1 00:00:08,513 --> 00:00:08,929 خاک 2 00:00:10,382 --> 00:00:10,949 آتش 3 00:00:12,214 --> 00:00:12,751 باد 4 00:00:13,948 --> 00:00:14,555 آب 5 00:00:16,112 --> 00:00:19,876 تنها آواتار ميتونه بر هر چهار عنصر مسلط بشه 6 00:00:20,211 --> 00:00:21,864 و توازن رو به دنيا برگردونه 7 00:00:28,142 --> 00:00:31,424 کورا و ماکو حقيقت رو در مورد .هويت واقعي آمون کشف کردن 8 00:00:31,659 --> 00:00:35,119 اون يه آب افزار، خون افزار و برادر تارلاک‌ـه 9 00:00:35,357 --> 00:00:40,463 حالا کورا و ماکو نقشه دارن تا در اجماع پيروزي پيروان آمون نفوذ کنند و آمون رو به عنوان يه شياد افشا کنن 10 00:00:40,585 --> 00:00:44,934 در اين حين، آسامي، بولين و ژنرال آيرو به سمت باند پرواز مخفي هيروشي ميرن 11 00:00:45,158 --> 00:00:47,816 جايي که آسماي قصد داره پدش رو به زانو در بياره 12 00:00:48,207 --> 00:00:51,901 .:کتاب اول: باد:. .:فصل دوازدهم: پايان بازي:. 13 00:01:04,530 --> 00:01:06,305 فکر ميکنم فرودگاه مخفي رو پيدا کرديم 14 00:01:06,709 --> 00:01:08,619 بولين، وقتي رفتيم پايين 15 00:01:09,042 --> 00:01:10,838 ميخوام باندهاي پرواز رو خراب کني 16 00:01:11,179 --> 00:01:12,916 نبايد بذاريم اون هواپيماها پرواز کنند 17 00:01:13,103 --> 00:01:13,948 اطاعت ميشه کاپيتان 18 00:01:14,304 --> 00:01:15,988 اه...ژنرال، ژنرال 19 00:01:18,204 --> 00:01:20,567 خيلي‌خب، شماها همينجا منتظر بمونيد تا ما برگرديم، باشه؟ 20 00:01:22,875 --> 00:01:23,559 بمونيد 21 00:01:29,937 --> 00:01:32,769 چرا اينجا پايه حصاره هست اما حصار نداره؟ 22 00:02:08,832 --> 00:02:12,722 از همتون ممنونم که در چنين روز تاريخ سازي به من ملحق شديد 23 00:02:16,200 --> 00:02:17,776 وقتي پسر کوچکي بودم 24 00:02:17,788 --> 00:02:22,504 يک آتش افزار به تمام خونوادم حمله کرد و من رو زخمي رها کرد 25 00:02:23,320 --> 00:02:26,287 اون حادثه غم‌انگيز، باعث شد که من 26 00:02:26,510 --> 00:02:28,589 در راه تساوي در دنيا قدم بردارم 27 00:02:28,768 --> 00:02:30,312 اين دروغه آمون 28 00:02:32,480 --> 00:02:34,568 يا شايد بهتر باشه بهت بگم، نوآتاک 29 00:02:37,703 --> 00:02:38,814 ميخواي ترتيبش رو بديم؟ 30 00:02:38,981 --> 00:02:39,398 نه 31 00:02:40,027 --> 00:02:41,883 همگي آروم باشيد 32 00:02:42,049 --> 00:02:44,416 ما دليلي براي ترسيدن از آواتار نداريم 33 00:02:44,589 --> 00:02:46,682 بذاريد ببينيم چي ميخواد بگه 34 00:02:46,774 --> 00:02:48,603 آمون در تمام اين مدت بهتون دروغ گفته 35 00:02:49,209 --> 00:02:52,199 ارواح بهش تواناييِ سلب قدرت کنترل عناصر ديگران رو ندادند 36 00:02:52,513 --> 00:02:54,530 بلکه از قدرت خون افزاريش براي اينکار استفاده ميکنه 37 00:02:54,871 --> 00:02:56,668 آمون يک آب افزاره 38 00:02:59,816 --> 00:03:01,182 اين چرنديات چيه که ميگي؟ 39 00:03:01,361 --> 00:03:03,093 به بيچارگي افتادي آواتار 40 00:03:03,103 --> 00:03:06,457 ساختن چنين داستانهايي درباره من آخرين تلاشهاي رقت انگيزته 41 00:03:06,734 --> 00:03:09,007 خانواده‌ي تو توسط يک آتش افزار کشته نشد 42 00:03:09,010 --> 00:03:10,600 پدرش ياکون بود 44 00:03:11,345 --> 00:03:13,771 و برادرش...مشاور تارلاکه 45 00:03:16,176 --> 00:03:17,748 چه داستان سرگرم‌کننده‌اي 46 00:03:18,410 --> 00:03:20,537 اما من حقيقت رو بهتون نشون ميدم 47 00:03:34,143 --> 00:03:37,195 اين، کاريه که يک آتش افزار با من کرده 48 00:03:37,447 --> 00:03:38,111 چي؟ 49 00:03:39,538 --> 00:03:41,049 آواتار دروغ ميگه 50 00:03:41,059 --> 00:03:43,190 دارم بهتون ميگم اون آب افزاره 51 00:03:44,774 --> 00:03:45,822 حرفم رو باور نميکنند 52 00:03:46,363 --> 00:03:48,334 جواب نداد - حرفهايي که بايد ميگفتيم، گفتيم - 53 00:03:48,425 --> 00:03:49,308 بيا از اينجا بريم 54 00:03:52,587 --> 00:03:54,732 اگر جاي تو بودم به اين زودي نميرفتم آواتار 55 00:03:54,840 --> 00:03:56,618 وگرنه رخداد اصلي رو از دست ميدي 56 00:04:07,348 --> 00:04:07,975 نه 57 00:04:08,535 --> 00:04:09,547 اونها فرار کردند 58 00:04:10,819 --> 00:04:12,323 ما ديديم که فرار کردند 59 00:04:15,485 --> 00:04:16,182 آسامي 60 00:04:18,106 --> 00:04:19,849 آسامي، ميدونم که بهت صدمه زدم 61 00:04:20,507 --> 00:04:21,646 و متاسفم 62 00:04:22,142 --> 00:04:26,630 اما مطمئنم که يک روز سر عقل مياي و دوباره يک خونواده ميشيم 63 00:04:26,631 --> 00:04:27,663 ديوونه شدي؟ 64 00:04:28,214 --> 00:04:30,468 چطور ميتونيم خونواده بشيم بعد از تمام اين کارهايي که کردي؟ 65 00:04:31,104 --> 00:04:33,008 اگر مامان بود، متنفر ميشد ازت که چنين آدمي شدي 66 00:04:33,241 --> 00:04:34,583 چطور جرات ميکني 67 00:04:34,879 --> 00:04:36,894 من دارم انتقام مرگ اونو ميگيرم 68 00:04:37,901 --> 00:04:39,679 هواپيماها براي پرواز آماده‌اند قربان 69 00:04:39,738 --> 00:04:40,254 خوبه 70 00:04:40,373 --> 00:04:41,547 ناوگان رو از بين ببريد 71 00:04:43,613 --> 00:04:44,817 درسته ژنرال 72 00:04:45,480 --> 00:04:48,185 من پيامت به فرمانده بومي رو استراق سمع کردم 73 00:04:48,979 --> 00:04:50,502 ميدونم دقيقا 74 00:04:50,655 --> 00:04:51,817 کجا مخفي شدند 75 00:04:54,654 --> 00:04:56,096 چطور ميخوايم از اينجا خلاص شيم؟ 76 00:04:56,617 --> 00:04:58,640 فکر نميکنم هيچکدومتون فلز افزاري بلد باشيد 77 00:04:58,670 --> 00:05:00,069 خير قربان 78 00:05:07,403 --> 00:05:09,366 ناگا اينجا 79 00:05:18,774 --> 00:05:19,939 کي فلز افزار لازم داره؟ 80 00:05:20,180 --> 00:05:22,572 ما ناگا رو داريم، آره 81 00:05:26,484 --> 00:05:28,214 من ميرم دنبال اون هواپيماها 82 00:05:29,046 --> 00:05:30,118 واي، نه ناگا 83 00:05:40,238 --> 00:05:43,184 کي فکرش رو ميکرد دقيقا مثل "جرثقيلهاي "صنعت آينده 84 00:06:06,002 --> 00:06:08,982 امشب من دنيا رو از شر بادافزارها خلاص ميکنم 85 00:06:09,322 --> 00:06:10,245 براي هميشه 86 00:06:10,676 --> 00:06:12,123 آمون بذار برند 87 00:06:12,445 --> 00:06:15,444 ميتوني بياي پايين و سعي کني جلوم رو بگيري 88 00:06:15,562 --> 00:06:17,028 داره برات تله ميذاره 89 00:06:17,029 --> 00:06:18,808 اهميتي نميدم بايد نجاتشون بديم 90 00:06:19,571 --> 00:06:23,484 بايد به آواتار يادآوري کنم که چه قدرتي دارم 91 00:06:42,680 --> 00:06:43,812 پِما و بچه کجاند؟ 92 00:06:43,984 --> 00:06:44,647 توي زندان 93 00:06:44,676 --> 00:06:45,320 بي‌فانگ؟ 94 00:06:45,346 --> 00:06:45,969 نميدونم 95 00:06:59,417 --> 00:07:00,441 دنبالم بيايد بچه‌ها 96 00:07:07,684 --> 00:07:09,574 ازينجا ببرشون بيرون ما منحرفشون ميکنيم 97 00:07:09,749 --> 00:07:11,288 بيايد بريم مادرتون و بچه رو نجات بديم 98 00:07:11,406 --> 00:07:13,109 فرار از زندان 99 00:08:15,040 --> 00:08:16,300 بذار بره 100 00:08:32,941 --> 00:08:33,739 نه 101 00:08:33,875 --> 00:08:34,615 کورا 102 00:08:47,181 --> 00:08:49,639 گفته بودم که نابودت ميکنم 103 00:10:21,686 --> 00:10:23,175 ممنونم که هوام رو داشتي انگ 104 00:10:48,405 --> 00:10:49,290 ممنون ناگا 105 00:10:56,883 --> 00:10:57,647 آسامي 106 00:10:59,444 --> 00:11:00,627 فکر ميکني داري چيکار ميکني؟ 107 00:11:01,203 --> 00:11:04,309 داري به همون‌هايي کمک ميکني که مادرت رو کشتند 108 00:11:04,776 --> 00:11:07,005 تو ديگه عشقي به مادرم نداري 109 00:11:07,383 --> 00:11:08,805 سرشار از تنفر شدي 110 00:11:09,308 --> 00:11:12,849 اي بچه‌ي نمک نشناس گستاخ 111 00:11:32,871 --> 00:11:35,690 حالا ميفهمم که راهي براي نجاتت نيست 112 00:11:42,557 --> 00:11:45,646 آقاي ساتو تو واقعا پدر وحشتناکي هستي 113 00:12:08,723 --> 00:12:10,833 واقعا پدر وحشتناکي هستي 114 00:12:26,645 --> 00:12:27,608 بالاخره 115 00:12:28,049 --> 00:12:29,845 قدرتت رو از دست دادي 116 00:12:37,903 --> 00:12:38,598 آمون 117 00:12:40,475 --> 00:12:43,543 تمام حرفهاي آواتار حقيقت بود، نه؟ 118 00:12:44,277 --> 00:12:46,267 همين الان ديدم که خون افزاريش کردي 119 00:12:53,988 --> 00:12:57,159 اي خائن من زندگيم رو وقف تو کردم 120 00:13:07,171 --> 00:13:08,844 به خوبي بهم خدمت کردي معاون 121 00:13:48,315 --> 00:13:48,969 ماکو 122 00:13:49,949 --> 00:13:50,884 ...قدرت کنترل عناصرم ...همه چيزم 123 00:13:51,047 --> 00:13:52,204 همه چي رو به راه ميشه 124 00:13:52,325 --> 00:13:53,457 فقط بايد از اينجا بريم 125 00:14:03,603 --> 00:14:04,622 تحت تاثير قرار گرفتم 126 00:14:04,940 --> 00:14:07,420 تا حالا کسي اينطور بر من چيره نشده بود 127 00:14:10,519 --> 00:14:14,502 تقريبا باعث شرمساريه که قدرت کنترلِ آدم با استعدادي مثل تو رو بگيرم 128 00:14:15,346 --> 00:14:16,355 تقريبا 129 00:14:20,710 --> 00:14:21,424 نه 130 00:14:29,504 --> 00:14:30,603 امکان نداره 131 00:14:31,777 --> 00:14:33,903 من...من ميتونم بادافزاري کنم؟ 132 00:14:35,203 --> 00:14:36,446 من ميتونم باد افزاري کنم 133 00:14:52,716 --> 00:14:55,692 ...نه...تو...نميتوني 135 00:15:02,472 --> 00:15:03,403 ديديد چي شد؟ 136 00:15:03,575 --> 00:15:04,181 نه 137 00:15:08,207 --> 00:15:09,006 کي بود؟ 138 00:15:09,007 --> 00:15:09,935 مي‌بينيدش؟ 139 00:15:12,504 --> 00:15:13,281 يعني ممکنه...؟ 140 00:15:14,342 --> 00:15:17,637 کنترل‌کننده‌ي ظالم - آواتارِ شيطان صفت - 141 00:15:17,638 --> 00:15:19,155 با رهبرمون چيکار کردي؟ 142 00:15:33,978 --> 00:15:35,509 اون آب افزاره - چي؟ - 143 00:15:35,510 --> 00:15:37,340 کنترل‌کننده عناصره - زخمش قلابي بود - 144 00:15:37,341 --> 00:15:38,986 آواتار حقيقت رو ميگفت 145 00:16:11,471 --> 00:16:12,346 نوآتاک 146 00:16:13,970 --> 00:16:15,026 ديگه تموم شد برادر 147 00:16:16,053 --> 00:16:18,084 متاسفم از کاري که مجبور شدم باهات بکنم 148 00:16:19,576 --> 00:16:21,274 پدرمون ما رو توي اين مسير قرار داد 149 00:16:21,845 --> 00:16:23,487 و تقدير، ما رو در برابر هم قرار داد 150 00:16:24,102 --> 00:16:26,169 بايد همون زمان بچگي باهات ميومدم 151 00:16:28,601 --> 00:16:29,669 حالا با من بيا 152 00:16:30,496 --> 00:16:33,800 ما شانس دوباره‌اي داريم ميتونيم از اول شروع کنيم 153 00:16:34,307 --> 00:16:37,404 خواهش ميکنم توي تمام دنيا فقط تو رو دارم 154 00:16:46,035 --> 00:16:48,106 باورم نميشه آمون، قدرت تو روهم گرفت 155 00:16:48,474 --> 00:16:50,105 به جاش باد افزاريت راه افتاد 156 00:16:52,918 --> 00:16:54,241 الان وقتش نيست دادا 157 00:16:54,654 --> 00:16:55,638 بله بله 158 00:16:56,129 --> 00:16:57,048 من ميرم اين گوشه واي ميايستم 159 00:16:57,669 --> 00:17:00,009 ساکت در سکوت 160 00:17:06,975 --> 00:17:08,609 تو شهر جمهوري رو نجات دادي 161 00:17:08,909 --> 00:17:10,411 اما آمون فرار کرد 162 00:17:13,030 --> 00:17:15,301 هي عمو بومي 163 00:17:20,471 --> 00:17:21,400 عالي شد 164 00:17:21,401 --> 00:17:23,387 حالا بايد برادرم رو هم سرگرم کنم 165 00:17:34,575 --> 00:17:36,755 باز هم ما دو تا با هميم 166 00:17:37,032 --> 00:17:38,800 کاري نيست که نتونيم انجام بديم 167 00:17:39,209 --> 00:17:40,413 بله، نوآتاک 168 00:17:41,306 --> 00:17:42,273 ...نوآتاک 169 00:17:43,325 --> 00:17:45,808 تقريبا آواي اسمم رو فراموش کرده بودم 170 00:18:03,147 --> 00:18:05,721 دقيقا مثل روزهاي خوب گذشته ميشه 171 00:18:39,406 --> 00:18:41,789 هر کاري از دستم بر ميومد انجام دادم 172 00:18:42,249 --> 00:18:44,972 اما نميتونم قدرت کنترل عناصر کورا رو برگردونم 173 00:18:47,425 --> 00:18:49,062 اما تو بهترين درمانگر دنيايي 174 00:18:49,204 --> 00:18:50,594 بايد بازم تلاش کني 175 00:18:50,756 --> 00:18:53,116 متاسفم، کاري از دستم بر نمياد 176 00:18:53,527 --> 00:18:55,104 کورا ميتونه باد افزاري کنه 177 00:18:55,408 --> 00:18:58,472 اما ارتباطش با ساير عناصر از بين رفته 178 00:19:07,630 --> 00:19:09,282 همه چي رو به راه ميشه کورا 179 00:19:10,009 --> 00:19:10,607 نه 180 00:19:11,371 --> 00:19:12,115 نميشه 181 00:19:27,049 --> 00:19:28,358 !کورا صبر کن 182 00:19:31,201 --> 00:19:32,005 برو پي کارت 183 00:19:32,773 --> 00:19:33,407 ميرم 184 00:19:34,176 --> 00:19:36,348 اما فقط ميخواستم بدوني که من در کنارت هستم 185 00:19:37,043 --> 00:19:40,480 نه، منظورم اين بود که برو پي کار و زندگيت توي شهر جمهوري 186 00:19:40,852 --> 00:19:42,205 به زندگيت برس 187 00:19:42,888 --> 00:19:44,169 داري درباره چي حرف ميزني؟ 188 00:19:44,474 --> 00:19:45,835 من ديگه آواتار نيستم 189 00:19:46,370 --> 00:19:47,920 لازم نيست بهم کمک کني 190 00:19:49,475 --> 00:19:52,224 اصلا اهميتي نداره که آواتار هستي يا نه 191 00:19:53,196 --> 00:19:53,781 ...گوش کن 192 00:19:54,574 --> 00:19:58,623 وقتي تارلاک گرفته بودت داشتم ديوونه ميشدم چون فکر ميکردم ديگه نميبينمت 193 00:19:59,276 --> 00:20:00,164 ...اونوقت بود که فهميدم 194 00:20:01,910 --> 00:20:03,102 دوستت دارم 195 00:20:04,176 --> 00:20:06,546 ...من...نميتونم 196 00:20:07,015 --> 00:20:07,753 کورا 197 00:20:17,474 --> 00:20:18,928 بايد باهاش صبور باشيم 198 00:20:19,527 --> 00:20:22,129 يکم زمان ميبره تا اتقافات رو بپذيره 199 00:21:04,274 --> 00:21:05,483 الان نه تن‌زين 200 00:21:05,871 --> 00:21:07,462 فقط ميخوام تنها باشم 201 00:21:07,827 --> 00:21:09,241 اما تو خواستي که من بيام 202 00:21:11,942 --> 00:21:12,677 آنگ 203 00:21:13,170 --> 00:21:16,155 بالاخره تونستي با خودِ روحانيت ارتباط پيدا کني 204 00:21:16,747 --> 00:21:17,472 چطور؟ 205 00:21:17,849 --> 00:21:19,405 وقتي که در زندگي به بيچاره‌گيِ مطلق ميرسيم 206 00:21:19,617 --> 00:21:21,836 اونوقت ذهنمون رو به روي بزرگترين تغييرات باز ميکنيم 207 00:22:21,609 --> 00:22:22,648 منم دوستت دارم 208 00:23:07,614 --> 00:23:08,154 ممنونم 209 00:23:11,241 --> 00:23:12,870 ...بهت افتخار ميکنم 210 00:23:13,542 --> 00:23:14,685 آواتار کورا