1
00:00:01,600 --> 00:00:02,972
Tierra.
2
00:00:03,272 --> 00:00:04,514
Fuego.
3
00:00:04,714 --> 00:00:06,062
Aire.
4
00:00:06,712 --> 00:00:07,712
Agua.
5
00:00:08,714 --> 00:00:13,047
Solo el Avatar puede dominar
los cuatro elementos...
6
00:00:13,082 --> 00:00:15,570
...y traer el equilibrio al mundo.
7
00:00:16,870 --> 00:00:20,470
LA LEYENDA DE KORRA
8
00:00:21,041 --> 00:00:23,496
Ciudad República está en guerra.
9
00:00:23,596 --> 00:00:27,171
Después de descubrir que su padre,
Hiroshi Sato, trabaja para el enemigo...
10
00:00:27,206 --> 00:00:29,086
...Asami se pone contra él.
11
00:00:29,121 --> 00:00:31,657
Y luego de otra derrota
a manos de los Igualistas...
12
00:00:31,692 --> 00:00:34,205
...Lin Beifong renunció
como jefa de policía.
13
00:00:34,240 --> 00:00:36,719
Con el ejército
Igualista fortaleciéndose...
14
00:00:36,753 --> 00:00:40,783
...¿quién ayudará al Avatar a parar a
Amon y traer el equilibrio a la ciudad?
15
00:00:41,255 --> 00:00:42,735
LIBRO UNO: AIRE
16
00:00:42,759 --> 00:00:44,822
CAPÍTULO OCHO:
CUANDO LOS EXTREMOS SE ENCUENTRAN
17
00:00:56,554 --> 00:00:58,376
Finalmente están aquí.
18
00:00:58,600 --> 00:01:00,844
Bienvenidos a la Isla del Templo Aire.
19
00:01:01,002 --> 00:01:04,378
- Su nuevo hogar.
- Sí, bienvenidos a mis dominios.
20
00:01:04,792 --> 00:01:07,550
Pero que lindo niño monjecito.
21
00:01:09,150 --> 00:01:10,893
¿Qué es esa criatura peluda?
22
00:01:11,764 --> 00:01:13,642
Ese es un hurón de fuego...
23
00:01:13,698 --> 00:01:18,016
...un mamífero arborícola de los bosques
de bambú al sur del Reino Central Tierra.
24
00:01:18,116 --> 00:01:20,322
¡Qué lindo!
25
00:01:23,274 --> 00:01:26,080
¡Vuela, bisonte volador, vuela!
26
00:01:27,568 --> 00:01:30,462
Gracias por mandar a los acólitos
aire a ayudarnos con la mudanza.
27
00:01:30,497 --> 00:01:31,900
Sí, han estado grandiosos.
28
00:01:32,200 --> 00:01:34,042
Son trabajadores incansables.
29
00:01:34,725 --> 00:01:36,887
Eso es traer algunas cosas de casa.
30
00:01:36,982 --> 00:01:39,281
Créeme, pudo ser peor.
31
00:01:39,316 --> 00:01:42,308
Está bien, todos aquí quieren
que se sientan bienvenidos.
32
00:01:50,230 --> 00:01:52,868
Eres bonita,
¿me darías un poco de tu cabello?
33
00:01:53,412 --> 00:01:55,716
Parece que tengo competencia.
34
00:01:56,834 --> 00:01:58,498
¡Ahora el recorrido!
35
00:01:58,778 --> 00:02:00,726
Los bisontes voladores viven
en esas cuevas de ahí...
36
00:02:00,750 --> 00:02:02,857
...y ese es el templo
que el abuelo Aang construyó...
37
00:02:02,892 --> 00:02:05,052
...y ahí es donde
cultivamos los vegetales que comemos.
38
00:02:05,354 --> 00:02:06,712
Tengo un par de preguntas.
39
00:02:06,713 --> 00:02:07,945
¿Es esta una isla vegetariana?
40
00:02:07,980 --> 00:02:11,082
¿Es ahí donde entrenan aire control?
¿Tenemos que usar ropa de acólito aire?
41
00:02:11,117 --> 00:02:14,748
¿Cada uno tendrá un bisonte volador?
Y, ¿cuántos árboles hay en la isla?
42
00:02:15,678 --> 00:02:18,289
Sí, sí, no, no, diez mil
quinientos cincuenta y dos.
43
00:02:20,552 --> 00:02:22,710
Y, ¿en dónde nos quedaremos?
44
00:02:22,738 --> 00:02:25,323
Eres un chico, los chicos se tienen
que quedar en el lado de los chicos.
45
00:02:25,347 --> 00:02:27,758
Me encantaría enseñarte
el dormitorio de los hombres.
46
00:02:27,826 --> 00:02:28,826
Yo soy un chico.
47
00:02:29,536 --> 00:02:31,838
Meelo ¿por qué no vas con los chicos?
48
00:02:32,667 --> 00:02:35,753
No veremos pronto, hermosa mujer.
49
00:02:36,457 --> 00:02:38,579
Ikki y yo te llevaremos
a tu habitación, por aquí.
50
00:02:44,914 --> 00:02:47,264
Asami,
¿sabías que a Korra le gusta Mako?
51
00:02:51,126 --> 00:02:55,204
No, no estaba completamente
enterada de eso.
52
00:03:02,323 --> 00:03:05,508
- ¡Oye!
- Vete de aquí, Ikki.
53
00:03:12,845 --> 00:03:15,976
Bueno... esta es tu habitación.
54
00:03:16,011 --> 00:03:19,247
Sé que es un poco rústica
comparado a lo que estás acostumbrada.
55
00:03:19,347 --> 00:03:22,957
Creo que es encantadora
y lo mejor...
56
00:03:23,045 --> 00:03:25,266
...es que nada me recuerda a mi padre.
57
00:03:25,645 --> 00:03:27,691
Gracias por tu hospitalidad.
58
00:03:28,045 --> 00:03:31,163
Ikki, juro que si
no nos dejas solas, voy a...
59
00:03:33,746 --> 00:03:35,951
¡Tenzin! Pasa.
60
00:03:36,256 --> 00:03:39,102
Buen día, señoritas.
Asami, bienvenida a la isla.
61
00:03:39,402 --> 00:03:41,288
Gracias por ayudarme.
62
00:03:42,633 --> 00:03:47,115
Saikhan reemplazará a Beifong y será
presentado como nuevo jefe de policía.
63
00:03:47,150 --> 00:03:49,033
Creo que los dos deberíamos estar ahí.
64
00:03:50,249 --> 00:03:54,118
Fue un honor servir bajo
la Jefa Beifong por tantos años.
65
00:03:54,253 --> 00:03:56,544
Y le deseo
una rápida recuperación.
66
00:03:56,579 --> 00:04:01,041
Es con gran humildad que tomo
su lugar como nuevo jefe de policía.
67
00:04:01,169 --> 00:04:04,484
Ciudad República enfrenta
una amenaza nunca antes vista.
68
00:04:04,619 --> 00:04:10,799
Pero un hombre ha sido efectivo contra
Amon, el Consejero Tarrlokk.
69
00:04:12,779 --> 00:04:17,897
Es por eso que todo lo tocante a los
Igualistas, lo reportaré directo a él.
70
00:04:18,607 --> 00:04:24,501
La Policía pondrá todos sus recursos
a la orden del Consejero y su fuerza.
71
00:04:24,555 --> 00:04:26,665
Hasta terminar con la insurgencia.
72
00:04:26,765 --> 00:04:29,643
¿Detrás de qué anda ahora
esa víbora de Tarrlokk?
73
00:04:36,051 --> 00:04:39,753
Tarrlokk, no sé lo que hiciste para
ganarte al Jefe Saikhan...
74
00:04:39,788 --> 00:04:41,732
...pero dudo mucho que fuera legal.
75
00:04:41,767 --> 00:04:44,802
Tenzin, siempre
con teorías de conspiración.
76
00:04:44,837 --> 00:04:50,547
¿Consideraste que Saikhan reconoce mi
talento como lo mejor para la ciudad?
77
00:04:51,771 --> 00:04:55,257
Avatar Korra, cuanto tiempo sin vernos.
78
00:04:55,397 --> 00:05:00,691
Ya que la distracción del Pro-Control
terminó, espero tu regreso a mi fuerza.
79
00:05:00,791 --> 00:05:05,685
Olvídalo, nunca regresaré
a tu vanidoso proyecto.
80
00:05:05,773 --> 00:05:11,368
Lamanto escucharlo, pero estoy seguro
que recapacitarás como en el pasado.
81
00:05:11,503 --> 00:05:15,914
Espera sentado, amigo,
Tenzin siempre tuvo razón sobre ti.
82
00:05:15,949 --> 00:05:19,439
Me manipulaste, a Beifong y ahora
también manipulas al nuevo jefe.
83
00:05:19,774 --> 00:05:25,698
Te tengo noticias, tú me necesitas,
pero yo no a ti, soy la Avatar.
84
00:05:25,933 --> 00:05:32,823
No eres, de hecho, la Avatar. Eres
apenas una Avatar a medio hacer.
85
00:05:32,896 --> 00:05:37,234
Lo que me recuerda,
¿cómo va tu aire control?
86
00:05:37,269 --> 00:05:40,448
¿Has progresado mucho en eso?
87
00:05:41,248 --> 00:05:43,707
Eso pensé.
88
00:05:43,742 --> 00:05:48,828
Si no serás parte de mi fuerza,
será mejor que salgas de mi camino.
89
00:05:54,086 --> 00:05:56,164
No entiendo lo que me pasa.
90
00:05:56,496 --> 00:05:58,743
¡He memorizado casi todos
los movimientos de práctica...
91
00:05:58,778 --> 00:06:03,225
...pero no puedo producir ni un
mísero soplo de aire! Soy un fracaso.
92
00:06:03,260 --> 00:06:07,672
No lo eres. Solo tienes que solucionar
este bloqueo de aire control.
93
00:06:07,680 --> 00:06:10,366
Gran consejo. Lo haré de inmediato.
94
00:06:10,833 --> 00:06:12,305
Aún no terminaba.
95
00:06:12,431 --> 00:06:15,386
Verás, Aang no solo tuvo
maestros de control.
96
00:06:15,421 --> 00:06:18,447
También tuvo sus vidas pasadas
para pedir orientación.
97
00:06:18,482 --> 00:06:21,026
¿Has tendido contacto
con tus vidas pasadas?
98
00:06:21,061 --> 00:06:25,523
No, claro que no.
¿No recibiste el memo del Loto Blanco?
99
00:06:25,591 --> 00:06:27,346
También soy un fracaso espiritual.
100
00:06:27,381 --> 00:06:30,467
Quizá hayas hecho conexión
sin darte cuenta.
101
00:06:30,502 --> 00:06:33,075
¿Algo que confundiste con un sueño?
102
00:06:34,267 --> 00:06:40,285
Quizá. Tuve unas alucinaciones
raras, pero apenas puedo recordarlas.
103
00:06:40,373 --> 00:06:43,827
¿Viste a alguno de los Avatares
anteriores en esas visiones?
104
00:06:43,862 --> 00:06:47,652
Ví a Aang. Parecía estar en problemas.
105
00:06:48,268 --> 00:06:50,154
¿Qué crees que signifique?
106
00:06:51,426 --> 00:06:55,777
No sé. Pero te pido
que medites sobre esas visiones.
107
00:06:55,812 --> 00:07:00,128
Creo que el espíritu de Aang
trata de decirte algo.
108
00:07:12,575 --> 00:07:14,861
Korra. ¿Estás ahí?
109
00:07:17,177 --> 00:07:21,993
¡Korra!
110
00:07:23,439 --> 00:07:25,037
Ahí estás.
111
00:07:26,845 --> 00:07:27,923
¿Estás bien?
112
00:07:27,958 --> 00:07:28,966
Estoy bien.
113
00:07:29,001 --> 00:07:32,553
Vamos, ¿qué te pasa?
Puedes contarnos.
114
00:07:34,591 --> 00:07:38,717
¿Cómo salvaré a esta ciudad,
si no puedo aprender aire control?
115
00:07:38,752 --> 00:07:43,513
Soy la peor Avatar. Me siento... sola.
116
00:07:43,613 --> 00:07:46,313
Esas son tonterías, eres grandiosa.
117
00:07:46,348 --> 00:07:52,762
Al combatir a la Nación Fuego, Aang no
dominó todos los elementos. Era un niño.
118
00:07:52,838 --> 00:07:55,701
Y no estuvo solo, tenía
a sus amigos para ayudarlo.
119
00:07:55,736 --> 00:07:57,921
¡Quizá la arena esté cerrada...
120
00:07:57,956 --> 00:08:01,337
...pero aún somos un equipo,
el nuevo equipo Avatar!
121
00:08:01,437 --> 00:08:05,675
Estamos contigo Korra
y salvaremos a la ciudad, juntos.
122
00:08:06,378 --> 00:08:08,440
Sí, hagámoslo.
123
00:08:10,064 --> 00:08:11,886
¡Sí, hagámoslo!
124
00:08:12,654 --> 00:08:14,140
¿Qué vamos a hacer?
125
00:08:19,492 --> 00:08:21,583
Prepárate, Ciudad República.
126
00:08:21,618 --> 00:08:25,410
Serás patrullada por el Equipo Avatar.
127
00:08:26,562 --> 00:08:29,680
Asami, siempre sabes
que accesorios usar con tu ropa.
128
00:08:29,880 --> 00:08:34,976
Creo que la forma de combatir a los
Igualistas es usar un arma igualista.
129
00:08:35,011 --> 00:08:37,872
Muy bien, cabalguemos.
130
00:08:38,162 --> 00:08:39,504
¡Naga, vamos!
131
00:08:42,756 --> 00:08:45,234
Bien, tachen eso, ¿alguna idea?
132
00:08:46,562 --> 00:08:48,960
Creo que tengo la solución.
133
00:09:01,496 --> 00:09:03,270
¿Creen que esto servirá?
134
00:09:07,250 --> 00:09:10,096
Me gusta el estilo
del Nuevo Equipo Avatar.
135
00:09:22,888 --> 00:09:27,685
Unidad 2-16 cancele ese 10-58 en torre
armada. Regrese a la estación, cambio.
136
00:09:27,720 --> 00:09:31,884
Mi papá tenía radios de policía en todos
sus autos, creo que ya sé el motivo.
137
00:09:31,919 --> 00:09:36,014
Todas las unidades disponibles, alerta
nivel cuatro, fuga en la central.
138
00:09:36,049 --> 00:09:40,999
Oficiales caídos. Bloqueadores de Chi
e igualistas están libres y armados.
139
00:09:41,034 --> 00:09:45,949
Se les vio dirigirse al este. Repito,
alerta nivel cuatro, fuga de igualistas.
140
00:09:45,993 --> 00:09:47,943
- ¡Bloqueadores de Chi!
- ¡Son ellos!
141
00:09:48,379 --> 00:09:49,481
¡Vamos por ellos!
142
00:10:12,556 --> 00:10:15,134
¡Korra, Bolin, denme una rampa, ahora!
143
00:10:41,510 --> 00:10:43,584
Deténganme, tenemos que dar la vuelta.
144
00:10:49,144 --> 00:10:51,043
No saben que dimos la vuelta.
145
00:10:51,223 --> 00:10:53,024
Prepárense.
146
00:11:41,840 --> 00:11:43,995
Avatar Korra,
¿qué crees que estás haciendo?
147
00:11:44,095 --> 00:11:50,068
Hola, Tarrlokk, que bueno que apareciste.
Capturamos a estos convictos para ti.
148
00:11:50,371 --> 00:11:55,026
Destruiste la ciudad e impediste la
persecución legal de estos criminales.
149
00:11:55,945 --> 00:12:01,432
Que raro, no vi a tu pequeña
fuerza ni a la policía.
150
00:12:01,467 --> 00:12:04,882
Si no fuera por el Equipo Avatar,
habrían escapado.
151
00:12:04,982 --> 00:12:09,000
¡Esta es la última advertencia,
sal de mi camino!
152
00:12:14,086 --> 00:12:17,748
Ciudad República se yergue
como un faro de libertad...
153
00:12:17,783 --> 00:12:21,410
...pero los igualistas usan
esa libertad para destruirla.
154
00:12:21,510 --> 00:12:26,225
La ley que propongo haría ilegal que
alguien sea miembro de los Igualistas...
155
00:12:26,260 --> 00:12:28,256
...o incluso que se relacione con ellos.
156
00:12:28,972 --> 00:12:34,472
Incluye un toque de queda para que los
no-maestros estén en casa al anochecer.
157
00:12:34,572 --> 00:12:39,391
Tarrlokk, no puedes castigar a todos los
no-maestros por lo que hacen algunos.
158
00:12:39,491 --> 00:12:46,889
Esa cobardía hará caer a la ciudad en
manos de Amon. Debemos aprobar esta ley.
159
00:12:46,993 --> 00:12:47,993
Todos a favor.
160
00:13:07,550 --> 00:13:11,577
Todas la unidades disponibles, repondan
al 50-600 bloqueo en Dragon Plattsburo.
161
00:13:11,641 --> 00:13:16,875
Igualistas tomaron la calle, van armados
y son peligrosos. Actúen con cuidado.
162
00:13:17,314 --> 00:13:18,214
Iré al frente.
163
00:13:18,325 --> 00:13:21,305
- Después de ti.
- Que caballeroso, gracias.
164
00:13:36,403 --> 00:13:38,150
¿Por qué no hay electricidad?
165
00:13:52,766 --> 00:13:55,851
Esperen un segundo, esa gente
no está armanda ni es peligrosa.
166
00:13:55,886 --> 00:13:57,901
No lo parece.
167
00:13:58,297 --> 00:14:02,108
Todos lo no-maestros regresen
a sus casas de inmediato.
168
00:14:02,208 --> 00:14:05,052
Sí, tan pronto como
regrese la electricidad.
169
00:14:05,943 --> 00:14:08,639
Dispérsense o serán arrestados.
170
00:14:08,739 --> 00:14:14,194
- Los maestros no pueden tratarnos así.
- ¡Mami, mira! Es la Avatar.
171
00:14:15,241 --> 00:14:18,457
Por favor, ayúdanos.
También eres nuestra Avatar.
172
00:14:23,514 --> 00:14:27,725
Cálmense todos,
pondré fin a todo esto.
173
00:14:35,486 --> 00:14:40,442
Tarrlokk, tienes que conectar la
electricidad y dejar a la gente en paz.
174
00:14:40,477 --> 00:14:43,785
Avatar Korra, tú y tus amigos
no tienen nada que hacer aquí.
175
00:14:43,885 --> 00:14:48,759
No nos iremos. No tienen derecho a
tratar a los inocentes como criminales.
176
00:14:48,859 --> 00:14:52,079
Este es un mítin Igualista,
no hay nada inocente en ello.
177
00:14:52,319 --> 00:14:56,070
No son Igualistas, son gente normal
que quieren recuperar sus derechos.
178
00:14:56,170 --> 00:14:59,837
Son el enemigo.
Rodeen a todos estos igualistas.
179
00:15:24,082 --> 00:15:25,082
¡Paren!
180
00:15:38,020 --> 00:15:39,410
¡Oye! Déjame.
181
00:15:39,445 --> 00:15:40,800
Estás arrestada.
182
00:15:40,900 --> 00:15:42,882
¡¿Qué?! No puedes hacerlo.
183
00:15:42,982 --> 00:15:48,558
Sí, puedo. Es una no-maestra fuera
del toque de queda hija de un igualista.
184
00:15:48,658 --> 00:15:49,876
Déjala ir.
185
00:15:49,953 --> 00:15:52,108
Arrestenlo y a su hermano.
186
00:15:54,522 --> 00:15:55,597
¡Tarrlokk!
187
00:15:59,665 --> 00:16:05,896
A menos que quieras ir con ellos,
baja eso y regresa al Templo del Aire.
188
00:16:05,996 --> 00:16:08,964
Korra, escúchalo, no vale la pena.
189
00:16:13,796 --> 00:16:15,367
Estaremos bien.
190
00:16:15,379 --> 00:16:18,764
No se preocupen, llamaré a Tenzin.
Él puede sacarlos.
191
00:16:26,020 --> 00:16:31,739
Que lástima ver a tu Equipo Avatar
deshecho. Lo hacían bien.
192
00:16:31,839 --> 00:16:33,751
Esto no ha terminado, Tarrlokk.
193
00:16:33,851 --> 00:16:37,586
Yo creo que sí. Llévenselos.
194
00:17:05,580 --> 00:17:08,159
- Oye.
- Vine tan rápido como pude.
195
00:17:08,231 --> 00:17:09,162
¿Están bien tus amigos?
196
00:17:09,197 --> 00:17:11,988
No sé, estos tontos no me dicen nada.
197
00:17:12,092 --> 00:17:14,099
Yo me encargaré de esto.
198
00:17:17,061 --> 00:17:19,087
Saikhan, ¿podemos hablar?
199
00:17:19,738 --> 00:17:23,480
Consejero Tenzin, estoy muy ocupado.
¿No puede esperar?
200
00:17:23,621 --> 00:17:28,085
No. Tres amigos de la Avatar Korra
fueron arrestados hoy por error.
201
00:17:28,120 --> 00:17:29,926
Quiero que los libere de inmediato.
202
00:17:29,985 --> 00:17:33,655
No irán a a ningún lado. Estaban
interfiriendo en asuntos policíacos.
203
00:17:33,690 --> 00:17:39,342
Tu supuesto asunto policíaco era rodear
inocentes diciendo que eran igualistas.
204
00:17:39,377 --> 00:17:40,718
También ellos deben ser liberados.
205
00:17:40,742 --> 00:17:44,166
A todos los sospechosos igualistas
se les detiene indefinidamante.
206
00:17:44,201 --> 00:17:48,240
Serán liberados cuando la fuerza
ya no los considere una amenaza.
207
00:17:48,340 --> 00:17:51,123
Esa gente tiene el derecho
a un juicio justo según la ley.
208
00:17:51,223 --> 00:17:53,679
Tendrán que ver eso con
el consejero Tarrlokk.
209
00:17:53,779 --> 00:17:57,374
Eso planeo. En la junta de
consejo, lo primero en la mañana.
210
00:17:58,532 --> 00:18:01,341
¡Es oficialmente el peor
jefe de policía de todos!
211
00:18:01,376 --> 00:18:05,842
Cálmate, Korra. Arreglaré
esto, debemos ser pacientes.
212
00:18:08,054 --> 00:18:09,927
Pero de verdad es el peor...
213
00:18:10,706 --> 00:18:11,785
...de todos.
214
00:18:29,389 --> 00:18:31,999
Despierta, Naga, vamos.
215
00:18:41,749 --> 00:18:45,385
Espérame aquí, chica.
No te preocupes, estaré bien.
216
00:18:57,495 --> 00:18:59,441
Tenemos que hablar.
217
00:19:07,652 --> 00:19:10,402
¿Está aquí algún otro
de los consejeros?
218
00:19:10,437 --> 00:19:12,638
Creo que todos ya se han
ido a casa esta noche.
219
00:19:12,854 --> 00:19:14,866
Entonces debes hacer lo mismo.
220
00:19:16,361 --> 00:19:17,894
¿Está seguro, señor?
221
00:19:18,120 --> 00:19:19,162
Déjanos.
222
00:19:25,109 --> 00:19:27,539
Obviamante tienes algo en mente.
223
00:19:27,639 --> 00:19:28,822
Desembucha.
224
00:19:28,922 --> 00:19:33,286
¿No lo ves? Haces exactamente lo que
Amon dice que hacen mal los maestros.
225
00:19:33,386 --> 00:19:36,207
Usas tu poder para
oprimir e intimidar a la gente.
226
00:19:36,307 --> 00:19:37,630
¿Y tú no?
227
00:19:37,730 --> 00:19:39,989
¡Claro que no!
228
00:19:40,089 --> 00:19:42,087
¿No es lo que viniste a hacer?
229
00:19:42,122 --> 00:19:44,924
¿Intimidarme para que
libere a tus amigos?
230
00:19:46,524 --> 00:19:49,485
Eso es lo que admiro de ti, Korra.
231
00:19:49,520 --> 00:19:54,155
Tu disposición de ir al extremo
para obtener lo que quieres.
232
00:19:54,190 --> 00:19:55,958
Es una cualidad que ambos compartimos.
233
00:19:56,058 --> 00:19:58,259
No nos parecemos nada.
234
00:19:58,359 --> 00:20:01,160
Te ofrezco un trato.
235
00:20:01,195 --> 00:20:05,773
Si te nos unes y haces lo que yo digo,
liberaré a tus amigos.
236
00:20:05,894 --> 00:20:08,683
¿Por eso los arrestaste?
¿Para atraparme?
237
00:20:08,783 --> 00:20:10,594
Necesito tu respuesta.
238
00:20:12,129 --> 00:20:16,246
No. Podrás manipular al
Jefe Saikhan para que te siga...
239
00:20:16,247 --> 00:20:17,717
...pero no funcionará conmigo.
240
00:20:19,465 --> 00:20:22,370
Lamentarás esa desición.
241
00:20:22,470 --> 00:20:25,546
Tienes que ser detenido.
Eres tan malo como Amon.
242
00:20:27,490 --> 00:20:29,576
Traté de entenderme contigo...
243
00:20:29,611 --> 00:20:31,662
...pero lo has hecho imposible.
244
00:21:20,546 --> 00:21:23,198
¿Aún crees que soy
una Avatar a medio hacer?
245
00:21:37,423 --> 00:21:38,727
¿Qué harás ahora?
246
00:21:38,762 --> 00:21:40,909
Ya no tienes agua amigo.
247
00:21:56,684 --> 00:21:58,576
Estás en mi camino, Avatar.
248
00:21:58,822 --> 00:22:00,813
Y tienes que ser removida.
249
00:22:03,161 --> 00:22:05,267
¿Eres... eres un...
250
00:22:05,948 --> 00:22:08,599
- ...maestro sangre?
- Muy observadora.
251
00:22:10,162 --> 00:22:12,727
No hay luna llena.
252
00:22:12,762 --> 00:22:15,692
¿Cómo... cómo haces esto?
253
00:22:15,736 --> 00:22:18,629
Hay muchas cosas que no sabes de mí.
254
00:22:39,514 --> 00:22:40,810
¿A dónde me llevas?
255
00:22:40,910 --> 00:22:43,286
A donde nadie te encontrará.
256
00:22:43,321 --> 00:22:46,607
Di adiós a Ciudad República,
Avatar Korra.
257
00:22:46,788 --> 00:22:48,636
Nunca la volverás a ver.
258
00:22:54,056 --> 00:22:57,428
¡No puedes hacer esto! ¡Déjame salir!
259
00:23:14,428 --> 00:23:20,428
Subtítulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net