:54,967 --> 00:02:59,052 กรรมการ: หนึ่ง สอง สาม ยก 63 00:03:00,472 --> 00:03:02,097 - อะไร? - โอ้. 64 00:03:02,099 --> 00:03:04,099 - โอ้พระเจ้า. - นี่คือสิ่งของเกี่ยวกับกองทัพ 65 00:03:04,101 --> 00:03:07,644 - โอ้. - (คราง) 66 00:03:07,688 --> 00:03:11,148 ในแพ็คเกจนั้น คุณจะมีส่วนแบ่งทางการทหารตามจริง 67 00:03:11,192 --> 00:03:13,817 หรือที่เรียกว่าอาหารพร้อมรับประทาน 68 00:03:13,861 --> 00:03:16,653 - หรือนาง - โอ้ใช่. ตกลง. 69 00:03:16,697 --> 00:03:19,656 ฉันค่อนข้างคุ้นเคยกับการปันส่วนกองทัพ ฉันตั้งแคมป์ ฉันล่าสัตว์ 70 00:03:19,700 --> 00:03:23,869 ฉันมีของใช้ฉุกเฉินอยู่ที่บ้าน ฉันไม่ใช่คนเตรียมงาน 71 00:03:23,913 --> 00:03:25,537 แต่ฉันกินมันหลายครั้งแล้ว 72 00:03:25,581 --> 00:03:27,831 และฉันรู้ว่าพวกเขามีรสชาติเหมือนห่วย 73 00:03:27,833 --> 00:03:30,792 - ในแพ็คเกจนั้น คุณจะพบสตูว์ถั่วเลนทิล... - ว้าว. 74 00:03:30,836 --> 00:03:34,671 มันฝรั่งกราแตง แฮชบราวน์กับเบคอนและพริกไทย ถั่วลิสง 75 00:03:34,715 --> 00:03:37,382 แอปเปิ้ลซอส เครื่องดื่มกีฬาผสมมะนาวและมะนาว... 76 00:03:37,426 --> 00:03:39,593 - อะไร? - ...ถั่วและมะเขือเทศ 77 00:03:39,637 --> 00:03:42,095 แครกเกอร์, แยมสตรอเบอร์รี่, 78 00:03:42,139 --> 00:03:44,848 และสำหรับของหวานคือคุกกี้ข้าวโอ๊ต 79 00:03:44,892 --> 00:03:46,642 โอวพระเจ้า. 80 00:03:46,685 --> 00:03:50,062 นี่คือสิ่งที่ทหารและผู้หญิงผู้กล้าหาญของเรากิน 81 00:03:50,064 --> 00:03:51,980 เมื่อไม่มีอาหารที่เหมาะสม 82 00:03:52,024 --> 00:03:54,983 คืนนี้ คุณจะเปลี่ยนส่วนผสมอันต่ำต้อยเหล่านั้น 83 00:03:55,027 --> 00:03:56,610 สู่อาหารจานเด็ด 84 00:03:56,654 --> 00:03:59,988 คืนนี้ขอมาสร้างแรงบันดาลใจ 85 00:04:00,032 --> 00:04:01,615 เรามีแขกรับเชิญสุดพิเศษ 86 00:04:01,700 --> 00:04:05,327 เขาเป็นเชฟที่ได้รับรางวัล เป็นทหารผ่านศึกที่ได้รับการตกแต่ง 87 00:04:05,371 --> 00:04:08,997 - เขาได้รับเหรียญรางวัลและถ้วยรางวัลมากกว่า 150 เหรียญ... - ว้าว 88 00:04:09,041 --> 00:04:12,209 - โว้ว. - ...และได้ปรุงที่บ้านขาวแล้ว 89 00:04:12,253 --> 00:04:14,044 - สำหรับประธานาธิบดีสี่คน - ว้าว. 90 00:04:14,088 --> 00:04:15,254 - แดง. - เขาผู้ชาย. 91 00:04:15,297 --> 00:04:19,299 ทุกท่านยินดีต้อนรับครับ 92 00:04:19,301 --> 00:04:23,011 เชฟอันเดร รัช ที่น่าทึ่ง 93 00:04:23,055 --> 00:04:25,555 (เชียร์) 94 00:04:25,599 --> 00:04:29,476 - โห่! - เอาล่ะ! 95 00:04:32,898 --> 00:04:36,525 ใช่! โอ้พระเจ้า. 96 00:04:36,568 --> 00:04:38,443 ฉันร้อนตอนนี้ 97 00:04:38,445 --> 00:04:41,321 ฉันหมายถึง คุณเคยเห็นลูกหนูของเขาไหม? ว้าว! 98 00:04:41,365 --> 00:04:43,865 ฉันอยากจะแหย่มัน 99 00:04:43,909 --> 00:04:46,576 เชฟรีบ ขอบคุณที่มาอยู่ที่นี่ 100 00:04:46,620 --> 00:04:48,704 ความสุขที่ได้อยู่ที่นี่ 101 00:04:48,747 --> 00:04:52,791 - MD ฉันไม่เคยเห็นคุณตื่นเต้นขนาดนี้มาก่อน - ฉันเป็นแฟนตัวยง. 102 00:04:52,835 --> 00:04:54,960 ขอบคุณเชฟสำหรับสิ่งที่คุณทำเพื่อชุมชน 103 00:04:54,962 --> 00:04:57,254 - เป็นการตอบแทนที่ฉันคิดว่าก็แค่... - แน่นอน 104 00:04:57,298 --> 00:04:59,080 - ขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น. - หยุดตีสิ่งนั้น 105 00:04:59,091 --> 00:05:00,924 - เพราะคุณเพิ่งพัง... - โอ้ ขอโทษที 106 00:05:00,968 --> 00:05:04,052 - เขาทำให้ฉันกังวล! - (หัวเราะ) 107 00:05:04,096 --> 00:05:05,262 กอร์ดอน: ช่างเป็นแรงบันดาลใจจริงๆ 108 00:05:05,306 --> 00:05:07,139 เอาล่ะ พาเรากลับไปสู่จุดเริ่มต้น 109 00:05:07,224 --> 00:05:08,890 เมื่ออาชีพอันน่าทึ่งนี้เริ่มต้นขึ้น 110 00:05:08,934 --> 00:05:10,183 มันเริ่มจากแม่ของฉัน 111 00:05:10,227 --> 00:05:12,519 พ่อของฉันสอนฉันถึงวิธีกำจัดบั้นท้าย 112 00:05:12,521 --> 00:05:15,188 แม่ของฉันสอนให้ฉันรักและชื่นชมการทำอาหาร 113 00:05:15,232 --> 00:05:18,317 และการทำอาหารก็กลายเป็นความหลงใหลของฉัน 114 00:05:18,360 --> 00:05:20,986 แล้วฉันก็ติดอยู่กับการที่จะเข้ากองทัพ 115 00:05:21,030 --> 00:05:22,821 และไปทำเนียบขาวทุกที่ 116 00:05:22,865 --> 00:05:24,364 และนี่คือสิ่งที่ฉันทำในวันนี้และฉันรักมัน 117 00:05:24,408 --> 00:05:27,034 ตอนนี้คุณได้เป็นเครื่องมือแล้ว 118 00:05:27,036 --> 00:05:29,411 เบื้องหลังการพัฒนาอาหารเหล่านี้ 119 00:05:29,413 --> 00:05:30,954 ให้ข้อมูลเชิงลึกเบื้องหลังพวกเขาแก่เรา 120 00:05:30,998 --> 00:05:32,539 พวกมันถูกออกแบบมาสำหรับสารอาหาร 121 00:05:32,583 --> 00:05:34,416 พวกเขาไม่ได้ออกแบบมาเพื่อให้มีรสชาติที่ดี 122 00:05:34,460 --> 00:05:38,295 พวกมันเต็มไปด้วยโซเดียม ดังนั้นลองชิมอาหารของคุณดู 123 00:05:38,297 --> 00:05:40,213 ทีนี้ ปันส่วนที่คุณมีตรงนี้ 124 00:05:40,215 --> 00:05:41,423 10ปีผ่านไปก็ยังกินได้ 125 00:05:41,467 --> 00:05:43,425 มันเป็นหน้าที่ของคุณที่จะยกระดับพวกเขา 126 00:05:43,427 --> 00:05:45,594 ซึ่งผมมีมาหลายครั้งแล้ว 127 00:05:45,596 --> 00:05:48,013 ตอนนี้เพียงเพื่อให้คุณมีความคิด 128 00:05:48,057 --> 00:05:49,931 สิ่งที่สามารถทำได้ด้วยส่วนผสม 129 00:05:49,975 --> 00:05:53,560 เชฟรัชและฉันจะมีการสาธิตสุดพิเศษให้กับทุกท่าน 130 00:05:53,604 --> 00:05:57,356 - เอาล่ะ! - ใช่. 131 00:05:57,399 --> 00:05:59,149 นี่คือสิ่งที่ฉันรอคอย 132 00:05:59,151 --> 00:06:01,818 เพื่อดูการทำอาหารของกอร์ดอน แรมซีย์ 133 00:06:01,862 --> 00:06:03,195 เคียงข้างเชฟอังเดร รัช? 134 00:06:03,238 --> 00:06:06,782 ฉันหมายความว่านี่เป็นประสบการณ์ที่เหลือเชื่อ 135 00:06:06,867 --> 00:06:10,327 คืนนี้เราจะทำปลาแซลมอนบดถั่วแสนอร่อยกัน 136 00:06:10,329 --> 00:06:13,330 กับถั่วเลนทิลตุ๋น และเค้กมันฝรั่งที่อร่อยมาก 137 00:06:13,374 --> 00:06:16,708 และฉันจะทำ Burre Blanc เลมอนไลม์ ลองจินตนาการดูว่า 138 00:06:16,752 --> 00:06:18,960 ตอนนี้ เพื่อทำให้จานเหล่านี้มีคุณภาพระดับร้านอาหาร 139 00:06:19,004 --> 00:06:20,754 มันต้องมีสีเนื้อ. 140 00:06:20,798 --> 00:06:24,049 สำหรับปลาแซลมอน มัสตาร์ดดิจอนเล็กน้อย 141 00:06:24,093 --> 00:06:28,678 นั่นจะช่วยทากาวถั่วลิสงจากส่วนที่ปันส่วนกับปลาแซลมอน 142 00:06:28,722 --> 00:06:31,681 คุณได้เปลือกโลกสวยๆ ตรงนั้น โอเคไหม? 143 00:06:31,725 --> 00:06:36,144 แล้ววางมันลงในกระทะอย่างแท้จริง ปล่อยให้มันเป็นคาราเมล 144 00:06:36,188 --> 00:06:39,189 แล้วถั่วเลนทิล เราจะยกระดับถั่วเลนทิลได้อย่างไร? พ่อครัว? 145 00:06:39,233 --> 00:06:43,110 เราจะทำถั่วเลนทิลกับแครอท เซเลอรี่ หัวหอม และกระเทียม 146 00:06:43,153 --> 00:06:46,613 เราจะทำรากู นางเหล่านี้บางครั้งอาจมีโซเดียมมากกว่ามาก 147 00:06:46,657 --> 00:06:48,698 เพราะต้องอยู่กันนานมาก 148 00:06:48,700 --> 00:06:51,743 ดังนั้นควรระวังโซเดียมในทุกสิ่งที่คุณเติมเข้าไป 149 00:06:51,787 --> 00:06:54,538 จากนั้นปิดท้ายด้วยผักโขมที่กรอบและมีชีวิตชีวา 150 00:06:54,581 --> 00:06:56,289 - กอร์ดอน: รักนะ. - โยนเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ดี 151 00:06:56,333 --> 00:06:58,083 เพราะคุณต้องการให้มันมีชีวิตชีวาอีกครั้ง 152 00:06:58,127 --> 00:06:59,835 คุณต้องการให้จานของคุณโดดเด่นและเปล่งประกาย 153 00:06:59,837 --> 00:07:04,297 ตอนนี้เป็นสีน้ำตาลแฮช นำมันฝรั่งทั้งหมดออก 154 00:07:04,299 --> 00:07:07,884 และด้วยสิ่งนี้ ฉันจะทำให้มันกลายเป็นเค้กมันฝรั่งที่อร่อยมาก 155 00:07:07,928 --> 00:07:10,303 - โอ้ว้าว. - และก็ให้นำแครกเกอร์ 156 00:07:10,305 --> 00:07:12,431 - ดูสิ่งนี้สิ - โอ้ว้าว. 157 00:07:12,433 --> 00:07:15,392 - เจมส์ นั่นดูน่ารับประทานสำหรับคุณหรือเปล่า? - ไม่มีทาง. 158 00:07:17,020 --> 00:07:20,647 ไปแล้ว. งั้นบดแครกเกอร์พวกนั้นเลย โอเค? 159 00:07:20,691 --> 00:07:24,109 และนั่นจะเป็นการช่วยหายใจของฉันสำหรับเค้กมันฝรั่งที่สวยงามนี้ 160 00:07:24,153 --> 00:07:28,155 โอเค ใส่ไข่ แล้วก็ใส่แครกเกอร์ 161 00:07:28,198 --> 00:07:30,031 และเมื่อสองนาทีที่แล้ว มันเป็นชุดปันส่วนนั่น 162 00:07:30,075 --> 00:07:32,367 ตอนนี้เราได้ยกระดับมันปรุงรสแล้ว 163 00:07:32,411 --> 00:07:35,454 เมื่อลงไปในกระทะ เราก็จะได้สิ่งนี้ที่อร่อยและกรอบมาก 164 00:07:35,497 --> 00:07:37,330 - อัศจรรย์. - ตอนนี้เครื่องดื่มกีฬา 165 00:07:37,374 --> 00:07:39,499 - นี่คือการออกกำลังกายก่อนออกกำลังกายของฉัน - ใช่! 166 00:07:39,543 --> 00:07:43,378 - คุณออกกำลังกายเหรอ? - ไม่ ฉันไม่ทำ เชฟ 167 00:07:43,380 --> 00:07:46,047 นี่คืออิเล็กโทรไลต์เลมอน-ไลม์ 168 00:07:46,049 --> 00:07:48,425 และเราจะทำ Burre Blanc เลมอนไลม์กับสิ่งนี้ 169 00:07:48,469 --> 00:07:50,385 ซึ่งจะน่าทึ่งมาก 170 00:07:50,429 --> 00:07:53,096 จากนั้นเราจะใส่เนยเย็นลงไป 171 00:07:53,140 --> 00:07:56,349 ปล่อยลงไป แล้วเราจะใส่พาร์สลีย์สดสวยๆ ลงไป 172 00:07:56,393 --> 00:07:58,351 มันเป็นประสบการณ์ที่เหลือเชื่อมาก 173 00:07:58,395 --> 00:08:01,021 เพื่อชมเชฟกอร์ดอนและเชฟอังเดร 174 00:08:01,064 --> 00:08:03,356 สร้างบางสิ่งจากสัดส่วนที่แท้จริง... 175 00:08:03,358 --> 00:08:04,858 - พร้อมจานหรือยัง? - พร้อมจัดจาน 176 00:08:04,902 --> 00:08:07,152 ...และทำมันได้อย่างง่ายดาย 177 00:08:07,196 --> 00:08:08,862 - ฉันปลิวไป - เชฟ ทำอย่างมีเกียรติ 178 00:08:08,864 --> 00:08:10,197 ขอ Burre Blanc สวยๆ หน่อยค่ะ 179 00:08:10,240 --> 00:08:12,073 - แอรอน: โอ้ โฮ โฮ โฮ - กระเทียม: โอ้. 180 00:08:12,117 --> 00:08:14,367 นั่นคือวิธีที่หัวหน้าพ่อครัวสองคนปรุงอาหารรสเลิศ 181 00:08:14,411 --> 00:08:17,037 การใช้เสบียงทหาร งานดี. 182 00:08:17,039 --> 00:08:18,413 - อัศจรรย์. เจ๋งมากพวก - น่าทึ่งมาก! 183 00:08:18,415 --> 00:08:20,248 - ใช่! - แกรนท์: ฉันตกใจมาก 184 00:08:20,250 --> 00:08:21,791 เกี่ยวกับความท้าทายนี้สักหน่อย 185 00:08:21,835 --> 00:08:23,418 ฉันชอบคิดว่าฉันมีความคิดสร้างสรรค์จริงๆในครัว 186 00:08:23,420 --> 00:08:25,378 และฉันสามารถสร้างบางสิ่งขึ้นมาจากความว่างเปล่าได้ 187 00:08:25,422 --> 00:08:27,005 แต่ฉันแค่อยากให้แน่ใจว่าฉันจะไม่ทำมันพัง 188 00:08:27,049 --> 00:08:28,256 ฉันไม่ต้องการที่จะจบลง 189 00:08:28,300 --> 00:08:30,217 อยู่ด้านผิดของลูกหนูเหล่านั้น 190 00:08:30,260 --> 00:08:32,344 - ใช่แล้ว พวกคุณทุกคนรู้สึกมีแรงบันดาลใจใช่ไหม? - ทั้งหมด: ใช่แล้ว! 191 00:08:32,346 --> 00:08:33,929 - ครับเชฟ - ดี. ดีใจที่ได้ยินมัน 192 00:08:33,972 --> 00:08:37,182 ตอนนี้ กอร์ดอนและเชฟรัชใช้ไปแล้ว 5 อัน 193 00:08:37,226 --> 00:08:39,309 ของส่วนผสมในการทำอาหาร 194 00:08:39,311 --> 00:08:43,230 คุณต้องใช้อย่างน้อยสาม 195 00:08:43,273 --> 00:08:46,608 นอกจากนี้คุณยังสามารถเข้าถึงห้องครัวเต็มรูปแบบได้อีกด้วย 196 00:08:46,652 --> 00:08:49,027 อย่างน้อยก็มีพวกคุณบางคนทำ 197 00:08:49,029 --> 00:08:50,820 - โอ้ - โอ้! 198 00:08:50,864 --> 00:08:52,322 - ( คร่ำครวญ ) - โอ้พระเจ้า 199 00:08:52,324 --> 00:08:55,867 เรายังแบ่งส่วนโปรตีนของเราด้วย 200 00:08:55,869 --> 00:08:58,912 ถูกตัอง. เหลือ 13 คนในการแข่งขันครั้งนี้ 201 00:08:58,956 --> 00:09:03,458 และมีโปรตีนที่ไม่ซ้ำกันเพียง 13 ชนิดในตู้กับข้าวคืนนี้ 202 00:09:03,502 --> 00:09:06,920 ลิซซี่, เจมส์, MD, 203 00:09:06,922 --> 00:09:11,091 แกรนท์, ชาร์ลส์, เวย์น และไบรน์ 204 00:09:11,134 --> 00:09:13,009 คุณอยู่ในทีมที่ชนะ 205 00:09:13,053 --> 00:09:15,136 ท่ามกลางความท้าทายในสนามที่น่าทึ่งนั้น 206 00:09:15,180 --> 00:09:18,557 ดังนั้นคุณต้องไปที่ตู้กับข้าวนั้นแล้วรับตัวเลือกแรก 207 00:09:18,600 --> 00:09:20,016 - ใช่. - สุดยอด. 208 00:09:20,060 --> 00:09:22,519 กอร์ดอน: ซาฟ, โคลบี, เจนนิเฟอร์, 209 00:09:22,563 --> 00:09:25,355 เรแกน นีน่า และเคนเนดี้ พวกคุณคือทีมที่แพ้ 210 00:09:25,399 --> 00:09:29,025 ดังนั้นคุณทั้ง 6 คนจึงสามารถเลือกโปรตีนจากสิ่งที่เหลืออยู่ 211 00:09:29,027 --> 00:09:32,571 - ใช่. - ใครก็ตามที่ทำอาหารได้ดีที่สุดคืนนี้ 212 00:09:32,614 --> 00:09:36,408 จะชนะเข็มภูมิคุ้มกัน 213 00:09:36,410 --> 00:09:39,953 และรับข้อได้เปรียบอย่างมากในการท้าทายครั้งต่อไป 214 00:09:39,997 --> 00:09:44,291 แต่ใครก็ตามที่ทำอาหารจานที่แย่ที่สุดจะต้องถูกกำจัดไปอย่างน่าเศร้า 215 00:09:44,334 --> 00:09:47,002 เอาล่ะ คุณจะมีเวลาหนึ่งชั่วโมงในการทำอาหาร 216 00:09:47,004 --> 00:09:50,380 โดยใช้ส่วนผสม mre เหล่านั้น 217 00:09:50,424 --> 00:09:53,008 - คุณพร้อมไหม? - ใช่แล้ว เชฟ! 218 00:09:53,051 --> 00:09:55,427 - เวลาของคุณเริ่มต้นแล้ว... - เอาล่ะ! 219 00:09:55,429 --> 00:09:58,054 - ไปกันเถอะ! ขอให้โชคดี. - ไปไปไปไป! 220 00:09:58,089 --> 00:09:59,973 - เอาล่ะ! - (หัวเราะ) 221 00:10:00,017 --> 00:10:02,726 - ทีมแพ้ ยืนเคียงข้าง - มาเร็ว. 222 00:10:02,769 --> 00:10:04,394 - เย้! - ปลาชนิดหนึ่งของฉัน 223 00:10:04,438 --> 00:10:05,854 โอเค เรามีอะไร? โอ้ ชั้นวางของลูกแกะ 224 00:10:05,897 --> 00:10:07,230 - แซลมอน. - เนื้อปลา. 225 00:10:07,232 --> 00:10:08,398 ฉันหวังว่าพวกเขาจะไม่นำสิ่งที่ดีไปทั้งหมด 226 00:10:08,400 --> 00:10:10,350 - ฉันรู้. - ฉันจะเอาปลาทูน่าของฉัน 227 00:10:10,360 --> 00:10:13,194 - มาดูกัน. - ลิซซี่: ฉันดีใจมากที่ได้เนื้อ 228 00:10:13,196 --> 00:10:16,698 เมื่อฉันตั้งแคมป์ในอลาสก้า ฉันจะเอาสเต็กติดตัวไปด้วย 229 00:10:16,742 --> 00:10:20,160 ฉันทานอาหารที่ขาดน้ำแล้วนำมารวมกัน 230 00:10:20,162 --> 00:10:21,119 ดังนั้นฉันรู้ว่าฉันสามารถทำเช่นนี้ได้ในวันนี้ 231 00:10:21,163 --> 00:10:23,288 โอเค ฉันมีทั้งหมดเลยเหรอ? 232 00:10:23,332 --> 00:10:25,957 มันสำคัญมากที่จะต้องสร้างสรรค์กับนางเหล่านี้ 233 00:10:26,001 --> 00:10:30,420 แต่ฉันไม่มีใครซ่อนอยู่ข้างหลังจากภูมิภาคของฉันคืนนี้ 234 00:10:30,464 --> 00:10:31,921 และนั่นก็น่ากลัว 235 00:10:31,923 --> 00:10:34,633 - เอาล่ะ. - ถึงแล้วพวกเขาไป 236 00:10:34,676 --> 00:10:36,885 - แด๊ดกัม. - นี่มันโหดร้าย 237 00:10:36,928 --> 00:10:38,261 - เอาล่ะ. - (ถอนหายใจ) 238 00:10:38,305 --> 00:10:40,430 - ฉันรู้. - เอาล่ะ ทีมผู้ชนะกลับมาแล้ว 239 00:10:40,474 --> 00:10:42,641 - พวกคุณไปได้แล้ว ไปกันเถอะ! - อารอน: ไปกันเถอะ. 240 00:10:42,643 --> 00:10:46,269 ขอให้โชคดี. ไปกันเถอะ. 241 00:10:46,313 --> 00:10:48,938 โอ้ (เสียงบี๊บ) เราต้องได้... 242 00:10:49,024 --> 00:10:50,982 -สันนอกหมู. - แฮงเกอร์สเต็ก จัดไป. 243 00:10:51,026 --> 00:10:54,277 - จะทำไก่. - เอ่อ. ไม่ใช่อันสุดท้าย 244 00:10:54,279 --> 00:10:56,529 - ตกลง. - โอ้พระเจ้า. 245 00:10:56,531 --> 00:10:59,199 - เริ่มด้วยคูสคูส - โอ้ คอลบีออกไปแล้ว 246 00:10:59,201 --> 00:11:00,867 - ตกลง. - เขามีหมู. 247 00:11:00,911 --> 00:11:02,118 โจ : โอ้ หมูบด ฉันชอบแบบนั้น. 248 00:11:02,162 --> 00:11:04,287 บางคนบอกว่าอันนี้ยากที่สุด 249 00:11:04,289 --> 00:11:05,497 - แอรอน: ใช่ - ตกลง. 250 00:11:05,499 --> 00:11:07,207 เครื่องเทศเยอะมาก 251 00:11:07,250 --> 00:11:09,542 กอร์ดอน: พวกคุณ ผ่านไป 10 นาที เหลืออีก 50 นาที 252 00:11:09,628 --> 00:11:11,920 เร่งความเร็วไปกันเถอะ 253 00:11:11,922 --> 00:11:14,339 - ตกลง. - โอเค ฉันมีทาซซิกิแล้ว 254 00:11:14,383 --> 00:11:17,008 - ตกลง. - อารอน: ลองชิมดูสิพวกมึง 255 00:11:17,052 --> 00:11:18,802 ทำความเข้าใจว่าคุณอยู่จุดไหนด้วยเครื่องปรุงรส. 256 00:11:18,804 --> 00:11:22,138 - ( พึมพำ ) - ทำไมล่ะ? มาเพิ่มเด็กเลวคนนั้นกันเถอะ 257 00:11:22,182 --> 00:11:25,975 เอาล่ะ ฉันรู้สึกว่ามันต้องการความช่วยเหลือนิดหน่อย ฮาริสะนั่นอยู่ไหน? 258 00:11:26,019 --> 00:11:29,938 - อาหารเหล่านั้นเต็มไปด้วยโซเดียม เต็มไปด้วยเกลือ - โอ้ นั่นเปลี่ยนแปลงทุกอย่าง 259 00:11:29,940 --> 00:11:31,856 กอร์ดอน: ผู้เข้าแข่งขันเหล่านี้อาจต้องปรับรสชาติให้เหมาะสม 260 00:11:31,900 --> 00:11:34,317 - ไม่เช่นนั้นพวกเขาจะเดือดร้อน - ทำให้มันเผ็ดนะที่รัก 261 00:11:34,361 --> 00:11:36,403 แต่ฉันก็คิดว่ามันไม่มีเนื้อสัมผัสด้วย 262 00:11:36,446 --> 00:11:39,406 - เพราะพวกมันเละเทะไปหมด - โอ้ ไม่ใช่คุณ 263 00:11:39,408 --> 00:11:41,199 จึงต้องมีอะไรกรุบกรอบ 264 00:11:41,243 --> 00:11:43,159 - เพื่อให้เพดานปากของคุณมีส่วนร่วม - ใช่. 265 00:11:43,161 --> 00:11:44,411 ฉันคิดว่านั่นเป็นปัจจัยหนึ่งในการข่มขู่พวกเขา 266 00:11:44,413 --> 00:11:46,454 - ปัจจัยข้าวต้มนั้น - ใช่. 267 00:11:46,456 --> 00:11:48,656 เอ่อ นั่นแตกต่างแน่นอน 268 00:11:48,667 --> 00:11:50,458 - ( ถอนหายใจ ) - ฉันสารภาพอะไรบางอย่างได้ไหม เชฟ? 269 00:11:50,460 --> 00:11:52,711 - ใช่. - ฉันไม่เคยลิ้มรสอาหารปันส่วนเลย 270 00:11:52,713 --> 00:11:54,421 ฉันกลัวที่จะลิ้มรสอาหารปันส่วนที่มีรสชาติเป็นอย่างไร 271 00:11:54,464 --> 00:11:55,880 โอ้ วันนี้คุณจะลอง 272 00:11:55,924 --> 00:11:57,415 นี่จะเป็นประสบการณ์ครั้งแรกของฉัน 273 00:11:57,426 --> 00:11:59,342 จริงๆแล้วฉันยังกินมันอยู่จนถึงทุกวันนี้ 274 00:11:59,386 --> 00:12:02,220 ฉันยังคงเก็บพวกมันไว้ในบ้านของฉันเผื่อไว้ 275 00:12:02,264 --> 00:12:04,389 ว้าว. 276 00:12:06,184 --> 00:12:08,393 ไป ไป ไป ไปนะที่รัก วันนี้ฉันแกว่งใหญ่มาก 277 00:12:08,437 --> 00:12:11,312 ฉันดีใจมากที่ได้ประโยชน์จากโปรตีนตัวเลือกแรก 278 00:12:11,314 --> 00:12:13,222 เพราะฉันต้องการเนื้อแกะจริงๆ 279 00:12:13,233 --> 00:12:16,693 ดังนั้นฉันจึงทำเนื้อแกะกรอบที่ปรุงรสด้วยเครื่องเทศแบบโมร็อกโกและสมุนไพร 280 00:12:16,695 --> 00:12:19,404 ฉันมีเค้กมันฝรั่งพวกนี้ และก็มีซอสทาซซิกิด้วย 281 00:12:19,406 --> 00:12:22,866 ฉันใช้เก้าในสิบของนางเหล่านี้ ถ้าทุกอย่างถูกต้อง 282 00:12:22,909 --> 00:12:25,285 ดังนั้นฉันจึงต้องปรุงเนื้อแกะให้อร่อย 283 00:12:25,287 --> 00:12:27,912 เพราะฉันรู้ว่ากอร์ดอนมีมาตรฐานสูง ในเรื่องเนื้อแกะ 284 00:12:27,914 --> 00:12:30,915 ฉันกำลังทำอาหาร. ทำอาหารเก่งมากตอนนี้ 285 00:12:30,959 --> 00:12:32,250 ฉันใช้โปรตีนไก่ 286 00:12:32,335 --> 00:12:35,462 เพราะไก่เข้ากันได้ดีกับอาหารอินเดียมาก 287 00:12:35,464 --> 00:12:38,214 นางนั้นไม่มีรสชาติเลย 288 00:12:38,258 --> 00:12:39,758 ดังนั้นฉันจึงรู้สึกว่าฉันสามารถแจ๊สได้จริงๆ 289 00:12:39,801 --> 00:12:43,261 ใส่เครื่องเทศอินเดียด้วย หวังว่าจะได้ผลนะ 290 00:12:43,305 --> 00:12:47,891 - เอาล่ะ ไปกันเลย! - เอาล่ะ ต่อไป แครกเกอร์ 291 00:12:47,934 --> 00:12:49,309 ฉันกำลังพยายามทำอะไร? 292 00:12:49,352 --> 00:12:51,394 Kolby: ตัวเลือกสุดท้ายคือหมูบด 293 00:12:51,438 --> 00:12:53,813 ฉันจะยกระดับส่วนผสมที่ต่ำต้อยเช่นนี้ได้อย่างไร? 294 00:12:53,857 --> 00:12:56,357 ฉันแค่ไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร โอวพระเจ้า. 295 00:12:56,401 --> 00:13:01,404 กอร์ดอน: อีก 45 นาที กรุณาใส่โปรตีนเหล่านั้นด้วย 296 00:13:01,406 --> 00:13:04,324 - ผ่อนคลาย. - นาฬิกาเดินเร็วขึ้นมาก 297 00:13:04,367 --> 00:13:07,452 - เมื่อคุณไม่รู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่ - เร่งความเร็วขึ้น 298 00:13:07,537 --> 00:13:09,078 ความกดดันกำลังก่อตัวอย่างหนัก 299 00:13:09,122 --> 00:13:11,289 โอ้พระเจ้า. ฉันกำลังพยายามทำอะไรที่นี่? 300 00:13:11,291 --> 00:13:13,374 และหน้าที่ที่นี่คือยกระดับ 301 00:13:13,418 --> 00:13:16,085 ดังนั้นฉันไม่แน่ใจว่าจะเกิดอะไรขึ้นที่นี่ 302 00:13:28,350 --> 00:13:32,393 กอร์ดอน: พวกคุณ ผ่านไป 15 นาที เหลืออีก 45 นาที 303 00:13:32,437 --> 00:13:35,438 - พวกคุณมาเลย - โห่ นั่นคือสถานีของคุณ 304 00:13:35,440 --> 00:13:38,441 - ตกลง. - ว้าว นี่มันน่าตื่นเต้นจริงๆ น่าตื่นเต้นจริงๆ นะ 305 00:13:38,443 --> 00:13:41,152 ความท้าทายที่สร้างสรรค์และจินตนาการมาก 306 00:13:41,196 --> 00:13:44,280 เพื่อให้ได้ปันส่วนกองทัพเหล่านี้ถึงคุณภาพระดับมาสเตอร์เชฟ 307 00:13:44,324 --> 00:13:48,034 - มันจะเผ็ดๆ.. - เราขอให้พวกเขาใช้อาหารอย่างน้อยสามมื้อ 308 00:13:48,078 --> 00:13:49,953 แต่คุณสามารถไปไกลกว่านั้นได้ และดูไม่เหมือนการปันส่วน ใช่ไหม? 309 00:13:49,996 --> 00:13:52,372 ชอบไม่ใช่ นั่นคือกุญแจสำคัญ 310 00:13:52,415 --> 00:13:55,416 - ว้าว. - อารอน: กระแสใต้น้ำของกล่องปริศนาทั้งหมดนี้ 311 00:13:55,460 --> 00:13:59,003 คือความจริงที่ว่าไม่มีพันธมิตรระดับภูมิภาคอีกต่อไป 312 00:13:59,047 --> 00:14:01,172 ตอนนี้ทุกคนเป็นคนทำอาหารเองที่บ้าน 313 00:14:01,216 --> 00:14:04,175 นี่คือโอกาสที่พวกเขาจะได้ยืนหยัดได้ด้วยตัวเอง 314 00:14:04,177 --> 00:14:06,427 และแสดงมุมมองการทำอาหารของพวกเขา 315 00:14:06,471 --> 00:14:08,263 อืมเคย์ 316 00:14:08,306 --> 00:14:09,430 เอาล่ะ เจมส์ มาดูกันว่าคุณจะทำยังไง ไอ้หนู 317 00:14:09,474 --> 00:14:12,433 กอร์ดอน: เหลือเวลาอีก 40 นาที 318 00:14:12,435 --> 00:14:15,019 - เร่งความเร็ว. ไปกันเถอะ. - ไปกันเถอะไปกันเถอะ 319 00:14:15,063 --> 00:14:17,188 ฉันต้องได้สิ่งนี้ด้วยกัน 320 00:14:17,232 --> 00:14:20,024 - โคลบี้ คุณมีหมูบดแล้ว - เกิดอะไรขึ้น? 321 00:14:20,068 --> 00:14:21,818 ครับท่าน. ฉันไม่ใช่คนหมูตัวใหญ่ 322 00:14:21,862 --> 00:14:24,445 แต่เรื่องของ "มาสเตอร์เชฟ" กำลังเข้ามาไม่สบายใจ 323 00:14:24,447 --> 00:14:26,322 และสร้างสิ่งต่าง ๆ ที่ปกติคุณจะไม่สร้าง 324 00:14:26,366 --> 00:14:29,117 - จานอะไร? - ฉันจะทำลูกชิ้น ฉันจะทำซอสมะเขือเทศ 325 00:14:29,119 --> 00:14:31,828 นั่นคือสิ่งที่ฉันกำลังทำอยู่ตอนนี้ ฉันกำลังทำ mirepoix สำหรับซอสมะเขือเทศ 326 00:14:31,872 --> 00:14:34,330 - คุณต้องเริ่มทำอาหาร หยิบกระทะออกมาเพิ่ม - ครับท่าน ผมเข้าใจคุณแล้ว 327 00:14:34,332 --> 00:14:36,374 เอาล่ะ แล้วคุณจะใช้นางอะไรล่ะ? 328 00:14:36,418 --> 00:14:38,668 ฉันใช้แครกเกอร์ ฉันใช้มะเขือเทศ 329 00:14:38,712 --> 00:14:41,004 ถั่ว และฉันก็จะใช้ซอสแอปเปิ้ลด้วย 330 00:14:41,047 --> 00:14:42,463 ดี. ตอนนี้ทำงานได้ดีจริงๆ 331 00:14:42,465 --> 00:14:43,923 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าปรุงรสอย่างเหมาะสม 332 00:14:44,009 --> 00:14:45,341 - อย่างแน่นอน. - ขอให้โชคดี. 333 00:14:45,385 --> 00:14:46,843 ขอบคุณท่าน. ขอบคุณโจ 334 00:14:46,887 --> 00:14:49,554 เพื่อน เขาทำให้ฉันเคลื่อนไหวอย่างแน่นอน 335 00:14:49,598 --> 00:14:54,058 - ตกลง. - สวย. 336 00:14:55,729 --> 00:14:57,896 - เอาล่ะ. อะโลฮ่า เชฟทั้งหลาย - กอร์ดอน: ใช่แล้ว MD 337 00:14:57,898 --> 00:14:59,898 - เป็นอย่างไรบ้าง? - สวัสดี สบายดีไหม? 338 00:14:59,941 --> 00:15:01,482 สบายดีนะครับเชฟ คุณเป็นอย่างไร? 339 00:15:01,484 --> 00:15:03,026 แล้วคุณมาทำอะไรที่นี่? โปรตีนของคุณคืออะไร? 340 00:15:03,069 --> 00:15:05,486 ฉันใช้อาฮี ฉันมาจากฮาวาย ดังนั้น-- 341 00:15:05,530 --> 00:15:07,238 - คุณพอใจกับสิ่งนี้ไหม? - ใช่แน่นอน. 342 00:15:07,282 --> 00:15:09,449 มันเป็นสิ่งที่ฉันคุ้นเคยมาก 343 00:15:09,451 --> 00:15:12,327 - ปล. มันกำลังไหม้ - โอ้ ( ร้องไห้ ) ขอโทษ. 344 00:15:12,370 --> 00:15:15,663 ฉันรู้ว่าคุณตาเยิ้มนิดหน่อยต่อหน้าเชฟ แต่... 345 00:15:15,707 --> 00:15:19,667 - ขอโทษนะเชฟ - ฉันชื่นชมกล้ามเนื้อของพวกเขา 346 00:15:19,669 --> 00:15:22,003 - MD: ทันทีที่ฉันเห็น-- - ตั้งสมาธิไปที่เรื่องนั้นสิ นั่นหายไปแล้ว 347 00:15:22,005 --> 00:15:23,296 ถ้าคืนนี้ชนะ รับเข็มกลัดภูมิคุ้มกัน 348 00:15:23,340 --> 00:15:26,299 ฉันจะให้เชฟปักหมุดให้คุณ แต่ตอนนี้... 349 00:15:26,343 --> 00:15:28,927 - ใช่แล้ว เชฟ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ - จานอะไร? 350 00:15:29,054 --> 00:15:32,388 ฉันกำลังทำปลาอะฮีย่างกับสลัดคูสคูส 351 00:15:32,432 --> 00:15:36,392 กับถั่วและมะเขือเทศ กับมันฝรั่งกราแตง 352 00:15:36,394 --> 00:15:38,853 แล้วก็ซอสสตรอว์เบอร์รี่ร้อนๆ 353 00:15:38,855 --> 00:15:40,396 ฉันชอบที่คุณเล่นทูน่าโดยใช้จุดแข็งของคุณ 354 00:15:40,398 --> 00:15:42,315 - มันยุติธรรมไหม? - ครับเชฟ ใช่ครับเชฟ 355 00:15:42,359 --> 00:15:44,359 - ใช่? ขอให้โชคดี. - ขอบคุณมาก. 356 00:15:44,402 --> 00:15:46,319 ขอบคุณเชฟ ขอบคุณคุณ. 357 00:15:46,321 --> 00:15:49,405 เห็นได้ชัดว่าฉันรู้สึกสับสนเล็กน้อยที่นี่ 358 00:15:50,492 --> 00:15:52,951 ชัทนีย์ มาทำชัทนีย์กันเถอะ 359 00:15:52,994 --> 00:15:55,119 เอาล่ะ ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ 360 00:15:55,163 --> 00:15:57,413 บาดาบูม บาดาปิง 361 00:15:57,457 --> 00:15:59,958 - คุณไปถึงที่นั่นแล้ว เคนเนดี้? - ใช่ ฉันสบายดี ที่รัก คุณเป็นอย่างไร? 362 00:16:00,001 --> 00:16:02,085 ฉันสบายดี. ฉันประหลาดใจ. ประหลาดใจมาก 363 00:16:02,128 --> 00:16:04,462 - เคนเนดี้ คุณได้โปรตีนอะไรมา? - เป็นยังไงบ้าง? 364 00:16:04,464 --> 00:16:08,883 ฉันจะทำริบอายสมุนไพรเมดิเตอร์เรเนียน โดยมีสตูว์มะเขือเทศอยู่ข้างใต้ 365 00:16:08,927 --> 00:16:13,054 จากนั้นฉันจะทำเพสโต้มิ้นต์และมะนาวมะนาวไว้ด้านบน 366 00:16:13,098 --> 00:16:15,306 เยี่ยมเลย ฉันชอบแบบนั้น แซ่บมาก. 367 00:16:15,308 --> 00:16:18,393 - แล้วคุณจะใช้กี่นาง? - ฉันจะใช้ห้าอัน 368 00:16:18,436 --> 00:16:20,853 ฉันเคยร่วมงานกับสิ่งเหล่านี้มาก่อนอย่างแน่นอน 369 00:16:20,897 --> 00:16:22,939 ฉันกับแฟนมีเรื่องมากมายบนรถบัสของเรา 370 00:16:22,983 --> 00:16:25,400 คุณเคยตกแต่งมันเหมือนที่เราทำคืนนี้ไหม? 371 00:16:25,485 --> 00:16:27,485 ไม่ ฉันไม่ได้ เรากินมันมากขึ้น เช่น เมื่อเราเมา 372 00:16:27,529 --> 00:16:29,696 และช่วงดึกบนรถบัสก็ดื่มเบียร์ 373 00:16:29,739 --> 00:16:31,698 - และเพิ่งลองรสชาติและสิ่งใหม่ ๆ - ฟังดูเหมือนเป็นงานปาร์ตี้ 374 00:16:31,741 --> 00:16:33,324 - ขอให้โชคดี! - ขอบคุณทุกคน. ขอบคุณ 100% 375 00:16:33,368 --> 00:16:34,659 ฟังดูเข้าท่า. 376 00:16:38,206 --> 00:16:41,958 - ไปกันเถอะที่รัก - มาเร็ว. 377 00:16:42,002 --> 00:16:43,418 คุณได้รับสิ่งนี้ให้ 378 00:16:43,420 --> 00:16:45,253 - ได้เลย อนุญาต - เชฟแรมเซย์ เป็นยังไงบ้าง? 379 00:16:45,296 --> 00:16:47,547 - โปรตีนเราคว้าอะไรมา? - โปรตีน ฉันมีอำพัน 380 00:16:47,549 --> 00:16:50,258 - ยอดเยี่ยม. - ฉันกำลังทำแครกเกอร์และอำพันห่อสมุนไพร 381 00:16:50,301 --> 00:16:52,301 แล้วฉันจะใช้แฮชบราวน์ตรงนี้ 382 00:16:52,303 --> 00:16:54,137 - ฉันจะทำน็อกกี้จากมัน - อืม... 383 00:16:54,180 --> 00:16:56,347 งั้นฉันจะกินน็อกกี้พร้อมกับถั่วเลนทิลพวกนี้ 384 00:16:56,391 --> 00:16:58,891 ด้วยน้ำสลัดเลมอน-มะนาวเพื่อแต่งแต้มผักใบเขียวไว้บนอำพัน 385 00:16:58,935 --> 00:17:02,228 - จำไว้ว่ามะนาวนั้นมีพลังมาก - ปริมาณน้อยมาก อย่างแน่นอน. 386 00:17:02,272 --> 00:17:04,355 ถ้าไม่อร่อยผมไม่เอาใส่จานครับ 387 00:17:04,399 --> 00:17:06,941 - น็อกคิ เสียงนั่นเป็นยังไงบ้าง? - มันฟังดูน่าทึ่งมากถ้าเขาทำสำเร็จได้ 388 00:17:06,943 --> 00:17:09,944 ใช่ แล้วน็อกกี้ คุณจะทอดมัน ไม่ลวกเหรอ? 389 00:17:09,988 --> 00:17:12,155 ฉันจะต้มแล้วก็จะทอดด้วย 390 00:17:12,198 --> 00:17:13,531 นำเนื้อสัมผัสเพิ่มเติมมากว่านี้ 391 00:17:13,575 --> 00:17:15,158 - มันฝรั่งสุกแล้ว. - แน่นอน แน่นอน แน่นอน 392 00:17:15,201 --> 00:17:17,285 จึงอาจสลายไปในน้ำเดือดนั้นได้ 393 00:17:17,328 --> 00:17:18,953 - ตกลง. ขอบคุณ - ขอให้โชคดี. 394 00:17:18,997 --> 00:17:22,999 ฉันจะไปทอดกระทะ ฉันคิดว่าฉันต้อง ตกลง. 395 00:17:24,919 --> 00:17:28,880 - ในนี้. - โห่! 396 00:17:28,882 --> 00:17:31,799 - เอาล่ะ. เป็นยังไงบ้างคะเชฟ? - ชาร์ลส์ คุณเป็นยังไงบ้าง? 397 00:17:31,843 --> 00:17:34,052 - สบายดีคุณล่ะเป็นไงบ้าง? - เกิดอะไรขึ้น? โปรตีนของคุณคืออะไร? 398 00:17:34,095 --> 00:17:36,304 เลยทำแกงฮาลิบัตแบบไทยๆ ค่ะ 399 00:17:36,347 --> 00:17:39,182 ฉันรู้สึกมั่นใจมากเพราะว่ารสชาติของมัน 400 00:17:39,225 --> 00:17:42,351 - จากภูมิภาคและวัฒนธรรมของฉัน - โอเค กี่มื้อ? 401 00:17:42,395 --> 00:17:45,897 ฉันใช้ 3 mres ถั่วเลนทิล แยมสตรอว์เบอร์รี่ 402 00:17:45,940 --> 00:17:48,316 และฉันใช้ถั่วลิสงบด 403 00:17:50,945 --> 00:17:53,821 - คุณเคยลิ้มรสสิ่งนั้นไหม? - มม. ลิ้มรสสิ่งนั้น 404 00:17:53,865 --> 00:17:55,990 - กอร์ดอน: ผู้ชาย - คุณลิ้มรสอะไร? 405 00:17:56,076 --> 00:17:59,077 - เค็มนิดหน่อย. - ฉันพูดไปแล้ว 10 ครั้ง คุณต้องดูสิ่งนั้น 406 00:17:59,120 --> 00:18:00,661 - ตกลง. - ตกลง? 407 00:18:00,705 --> 00:18:03,456 นั่นไม่มีรสชาติดี คุณใส่เครื่องเทศอะไรลงไป? 408 00:18:03,458 --> 00:18:05,625 -พริกไท. - มันเผ็ดเกินไป. 409 00:18:05,627 --> 00:18:08,211 ฉันชอบเครื่องเทศ แต่ฉันอยากทำมันให้ถึงที่นะพวกคุณ 410 00:18:08,254 --> 00:18:12,131 - สนุกกับมันเช่นกัน - แต่มันเผ็ดและเค็มจึงดึงกลับยาก. 411 00:18:12,133 --> 00:18:15,718 - เริ่มจากเล็กๆ แล้วค่อยเพิ่ม - คุณเพียงแค่ใส่ทุกอย่างในครั้งเดียว 412 00:18:15,762 --> 00:18:18,930 คุณก็รู้ว่ามันเป็นเรื่องส่วนตัว และเราไม่มีเครือข่ายความปลอดภัยในภูมิภาคนี้ 413 00:18:18,932 --> 00:18:20,723 และทั้งหมดก็ขึ้นอยู่กับคุณและคุณเท่านั้น 414 00:18:20,767 --> 00:18:23,184 หนุ่มน้อย เหลือเวลาอีก 29 นาที ขอจับหน่อยได้ไหม? 415 00:18:23,228 --> 00:18:25,103 - ขอบคุณ. - ฉันกังวลเกี่ยวกับคุณ. เป็นห่วงจริงๆ 416 00:18:25,188 --> 00:18:28,356 ตอนนี้ฉันกำลังทำมันพัง ฉันกำลังสติแตก 417 00:18:28,399 --> 00:18:29,482 ฉันกังวลมาก 418 00:18:29,526 --> 00:18:32,443 ซอสของฉันเผ็ดเกินไปและเค็มเกินไป 419 00:18:32,445 --> 00:18:34,987 ฉันต้องเอาหัวออกไปจากก้น 420 00:18:35,031 --> 00:18:37,156 และแก้ไขปัญหานี้อย่างรวดเร็ว 421 00:18:37,158 --> 00:18:39,117 ทำไมฉันถึงกลับมาที่นี่ทุกครั้ง? 422 00:18:39,202 --> 00:18:41,869 เพราะมันอาจพาฉันไปสู่สามอันดับสุดท้ายได้ 423 00:18:41,913 --> 00:18:42,870 (ถอนหายใจ) 424 00:18:42,914 --> 00:18:44,122 ( ร้องไห้ ) 425 00:18:54,968 --> 00:18:57,885 กอร์ดอน: พวกคุณ เหลือเวลาอีก 25 นาที 426 00:18:57,929 --> 00:19:00,263 - โอ้พระเจ้า. - โห่! 427 00:19:00,265 --> 00:19:02,223 จิตวิญญาณแห่งความท้าทายในค่ำคืนนี้ 428 00:19:02,267 --> 00:19:03,891 คือการเน้นปันส่วนเหล่านั้น 429 00:19:03,935 --> 00:19:05,434 และช่วยให้พวกเขาโดดเด่นจริงๆ 430 00:19:05,478 --> 00:19:08,020 พวกเขาต้องทำให้การปันส่วนเป็นดาวเด่น 431 00:19:08,064 --> 00:19:10,189 - ฉันต้องการมะเขือเทศเพิ่ม - ฉันจะทำสิ่งนี้ 432 00:19:10,233 --> 00:19:11,899 นี่คือสิ่งหนึ่งที่เรากังวลอย่างมาก-- ชาร์ลส์ 433 00:19:11,901 --> 00:19:14,110 เขาทำแกงแบบไทยนี้ 434 00:19:14,154 --> 00:19:17,572 - ซึ่งมันเค็มและเผ็ดมาก - ไม่นะ. 435 00:19:17,574 --> 00:19:19,991 - มันกินไม่ได้ - เลวร้ายที่สุดของทั้งสองโลก 436 00:19:20,034 --> 00:19:21,617 - ( คราง ) - เค็มและเผ็ด 437 00:19:21,661 --> 00:19:22,952 - ไม่ดีเลย. - เลขที่. 438 00:19:22,996 --> 00:19:26,205 เพื่อนๆ เหลือเวลาอีก 20 นาที มาเลยพวก 439 00:19:26,249 --> 00:19:29,417 - ไปกันเถอะ. - โอ้พระเจ้า. 440 00:19:29,460 --> 00:19:32,170 - ถูกต้อง ลิซซี่ - ครับเชฟ? 441 00:19:32,172 --> 00:19:33,880 - คุณหยิบโปรตีนอะไรมาบ้าง? - ฉันคว้าเนื้อ 442 00:19:33,923 --> 00:19:35,756 ฉันจะผัดมันแล้วฉันจะทำ 443 00:19:35,800 --> 00:19:38,009 จากนั้นฉันจะทำชิมิชูรีกับเลมอนไลม์ 444 00:19:38,052 --> 00:19:39,802 - ชอบความคิดของชิมิชูริ - คุณชิมได้ไหม? 445 00:19:39,846 --> 00:19:41,429 - ใช่. - มันรสชาติ--มันจริงๆ-- ฉันไม่ชอบมัน 446 00:19:41,472 --> 00:19:43,723 อืมใช่ นั่นจึงต้องการความสดใหม่ 447 00:19:43,766 --> 00:19:46,601 หาสมุนไพรสดมาใส่ในนั้น ใส่น้ำมันมะกอกลงไปเล็กน้อย 448 00:19:46,686 --> 00:19:49,061 โปรดจำไว้เสมอว่าคุณสามารถเพิ่มได้ แต่คุณไม่สามารถเอาออกไปได้ 449 00:19:49,105 --> 00:19:52,899 - ใช่ ๆ. ขอบคุณเชฟ. - ทำไมเนื้อในคืนเช่นคืนนี้? 450 00:19:52,942 --> 00:19:56,152 นี่เป็นมื้อสุดท้ายที่ฉันปรุงให้พ่อก่อนมาที่นี่ 451 00:19:56,154 --> 00:19:58,321 ฉันทำเนื้อปลาให้เขา และทำชิมิชูรีให้เขา 452 00:19:58,364 --> 00:20:00,656 พ่อของฉันอยู่ในกองทัพอากาศ ดังนั้นคืนนี้จึงมีไว้สำหรับเขา 453 00:20:00,700 --> 00:20:02,658 - ดี. - พ่อของคุณรับใช้มานานแค่ไหน? 454 00:20:02,660 --> 00:20:03,951 เขารับใช้เป็นเวลาสี่ปี 455 00:20:03,995 --> 00:20:05,453 แต่ปู่ของฉันอยู่ในกองทัพเรือ 456 00:20:05,455 --> 00:20:07,413 แล้วพี่เขยของฉันก็อยู่ในกองทัพอากาศด้วย 457 00:20:07,415 --> 00:20:10,249 - มันอยู่ในครอบครัวแล้ว - ดังนั้นทั้งครอบครัวทหาร 458 00:20:10,293 --> 00:20:12,001 - ใช่. - ฉันชอบแบบนั้น. 459 00:20:12,045 --> 00:20:14,119 - อัศจรรย์. ขอให้โชคดี. - ขอบคุณเชฟ 460 00:20:14,130 --> 00:20:17,006 - เราสบายดี - ใกล้แล้ว. 461 00:20:17,050 --> 00:20:20,384 - น้ำมะนาวเล็กน้อย - สุดยอด. 462 00:20:20,428 --> 00:20:23,346 ไม่ได้ทำ นี่ยังไม่เสร็จเลย 463 00:20:23,389 --> 00:20:27,266 - ( คร่ำครวญ ) - เข้าใจแล้ว 464 00:20:27,310 --> 00:20:30,186 น้ำเกรวี่ของฉันเผ็ดและเค็มเกินไป 465 00:20:30,230 --> 00:20:32,021 ตอนนี้ฉันแค่พยายามลดเครื่องเทศลง 466 00:20:32,065 --> 00:20:33,689 เลยเติมกะทิลงไปอีก 467 00:20:33,691 --> 00:20:36,984 จากนั้นเติมน้ำตาลเพิ่มเล็กน้อยเพื่อรสชาติ 468 00:20:37,028 --> 00:20:38,945 ฉันจะทำน้ำมะนาวที่นั่น 469 00:20:38,947 --> 00:20:40,279 - สวัสดี! - บรินน์. 470 00:20:40,323 --> 00:20:41,322 - เป็นอย่างไรบ้าง? - คุณมีหอยเชลล์ 471 00:20:41,324 --> 00:20:43,574 ฉันตื่นเต้นมากเกี่ยวกับมัน! 472 00:20:43,618 --> 00:20:45,368 - อารอน: แล้วคุณใช้กี่มิลลิวินาที? - ไบรน์: หก! 473 00:20:45,411 --> 00:20:48,287 - ว้าว โอเค - เมื่อฉันเห็นนางทั้งหมดนี้ 474 00:20:48,331 --> 00:20:51,499 สมองของฉันมีกลิ่นอายของสเปนและเมดิเตอร์เรเนียน 475 00:20:51,501 --> 00:20:53,251 ฉันทำหอยเชลล์เสร็จแล้ว และฉันจะใช้ถั่วเลนทิลพวกนั้น 476 00:20:53,294 --> 00:20:55,211 เพื่อให้เหมือน Paella เทียม 477 00:20:55,255 --> 00:20:59,090 - ลิ้มรสสิ่งนั้นสำหรับฉันเหรอ? - ไม่ดี? บอกฉันว่ามีอะไรผิดปกติ 478 00:20:59,175 --> 00:21:02,134 อาจเป็นปัญหาเรื่องการปรุงรส รสชาตินั้นคืออะไร? 479 00:21:02,178 --> 00:21:04,262 ฉันเพิ่งทำกระเทียม หญ้าฝรั่น และพาร์สลีย์ แค่นั้นเอง 480 00:21:04,305 --> 00:21:06,055 หญ้าฝรั่นที่ฉันลิ้มรส โอเค 481 00:21:06,057 --> 00:21:08,516 หญ้าฝรั่นทำให้บางครั้งมีรสชาติเป็นโลหะ 482 00:21:08,559 --> 00:21:10,142 - เป็นเครื่องเทศที่ใช้โดยเฉพาะ - เข้าใจแล้ว. 483 00:21:10,186 --> 00:21:13,854 - ระวัง. - ขอบคุณ. 484 00:21:13,898 --> 00:21:16,649 กอร์ดอน: พวกคุณ เหลือเวลาอีก 10 นาที 485 00:21:16,693 --> 00:21:19,026 โอ้ ยิง 486 00:21:19,028 --> 00:21:21,862 - โอ้ แย่มาก - ให้เรียบเนียนยิ่งขึ้น 487 00:21:21,906 --> 00:21:23,406 - สวัสดี. - สวัสดีนีน่า คุณสบายดีไหม? 488 00:21:23,449 --> 00:21:24,991 - เอ๊ะ - เรากำลังทำอะไรอยู่? คุณอยู่ที่ไหน? 489 00:21:25,076 --> 00:21:26,909 - ฉันเป็นใคร-- - แล้วคุณรู้สึกยังไงบ้าง? 490 00:21:26,953 --> 00:21:28,244 ฉันสบายดี. 491 00:21:28,246 --> 00:21:30,162 ฉันกำลังทำทิกก้ามาซาล่าไก่ 492 00:21:30,164 --> 00:21:33,291 ฉันจะดองอย่างรวดเร็วโดยใช้แยมสตรอเบอร์รี่ 493 00:21:33,293 --> 00:21:35,876 Cilantro chutney ใช้มะนาวมะนาว 494 00:21:35,920 --> 00:21:37,336 และถั่วเลนทิลดาห์ล 495 00:21:37,380 --> 00:21:39,255 ฉันคิดว่ามันเข้ากันดี 496 00:21:39,299 --> 00:21:41,299 อืม ทำไมมันถึงเป็นกรดขนาดนั้น? คุณใส่อะไรลงไปที่นั่น? 497 00:21:41,342 --> 00:21:43,175 ฉันใส่น้ำมะนาวเล็กน้อยเพื่อทำให้กระทะละลาย 498 00:21:43,219 --> 00:21:45,469 ไก่ทิกก้า มาซาล่าไม่ได้ปรุงสำเร็จตามแบบฉบับดั้งเดิม 499 00:21:45,471 --> 00:21:47,930 ด้วยน้ำมะนาวเคลือบ มันเป็นกรดมากเกินไป 500 00:21:47,932 --> 00:21:50,016 แค่สัมผัสครีมก็ทำให้เจือจางลงได้ 501 00:21:50,059 --> 00:21:51,684 - แต่ไม่มีซิตรัสมากไปกว่านี้แล้ว - ใช่. ฉันรู้. 502 00:21:51,728 --> 00:21:54,145 ไม่มีที่ไหนเลยใกล้กับไก่ทิกก้ามาซาลา โปรดระวัง ใช่ไหม? 503 00:21:54,188 --> 00:21:56,314 - เอาล่ะ ฉันจะพยายามแก้ไข - ขอให้โชคดี. 504 00:21:56,316 --> 00:21:59,442 นั่นมันอยู่. ดีพอสำหรับฉัน 505 00:21:59,485 --> 00:22:02,653 - มันกำลังมาด้วยกัน - มาเลยที่รัก 506 00:22:02,697 --> 00:22:04,822 - เฮ้ เวย์น คุณได้รับโปรตีนอะไร? - ชั้นวางของเนื้อแกะ 507 00:22:04,907 --> 00:22:06,991 มันอยู่ในเตาอบ ฉันต้องเหวี่ยงมัน มันจะใกล้แล้ว 508 00:22:06,993 --> 00:22:09,201 - แต่ฉันต้องดึงมันออกมาเร็วๆ นี้ เพราะมันต้องพักผ่อน - ควรพักผ่อนนะ 509 00:22:09,245 --> 00:22:11,787 - มันต้องพักผ่อน - คุณรู้สึกว่าคุณมีระดับความสูงเพียงพอเกิดขึ้นที่นี่หรือไม่? 510 00:22:11,831 --> 00:22:14,415 ใช่ฉันทำ. ฉันคิดว่าฉันมีองค์ประกอบเก้าในสิบ 511 00:22:14,459 --> 00:22:16,876 ประมาณเจ็ดหรือแปดโมงแน่นอน แต่ฉันจะออกไป 512 00:22:16,961 --> 00:22:19,795 คุกกี้ข้าวโอ๊ตและกราแตงกราแตง 513 00:22:19,839 --> 00:22:22,298 - อย่าใช้ทุกอย่างเพื่อยกจานลง - ไม่ มันสมเหตุสมผลตรงไหน 514 00:22:22,342 --> 00:22:23,632 - ใช่ ไม่ใช่ - คุณจะไม่ได้รับคะแนนพิเศษ 515 00:22:23,634 --> 00:22:25,259 มีบางคนที่ใช้สามหรือสี่ 516 00:22:25,303 --> 00:22:27,136 รับรองว่าจานนี้อร่อยสุดๆ 517 00:22:27,180 --> 00:22:28,888 และโปรตีนก็สุกกำลังดี 518 00:22:28,931 --> 00:22:29,972 - เข้าใจแล้ว. - โชคดีนะเวย์น 519 00:22:30,016 --> 00:22:31,140 - ขอบคุณ. - เอาล่ะ. 520 00:22:31,142 --> 00:22:34,810 มันฝรั่งกราแตง แยมสตรอเบอร์รี่ 521 00:22:34,854 --> 00:22:37,521 เพื่อนๆ ฉันกังวลเรื่องไก่ทิกก้ามาซาล่าของนีน่ามาก 522 00:22:37,523 --> 00:22:39,023 โอ้เด็กชาย 523 00:22:39,025 --> 00:22:41,108 มันมีรสเปรี้ยวเกินไปและก็ขมจริงๆ 524 00:22:41,194 --> 00:22:43,235 - โอ้เพื่อน - กอร์ดอน: ขมเกินไปจริงๆ กรดเต็มเลย 525 00:22:43,279 --> 00:22:44,987 และเวย์นก็ดูสับสนเล็กน้อยเช่นกัน 526 00:22:45,073 --> 00:22:48,491 เขาทะเยอทะยานมากด้วยการใช้เก้านาง 527 00:22:48,534 --> 00:22:50,242 โจ: มันมากเกินไป. 528 00:22:50,286 --> 00:22:51,869 ทำดี ทำดี ทำดี 529 00:22:51,954 --> 00:22:53,120 กอร์ดอน: สองนาทีนะเพื่อน 530 00:22:53,164 --> 00:22:54,914 อีกสองนาที ลุยเลย! เริ่มแต่งตัว. 531 00:22:54,957 --> 00:22:56,207 อารอน:เอาล่ะ มาเริ่มกันเลย 532 00:22:56,250 --> 00:22:57,833 องค์ประกอบทั้งหมดลงไปแล้ว ทุกคนไปกันเถอะ 533 00:22:57,835 --> 00:22:59,835 - นั่นก็ดี นั่นก็ดี - เอาน่า ลิซซี่ ได้โปรด! 534 00:22:59,879 --> 00:23:01,379 - เจมส์ ไปกันเถอะ! - (คราง) 535 00:23:01,422 --> 00:23:03,297 เวย์น อย่าโดนจับนะ รีบ! 536 00:23:03,341 --> 00:23:05,716 - เหลือเวลาอีก 60 วินาที - ไปกันเถอะ! 537 00:23:05,718 --> 00:23:08,427 สำหรับหนึ่งในคุณ น่าเศร้าที่ 60 วินาทีสุดท้ายของการแข่งขัน 538 00:23:08,471 --> 00:23:11,722 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ใช่คุณ ไปกันเถอะ! 539 00:23:11,724 --> 00:23:13,057 เวย์นเพิ่งหั่นลูกแกะตัวนั้น ดูลูกแกะตัวนั้นสิ 540 00:23:13,101 --> 00:23:15,643 เนื้อแกะตัวนั้นสุกเกินไป ว้าว. 541 00:23:15,645 --> 00:23:17,019 ( ร้องไห้ ) 542 00:23:18,147 --> 00:23:20,314 อีกสามสิบวินาที! ไปกันเถอะ! 543 00:23:20,358 --> 00:23:23,984 - เฉียดฉิว. - เอาน่า ให้! เร่งความเร็ว. ไปกันเถอะ. 544 00:23:24,028 --> 00:23:26,695 คุณเห็นเคนเนดี้ใช้แหนบไหม? เธอแม่นยำมาก 545 00:23:26,739 --> 00:23:28,406 - โอ้ พวกเขาทำเสร็จแล้วและสมบูรณ์แบบ - โจ: ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีเพียงพอ 546 00:23:28,408 --> 00:23:30,574 - ซอสบนจานนั้น โคลบี - ว้าว! 547 00:23:30,618 --> 00:23:34,286 - Gordon: นพ. ไปกันเลย! - กรรมการ: สิบ เก้า แปด... 548 00:23:34,330 --> 00:23:36,080 - เอาล่ะ. - โอ้พระเจ้า. 549 00:23:36,124 --> 00:23:39,125 - ...หก ห้า สี่... - โอ้พระเจ้า 550 00:23:39,168 --> 00:23:41,293 - ...สาม สอง.... - โห่! 551 00:23:41,295 --> 00:23:43,087 - ...หนึ่ง และหยุด - มือในอากาศ. 552 00:23:43,131 --> 00:23:45,297 - กอร์ดอน: ทำได้ดีมาก - โห่! งานดี. 553 00:23:47,510 --> 00:23:50,010 - ฉันไม่รู้ว่าฉันชอบอาหารของฉันหรือเปล่า - โคลบี: มันดูดี. 554 00:23:50,012 --> 00:23:51,095 ใช่ มันดูดีกว่าของฉัน 555 00:23:51,180 --> 00:23:53,889 มันบ้าไปแล้ว เพื่อน เอาเลย 556 00:23:53,891 --> 00:23:56,016 นั่นก็คือ "อ๊าาา!" ที่สุดอย่างแน่นอน 557 00:23:56,060 --> 00:23:58,602 ที่ฉันรู้สึกมาจนถึงตอนนี้ 558 00:23:58,646 --> 00:24:01,355 ทุกอย่างเป็นไปด้วยดีจนกระทั่งฉันแล่เนื้อแกะชิ้นนั้น 559 00:24:01,357 --> 00:24:05,067 ไม่มีทางที่กรรมการจะยอมให้ฉันกินโปรตีนที่ยังไม่สุก 560 00:24:05,153 --> 00:24:06,318 โอ้เพื่อน 561 00:24:06,362 --> 00:24:08,696 ฉันตื่นเต้นมากที่เราไม่มีอีกต่อไป 562 00:24:08,698 --> 00:24:12,116 ทำอาหารตามภูมิภาค แต่ตอนนี้ฉันกำลังคิดว่า 563 00:24:12,118 --> 00:24:15,286 “เอ่อ ฉันหวังว่าฉันจะมีทีมมิดเวสต์มาช่วยฉัน” 564 00:24:25,923 --> 00:24:27,298 กอร์ดอน: พวกคุณทุกคนทำได้ดีมาก 565 00:24:27,300 --> 00:24:30,259 ตอนนี้ถึงเวลาที่จะดูให้ละเอียดยิ่งขึ้น 566 00:24:30,303 --> 00:24:34,513 ที่อาหารปันส่วนระดับสูงของคุณ 567 00:24:39,437 --> 00:24:41,312 ไบรน์ คุณใช้อาหารจำนวนเท่าใด? 568 00:24:41,355 --> 00:24:43,230 - ฉันใช้หก ใช่. - หก 569 00:24:43,274 --> 00:24:46,192 - ขอบคุณ. - ขอบคุณ. 570 00:24:46,235 --> 00:24:47,943 ลิซซี่: เราอยู่อันดับที่ 13 ณ จุดนี้ 571 00:24:48,029 --> 00:24:50,070 คุณไม่สามารถทำขั้นต่ำได้อีกต่อไป 572 00:24:50,114 --> 00:24:52,198 - ชาร์ลส์ คุณใช้อาหารกี่มื้อ? - สาม. 573 00:24:52,241 --> 00:24:56,285 - สาม. ใช่. - สามเป็นขั้นต่ำ 574 00:24:56,287 --> 00:24:59,580 - คุณพอใจกับมันไหม? ขอบคุณ - ครับเชฟ 575 00:24:59,624 --> 00:25:00,581 อาหารบางจานดูน่าทึ่ง 576 00:25:00,625 --> 00:25:02,166 ฉันใช้สี่ปันส่วน 577 00:25:02,210 --> 00:25:04,043 อาหารบางจานดูไม่ค่อยดีนัก 578 00:25:04,086 --> 00:25:06,921 - คุณใช้การปันส่วนจำนวนเท่าใด? - เซเว่น. 579 00:25:06,964 --> 00:25:09,465 - เซเว่น? คุณละเว้นอันไหน? - ใช่. 580 00:25:09,467 --> 00:25:11,967 คุกกี้ สตูว์ถั่วเลนทิล และมันฝรั่งกราแตง 581 00:25:12,011 --> 00:25:13,219 คุณพอใจกับการปรุงอาหารบนลูกแกะหรือไม่? 582 00:25:13,262 --> 00:25:14,553 มันอาจจะผ่านไปอีกสักหน่อย 583 00:25:14,597 --> 00:25:17,389 - เล็กน้อย? - โอ้เพื่อน 584 00:25:17,475 --> 00:25:20,976 โอ้ อยู่ในสามอันดับล่างแน่นอน 585 00:25:21,020 --> 00:25:23,270 แกรนท์ ย็อกกี้พวกนี้มีปันส่วนอะไรบ้าง? 586 00:25:23,314 --> 00:25:26,857 - นั่นคือแฮชบราวน์ - กอร์ดอน: ขอบคุณ 587 00:25:26,901 --> 00:25:30,486 นี่คือทิกก้ามาซาล่าไก่ 588 00:25:30,488 --> 00:25:32,863 - ใกล้ที่สุดเท่าที่ฉันจะไปถึงได้ - คุณพอใจกับจานนี้ไหม? 589 00:25:32,907 --> 00:25:37,034 - ฉันหวังว่าฉันจะได้ไปซาโมซ่า - คุณพอใจกับอาหารของคุณหรือไม่? 590 00:25:37,036 --> 00:25:38,619 - มม. มีความสุข 80% - โจ: อืม. 591 00:25:38,663 --> 00:25:40,579 ฉันชอบมัน. 592 00:25:41,916 --> 00:25:43,958 โคลบี้ ลูกชิ้นเหรอ? 593 00:25:44,001 --> 00:25:45,709 ครับท่าน. ฉันใช้ห้าปันส่วน 594 00:25:45,753 --> 00:25:49,630 - พวกเขาทั้งหมดจำเป็นไหม? - ใช่ พวกมันทั้งหมดจำเป็น 595 00:25:49,674 --> 00:25:52,049 ขอบคุณ 596 00:25:54,971 --> 00:25:56,887 ครับทุกท่าน ทำได้ดีมาก 597 00:25:56,931 --> 00:25:59,640 คืนนี้มีอาหารสามจาน 598 00:25:59,684 --> 00:26:03,852 นั่นรวมการปันส่วนเหล่านั้นเข้าด้วยกันอย่างชาญฉลาดจริงๆ 599 00:26:03,896 --> 00:26:06,939 จานแรกที่เราต้องการลิ้มลอง 600 00:26:06,941 --> 00:26:10,067 ถูกชุบด้วยรางวัลดาวมิชลิน 601 00:26:10,111 --> 00:26:13,612 กรุณาก้าวไปข้างหน้าให้ 602 00:26:16,409 --> 00:26:17,491 ทำได้ดีมาก 603 00:26:21,956 --> 00:26:24,290 ฉันทำแครกเกอร์และอำพันที่ห่อด้วยสมุนไพร 604 00:26:24,333 --> 00:26:26,959 พร้อมถั่วเลนทิลบดและน็อกกีทอดในกระทะ 605 00:26:27,003 --> 00:26:28,711 ฉันใช้สี่ส่วนในจานนี้-- 606 00:26:28,754 --> 00:26:31,505 แครกเกอร์ผสมกับสมุนไพรบางชนิดบนอำพันนั่น 607 00:26:31,549 --> 00:26:34,133 ฐานของถั่วเลนทิลบดกับผักโขมลวก 608 00:26:34,135 --> 00:26:37,136 เครื่องดื่มชูกำลัง จะเป็นน้ำสลัดวิเนเกรตต์นิดหน่อย ถ้าคุณจะ 609 00:26:37,179 --> 00:26:38,679 สลัดผักร็อกเก็ตที่อยู่ด้านบน 610 00:26:38,723 --> 00:26:41,890 และสับแฮชบราวน์เหล่านั้นให้ละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ 611 00:26:41,892 --> 00:26:43,350 เพื่อทำน็อกกี้ที่สวยงาม 612 00:26:43,394 --> 00:26:44,977 ให้ฉันบอกคุณด้วยสายตาที่น่าทึ่ง 613 00:26:45,062 --> 00:26:46,854 เพิ่มผักขมนั้นลงในน้ำซุปข้นถั่วเลนทิลนั้น 614 00:26:46,897 --> 00:26:48,606 เพิ่งยกระดับขึ้นไปอีก 615 00:26:48,608 --> 00:26:50,524 เอ่อน่าทึ่ง เราจะ? 616 00:26:57,575 --> 00:26:59,658 อืมน้ำซุปข้นอร่อย 617 00:26:59,702 --> 00:27:02,036 คุณได้ยกระดับการปันส่วนให้เกินกว่าโปรตีนจริงๆ 618 00:27:02,079 --> 00:27:06,123 - ฉันคิดว่ามันเป็นอาหารจานที่แข็งแกร่งที่สุดของคุณจนถึงตอนนี้ เยี่ยมมาก. - ขอบคุณมากครับเชฟ 619 00:27:06,167 --> 00:27:09,043 ปลาเนื้อดี เนื้อเนียนละเอียด 620 00:27:09,086 --> 00:27:10,252 และ gnocchi นั้นอยู่นอกโลกนี้ 621 00:27:10,296 --> 00:27:12,162 ขอบคุณมาก. ขอขอบคุณที่ 622 00:27:12,173 --> 00:27:13,714 สำหรับฉัน ฉันไม่ได้ลิ้มรสอาหารใดๆ เลยด้วยซ้ำ 623 00:27:13,758 --> 00:27:15,674 รสชาติเหมือนอาหารที่ปรุงในตู้กับข้าวแบบเปิด 624 00:27:15,718 --> 00:27:17,301 และนั่นคือคำชมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่ฉันสามารถจ่ายให้คุณได้ 625 00:27:17,303 --> 00:27:19,303 - งานดี. - ชื่นชมมัน. 626 00:27:19,347 --> 00:27:21,221 - ทำได้ดีมาก ทุน - ทำได้ดีมาก ทุน 627 00:27:21,265 --> 00:27:24,224 - โห่! - เอาล่ะ จานต่อไป 628 00:27:24,268 --> 00:27:28,062 มาจากคนที่กลายเป็นรสชาติที่จัดจ้านจริงๆ 629 00:27:28,064 --> 00:27:30,856 กรุณาออกมาข้างหน้า, โคลบี้. 630 00:27:30,900 --> 00:27:33,942 ( ร้องไห้ ) 631 00:27:33,986 --> 00:27:36,028 ฉันแค่แปลกใจมากเพราะฉันเริ่มต้น 632 00:27:36,030 --> 00:27:38,155 ด้วยโปรตีนที่ไม่ต้องการ 633 00:27:38,199 --> 00:27:39,615 แต่ฉันได้ทำในสิ่งที่มาสเตอร์เชฟควรทำจริงๆ 634 00:27:39,659 --> 00:27:41,450 คุณทำงานกับสิ่งที่คุณมี 635 00:27:41,494 --> 00:27:44,286 และคุณทำมันให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ 636 00:27:44,330 --> 00:27:47,289 ฉันทำลูกชิ้นกับมะเขือเทศและโหระพารากู 637 00:27:47,333 --> 00:27:49,032 และฉันก็ราดด้วยสลัดสมุนไพร 638 00:27:49,043 --> 00:27:51,377 พร้อมถั่วลิสงสดและน้ำสลัดแอปเปิ้ลซอส 639 00:27:51,420 --> 00:27:52,419 ฉันใช้ห้าปันส่วน 640 00:27:52,463 --> 00:27:54,129 ฉันเริ่มด้วยถั่วและมะเขือเทศ 641 00:27:54,173 --> 00:27:55,464 ลงไปในซอสมะเขือเทศของฉัน 642 00:27:55,466 --> 00:27:57,341 และฉันใช้แครกเกอร์ในลูกชิ้นของฉัน 643 00:27:57,385 --> 00:27:59,301 ฉันใช้ซอสแอปเปิ้ลกับน้ำสลัด 644 00:27:59,345 --> 00:28:01,345 นอกจากเครื่องดื่มน้ำมะนาวแล้ว 645 00:28:01,389 --> 00:28:05,015 และฉันใช้ถั่วลิสงเพื่อเพิ่มเนื้อสัมผัสให้กับสลัดผักร็อกเก็ตของฉัน 646 00:28:05,101 --> 00:28:09,353 คอลบี บางคนเรียกฉันว่าเจ้าแม่ลูกชิ้น 647 00:28:09,397 --> 00:28:11,271 และสิ่งเหล่านี้ก็ดีเหมือนกับที่ฉันเคยเห็น 648 00:28:11,315 --> 00:28:12,523 ขอบคุณ นั่นหมายถึงมาก 649 00:28:12,525 --> 00:28:14,024 - เราจะ? - แน่นอน. 650 00:28:24,078 --> 00:28:27,162 ฟังนะ คุณทำได้ดีมากในการบูรณาการปันส่วนเหล่านี้ 651 00:28:27,206 --> 00:28:29,123 ลงในจานที่ไร้รอยต่อ 652 00:28:29,166 --> 00:28:31,458 มันมีรสชาติที่ละเอียดอ่อน มันเบา 653 00:28:31,460 --> 00:28:33,877 มันมีรสชาติของตัวเอง มันก็แค่อร่อย 654 00:28:33,879 --> 00:28:35,254 ขอบคุณโจ 655 00:28:35,297 --> 00:28:37,005 รสชาติเหมือนปรุงนานหลายชั่วโมง 656 00:28:37,007 --> 00:28:38,257 แทนที่จะเป็น 60 นาที 657 00:28:38,300 --> 00:28:40,008 ซึ่งทำได้ยากกับลูกชิ้น 658 00:28:40,052 --> 00:28:42,928 - ขอบคุณเชฟ - มีหมูบด 659 00:28:42,972 --> 00:28:46,014 ซึ่งไม่ใช่โปรตีนแข็งและยกระดับวิธีที่คุณทำ 660 00:28:46,016 --> 00:28:47,766 - คุณควรภูมิใจในตัวเอง - ขอบคุณ. 661 00:28:47,810 --> 00:28:50,728 ฉันหมายความว่าพวกมันอร่อย สวยและชุ่มชื้นและชุ่มฉ่ำอยู่ข้างใน 662 00:28:50,730 --> 00:28:53,981 ฉันกำลังบอกคุณว่าซอสที่คุณมีนั้นตรงประเด็น 663 00:28:54,024 --> 00:28:56,233 - ฉันรักมัน. - ขอบคุณมากครับเชฟ 664 00:28:56,235 --> 00:28:57,901 - งานดีจริงๆ. ทำได้ดี. - ขอบคุณมาก. 665 00:28:57,945 --> 00:28:59,278 - ขอบคุณทุกคน. - ขอบคุณคอลบี 666 00:28:59,321 --> 00:29:02,156 - ทำได้ดีมาก คอลบี้ - ทำได้ดีมาก คอลบี! 667 00:29:02,199 --> 00:29:05,409 เอาล่ะ จานสุดท้ายที่เราอยากชิม 668 00:29:05,411 --> 00:29:09,163 น้ำจิ้มเด็ดที่ช่วยมัดจานเข้าด้วยกันจริงๆ 669 00:29:09,165 --> 00:29:10,581 กรุณามาข้างหน้า... 670 00:29:13,252 --> 00:29:16,879 - บรินน์. - ทำได้ดีมาก บรินน์ 671 00:29:16,881 --> 00:29:18,422 ทำได้ดีมาก บรินน์ 672 00:29:18,466 --> 00:29:19,715 Brynn: ฉันติดสามอันดับแรกแล้ว 673 00:29:19,717 --> 00:29:21,175 ในความท้าทายครั้งแรก 674 00:29:21,177 --> 00:29:23,343 ที่เราเปิดรับการตัดสินรายบุคคล 675 00:29:23,387 --> 00:29:24,928 ไม่มีในภูมิภาคของเราอีกต่อไป 676 00:29:24,972 --> 00:29:26,847 มันเป็นเรื่องของใครเก่งที่สุดในห้อง 677 00:29:26,891 --> 00:29:29,850 และการเป็นหนึ่งในสามอันดับแรกในค่ำคืนนี้ถือเป็นเรื่องใหญ่สำหรับฉัน 678 00:29:29,852 --> 00:29:34,897 ฉันทำหอยเชลล์ด้วยถั่วเลนทิลที่ได้แรงบันดาลใจจาก Paella 679 00:29:34,940 --> 00:29:37,107 ครอกเกต์มันฝรั่งชิ้นเล็ก และซอสโรเมสโก 680 00:29:37,151 --> 00:29:41,904 ฉันใช้หกปันส่วน มีถั่วเลนทิลเป็นฐานสำหรับ Paella ของฉัน 681 00:29:41,947 --> 00:29:44,239 แล้วฉันก็ใช้ทั้งมะเขือเทศและถั่วลันเตา 682 00:29:44,241 --> 00:29:46,450 และถั่วลิสงในซอสสไตล์โรเมสโก 683 00:29:46,452 --> 00:29:48,660 สำหรับเครื่องปรุงสลัดผักดองและสมุนไพร 684 00:29:48,662 --> 00:29:50,120 ฉันใช้ผงมะนาวมะนาว 685 00:29:50,164 --> 00:29:51,914 และในโครเกต์เหล่านั้น 686 00:29:51,916 --> 00:29:53,332 เรามีทั้งแฮชบราวน์และแครกเกอร์ 687 00:29:53,375 --> 00:29:55,793 ความคิดของ romesco และกำลังจะไปแบบนั้น 688 00:29:55,836 --> 00:30:00,214 แอฟริกาเหนือ สเปนตอนใต้ และมีความมั่นใจเช่นนั้น 689 00:30:00,216 --> 00:30:01,965 จากนั้นคุณก็ปรุงและทำหอยเชลล์เหล่านั้นเสร็จเรียบร้อย 690 00:30:02,009 --> 00:30:04,802 ฉันหมายถึง ใน ragu เล็กๆ นั้น มาเลย 691 00:30:04,845 --> 00:30:07,554 - นั่นคือการทำอาหารที่ชาญฉลาดตรงนั้น - ขอบคุณมาก. 692 00:30:07,598 --> 00:30:10,265 โครเกต์ก่อนเลย 693 00:30:14,063 --> 00:30:15,270 ปรุงอาหารมหัศจรรย์บนหอยเชลล์ 694 00:30:15,314 --> 00:30:17,481 โรเมสโกกับถั่ว ทำยาก 695 00:30:17,525 --> 00:30:19,733 แต่มีรสพริกแดงที่อร่อย 696 00:30:19,735 --> 00:30:24,404 95% ของอาหารจานนี้จำไม่ได้ในแง่ของการปันส่วน 697 00:30:24,448 --> 00:30:28,116 - ขอบคุณมาก. - หอยเชลล์เนื้อดีและฉ่ำน้ำ 698 00:30:28,160 --> 00:30:31,912 - ถั่วเลนทิล - ทุกอย่างมีชีวิตชีวา - ขอบคุณ. 699 00:30:31,914 --> 00:30:33,455 ใช่ ฉันต้องทำให้คุณยิ่งใหญ่ขึ้นไปอีก 700 00:30:33,499 --> 00:30:36,291 ด้วยอาหาร 6 อย่าง และทั้งหมดก็ถูกใช้หมด 701 00:30:36,335 --> 00:30:39,670 ด้วยวิธีที่ชาญฉลาดและชาญฉลาดจนส่งผลให้มีรสชาติ? 702 00:30:39,713 --> 00:30:43,131 ถ้าฉันต้องรับงานคุณ ใส่หญ้าฝรั่นในซอสมากเกินไป 703 00:30:43,175 --> 00:30:44,633 - เอาล่ะใช่ ขอบคุณมาก. - เยี่ยมมาก บรินน์ 704 00:30:44,635 --> 00:30:46,218 - ขอบคุณ. - ขอบคุณ. 705 00:30:46,262 --> 00:30:48,178 - ทำได้ดีมาก บรินน์ - ทำได้ดีมาก บรินน์! 706 00:30:48,222 --> 00:30:50,430 - เยี่ยมมาก. - ไปกันเถอะ. 707 00:30:50,474 --> 00:30:54,059 ดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องยาก สามจานเด็ด. 708 00:30:54,103 --> 00:30:55,018 คนอำพันคุณคิดอย่างไร? 709 00:30:55,062 --> 00:30:56,854 โอ้พระเจ้า แอมเบอร์แจ็คน่าทึ่งมาก 710 00:30:56,856 --> 00:31:00,148 สำหรับฉัน เมนูหอยเชลล์และโรเมสโกไม่มีรสชาติเหมือนกัน 711 00:31:00,150 --> 00:31:02,234 - มันมีอะไรเกี่ยวข้องกับการปันส่วน - ใช่จริง. 712 00:31:04,321 --> 00:31:06,655 แต่ลูกชิ้นก็เหมือนกับความเรียบง่ายที่สมบูรณ์แบบ 713 00:31:06,657 --> 00:31:08,907 นั่นเก่งพอๆ กับโครเกต์และน็อกกี้เลยเหรอ? 714 00:31:08,951 --> 00:31:12,035 โจ: มันเป็นการตัดสินใจที่ยากมาก 715 00:31:14,999 --> 00:31:16,999 - เห็นด้วยทุกประการ? ใช่? - ใช่. ใช่. 716 00:31:19,461 --> 00:31:22,421 แกรนท์ โคลบี้ ไบรน์ คุณสามคนทำอาหารเสร็จแล้ว 717 00:31:22,464 --> 00:31:24,590 เมนูเด็ดในชาเลนจ์ค่ำคืนนี้ 718 00:31:24,633 --> 00:31:26,758 แต่จานที่ดีที่สุดของคืนนี้ 719 00:31:26,802 --> 00:31:30,679 กรรมการทั้งสี่คนรู้สึกว่าอาหารจานนี้เป็นตัวเป็นตนจริงๆ 720 00:31:30,681 --> 00:31:32,389 ความท้าทายของเชฟอังเดร 721 00:31:32,433 --> 00:31:34,308 อันนี้ทำเครื่องหมายทุกช่อง 722 00:31:34,310 --> 00:31:37,436 เข็มภูมิคุ้มกันไปที่... 723 00:31:52,661 --> 00:31:55,579 เข็มภูมิคุ้มกันไปที่... 724 00:31:59,919 --> 00:32:01,877 - ยินยอม. - (เชียร์) 725 00:32:01,921 --> 00:32:04,463 - ทำได้ดีมาก ทุน - ทำได้ดีมาก ทุน 726 00:32:04,465 --> 00:32:06,715 มาที่นี่และรับเข็มกลัดภูมิคุ้มกันของคุณ 727 00:32:06,759 --> 00:32:09,885 - อึศักดิ์สิทธิ์ ฉันเข้าใจแล้วที่รัก - ฉันหมายถึงอร่อยอย่างแน่นอน 728 00:32:09,929 --> 00:32:12,220 - ทำได้ดี. - เพื่อเอาชนะความท้าทายเป็นครั้งแรก 729 00:32:12,264 --> 00:32:15,098 - เป็นเรื่องเหลือเชื่อ. - มุ่งหน้าสู่ความปลอดภัยของระเบียง 730 00:32:15,142 --> 00:32:17,225 - ขอบคุณ. - ทำได้ดีมาก อนุญาต! 731 00:32:17,227 --> 00:32:20,729 นี่คือหนึ่งในเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของฉันในการแข่งขันครั้งนี้ 732 00:32:20,773 --> 00:32:24,191 - และฉันก็ทำมัน - เป็นเวลาที่จะส่องแสง งานดีจริงๆ. 733 00:32:24,234 --> 00:32:26,818 คืนนี้มีสามจานครับ 734 00:32:26,862 --> 00:32:29,321 นั่นทำให้กรรมการทั้งสี่คนผิดหวังจริงๆ 735 00:32:29,406 --> 00:32:32,366 จานแรกมาจากพ่อครัวที่บ้าน 736 00:32:32,409 --> 00:32:37,329 ซึ่งโชคไม่ดีที่กลับคืนสู่จุดต่ำสุด 737 00:32:37,331 --> 00:32:41,291 กรุณาก้าวไปข้างหน้าชาร์ลส์ 738 00:32:41,335 --> 00:32:45,253 ฉันผิดหวังในตัวเอง ฉันไม่ต้องการที่จะกลับบ้าน 739 00:32:45,297 --> 00:32:48,423 โดยการทำอาหารที่ใกล้เคียงกับวัฒนธรรมของฉัน 740 00:32:48,467 --> 00:32:50,300 ฉันไม่อยากให้ใครผิดหวัง 741 00:32:50,344 --> 00:32:54,054 ฉันทำปลาชนิดหนึ่งแกงไทย 742 00:32:54,098 --> 00:32:55,931 ด้วยเปลือกถั่วบนตัวปลา 743 00:32:55,975 --> 00:32:57,891 และยำวุ้นเส้น 744 00:32:57,935 --> 00:33:01,269 ฉันใช้สามส่วน ถั่วลิสงบดสำหรับปลาฮาลิบัต 745 00:33:01,313 --> 00:33:03,271 ถั่วเลนทิลสำหรับแกงไทย 746 00:33:03,315 --> 00:33:05,148 แล้วก็น้ำสลัดแยมสตรอเบอร์รี่ 747 00:33:05,192 --> 00:33:07,109 สำหรับยำวุ้นเส้น 748 00:33:07,152 --> 00:33:09,069 ก่อนอื่น ชาร์ลส์ ฉันขอโทษ 749 00:33:09,113 --> 00:33:11,238 แต่ดูไม่เหมือนการปันส่วนที่สูงขึ้น 750 00:33:11,281 --> 00:33:14,866 แต่สิ่งที่น่ากลัวมากสำหรับฉันในคืนนี้ 751 00:33:14,868 --> 00:33:17,035 คือบะหมี่แยมสตรอว์เบอร์รี่ 752 00:33:17,079 --> 00:33:19,246 คุณกำลังคิดอะไรอยู่? 753 00:33:19,289 --> 00:33:23,625 ฉันต้องรวมสิ่งที่เป็นรสเปรี้ยวเข้าไว้ด้วยเหรอ? 754 00:33:23,669 --> 00:33:26,294 เราจะ? 755 00:33:33,512 --> 00:33:36,013 ความร้อนที่แท้จริงของแกงกำลังดี 756 00:33:36,056 --> 00:33:38,265 แต่ฉันไม่เข้าใจแยมสตรอเบอร์รี่ 757 00:33:38,308 --> 00:33:40,392 และบะหมี่ยังไม่สุก 758 00:33:40,436 --> 00:33:42,019 มันจึงค่อนข้างกรุบกรอบนิดหน่อย 759 00:33:42,062 --> 00:33:43,270 มันแปลกนิดหน่อย 760 00:33:43,313 --> 00:33:46,314 มันขาดคุณภาพมาสเตอร์เชฟ 761 00:33:46,358 --> 00:33:48,608 ถั่วเลนทิลของคุณ รสชาติโอเคนะ 762 00:33:48,652 --> 00:33:51,570 ปลาของคุณแห้งมาก 763 00:33:53,532 --> 00:33:54,448 ครับท่าน. 764 00:33:54,450 --> 00:33:56,324 คุณมีข้าวและบะหมี่แล้วเพื่อน 765 00:33:56,368 --> 00:33:59,286 เลือกหนึ่งรายการและทำมันให้ดี 766 00:33:59,329 --> 00:34:02,330 อย่ารู้สึกว่าจำเป็นต้องวางของไว้ด้านบนเลย 767 00:34:02,374 --> 00:34:04,541 - เห็นด้วย. ขอบคุณ - ขอบคุณ ชาร์ลส์ 768 00:34:08,297 --> 00:34:11,256 เอาล่ะ จานที่สองเราต้องตรวจสอบเพิ่มเติม 769 00:34:11,300 --> 00:34:16,053 มาจากแม่ครัวที่พยายามจะรวมเข้าด้วยกัน 770 00:34:16,096 --> 00:34:18,221 รสชาติชาติพันธุ์อันทรงพลังบางอย่าง 771 00:34:18,265 --> 00:34:22,517 กรุณามาข้างหน้า... 772 00:34:22,561 --> 00:34:25,687 นีน่า. 773 00:34:25,731 --> 00:34:27,939 ฉันรู้สึกเหมือนในตอนแรกฉันได้รับคำชมมากมาย 774 00:34:27,983 --> 00:34:32,694 แต่ตอนนี้ฉันตกต่ำอีกครั้งแล้ว ฉันอยากจะลุกขึ้นกลับขึ้นมา 775 00:34:32,696 --> 00:34:35,405 ฉันไม่ต้องการที่จะรู้สึกเหมือนฉันเป็นเพียงดาวดวงนี้ในตอนเริ่มต้น 776 00:34:35,449 --> 00:34:39,659 คุณรู้ไหมว่าล้มลงจนถึงจุดสิ้นสุด 777 00:34:39,703 --> 00:34:43,872 ฉันทำทิกก้ามาซาล่าไก่โดยใช้มะเขือเทศและถั่ว 778 00:34:43,916 --> 00:34:46,958 ถั่วเลนทิลกับข้าวบาสมาติ 779 00:34:47,002 --> 00:34:50,170 ฉันรีบดองหัวหอมแดงโดยใช้แยมสตรอเบอร์รี่ 780 00:34:50,214 --> 00:34:53,340 และใช้ผงมะนาวมะนาวสำหรับซัลซ่าผักชี 781 00:34:53,383 --> 00:34:55,175 ใช่ ฉันหมายถึง ฉันจะพูดอะไรได้ล่ะ? 782 00:34:55,177 --> 00:34:56,176 คุณได้เห็นมาตรฐานของอาหารแล้ว 783 00:34:56,220 --> 00:34:57,344 ที่ออกมาด้านบน 784 00:34:57,387 --> 00:34:59,846 นี่มันห้องรกไปหน่อยจริงๆ 785 00:34:59,890 --> 00:35:02,516 สุนทรียภาพไปขอโทษที่ต้องพูด 786 00:35:02,559 --> 00:35:04,101 เราจะ? 787 00:35:10,442 --> 00:35:14,319 ไก่ทิกก้ามาซาล่านั้นมีเนื้อครีมสีส้มแบบนั้น 788 00:35:14,363 --> 00:35:16,029 และไก่ก็หมักโยเกิร์ตอยู่ 789 00:35:16,073 --> 00:35:18,281 แต่นี่มันเปรี้ยวเกินไปสำหรับฉัน 790 00:35:18,325 --> 00:35:21,993 และแยมสตรอเบอร์รี่ไม่ควรเข้าใกล้ไก่ทิกก้ามาซาล่าเลย 791 00:35:22,037 --> 00:35:24,037 เหมือนบะหมี่ชาร์ลส์นิดหน่อย 792 00:35:24,081 --> 00:35:26,873 มันเลยไม่ใช่การใช้สัดส่วนให้เป็นประโยชน์ 793 00:35:26,875 --> 00:35:28,416 อืม เข้าใจแล้ว. 794 00:35:28,418 --> 00:35:32,170 ฉันชอบไก่ทิกก้ามาซาล่า นี่ไม่ใช่มัน 795 00:35:32,214 --> 00:35:34,422 ทุกอย่างมีรสชาติเหมือนกัน 796 00:35:34,424 --> 00:35:38,260 มีเพียงโน้ตเดียวที่มีรสชาติเดียวกัน 797 00:35:38,303 --> 00:35:40,178 จากนั้นด้วยการดองอย่างรวดเร็วของคุณ 798 00:35:40,180 --> 00:35:41,346 คุณต้องตัดมันให้บางลง ใช่ไหม 799 00:35:41,390 --> 00:35:43,640 ถ้าคุณจะทำอย่างนั้นภายในหนึ่งชั่วโมง 800 00:35:43,675 --> 00:35:45,392 เข้าใจแล้ว. 801 00:35:45,435 --> 00:35:48,019 ฉันคิดว่าการใช้ทิกก้า มาซาลา 802 00:35:48,063 --> 00:35:51,439 เพื่อเป็นการตอบแทนการปันส่วนที่เกิดขึ้นกับคุณ 803 00:35:51,441 --> 00:35:53,650 เพราะมันรสชาติแบบนั้นจริงๆ 804 00:35:53,694 --> 00:35:57,904 มันมีรสชาติเหมือนส่วนผสมมากมายและนางถูกโยนลงถังขยะ 805 00:35:57,948 --> 00:36:00,866 - และไม่ใช่ถังขยะแบบที่คุณอยากกิน - ตกลง. 806 00:36:00,868 --> 00:36:04,452 - ขอบคุณนีน่า - ใช่. 807 00:36:07,082 --> 00:36:09,666 จานสุดท้ายที่เราก็ต้องชิมกันต่อไป 808 00:36:09,710 --> 00:36:14,588 แสดงให้เห็นถึงการขาดประสิทธิภาพอย่างแท้จริงด้วยโปรตีน 809 00:36:14,631 --> 00:36:18,383 กรุณามาข้างหน้า... 810 00:36:18,427 --> 00:36:20,760 เวย์น. 811 00:36:20,804 --> 00:36:22,721 เวย์น: ฉันไม่แปลกใจเลย ฉันหมายความว่าไม่มีทาง 812 00:36:22,764 --> 00:36:25,140 พวกเขาจะให้ฉันกินโปรตีนที่ยังไม่สุก 813 00:36:25,142 --> 00:36:27,809 ฉันรู้ว่าฉันสมควรที่จะอยู่ในสามอันดับสุดท้ายในวันนี้ 814 00:36:27,811 --> 00:36:30,604 แต่ฉันไม่เชื่อว่าอาหารของฉันแย่ที่สุดในห้อง 815 00:36:30,647 --> 00:36:32,022 แล้วเรามีอะไรที่นี่เวย์น? 816 00:36:32,065 --> 00:36:34,316 เวย์น: ฉันทำชั้นวางเนื้อแกะปรุงรสแบบโมร็อกโก 817 00:36:34,359 --> 00:36:36,318 พร้อมแครกเกอร์และเปลือกถั่ว 818 00:36:36,361 --> 00:36:38,653 ฉันมีน้ำซุปข้นสามอันอยู่บนจาน 819 00:36:38,697 --> 00:36:42,324 หนึ่งคือกับถั่ว คนหนึ่งใช้มะนาวมะนาว มันเป็นทาซซิกิ 820 00:36:42,367 --> 00:36:44,159 และอีกอย่างคือชัทนีย์มะเขือเทศสด 821 00:36:44,203 --> 00:36:46,453 พร้อมซอสแอปเปิ้ลและแยมสตรอเบอร์รี่ 822 00:36:46,496 --> 00:36:49,414 และตรงกลางเป็นเค้กแฮชบราวน์และเบคอนที่สวยงาม 823 00:36:49,458 --> 00:36:51,166 เวย์น ฉันซาบซึ้งในความพยายามที่นี่ 824 00:36:51,168 --> 00:36:53,043 เท่าที่เข้าใจว่าปันส่วน 825 00:36:53,086 --> 00:36:55,378 จำเป็นต้องมีบทบาทสำคัญในจานของคุณ 826 00:36:55,422 --> 00:36:57,172 แต่นี่ดูเหมือนเป็นสิ่งที่ฉันจะพบ 827 00:36:57,216 --> 00:36:59,966 - ในกางเกงซับในของลูกฉัน - ครับเชฟ 828 00:37:00,010 --> 00:37:01,501 อะไรจะดูน่ารับประทานขนาดนั้น? 829 00:37:01,503 --> 00:37:03,386 มันไม่ใช่นะเชฟ 830 00:37:03,430 --> 00:37:06,139 Joe: มันดูเหมือนอิโมจิอึมาก 831 00:37:06,141 --> 00:37:09,851 ที่แย่กว่านั้นคือลูกแกะตัวนี้ยังไม่สุกมาก 832 00:37:09,853 --> 00:37:13,230 ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ว่าฉันเสียใจแค่ไหนกับแม่ครัวที่ต้องแกะลูกแกะ 833 00:37:26,995 --> 00:37:30,288 เวย์น ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ว่าฉันเสียใจแค่ไหน 834 00:37:30,332 --> 00:37:32,874 โดยมีแม่ครัวอยู่บนเนื้อแกะ 835 00:37:32,960 --> 00:37:34,960 บางทีถ้าเราสามารถตัดเป็นปลายตัดนั้นได้ 836 00:37:35,003 --> 00:37:36,503 และมันบังเอิญเป็นของหายากระดับปานกลาง 837 00:37:36,505 --> 00:37:39,631 จริงๆ แล้วเราสามารถลิ้มรสอาหารจานนี้และเห็นคุณค่าของอาหารนั้นได้ 838 00:37:39,633 --> 00:37:41,591 เราจะ? 839 00:37:47,975 --> 00:37:49,724 - ชิ้นนี้คือ-- ก็พอแล้ว - นั่นสีชมพู 840 00:37:49,768 --> 00:37:52,435 โจ: เราลองดูก็ได้ อย่างน้อยเราก็ได้กินมัน 841 00:38:01,071 --> 00:38:04,406 ฉันได้ลิ้มรสชิ้นสุดท้ายของเนื้อแกะ คุณโชคดี. 842 00:38:04,449 --> 00:38:06,658 มันก็โอเค ฉันรู้ว่าคุณบอกว่าคุณมีสิ่งที่ต้องพิสูจน์ 843 00:38:06,702 --> 00:38:09,995 คนเดียวที่คุณควรพิสูจน์บางสิ่งด้วยก็คือตัวคุณเอง 844 00:38:10,038 --> 00:38:12,330 คุณสามารถเป็นพันธมิตรที่ดีที่สุดของคุณหรือที่เลวร้ายที่สุดก็ได้ 845 00:38:12,332 --> 00:38:14,708 และตอนนี้คุณแย่ที่สุด 846 00:38:14,751 --> 00:38:17,919 - ดังนั้นช้าลงและให้ความสนใจ - เข้าใจแล้ว. 847 00:38:17,963 --> 00:38:19,454 จานนี้มีความทะเยอทะยานมาก 848 00:38:19,456 --> 00:38:21,256 คุณใช้เวลาเจ็ดมิลลิวินาที อาจจะมากที่สุด 849 00:38:21,300 --> 00:38:24,009 ของผู้เข้าแข่งขันคนอื่นๆ ในค่ำคืนนี้ 850 00:38:24,052 --> 00:38:25,760 และเข้ากันได้ดีกับซอส 851 00:38:25,804 --> 00:38:29,264 แต่เราต้องเรียกลูกแกะที่ปรุงไม่สุกจนหมด 852 00:38:29,266 --> 00:38:31,266 - ตกลง. - และน่าเสียดายจริงๆ 853 00:38:31,351 --> 00:38:34,853 เพราะส่วนประกอบอื่นๆของจานก็ทำได้ดีมาก 854 00:38:34,896 --> 00:38:37,897 จานนี้ถือเป็นอาหารจานหลักที่หรูหรา 855 00:38:37,899 --> 00:38:40,025 ถั่วเลนทิลอร่อย เปลือกโลกเฉพาะจุด 856 00:38:40,068 --> 00:38:43,320 คืนนี้ไม่ใช่ความท้าทายเรื่องโปรตีน 857 00:38:43,363 --> 00:38:48,450 แต่เอาเถอะ คุณสะดุดกับลูกแกะของคุณ 858 00:38:48,452 --> 00:38:50,076 - ขอบคุณเวย์น - ขอบคุณ. 859 00:38:54,958 --> 00:38:56,291 ขอโทษเรา 860 00:38:59,796 --> 00:39:02,422 - เอ่อ ชาร์ลส์ - อารอน: ปลาค่อนข้างแห้งนิดหน่อย. 861 00:39:02,466 --> 00:39:04,632 สลัดก๋วยเตี๋ยวนั้นไม่มีธุระอะไรอยู่ที่นั่น 862 00:39:04,634 --> 00:39:06,843 ไม่ไม่ไม่ไม่. แล้วนีน่าล่ะ? 863 00:39:06,887 --> 00:39:11,639 เธอพยายามใช้อาหารอินเดียอันเป็นเอกลักษณ์เหล่านี้เพื่อซ่อนการปันส่วน 864 00:39:11,641 --> 00:39:13,141 แล้วนั่นล่ะ? ฉันไม่ชอบสิ่งนั้น 865 00:39:13,185 --> 00:39:16,144 เธอรู้ 100% ว่าอาหารของเธอหน้าตาเป็นอย่างไร 866 00:39:16,188 --> 00:39:18,146 - ใช่แน่นอน. - เธอไม่แปลกใจเลย 867 00:39:18,231 --> 00:39:21,024 - เวย์น. เจ็ดปันส่วน? - มันเป็นจำนวนมาก. 868 00:39:21,068 --> 00:39:22,692 - คุณพูดแล้ว. ช้าลงหน่อย. - ใช่ ช้าลงหน่อย 869 00:39:22,736 --> 00:39:25,236 แต่เขายังใช้มันและส่วนประกอบอื่นๆ ทั้งหมดด้วย 870 00:39:25,238 --> 00:39:28,156 ของอาหารจานนี้อย่างชาญฉลาดที่เท่าเทียมกับรสชาติ 871 00:39:28,200 --> 00:39:30,784 เขาเพิ่งทำผิดพลาดอย่างมหันต์ในการทำอาหารลูกแกะ 872 00:39:30,827 --> 00:39:32,160 ถูกแล้ว. นั่นเป็นเรื่องจริง 873 00:39:42,130 --> 00:39:44,130 ชาร์ลส์ นีน่า และเวย์น 874 00:39:44,132 --> 00:39:47,092 น่าเสียดายที่คืนนี้คุณทำอาหารที่แย่ที่สุด 875 00:39:47,135 --> 00:39:49,427 นี่เป็นการตัดสินใจที่ยากลำบากมาก 876 00:39:49,429 --> 00:39:52,430 แต่เราทุกคนก็ตกลงกันแล้ว 877 00:39:52,432 --> 00:39:58,061 และแม่ครัวประจำบ้านที่จะออกจาก “มาสเตอร์เชฟ” คืนนี้ก็คือ... 878 00:40:02,526 --> 00:40:04,651 นีน่า. 879 00:40:04,694 --> 00:40:05,902 นพ: อะไร? 880 00:40:05,937 --> 00:40:08,154 (ถอนหายใจ) 881 00:40:08,198 --> 00:40:09,864 ชาร์ลส์และเวย์น ลาก่อนนีน่า ได้โปรด 882 00:40:09,908 --> 00:40:11,950 และมุ่งหน้ากลับไปที่สถานีของคุณ 883 00:40:11,993 --> 00:40:14,452 - นีน่า: ขอบคุณ. - เยี่ยมมาก. 884 00:40:14,496 --> 00:40:16,371 ขอบคุณ 885 00:40:19,418 --> 00:40:21,418 นีน่า น่าเสียดาย คืนนี้มันเป็นเรื่องของการปันส่วน 886 00:40:21,420 --> 00:40:25,255 และสิ่งเหล่านี้ไม่ได้ถูกเน้นในคืนนี้ 887 00:40:25,298 --> 00:40:27,715 แต่คุณต้องเงยหน้าขึ้นสูง 888 00:40:27,717 --> 00:40:30,969 เพราะคุณได้นำความมหัศจรรย์มาสู่ห้องครัวนี้ 889 00:40:31,012 --> 00:40:32,554 ไม่เคยประมาทสิ่งนั้น 890 00:40:32,597 --> 00:40:34,180 - สัญญา. - ดี. 891 00:40:34,224 --> 00:40:35,890 นีน่าจะเป็นยังไงต่อไป? 892 00:40:35,934 --> 00:40:37,976 โอ้ ฉันจะอยู่แปลก ๆ 893 00:40:38,019 --> 00:40:39,853 (เสียงหัวเราะ) 894 00:40:39,896 --> 00:40:41,855 รักมัน. 895 00:40:41,898 --> 00:40:43,022 แวะมาบอกลาหน่อย 896 00:40:43,066 --> 00:40:45,316 -นางสาวเกี๊ยวเนื้อกวาง - ลาก่อนนีน่า! 897 00:40:45,360 --> 00:40:46,985 เอาล่ะ เงยหน้าขึ้นสูงเลย 898 00:40:47,070 --> 00:40:48,361 - ขอบคุณ. - รักคุณนีน่า 899 00:40:48,363 --> 00:40:51,364 มันน่าหงุดหงิดเมื่อมีอะไรอยู่ในหัว 900 00:40:51,408 --> 00:40:53,283 ไม่ให้มันตกใส่จาน 901 00:40:53,326 --> 00:40:56,202 - รักคุณนีน่า! - ใช่แล้ว นีน่า! 902 00:40:56,246 --> 00:40:58,413 ฉันรู้ว่าฉันทำอาหารเก่งกว่านี้ 903 00:40:58,415 --> 00:41:01,124 แน่นอน ฉันรู้สึกแย่ที่ต้องกลับบ้าน 904 00:41:01,168 --> 00:41:06,045 แต่สามีและลูกชายของฉันจะต้องภูมิใจมากกับสิ่งที่ฉันทำสำเร็จ 905 00:41:06,047 --> 00:41:08,173 แต่ดีใจมากที่ได้กลับบ้าน 906 00:41:08,175 --> 00:41:10,300 โอ้ ลูกสาวของฉันก็ด้วย เธออยู่ในนั้นด้วย 907 00:41:10,385 --> 00:41:13,428 เอาล่ะ นีน่า เรารักคุณสาวน้อย! 908 00:41:13,472 --> 00:41:18,433 ฉันเป็นเพียงคนที่ทำอาหารที่บ้านเก่งที่สุดอันดับที่ 13 ในประเทศเท่านั้น ยี้! 909 00:41:18,477 --> 00:41:21,060 ฉันจะเอามัน! นั่นไม่ใช่ความสำเร็จเล็กๆ น้อยๆ 910 00:41:21,104 --> 00:41:23,229 เข้มแข็งไว้นะร็อคสตาร์! 911 00:41:25,734 --> 00:41:28,485 กอร์ดอน: คราวหน้าเป็นมาสเตอร์เชฟคลาสสิก... 912 00:41:28,487 --> 00:41:31,154 - ความท้าทายแท็กทีม - โห่! 913 00:41:31,198 --> 00:41:33,072 คุณต้องปรุงอาหารที่คุณหาได้ 914 00:41:33,116 --> 00:41:34,949 ในร้านอาหารที่ดีที่สุดในโลก 915 00:41:34,993 --> 00:41:36,493 - ( bleep ) - ให้สิทธิ์สำหรับการชนะครั้งที่แล้ว 916 00:41:36,536 --> 00:41:39,204 คุณจะได้เลือกทีม กลยุทธ์ของคุณคืออะไร? 917 00:41:39,247 --> 00:41:42,040 ฉันดีเกินกว่าจะดีกับตัวเอง คนสวยหายไปแล้ว 918 00:41:42,042 --> 00:41:43,917 ไปกันเถอะชาร์ลส์! เราต้องทำสิ่งนี้ 919 00:41:43,960 --> 00:41:45,126 - สวิตช์! - ไปกันเถอะ! 920 00:41:45,170 --> 00:41:46,252 ไม่ไม่! วางมันลง! 921 00:41:46,296 --> 00:41:48,129 ไม่ มันคือตักไอศกรีม! 922 00:41:48,173 --> 00:41:49,297 คุณไม่สามารถพูดเพียงว่า "ฉันเข้าใจคุณแล้ว" คุณต้องคุยกับฉัน 923 00:41:49,341 --> 00:41:51,049 - ฉันมีคุณ. - สวิตช์! 924 00:41:51,092 --> 00:41:52,258 - ผสมมันผสมมัน! - โอ้พระเจ้า เราเผาสิ่งนี้แล้ว 925 00:41:52,260 --> 00:41:54,302 - ( บี้๊บ ) - MD เจนนิเฟอร์! 926 00:41:54,346 --> 00:41:56,137 - อย่าโกง. - โอ้พระเจ้าของฉัน 927 00:41:56,181 --> 00:41:58,598 - มันเป็นภัยพิบัติเชฟ - มันแย่มาก. 928 00:41:58,642 --> 00:42:01,267 หวังว่าคงมีคนทำแย่กว่าเรานะ