1 00:00:07,547 --> 00:00:09,548 Earth. 2 00:00:09,549 --> 00:00:11,049 Fire. 3 00:00:11,050 --> 00:00:13,051 Air. 4 00:00:13,052 --> 00:00:15,153 Water. 5 00:00:15,154 --> 00:00:18,957 Only the Avatar can master all four elements 6 00:00:18,958 --> 00:00:21,259 and bring balance to the world. 7 00:00:27,233 --> 00:00:28,834 Unalaq has forced Korra 8 00:00:28,835 --> 00:00:30,368 into opening the northern portal 9 00:00:30,369 --> 00:00:31,970 and trapped Jinora in the spirit world. 10 00:00:31,971 --> 00:00:33,705 Back in Republic City, 11 00:00:33,706 --> 00:00:35,540 everybody loves Varrick's Nuktuk movers. 12 00:00:35,541 --> 00:00:37,642 Everybody, that is, except Mako, 13 00:00:37,643 --> 00:00:40,178 whose pursuit of Varrick has landed him in the slammer. 14 00:00:40,179 --> 00:00:41,980 And in the Southern Water Tribe, 15 00:00:41,981 --> 00:00:44,349 Unalaq's army is nearing victory in the civil war, 16 00:00:44,350 --> 00:00:49,350 but Tonraq isn't about to give up without a fight. 17 00:00:59,899 --> 00:01:01,366 - Dad's back! 18 00:01:06,839 --> 00:01:11,839 - Where's Jinora? 19 00:01:13,646 --> 00:01:17,582 No! 20 00:01:17,583 --> 00:01:20,218 - Her spirit is trapped in the spirit world, 21 00:01:20,219 --> 00:01:23,021 but she's going to be all right. 22 00:01:23,022 --> 00:01:26,191 - How could this happen? - It was all my fault. 23 00:01:26,192 --> 00:01:27,626 I should have never let Jinora 24 00:01:27,627 --> 00:01:29,094 enter the spirit world without me. 25 00:01:29,095 --> 00:01:30,395 I couldn't protect her. 26 00:01:30,396 --> 00:01:32,130 - I'm so sorry, Pema. 27 00:01:32,131 --> 00:01:34,633 I tried to save her, but Unalaq tricked me. 28 00:01:34,634 --> 00:01:37,102 - Don't worry, honey, I'm not going to stop 29 00:01:37,103 --> 00:01:42,103 until our little girl is back safe with us. 30 00:01:46,913 --> 00:01:49,281 - You've got a visitor. 31 00:01:49,282 --> 00:01:51,449 - Hey, Mako. - Hey. 32 00:01:51,450 --> 00:01:53,051 What's with the fancy duds? 33 00:01:53,052 --> 00:01:54,452 - I'm on my way to the big finale 34 00:01:54,453 --> 00:01:56,321 for "Nuktuk: Hero of the South." 35 00:01:56,322 --> 00:01:58,223 Yeah, everyone's gonna be there, 36 00:01:58,224 --> 00:02:01,760 except for, you know, you... 37 00:02:01,761 --> 00:02:03,562 because you're in jail and stuff. 38 00:02:03,563 --> 00:02:04,963 - Thanks for the reminder. 39 00:02:04,964 --> 00:02:06,464 - Hey, I brought you something. 40 00:02:06,465 --> 00:02:08,333 I thought this would brighten up your new place. 41 00:02:08,334 --> 00:02:09,734 Read the inscription. 42 00:02:09,735 --> 00:02:14,735 - "Dear Mako, Nuktuk says, 'Keep smiling.'" 43 00:02:15,007 --> 00:02:18,210 Did you come by just to give me a poster? 44 00:02:18,211 --> 00:02:22,047 - No, I came by to give you my sincere, 45 00:02:22,048 --> 00:02:24,082 heartfelt words of encouragement. 46 00:02:24,083 --> 00:02:25,684 I know our lives have been moving 47 00:02:25,685 --> 00:02:28,119 in two different directions, but I want you to know 48 00:02:28,120 --> 00:02:29,888 that I will always be there for you. 49 00:02:29,889 --> 00:02:31,656 We are brothers, after all, 50 00:02:31,657 --> 00:02:33,525 even if one of us is a member of high society 51 00:02:33,526 --> 00:02:35,861 and the other one is a criminal. - I am not a criminal! 52 00:02:35,862 --> 00:02:37,662 - Of course I know that, 53 00:02:37,663 --> 00:02:39,764 but you do kinda look like one, 54 00:02:39,765 --> 00:02:42,534 'cause you're in a jail, and that's where criminals live. 55 00:02:42,535 --> 00:02:43,869 - I was set up! 56 00:02:43,870 --> 00:02:46,504 Varrick knew I had figured out he was hiring gangsters 57 00:02:46,505 --> 00:02:48,840 to pose as Northern soldiers to get Republic City 58 00:02:48,841 --> 00:02:50,408 to join the war. 59 00:02:50,409 --> 00:02:52,143 That's why he had me arrested. 60 00:02:52,144 --> 00:02:54,246 - Ah, I see what you're doing. 61 00:02:54,247 --> 00:02:56,448 You're going for the insanity defense. 62 00:02:56,449 --> 00:02:58,250 Smart. - No! 63 00:02:58,251 --> 00:03:01,119 I'm trying to tell you that Varrick isn't what he seems. 64 00:03:01,120 --> 00:03:03,054 Where's Asami? She'll listen to me. 65 00:03:03,055 --> 00:03:04,122 - I asked her to come, 66 00:03:04,123 --> 00:03:05,724 but she said it was too hard for her. 67 00:03:05,725 --> 00:03:07,993 You being in jail like this 68 00:03:07,994 --> 00:03:10,762 reminds her of her dad. 69 00:03:10,763 --> 00:03:12,831 Okay, gotta run, but I'll be back tomorrow. 70 00:03:12,832 --> 00:03:14,900 And I am gonna get you the best attorney 71 00:03:14,901 --> 00:03:17,135 fame and fortune can buy. 72 00:03:17,136 --> 00:03:18,503 - Bolin, wait. 73 00:03:18,504 --> 00:03:20,605 If my theory about Varrick is right, 74 00:03:20,606 --> 00:03:23,041 something might go down tonight at your premiere. 75 00:03:23,042 --> 00:03:24,676 Promise me you'll keep your eyes peeled. 76 00:03:24,677 --> 00:03:26,444 Yeah, okay, big brother. 77 00:03:26,445 --> 00:03:29,114 I promise. 78 00:03:29,115 --> 00:03:31,950 Whew! That insanity defense is definitely gonna work. 79 00:03:37,256 --> 00:03:38,823 - Should we wait another day? 80 00:03:38,824 --> 00:03:41,192 Korra still might come with reinforcements. 81 00:03:41,193 --> 00:03:43,061 - We can't wait any longer. 82 00:03:43,062 --> 00:03:45,830 It's time we take back what is ours! 83 00:03:45,831 --> 00:03:48,066 It's time to take back our city! 84 00:04:11,524 --> 00:04:13,925 - Say "Nuktuk." 85 00:04:16,362 --> 00:04:17,829 - There they are, folks, 86 00:04:17,830 --> 00:04:19,764 the sweethearts of the big screen, 87 00:04:19,765 --> 00:04:22,767 and Republic City's most famous couple, 88 00:04:22,768 --> 00:04:25,270 Bolin and Ginger. 89 00:04:25,271 --> 00:04:29,040 - Let me get a picture. 90 00:04:29,041 --> 00:04:30,075 - Wow, that was fun. 91 00:04:30,076 --> 00:04:31,409 And did you hear what Shiro said? 92 00:04:31,410 --> 00:04:34,012 We're Republic City's most famous couple. 93 00:04:34,013 --> 00:04:35,513 - Bolin, you're a doll, 94 00:04:35,514 --> 00:04:38,650 but you're as dumb as the rocks you bend. 95 00:04:38,651 --> 00:04:40,585 We are not a couple. 96 00:04:40,586 --> 00:04:45,586 - That's not what Shiro said. 97 00:04:46,125 --> 00:04:48,460 - Stop stuffing your mustaches with Varri-cakes 98 00:04:48,461 --> 00:04:49,728 and get to your post! 99 00:04:49,729 --> 00:04:51,162 - You got it, Boss. 100 00:04:51,163 --> 00:04:53,331 - You two are the pinnacle of refinement. 101 00:04:53,332 --> 00:04:55,567 - This star-studded event just keeps getting 102 00:04:55,568 --> 00:04:57,302 star-studdier, folks. 103 00:04:57,303 --> 00:04:58,937 President Raiko and the First Lady, 104 00:04:58,938 --> 00:05:00,972 Buttercup Raiko, just arrived. 105 00:05:00,973 --> 00:05:03,375 And they're being greeted by entrepreneur extraordinaire, 106 00:05:03,376 --> 00:05:04,609 Varrick. 107 00:05:04,610 --> 00:05:08,246 - There they are, my two most honored guests. 108 00:05:08,247 --> 00:05:10,448 Mwah! What do you think? 109 00:05:10,449 --> 00:05:12,851 No expense has been spared. 110 00:05:12,852 --> 00:05:15,320 I brought in the finest entertainers from Ba Sing Se 111 00:05:15,321 --> 00:05:17,255 and the best food from around the world. 112 00:05:17,256 --> 00:05:18,790 Heck, I even had this red carpet 113 00:05:18,791 --> 00:05:20,558 imported from the Fire Nation. 114 00:05:20,559 --> 00:05:23,628 They make the best red stuff over there. 115 00:05:23,629 --> 00:05:28,166 Fact! All right, picture time! 116 00:05:28,167 --> 00:05:30,268 - Varrick, you didn't have to do all this for us. 117 00:05:30,269 --> 00:05:32,037 - I wanted to. 118 00:05:32,038 --> 00:05:34,873 Mr. President, I took one look at your wife, 119 00:05:34,874 --> 00:05:38,977 and I knew that you were a man of exquisite taste. 120 00:05:38,978 --> 00:05:41,946 And that's why I know you're gonna love this mover! 121 00:05:41,947 --> 00:05:43,782 - Varrick, I know what you're doing, 122 00:05:43,783 --> 00:05:46,584 and I doubt your propaganda is going to change my mind 123 00:05:46,585 --> 00:05:48,920 about going to war with the Northern Water Tribe. 124 00:05:48,921 --> 00:05:51,122 - Oh, I think you'll be surprised 125 00:05:51,123 --> 00:05:56,123 how persuasive I can be. 126 00:06:07,339 --> 00:06:09,607 Thank you all for coming to the finale 127 00:06:09,608 --> 00:06:12,911 of "Nuktuk: Hero of the South." 128 00:06:12,912 --> 00:06:15,046 You know, when I first started this project, 129 00:06:15,047 --> 00:06:17,549 there were a lot of naysayers out there. 130 00:06:17,550 --> 00:06:19,884 "You can't make pictures move," they said. 131 00:06:19,885 --> 00:06:21,986 "You can't take some knucklehead Earthbender 132 00:06:21,987 --> 00:06:24,522 and make him a star," they said. 133 00:06:24,523 --> 00:06:27,759 "You can't teach a polar bear dog to speak," they said. 134 00:06:27,760 --> 00:06:30,395 Well, they're wrong. 135 00:06:30,396 --> 00:06:32,397 Thanks to the magic of the movers, 136 00:06:32,398 --> 00:06:34,599 our furry friends have found their voices. 137 00:06:34,600 --> 00:06:38,970 And you'll be shocked to hear what they have to say. 138 00:06:38,971 --> 00:06:41,439 They speak of the injustice that's happening 139 00:06:41,440 --> 00:06:44,375 in the Southern Water Tribe right now. 140 00:06:44,376 --> 00:06:48,713 My hope is that their words and this epic mover 141 00:06:48,714 --> 00:06:51,316 will inspire a real-life hero 142 00:06:51,317 --> 00:06:55,520 to rise up and help. 143 00:06:55,521 --> 00:06:58,456 Thank you again. Enjoy the show. 144 00:07:01,060 --> 00:07:02,961 - When last we left our hero, 145 00:07:02,962 --> 00:07:05,063 he was captured by the evil Unalaq's 146 00:07:05,064 --> 00:07:06,598 dastardly pet bird. 147 00:07:06,599 --> 00:07:09,267 Amazingly, with the power of his whistling, 148 00:07:09,268 --> 00:07:10,368 Nuktuk escaped... 149 00:07:15,040 --> 00:07:17,542 - And decided to seek out counsel. 150 00:07:20,112 --> 00:07:21,546 - Thank you, wise sage. 151 00:07:21,547 --> 00:07:23,748 I will travel to Republic City and seek help. 152 00:07:27,953 --> 00:07:29,053 - Have a seat. 153 00:07:29,054 --> 00:07:32,123 I'm just working on a cure for the common cold. 154 00:07:32,124 --> 00:07:35,193 No longer will my citizens suffer from the sniffles. 155 00:07:35,194 --> 00:07:37,295 - Mr. President, there's something more important 156 00:07:37,296 --> 00:07:38,696 than the sniffles right now. 157 00:07:38,697 --> 00:07:41,633 I need your help to stop the evil Unalaq. 158 00:07:41,634 --> 00:07:43,635 - Did you say "help"? 159 00:07:43,636 --> 00:07:45,870 If there is one thing I love doing, 160 00:07:45,871 --> 00:07:47,639 it's helping people- 161 00:07:47,640 --> 00:07:50,108 - The seal-lion seemed a bit far-fetched, 162 00:07:50,109 --> 00:07:51,743 but the portrayal of this president 163 00:07:51,744 --> 00:07:56,581 is right on the money. 164 00:07:56,582 --> 00:07:59,651 - I think this is your best mover yet. 165 00:07:59,652 --> 00:08:04,652 - I just wish Mako was here to see it. 166 00:08:18,804 --> 00:08:22,574 - Mmm. I like to eat the top off the Varri-cake first. 167 00:08:22,575 --> 00:08:24,409 - I just try to shove the whole thing 168 00:08:24,410 --> 00:08:29,410 in my mouth at once. 169 00:08:30,282 --> 00:08:32,784 I love our job. 170 00:08:32,785 --> 00:08:35,119 - Huh? 171 00:08:48,234 --> 00:08:51,135 - Northern Water Tribe automatons! 172 00:08:51,136 --> 00:08:53,037 Nooo! 173 00:08:53,038 --> 00:08:57,175 - Bee bo bop, Nuktuk cannot stop Unalaq. 174 00:08:57,176 --> 00:08:59,344 Must destroy Nuktuk. 175 00:09:08,621 --> 00:09:10,021 - Ha ha! 176 00:09:10,022 --> 00:09:13,057 Aah! 177 00:09:13,058 --> 00:09:15,827 - Looks like you forgot that water and automatons 178 00:09:15,828 --> 00:09:17,328 don't mix. 179 00:09:17,329 --> 00:09:19,130 - Beep bop boo. 180 00:09:19,131 --> 00:09:23,801 Oh, no, circuits not working. 181 00:09:23,802 --> 00:09:26,070 We did it! 182 00:09:26,071 --> 00:09:28,740 But wait. Where's Juji? 183 00:09:30,609 --> 00:09:33,278 - Nuk-no! 184 00:09:33,279 --> 00:09:35,647 - You can't die, Juji. 185 00:09:35,648 --> 00:09:37,448 Not on my watch. 186 00:09:39,084 --> 00:09:41,352 It's okay, Nuktuk. 187 00:09:41,353 --> 00:09:45,490 At least I got to be... 188 00:09:45,491 --> 00:09:49,827 Your friend. 189 00:09:51,730 --> 00:09:56,730 " Juji! 190 00:10:05,344 --> 00:10:06,577 - Are you okay? 191 00:10:06,578 --> 00:10:09,647 It seems like this mover is really getting to you. 192 00:10:09,648 --> 00:10:11,749 You do know Juji's not really dead? 193 00:10:11,750 --> 00:10:14,519 - Of course I know. Juji's fine. 194 00:10:14,520 --> 00:10:16,020 He comes back to life in the end 195 00:10:16,021 --> 00:10:18,523 when the doomsday device shifts the polarity of the Earth. 196 00:10:18,524 --> 00:10:21,826 Oops. Spoiler. Sorry. 197 00:10:21,827 --> 00:10:23,294 - Then what's wrong? 198 00:10:23,295 --> 00:10:26,397 - I guess I just miss my friends. 199 00:10:26,398 --> 00:10:28,366 Everything is going so well for me, 200 00:10:28,367 --> 00:10:31,736 but it feels empty without everyone around. 201 00:10:31,737 --> 00:10:35,606 Korra's gone, Mako's in jail, you're doing... 202 00:10:35,607 --> 00:10:37,508 business lady stuff. 203 00:10:37,509 --> 00:10:39,777 Team Avatar's fallen apart. 204 00:10:39,778 --> 00:10:41,512 - I know. 205 00:10:41,513 --> 00:10:46,284 Things have changed so much since we first met. 206 00:10:46,285 --> 00:10:47,485 Why don't you come back in 207 00:10:47,486 --> 00:10:49,053 and finish watching the mover with me? 208 00:10:49,054 --> 00:10:54,054 - You go ahead. I need another minute. 209 00:10:59,865 --> 00:11:04,865 That's weird. 210 00:11:07,539 --> 00:11:10,742 Whoa--ahh! 211 00:11:10,743 --> 00:11:14,145 Ugh! 212 00:11:23,989 --> 00:11:25,623 - They're after the president! 213 00:11:30,629 --> 00:11:33,097 - You're too late, Nuktuk. 214 00:11:33,098 --> 00:11:36,701 Soon, my doomsday device will shoot this block of ice 215 00:11:36,702 --> 00:11:40,471 into the earth's core, freezing the entire planet. 216 00:11:40,472 --> 00:11:44,575 And I will be the ruler of Ice Earth! 217 00:11:48,414 --> 00:11:53,414 - I don't think so. 218 00:11:54,920 --> 00:11:56,554 I don't think so! 219 00:11:58,390 --> 00:12:00,057 - Huh! Ha! 220 00:12:12,638 --> 00:12:17,608 - Mr. President, get back! I'm here to help. 221 00:12:27,386 --> 00:12:32,156 Looks like there's nowhere to go. 222 00:12:36,128 --> 00:12:41,128 - Secure the president and call for backup immediately! 223 00:12:56,448 --> 00:13:01,448 - Nuktuk, look out! - Bolin, look out! 224 00:13:10,796 --> 00:13:13,931 - Hyah! 225 00:13:13,932 --> 00:13:15,766 - This is unbelievable! 226 00:13:15,767 --> 00:13:17,502 Bolin is bending two full stacks 227 00:13:17,503 --> 00:13:20,571 of earth discs at once, which would normally be illegal. 228 00:13:20,572 --> 00:13:23,174 But then again, he's fighting three Waterbenders, 229 00:13:23,175 --> 00:13:28,175 so all rules are out the window. 230 00:13:41,226 --> 00:13:42,593 - Tell me who sent you! 231 00:13:42,594 --> 00:13:46,731 - It was Varrick. Please don't hurt me, Nuktuk! 232 00:13:50,469 --> 00:13:53,771 - I think this is our cue to exit. 233 00:13:53,772 --> 00:13:58,772 - Where do you think you're going? 234 00:14:03,515 --> 00:14:05,416 - It's a knockout! 235 00:14:22,834 --> 00:14:27,834 - They're falling back. 236 00:14:45,057 --> 00:14:46,757 - Varrick's plan was to kidnap you 237 00:14:46,758 --> 00:14:48,059 and blame it on the North. 238 00:14:48,060 --> 00:14:50,127 Then Republic City would have no choice 239 00:14:50,128 --> 00:14:52,363 but to join the war on the side of the South. 240 00:14:52,364 --> 00:14:54,832 - I can't believe Varrick would do something like this, 241 00:14:54,833 --> 00:14:56,000 and no one saw it coming. 242 00:14:56,001 --> 00:15:00,605 - Actually, someone did. Remember Mako? 243 00:15:00,606 --> 00:15:02,440 - You've got a great officer on your hands. 244 00:15:02,441 --> 00:15:03,808 - He's one of the best. 245 00:15:07,112 --> 00:15:08,512 - Mwah! 246 00:15:08,513 --> 00:15:12,683 I can't believe my boyfriend is a real-life hero. 247 00:15:12,684 --> 00:15:14,852 - Boyfriend? Wait, stop. 248 00:15:14,853 --> 00:15:17,188 I thought you said we weren't a couple. 249 00:15:17,189 --> 00:15:19,991 - You really are as dumb as those rocks. 250 00:15:19,992 --> 00:15:22,360 Of course we're a couple. 251 00:15:22,361 --> 00:15:24,362 - Bolin, you saved the president. 252 00:15:24,363 --> 00:15:26,597 And you proved Mako was right all along. 253 00:15:26,598 --> 00:15:27,765 We have to go tell him what happened. 254 00:15:27,766 --> 00:15:30,501 - Yeah. 255 00:15:30,502 --> 00:15:32,436 - Oh, you meant right now. 256 00:15:36,375 --> 00:15:40,144 - President Raiko... - Avatar Korra, what's wrong? 257 00:15:40,145 --> 00:15:42,380 - Sir, I know I've asked for your help before, 258 00:15:42,381 --> 00:15:43,914 but things have changed. 259 00:15:43,915 --> 00:15:47,284 Unalaq doesn't just want to take over the South anymore. 260 00:15:47,285 --> 00:15:52,285 He wants to destroy the whole world. 261 00:15:56,261 --> 00:15:58,295 - Unalaq is gonna destroy the world? 262 00:15:58,296 --> 00:16:00,798 He really does have a doomsday device? 263 00:16:00,799 --> 00:16:02,700 - He's trying to release a powerful dark spirit 264 00:16:02,701 --> 00:16:04,001 during harmonic convergence, 265 00:16:04,002 --> 00:16:06,003 which is only a few days away. 266 00:16:06,004 --> 00:16:10,141 If he succeeds, the world as we know it is over. 267 00:16:10,142 --> 00:16:14,612 Sir, we desperately need your help. 268 00:16:14,613 --> 00:16:18,249 - I'm sorry, Korra, but my answer is still no. 269 00:16:18,250 --> 00:16:19,583 - There are lives on the line! 270 00:16:19,584 --> 00:16:21,118 And my daughter is one of them. 271 00:16:21,119 --> 00:16:23,587 Raiko, you must reconsider. 272 00:16:23,588 --> 00:16:25,623 - I'm aware that lives are on the line, 273 00:16:25,624 --> 00:16:28,225 and that's precisely why my troops are staying here. 274 00:16:28,226 --> 00:16:30,227 If the world is going to be thrown into chaos, 275 00:16:30,228 --> 00:16:32,963 like you claim, I need to protect my citizens. 276 00:16:32,964 --> 00:16:34,765 I'm sorry. - Sir... 277 00:16:34,766 --> 00:16:36,434 Nuktuk needs your help. 278 00:16:36,435 --> 00:16:39,270 I know you love helping people. 279 00:16:39,271 --> 00:16:41,739 - Son, I appreciate you saving my life, 280 00:16:41,740 --> 00:16:43,107 and I'm a big fan of your work, 281 00:16:43,108 --> 00:16:48,108 but my decision is final. 282 00:16:48,280 --> 00:16:49,714 - I never should have saved that guy. 283 00:16:49,715 --> 00:16:51,816 - If you guys need help, I'm here for you. 284 00:16:51,817 --> 00:16:52,950 - Yeah, me too. 285 00:16:52,951 --> 00:16:54,218 - Thank you. 286 00:16:54,219 --> 00:16:57,088 It's so good to see you guys again. 287 00:16:57,089 --> 00:17:02,089 Wait, where's Mako? 288 00:17:03,428 --> 00:17:05,496 - So how was the big premiere? 289 00:17:05,497 --> 00:17:08,799 - I saved the president! In real life! 290 00:17:08,800 --> 00:17:10,267 - Wait, what? 291 00:17:10,268 --> 00:17:11,736 - You were right about Varrick. 292 00:17:11,737 --> 00:17:13,404 He tried to kidnap Raiko! 293 00:17:13,405 --> 00:17:14,839 - I knew it. 294 00:17:14,840 --> 00:17:16,307 - But it didn't work, because of you. 295 00:17:16,308 --> 00:17:17,608 And because of me. 296 00:17:17,609 --> 00:17:19,443 Let's just say we both did good. 297 00:17:19,444 --> 00:17:23,481 Beifong says you're free to go. 298 00:17:23,482 --> 00:17:25,182 Sorry for ever doubting you, Mako. 299 00:17:25,183 --> 00:17:29,420 - Don't worry about it, bro. 300 00:17:37,896 --> 00:17:39,430 - Nice job, Mako. 301 00:17:39,431 --> 00:17:41,565 You're going to make a great detective. 302 00:17:41,566 --> 00:17:44,468 - But, Chief, there aren't any detective openings right now. 303 00:17:44,469 --> 00:17:49,469 - Actually, we have two openings. 304 00:17:54,279 --> 00:17:55,579 - Mwah. 305 00:17:55,580 --> 00:18:00,580 Mako, I missed you so much. 306 00:18:02,053 --> 00:18:03,254 - Oh, yeah, did I forget to tell you? 307 00:18:03,255 --> 00:18:04,455 Korra's back. 308 00:18:04,456 --> 00:18:08,159 - Korra, hey, I missed you too. 309 00:18:08,160 --> 00:18:09,693 So you're not still mad at me? 310 00:18:09,694 --> 00:18:12,329 - Why would I be mad? 311 00:18:12,330 --> 00:18:15,533 - We had that fight before you left, remember? 312 00:18:15,534 --> 00:18:18,135 - No, not really. 313 00:18:18,136 --> 00:18:20,204 I got attacked by a dark spirit, 314 00:18:20,205 --> 00:18:22,106 and I lost my memory for a little while. 315 00:18:22,107 --> 00:18:24,809 Maybe it hasn't all come back yet. 316 00:18:24,810 --> 00:18:28,012 Was it a bad fight? 317 00:18:28,013 --> 00:18:31,649 - Uh... 318 00:18:31,650 --> 00:18:33,050 mm...no. 319 00:18:33,051 --> 00:18:38,051 No, it-- it wasn't that bad. 320 00:18:40,425 --> 00:18:42,626 - Korra, we don't have much time. 321 00:18:42,627 --> 00:18:45,396 We need to figure out how to deal with Unalaq. 322 00:18:45,397 --> 00:18:48,666 - I think I know just the man to talk to. 323 00:18:50,535 --> 00:18:53,537 - Guys, hey! What do you think? 324 00:18:53,538 --> 00:18:55,206 Varrick Industries built this prison, 325 00:18:55,207 --> 00:18:57,408 and I had this cell made special. 326 00:18:57,409 --> 00:19:00,244 I had a feeling I'd end up here one day. 327 00:19:00,245 --> 00:19:02,847 Zhu Li, come on! We got guests. 328 00:19:02,848 --> 00:19:05,316 Whip up a pot of that green tea I love. 329 00:19:05,317 --> 00:19:06,750 - Yes, sir. 330 00:19:06,751 --> 00:19:08,452 - Zhu Li's in prison with you? 331 00:19:08,453 --> 00:19:10,187 - Of course. I don't go anywhere 332 00:19:10,188 --> 00:19:11,956 without my assistant. Do you? 333 00:19:11,957 --> 00:19:13,357 - We're not interested in your tea, 334 00:19:13,358 --> 00:19:14,558 and this isn't a friendly visit. 335 00:19:14,559 --> 00:19:16,427 - Don't tell me you guys are still mad 336 00:19:16,428 --> 00:19:18,095 about everything that happened. 337 00:19:18,096 --> 00:19:20,231 I did some good things too. 338 00:19:20,232 --> 00:19:22,867 Korra, who warned you about Unalaq? 339 00:19:22,868 --> 00:19:24,134 I did. 340 00:19:24,135 --> 00:19:26,537 Bolin, who got you into the movers? 341 00:19:26,538 --> 00:19:27,638 I did. 342 00:19:27,639 --> 00:19:29,607 Asami, who saved your company? 343 00:19:29,608 --> 00:19:31,075 I did. 344 00:19:31,076 --> 00:19:33,210 Mako, who got you thrown in jail? 345 00:19:33,211 --> 00:19:34,345 I did! 346 00:19:34,346 --> 00:19:35,913 Oh, yeah, I guess that was a bad thing. 347 00:19:35,914 --> 00:19:37,748 - You stole everything from me, 348 00:19:37,749 --> 00:19:39,416 and you tried to kidnap the president. 349 00:19:39,417 --> 00:19:40,584 Those are pretty bad too. 350 00:19:40,585 --> 00:19:42,353 - I wasn't going to hurt him. 351 00:19:42,354 --> 00:19:44,521 I just needed to start a war. 352 00:19:44,522 --> 00:19:45,723 Well, a bigger war. 353 00:19:45,724 --> 00:19:46,991 - Well, we're gonna end it. 354 00:19:46,992 --> 00:19:48,859 Where's all the stuff you stole from Asami? 355 00:19:48,860 --> 00:19:51,395 - The Future Industries stuff? It's on my battleship. 356 00:19:51,396 --> 00:19:53,197 - You have a battleship? 357 00:19:53,198 --> 00:19:54,632 - Of course I do! 358 00:19:54,633 --> 00:19:57,134 I bought the first one they made, 359 00:19:57,135 --> 00:19:59,169 named her the Zhu Li. 360 00:19:59,170 --> 00:20:02,606 - You named your battleship after your assistant? 361 00:20:02,607 --> 00:20:06,377 - Yep. They're both cold, heartless war machines. 362 00:20:06,378 --> 00:20:09,313 - Your tea, sir. 363 00:20:09,314 --> 00:20:12,049 - Look, I am truly sorry for the mess I caused. 364 00:20:12,050 --> 00:20:16,620 Let me make it up to you. Take Zhu Li. 365 00:20:16,621 --> 00:20:19,924 My battleship, it's yours, and everything on it. 366 00:20:19,925 --> 00:20:22,059 - It's not the fleet we were looking for, 367 00:20:22,060 --> 00:20:23,661 but it's the next best thing. 368 00:20:23,662 --> 00:20:24,962 - All right! 369 00:20:24,963 --> 00:20:26,764 Team Avatar is back in business! 370 00:20:35,941 --> 00:20:39,109 - It's okay. We're going to stop Unalaq 371 00:20:39,110 --> 00:20:40,744 and get Jinora back. 372 00:20:40,745 --> 00:20:44,581 - I hope my dad's all right. 373 00:20:44,582 --> 00:20:49,186 - I'm sure he's fine. 374 00:21:02,600 --> 00:21:07,600 Get the men and fall back. - What about you? 375 00:21:11,176 --> 00:21:13,978 - I'm going to end this right now. 376 00:21:13,979 --> 00:21:16,080 Go! 377 00:21:26,725 --> 00:21:31,725 - Hello, Tonraq. Looking for me? 378 00:21:40,338 --> 00:21:42,940 - Brother, I'm too strong for you. 379 00:21:42,941 --> 00:21:45,676 - You're no brother of mine. You betrayed me. 380 00:21:45,677 --> 00:21:47,277 You had me banished. 381 00:21:47,278 --> 00:21:50,948 - Yes, I did. 382 00:21:55,487 --> 00:21:59,757 - Stop! He's mine. 383 00:21:59,758 --> 00:22:01,725 - You are not the true chief. 384 00:22:01,726 --> 00:22:06,726 - I am. And you will bow to me. 385 00:23:07,759 --> 00:23:10,494 - Now that I've defeated you, 386 00:23:10,495 --> 00:23:15,495 your daughter is next.