1 00:00:01,012 --> 00:00:02,343 الأرض 2 00:00:02,692 --> 00:00:04,069 النار 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,789 الهواء 4 00:00:05,858 --> 00:00:07,234 الماء 5 00:00:08,533 --> 00:00:12,444 فقط يمكن للآفاتار اتقان هذه العناصر الأربعة 6 00:00:12,504 --> 00:00:14,861 . وتحقيق التوازن للعالم 7 00:00:17,457 --> 00:00:20,600 HeatDown أسطورة كورا 8 00:00:20,606 --> 00:00:22,056 ! الحب هناك فى الهواء 9 00:00:22,083 --> 00:00:24,546 منذ أن جاءت الآفاتار كورا إلى مدينة الجمهورية 10 00:00:24,556 --> 00:00:27,617 وعيناها متعلقة بشخصاً واحد "ماكو" 11 00:00:27,783 --> 00:00:31,308 كان الشعور متبادل حتى تدخل الحادث المشؤوم 12 00:00:31,446 --> 00:00:34,535 الآن محبة "ماكو" تراجعت إلى أن أصبحت بين يدى 13 00:00:34,553 --> 00:00:36,247 . "الجميلة "آسامى 14 00:00:36,252 --> 00:00:39,895 هل سيثبت الحب بانه أشرس "عدو ل"كورا 15 00:00:40,796 --> 00:00:44,506 الموسم الاول الحلقة الخامسة "روح المنافسة" 16 00:00:44,604 --> 00:00:49,512 Pepars تمت الترجمة بواسطة HeatDown.com 17 00:01:05,159 --> 00:01:08,396 إنه شئ رائع جداً عودتك مرة أخرى للتدريبات ، كورا 18 00:01:08,419 --> 00:01:09,777 , شعور جيد لعودتى 19 00:01:09,808 --> 00:01:12,616 بالرغم من أن "تورلوك" ليس سعيداً جداً بإجازتى 20 00:01:12,634 --> 00:01:15,964 هاى أنت التحقتى بفريق قوارض النار قبل أن تلتحقى بفريقه 21 00:01:15,982 --> 00:01:17,679 حسناً ، هيا وقت تجميع الفريق 22 00:01:27,013 --> 00:01:29,035 إنها أول مباراة لنا الليلة فى المسابقة 23 00:01:29,061 --> 00:01:31,936 أعلم بأن ثُلاثتنا لم نتجانس فى الفريق لفترة طويلة ، ومع كل ذلك 24 00:01:31,950 --> 00:01:34,432 قوارض النار لم يكونوا أبداً بمثل هذه الحالة الجيدة 25 00:01:34,462 --> 00:01:36,151 هل نحن جاهزين ؟ - ! نحن جاهزين - 26 00:01:36,199 --> 00:01:39,417 .. ليس تماماً ! سوف تحتاجون لهذا 27 00:01:39,542 --> 00:01:41,876 . "مرحباً ، "آسامى - صباح الخير ، حبيبى - 28 00:01:43,171 --> 00:01:46,258 ! هذا الرداء الجديد يبدو رائعاً - ! أنت تبدو عظيماً ، يا بطل - 29 00:01:48,448 --> 00:01:49,992 ... حسناً يا أعضاء الفريق 30 00:01:50,345 --> 00:01:52,104 ، سأراكم اليوم قبل المباراة 31 00:01:52,212 --> 00:01:53,743 أنا و "آسامى" لدينا موعد غذاء 32 00:01:53,923 --> 00:01:56,838 ، حسناً ، سوف نتفحصكم لاحقاً أيها الأولاد أتعرفون ، نراكم وقتما نراكم 33 00:01:59,035 --> 00:02:01,679 اذا .. كورا 34 00:02:01,978 --> 00:02:04,838 لقد ذهبوا ، وها نحن هنا 35 00:02:04,839 --> 00:02:06,703 . وحدنا فى صالة الألعاب 36 00:02:06,952 --> 00:02:08,740 .. فقط أنا وأنتى 37 00:02:08,884 --> 00:02:11,465 . شخصين وحيدين 38 00:02:11,750 --> 00:02:13,217 .. معاً 39 00:02:13,242 --> 00:02:15,242 . وحيدين 40 00:02:15,788 --> 00:02:19,294 يجب ان أعود إلى معبد الهواء لكى أتمرّن مع "تينزين" ، أراك لاحقاً 41 00:02:23,700 --> 00:02:25,482 "لتساعدنى هنا ، "بابو 42 00:02:25,493 --> 00:02:28,062 تريد أن تبدو جميلاً وأنيقاً فى شكلك الجديد ، أليس كذلك ؟ 43 00:02:32,210 --> 00:02:33,618 ... اذا 44 00:02:33,655 --> 00:02:35,653 ....ماذا تظن بكورا كــ 45 00:02:35,754 --> 00:02:37,584 كـصديقة بطريقة ما ؟ 46 00:02:37,670 --> 00:02:38,923 ! إنها عظيمة 47 00:02:39,135 --> 00:02:41,607 ولكن اعتقد أنه من المنطقى بأن "أكون مع "آسامى 48 00:02:41,630 --> 00:02:43,913 كنت أتحدث عن صديقة لى أنا 49 00:02:43,923 --> 00:02:45,658 فلتترك بعض السيدات لبقيتنا 50 00:02:45,687 --> 00:02:47,558 أعرف ، بأن هذا ما أعتقدت أنك تعنيه 51 00:02:48,248 --> 00:02:50,192 . "حسناً ، لا أعرف "بو 52 00:02:50,221 --> 00:02:52,484 تبدو بأنها ليست فكرة جيدة . لكى تواعد كورا 53 00:02:52,506 --> 00:02:54,973 ، لقد قلت للتو بأنها رائعة . منذ ثانيتين 54 00:02:54,996 --> 00:02:58,752 أجل ، كورا رياضية رائعة وآفاتار وعضوة فريق ولكن 55 00:02:59,081 --> 00:03:00,850 لا أعلم اذا ما كانت جيدة بالفعل كمحبوبة 56 00:03:00,876 --> 00:03:03,469 . إنها أفضل كصديقة فقط - رفيقى ، أنت غير منطقى 57 00:03:03,499 --> 00:03:06,067 كورا وأنا ممتازين لبعضنا البعض 58 00:03:06,107 --> 00:03:09,176 : إنها قوية ، وأنا قوى إنها مرحة ، وأنا مرح 59 00:03:09,184 --> 00:03:11,432 إنها جميلة ، وأنا اجمل 60 00:03:12,385 --> 00:03:14,941 حسناً انا لا أهتم بما تعتقد . سوف أذهب لسؤال كورا 61 00:03:14,966 --> 00:03:17,825 اسمع ، هذا لا يبدو ذكاءً . لكى تواعد عضو فى الفريق 62 00:03:17,847 --> 00:03:19,397 . خصوصاً خلال المسابقة 63 00:03:19,421 --> 00:03:22,346 أبعد يداك عن الغموم وفكّر فى الأولويات 64 00:03:22,371 --> 00:03:25,168 حسنا؟ - أجل اجل ، أنا أعلم ، يا رفيقى 65 00:03:25,271 --> 00:03:27,117 ، أنت تعلم ما أتحدث عنه يا "بابو" 66 00:03:27,463 --> 00:03:29,092 .. اتحدث عن الحب الحقيقى 67 00:03:38,460 --> 00:03:42,091 اذا ، كيف تجرى الأمور مع فتى النار الطويل ؟ 68 00:03:42,111 --> 00:03:44,884 أنتم تقتضون وقتاً كثيراً معاً مؤخراً 69 00:03:44,904 --> 00:03:48,735 أوه ، أجل ، اخبرينا عن الرومانسية السحرية 70 00:03:48,820 --> 00:03:51,351 ماذا ؟ اسمعانى أنتم الاثنين 71 00:03:51,376 --> 00:03:54,435 "أنا - انا لست مهتمة بـ "ماكو . أو أى شخص رومانسى آخر 72 00:03:54,511 --> 00:03:58,542 بالاضافة فهو بالكامل يحب ... فتاة جميلة ، لبقة ، غنية 73 00:03:59,387 --> 00:04:02,791 ولكن دعانى أتظاهر بأنّى مهتمة به للحظة 74 00:04:02,840 --> 00:04:04,576 ماذا على أن أفعل ؟ - 75 00:04:04,599 --> 00:04:06,706 ، لقد قرأت للتو ملحمة تاريخية 76 00:04:06,730 --> 00:04:09,901 حيث وقعت البطلة فى الحب مع ابن قائد العدو 77 00:04:09,906 --> 00:04:11,784 الذى من المفترض أن يتزوج الأميرة 78 00:04:11,815 --> 00:04:14,008 . يجب ان تفعلى ما فعلته - ! أخبرينى 79 00:04:14,016 --> 00:04:17,784 لقد قادت تنين فى المعركة وحرقت المدينة بأكملها 80 00:04:17,812 --> 00:04:21,488 ... ثم قفزت فى البركان !! هذا رومانسى للغاية 81 00:04:21,511 --> 00:04:23,798 ! لا ، لا ، لا 82 00:04:23,830 --> 00:04:27,380 الطريق الأفضل للفوز بقلب فتى هو تشكيل جرعة حب من أقواس قزح وغروب الشمس 83 00:04:27,405 --> 00:04:30,974 هذا يجب المحبين الحقيقيين تنبُت لهم أجنحة ويطيروا فى القلعة السحرية فى السماء 84 00:04:30,986 --> 00:04:32,920 حيث سيتزوجون ويتناولوا الغيوم بالمعالق 85 00:04:32,934 --> 00:04:35,075 ويستخدموا النجوم كـ مكعبات الثلج . على ضوء القمر 86 00:04:35,096 --> 00:04:36,752 إلى الأبد ،والأبد ، الأبد 87 00:04:36,776 --> 00:04:39,980 لقد بدأت فكرة البركان أن تعجبنى الآن 88 00:04:41,808 --> 00:04:44,185 . "اوه ، مرحباً "بيما 89 00:04:44,358 --> 00:04:47,345 لكم من الوقت وأنتى واقفة هناك ؟ - 90 00:04:47,346 --> 00:04:48,831 . لفترة كافية 91 00:04:48,937 --> 00:04:51,797 , ولكن ثقى . انا أعلم ما أنتى على وشك الدخول فيه 92 00:04:51,879 --> 00:04:54,604 منذ سنوات عدّة كنت فى مثل هذا الموقف 93 00:04:54,617 --> 00:04:55,892 . "مع "تينزين 94 00:04:55,909 --> 00:04:58,438 ، أبى كان يحب شخصاً آخر قبلك ؟ 95 00:04:58,469 --> 00:05:00,547 . هذا صحيح - اذا ماذا فعلتى ؟ - 96 00:05:00,575 --> 00:05:03,102 , حسناً لوقت طويل لم أفعل شيئاً 97 00:05:03,126 --> 00:05:05,659 لقد كنت خجولة جداً .. وخائفة من الرفض 98 00:05:05,768 --> 00:05:09,125 ولكن مشاهدة شريكى الروحى ... يقضى وقته مع المرآة الخاطئة 99 00:05:09,150 --> 00:05:10,772 . يصبح هذا آليم جداً 100 00:05:10,790 --> 00:05:14,677 لذا ، رفعت رأسى واعترفت "بحبى لـ "تينزين 101 00:05:14,707 --> 00:05:16,381 والباقى هو تاريخ 102 00:05:24,579 --> 00:05:26,873 ، أعزائى ، بعد سنة من الانتظار 103 00:05:26,884 --> 00:05:30,860 بطولة القدرات الخارقة . اخيراً هنا 104 00:05:30,892 --> 00:05:32,793 الليلة أول مجموعة من المباريات 105 00:05:32,805 --> 00:05:35,701 لدينا فى هذه الفئة الوحيدة 16 فريق 106 00:05:35,715 --> 00:05:36,971 ، وسوف أخبركم 107 00:05:36,976 --> 00:05:41,610 هؤلاء هم أفضل ثلاثيات موهوبين وعنيدين شهدتهم الساحة منذ فترة 108 00:05:41,669 --> 00:05:45,340 ، نقدم لكم فريقنا الأول 109 00:05:45,365 --> 00:05:49,469 ! "الصناعات المستقبلية "قوارض النار 110 00:05:52,149 --> 00:05:54,341 ومنافسيهم 111 00:05:54,366 --> 00:05:58,128 "الرمال الحمراء "رابى روس 112 00:06:03,976 --> 00:06:05,977 يا له من انفجار طائر فى بداية المباراة 113 00:06:05,999 --> 00:06:09,224 كل فريق يتعافى سريعاً ويطلق سيلاً من القدرات الخارقة 114 00:06:09,249 --> 00:06:11,563 لقد تعجبت من مستوى التحسّن هذا 115 00:06:11,564 --> 00:06:13,336 "الذى يظهره فريق"قوارض النار 116 00:06:13,361 --> 00:06:16,370 لا عجب من أن الآفاتار كانت غائبة من الصحف فى الآونة الأخيرة 117 00:06:16,387 --> 00:06:20,112 من الواضح أنها بذلت مجهوداً كبيراً فى صالة التدريبات 118 00:06:20,137 --> 00:06:21,898 القوارض يتقدموا داخل أراضى الراى روس 119 00:06:21,923 --> 00:06:23,736 وإنهم لا يحملون أى شيئاً فى الوراء 120 00:06:23,761 --> 00:06:25,251 دورة لطيفة بواسطة ، ماكو 121 00:06:25,276 --> 00:06:27,297 ... ضربات بولين تطاردهم 122 00:06:27,323 --> 00:06:29,639 وثلاثتهم سقطوا على الأرض 123 00:06:29,693 --> 00:06:32,338 وبسهولة اخذ "قوارض النار" الجولة الأولى 124 00:06:33,027 --> 00:06:34,786 ! الجولة الثانية 125 00:06:34,869 --> 00:06:36,506 فريق الراى يسعى للرد 126 00:06:36,531 --> 00:06:38,450 ويذهبون مباشرة إلى بولين 127 00:06:38,475 --> 00:06:40,150 كورا أتت لدفاعه 128 00:06:40,169 --> 00:06:42,868 وضربت "أولى" بقوة المياه أعادته إلى المنطقة الثانية 129 00:06:42,976 --> 00:06:46,620 ، قوارض النار على أشُدّهم اليوم وها هم فازوا بالجولة الثانية 130 00:06:46,640 --> 00:06:49,531 ! الجولة الثالثة 131 00:06:50,177 --> 00:06:53,136 بعد سقوط الراى روس جولتين سيحتاجون إلى الضربة القاضية للفوز 132 00:06:53,161 --> 00:06:55,000 وفى نفس الوقت مازال قوارض النار يلعبون 133 00:06:55,025 --> 00:06:57,025 ولا ارى هذا يحدث 134 00:06:59,946 --> 00:07:03,733 هؤلاء القوارض يعملون معاً مثل آلة خارقة جاهزة للتأهل 135 00:07:06,113 --> 00:07:07,757 "بولين" أعاد "على" إلى المنطقة الثانية 136 00:07:07,776 --> 00:07:10,637 والقوارض حصلوا على الضوء الأخضر للتقدّم 137 00:07:10,662 --> 00:07:13,725 الراى روس فقط يحاولون المقاتلة من أجل أن يظلوا واقفين فى هذه النقطة 138 00:07:14,508 --> 00:07:17,047 "لقد سقط "على" و "أوما" و"أولى 139 00:07:17,068 --> 00:07:20,849 الثلاث جولات فاز بها "الصناعات المستقبلية "قوارض النار 140 00:07:20,862 --> 00:07:23,702 ليفوزوا بأول مباراة فى هذه المسابقة 141 00:07:23,727 --> 00:07:26,593 ! أجل - ! هذا ما كنت أتحدّث عنه - 142 00:07:29,342 --> 00:07:31,553 شكراً لكم ، شكراً لكم كثيراً - ، لقد كنا متفاهمين جدا - 143 00:07:31,596 --> 00:07:33,791 بالخارج ، فى هذه الحلبة - !أجل - 144 00:07:33,816 --> 00:07:36,195 أتعلم أشعر بأن ثنائيتنا بالفعل متفاهمة جداً 145 00:07:36,220 --> 00:07:38,220 فى الحلبة ، أيضاّ - 146 00:07:38,245 --> 00:07:41,442 بالتأكيد ، لقد كنت أفكر . بأنه يجب أن نقضى وقتاً أكثر معاً 147 00:07:41,467 --> 00:07:43,467 لقد قضينا بالفعل وقتاً كثيراً معاً 148 00:07:43,546 --> 00:07:45,109 . انا اعنى خارج الفريق 149 00:07:45,134 --> 00:07:49,121 وليس خلال البحث عن أحد أفراد العائلة المختطف ، أو حواجز تشى أو القتال 150 00:07:49,183 --> 00:07:50,614 .... لا أعرف 151 00:07:50,696 --> 00:07:52,446 ... آسامى" وأنا" - ، انظر ، أنا فعلاً معجبة بك - 152 00:07:52,447 --> 00:07:54,501 وأعتقد باننا نعنى الكثير لبعضنا 153 00:07:57,688 --> 00:07:59,994 ... كورا ، انا آسف جداً ولكن 154 00:08:00,486 --> 00:08:03,004 . ولكنى لا أشعر بنفس الشعور تجاهك 155 00:08:03,120 --> 00:08:05,300 . انسى أى كلمة قلتها 156 00:08:08,025 --> 00:08:09,745 ! تهانينا يا شباب 157 00:08:09,746 --> 00:08:12,367 لقد كنتم مذهلين بالخارج 158 00:08:20,909 --> 00:08:24,145 .. لقد كنت أفكر 159 00:08:24,170 --> 00:08:26,919 أنا وأنتى ، يمكننا تناول بعض العشاء معاً 160 00:08:26,944 --> 00:08:30,133 .... نوعا من المواعدة 161 00:08:30,403 --> 00:08:33,276 ، هذا لطيف جدا . ولكنى لا أعتقد هذا 162 00:08:33,783 --> 00:08:36,931 أعتقد بأنى لست جديرة للخروج بموعد - هل تمزحين معى ؟ - 163 00:08:36,947 --> 00:08:40,114 أنتى الأذكى ، الأمرح الأقوى ، الهاوية، الموهوبة 164 00:08:40,139 --> 00:08:42,937 أنتى أكثر فتاة مذهلة فى العالم - 165 00:08:43,042 --> 00:08:45,036 هل أنت حقاً تشعر بهذا نحوى ؟ 166 00:08:45,161 --> 00:08:47,720 أنا أشعر بهذا تجاهك منذ أول مرة رأيتك فيها 167 00:08:47,778 --> 00:08:50,840 صدقينى ، أنا أشعر بأننا سنجد الكثير من المرح معاً 168 00:08:50,865 --> 00:08:53,667 هل تعرفين ؟ يمكننى استخدام بعض المرح 169 00:08:53,692 --> 00:08:55,612 . حسناً ، بكل تأكيد ! أجل - 170 00:08:55,637 --> 00:08:59,048 من الفتى الأكثر حظاً فى العالم هنا ، بولين 171 00:09:13,289 --> 00:09:16,038 اذا ، لكم رغبتى فيها ؟ - إنها رائعة - 172 00:09:16,063 --> 00:09:17,654 . وأصلية بالكامل 173 00:09:17,679 --> 00:09:20,432 لم أدرك لكم أنا أفتقد . شربة عش الغراب 174 00:09:20,452 --> 00:09:22,484 هذا عظيم . لأن هذا الشئ المفضل لد 175 00:09:22,509 --> 00:09:25,536 أرأيتى ، أنتى تحبى شربة عش الغراب أنا أحب شربة عش الغراب 176 00:09:25,561 --> 00:09:28,301 سبب آخر لكوننا مذهلين معاً 177 00:09:28,327 --> 00:09:29,763 شعرية جيدة 178 00:09:30,833 --> 00:09:33,928 من هذا الرجل المخيف هناك الذى يُحدّق بنا ؟ 179 00:09:34,380 --> 00:09:36,996 هذا "تانو" والذئاب الخفافيش 180 00:09:37,034 --> 00:09:39,719 حامل لقب البطولة ثلاث مرات متتالية 181 00:09:39,744 --> 00:09:41,304 لا تتواصلى معهم بيعنك 182 00:09:48,249 --> 00:09:51,054 .. أوه ، ها هو قادم 183 00:09:51,070 --> 00:09:54,228 الآن ، لا تعبثى مع هذا الفتى . إنه رفيق حقير 184 00:09:57,270 --> 00:10:00,874 حسناً ،حسناً، حسناً إن لم تكونا قوارض النار 185 00:10:01,082 --> 00:10:04,037 الأكثر حزناً كفريق الخوارق 186 00:10:04,075 --> 00:10:08,029 أخبرانى ، كيف لزوجين من الهواة مثلكم أتاه بعض الحظ ليشارك فى المسابقة ؟ 187 00:10:08,054 --> 00:10:10,840 . وخصوصاً أنتى ، أفاتار 188 00:10:11,683 --> 00:10:15,424 أتعلمى ، اذا أردتى ان تتعلمى كيف تكون القوة الحقيقة الخارقة 189 00:10:15,468 --> 00:10:17,949 سوف أعُطيكى دروساً خاصة فى ذلك 190 00:10:18,291 --> 00:10:21,344 هل انت تريد أن تتحاذق معى أيها الفتى الجميل ؟ 191 00:10:21,656 --> 00:10:24,559 ابدئى وسوف أعطيكى اللقطة الأولى 192 00:10:24,783 --> 00:10:26,445 . كورا ، لا تفعلى 193 00:10:26,470 --> 00:10:29,632 إنها مجرد محاولة لإغراءك اذا حاولتى ضربه فسنخرج من المسابقة 194 00:10:47,982 --> 00:10:52,241 واو ، لم أرى شخصاً أبداً ضايق "تاهنو" كهذا 195 00:10:52,272 --> 00:10:54,792 . انت فريدة من نوعك ، كورا 196 00:11:37,733 --> 00:11:40,647 ما نوع اللعبة التى تلعبينها ؟ - الخوارق ؟ - 197 00:11:40,662 --> 00:11:43,840 وصلنا إلى مباراة الربع نهائى - . "لا أنا أعنى مع "بولين 198 00:11:43,873 --> 00:11:46,774 أنتى حصلتى عليه فى لحظة انفعال وأنا اعرف بانك تستخدميه لكى تُرينى ذلك أمامى 199 00:11:46,820 --> 00:11:49,274 ، أنا لست أفعل هذا . نحن فقط نجد بعض المرح معاً 200 00:11:49,422 --> 00:11:52,275 لماذا تهتم فى كلا الأحوال ؟ - أنا أعتنى بأخى الصغير - 201 00:11:52,300 --> 00:11:55,345 . ولا أريد أن أرى قلبه يتحطم - ... انتظر ، لحظة - 202 00:11:55,370 --> 00:11:58,243 . أنت لست قلقاً عليه ! أنت غيّور 203 00:11:58,281 --> 00:12:01,904 لديك مشاعر تجاهى - ماذا ؟ غيور ؟ - 204 00:12:01,961 --> 00:12:03,672 لا تكونى سخيفة 205 00:12:03,847 --> 00:12:05,943 . اعترف : أنا أعُجيك 206 00:12:06,028 --> 00:12:08,038 ! لا ! أنا برفقة آسامى 207 00:12:08,090 --> 00:12:10,734 أجل ، ولكن وأنت معها أنت تفكّر فى ، أليس كذلك 208 00:12:10,759 --> 00:12:13,087 تغلّبى على نفسك - أنا فقط أريد أن أكون صادقة - 209 00:12:13,112 --> 00:12:15,112 ! انتى مجنونة - !أنت كاذب - 210 00:12:16,957 --> 00:12:19,368 ! هاى ، ما..ك..,و 211 00:12:19,701 --> 00:12:21,640 ثمانية فرق تم استبعادهم 212 00:12:21,660 --> 00:12:23,911 وثمانية آخريين فى ربع النهائى 213 00:12:23,934 --> 00:12:25,919 الذين يستمرون فى طريقهم الليلة 214 00:12:26,110 --> 00:12:29,529 والناشئين على وشك الفوز على الأبطا السابقين وحاملين أطول لقب 215 00:12:29,532 --> 00:12:31,045 .البواركوبينس 216 00:12:31,070 --> 00:12:32,890 ، الشباب فى وجه الخبرة 217 00:12:32,891 --> 00:12:34,780 ، فى معركة العصور 218 00:12:34,805 --> 00:12:37,407 أو أكبر من ذلك 219 00:12:43,659 --> 00:12:47,157 كورا تتفادى ولكن أوه ولكنها اصطدمت بصديقها فى الفريق 220 00:12:48,317 --> 00:12:51,375 ، وقع ماكو ، وبولين ! وكورا 221 00:12:51,468 --> 00:12:55,352 "اتجهت الجولة الأولى فى صالح "الروبيكن 222 00:12:55,653 --> 00:12:57,527 ، كان من المفترض أن تتدافعى وقتما هاجمت 223 00:12:57,552 --> 00:12:59,788 كانت لدى فرصة ، لذا حاولت اغتنامها 224 00:12:59,812 --> 00:13:01,121 ماذا حدث لكم أنتم الاثنين ؟ 225 00:13:01,147 --> 00:13:03,528 حسناً ، أياً كان . فلتتحدوا معاً فقط 226 00:13:04,518 --> 00:13:08,208 القوارض يتطلع إلى شن هجوم فى الجولة الثانية 227 00:13:16,089 --> 00:13:18,051 بولين ، يرسل موجة من الهجمات الطائرة 228 00:13:18,076 --> 00:13:21,205 إنه رجل واحد يهاجم كتيبة 229 00:13:22,353 --> 00:13:24,921 القوارض يمرون بوقتاً عصيب فى محاولة إيجاد تناسقهم مرة أخرى 230 00:13:24,946 --> 00:13:28,497 ولكن بفضل بولين فهم بالكاد يُكملون الجولة الثانية 231 00:13:32,987 --> 00:13:34,531 لست متأكداً مما حدث لهم 232 00:13:34,556 --> 00:13:37,897 ولكن ليس هذا نفس الفريق الذى "الذى أخرج "الرابى روس 233 00:13:38,743 --> 00:13:41,007 الجولة الثالثة هى مباراة الفصل 234 00:13:41,026 --> 00:13:44,437 يجب أن نكسر التعادل لمعرفة الفائز بالمباراة 235 00:13:47,438 --> 00:13:50,122 قوارض النار فاز بالقرعة 236 00:13:50,340 --> 00:13:53,040 أى عنصر ستختار ؟ - . سآختار انا - 237 00:13:53,048 --> 00:13:56,854 أنا أعلم أنك دائماً تستطيع التعامل مع هذا ولكن "فرانكلى" عقلك ليس فى المباراة 238 00:13:56,886 --> 00:13:58,626 سآختار أنا هذه 239 00:13:59,184 --> 00:14:01,222 . نحن نختار الأرض 240 00:14:02,645 --> 00:14:04,669 يبدو أن خارق الأرض سيصتدم بـ 241 00:14:04,688 --> 00:14:06,731 فى جولة كسر التعادل 242 00:14:16,331 --> 00:14:18,642 ..بولين مستمر فى صراعه 243 00:14:18,667 --> 00:14:20,347 تشانغ" عكس الهجوم" 244 00:14:20,998 --> 00:14:24,253 بولين يرسل ضرباته من الهواء يخرج "تشانغ" إلى خارج دائرة الحلبة 245 00:14:24,324 --> 00:14:28,022 هجوم آخر من بولين و"تشنغ" خارج الحلبة 246 00:14:28,168 --> 00:14:31,002 صناعات قوارض النار المستقبلية 247 00:14:31,021 --> 00:14:33,836 فازت بمباراة ربع النهائى 248 00:14:34,447 --> 00:14:36,109 كان هذا قريباً ، رفاقى 249 00:14:36,220 --> 00:14:38,400 الشباب تغلّب على الخبرة ، اليوم 250 00:14:43,960 --> 00:14:45,298 نحتاج لأن نتحدث 251 00:14:45,332 --> 00:14:48,107 انظرى ، فى بعض الاوقات تُثيرى غضبى بشدة 252 00:14:48,132 --> 00:14:49,500 احتفظ لنفسك 253 00:14:49,519 --> 00:14:51,600 أنت أوضحت كلامك بالفعل عن ما تشعر به تجاهى 254 00:14:51,618 --> 00:14:53,437 . لا لم أفعل 255 00:14:53,594 --> 00:14:55,206 .. ما أحاول أن أقوله هو 256 00:14:55,231 --> 00:14:57,080 ... بمقدار ما تفعليه لتقودينى للجنون 257 00:14:57,524 --> 00:14:59,311 أعتقد أيضاً بأنك جميلة ورائعة 258 00:15:00,485 --> 00:15:03,237 اذا .. انت حقاً معجب بى ؟ - ... أجل ، ولكن - 259 00:15:04,280 --> 00:15:07,381 . أنا معجب ب"آسامى" أيضاً . أنا لا أعرف ، الأشياء معقدة 260 00:15:07,536 --> 00:15:09,551 ....ولكن شعور حقاً مضطرب 261 00:15:30,056 --> 00:15:31,703 . بولين ، هذا ليس كما تظن 262 00:15:34,891 --> 00:15:37,923 عظيم ، انظرى ماذا فعلتى - هل تلومنى ؟ - 263 00:15:37,941 --> 00:15:40,663 أنتى من قمتى بتقبيلى - ! وانت رددتها لى - 264 00:15:45,084 --> 00:15:47,161 "عمل جيد" كورا 265 00:15:50,070 --> 00:15:52,880 . "صباح الخير ، "ناروك هل أخى هنا ؟ 266 00:15:53,620 --> 00:15:54,960 . شكراً 267 00:15:56,270 --> 00:15:58,831 . هيا .. استيقظ 268 00:15:59,175 --> 00:16:00,550 . سآآخذك للبيت ، يا أخى 269 00:16:02,056 --> 00:16:03,983 . لا تدعونى بهذا 270 00:16:04,028 --> 00:16:05,840 ! انت لست أخى 271 00:16:05,972 --> 00:16:08,110 ! انت أخ خائن 272 00:16:09,245 --> 00:16:12,296 .... الوحيد الذى سأثق به بعد ذلك 273 00:16:12,324 --> 00:16:14,167 ... "هو "بابو 274 00:16:14,192 --> 00:16:16,752 ... بابو ، يحبنى 275 00:16:17,749 --> 00:16:20,955 أنت كنت فوضوى , ولدينا أكبر مباراة فى حياتنا اليوم 276 00:16:20,995 --> 00:16:22,618 . هيا بنا - لا - 277 00:16:22,701 --> 00:16:24,942 ولن أذهب إلى أى مكان معك 278 00:16:24,977 --> 00:16:26,542 ! انت مخادع 279 00:16:26,608 --> 00:16:28,247 أتعرف ن سوف أفعل هذا بالطريقة الصعبة 280 00:16:28,276 --> 00:16:31,876 أزه ، لماذا ؟ 281 00:16:32,746 --> 00:16:35,302 لقد أخبرتك بأن مواعدة عضو فى فريق فكرة سيئة 282 00:16:35,327 --> 00:16:37,519 ! أنت فكرة سيئة 283 00:16:38,055 --> 00:16:39,808 ! .. أنزلنى 284 00:16:40,248 --> 00:16:43,490 .. أنزلنى 285 00:17:03,943 --> 00:17:06,645 لا يمكنك العثور على فريقين متطابقين 286 00:17:06,651 --> 00:17:08,489 فى العمر ، الحجم ، القوة 287 00:17:08,514 --> 00:17:11,101 أكثر من قوارض النار "و"دبابير الصقر 288 00:17:11,126 --> 00:17:12,932 صدقنونى ، لقد ألقيت نظرة 289 00:17:12,957 --> 00:17:16,166 هذه ستكون مباراة موجعة ومهمة فى النصف النهائى ، أعزائى 290 00:17:20,139 --> 00:17:23,510 "بدأ فريق "زا بازرد -واسبس ببدأ هجوم بدون أخطاء 291 00:17:24,165 --> 00:17:27,039 الثلاث قوارض وصلوا مبكراً إلى المنطقة الثانية 292 00:17:27,064 --> 00:17:29,986 وخرج "ماكو" إلى المنطقة الثالثة 293 00:17:30,011 --> 00:17:33,102 وقوارض النار يكافحون من أجل البقاء أحياء حتى الوصول إلى جرس الافتتاح 294 00:17:33,127 --> 00:17:36,121 والثلاث لاعبين غير متزامنين بالمرة هذه الليلة 295 00:17:36,546 --> 00:17:38,684 أوه! لقد تلقّى ضربة 296 00:17:43,781 --> 00:17:45,853 "وخسر بولين الـ"نوديلز تقيّأ طعامه* 297 00:17:45,940 --> 00:17:47,546 بالمناسبة ، هذا يذكرنى بـ 298 00:17:47,571 --> 00:17:49,940 هذه المباراة مقدمة إليكم برعاية 299 00:17:49,965 --> 00:17:51,891 "فلاميو للشعرية الفورية" 300 00:17:51,916 --> 00:17:54,200 ألذ "شعرية" فى مدينة الجمهورية 301 00:17:59,601 --> 00:18:03,038 بازرد وابس" تعمّقوا إلى أراضى" القوارض 302 00:18:06,985 --> 00:18:09,661 وماكو غرق فى البركة 303 00:18:09,686 --> 00:18:11,686 هل يستطيع فريق القوارض الاستمرار ؟ 304 00:18:12,579 --> 00:18:15,031 ويقوم فريق "وابز" بتقهقر فريق القوارض إلى الحافة الآن 305 00:18:16,243 --> 00:18:19,141 وتم الافراج عنهم الآن بواسطة الجرس 306 00:18:19,166 --> 00:18:21,948 يجب أن يجمعوا قواهم أفضل من ذلك أعزائى استعدادا للجولة الثانية 307 00:18:21,973 --> 00:18:24,726 والا يمكنهم توديع النهائى 308 00:18:33,537 --> 00:18:35,401 هاى ! راقبينى 309 00:18:35,426 --> 00:18:37,881 وابس استطاعوا الاستفادة من خطأ ماكو 310 00:18:37,906 --> 00:18:39,906 ! وبولين فى البركة 311 00:18:42,896 --> 00:18:45,164 أوه ، وقبضة صارخة بواسطة الافاتار 312 00:18:46,345 --> 00:18:49,413 ! خشونة لا لزوم لها ! ارجعى منطقة واحدة 313 00:18:49,438 --> 00:18:51,708 سوف اعاملك بخشونة لا لزوم لها 314 00:18:52,795 --> 00:18:55,983 ومروحة صفراء للافاتار 315 00:18:56,210 --> 00:18:58,624 والآن ، القوارض أصبحوا أسوء عدو لأنفسهم 316 00:18:58,649 --> 00:19:00,571 هذا من المحزن رؤيته 317 00:19:00,776 --> 00:19:03,313 مع البازرد وابس فائزين بالجولتين مقابل لا شئ 318 00:19:03,332 --> 00:19:05,804 يأمل فريق القوارض فى الفوز بالضربة القاضية 319 00:19:05,829 --> 00:19:07,309 حسناً، انا اعتقد "بان هناك "سنة قادمة 320 00:19:07,328 --> 00:19:10,265 هيا ، مازال لدينا فرصة حتى لو كانت فرصة واحدة ضئيلة 321 00:19:10,290 --> 00:19:13,921 الطريقة التى نلعب بها ، لا نستحق . حتى أن نصل إلى النهائى 322 00:19:13,946 --> 00:19:16,692 اسمعوا ، إن لم نعمل معاً كفريق واحد 323 00:19:16,723 --> 00:19:19,872 . لن نسامح انفسنا أبداً - دعينا ننُهى هذا معهم وحسب - 324 00:19:19,897 --> 00:19:21,433 . كلما كان أقرب ، كلما كان أفضل 325 00:19:32,790 --> 00:19:36,263 ، بولين تراجع إلى المنطقة الثانية . تبعه مباشرة أخيه 326 00:19:40,442 --> 00:19:42,611 وتلقّى بولين ضربة فى كتفه 327 00:19:42,636 --> 00:19:44,306 تبدو أنها ضربة قوية 328 00:19:46,176 --> 00:19:47,590 ! بولين 329 00:19:47,759 --> 00:19:50,395 ماكو سقط فى الماء،وخرج من المباراة 330 00:19:50,420 --> 00:19:52,972 وبولين مازال يلعب بذراع واحدة سليمة 331 00:19:52,997 --> 00:19:55,488 يبج أن أثنى على هذا . هذا الفتى لديه عزم 332 00:19:55,513 --> 00:19:57,262 ولكن إلى متى سيظل صامداً ؟ 333 00:19:57,287 --> 00:19:59,164 من الواضح ، ليس لفترة كبيرة 334 00:19:59,582 --> 00:20:01,440 حلم القوارض فى الوصول إلى النهائى 335 00:20:01,465 --> 00:20:03,465 الىن يقبع بين يديى الآفاتار 336 00:20:03,621 --> 00:20:06,036 ولكن مع ثلاثة على واحد لا أحب احتمالاتها 337 00:20:10,855 --> 00:20:12,121 هل ظانت بخير ؟ 338 00:20:12,146 --> 00:20:14,078 كيف حال كتفك ؟ - 339 00:20:14,103 --> 00:20:15,890 لقد أصيب اصابة سيئة للغاية 340 00:20:15,915 --> 00:20:17,357 . ولكنى اعتقد انى سأكون بخير 341 00:20:21,348 --> 00:20:23,755 هل سنصبح .. بخير ؟ 342 00:20:23,929 --> 00:20:26,351 . بالتأكيد سنصبح . إننا أخوة 343 00:20:26,626 --> 00:20:28,210 . سوف نتخطى هذه الفوضى 344 00:20:29,129 --> 00:20:31,591 ... آنا آسف - . وأنا أيضاً 345 00:20:32,290 --> 00:20:34,290 ... الفتيات - على محمل الجد - 346 00:20:34,833 --> 00:20:37,229 مجهود لا يصدق هنا بواسطة كورا 347 00:20:37,254 --> 00:20:40,264 إنها تتفادى كل الضربات التى يوجهها الـ"وابس" لها 348 00:20:42,533 --> 00:20:44,457 والآفاتار أخيراً اكتبسبت بعض من الأرض هنا 349 00:20:44,482 --> 00:20:47,677 ولكن مع 10 ثوانى متبقيين فقطط سيبدو هذا قليلاً بل ومتأخر جداً 350 00:20:51,177 --> 00:20:52,630 إنها ضربة هائلة 351 00:20:52,655 --> 00:20:54,869 ! يا لها من ضربة قاضية 352 00:20:56,776 --> 00:20:58,682 ! أجل - ! لقد فعلناها - 353 00:20:58,707 --> 00:21:00,363 أجل - 354 00:21:00,388 --> 00:21:04,448 لم يبدو هذا ممكناً ، اعزائى ، ولكن ! ولكن القوارض النارية صعدواإلى النهائى 355 00:21:06,136 --> 00:21:08,637 ! كتفى ، كتفى - ! آسف 356 00:21:09,730 --> 00:21:13,417 هذا .. كان حقاً أجمل شئ رأيته فى حياتى 357 00:21:13,442 --> 00:21:15,330 . شكراً لعدم التخلّى عنا 358 00:21:15,355 --> 00:21:17,628 لم نكن لنفعل هذا بدونك 359 00:21:17,653 --> 00:21:20,062 . انا مدين لكى ، لفترة كبيرة 360 00:21:20,087 --> 00:21:21,836 . على الرحب 361 00:21:21,861 --> 00:21:23,318 ... اذا 362 00:21:23,343 --> 00:21:25,747 انا اعرف بان الاشياء مضطربة الأن 363 00:21:25,772 --> 00:21:28,702 . ولكن أتمنى بأن نظل أصدقاء - . بكل تأكيد - 364 00:21:33,340 --> 00:21:36,017 يا شباب هل تشتمون شيئاً ما هنا ؟. 365 00:21:37,290 --> 00:21:39,553 ... انتظروا ، أعرف ما هذا 366 00:21:39,572 --> 00:21:41,583 . أجل ن هذه رائحة الخاسرين 367 00:21:41,654 --> 00:21:43,594 . اتمنّى بان نراك فى النهائى 368 00:21:43,619 --> 00:21:46,677 وقتها سنعرف من هم الخاسرون حقاً - .. أجل - 369 00:21:46,744 --> 00:21:49,047 . أنا اتبول فى سروالى هنا 370 00:21:49,072 --> 00:21:52,260 والآن الأبطال المدافعين 371 00:21:52,285 --> 00:21:55,506 شلالات والف باتز البيضاء 372 00:21:55,531 --> 00:21:57,309 ! عمل جيد 373 00:21:58,658 --> 00:22:00,079 يا لها من عودة ، كورا 374 00:22:00,104 --> 00:22:03,290 أنا لم أرى ثلاثية مثل هذه من قبل - . اوه ، شكراً 375 00:22:03,368 --> 00:22:05,596 ولكن بدون وجودك أنتى وأبيك 376 00:22:05,597 --> 00:22:07,500 لم نكن لنملك الفرصة للعب 377 00:22:07,531 --> 00:22:08,837 . لذا ، شكراً لكى 378 00:22:08,862 --> 00:22:11,254 أوه ، اذا انتهيتم من قول شكراً لكلاً منكما 379 00:22:11,279 --> 00:22:14,221 أنا أتاج لرعاية طبية هنا - . أوه ، دعنى أساعدك - 380 00:22:15,396 --> 00:22:18,572 أوه ، ألم تؤذينى ما يكفى يا أمرآ 381 00:22:18,597 --> 00:22:20,714 . استرخ ، أنا معالجة 382 00:22:20,739 --> 00:22:22,977 "لقد تعلمت من "كاتارا الأفضل ، ها هو 383 00:22:23,002 --> 00:22:25,993 ... لا ، لا ، لا ،لا 384 00:22:26,018 --> 00:22:27,948 ... هذا هو ما كنت أريده 385 00:22:27,974 --> 00:22:31,330 ... بولين . انا آسفة لجرحى مشاعرك 386 00:22:31,523 --> 00:22:34,017 أنا لم أقصد أن أجعل الأشياء تخرج عن السيطرة 387 00:22:34,404 --> 00:22:36,531 . سأكون بخير 388 00:22:36,793 --> 00:22:40,511 ولكننا مرحنا معاً ، أليس كذلك ؟ - بصدق ، لقد كان وقتاً جميلاً - 389 00:22:40,854 --> 00:22:42,939 أنت فريد من نوعك ، بولين 390 00:22:43,309 --> 00:22:46,346 ... أرجوكى أكملى . أستمتع بالضغط 391 00:22:46,371 --> 00:22:47,996 ! الفائزون 392 00:22:48,021 --> 00:22:50,305 ! "زاولف باتز" 393 00:22:50,330 --> 00:22:52,716 ماذا ؟ كيف انتهى هذا حقاً ؟ 394 00:22:52,782 --> 00:22:55,327 بضربة وحشية قاضية وجولة واحدة 395 00:22:55,352 --> 00:22:58,372 الأبطال المدافعين عن لقبهم أمنوا طريقهم غلى النهائى 396 00:22:58,397 --> 00:23:02,120 ، أتمنّى بأن يعرف القوارض طبيب جيد ! لأنهم سيحتاجون إليه 397 00:23:03,907 --> 00:23:08,763 نرجو أن تكونوا قد استمتعتم Pepars | HeatDown.com