1 00:00:01,769 --> 00:00:04,070 Gordon: Previously on "MasterChef: Generations"... 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,039 - The dreaded wall! - This is way taller in person. 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,041 You're gonna work in pairs to make dishes 4 00:00:08,075 --> 00:00:10,578 - that taste and look identical. - Oh, my God. 5 00:00:10,578 --> 00:00:13,146 I love the idea of Adam and Michael together. 6 00:00:13,179 --> 00:00:15,516 - Both young guns. - Warren, I have a problem. 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,385 - No! - Oh, ( bleep ). 8 00:00:17,451 --> 00:00:19,920 Adam and Michael, steak is undercooked. 9 00:00:19,953 --> 00:00:22,256 Adam, that is a big no-no. 10 00:00:22,323 --> 00:00:26,193 Gray team, two Baby Boomers, two completely different plates. 11 00:00:26,226 --> 00:00:30,130 Horacio and Warren, say good-bye. 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,365 These things look incredible. 13 00:00:31,399 --> 00:00:33,500 One team really overcame that wall-- 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,969 - Becca and Murt. - This is my first win here. 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,572 - I mean, top six? This is nuts. - Tonight... 16 00:00:38,606 --> 00:00:40,741 It's the infamous restaurant takeover. 17 00:00:40,774 --> 00:00:44,311 You will be manning the line at my pop-up restaurant. 18 00:00:44,345 --> 00:00:45,912 - Ready to get this party started. - And trust me, 19 00:00:45,946 --> 00:00:47,314 if it's not good enough, I will let you know. 20 00:00:47,348 --> 00:00:49,083 I'm gonna have a panic attack. 21 00:00:49,116 --> 00:00:50,417 On order, three scallops, one lobster. 22 00:00:50,451 --> 00:00:52,386 Two steak, two duck. Three steak, one duck. 23 00:00:52,386 --> 00:00:54,255 - How long? Give me a time. - Uh... 24 00:00:54,288 --> 00:00:56,223 - Who cooked these scallops? - ( whistling ) 25 00:00:56,256 --> 00:00:59,393 I am not sending this ( bleep ). Who put that on the plate? 26 00:00:59,459 --> 00:01:01,996 - Blue steak and black fennel. - Get rid of that right now, Murt. 27 00:01:02,029 --> 00:01:03,664 - That's raw. - Captain, come here, please. 28 00:01:03,697 --> 00:01:04,932 ( bleep ) 29 00:01:04,965 --> 00:01:06,133 Decide who's gonna ( bleep ) 30 00:01:06,167 --> 00:01:08,235 - run this team. - Becca, it's still raw. 31 00:01:08,301 --> 00:01:09,904 I'm just gonna shut it down. 32 00:01:09,937 --> 00:01:11,304 ( bleep ) 33 00:01:14,108 --> 00:01:18,545 ( music playing ) 34 00:01:18,579 --> 00:01:19,679 ( horns honking ) 35 00:01:19,713 --> 00:01:21,915 - Top six, baby! - Yeah! 36 00:01:21,949 --> 00:01:23,917 Awesome. Where y'all think we're going? 37 00:01:23,984 --> 00:01:26,253 It's top six. We know we're cooking somewhere special. 38 00:01:26,320 --> 00:01:28,121 One of us is gonna be the next MasterChef. Think about that. 39 00:01:28,121 --> 00:01:30,090 - I know. It's insane, isn't it? - That's true. 40 00:01:30,123 --> 00:01:32,292 - Yep. - I think we're here, guys. 41 00:01:32,326 --> 00:01:33,861 - We're here? - Wow. 42 00:01:33,928 --> 00:01:36,230 - Ooh. - Oh, my gosh! 43 00:01:36,263 --> 00:01:38,765 All right, here we go. 44 00:01:38,798 --> 00:01:42,302 - All righty. Thank you. This is incredible, guys. - Come on out. 45 00:01:42,302 --> 00:01:45,038 - Yo! - You guys ready for this? 46 00:01:45,071 --> 00:01:47,374 The MasterChef prize is closer than ever. 47 00:01:47,441 --> 00:01:50,244 We're down to top six, and I want to win this competition 48 00:01:50,311 --> 00:01:52,446 more than I've ever wanted anything in my life. 49 00:01:52,479 --> 00:01:55,049 So no matter what happens tonight, 50 00:01:55,082 --> 00:01:57,051 I'm just gonna give it everything I've got. 51 00:01:57,051 --> 00:01:58,886 Joe: Look at this restaurant, Gordon. 52 00:01:58,919 --> 00:02:01,955 Congratulations. Who knew you had that kind of pop in you? 53 00:02:01,989 --> 00:02:04,257 Guys, one night only. It's big, trust me. 54 00:02:04,257 --> 00:02:06,126 - Looks like a kitchen to me. - Oh, my goodness. 55 00:02:06,193 --> 00:02:08,662 - Oh, my gosh. - Welcome, everybody. 56 00:02:08,695 --> 00:02:10,764 - Come on in. - Nice. 57 00:02:10,797 --> 00:02:13,701 Take it all in. Look at this place. How beautiful is this? 58 00:02:13,734 --> 00:02:15,702 - Gorgeous. Beautiful. - Wow. 59 00:02:15,769 --> 00:02:18,939 It's Ramsay's Rooftop, indeed. 60 00:02:18,972 --> 00:02:20,340 Come on. Line up, please. 61 00:02:20,374 --> 00:02:23,743 - Oh, my goodness. - It's gorgeous. 62 00:02:23,777 --> 00:02:27,581 - Ladies, looking incredible. Gents, very smart. - Thank you. 63 00:02:27,615 --> 00:02:31,952 First of all, welcome, all of you, to Ramsay's Rooftop. 64 00:02:31,986 --> 00:02:34,721 - ( cheering ) - A pop-up restaurant 65 00:02:34,721 --> 00:02:37,858 - right in the heart of downtown Los Angeles. - This is awesome. 66 00:02:37,858 --> 00:02:40,060 - Beautiful. - You guys have probably seen the show, right? 67 00:02:40,094 --> 00:02:41,261 - Yeah. - A couple times. 68 00:02:41,328 --> 00:02:43,363 Which means you know the gauntlet 69 00:02:43,396 --> 00:02:45,132 that you are about to face. 70 00:02:45,199 --> 00:02:49,937 It is time for the infamous restaurant takeover. 71 00:02:49,937 --> 00:02:51,372 You guys scared yet? 72 00:02:51,372 --> 00:02:53,440 - Yeah, absolutely. - Yeah. 73 00:02:53,440 --> 00:02:55,942 Tonight, you will be responsible 74 00:02:55,976 --> 00:02:58,778 for manning the line at my restaurant. 75 00:02:58,812 --> 00:03:00,514 Trust me, no expense was spared 76 00:03:00,581 --> 00:03:02,249 putting this beautiful restaurant together. 77 00:03:02,316 --> 00:03:05,485 And our guests tonight are gonna be including 78 00:03:05,485 --> 00:03:08,021 some amazing VIPs from all across this city. 79 00:03:08,055 --> 00:03:10,090 My reputation is on the line tonight. 80 00:03:10,124 --> 00:03:12,960 Do not let me regret this decision. 81 00:03:12,993 --> 00:03:16,097 - Yeah. - Now, win this challenge, 82 00:03:16,130 --> 00:03:19,266 and you got a spot in the semi-finale. 83 00:03:19,333 --> 00:03:22,837 And lose it? Sadly, one of you will be eliminated. 84 00:03:22,870 --> 00:03:27,240 Now, all of you, we've decided how you're gonna be teamed up. 85 00:03:27,274 --> 00:03:32,579 On the red team, we'll have Murt, Michael, and Rebecka. 86 00:03:32,579 --> 00:03:36,283 Which means the blue team will be Adam, Becca, and Kamay. 87 00:03:36,316 --> 00:03:38,486 - Nice. - Now, as far as the captains go, 88 00:03:38,519 --> 00:03:41,355 we'd like to see the leadership skills 89 00:03:41,388 --> 00:03:45,759 from the winning team from the wall. 90 00:03:45,792 --> 00:03:49,462 Which means Murt, you're the captain of the red team. 91 00:03:49,496 --> 00:03:52,900 - Mm-hmm. - And, Becca, you're gonna be the captain of the blue team. 92 00:03:52,933 --> 00:03:55,936 - Yes, Chef. - Right, all of you put on your aprons. 93 00:03:55,970 --> 00:03:57,037 Let's get started. 94 00:03:57,037 --> 00:03:59,573 Kamay: Congratulations. 95 00:04:00,941 --> 00:04:02,075 I'm the face of the blue team 96 00:04:02,108 --> 00:04:03,243 right now as the captain. 97 00:04:03,310 --> 00:04:06,213 A cute face, a stressed face, 98 00:04:06,247 --> 00:04:07,948 but still the face nonetheless. 99 00:04:07,981 --> 00:04:09,049 All right. 100 00:04:09,083 --> 00:04:10,250 The last time I wore this C, 101 00:04:10,283 --> 00:04:11,485 it did not go well. 102 00:04:11,518 --> 00:04:13,387 - Gordon: It's raw. - Should've checked it. 103 00:04:13,454 --> 00:04:15,288 That is a massive problem there. 104 00:04:15,322 --> 00:04:17,691 So I think I have something to prove. 105 00:04:17,725 --> 00:04:20,527 Now, to be part of my brigade, 106 00:04:20,594 --> 00:04:22,329 you need to wear the proper uniform. 107 00:04:22,329 --> 00:04:24,197 So, all of you, go ahead, 108 00:04:24,231 --> 00:04:26,600 - change into those amazing chef whites... - Wow. 109 00:04:26,634 --> 00:04:28,802 ...and I'll see you in the kitchen. 110 00:04:28,836 --> 00:04:30,504 - All: Yes, Chef. - Right. 111 00:04:30,570 --> 00:04:32,206 - All right. Come on. - Let's go, guys. 112 00:04:32,273 --> 00:04:34,174 All right, we got this, guys. We got this. 113 00:04:34,208 --> 00:04:36,877 I don't want to be team captain. I'm dreading this. 114 00:04:36,910 --> 00:04:38,946 I'm not a captain at all. 115 00:04:39,012 --> 00:04:41,215 But we're so late in the competition 116 00:04:41,282 --> 00:04:42,716 that it's kind of my time to shine, 117 00:04:42,750 --> 00:04:44,552 and I gotta show the judges I'm here for a reason. 118 00:04:44,585 --> 00:04:46,887 Ready to get this party started. Start cooking. 119 00:04:46,920 --> 00:04:49,256 It's not a party. Stand up straight. 120 00:04:49,289 --> 00:04:55,329 Tonight's menu will feature two appetizers and two entrees. First off, the appetizers. 121 00:04:55,362 --> 00:04:57,898 We're gonna start off with a delicious pan-roasted scallop 122 00:04:57,931 --> 00:05:00,234 on a bed of brown butter cauliflower purée 123 00:05:00,300 --> 00:05:03,604 with romanesco florets and a citrus vinaigrette. 124 00:05:03,604 --> 00:05:09,076 Right, scallops in. I'm gonna start off at 12:00. 45 seconds on each side. 125 00:05:09,142 --> 00:05:12,045 For the next pan, we've got the romanesco florets. 126 00:05:12,078 --> 00:05:13,213 You want a little touch of color on there. 127 00:05:13,280 --> 00:05:15,015 And now one finger. 128 00:05:15,048 --> 00:05:19,653 - On, over, over, over, and over. - Brown. 129 00:05:19,687 --> 00:05:21,921 - You can see the sear? - Yep. 130 00:05:21,955 --> 00:05:23,624 - You can hear it. - ( sizzling ) 131 00:05:23,691 --> 00:05:26,059 Okay, now for the exciting part. We're coming to dress this. 132 00:05:26,093 --> 00:05:28,562 Cauliflower purée. 133 00:05:28,562 --> 00:05:32,265 Get the scallops, and set six of them on top of the purée. 134 00:05:32,299 --> 00:05:35,569 We've got our little frisée salad and our candied walnuts. 135 00:05:35,569 --> 00:05:38,739 Just a nice little ploosh of salad in the center. 136 00:05:38,772 --> 00:05:40,173 - Mm. - And then from there, 137 00:05:40,207 --> 00:05:42,977 get your sautéed romanesco on. 138 00:05:43,010 --> 00:05:45,278 And then finally take your vinaigrette 139 00:05:45,312 --> 00:05:47,881 and then just lightly drizzle that round. 140 00:05:47,914 --> 00:05:50,150 And there we have our beautiful scallops. 141 00:05:50,150 --> 00:05:52,152 - Yes? - Yes, Chef. 142 00:05:52,185 --> 00:05:54,188 Right, the second appetizer. 143 00:05:54,221 --> 00:05:57,357 Sautéed lobster tail in truffle butter, 144 00:05:57,357 --> 00:06:00,728 served with lobster bisque finished with a chive oil. 145 00:06:00,761 --> 00:06:04,164 The lobster, first off, it goes into the pan. 146 00:06:04,197 --> 00:06:07,601 Tilt the pan, which cooks the back of the lobster, right? 147 00:06:07,634 --> 00:06:10,537 I'm rolling it around inside that butter. Why? 148 00:06:10,571 --> 00:06:11,738 - It gets the flavor of the truffle. - Flavor. 149 00:06:11,772 --> 00:06:14,241 It's exactly that. 150 00:06:14,274 --> 00:06:16,577 Over. Baste, baste, baste. 151 00:06:16,577 --> 00:06:19,546 Lobster is either perfectly cooked or it's rubber or it's raw. 152 00:06:19,579 --> 00:06:23,150 - So that's gonna be a difficult one to get out. - Now, lobster. 153 00:06:23,217 --> 00:06:26,587 It's served with some little caramelized cipollini onions and carrots. 154 00:06:26,620 --> 00:06:28,189 From there, we're just gonna come down. 155 00:06:28,222 --> 00:06:34,161 One, two, three, and four. 156 00:06:34,194 --> 00:06:36,864 And we're gonna just sit the lobster on. 157 00:06:36,864 --> 00:06:38,065 And the very last moment, 158 00:06:38,098 --> 00:06:40,700 we go round with the lobster bisque. 159 00:06:40,734 --> 00:06:44,672 And then finally, that beautiful little touch of chive oil. It just goes round. 160 00:06:44,705 --> 00:06:47,074 And there we have our beautiful truffle butter 161 00:06:47,074 --> 00:06:50,310 roasted lobster tail served in its own bisque. 162 00:06:50,344 --> 00:06:53,413 Entrees. First one's gonna be a beautiful pan-roasted duck 163 00:06:53,413 --> 00:06:55,549 sat on a bed of sautéed beet tops, 164 00:06:55,582 --> 00:06:57,251 garnished with some golden beets, 165 00:06:57,284 --> 00:06:58,585 pickled black currants, 166 00:06:58,585 --> 00:07:01,789 and it's finished with a hazelnut vinaigrette. 167 00:07:01,822 --> 00:07:04,458 Now, duck gets laid fat side down. 168 00:07:04,458 --> 00:07:07,060 Once it's caramelized, lift up your tongs, 169 00:07:07,094 --> 00:07:09,963 sear the end, and sear the end. 170 00:07:09,996 --> 00:07:11,699 - Why? - So it seals in the juice. 171 00:07:11,699 --> 00:07:13,167 We sear in all the flavor. 172 00:07:13,200 --> 00:07:16,036 I take a little touch of garlic, thyme, 173 00:07:16,069 --> 00:07:17,571 and a little touch of rosemary. 174 00:07:17,604 --> 00:07:20,707 90 percent of this cook is gonna be on its fat. 175 00:07:20,740 --> 00:07:23,744 Right, garnish for the duck. Beet tops into the pan. 176 00:07:23,810 --> 00:07:27,648 In the next pan, the golden beets with a little touch of butter. 177 00:07:27,648 --> 00:07:29,549 Now, let's build this out. 178 00:07:29,549 --> 00:07:31,185 Watching Gordon work in the kitchen 179 00:07:31,218 --> 00:07:33,253 is like watching an artist compose a painting. 180 00:07:33,286 --> 00:07:35,822 Everything is so intentional, and it's really inspiring. 181 00:07:35,856 --> 00:07:38,225 But knowing that we're supposed to be replicating this 182 00:07:38,225 --> 00:07:39,994 over and over is extremely intimidating. 183 00:07:39,994 --> 00:07:43,363 - Wow. - And there we have a beautiful pan-roasted duck. 184 00:07:45,065 --> 00:07:46,900 - Beautiful, Chef. - Right, next entree. 185 00:07:46,933 --> 00:07:48,902 New York strip, sautéed spinach, 186 00:07:48,935 --> 00:07:51,038 artichoke purée, braised fennel, 187 00:07:51,071 --> 00:07:53,573 and finished with a black garlic jus. 188 00:07:53,607 --> 00:07:56,877 I get my New York strip into the pan and I'm gonna sear. 189 00:07:56,944 --> 00:07:59,880 Two minutes on each side, and then that goes into the oven. 190 00:07:59,913 --> 00:08:01,882 - Is that clear? - Yes, Chef. 191 00:08:01,882 --> 00:08:03,584 Good. And now we baste. 192 00:08:03,617 --> 00:08:06,053 The butter's nice and brown, the flavor's going in. 193 00:08:06,086 --> 00:08:08,955 From there, beautiful sautéed garlic spinach. 194 00:08:09,022 --> 00:08:11,558 We just literally go on into the middle. 195 00:08:11,591 --> 00:08:16,263 Fennel. I've got my beautiful artichoke purée. 196 00:08:16,296 --> 00:08:19,232 And then from there, take my steak, 197 00:08:19,266 --> 00:08:22,002 and then artichoke chips on top of the steak. 198 00:08:22,036 --> 00:08:25,472 And then finally, black garlic jus. 199 00:08:25,472 --> 00:08:26,306 - Ooh. - Oh. 200 00:08:26,340 --> 00:08:28,341 And there we have a pan-roasted 201 00:08:28,408 --> 00:08:30,778 - delicious New York strip. - Ooh. 202 00:08:30,778 --> 00:08:35,849 Guys, this is my restaurant, so I will be expediting your dishes tonight. 203 00:08:35,883 --> 00:08:37,218 And trust me, if it's not good enough, 204 00:08:37,284 --> 00:08:39,220 - I will let you know. Yes? - Yes, Chef. 205 00:08:39,286 --> 00:08:41,455 Remember, somebody from the losing team will be going home. 206 00:08:41,488 --> 00:08:44,157 Make sure it's not you. Right, take a minute. 207 00:08:44,191 --> 00:08:46,793 Strategize. Diners will be arriving soon. 208 00:08:46,826 --> 00:08:48,228 - Let's go, guys. - Let's go. 209 00:08:48,261 --> 00:08:50,030 - All right. - All right, all right, all right. 210 00:08:50,063 --> 00:08:51,632 - Okay, what do you want us to do here? - All right, guys. 211 00:08:51,698 --> 00:08:53,267 All right, what do you guys want for proteins? 212 00:08:53,300 --> 00:08:54,434 What do you guys feel more comfortable with? 213 00:08:54,468 --> 00:08:56,236 For appetizers, I could do scallops. 214 00:08:56,269 --> 00:08:57,504 - Okay, you want scallops. - And I'm happy to do lobster. 215 00:08:57,537 --> 00:08:58,305 Okay, scallops, lobster. 216 00:08:58,338 --> 00:08:59,306 And you guys will take care 217 00:08:59,340 --> 00:09:00,340 of the sides for each of those, 218 00:09:00,407 --> 00:09:01,408 and I'll be plating everything 219 00:09:01,442 --> 00:09:02,642 and making it look beautiful. 220 00:09:02,642 --> 00:09:03,643 Red on three. 221 00:09:03,677 --> 00:09:05,278 - One, two, three, red! - Red! 222 00:09:05,278 --> 00:09:07,047 I didn't do it right. I never do it right. 223 00:09:07,081 --> 00:09:08,482 - Oh, my God. - So, Kamay, you're gonna be 224 00:09:08,549 --> 00:09:10,017 - in charge of the lobster. - Got it. 225 00:09:10,050 --> 00:09:11,285 Make sure they're beautiful, up to temp. 226 00:09:11,318 --> 00:09:12,920 Adam, you're gonna be on the scallops. 227 00:09:12,953 --> 00:09:15,089 45 seconds on each side. Beautiful, golden. 228 00:09:15,155 --> 00:09:16,857 And then I'll be at the pass. I'll be plating. 229 00:09:16,890 --> 00:09:19,860 I will be calling times like there's nobody's business, okay? 230 00:09:19,860 --> 00:09:22,062 - Absolutely. A lot of communication. - Yes, we got it. 231 00:09:22,062 --> 00:09:23,430 - I'm so confident in you. - You're so fantastic. 232 00:09:23,463 --> 00:09:25,499 - You, too. - You're so fantastic. 233 00:09:25,499 --> 00:09:27,100 - Yep, yep. - Blue team on three. One, two, three! 234 00:09:27,100 --> 00:09:29,536 - Blue team! - Zellenials! 235 00:09:29,569 --> 00:09:31,939 Zellenials! 236 00:09:31,972 --> 00:09:34,040 I've never worked in the restaurant industry before, 237 00:09:34,074 --> 00:09:37,411 so I'm already stressed and the challenge hasn't even started yet. 238 00:09:37,411 --> 00:09:40,080 There's no leeway for mistakes. 239 00:09:40,113 --> 00:09:42,082 If I think about everything that can go wrong, 240 00:09:42,116 --> 00:09:45,085 - I'm gonna have a panic attack. - Okay, y'all. 241 00:09:45,085 --> 00:09:46,486 - Let's do it. - We can do this. 242 00:09:57,197 --> 00:10:00,600 Cutting station and lobster, sauce, plates. 243 00:10:00,600 --> 00:10:02,202 - You got this, Murt. - We're good. We're good. 244 00:10:02,202 --> 00:10:04,037 - We're good. I got this. - ( muted chatter ) 245 00:10:04,070 --> 00:10:05,206 ...work as a team. Top six for a reason. 246 00:10:05,272 --> 00:10:06,540 Ah, the guests are arriving. 247 00:10:06,540 --> 00:10:07,908 - Ah, good evening. - Good luck, Chef. 248 00:10:07,908 --> 00:10:09,409 - Yeah, thank you. - Game time. 249 00:10:09,409 --> 00:10:11,344 Thank you very much. Get your pans on. Let's go! 250 00:10:11,378 --> 00:10:14,548 Hello! Welcome to Gordon's rooftop pop-up. 251 00:10:14,581 --> 00:10:17,951 So the red team and the blue team, these are the final six. 252 00:10:17,951 --> 00:10:19,887 The red team will be cooking for you. 253 00:10:19,920 --> 00:10:22,222 The blue team will be cooking for the other half of the dining room. 254 00:10:22,289 --> 00:10:24,291 So we'll have some water and wine coming soon. 255 00:10:24,291 --> 00:10:26,327 Enjoy your evening. Let us know if you need anything, please. 256 00:10:26,360 --> 00:10:29,029 - It's a nice vibe. - So excited. 257 00:10:29,029 --> 00:10:31,332 So hungry. Cannot wait to eat. 258 00:10:31,365 --> 00:10:34,835 When I see and hear sautéed lobster, I have high expectations. 259 00:10:34,868 --> 00:10:37,804 So I'm expecting the best of the best coming out of this kitchen. 260 00:10:37,837 --> 00:10:40,207 I know that they're under the tutelage of a master, 261 00:10:40,207 --> 00:10:41,541 and I'm very much looking forward to it. 262 00:10:41,575 --> 00:10:44,044 All right, guys. Table one, four covereds. 263 00:10:44,044 --> 00:10:45,378 - Thank you very much. - All right. 264 00:10:45,412 --> 00:10:48,048 Right, first ticket in. Good news, red team. 265 00:10:48,081 --> 00:10:49,250 - Rebecka: Listen! Listen! - Hey, hello? 266 00:10:49,283 --> 00:10:51,218 This is game on. We're live, yes? 267 00:10:51,251 --> 00:10:53,286 First table, on order, three scallops, one lobster. 268 00:10:53,320 --> 00:10:55,255 - Heard, heard, heard, heard. - Yes, Chef. 269 00:10:55,289 --> 00:10:57,457 - Hello, Rebecka. No, no. - One-- yes, Chef, one lobster. 270 00:10:57,491 --> 00:11:01,628 I need to hear from you. Please don't laugh. 271 00:11:01,695 --> 00:11:04,098 - Sorry. - That is the height of ( bleep ) bad manners. 272 00:11:04,131 --> 00:11:06,900 - Yes. Sorry. - When we stand and start giggling to each other 273 00:11:06,934 --> 00:11:09,002 in a professional setup. This is serious. 274 00:11:09,002 --> 00:11:11,137 This is not a kindergarten. 275 00:11:22,282 --> 00:11:25,185 Red team, first table, on order, three scallops, one lobster. 276 00:11:25,218 --> 00:11:26,953 - Give me a time, please. - One lobster, three scallops. 277 00:11:26,987 --> 00:11:30,324 Lobster, three scallops. You guys got lobster, three scallops. 278 00:11:30,357 --> 00:11:32,593 - Just give me a time! - Six minutes. Six minutes. 279 00:11:32,626 --> 00:11:34,728 Gordon's on an absolutely whole 'nother level. 280 00:11:34,762 --> 00:11:37,230 There's team challenges and then there's restaurant takeovers. 281 00:11:37,264 --> 00:11:38,732 It's absolutely crazy in here. 282 00:11:38,765 --> 00:11:40,634 If we don't perform well, one of us is going home, 283 00:11:40,701 --> 00:11:42,469 and it's probably gonna be the captain, which is me. 284 00:11:42,536 --> 00:11:44,572 Right, blue team, first table, three scallops, one lobster. 285 00:11:44,605 --> 00:11:46,207 - Heard. - Heard, three scallops, one lobster. 286 00:11:46,273 --> 00:11:48,642 - How long, please? - Six minutes on lobster. 287 00:11:48,675 --> 00:11:51,579 - Six minutes. Let's go. - Yes. Three scallops, one lobster. 288 00:11:51,612 --> 00:11:53,514 Tell me when to go down with scallops, Rebecka. 289 00:11:53,547 --> 00:11:55,482 - Okay, go ahead. - All right, plate's ready. 290 00:11:55,516 --> 00:11:57,217 - I'm waiting for the veg. - Veg is coming. 291 00:11:57,284 --> 00:11:59,220 - Minute out, minute out. - Let's go, let's go. 292 00:11:59,286 --> 00:12:02,155 - Lobster, veg is up. - Okay. 293 00:12:02,189 --> 00:12:03,957 Second table in. One scallops, three lobster. 294 00:12:03,991 --> 00:12:07,094 - Hey, heard! Three lobster, one scallop-- - Yes, Chef! 295 00:12:07,094 --> 00:12:09,697 - Hey, Murt, just say "heard." - Heard, heard. 296 00:12:09,763 --> 00:12:11,599 How are the scallops? 297 00:12:11,632 --> 00:12:13,967 - How are the scallops, Adam? - Scallops are done. 298 00:12:13,967 --> 00:12:15,936 Okay, lay 'em on the thing. 299 00:12:15,936 --> 00:12:17,671 - One and a half minutes on lobster. - Heard. 300 00:12:17,705 --> 00:12:19,406 - Blue team, second order on. - Yes, Chef. 301 00:12:19,406 --> 00:12:21,609 Four covers, table eight. Two scallops, two lobster. 302 00:12:21,609 --> 00:12:23,310 - Heard! Two scallops, two lobster! - Heard, heard, heard. 303 00:12:23,343 --> 00:12:25,012 - Come on, Kamay, answer me. - Two lobster, heard. 304 00:12:25,045 --> 00:12:26,446 - Thank you. - Yes, Chef. 305 00:12:26,479 --> 00:12:29,216 Okay, scallops done. I'm getting lobster plated 306 00:12:29,283 --> 00:12:30,551 and then the first table's done. 307 00:12:30,584 --> 00:12:32,919 - Kamay: Heard! - And stop, blue team. 308 00:12:32,953 --> 00:12:35,789 Stop. You have to be ( bleep ) kidding me. 309 00:12:37,023 --> 00:12:39,225 - Too what? - Burnt. 310 00:12:39,292 --> 00:12:40,594 First of all, Becca, you plated them. 311 00:12:40,627 --> 00:12:42,362 - Yes, Chef. - I expect more from you. 312 00:12:42,396 --> 00:12:44,231 - Is that your best? - No, Chef. 313 00:12:44,231 --> 00:12:46,299 - ( bleep ) - Okay. 314 00:12:46,333 --> 00:12:48,202 - Let's start again! - We're minutes into the challenge, 315 00:12:48,235 --> 00:12:51,237 and I have to figure out my timing on these scallops. 316 00:12:51,271 --> 00:12:53,307 This is the most intense kitchen I've ever been in. 317 00:12:53,307 --> 00:12:55,275 Adam, what's our ETA on the scallops? 318 00:12:55,275 --> 00:12:57,545 - Pass me that pan. - Yes, sir. 319 00:12:57,578 --> 00:13:00,214 Right, stop. Young man, you are out of control. 320 00:13:00,247 --> 00:13:03,551 - We're miles away. I am not sending this ( bleep ). - Yes, Chef. Yes, Chef. 321 00:13:03,584 --> 00:13:05,986 This is not the start that I was hoping for. 322 00:13:06,019 --> 00:13:08,422 You're busy here, and these two are on different islands. 323 00:13:08,455 --> 00:13:10,157 - They've gotta stick together. - Yes. 324 00:13:10,157 --> 00:13:12,426 As the captain, if your team's falling apart, 325 00:13:12,459 --> 00:13:14,060 it's automatically your responsibility. 326 00:13:14,094 --> 00:13:16,296 And so I have to communicate 327 00:13:16,330 --> 00:13:17,864 so that our team can be successful. 328 00:13:17,898 --> 00:13:20,601 - Okay, Adam, where are my scallops? - They're coming. 329 00:13:20,601 --> 00:13:22,569 Okay, I'm checking this lobster, Kamay. 330 00:13:22,603 --> 00:13:24,471 - It's a little undercooked. - Okay. Put it back. 331 00:13:24,504 --> 00:13:26,940 - A little undercooked. - Joe: Let's not ruin the first table. 332 00:13:26,973 --> 00:13:31,145 Hey, Joe, Aarón, let the diners know that the blue team is behind. 333 00:13:31,178 --> 00:13:32,345 Please? Yeah, so sorry. 334 00:13:32,345 --> 00:13:34,081 Blue team, I need the first table. 335 00:13:34,114 --> 00:13:35,582 - I'm dying here. - Yes, Chef. 336 00:13:35,582 --> 00:13:36,950 After that, it's two scallops, two lobster. 337 00:13:36,950 --> 00:13:38,619 - Yes, Chef. - Hello, everyone. 338 00:13:38,685 --> 00:13:41,054 Buenos noches. On behalf of the blue team, 339 00:13:41,087 --> 00:13:43,090 they're backed up. There's a couple dishes, 340 00:13:43,123 --> 00:13:45,091 especially the scallops, that I think are tripping up 341 00:13:45,091 --> 00:13:46,794 the blue team, so I apologize. 342 00:13:46,827 --> 00:13:47,994 Your food will be out shortly, okay? 343 00:13:48,028 --> 00:13:49,563 Thank you so much. Appreciate it. 344 00:13:49,597 --> 00:13:51,699 All right, here we go. We have three scallops. 345 00:13:51,699 --> 00:13:53,434 ETA on lobster? ETA on lobster? 346 00:13:53,467 --> 00:13:55,802 Here you go. Check that and make sure that's good. 347 00:13:55,835 --> 00:13:58,505 - They don't look good to you? Little longer. Little longer. - No. 348 00:13:58,538 --> 00:14:01,008 - Right, where's the lobster? - It's undercooked still. 349 00:14:01,008 --> 00:14:04,177 - Just slightly undercooked. - I've got three beautifully cooked scallops. 350 00:14:04,211 --> 00:14:05,612 Where is the lobster, Rebecka? 351 00:14:05,679 --> 00:14:08,182 It's coming. Coming. One-- thirty seconds, Chef. 352 00:14:08,215 --> 00:14:09,583 - 30 seconds. 30 seconds. - Let's go. 353 00:14:09,616 --> 00:14:12,453 Table one, please. Three scallops, thank you. 354 00:14:12,486 --> 00:14:15,355 I'm sending. Come on, Rebecka, please! 355 00:14:18,492 --> 00:14:20,728 So sorry. The lobster's a little bit behind. 356 00:14:20,761 --> 00:14:23,029 It'll be out shortly. Our deepest apologies. 357 00:14:23,063 --> 00:14:26,099 Lobster. Check that for me, please. 358 00:14:26,099 --> 00:14:27,568 Make sure the cook is good. 359 00:14:27,601 --> 00:14:29,403 - The lobster looks good. - All right. 360 00:14:29,436 --> 00:14:31,138 First table, I'm dragging on lobster. Come on. 361 00:14:31,138 --> 00:14:33,340 Gimme the pan here, Murt. Give me the ( bleep ) pan. 362 00:14:33,374 --> 00:14:36,543 - Put the pan up here now. - Chef, we got VIPs at table one. Where is that lobster? 363 00:14:36,576 --> 00:14:38,812 - Thank you very much. - One scallop, three lobsters. 364 00:14:38,846 --> 00:14:41,082 - Yes, I'm gonna drop when she tells me. - Okay, okay. 365 00:14:41,148 --> 00:14:42,316 Ah, here's the lobster. 366 00:14:42,349 --> 00:14:43,851 As they say, better late than never. 367 00:14:43,884 --> 00:14:46,386 Madame, enjoy your dinner. I'll check back with you later. 368 00:14:46,420 --> 00:14:47,755 - Thank you, Joe. - Thank you, Joe. 369 00:14:47,755 --> 00:14:49,890 Starving. I'm starving. 370 00:14:49,890 --> 00:14:52,359 - Yeah, I haven't eaten all day. - I'm actually really hungry. 371 00:14:52,359 --> 00:14:54,227 Gordon: We are not okay, blue team. 372 00:14:54,261 --> 00:14:56,096 I need the first-- no, don't do that. 373 00:14:56,129 --> 00:14:57,364 Just give me the plate up here. 374 00:14:57,431 --> 00:14:59,066 - Okay. - Nicely cooked, the lobster. 375 00:14:59,099 --> 00:15:01,034 But where's the scallops? 376 00:15:01,068 --> 00:15:02,536 Kamay, you've got to help Adam. 377 00:15:02,569 --> 00:15:05,439 - He's not saying anything. - Adam, speak up! 378 00:15:05,439 --> 00:15:07,041 I know I'm a Millennial and they're Gen Z, 379 00:15:07,074 --> 00:15:08,909 but now why am I babysitting Adam? 380 00:15:08,942 --> 00:15:10,177 - Adam, you need to talk. - Becca: Adam? 381 00:15:10,210 --> 00:15:11,478 - What's up? - Do we have the scallops? 382 00:15:11,478 --> 00:15:13,447 - Dump it. - Yes, they're right here. 383 00:15:13,480 --> 00:15:14,748 - I'll give it to her. Scallops. - Yes. 384 00:15:14,781 --> 00:15:16,884 Becca's the captain, not me. 385 00:15:16,917 --> 00:15:19,719 But we gotta get this food out fast, 386 00:15:19,753 --> 00:15:21,054 'cause I don't want to go home. 387 00:15:21,054 --> 00:15:22,923 Table six, please. Sorry about the delay. 388 00:15:22,956 --> 00:15:25,025 Away now, two scallops, two lobster, yes? 389 00:15:25,058 --> 00:15:26,093 - Yes, Chef. - How long? 390 00:15:26,160 --> 00:15:27,360 Four minutes. 391 00:15:34,001 --> 00:15:36,570 - Three minutes, Chef. - Murt, quality check on scallops. 392 00:15:36,570 --> 00:15:38,105 - Hey, they're cooked perfectly. - Yes, Chef. 393 00:15:38,139 --> 00:15:40,040 Murt: ...start plating, you can. Thank you. 394 00:15:40,073 --> 00:15:42,609 Service, please. One scallop, three lobster. 395 00:15:42,642 --> 00:15:45,912 Chive oil. Chive oil. 396 00:15:45,946 --> 00:15:47,915 - Why aren't you talking to me? - Sorry, Chef. 397 00:15:47,948 --> 00:15:50,050 - Sorry, Chef - Oh, man. 398 00:15:50,083 --> 00:15:52,552 Go, please. Table four, thank you. 399 00:15:52,586 --> 00:15:54,655 - Red team, come here. Look at me. 30 seconds. - Yes, yes, yes. 400 00:15:54,688 --> 00:15:56,757 - We gotta check in with each other. - Yes, Chef. 401 00:15:56,824 --> 00:15:58,025 Scallops need to be cooked. Lobster's gotta get on early. 402 00:15:58,058 --> 00:15:59,326 - Yes, yes, yes. - Okay? Next up, 403 00:15:59,360 --> 00:16:01,428 it's four lobster, two scallops, yes? 404 00:16:01,461 --> 00:16:03,864 - Yes, Chef. - Close the oven door! 405 00:16:03,897 --> 00:16:06,200 - Oh, sorry! Yes, Chef. - Before someone trips over that. 406 00:16:06,233 --> 00:16:08,068 - Who left that door open? - That was me! I'm sorry! 407 00:16:08,068 --> 00:16:09,536 ( bleep ) 408 00:16:09,536 --> 00:16:11,038 Rebecka! You can't walk away from that door open. 409 00:16:11,071 --> 00:16:12,539 Absolutely. I'm sorry, Chef. 410 00:16:12,572 --> 00:16:13,940 If they fall and break their neck, we're in trouble. 411 00:16:14,007 --> 00:16:15,709 That would be terrible. Absolutely. 412 00:16:15,742 --> 00:16:17,544 - Really! Trouble. - Thank you, Chef, for reminding me. 413 00:16:17,577 --> 00:16:20,014 - Thank you. - Okay, where's the romanesco at? 414 00:16:20,047 --> 00:16:21,749 - Coming. - Thank you! 415 00:16:21,782 --> 00:16:24,084 Right, do we have a rhythm now? Two scallops, two lobster. 416 00:16:24,084 --> 00:16:26,720 - Lobster in one minute. - Thank you, Kamay. Finally, you've woken up. 417 00:16:26,754 --> 00:16:29,656 - Yes, Chef. - After that, we come back to three lobster, one scallop. 418 00:16:29,689 --> 00:16:32,159 Three lobster, one scallop after two lobster, two scallop. 419 00:16:32,192 --> 00:16:33,527 - Gordon: Much better. Come on. - Heard. 420 00:16:33,560 --> 00:16:34,829 - Service, please. - Those two are up. 421 00:16:34,862 --> 00:16:36,196 Table eight, please. 422 00:16:36,196 --> 00:16:38,198 Oh, thank you so much. Wow. 423 00:16:38,232 --> 00:16:40,800 - ( muted chatter ) - Thank you. 424 00:16:40,800 --> 00:16:41,736 There's nice char on the lobster. 425 00:16:41,769 --> 00:16:44,638 It's not overcooked. 426 00:16:44,672 --> 00:16:46,006 Rebecka: Lobster is up! 427 00:16:47,741 --> 00:16:50,811 Nope, nope. Rebecka, it needs to go in a little longer. 428 00:16:50,878 --> 00:16:52,579 - Come here, you two. Rebecka? - Yes? 429 00:16:52,612 --> 00:16:55,583 When we take the first slice off and it's undercooked, 430 00:16:55,616 --> 00:16:57,985 - what do we say to each other? - "It's undercooked." 431 00:16:58,018 --> 00:17:00,153 - So why'd you continue slicing it? - I should have said something. 432 00:17:00,220 --> 00:17:04,425 - First slice, "Rebecka, back in two more minutes." - Gotcha. Got it. 433 00:17:04,458 --> 00:17:06,660 You know, I'm feeling a little deflated, 434 00:17:06,694 --> 00:17:09,663 but there's no time to stay in that feeling. 435 00:17:09,696 --> 00:17:12,232 - Everything has to be done fast. - It's still raw. Still raw. 436 00:17:12,299 --> 00:17:14,335 - Oh, my God. - ( bleep ) 437 00:17:14,368 --> 00:17:16,871 I'm feeling so overwhelmed right now. 438 00:17:16,904 --> 00:17:19,205 I am really just getting so frustrated 439 00:17:19,272 --> 00:17:21,074 with these lobster tails not cooking. 440 00:17:21,141 --> 00:17:23,677 - This is good. - Good? Check it. 441 00:17:23,677 --> 00:17:27,882 - Okay. - Rebecka, it's still raw. Rebecka, it's still raw. 442 00:17:27,882 --> 00:17:30,951 - Oh, my God. - It's still raw in the middle. I can't serve it if it's raw. 443 00:17:30,984 --> 00:17:35,055 It's chaos in the kitchen, and everyone on the team is so much younger than me. 444 00:17:35,089 --> 00:17:37,758 They have the energy, they have the speed. 445 00:17:37,825 --> 00:17:41,194 So I'm really worried that I might not be able to rise to the occasion. 446 00:17:41,194 --> 00:17:43,029 I don't know what else to do. 447 00:17:53,007 --> 00:17:54,308 - Rebecka: This is good. - Murt: Good? 448 00:17:54,341 --> 00:17:57,178 - Check it. - Rebecka, it's still raw. 449 00:17:57,211 --> 00:17:58,512 - Rebecka, it's still raw. - ( bleep ) 450 00:17:58,546 --> 00:18:00,181 - Oh, my God. - It's still raw in the middle. 451 00:18:00,214 --> 00:18:01,414 Murt: So Rebecca cooks a bunch of lobster 452 00:18:01,448 --> 00:18:02,616 and like three of them are raw. 453 00:18:02,649 --> 00:18:03,617 This is kindergarten stuff 454 00:18:03,650 --> 00:18:04,885 and she's not executing. 455 00:18:04,919 --> 00:18:06,920 We're in top six. Step it up, Rebecka. 456 00:18:06,953 --> 00:18:08,422 One, two... 457 00:18:08,455 --> 00:18:10,257 I'm thinking, like, do I need to step up 458 00:18:10,291 --> 00:18:11,625 and do Rebecka's job and let her do the plating? 459 00:18:11,692 --> 00:18:13,727 - Come on, red team, please. - Okay, Kamay! 460 00:18:13,761 --> 00:18:15,462 - Where are we at with the lobster? - Right here. 461 00:18:15,495 --> 00:18:17,230 - Thank you. You know where they go. - Yes. 462 00:18:17,264 --> 00:18:18,932 Carrots and onions, 45 seconds. 463 00:18:18,966 --> 00:18:20,300 - Thank you. - How are the scallops, Adam? 464 00:18:20,300 --> 00:18:21,801 - Scallops are good. - Good job, man. 465 00:18:21,868 --> 00:18:23,403 - Go, please. Thank you. - Table nine? 466 00:18:23,437 --> 00:18:25,306 You know where you're going. Yes, table nine. 467 00:18:25,339 --> 00:18:27,742 - Right, blue team? It's a six top. - Yes? Yep. 468 00:18:27,775 --> 00:18:31,212 It's four lobster, two scallops, followed by four scallops, two lobster, yes? 469 00:18:31,278 --> 00:18:32,913 - Okay, yes, Chef! Yes, Chef! - Focus on that. 470 00:18:32,946 --> 00:18:35,216 - Yes, Chef. - Lobster is up! 471 00:18:35,282 --> 00:18:38,219 All right. Take it. Mike, do you want to help me plate, uh-- 472 00:18:38,285 --> 00:18:39,819 I can't yet. Real quick, Murt. 473 00:18:39,886 --> 00:18:41,154 Hey, lobster looks good, Rebecka. 474 00:18:41,188 --> 00:18:43,623 Good, I'm glad. That makes me happy. 475 00:18:45,492 --> 00:18:47,260 All right, here we go. Two scallops. 476 00:18:47,294 --> 00:18:48,962 Why are you dumping salt on there like that? 477 00:18:49,029 --> 00:18:50,564 I thought you were supposed to salt it. 478 00:18:50,564 --> 00:18:52,099 Hey, red team. He just grabs a handful of salt. 479 00:18:52,099 --> 00:18:53,567 - Is that how I showed you? - No, sir. 480 00:18:53,600 --> 00:18:56,470 Every item on this plate is seasoned beautifully, 481 00:18:56,536 --> 00:18:58,572 and he just dumped a whole clump of salt. 482 00:18:58,605 --> 00:19:00,807 - What are we doing to each other? - Yes, Chef. Thank you, Chef. 483 00:19:00,841 --> 00:19:02,709 - I've never seen this ( bleep ) before. - Sorry, Chef. 484 00:19:02,742 --> 00:19:05,345 Complete table three. Young man, you're the captain. 485 00:19:05,412 --> 00:19:07,147 Sorry. Sorry, Chef. What's the next order? 486 00:19:07,180 --> 00:19:09,149 Oh, my-- ( bleep ). Good God. 487 00:19:09,149 --> 00:19:11,852 Four scallops, two lobster. Four scallops, two lobster. 488 00:19:11,885 --> 00:19:15,055 - Tell me when to drop scallops. - ( muted chatter ) 489 00:19:15,088 --> 00:19:16,756 I had the red team scallops, 490 00:19:16,790 --> 00:19:18,626 and a couple of us also had them. 491 00:19:18,626 --> 00:19:21,628 And we were actually blown away by how good they were. 492 00:19:21,661 --> 00:19:23,230 They were perfectly cooked. 493 00:19:23,230 --> 00:19:26,233 I got the red team's sautéed lobster, 494 00:19:26,300 --> 00:19:29,203 and it was incredibly delicious. 495 00:19:29,236 --> 00:19:32,572 - Okay. Becca? Lobster, right here. - Okay. 496 00:19:32,605 --> 00:19:35,709 - Kamay, it's under. It's under. - Oh, my God. All right. 497 00:19:35,743 --> 00:19:38,212 - All right, I'll pop them in right now. - The blue team's lobster 498 00:19:38,245 --> 00:19:40,781 was delicious, flavorful. Everything was good. 499 00:19:40,814 --> 00:19:45,886 The blue team's scallops were absolutely exceptional. Delish. 500 00:19:45,920 --> 00:19:47,754 Chef, we have 90 seconds on done lobster. 501 00:19:47,788 --> 00:19:49,222 You got 30 seconds or I'm starting the whole ( bleep ) again. 502 00:19:49,289 --> 00:19:50,757 - Heard. All right, yes, Chef. - Okay? 503 00:19:50,790 --> 00:19:52,426 And Kamay shouldn't be telling you to drop the scallops 504 00:19:52,459 --> 00:19:54,061 - till she knows the lobster's cooked. - Yes. 505 00:19:54,095 --> 00:19:56,730 - Oh, ( bleep ). - Kamay, how are we? 506 00:19:56,763 --> 00:19:59,232 - Check this one. Okay. - I need four done, otherwise it's gonna get sent back. 507 00:19:59,299 --> 00:20:01,802 If the lobster coming from Kamay was cooked, 508 00:20:01,869 --> 00:20:03,203 our timing would have been perfect. 509 00:20:03,270 --> 00:20:04,504 But they keep coming to me, 510 00:20:04,538 --> 00:20:06,406 and I keep seeing that they're raw. 511 00:20:06,473 --> 00:20:07,941 - Nope. - Nope? 512 00:20:08,008 --> 00:20:09,877 I don't get it, Becca. I just don't get it. 513 00:20:09,910 --> 00:20:11,145 - Yes, Chef. - Lobsters, how long? 514 00:20:11,178 --> 00:20:13,247 - We gotta start these. - Two minutes, Chef! 515 00:20:13,280 --> 00:20:15,749 - Two minutes on lobster. Yeah. - ( bleep ) 516 00:20:15,783 --> 00:20:17,984 - Kamay: It's in the oven. - Hey. 517 00:20:18,018 --> 00:20:20,621 - And now that the scallops are cooked beautifully-- - Yes, they are. 518 00:20:20,687 --> 00:20:23,324 ( bleep ) we're not even remotely together. 519 00:20:23,357 --> 00:20:24,692 We need two more orders of scallops. 520 00:20:24,725 --> 00:20:26,059 Say it with me. Two more orders of scallops. 521 00:20:26,093 --> 00:20:28,362 Hey, hey. I can't teach you this. 522 00:20:28,428 --> 00:20:31,732 - This is logic. - Yes, Chef. 523 00:20:31,766 --> 00:20:35,035 Start again. I need four lobster, two scallop urgently. 524 00:20:35,068 --> 00:20:36,536 - Let's go! - Yes, Chef. 525 00:20:41,375 --> 00:20:43,076 Joe: Good evening. Good evening, folks. 526 00:20:43,143 --> 00:20:45,045 You are dining with the red team this evening. 527 00:20:45,079 --> 00:20:47,881 They cooked the scallops and the lobster. 528 00:20:47,915 --> 00:20:49,149 Anyone like it? 529 00:20:52,286 --> 00:20:54,421 Okay. 530 00:20:54,421 --> 00:20:56,456 They're cooked properly? Yeah? And how's the lobster? 531 00:20:59,159 --> 00:21:01,028 So it's an issue of seasoning and acidity. 532 00:21:01,061 --> 00:21:04,064 - A little under-flavored. - Yeah. 533 00:21:04,097 --> 00:21:05,832 Last table, red team. 534 00:21:05,866 --> 00:21:08,902 Can someone start plating the scallops, please, Rebecka? 535 00:21:08,935 --> 00:21:10,704 - Yes, yes. Yes, yes. - With this table? 536 00:21:10,737 --> 00:21:14,908 - Two scallops. - Table two, please, go. Thank you. 537 00:21:14,942 --> 00:21:16,744 - Romesco, Murt. - Gently. Table two. 538 00:21:16,777 --> 00:21:18,845 Wait, wait, wait, wait. 539 00:21:18,879 --> 00:21:20,915 Gordon: I need two more scallops to finish the table. 540 00:21:20,948 --> 00:21:21,915 Yep, we're working it. We're working it. 541 00:21:21,948 --> 00:21:22,916 - Go. - Scallops. 542 00:21:22,950 --> 00:21:24,417 - Good? - Both: Hot. 543 00:21:24,451 --> 00:21:26,353 - Right here, right here. - Here we go. Got it. 544 00:21:26,387 --> 00:21:28,321 I need two scallops urgently. Last table. 545 00:21:28,355 --> 00:21:29,756 Nice and easy. Nice and easy, Murt, please. 546 00:21:29,823 --> 00:21:32,559 Make sure it looks nice. All right, go. Salad, salad. 547 00:21:32,559 --> 00:21:34,761 I need the salad. Come on, you two. 548 00:21:34,761 --> 00:21:38,566 - Get the walnuts. Get the walnuts. - I am, I am. One second. 549 00:21:38,599 --> 00:21:41,101 - There you go. - Gordon: Go, please. Table two. 550 00:21:41,134 --> 00:21:43,170 Red team, that's the end of the appetizers. 551 00:21:43,204 --> 00:21:44,872 - Clear down. - Yes, Chef. 552 00:21:44,905 --> 00:21:46,473 - Entree is coming up. - Yes, Chef. 553 00:21:46,473 --> 00:21:48,042 Lobster coming up. Lobster coming up. 554 00:21:48,075 --> 00:21:49,643 Chef, we've got two scallops, four lobster. 555 00:21:49,676 --> 00:21:52,312 Yeah. Table 10, please. Go. 556 00:21:52,346 --> 00:21:53,881 - Last table, blue team. - Yes, Chef. 557 00:21:53,914 --> 00:21:55,215 Four scallops, two lobster. 558 00:21:55,282 --> 00:21:56,550 Becca: Four scallops, two lobster, heard. 559 00:21:56,584 --> 00:21:58,352 Adam, are my pans ready for scallops? 560 00:21:58,418 --> 00:21:59,887 I will drop scallops, you keep cutting. 561 00:21:59,920 --> 00:22:01,355 All right. Go, go, go. 562 00:22:01,388 --> 00:22:02,556 Yes! 563 00:22:02,556 --> 00:22:05,092 Finally, blue team's food is here. 564 00:22:05,159 --> 00:22:06,427 I am excited to eat. 565 00:22:06,460 --> 00:22:07,828 Aarón: I'm sorry about the long wait. 566 00:22:07,895 --> 00:22:09,296 Is it meeting your expectations? 567 00:22:09,329 --> 00:22:12,533 It's flavorful, but it's a little tough. 568 00:22:12,566 --> 00:22:13,801 I apologize about that. 569 00:22:13,834 --> 00:22:15,235 There's only one way to cook lobster, 570 00:22:15,269 --> 00:22:17,337 and that's perfect. How about the scallops? 571 00:22:17,404 --> 00:22:19,540 - Are you pleased with the sear on the outside? - Yes. 572 00:22:19,573 --> 00:22:21,809 - Are you getting the acidity? - I'm getting all of it, yeah. 573 00:22:21,876 --> 00:22:24,611 - Good. Great, okay. - Yes. 574 00:22:24,611 --> 00:22:27,415 - Are there more scallops? - Gordon: Red team! 575 00:22:27,448 --> 00:22:29,416 - I don't see any. - That's 'cause you overcooked so many. 576 00:22:29,450 --> 00:22:31,151 - How many portions have you got? - Scallops. 577 00:22:31,184 --> 00:22:33,753 How many portions of scallops do we have? One, two... 578 00:22:33,787 --> 00:22:35,355 - Oh, my God. - ...three. 579 00:22:35,422 --> 00:22:37,358 Just give me five each on the plate. Let's go. 580 00:22:37,358 --> 00:22:39,059 - Okay, five each. - Five each? Gotcha. 581 00:22:39,093 --> 00:22:41,061 It's terrible that we don't have enough scallops, 582 00:22:41,094 --> 00:22:43,330 not because we weren't given enough, 583 00:22:43,364 --> 00:22:44,431 but because so many were wasted 584 00:22:44,465 --> 00:22:45,633 because they were overcooked, 585 00:22:45,666 --> 00:22:46,666 because they were cold, 586 00:22:46,700 --> 00:22:47,801 because there was timing off. 587 00:22:47,867 --> 00:22:49,169 Where are we at on the scallops? 588 00:22:49,203 --> 00:22:51,071 Scallops are all ready. They're right here. 589 00:22:51,071 --> 00:22:52,372 - Okay! - Bring 'em. Bring them down for her. 590 00:22:52,405 --> 00:22:53,741 - Less salad. Thank you. - That's our bad. 591 00:22:53,774 --> 00:22:55,042 We dropped the ball, 592 00:22:55,076 --> 00:22:56,444 and so it's completely embarrassing 593 00:22:56,477 --> 00:22:58,345 not having enough scallops at the end. 594 00:22:58,412 --> 00:23:00,748 Gordon: Service, please. My apologies. 595 00:23:00,781 --> 00:23:01,982 Go with the lobster, please. 596 00:23:02,015 --> 00:23:03,016 Just have a look at where we are. 597 00:23:03,050 --> 00:23:04,018 Just look at that last plate. 598 00:23:04,051 --> 00:23:06,286 We've run out of scallops. 599 00:23:06,320 --> 00:23:08,054 This is just the result of the bad communication. 600 00:23:08,088 --> 00:23:09,957 - Yes, Chef. - And what does that sign say? 601 00:23:09,990 --> 00:23:12,960 - Kamay: Ramsay's Rooftop. - Yeah. Thank you. Ramsay's ( bleep ). 602 00:23:12,960 --> 00:23:15,362 - Table seven, please. - Yes, Chef. 603 00:23:16,897 --> 00:23:18,098 Go, please. My apologies. 604 00:23:18,165 --> 00:23:20,234 Never in my life have I served 605 00:23:20,300 --> 00:23:22,036 half a portion of anything. 606 00:23:22,036 --> 00:23:24,872 I have no idea what is happening to you guys, 607 00:23:24,872 --> 00:23:26,574 but it is ( bleep ) embarrassing. 608 00:23:26,607 --> 00:23:28,342 Yes, Chef. 609 00:23:28,376 --> 00:23:31,344 - Thank you very much. - Bon appetit. 610 00:23:32,813 --> 00:23:35,415 - I have five. - I have five, too. 611 00:23:35,415 --> 00:23:37,084 - I don't know what happened to mine. - You only got three? 612 00:23:37,117 --> 00:23:39,553 Right, blue team, appetizers done, entrees next. 613 00:23:39,586 --> 00:23:43,056 I promise you now, you better get it together, 614 00:23:43,090 --> 00:23:44,625 otherwise I'm just gonna shut it down. 615 00:23:44,658 --> 00:23:46,827 - Is that clear? - Yes, Chef. 616 00:23:46,860 --> 00:23:48,695 ( bleep ) 617 00:23:58,071 --> 00:24:01,041 Right, blue team, appetizers done, entrees next. 618 00:24:01,074 --> 00:24:03,510 I promise you now, you better get it together, 619 00:24:03,543 --> 00:24:05,679 - otherwise I'm just gonna shut it down. - Yes, Chef. 620 00:24:05,679 --> 00:24:09,416 After the appetizer round, we can only go up from here. 621 00:24:09,416 --> 00:24:13,020 We, uh-- that was a poor, poor performance. 622 00:24:13,053 --> 00:24:14,788 Who's doing steak? Who's doing duck? 623 00:24:14,788 --> 00:24:16,456 I feel more comfortable with steak. 624 00:24:16,490 --> 00:24:18,358 - You're doing steak. You're doing duck. - Okay, I'm doing duck. 625 00:24:18,425 --> 00:24:21,862 - Yes. - Okay, don't get too ahead. That's what got us last time. 626 00:24:21,895 --> 00:24:23,930 We need to communicate. We need to get our timings right. 627 00:24:23,964 --> 00:24:26,700 We need to all be engaged. We need to all be involved. 628 00:24:26,734 --> 00:24:28,635 It's not how you start, it's how you finish. 629 00:24:28,668 --> 00:24:30,538 - We can do this. Let's get pans clean. - All right. 630 00:24:30,571 --> 00:24:32,339 - Yeah, we're cleaning pans now. - Okay, perfect. 631 00:24:32,405 --> 00:24:34,875 - Hey, guys, we're plating duck over here. - Yep. 632 00:24:34,875 --> 00:24:36,644 We're plating steak over here. 633 00:24:36,644 --> 00:24:38,878 Let's put proteins in the middle, when they come out, here. 634 00:24:38,945 --> 00:24:41,048 So looking back on it, we struggled a little bit in the appetizer round, 635 00:24:41,081 --> 00:24:42,583 and that was kind of the pre-game. 636 00:24:42,616 --> 00:24:44,685 Now we're getting into the serious stuff-- the entree. 637 00:24:44,718 --> 00:24:48,555 - Rebecka, so remember, when it comes to duck... - Yes? Yeah? 638 00:24:48,555 --> 00:24:50,457 - ...you're gonna need more time than me, right? - Yes. 639 00:24:50,490 --> 00:24:51,692 You never know what's gonna happen. 640 00:24:51,759 --> 00:24:52,693 Cooking duck, cooking steak-- 641 00:24:52,759 --> 00:24:54,228 two very difficult proteins. 642 00:24:54,261 --> 00:24:56,030 We're working the same timeframe with the proteins, 643 00:24:56,063 --> 00:24:57,231 just a little bit longer. 644 00:24:57,264 --> 00:24:58,898 How I needed the scallops after you, 645 00:24:58,932 --> 00:25:00,300 - it's gonna be the same with the strips. - Okay. 646 00:25:00,300 --> 00:25:01,968 Right, red team. Away now, yes? 647 00:25:02,002 --> 00:25:04,805 Entrees. First table, two steak, two duck. 648 00:25:04,805 --> 00:25:06,106 - Yes, Chef. - Two steak, two duck. 649 00:25:06,139 --> 00:25:08,041 - Give me a time, please. - Six minutes. 650 00:25:08,075 --> 00:25:09,977 - Let's go. - Get a pan, Murt, for the steak. 651 00:25:09,977 --> 00:25:12,746 Oh, yeah. Here. Hey, guys. Guys, proteins here. 652 00:25:12,746 --> 00:25:16,016 We kept them waiting a long time, blue team, for their appetizers. 653 00:25:16,050 --> 00:25:17,885 - Pull it back for the entrees, yeah? - Yes, Chef. 654 00:25:17,918 --> 00:25:19,553 First table is two steak, two duck, yes? 655 00:25:19,586 --> 00:25:21,422 - Give me a time, please. - Two steak, two ducks. 656 00:25:21,455 --> 00:25:23,891 - Six minutes on duck. - Six minutes. Let's go! 657 00:25:23,924 --> 00:25:27,094 I think steaks are ready. Check steaks. 658 00:25:27,094 --> 00:25:28,929 Yep, good, good, good. Yep, they're good. 659 00:25:28,929 --> 00:25:30,564 Rebecka: One more minute on the duck. 660 00:25:30,564 --> 00:25:32,099 - One more minute on duck? Okay. - Good. 661 00:25:32,099 --> 00:25:33,634 - Right, red team, we good? - Yes, Chef! 662 00:25:33,701 --> 00:25:38,405 Make sure this is enough. Make sure this is done. 663 00:25:38,439 --> 00:25:42,142 - They're good. They're good. - Rebecka... 664 00:25:42,209 --> 00:25:44,211 - I'm sorry. You have to. - I'm sorry. I'm sorry. Tell me. Yes, I'm sorry. 665 00:25:44,277 --> 00:25:46,413 - Say done. Say done. - I just don't want him to yell at you. 666 00:25:46,446 --> 00:25:49,717 - I totally get it. Thank you. - Two duck, service. 667 00:25:49,750 --> 00:25:52,419 Gordon: Service, please. Table one, thank you. 668 00:25:52,453 --> 00:25:55,555 Go. Thank you. Right, next it's three steak, one duck, yes? 669 00:25:55,589 --> 00:25:57,624 - Yes, Chef! - Get the protein on, please. 670 00:25:57,657 --> 00:26:00,126 - Yes, Chef! - Heard, heard. 671 00:26:01,662 --> 00:26:03,530 Hey! 672 00:26:03,563 --> 00:26:06,066 - 60 seconds on steak, Adam? - Yep. 673 00:26:06,099 --> 00:26:07,835 Okay, 60 seconds on steak, heard. 674 00:26:07,868 --> 00:26:09,870 Now, blue team, we're sounding like a team. Let's go. 675 00:26:09,903 --> 00:26:11,738 - Hot duck, hot duck. - Heard. 676 00:26:11,805 --> 00:26:14,474 - Adam, I need fennel landed. - Fennel. Where you want it? Here? 677 00:26:14,541 --> 00:26:18,545 Yes. Okay, duck plates done. Okay, make sure we have enough spinach. 678 00:26:18,579 --> 00:26:21,081 I can't portion when I'm plating, so get your spinach portion, 679 00:26:21,114 --> 00:26:23,550 - get your veg portion. - Synchronization, Kamay. 680 00:26:23,583 --> 00:26:25,752 - Yes, Chef. - If you two join up, 681 00:26:25,786 --> 00:26:27,888 - we got a chance of success here. Kamay? - We're good. 682 00:26:27,922 --> 00:26:28,922 - Yes, Chef? - Go, please. 683 00:26:28,956 --> 00:26:30,057 Becca: I need veg. I need veg. 684 00:26:30,090 --> 00:26:31,691 Gordon: Table six, please. 685 00:26:31,691 --> 00:26:33,427 All veg. Constantly go on veg. 686 00:26:33,460 --> 00:26:35,696 - Putting the veg in now. - Okay, thank you. 687 00:26:35,730 --> 00:26:38,832 ( muted chatter ) 688 00:26:38,832 --> 00:26:41,102 All right, Murt, I got your fennel. 689 00:26:41,168 --> 00:26:43,837 - All right, fennel. - How many do you need? 690 00:26:43,870 --> 00:26:46,039 - I need one more. - Oh, okay. You only need one more? 691 00:26:46,073 --> 00:26:47,874 - Yeah, it's three steak, one duck. - Yeah. 692 00:26:47,874 --> 00:26:51,912 - And the next one is-- - Why do you have three duck then? 693 00:26:51,946 --> 00:26:54,749 Huh? Oh, you're right. You're right. 694 00:26:54,815 --> 00:26:57,684 Get rid of that. Get rid of that right now, Murt. Get rid of it. 695 00:26:57,718 --> 00:26:59,886 - Get rid of it. - Gordon: Murt, Murt, Murt, Murt. 696 00:26:59,920 --> 00:27:02,223 - Yes? - Give me those two plates. What's going on here? 697 00:27:02,256 --> 00:27:05,625 - I plated the wrong thing. - It's supposed to be three steak, one duck. 698 00:27:05,625 --> 00:27:09,629 - I did-- I did three duck. - Captain, captain. Start concentrating. 699 00:27:09,663 --> 00:27:12,566 I will not tolerate any more mistakes from you. You're not listening. 700 00:27:12,599 --> 00:27:14,201 - Now, are you gonna listen? - Yes. 701 00:27:14,235 --> 00:27:15,536 - I'm gonna communicate with you. - Okay. 702 00:27:15,569 --> 00:27:18,472 - Three steak, one duck. - Three steak, one duck. 703 00:27:18,505 --> 00:27:19,540 - Yes? - Heard. 704 00:27:19,573 --> 00:27:21,341 So, Gordon starts to scream at Murt, 705 00:27:21,375 --> 00:27:24,411 and I'm just kind of like... ( whistling ) 706 00:27:24,444 --> 00:27:26,880 - You got your plates? - Yeah, I need some fennel. 707 00:27:26,880 --> 00:27:29,549 Okay, get those back-- get them back in order, Murt. Get them over here. 708 00:27:29,549 --> 00:27:31,619 Murt's not really driving the team the way he should. 709 00:27:31,685 --> 00:27:33,821 Michael, can you help me plate that one, please? 710 00:27:33,854 --> 00:27:36,557 Right now, I'm feeling like someone has to take control of this kitchen 711 00:27:36,590 --> 00:27:38,258 or else everything is gonna crumble. 712 00:27:38,291 --> 00:27:41,928 - Service. - Do you know what's going now? 713 00:27:41,962 --> 00:27:43,297 - Yes. Yes, I do. - Good. 714 00:27:43,330 --> 00:27:45,765 - Six top coming now, yes? - Yes, Chef. 715 00:27:45,799 --> 00:27:47,067 Table four, please. Thank you. 716 00:27:47,100 --> 00:27:49,369 - Four steak, two duck, yes? - Yes, Chef. 717 00:27:50,771 --> 00:27:52,673 Thank you. 718 00:27:52,673 --> 00:27:54,175 My duck is really good. 719 00:27:54,175 --> 00:27:56,076 The skin is really crispy. 720 00:27:56,143 --> 00:27:57,511 My steak is perfectly cooked. 721 00:27:57,544 --> 00:28:00,214 The veggies have, like, this really vinegary, 722 00:28:00,281 --> 00:28:03,283 delicious taste to them. Delicious. 723 00:28:03,316 --> 00:28:06,086 - Perfectly done. - Mmm. 724 00:28:06,153 --> 00:28:09,923 - The skin is crispy. - And the chips on the top? 725 00:28:09,923 --> 00:28:11,392 - Mmm. - Very good. 726 00:28:11,425 --> 00:28:15,562 - It's the juiciest duck I've had. - Wow. 727 00:28:15,596 --> 00:28:18,231 - Mmm. - Right, blue team, one steak, three duck. 728 00:28:18,231 --> 00:28:21,235 - I've got one steak-- - Yep, and three duck are coming in 60 seconds. 729 00:28:21,301 --> 00:28:23,404 - And three duck are coming up, yes? - Yes, Chef. 730 00:28:23,437 --> 00:28:26,006 - Kamay: Veg is on, veg is on. - Heard. Thank you. 731 00:28:26,039 --> 00:28:27,608 - Hey, blue team. - Yes, Chef? 732 00:28:27,641 --> 00:28:29,843 I've got blue steak, raw in the middle, 733 00:28:29,877 --> 00:28:33,080 and not braised fennel, but black. 734 00:28:33,146 --> 00:28:35,082 Blue steak and black fennel. 735 00:28:35,149 --> 00:28:37,651 - Make sure the steak is done. - I got you. 736 00:28:37,651 --> 00:28:39,553 I'm turning up the heat on your fennel, okay? 737 00:28:39,586 --> 00:28:41,088 Okay. There's no heat back there. 738 00:28:41,155 --> 00:28:43,157 - Yes, there is. It's on. - Oh, low heat? 739 00:28:43,190 --> 00:28:45,058 - Okay? Focus. Yes? - Blue team? Blue team? 740 00:28:45,091 --> 00:28:48,461 - Who cooked that fennel? - That was me. 741 00:28:48,495 --> 00:28:52,332 - And who didn't cook the steak? - That was also me. 742 00:28:52,366 --> 00:28:55,235 - Check in with each other! - Yes. I'm checking in, Chef. 743 00:28:55,268 --> 00:28:57,070 - We're a team! - Yes, Chef. 744 00:28:57,103 --> 00:29:00,174 - We've gotta come together. - Both: Yes, Chef. 745 00:29:00,207 --> 00:29:02,476 - Is this steak done? - Check your spinach, okay? 746 00:29:02,542 --> 00:29:03,977 - The steak, it should be done, yes. - Okay. 747 00:29:04,011 --> 00:29:06,280 Okay, watch your spinach, okay? 748 00:29:06,313 --> 00:29:07,882 You're good. Keep going. 749 00:29:07,915 --> 00:29:09,850 Gordon: Hey, Murt, look. 750 00:29:09,883 --> 00:29:13,520 When you ( bleep ) sauce all over the place, and all the oil is everywhere, 751 00:29:13,554 --> 00:29:15,722 - I will sauce your ( bleep ) plate. - Yes, Chef. 752 00:29:15,756 --> 00:29:19,359 - Here you go. - Look at this. Look at the-- the thumbprints. 753 00:29:19,359 --> 00:29:21,728 I'm gonna rip that "Captain" off there. I swear to God. 754 00:29:21,762 --> 00:29:25,199 If you give me this again, and I'm wiping your ( bleep ) thumbprints off the plate, 755 00:29:25,232 --> 00:29:26,633 - that's coming off. - Okay. 756 00:29:26,700 --> 00:29:28,468 Lift the plate at the side and show some respect. 757 00:29:28,502 --> 00:29:30,103 Enough is enough. 758 00:29:34,041 --> 00:29:36,743 - Hey. No. - ( bleep ) 759 00:29:36,743 --> 00:29:39,213 - Who put that on the plate? - I'll take blame for it. That was me. 760 00:29:39,246 --> 00:29:41,482 Get that off. Get that ( bleep ) thing off. 761 00:29:41,548 --> 00:29:44,284 And have a conflab. I need someone to step up. 762 00:29:44,284 --> 00:29:46,419 - Red team! - Rebecka: Yes, Chef. 763 00:29:46,453 --> 00:29:49,489 - Decide who's gonna ( bleep ) run this team. - Murt: Yes, Chef. 764 00:30:00,634 --> 00:30:03,203 - Red team, who put it on the plate? - I'll take blame for it. 765 00:30:03,270 --> 00:30:04,871 - That was me. - Get that off. 766 00:30:04,905 --> 00:30:06,440 Get that ( bleep ) thing off. 767 00:30:06,473 --> 00:30:08,542 And have a conflab. I need someone to step up. 768 00:30:08,542 --> 00:30:10,277 Decide who's gonna ( bleep ) run this team. 769 00:30:10,310 --> 00:30:13,413 - You want it, Rebecka? - Okay. No, I don't. You go. 770 00:30:13,413 --> 00:30:15,516 - I'm gonna cook. - ( bleeping ) 771 00:30:15,549 --> 00:30:16,917 - Man. - All right. 772 00:30:16,951 --> 00:30:18,619 Rebecka: Okay, let's-- take it back. 773 00:30:18,652 --> 00:30:19,620 Do we have good ones? 774 00:30:19,653 --> 00:30:20,654 Yes, we have good ones. 775 00:30:20,687 --> 00:30:21,922 So wipe the plates. 776 00:30:21,956 --> 00:30:23,390 Check every one before you put it on. 777 00:30:23,424 --> 00:30:24,492 That one's good. 778 00:30:24,558 --> 00:30:26,426 I don't know where the standards have gone. 779 00:30:26,459 --> 00:30:29,229 Chef Ramsay wants somebody else to take control of this kitchen. 780 00:30:29,263 --> 00:30:33,633 And I want to step up, and I think I could steer the ship in the right direction. 781 00:30:33,667 --> 00:30:37,338 - Service, please. - I really wanted to be captain in a team challenge, 782 00:30:37,404 --> 00:30:40,374 and now I finally have the opportunity to do so. 783 00:30:40,407 --> 00:30:44,177 Go, table five. Away now, Captain, three duck, one steak. 784 00:30:44,211 --> 00:30:46,213 Yes, Chef. We need three duck, and one steak. 785 00:30:46,280 --> 00:30:47,748 - Murt: How many steaks? Three? - Oh, my God. 786 00:30:47,814 --> 00:30:50,017 - One steak, three duck. - Has he forgotten the table 787 00:30:50,050 --> 00:30:52,019 - that I called away ten seconds ago? - He's got it. He's got it. 788 00:30:52,052 --> 00:30:54,755 - Rebecka: Four minutes with the duck. - How long on beets? 789 00:30:54,755 --> 00:30:57,658 - One minute. - One minute on beets? You got fennel going, too? 790 00:30:57,691 --> 00:30:58,959 - No. - We need fennel. 791 00:30:58,959 --> 00:31:00,327 - Heard. - Kamay: Steak. Right here. 792 00:31:00,361 --> 00:31:03,697 Gordon: Come on, let's go. Away next, Becca. 793 00:31:03,731 --> 00:31:05,933 - Three steak, one duck. - Okay, three steak, one duck. 794 00:31:05,966 --> 00:31:08,035 Service, please. Sorry about the wait. 795 00:31:08,068 --> 00:31:10,470 Thank you. Go, thank you. 796 00:31:10,470 --> 00:31:13,173 - Table 10, please, yes? - All right, I need more veg. I need more veg. 797 00:31:13,173 --> 00:31:14,809 - Kamay: Let's go. - How many steak am I dropping? 798 00:31:14,842 --> 00:31:17,711 - Three steak, one duck, yes? - Three steak, one duck, Adam. 799 00:31:17,744 --> 00:31:20,280 - All righty. - Enjoy. 800 00:31:21,548 --> 00:31:23,284 So delicious. 801 00:31:23,317 --> 00:31:26,654 - Good flavor. - Yeah. 802 00:31:26,687 --> 00:31:28,421 It's cooked through. 803 00:31:30,424 --> 00:31:32,359 - I need those greens. - You got 'em right now. 804 00:31:32,393 --> 00:31:33,760 - Here they go. - Where's the duck? 805 00:31:33,794 --> 00:31:35,262 Duck is coming right up right now. 806 00:31:35,295 --> 00:31:37,364 Thank you, Michael. We push each other. That's it. 807 00:31:37,430 --> 00:31:39,433 - Never ever accept second best. - Yes, Chef. 808 00:31:39,433 --> 00:31:40,967 Finally, a voice in the red team. 809 00:31:41,001 --> 00:31:42,903 - Rebecka: Duck, ready. - Let's go. 810 00:31:42,903 --> 00:31:46,407 Duck up, please, let's go. Service, please. Table three. 811 00:31:46,440 --> 00:31:49,943 Come on. Last table, let's go. Four duck, two steak, yes? 812 00:31:49,977 --> 00:31:51,912 - Four duck, two steak. Yes, Chef. - Heard. 813 00:31:51,945 --> 00:31:53,447 Table three, please, go. 814 00:31:53,480 --> 00:31:55,548 Ladies and gentlemen, bon appetit. 815 00:31:55,582 --> 00:31:58,685 So, the red team has cooked your duck and your steak. 816 00:31:58,718 --> 00:32:00,854 - Sir, how was your steak? - Perfectly cooked. 817 00:32:00,887 --> 00:32:03,290 - Perfectly cooked steaks for the red team. - Yeah. 818 00:32:03,323 --> 00:32:04,892 - Perfectly cooked. - Did anyone get the duck? 819 00:32:04,892 --> 00:32:07,094 - The duck was excellent. - Excellent. 820 00:32:07,094 --> 00:32:09,563 It was cooked medium. The acidity, perfect. 821 00:32:09,563 --> 00:32:12,099 With the accoutrement on the side? I loved it. 822 00:32:12,166 --> 00:32:14,234 So, excellent feedback for the red team. 823 00:32:14,268 --> 00:32:15,735 ( muted chatter ) 824 00:32:18,405 --> 00:32:21,074 From what I can tell about what temperature it's supposed to be, 825 00:32:21,107 --> 00:32:23,577 - that's wrong. - For sure. 826 00:32:23,610 --> 00:32:25,279 All right, so I've been alerted, sadly, 827 00:32:25,312 --> 00:32:27,280 that we have some issues here with your duck, madame. 828 00:32:27,314 --> 00:32:30,050 I am really disappointed 'cause the presentation's gorgeous, 829 00:32:30,083 --> 00:32:32,553 - but this is definitely more under. - That's raw. 830 00:32:32,586 --> 00:32:33,921 Let me address this really immediately. 831 00:32:33,921 --> 00:32:35,589 Thank you so much. I'm sorry. 832 00:32:35,623 --> 00:32:37,324 - Let's go, blue team. Concentrate, let's go. - Yes, Chef. 833 00:32:37,357 --> 00:32:38,959 - Steak, steak, steak. - Thank you, Adam. Is it done? 834 00:32:38,992 --> 00:32:41,027 This is the last thing I want to make to your attention, Chef, 835 00:32:41,027 --> 00:32:43,097 - but this thing, it just needs feathers. - Becca: No, no, no. 836 00:32:43,130 --> 00:32:45,833 - Duck isn't ready. - That is not acceptable. I'm sorry, Chef. 837 00:32:45,900 --> 00:32:47,367 - ( bleep ) - Rare. 838 00:32:47,401 --> 00:32:50,904 - Oh, ( bleep ). Kamay, look. - Yes, Chef? 839 00:32:50,904 --> 00:32:53,407 The fat, it's still evident. 840 00:32:53,407 --> 00:32:57,110 I've never cooked duck before, and now it's showing. 841 00:32:57,144 --> 00:32:59,780 - Our oven's not hot. - Are you-- listen to me, 842 00:32:59,813 --> 00:33:01,915 - I take this competition very seriously. - Me, too, Chef. 843 00:33:01,949 --> 00:33:03,416 And you're saying the oven's not hot. 844 00:33:03,450 --> 00:33:04,952 It's not hot enough because we've been opening it. 845 00:33:04,985 --> 00:33:06,587 How about turning the ( bleep ) oven up? 846 00:33:06,620 --> 00:33:08,722 We did. We've just been opening it, Chef. 847 00:33:08,755 --> 00:33:12,993 - Oh, ( bleep ). - No excuses. It's just undercooked. 848 00:33:13,027 --> 00:33:17,430 There goes my likelihood of becoming the next MasterChef. 849 00:33:18,632 --> 00:33:19,633 The duck has flown off 850 00:33:19,666 --> 00:33:21,034 the ( bleep ) rooftop. 851 00:33:21,068 --> 00:33:22,402 Flip that one. I need to test that one. 852 00:33:22,436 --> 00:33:24,705 - I think it's this one. - This one? 853 00:33:24,738 --> 00:33:25,939 - Yep. - Fat needs to render. 854 00:33:26,006 --> 00:33:27,340 I'm rendering it like Chef said, okay? 855 00:33:27,374 --> 00:33:29,075 - Thank you. - We'll do a duck refire, yes? 856 00:33:29,075 --> 00:33:30,211 - I need that one, though. - Yes. 857 00:33:30,244 --> 00:33:31,912 Table nine, yes? Let's go. 858 00:33:31,912 --> 00:33:33,313 - Come on, please. - Yes. 859 00:33:33,347 --> 00:33:36,049 - Aarón? - Yes, Chef. 860 00:33:36,083 --> 00:33:38,552 - Got it right now. - Go, go, go, go, go. 861 00:33:38,585 --> 00:33:41,354 - Thank you, Chef. No. - My apologies. 862 00:33:41,421 --> 00:33:44,091 Everyone else is getting their food, and I get the one raw duck? 863 00:33:44,124 --> 00:33:47,460 - Madame? - Yes. Ooh. That was quick. 864 00:33:47,494 --> 00:33:50,463 Aarón: I apologize. I hope we can redeem ourselves with that. 865 00:33:50,497 --> 00:33:53,567 - Well, let's find out. - Aarón: That's a lot better. 866 00:33:53,600 --> 00:33:55,202 - That's what we want. - All: Ahh! 867 00:33:55,269 --> 00:33:57,037 A beautiful medium, okay? Thank you. 868 00:33:57,070 --> 00:33:59,406 We'll be back to check on you guys. Thank you. 869 00:33:59,439 --> 00:34:01,675 - Woohoo! - Can we finish strong, red team? 870 00:34:01,709 --> 00:34:05,679 - Yes, Chef. - With four duck, two steak, yes? 871 00:34:05,713 --> 00:34:08,082 - Yes, Chef! - Let's get those greens down. 872 00:34:08,082 --> 00:34:10,151 Michael's doing great as captain. I knew he would. 873 00:34:10,184 --> 00:34:12,219 - I need blackberries. - Blackberries? 874 00:34:12,252 --> 00:34:14,187 Grab a spoon, get some blackberries on, please. 875 00:34:14,221 --> 00:34:15,489 - Where's the spinach? - Right here. 876 00:34:15,556 --> 00:34:16,924 All right, get it down. Let's get those plated. 877 00:34:16,957 --> 00:34:18,225 We gotta send those out. 878 00:34:18,259 --> 00:34:19,894 Remember to close the oven, please. 879 00:34:19,927 --> 00:34:21,595 You know, we still need to stay focused, 880 00:34:21,628 --> 00:34:24,465 but we're seeing the light at the end of the tunnel. 881 00:34:24,498 --> 00:34:28,402 Last table, let's go. Service, please. Thank you. 882 00:34:28,435 --> 00:34:29,970 Red team, really strong finish. Well done. 883 00:34:30,004 --> 00:34:32,139 - Clear down. - Yes, Chef. 884 00:34:32,139 --> 00:34:34,675 - Is this ours? Thank you. - Enjoy. 885 00:34:34,708 --> 00:34:38,912 - Yes, we will enjoy. - Well, that was pretty rough. 886 00:34:38,946 --> 00:34:40,847 We were moving a little ahead of ourselves. 887 00:34:40,881 --> 00:34:42,682 Rebecka: I think we could have taken it a little slower, 888 00:34:42,716 --> 00:34:45,218 and paid more attention to all the details. 889 00:34:45,218 --> 00:34:48,088 It's hard to do when you've never done it before, you know? 890 00:34:48,088 --> 00:34:49,556 It was tough. If the team's gonna win 891 00:34:49,556 --> 00:34:50,957 'cause I passed on the captain patch, 892 00:34:51,024 --> 00:34:52,025 I'm all about that. 893 00:34:52,058 --> 00:34:53,794 I'm a big team player. 894 00:34:53,794 --> 00:34:55,462 Now we just have to see what they say. 895 00:34:55,496 --> 00:34:56,263 It's up to them. 896 00:34:56,296 --> 00:34:58,565 I had the red team's steak. 897 00:34:58,632 --> 00:34:59,633 It was really tasty. 898 00:34:59,633 --> 00:35:00,768 I wish there were more. 899 00:35:00,801 --> 00:35:02,202 It was overall fantastic. 900 00:35:02,269 --> 00:35:04,805 The duck was great. The beets were great. 901 00:35:04,871 --> 00:35:06,407 Everything was lovely. 902 00:35:06,440 --> 00:35:09,409 - This is really good. - I'm feeling this duck. 903 00:35:09,443 --> 00:35:11,411 - Mm-hmm. - Best bite of the night. 904 00:35:11,444 --> 00:35:13,847 - It's perfect. - Yeah, they stepped it up for the entree. 905 00:35:13,880 --> 00:35:15,715 - Yeah, they did. - It's a lot better than the appetizer. 906 00:35:15,749 --> 00:35:18,218 They made up for it big-time. 907 00:35:18,285 --> 00:35:19,919 Last table, blue team. Four duck, two steak. 908 00:35:19,953 --> 00:35:21,321 Becca: Four duck, two steak, yes. 909 00:35:21,355 --> 00:35:22,890 Kamay: All right, blue team, finish strong. 910 00:35:22,923 --> 00:35:25,559 Six top, let's go. We are so far behind. 911 00:35:25,592 --> 00:35:27,928 - Yes, Chef. - Let's go. Pass them up, please, let's go. 912 00:35:27,961 --> 00:35:29,730 Table seven, please. Thank you. Go. 913 00:35:29,730 --> 00:35:31,198 - Where's the other duck, please? - Right here. 914 00:35:31,232 --> 00:35:32,933 You got it? Okay. 915 00:35:32,966 --> 00:35:36,102 Gordon: Service, please. Go, please. 916 00:35:38,205 --> 00:35:42,242 Undercooked steak. Undercooked duck. 917 00:35:42,276 --> 00:35:47,013 I'm struggling. I know damn well each and every one of you tonight can do better. 918 00:35:47,047 --> 00:35:48,849 - Clear down. - Yes, Chef. 919 00:35:48,882 --> 00:35:52,853 This challenge was honestly a lot worse than I expected. 920 00:35:52,886 --> 00:35:54,355 - It's the stress. - It's hard. It's hard. 921 00:35:54,355 --> 00:35:55,556 It's still our fault. I know it's still our fault. 922 00:35:55,589 --> 00:35:58,292 Not just because of our performance, 923 00:35:58,325 --> 00:36:02,195 but the stress is nothing like I've ever experienced before. 924 00:36:02,229 --> 00:36:03,697 I never want to do this again. 925 00:36:03,730 --> 00:36:06,433 All I want to do is get into a warm bath 926 00:36:06,467 --> 00:36:08,669 and have a good cry, honestly. 927 00:36:08,735 --> 00:36:10,270 We did what we could, y'all. 928 00:36:10,337 --> 00:36:12,272 ( groans ) 929 00:36:25,152 --> 00:36:26,620 Ladies and gentlemen, a big thank you 930 00:36:26,653 --> 00:36:27,821 on behalf of all the judges 931 00:36:27,855 --> 00:36:30,858 for dining here at Ramsay's Rooftop. 932 00:36:30,891 --> 00:36:33,026 - Have you enjoyed yourselves? - Whoo! 933 00:36:33,060 --> 00:36:36,063 Now I'd like to introduce you 934 00:36:36,096 --> 00:36:39,233 to our incredible amateur home cooks 935 00:36:39,299 --> 00:36:43,670 that took care of this event for you all this evening. 936 00:36:43,703 --> 00:36:45,872 Please welcome the red team. 937 00:36:45,872 --> 00:36:48,275 - ( cheering ) - Yeah, red team! 938 00:36:49,376 --> 00:36:51,444 - And the blue team! - Yeah! 939 00:36:51,478 --> 00:36:54,281 - ( cheering continues ) - Well done. 940 00:36:54,314 --> 00:36:57,617 Wow, what a night. Let's get down to business. 941 00:36:57,684 --> 00:37:00,287 Red team, blue team, tonight only one team can win. 942 00:37:00,287 --> 00:37:02,156 And for someone on the losing team, 943 00:37:02,189 --> 00:37:06,560 their time on this competition will come to an end. 944 00:37:06,593 --> 00:37:09,330 Now, after lots of discussion between the three of us 945 00:37:09,330 --> 00:37:12,232 and the feedback of our esteemed diners, 946 00:37:12,299 --> 00:37:15,101 we've come to a decision. 947 00:37:22,576 --> 00:37:23,577 Thank you. 948 00:37:28,015 --> 00:37:29,649 The winning team is... 949 00:37:32,519 --> 00:37:35,155 - Whoa! - Now! 950 00:37:36,357 --> 00:37:39,760 - Yeah! - Gordon: The red team! 951 00:37:39,793 --> 00:37:42,196 - Whoo! - ( cheering, laughing ) 952 00:37:42,229 --> 00:37:46,100 - ( squealing ) - Oh, God. Yes! 953 00:37:46,133 --> 00:37:48,468 Red team wins. We're on to the semifinals. 954 00:37:48,501 --> 00:37:50,204 Oh, my God. 955 00:37:50,270 --> 00:37:52,039 It doesn't feel good getting stripped of your captain title. 956 00:37:52,072 --> 00:37:54,041 But, you know, Mike stepped up. I stepped up. 957 00:37:54,074 --> 00:37:55,876 We finished as a team. We won as a team. 958 00:37:55,909 --> 00:37:57,844 So I can't be happier. 959 00:37:57,878 --> 00:37:59,880 Ladies and gentlemen, on behalf of all the team here at "MasterChef," 960 00:37:59,880 --> 00:38:01,381 thank you for your patience. 961 00:38:01,414 --> 00:38:03,684 Take care, good night, and God bless. Thank you. 962 00:38:03,717 --> 00:38:05,118 - Thank you all. - Thank you. 963 00:38:06,653 --> 00:38:07,921 That was awesome. 964 00:38:07,955 --> 00:38:11,391 Looking at how we just performed, 965 00:38:11,425 --> 00:38:13,127 there's not a lot to be proud of. 966 00:38:13,160 --> 00:38:15,929 We failed in almost every regard. 967 00:38:15,963 --> 00:38:17,197 It's not like I have nine lives. 968 00:38:17,230 --> 00:38:19,233 I take that responsibility, 969 00:38:19,266 --> 00:38:21,768 and there's a strong likelihood I'm going home. 970 00:38:21,801 --> 00:38:25,439 Blue team, tonight you were completely disorganized. 971 00:38:25,439 --> 00:38:29,709 During the appetizer service, we overcooked so many scallops. 972 00:38:29,743 --> 00:38:35,215 And then we just couldn't right the ship across those entrees. 973 00:38:35,282 --> 00:38:39,586 Undercooked steaks, raw duck. 974 00:38:39,620 --> 00:38:43,057 - Honestly, it was a disaster. - Yeah. 975 00:38:43,090 --> 00:38:45,692 Now, you three, give us a moment please. 976 00:38:49,930 --> 00:38:51,265 Becca captained the blue team, 977 00:38:51,298 --> 00:38:53,033 but she really struggled to keep them on task. 978 00:38:53,066 --> 00:38:55,001 - Right. - They just weren't together. 979 00:38:55,035 --> 00:38:56,937 - Yeah. - I've never seen incomplete plates 980 00:38:56,937 --> 00:38:59,340 coming out of the kitchen. That's a new low. 981 00:38:59,406 --> 00:39:00,908 Gordon: Yeah, Becca was let down 982 00:39:00,941 --> 00:39:02,309 on the left and the right-hand side. 983 00:39:02,342 --> 00:39:04,444 Kamay was cooking the lobster and the duck. 984 00:39:04,444 --> 00:39:06,780 But it was Adam cooking the scallops. 985 00:39:06,814 --> 00:39:09,516 - And the steaks. - Yeah. 986 00:39:11,151 --> 00:39:13,386 - We agree? - Yeah. 987 00:39:17,324 --> 00:39:19,993 Blue team-- Adam, Kamay, Becca. 988 00:39:20,027 --> 00:39:25,232 After a lot of discussion, we've felt there's one individual tonight 989 00:39:25,232 --> 00:39:27,368 that is responsible for your team's loss. 990 00:39:27,401 --> 00:39:30,737 And that person going home tonight is... 991 00:39:33,307 --> 00:39:35,242 Adam. 992 00:39:35,275 --> 00:39:37,811 Young man, you struggled. 993 00:39:37,878 --> 00:39:40,280 You were completely out of your depth. 994 00:39:40,280 --> 00:39:42,349 Then, after those first two or three mistakes, 995 00:39:42,416 --> 00:39:45,886 you couldn't even find your voice. 996 00:39:45,886 --> 00:39:49,423 But honestly, whilst tonight's challenge got the best of you, 997 00:39:49,456 --> 00:39:52,359 I know there's cooking in your DNA. 998 00:39:52,426 --> 00:39:56,229 Trust me, you have a long and very successful road ahead of you. 999 00:39:56,296 --> 00:39:58,732 - How are you feeling? - It's been a blessing from God 1000 00:39:58,766 --> 00:40:01,735 to be able to be in this kitchen and have this experience. 1001 00:40:01,768 --> 00:40:04,504 I've realized here that there's so much more out there to learn, 1002 00:40:04,538 --> 00:40:06,974 and so I'm excited to really start that journey. 1003 00:40:07,007 --> 00:40:12,079 Right, please drop that apron onto the table and say good-bye. 1004 00:40:12,079 --> 00:40:14,414 - I'm really proud of you. - Love you. 1005 00:40:14,414 --> 00:40:15,782 - You did great. - I love you. 1006 00:40:22,990 --> 00:40:27,061 Definitely sad, but I have learned so much in the "MasterChef" kitchen 1007 00:40:27,094 --> 00:40:28,562 and being coached by these judges, 1008 00:40:28,596 --> 00:40:30,530 and I'm really happy that they had me. 1009 00:40:31,832 --> 00:40:33,901 - You gonna stand strong? - Yes, sir. Absolutely. 1010 00:40:33,934 --> 00:40:35,168 I came into the MasterChef kitchen 1011 00:40:35,168 --> 00:40:37,405 as the youngest in the entire competition. 1012 00:40:37,438 --> 00:40:39,707 I think I was able to definitely surprise some people 1013 00:40:39,740 --> 00:40:42,542 with my approach to food and the things I was able to cook. 1014 00:40:42,576 --> 00:40:46,213 It's really amazing that someone at 23 years old 1015 00:40:46,279 --> 00:40:47,648 could make a dish like this. 1016 00:40:47,648 --> 00:40:50,751 And that winner is Adam. 1017 00:40:50,784 --> 00:40:52,186 ( cheering ) 1018 00:40:52,219 --> 00:40:55,489 Murt, Michael, and Adam, the spice boys lineup. 1019 00:40:55,556 --> 00:40:58,825 - Yeah. Let's go. - Bottoms up! 1020 00:40:58,892 --> 00:41:00,727 - Take care. - All right, I love y'all. 1021 00:41:00,761 --> 00:41:05,232 - Take care, bud. - The biggest takeaway I have from the judges 1022 00:41:05,299 --> 00:41:07,234 is something I heard from Gordon, and it was, 1023 00:41:07,301 --> 00:41:09,203 "Dust yourself off and keep going." 1024 00:41:09,270 --> 00:41:11,171 Because hard things are gonna happen, 1025 00:41:11,204 --> 00:41:13,406 but it's about how you react to those. 1026 00:41:13,473 --> 00:41:15,675 And so... 1027 00:41:15,675 --> 00:41:18,111 I'll take that way beyond "MasterChef." 1028 00:41:19,846 --> 00:41:22,416 Gordon: Next time, the top five cooks battle it out... 1029 00:41:22,449 --> 00:41:25,686 - Yes! - ...in the "MasterChef: Generations" semifinal. 1030 00:41:25,719 --> 00:41:28,455 Tonight, you have to survive two challenges. 1031 00:41:28,489 --> 00:41:31,224 And one person will be leaving the competition 1032 00:41:31,258 --> 00:41:34,261 - after each challenge. - Oh, gosh. 1033 00:41:34,294 --> 00:41:36,830 We describe a dish with all the flavors. 1034 00:41:36,897 --> 00:41:38,966 They have to recreate it. 1035 00:41:38,966 --> 00:41:40,500 The sweetness, the smokiness, umami. 1036 00:41:43,103 --> 00:41:46,006 It's time for keeping up with me. 1037 00:41:46,040 --> 00:41:49,076 - I want the yolk only. - Oh, ( bleep ). 1038 00:41:49,142 --> 00:41:51,145 Stand back and flambé. 1039 00:41:51,145 --> 00:41:52,947 Stay with me, guys. Let's go, Becca. 1040 00:41:52,980 --> 00:41:54,281 Becca, not on the salmon. 1041 00:41:54,314 --> 00:41:56,517 - Oh, my God. - Shoot! 1042 00:41:56,550 --> 00:41:58,819 - Boomers never cook this fast. - Damn it. 1043 00:41:58,853 --> 00:42:01,755 We take our time. This is not normal.