1
00:00:01,012 --> 00:00:02,343
الأرض
2
00:00:02,692 --> 00:00:04,069
النار
3
00:00:04,438 --> 00:00:05,789
الهواء
4
00:00:05,858 --> 00:00:07,234
الماء
5
00:00:08,533 --> 00:00:12,444
فقط يمكن للآفاتار اتقان هذه
العناصر الأربعة
6
00:00:12,504 --> 00:00:14,861
. وتحقيق التوازن للعالم
7
00:00:17,457 --> 00:00:20,600
HeatDown
أسطورة كورا
8
00:00:20,606 --> 00:00:22,056
! الحب هناك فى الهواء
9
00:00:22,083 --> 00:00:24,546
منذ أن جاءت الآفاتار كورا إلى
مدينة الجمهورية
10
00:00:24,556 --> 00:00:27,617
وعيناها متعلقة بشخصاً واحد
"ماكو"
11
00:00:27,783 --> 00:00:31,308
كان الشعور متبادل
حتى تدخل الحادث المشؤوم
12
00:00:31,446 --> 00:00:34,535
الآن محبة "ماكو" تراجعت إلى
أن أصبحت بين يدى
13
00:00:34,553 --> 00:00:36,247
. "الجميلة "آسامى
14
00:00:36,252 --> 00:00:39,895
هل سيثبت الحب بانه أشرس
"عدو ل"كورا
15
00:00:40,796 --> 00:00:44,506
الموسم الاول
الحلقة الخامسة
"روح المنافسة"
16
00:00:44,604 --> 00:00:49,512
Pepars تمت الترجمة بواسطة
HeatDown.com
17
00:01:05,159 --> 00:01:08,396
إنه شئ رائع جداً عودتك
مرة أخرى للتدريبات ، كورا
18
00:01:08,419 --> 00:01:09,777
, شعور جيد لعودتى
19
00:01:09,808 --> 00:01:12,616
بالرغم من أن "تورلوك" ليس سعيداً
جداً بإجازتى
20
00:01:12,634 --> 00:01:15,964
هاى أنت التحقتى بفريق قوارض النار
قبل أن تلتحقى بفريقه
21
00:01:15,982 --> 00:01:17,679
حسناً ، هيا
وقت تجميع الفريق
22
00:01:27,013 --> 00:01:29,035
إنها أول مباراة لنا الليلة فى المسابقة
23
00:01:29,061 --> 00:01:31,936
أعلم بأن ثُلاثتنا لم نتجانس
فى الفريق لفترة طويلة ، ومع كل ذلك
24
00:01:31,950 --> 00:01:34,432
قوارض النار لم يكونوا أبداً
بمثل هذه الحالة الجيدة
25
00:01:34,462 --> 00:01:36,151
هل نحن جاهزين ؟ -
! نحن جاهزين -
26
00:01:36,199 --> 00:01:39,417
.. ليس تماماً
! سوف تحتاجون لهذا
27
00:01:39,542 --> 00:01:41,876
. "مرحباً ، "آسامى -
صباح الخير ، حبيبى -
28
00:01:43,171 --> 00:01:46,258
! هذا الرداء الجديد يبدو رائعاً -
! أنت تبدو عظيماً ، يا بطل -
29
00:01:48,448 --> 00:01:49,992
... حسناً يا أعضاء الفريق
30
00:01:50,345 --> 00:01:52,104
، سأراكم اليوم قبل المباراة
31
00:01:52,212 --> 00:01:53,743
أنا و "آسامى" لدينا موعد غذاء
32
00:01:53,923 --> 00:01:56,838
، حسناً ، سوف نتفحصكم لاحقاً أيها الأولاد
أتعرفون ، نراكم وقتما نراكم
33
00:01:59,035 --> 00:02:01,679
اذا .. كورا
34
00:02:01,978 --> 00:02:04,838
لقد ذهبوا ، وها نحن هنا
35
00:02:04,839 --> 00:02:06,703
. وحدنا فى صالة الألعاب
36
00:02:06,952 --> 00:02:08,740
.. فقط أنا وأنتى
37
00:02:08,884 --> 00:02:11,465
. شخصين وحيدين
38
00:02:11,750 --> 00:02:13,217
.. معاً
39
00:02:13,242 --> 00:02:15,242
. وحيدين
40
00:02:15,788 --> 00:02:19,294
يجب ان أعود إلى معبد الهواء
لكى أتمرّن مع "تينزين" ، أراك لاحقاً
41
00:02:23,700 --> 00:02:25,482
"لتساعدنى هنا ، "بابو
42
00:02:25,493 --> 00:02:28,062
تريد أن تبدو جميلاً وأنيقاً فى
شكلك الجديد ، أليس كذلك ؟
43
00:02:32,210 --> 00:02:33,618
... اذا
44
00:02:33,655 --> 00:02:35,653
....ماذا تظن بكورا كــ
45
00:02:35,754 --> 00:02:37,584
كـصديقة بطريقة ما ؟
46
00:02:37,670 --> 00:02:38,923
! إنها عظيمة
47
00:02:39,135 --> 00:02:41,607
ولكن اعتقد أنه من المنطقى بأن
"أكون مع "آسامى
48
00:02:41,630 --> 00:02:43,913
كنت أتحدث عن صديقة لى أنا
49
00:02:43,923 --> 00:02:45,658
فلتترك بعض السيدات لبقيتنا
50
00:02:45,687 --> 00:02:47,558
أعرف ، بأن هذا ما أعتقدت أنك تعنيه
51
00:02:48,248 --> 00:02:50,192
. "حسناً ، لا أعرف "بو
52
00:02:50,221 --> 00:02:52,484
تبدو بأنها ليست فكرة جيدة
. لكى تواعد كورا
53
00:02:52,506 --> 00:02:54,973
، لقد قلت للتو بأنها رائعة
. منذ ثانيتين
54
00:02:54,996 --> 00:02:58,752
أجل ، كورا رياضية رائعة
وآفاتار وعضوة فريق ولكن
55
00:02:59,081 --> 00:03:00,850
لا أعلم اذا ما كانت جيدة بالفعل
كمحبوبة
56
00:03:00,876 --> 00:03:03,469
. إنها أفضل كصديقة فقط -
رفيقى ، أنت غير منطقى
57
00:03:03,499 --> 00:03:06,067
كورا وأنا
ممتازين لبعضنا البعض
58
00:03:06,107 --> 00:03:09,176
: إنها قوية ، وأنا قوى
إنها مرحة ، وأنا مرح
59
00:03:09,184 --> 00:03:11,432
إنها جميلة ، وأنا اجمل
60
00:03:12,385 --> 00:03:14,941
حسناً انا لا أهتم بما تعتقد
. سوف أذهب لسؤال كورا
61
00:03:14,966 --> 00:03:17,825
اسمع ، هذا لا يبدو ذكاءً
. لكى تواعد عضو فى الفريق
62
00:03:17,847 --> 00:03:19,397
. خصوصاً خلال المسابقة
63
00:03:19,421 --> 00:03:22,346
أبعد يداك عن الغموم
وفكّر فى الأولويات
64
00:03:22,371 --> 00:03:25,168
حسنا؟ -
أجل اجل ، أنا أعلم ، يا رفيقى
65
00:03:25,271 --> 00:03:27,117
، أنت تعلم ما أتحدث عنه يا
"بابو"
66
00:03:27,463 --> 00:03:29,092
.. اتحدث عن الحب الحقيقى
67
00:03:38,460 --> 00:03:42,091
اذا ، كيف تجرى الأمور مع
فتى النار الطويل ؟
68
00:03:42,111 --> 00:03:44,884
أنتم تقتضون وقتاً كثيراً
معاً مؤخراً
69
00:03:44,904 --> 00:03:48,735
أوه ، أجل ، اخبرينا عن
الرومانسية السحرية
70
00:03:48,820 --> 00:03:51,351
ماذا ؟
اسمعانى أنتم الاثنين
71
00:03:51,376 --> 00:03:54,435
"أنا - انا لست مهتمة بـ "ماكو
. أو أى شخص رومانسى آخر
72
00:03:54,511 --> 00:03:58,542
بالاضافة فهو بالكامل يحب
... فتاة جميلة ، لبقة ، غنية
73
00:03:59,387 --> 00:04:02,791
ولكن دعانى أتظاهر بأنّى مهتمة به للحظة
74
00:04:02,840 --> 00:04:04,576
ماذا على أن أفعل ؟ -
75
00:04:04,599 --> 00:04:06,706
، لقد قرأت للتو ملحمة تاريخية
76
00:04:06,730 --> 00:04:09,901
حيث وقعت البطلة فى الحب
مع ابن قائد العدو
77
00:04:09,906 --> 00:04:11,784
الذى من المفترض أن يتزوج
الأميرة
78
00:04:11,815 --> 00:04:14,008
. يجب ان تفعلى ما فعلته -
! أخبرينى
79
00:04:14,016 --> 00:04:17,784
لقد قادت تنين فى المعركة
وحرقت المدينة بأكملها
80
00:04:17,812 --> 00:04:21,488
... ثم قفزت فى البركان
!! هذا رومانسى للغاية
81
00:04:21,511 --> 00:04:23,798
! لا ، لا ، لا
82
00:04:23,830 --> 00:04:27,380
الطريق الأفضل للفوز بقلب فتى هو
تشكيل جرعة حب من أقواس قزح وغروب الشمس
83
00:04:27,405 --> 00:04:30,974
هذا يجب المحبين الحقيقيين تنبُت لهم أجنحة
ويطيروا فى القلعة السحرية فى السماء
84
00:04:30,986 --> 00:04:32,920
حيث سيتزوجون
ويتناولوا الغيوم بالمعالق
85
00:04:32,934 --> 00:04:35,075
ويستخدموا النجوم كـ مكعبات الثلج
. على ضوء القمر
86
00:04:35,096 --> 00:04:36,752
إلى الأبد ،والأبد ، الأبد
87
00:04:36,776 --> 00:04:39,980
لقد بدأت فكرة البركان أن تعجبنى الآن
88
00:04:41,808 --> 00:04:44,185
. "اوه ، مرحباً "بيما
89
00:04:44,358 --> 00:04:47,345
لكم من الوقت وأنتى واقفة هناك ؟ -
90
00:04:47,346 --> 00:04:48,831
. لفترة كافية
91
00:04:48,937 --> 00:04:51,797
, ولكن ثقى
. انا أعلم ما أنتى على وشك الدخول فيه
92
00:04:51,879 --> 00:04:54,604
منذ سنوات عدّة
كنت فى مثل هذا الموقف
93
00:04:54,617 --> 00:04:55,892
. "مع "تينزين
94
00:04:55,909 --> 00:04:58,438
، أبى كان يحب شخصاً آخر قبلك ؟
95
00:04:58,469 --> 00:05:00,547
. هذا صحيح -
اذا ماذا فعلتى ؟ -
96
00:05:00,575 --> 00:05:03,102
, حسناً لوقت طويل لم أفعل شيئاً
97
00:05:03,126 --> 00:05:05,659
لقد كنت خجولة جداً
.. وخائفة من الرفض
98
00:05:05,768 --> 00:05:09,125
ولكن مشاهدة شريكى الروحى
... يقضى وقته مع المرآة الخاطئة
99
00:05:09,150 --> 00:05:10,772
. يصبح هذا آليم جداً
100
00:05:10,790 --> 00:05:14,677
لذا ، رفعت رأسى واعترفت
"بحبى لـ "تينزين
101
00:05:14,707 --> 00:05:16,381
والباقى هو تاريخ
102
00:05:24,579 --> 00:05:26,873
، أعزائى ، بعد سنة من الانتظار
103
00:05:26,884 --> 00:05:30,860
بطولة القدرات الخارقة
. اخيراً هنا
104
00:05:30,892 --> 00:05:32,793
الليلة أول مجموعة من المباريات
105
00:05:32,805 --> 00:05:35,701
لدينا فى هذه الفئة الوحيدة 16 فريق
106
00:05:35,715 --> 00:05:36,971
، وسوف أخبركم
107
00:05:36,976 --> 00:05:41,610
هؤلاء هم أفضل ثلاثيات موهوبين
وعنيدين شهدتهم الساحة منذ فترة
108
00:05:41,669 --> 00:05:45,340
، نقدم لكم فريقنا الأول
109
00:05:45,365 --> 00:05:49,469
! "الصناعات المستقبلية "قوارض النار
110
00:05:52,149 --> 00:05:54,341
ومنافسيهم
111
00:05:54,366 --> 00:05:58,128
"الرمال الحمراء "رابى روس
112
00:06:03,976 --> 00:06:05,977
يا له من انفجار طائر فى بداية المباراة
113
00:06:05,999 --> 00:06:09,224
كل فريق يتعافى سريعاً
ويطلق سيلاً من القدرات الخارقة
114
00:06:09,249 --> 00:06:11,563
لقد تعجبت
من مستوى التحسّن هذا
115
00:06:11,564 --> 00:06:13,336
"الذى يظهره فريق"قوارض النار
116
00:06:13,361 --> 00:06:16,370
لا عجب من أن الآفاتار كانت غائبة
من الصحف فى الآونة الأخيرة
117
00:06:16,387 --> 00:06:20,112
من الواضح أنها بذلت مجهوداً كبيراً
فى صالة التدريبات
118
00:06:20,137 --> 00:06:21,898
القوارض يتقدموا داخل أراضى الراى روس
119
00:06:21,923 --> 00:06:23,736
وإنهم لا يحملون أى شيئاً فى الوراء
120
00:06:23,761 --> 00:06:25,251
دورة لطيفة بواسطة ، ماكو
121
00:06:25,276 --> 00:06:27,297
... ضربات بولين تطاردهم
122
00:06:27,323 --> 00:06:29,639
وثلاثتهم سقطوا على الأرض
123
00:06:29,693 --> 00:06:32,338
وبسهولة اخذ "قوارض النار" الجولة الأولى
124
00:06:33,027 --> 00:06:34,786
! الجولة الثانية
125
00:06:34,869 --> 00:06:36,506
فريق الراى يسعى للرد
126
00:06:36,531 --> 00:06:38,450
ويذهبون مباشرة إلى بولين
127
00:06:38,475 --> 00:06:40,150
كورا أتت لدفاعه
128
00:06:40,169 --> 00:06:42,868
وضربت "أولى" بقوة المياه
أعادته إلى المنطقة الثانية
129
00:06:42,976 --> 00:06:46,620
، قوارض النار على أشُدّهم اليوم
وها هم فازوا بالجولة الثانية
130
00:06:46,640 --> 00:06:49,531
! الجولة الثالثة
131
00:06:50,177 --> 00:06:53,136
بعد سقوط الراى روس جولتين
سيحتاجون إلى الضربة القاضية للفوز
132
00:06:53,161 --> 00:06:55,000
وفى نفس الوقت مازال
قوارض النار يلعبون
133
00:06:55,025 --> 00:06:57,025
ولا ارى هذا يحدث
134
00:06:59,946 --> 00:07:03,733
هؤلاء القوارض يعملون معاً
مثل آلة خارقة جاهزة للتأهل
135
00:07:06,113 --> 00:07:07,757
"بولين" أعاد "على"
إلى المنطقة الثانية
136
00:07:07,776 --> 00:07:10,637
والقوارض حصلوا على الضوء
الأخضر للتقدّم
137
00:07:10,662 --> 00:07:13,725
الراى روس فقط يحاولون المقاتلة
من أجل أن يظلوا واقفين فى هذه النقطة
138
00:07:14,508 --> 00:07:17,047
"لقد سقط "على" و "أوما" و"أولى
139
00:07:17,068 --> 00:07:20,849
الثلاث جولات فاز بها
"الصناعات المستقبلية "قوارض النار
140
00:07:20,862 --> 00:07:23,702
ليفوزوا بأول مباراة فى هذه المسابقة
141
00:07:23,727 --> 00:07:26,593
! أجل -
! هذا ما كنت أتحدّث عنه -
142
00:07:29,342 --> 00:07:31,553
شكراً لكم ، شكراً لكم كثيراً -
، لقد كنا متفاهمين جدا -
143
00:07:31,596 --> 00:07:33,791
بالخارج ، فى هذه الحلبة -
!أجل -
144
00:07:33,816 --> 00:07:36,195
أتعلم أشعر بأن ثنائيتنا بالفعل
متفاهمة جداً
145
00:07:36,220 --> 00:07:38,220
فى الحلبة ، أيضاّ -
146
00:07:38,245 --> 00:07:41,442
بالتأكيد ، لقد كنت أفكر
. بأنه يجب أن نقضى وقتاً أكثر معاً
147
00:07:41,467 --> 00:07:43,467
لقد قضينا بالفعل وقتاً كثيراً معاً
148
00:07:43,546 --> 00:07:45,109
. انا اعنى خارج الفريق
149
00:07:45,134 --> 00:07:49,121
وليس خلال البحث عن أحد أفراد العائلة
المختطف ، أو حواجز تشى أو القتال
150
00:07:49,183 --> 00:07:50,614
.... لا أعرف
151
00:07:50,696 --> 00:07:52,446
... آسامى" وأنا" -
، انظر ، أنا فعلاً معجبة بك -
152
00:07:52,447 --> 00:07:54,501
وأعتقد باننا نعنى الكثير لبعضنا
153
00:07:57,688 --> 00:07:59,994
... كورا ، انا آسف جداً ولكن
154
00:08:00,486 --> 00:08:03,004
. ولكنى لا أشعر بنفس الشعور تجاهك
155
00:08:03,120 --> 00:08:05,300
. انسى أى كلمة قلتها
156
00:08:08,025 --> 00:08:09,745
! تهانينا يا شباب
157
00:08:09,746 --> 00:08:12,367
لقد كنتم مذهلين بالخارج
158
00:08:20,909 --> 00:08:24,145
.. لقد كنت أفكر
159
00:08:24,170 --> 00:08:26,919
أنا وأنتى ، يمكننا تناول
بعض العشاء معاً
160
00:08:26,944 --> 00:08:30,133
.... نوعا من المواعدة
161
00:08:30,403 --> 00:08:33,276
، هذا لطيف جدا
. ولكنى لا أعتقد هذا
162
00:08:33,783 --> 00:08:36,931
أعتقد بأنى لست جديرة للخروج بموعد -
هل تمزحين معى ؟ -
163
00:08:36,947 --> 00:08:40,114
أنتى الأذكى ، الأمرح
الأقوى ، الهاوية، الموهوبة
164
00:08:40,139 --> 00:08:42,937
أنتى أكثر فتاة مذهلة فى العالم -
165
00:08:43,042 --> 00:08:45,036
هل أنت حقاً تشعر بهذا نحوى ؟
166
00:08:45,161 --> 00:08:47,720
أنا أشعر بهذا تجاهك
منذ أول مرة رأيتك فيها
167
00:08:47,778 --> 00:08:50,840
صدقينى ، أنا أشعر بأننا سنجد الكثير
من المرح معاً
168
00:08:50,865 --> 00:08:53,667
هل تعرفين ؟
يمكننى استخدام بعض المرح
169
00:08:53,692 --> 00:08:55,612
. حسناً ، بكل تأكيد
! أجل -
170
00:08:55,637 --> 00:08:59,048
من الفتى الأكثر حظاً فى العالم
هنا ، بولين
171
00:09:13,289 --> 00:09:16,038
اذا ، لكم رغبتى فيها ؟ -
إنها رائعة -
172
00:09:16,063 --> 00:09:17,654
. وأصلية بالكامل
173
00:09:17,679 --> 00:09:20,432
لم أدرك لكم أنا أفتقد
. شربة عش الغراب
174
00:09:20,452 --> 00:09:22,484
هذا عظيم
. لأن هذا الشئ المفضل لد
175
00:09:22,509 --> 00:09:25,536
أرأيتى ، أنتى تحبى شربة عش الغراب
أنا أحب شربة عش الغراب
176
00:09:25,561 --> 00:09:28,301
سبب آخر
لكوننا مذهلين معاً
177
00:09:28,327 --> 00:09:29,763
شعرية جيدة
178
00:09:30,833 --> 00:09:33,928
من هذا الرجل المخيف هناك
الذى يُحدّق بنا ؟
179
00:09:34,380 --> 00:09:36,996
هذا "تانو" والذئاب الخفافيش
180
00:09:37,034 --> 00:09:39,719
حامل لقب البطولة
ثلاث مرات متتالية
181
00:09:39,744 --> 00:09:41,304
لا تتواصلى معهم بيعنك
182
00:09:48,249 --> 00:09:51,054
.. أوه ، ها هو قادم
183
00:09:51,070 --> 00:09:54,228
الآن ، لا تعبثى مع هذا الفتى
. إنه رفيق حقير
184
00:09:57,270 --> 00:10:00,874
حسناً ،حسناً، حسناً
إن لم تكونا قوارض النار
185
00:10:01,082 --> 00:10:04,037
الأكثر حزناً كفريق الخوارق
186
00:10:04,075 --> 00:10:08,029
أخبرانى ، كيف لزوجين من الهواة مثلكم
أتاه بعض الحظ ليشارك فى المسابقة ؟
187
00:10:08,054 --> 00:10:10,840
. وخصوصاً أنتى ، أفاتار
188
00:10:11,683 --> 00:10:15,424
أتعلمى ، اذا أردتى ان تتعلمى
كيف تكون القوة الحقيقة الخارقة
189
00:10:15,468 --> 00:10:17,949
سوف أعُطيكى دروساً خاصة فى ذلك
190
00:10:18,291 --> 00:10:21,344
هل انت تريد أن تتحاذق معى
أيها الفتى الجميل ؟
191
00:10:21,656 --> 00:10:24,559
ابدئى
وسوف أعطيكى اللقطة الأولى
192
00:10:24,783 --> 00:10:26,445
. كورا ، لا تفعلى
193
00:10:26,470 --> 00:10:29,632
إنها مجرد محاولة لإغراءك اذا حاولتى
ضربه فسنخرج من المسابقة
194
00:10:47,982 --> 00:10:52,241
واو ، لم أرى شخصاً أبداً
ضايق "تاهنو" كهذا
195
00:10:52,272 --> 00:10:54,792
. انت فريدة من نوعك ، كورا
196
00:11:37,733 --> 00:11:40,647
ما نوع اللعبة التى تلعبينها ؟ -
الخوارق ؟ -
197
00:11:40,662 --> 00:11:43,840
وصلنا إلى مباراة الربع نهائى -
. "لا أنا أعنى مع "بولين
198
00:11:43,873 --> 00:11:46,774
أنتى حصلتى عليه فى لحظة انفعال وأنا اعرف
بانك تستخدميه لكى تُرينى ذلك أمامى
199
00:11:46,820 --> 00:11:49,274
، أنا لست أفعل هذا
. نحن فقط نجد بعض المرح معاً
200
00:11:49,422 --> 00:11:52,275
لماذا تهتم فى كلا الأحوال ؟ -
أنا أعتنى بأخى الصغير -
201
00:11:52,300 --> 00:11:55,345
. ولا أريد أن أرى قلبه يتحطم -
... انتظر ، لحظة -
202
00:11:55,370 --> 00:11:58,243
. أنت لست قلقاً عليه
! أنت غيّور
203
00:11:58,281 --> 00:12:01,904
لديك مشاعر تجاهى -
ماذا ؟ غيور ؟ -
204
00:12:01,961 --> 00:12:03,672
لا تكونى سخيفة
205
00:12:03,847 --> 00:12:05,943
. اعترف : أنا أعُجيك
206
00:12:06,028 --> 00:12:08,038
! لا ! أنا برفقة آسامى
207
00:12:08,090 --> 00:12:10,734
أجل ، ولكن وأنت معها
أنت تفكّر فى ، أليس كذلك
208
00:12:10,759 --> 00:12:13,087
تغلّبى على نفسك -
أنا فقط أريد أن أكون صادقة -
209
00:12:13,112 --> 00:12:15,112
! انتى مجنونة -
!أنت كاذب -
210
00:12:16,957 --> 00:12:19,368
! هاى ، ما..ك..,و
211
00:12:19,701 --> 00:12:21,640
ثمانية فرق تم استبعادهم
212
00:12:21,660 --> 00:12:23,911
وثمانية آخريين فى ربع النهائى
213
00:12:23,934 --> 00:12:25,919
الذين يستمرون فى طريقهم الليلة
214
00:12:26,110 --> 00:12:29,529
والناشئين على وشك الفوز على
الأبطا السابقين وحاملين أطول لقب
215
00:12:29,532 --> 00:12:31,045
.البواركوبينس
216
00:12:31,070 --> 00:12:32,890
، الشباب فى وجه الخبرة
217
00:12:32,891 --> 00:12:34,780
، فى معركة العصور
218
00:12:34,805 --> 00:12:37,407
أو أكبر من ذلك
219
00:12:43,659 --> 00:12:47,157
كورا تتفادى ولكن أوه
ولكنها اصطدمت بصديقها فى الفريق
220
00:12:48,317 --> 00:12:51,375
، وقع ماكو ، وبولين
! وكورا
221
00:12:51,468 --> 00:12:55,352
"اتجهت الجولة الأولى فى صالح "الروبيكن
222
00:12:55,653 --> 00:12:57,527
، كان من المفترض أن تتدافعى
وقتما هاجمت
223
00:12:57,552 --> 00:12:59,788
كانت لدى فرصة ، لذا حاولت اغتنامها
224
00:12:59,812 --> 00:13:01,121
ماذا حدث لكم أنتم الاثنين ؟
225
00:13:01,147 --> 00:13:03,528
حسناً ، أياً كان
. فلتتحدوا معاً فقط
226
00:13:04,518 --> 00:13:08,208
القوارض يتطلع إلى شن
هجوم فى الجولة الثانية
227
00:13:16,089 --> 00:13:18,051
بولين ، يرسل موجة من الهجمات الطائرة
228
00:13:18,076 --> 00:13:21,205
إنه رجل واحد يهاجم كتيبة
229
00:13:22,353 --> 00:13:24,921
القوارض يمرون بوقتاً عصيب
فى محاولة إيجاد تناسقهم مرة أخرى
230
00:13:24,946 --> 00:13:28,497
ولكن بفضل بولين
فهم بالكاد يُكملون الجولة الثانية
231
00:13:32,987 --> 00:13:34,531
لست متأكداً مما حدث لهم
232
00:13:34,556 --> 00:13:37,897
ولكن ليس هذا نفس الفريق الذى
"الذى أخرج "الرابى روس
233
00:13:38,743 --> 00:13:41,007
الجولة الثالثة هى مباراة الفصل
234
00:13:41,026 --> 00:13:44,437
يجب أن نكسر التعادل
لمعرفة الفائز بالمباراة
235
00:13:47,438 --> 00:13:50,122
قوارض النار فاز بالقرعة
236
00:13:50,340 --> 00:13:53,040
أى عنصر ستختار ؟ -
. سآختار انا -
237
00:13:53,048 --> 00:13:56,854
أنا أعلم أنك دائماً تستطيع التعامل مع هذا
ولكن "فرانكلى" عقلك ليس فى المباراة
238
00:13:56,886 --> 00:13:58,626
سآختار أنا هذه
239
00:13:59,184 --> 00:14:01,222
. نحن نختار الأرض
240
00:14:02,645 --> 00:14:04,669
يبدو أن خارق الأرض سيصتدم بـ
241
00:14:04,688 --> 00:14:06,731
فى جولة كسر التعادل
242
00:14:16,331 --> 00:14:18,642
..بولين مستمر فى صراعه
243
00:14:18,667 --> 00:14:20,347
تشانغ" عكس الهجوم"
244
00:14:20,998 --> 00:14:24,253
بولين يرسل ضرباته من الهواء
يخرج "تشانغ" إلى خارج دائرة الحلبة
245
00:14:24,324 --> 00:14:28,022
هجوم آخر من بولين
و"تشنغ" خارج الحلبة
246
00:14:28,168 --> 00:14:31,002
صناعات قوارض النار المستقبلية
247
00:14:31,021 --> 00:14:33,836
فازت بمباراة ربع النهائى
248
00:14:34,447 --> 00:14:36,109
كان هذا قريباً ، رفاقى
249
00:14:36,220 --> 00:14:38,400
الشباب تغلّب على الخبرة ، اليوم
250
00:14:43,960 --> 00:14:45,298
نحتاج لأن نتحدث
251
00:14:45,332 --> 00:14:48,107
انظرى ، فى بعض الاوقات
تُثيرى غضبى بشدة
252
00:14:48,132 --> 00:14:49,500
احتفظ لنفسك
253
00:14:49,519 --> 00:14:51,600
أنت أوضحت كلامك بالفعل
عن ما تشعر به تجاهى
254
00:14:51,618 --> 00:14:53,437
. لا لم أفعل
255
00:14:53,594 --> 00:14:55,206
.. ما أحاول أن أقوله هو
256
00:14:55,231 --> 00:14:57,080
... بمقدار ما تفعليه لتقودينى للجنون
257
00:14:57,524 --> 00:14:59,311
أعتقد أيضاً بأنك جميلة ورائعة
258
00:15:00,485 --> 00:15:03,237
اذا .. انت حقاً معجب بى ؟ -
... أجل ، ولكن -
259
00:15:04,280 --> 00:15:07,381
. أنا معجب ب"آسامى" أيضاً
. أنا لا أعرف ، الأشياء معقدة
260
00:15:07,536 --> 00:15:09,551
....ولكن شعور حقاً مضطرب
261
00:15:30,056 --> 00:15:31,703
. بولين ، هذا ليس كما تظن
262
00:15:34,891 --> 00:15:37,923
عظيم ، انظرى ماذا فعلتى -
هل تلومنى ؟ -
263
00:15:37,941 --> 00:15:40,663
أنتى من قمتى بتقبيلى -
! وانت رددتها لى -
264
00:15:45,084 --> 00:15:47,161
"عمل جيد"
كورا
265
00:15:50,070 --> 00:15:52,880
. "صباح الخير ، "ناروك
هل أخى هنا ؟
266
00:15:53,620 --> 00:15:54,960
. شكراً
267
00:15:56,270 --> 00:15:58,831
. هيا .. استيقظ
268
00:15:59,175 --> 00:16:00,550
. سآآخذك للبيت ، يا أخى
269
00:16:02,056 --> 00:16:03,983
. لا تدعونى بهذا
270
00:16:04,028 --> 00:16:05,840
! انت لست أخى
271
00:16:05,972 --> 00:16:08,110
! انت أخ خائن
272
00:16:09,245 --> 00:16:12,296
.... الوحيد الذى سأثق به بعد ذلك
273
00:16:12,324 --> 00:16:14,167
... "هو "بابو
274
00:16:14,192 --> 00:16:16,752
... بابو ، يحبنى
275
00:16:17,749 --> 00:16:20,955
أنت كنت فوضوى , ولدينا
أكبر مباراة فى حياتنا اليوم
276
00:16:20,995 --> 00:16:22,618
. هيا بنا -
لا -
277
00:16:22,701 --> 00:16:24,942
ولن أذهب إلى أى مكان معك
278
00:16:24,977 --> 00:16:26,542
! انت مخادع
279
00:16:26,608 --> 00:16:28,247
أتعرف ن سوف أفعل هذا
بالطريقة الصعبة
280
00:16:28,276 --> 00:16:31,876
أزه ، لماذا ؟
281
00:16:32,746 --> 00:16:35,302
لقد أخبرتك بأن مواعدة عضو
فى فريق فكرة سيئة
282
00:16:35,327 --> 00:16:37,519
! أنت فكرة سيئة
283
00:16:38,055 --> 00:16:39,808
! .. أنزلنى
284
00:16:40,248 --> 00:16:43,490
.. أنزلنى
285
00:17:03,943 --> 00:17:06,645
لا يمكنك العثور
على فريقين متطابقين
286
00:17:06,651 --> 00:17:08,489
فى العمر ، الحجم ، القوة
287
00:17:08,514 --> 00:17:11,101
أكثر من قوارض النار
"و"دبابير الصقر
288
00:17:11,126 --> 00:17:12,932
صدقنونى ، لقد ألقيت نظرة
289
00:17:12,957 --> 00:17:16,166
هذه ستكون مباراة موجعة
ومهمة فى النصف النهائى ، أعزائى
290
00:17:20,139 --> 00:17:23,510
"بدأ فريق "زا بازرد -واسبس
ببدأ هجوم بدون أخطاء
291
00:17:24,165 --> 00:17:27,039
الثلاث قوارض وصلوا مبكراً
إلى المنطقة الثانية
292
00:17:27,064 --> 00:17:29,986
وخرج "ماكو" إلى المنطقة الثالثة
293
00:17:30,011 --> 00:17:33,102
وقوارض النار يكافحون من أجل البقاء
أحياء حتى الوصول إلى جرس الافتتاح
294
00:17:33,127 --> 00:17:36,121
والثلاث لاعبين غير متزامنين
بالمرة هذه الليلة
295
00:17:36,546 --> 00:17:38,684
أوه! لقد تلقّى ضربة
296
00:17:43,781 --> 00:17:45,853
"وخسر بولين الـ"نوديلز
تقيّأ طعامه*
297
00:17:45,940 --> 00:17:47,546
بالمناسبة ، هذا يذكرنى بـ
298
00:17:47,571 --> 00:17:49,940
هذه المباراة مقدمة إليكم
برعاية
299
00:17:49,965 --> 00:17:51,891
"فلاميو للشعرية الفورية"
300
00:17:51,916 --> 00:17:54,200
ألذ "شعرية" فى مدينة الجمهورية
301
00:17:59,601 --> 00:18:03,038
بازرد وابس" تعمّقوا إلى أراضى"
القوارض
302
00:18:06,985 --> 00:18:09,661
وماكو غرق فى البركة
303
00:18:09,686 --> 00:18:11,686
هل يستطيع فريق القوارض الاستمرار ؟
304
00:18:12,579 --> 00:18:15,031
ويقوم فريق "وابز" بتقهقر فريق القوارض
إلى الحافة الآن
305
00:18:16,243 --> 00:18:19,141
وتم الافراج عنهم الآن
بواسطة الجرس
306
00:18:19,166 --> 00:18:21,948
يجب أن يجمعوا قواهم أفضل من ذلك
أعزائى استعدادا للجولة الثانية
307
00:18:21,973 --> 00:18:24,726
والا يمكنهم توديع النهائى
308
00:18:33,537 --> 00:18:35,401
هاى ! راقبينى
309
00:18:35,426 --> 00:18:37,881
وابس استطاعوا الاستفادة من خطأ
ماكو
310
00:18:37,906 --> 00:18:39,906
! وبولين فى البركة
311
00:18:42,896 --> 00:18:45,164
أوه ، وقبضة صارخة بواسطة الافاتار
312
00:18:46,345 --> 00:18:49,413
! خشونة لا لزوم لها
! ارجعى منطقة واحدة
313
00:18:49,438 --> 00:18:51,708
سوف اعاملك بخشونة لا لزوم لها
314
00:18:52,795 --> 00:18:55,983
ومروحة صفراء للافاتار
315
00:18:56,210 --> 00:18:58,624
والآن ، القوارض أصبحوا أسوء عدو لأنفسهم
316
00:18:58,649 --> 00:19:00,571
هذا من المحزن رؤيته
317
00:19:00,776 --> 00:19:03,313
مع البازرد وابس فائزين بالجولتين
مقابل لا شئ
318
00:19:03,332 --> 00:19:05,804
يأمل فريق القوارض فى الفوز
بالضربة القاضية
319
00:19:05,829 --> 00:19:07,309
حسناً، انا اعتقد
"بان هناك "سنة قادمة
320
00:19:07,328 --> 00:19:10,265
هيا ، مازال لدينا فرصة
حتى لو كانت فرصة واحدة ضئيلة
321
00:19:10,290 --> 00:19:13,921
الطريقة التى نلعب بها ، لا نستحق
. حتى أن نصل إلى النهائى
322
00:19:13,946 --> 00:19:16,692
اسمعوا ، إن لم نعمل معاً كفريق واحد
323
00:19:16,723 --> 00:19:19,872
. لن نسامح انفسنا أبداً -
دعينا ننُهى هذا معهم وحسب -
324
00:19:19,897 --> 00:19:21,433
. كلما كان أقرب ، كلما كان أفضل
325
00:19:32,790 --> 00:19:36,263
، بولين تراجع إلى المنطقة الثانية
. تبعه مباشرة أخيه
326
00:19:40,442 --> 00:19:42,611
وتلقّى بولين ضربة فى كتفه
327
00:19:42,636 --> 00:19:44,306
تبدو أنها ضربة قوية
328
00:19:46,176 --> 00:19:47,590
! بولين
329
00:19:47,759 --> 00:19:50,395
ماكو سقط فى الماء،وخرج
من المباراة
330
00:19:50,420 --> 00:19:52,972
وبولين مازال يلعب بذراع واحدة
سليمة
331
00:19:52,997 --> 00:19:55,488
يبج أن أثنى على هذا
. هذا الفتى لديه عزم
332
00:19:55,513 --> 00:19:57,262
ولكن إلى متى سيظل صامداً ؟
333
00:19:57,287 --> 00:19:59,164
من الواضح ، ليس لفترة كبيرة
334
00:19:59,582 --> 00:20:01,440
حلم القوارض فى الوصول إلى النهائى
335
00:20:01,465 --> 00:20:03,465
الىن يقبع بين يديى الآفاتار
336
00:20:03,621 --> 00:20:06,036
ولكن مع ثلاثة على واحد
لا أحب احتمالاتها
337
00:20:10,855 --> 00:20:12,121
هل ظانت بخير ؟
338
00:20:12,146 --> 00:20:14,078
كيف حال كتفك ؟ -
339
00:20:14,103 --> 00:20:15,890
لقد أصيب اصابة سيئة للغاية
340
00:20:15,915 --> 00:20:17,357
. ولكنى اعتقد انى سأكون بخير
341
00:20:21,348 --> 00:20:23,755
هل سنصبح .. بخير ؟
342
00:20:23,929 --> 00:20:26,351
. بالتأكيد سنصبح
. إننا أخوة
343
00:20:26,626 --> 00:20:28,210
. سوف نتخطى هذه الفوضى
344
00:20:29,129 --> 00:20:31,591
... آنا آسف -
. وأنا أيضاً
345
00:20:32,290 --> 00:20:34,290
... الفتيات -
على محمل الجد -
346
00:20:34,833 --> 00:20:37,229
مجهود لا يصدق هنا
بواسطة كورا
347
00:20:37,254 --> 00:20:40,264
إنها تتفادى كل الضربات التى
يوجهها الـ"وابس" لها
348
00:20:42,533 --> 00:20:44,457
والآفاتار أخيراً اكتبسبت بعض
من الأرض هنا
349
00:20:44,482 --> 00:20:47,677
ولكن مع 10 ثوانى متبقيين فقطط
سيبدو هذا قليلاً بل ومتأخر جداً
350
00:20:51,177 --> 00:20:52,630
إنها ضربة هائلة
351
00:20:52,655 --> 00:20:54,869
! يا لها من ضربة قاضية
352
00:20:56,776 --> 00:20:58,682
! أجل -
! لقد فعلناها -
353
00:20:58,707 --> 00:21:00,363
أجل -
354
00:21:00,388 --> 00:21:04,448
لم يبدو هذا ممكناً ، اعزائى ، ولكن
! ولكن القوارض النارية صعدواإلى النهائى
355
00:21:06,136 --> 00:21:08,637
! كتفى ، كتفى -
! آسف
356
00:21:09,730 --> 00:21:13,417
هذا .. كان حقاً أجمل شئ رأيته فى حياتى
357
00:21:13,442 --> 00:21:15,330
. شكراً لعدم التخلّى عنا
358
00:21:15,355 --> 00:21:17,628
لم نكن لنفعل هذا بدونك
359
00:21:17,653 --> 00:21:20,062
. انا مدين لكى ، لفترة كبيرة
360
00:21:20,087 --> 00:21:21,836
. على الرحب
361
00:21:21,861 --> 00:21:23,318
... اذا
362
00:21:23,343 --> 00:21:25,747
انا اعرف بان الاشياء مضطربة الأن
363
00:21:25,772 --> 00:21:28,702
. ولكن أتمنى بأن نظل أصدقاء -
. بكل تأكيد -
364
00:21:33,340 --> 00:21:36,017
يا شباب هل تشتمون شيئاً ما هنا ؟.
365
00:21:37,290 --> 00:21:39,553
... انتظروا ، أعرف ما هذا
366
00:21:39,572 --> 00:21:41,583
. أجل ن هذه رائحة الخاسرين
367
00:21:41,654 --> 00:21:43,594
. اتمنّى بان نراك فى النهائى
368
00:21:43,619 --> 00:21:46,677
وقتها سنعرف من هم الخاسرون حقاً -
.. أجل -
369
00:21:46,744 --> 00:21:49,047
. أنا اتبول فى سروالى هنا
370
00:21:49,072 --> 00:21:52,260
والآن الأبطال المدافعين
371
00:21:52,285 --> 00:21:55,506
شلالات والف باتز البيضاء
372
00:21:55,531 --> 00:21:57,309
! عمل جيد
373
00:21:58,658 --> 00:22:00,079
يا لها من عودة ، كورا
374
00:22:00,104 --> 00:22:03,290
أنا لم أرى ثلاثية مثل هذه من قبل -
. اوه ، شكراً
375
00:22:03,368 --> 00:22:05,596
ولكن بدون وجودك أنتى وأبيك
376
00:22:05,597 --> 00:22:07,500
لم نكن لنملك الفرصة للعب
377
00:22:07,531 --> 00:22:08,837
. لذا ، شكراً لكى
378
00:22:08,862 --> 00:22:11,254
أوه ، اذا انتهيتم من قول
شكراً لكلاً منكما
379
00:22:11,279 --> 00:22:14,221
أنا أتاج لرعاية طبية هنا -
. أوه ، دعنى أساعدك -
380
00:22:15,396 --> 00:22:18,572
أوه ، ألم تؤذينى ما يكفى يا أمرآ
381
00:22:18,597 --> 00:22:20,714
. استرخ ، أنا معالجة
382
00:22:20,739 --> 00:22:22,977
"لقد تعلمت من "كاتارا
الأفضل ، ها هو
383
00:22:23,002 --> 00:22:25,993
... لا ، لا ، لا ،لا
384
00:22:26,018 --> 00:22:27,948
... هذا هو ما كنت أريده
385
00:22:27,974 --> 00:22:31,330
... بولين
. انا آسفة لجرحى مشاعرك
386
00:22:31,523 --> 00:22:34,017
أنا لم أقصد أن أجعل الأشياء
تخرج عن السيطرة
387
00:22:34,404 --> 00:22:36,531
. سأكون بخير
388
00:22:36,793 --> 00:22:40,511
ولكننا مرحنا معاً ، أليس كذلك ؟ -
بصدق ، لقد كان وقتاً جميلاً -
389
00:22:40,854 --> 00:22:42,939
أنت فريد من نوعك ، بولين
390
00:22:43,309 --> 00:22:46,346
... أرجوكى أكملى
. أستمتع بالضغط
391
00:22:46,371 --> 00:22:47,996
! الفائزون
392
00:22:48,021 --> 00:22:50,305
! "زاولف باتز"
393
00:22:50,330 --> 00:22:52,716
ماذا ؟
كيف انتهى هذا حقاً ؟
394
00:22:52,782 --> 00:22:55,327
بضربة وحشية قاضية وجولة واحدة
395
00:22:55,352 --> 00:22:58,372
الأبطال المدافعين عن لقبهم
أمنوا طريقهم غلى النهائى
396
00:22:58,397 --> 00:23:02,120
، أتمنّى بأن يعرف القوارض طبيب جيد
! لأنهم سيحتاجون إليه
397
00:23:03,907 --> 00:23:08,763
نرجو أن تكونوا قد استمتعتم
Pepars | HeatDown.com