1 00:00:01,212 --> 00:00:04,060 Zenky_Ady@usa.com/FBE 2011 Nickelodeon menyajikan 2 00:00:04,444 --> 00:00:07,885 Fairly Odd Movie, film 3 00:00:08,152 --> 00:00:10,860 Dewasalah, Timmy Turner! 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 5 00:00:39,280 --> 00:00:40,851 Ini sangat lucu ketika kamu sedang tidur. 6 00:00:42,061 --> 00:00:43,369 Seorang malaikat kecil 7 00:00:43,369 --> 00:00:44,836 Shh! Jangan bangun. 8 00:00:45,642 --> 00:00:47,014 Selamat ulang tahun, Timmy! 9 00:00:47,687 --> 00:00:50,578 wanda, Cosmo. Apakah kamu gila? 10 00:00:50,578 --> 00:00:52,216 Sudah menjadi pria dewasa 11 00:00:52,216 --> 00:00:53,989 dan masih menggunakan piyama kuda 12 00:00:53,989 --> 00:00:55,545 dan masih bertanya apakah kita gila. 13 00:00:55,545 --> 00:00:57,245 Gila dengan kegembiraan. 14 00:00:57,259 --> 00:01:00,859 Selamat ulang tahun 23, Timmy Turner! 15 00:01:02,405 --> 00:01:04,440 Wow, terima kasih guys. 16 00:01:04,905 --> 00:01:06,808 Pergilah, Poof. Berikan hadiah kepadanya. 17 00:01:08,872 --> 00:01:10,331 Terima kasih, Poof. -Poof, poof. 18 00:01:12,207 --> 00:01:13,730 Tapi kau tahu apa Saya sangat suka? 19 00:01:13,730 --> 00:01:15,370 Apa yang kamu katakan Nya kata pertama 20 00:01:15,370 --> 00:01:17,384 Ayo, sobat. Dimana mereka, Poof? Ayolah. 21 00:01:18,887 --> 00:01:20,249 Aku akan mendapatkan. 22 00:01:24,424 --> 00:01:25,254 Mungkin lain kali. 23 00:01:26,725 --> 00:01:28,175 Buka segera! Ini membuatku gila. 24 00:01:28,461 --> 00:01:29,461 kamu akan menyukainya. 25 00:01:30,274 --> 00:01:31,826 Wow! Pedang? 26 00:01:31,826 --> 00:01:33,140 Aku berkata ia ingin. 27 00:01:33,140 --> 00:01:34,408 Tunggu. Maksudmu ... 28 00:01:34,428 --> 00:01:37,240 Pertempuran dengan ulang tahun bajak laut! 29 00:01:45,117 --> 00:01:46,551 Tidak begitu cepat, Kacang bajak laut nya. 30 00:01:58,596 --> 00:01:59,774 Di sebelah kanan, di sebelah kiri. 31 00:01:59,774 --> 00:02:01,820 Berikan semua yang kamu miliki, ke kiri. 32 00:02:15,712 --> 00:02:16,546 Belakang kamu. 33 00:02:20,497 --> 00:02:21,573 Bagaimana dengan sedikit bantuan, orang-orang? 34 00:02:23,775 --> 00:02:25,252 Jika kamu meninggal, Aku bisa mendapatkannya kembali? 35 00:02:32,820 --> 00:02:34,206 Baik bergerak, Timmy! 36 00:02:38,393 --> 00:02:39,847 Kau hebat lawan, Timmy Turner. 37 00:02:40,553 --> 00:02:41,589 Selamat ulang tahun! 38 00:02:41,963 --> 00:02:43,568 Terima kasih, lihat kamu berikutnya ulang tahun. 39 00:02:45,985 --> 00:02:48,625 Ya, saya ulang akan lebih baik setiap tahun. 40 00:02:48,625 --> 00:02:50,097 Terima kasih. 41 00:02:50,851 --> 00:02:52,787 Kami selalu memiliki yang terbaik saat. 42 00:02:53,477 --> 00:02:54,395 Ini adalah momen terbaik. 43 00:02:56,493 --> 00:02:57,664 Timmy Turner. 44 00:02:57,664 --> 00:03:02,049 Ini adalah pesta ulang tahun terakhir dengan wali baptis mereka 45 00:03:02,571 --> 00:03:03,931 Kebetulan, selamat ulang tahun. 46 00:03:05,376 --> 00:03:06,376 ATURAN 47 00:03:07,589 --> 00:03:08,289 Aturan? 48 00:03:08,595 --> 00:03:10,312 Ya. Dan lihat ini, di sini. 49 00:03:10,312 --> 00:03:13,563 Halaman 43, Ayat 3, Bagian B. 50 00:03:14,129 --> 00:03:16,656 Anak laki-laki akan kehilangan sponsor mereka sihir, jadi dia mendapat lebih tua. 51 00:03:16,656 --> 00:03:17,540 Ini bukan kasus saya. 52 00:03:18,427 --> 00:03:19,807 Ketika kamu meninggalkan rumah. Ini bukan kasus saya. 53 00:03:20,839 --> 00:03:23,693 Atau ketika ia mengalami cinta nyata dan magis. 54 00:03:24,145 --> 00:03:24,589 Jadi? 55 00:03:24,589 --> 00:03:26,168 Sekali lagi, tidak kasus saya! 56 00:03:26,750 --> 00:03:28,337 Satu-satunya gadis yang Aku mencium adalah Tootie. 57 00:03:28,670 --> 00:03:32,074 Hal ini terjadi 13 tahun lalu, Saya terpaksa dan tidak suka apa-apa. 58 00:03:32,612 --> 00:03:33,166 Perawatan. 59 00:03:36,796 --> 00:03:38,977 Pokoknya, dia berubah sini dan tidak ada orang lain melihat. 60 00:03:39,441 --> 00:03:41,766 Jadi, cinta tidak adalah masalah juga. 61 00:03:42,118 --> 00:03:43,907 Memang benar. Menurut meter 62 00:03:43,907 --> 00:03:45,786 Timmy Cinta, dia tidak mencintai. 63 00:03:46,699 --> 00:03:47,614 Ini bukan permainan. 64 00:03:47,614 --> 00:03:49,909 Semakin kita mendapatkan melalui Cosmo, wanda dan Poof 65 00:03:49,909 --> 00:03:52,556 kamu mengekspos mereka dan menempatkan mereka dalam bahaya ditangkap. 66 00:03:52,750 --> 00:03:54,389 Seperti yang saya katakan, ini tidak masalah. 67 00:03:54,389 --> 00:03:55,377 Tenang. 68 00:03:56,149 --> 00:03:57,047 Ambil kue. 69 00:03:57,047 --> 00:03:58,464 Tetap dengan kue kamu. 70 00:03:58,857 --> 00:04:00,894 Jika kamu tidak hati-hati, akan kehilangan mereka, sobat. 71 00:04:01,400 --> 00:04:02,757 Aku akan menemukan jalan. 72 00:04:03,142 --> 00:04:04,690 Aku akan membuat kamu tumbuh. 73 00:04:05,097 --> 00:04:09,464 Saya Jorgen, yang paling Dongeng pedang yang kuat yang ada 74 00:04:11,736 --> 00:04:12,711 Dapatkah saya tetap kue? 75 00:04:15,824 --> 00:04:17,899 Selamat ulang tahun, Timmy. 76 00:04:23,041 --> 00:04:23,847 Sebuah pekerjaan koran? 77 00:04:23,847 --> 00:04:24,991 Benar-benar? 78 00:04:25,381 --> 00:04:28,477 Oooh, ia mengatakan di sini bahwa perlu pekerja di pabrik dinamit. 79 00:04:28,477 --> 00:04:31,196 Ini akan sangat menarik dan berbahaya. 80 00:04:31,250 --> 00:04:32,439 E. .. cepat, membuka tambang. 81 00:04:36,677 --> 00:04:37,902 Daftar rumah untuk disewakan. 82 00:04:39,017 --> 00:04:40,735 Oooh, lihat ini. 83 00:04:40,797 --> 00:04:43,394 Sempurna apartemen untuk memulai sebuah keluarga 84 00:04:43,394 --> 00:04:45,471 atau hanya keluar dari rumah orang tuanya. 85 00:04:46,872 --> 00:04:48,795 Ini adalah sama hadiah tahun lalu 86 00:04:50,827 --> 00:04:52,844 Aku tahu kedengarannya sangat bagus untuk menjadi kenyataan ... 87 00:04:52,844 --> 00:04:54,832 Tapi tak pernah ... Aku akan meninggalkan kamu. 88 00:04:55,215 --> 00:04:57,010 Aku tidak pernah akan bekerja dan saya tidak akan pernah menikah. 89 00:04:57,610 --> 00:04:59,228 Hanya mencintaimu juga. 90 00:04:59,654 --> 00:05:01,042 Cinta, cinta, cinta Cinta, cinta, cinta. 91 00:05:02,664 --> 00:05:06,231 kamu harus pergi, karena ibunya dan aku 92 00:05:06,231 --> 00:05:07,415 hanya untuk menjual rumah. 93 00:05:07,415 --> 00:05:11,261 Terakhir kita memiliki kami liburan di seluruh dunia. 94 00:05:13,369 --> 00:05:14,725 Nah, apa yang bisa saya katakan? 95 00:05:15,525 --> 00:05:18,039 Saya benar-benar berharap kamu tidak menjual rumah. 96 00:05:24,891 --> 00:05:25,658 RUMAH SOLD 97 00:05:25,658 --> 00:05:27,397 RUMAH YANG TIDAK AKAN PERNAH SOLD 98 00:05:27,397 --> 00:05:28,524 Maaf. 99 00:05:30,569 --> 00:05:32,692 Harus pergi, Aku mencintaimu, aku mencintai sekolah. 100 00:05:32,692 --> 00:05:34,571 Aku tidak akan pernah meninggalkan rumah. Cinta, cinta, cinta, cinta, cinta, cinta. 101 00:05:41,351 --> 00:05:44,201 Mengapa dia tidak tumbuh? 102 00:06:00,912 --> 00:06:01,558 NURSERY Vicky . 103 00:06:04,907 --> 00:06:08,378 Yah, lihat siapa yang menghancurkan pembibitan saya. 104 00:06:08,756 --> 00:06:11,845 Bayi sangat besar Timmy Turner. 105 00:06:12,249 --> 00:06:13,308 Ew, menjijikkan Vicky. 106 00:06:13,782 --> 00:06:15,609 kamu benar-benar melakukan kepala mereka, seperti yang saya lihat. 107 00:06:16,701 --> 00:06:19,043 Jangan membangkitkan dan bermain hal-hal dalam diriku. 108 00:06:19,423 --> 00:06:20,891 Ini adalah waktu snack, 109 00:06:20,891 --> 00:06:22,220 kebetulan, saya berkata itu adalah waktu snack? 110 00:06:23,028 --> 00:06:26,865 Karena ada waktu kudapan, menyebabkan hal itu terjadi. 111 00:06:30,894 --> 00:06:32,394 Ini belum atas, Timmy Turner. 112 00:06:33,360 --> 00:06:35,728 SEKOLAH 113 00:06:36,131 --> 00:06:37,131 Mr Crocker. 114 00:06:38,137 --> 00:06:39,798 Di papan tulis: X = YYY adalah Timmy Turner yang masih di kelas saya? 115 00:06:39,798 --> 00:06:40,798 Sial! 116 00:06:41,750 --> 00:06:42,934 Nah, untuk kuliah ini. 117 00:06:43,868 --> 00:06:45,348 Sebagai manusia dari 23 tahun telah 118 00:06:45,348 --> 00:06:48,221 tinggal di kelas 5 selama bertahun-tahun? 119 00:06:48,933 --> 00:06:51,659 Bagaimana dia melakukan itu? Bagaimana ini mungkin? 120 00:06:52,604 --> 00:06:54,536 Terlalu buruk sini datang lagi. 121 00:06:54,882 --> 00:06:57,858 Ya, dan sekarang saya Aku ingat, dia ... 122 00:06:58,395 --> 00:07:01,384 Wali baptis. Godfather MAGIC. Wali baptis. 123 00:07:03,620 --> 00:07:06,168 Yah, aku di kelas selama 13 tahun. 124 00:07:06,168 --> 00:07:08,700 Karena tidak ada satu melihat ini baptis? 125 00:07:08,700 --> 00:07:10,223 Oh, mereka akan terlihat, Turner. 126 00:07:11,409 --> 00:07:13,701 Aku tahu kau menjadi anak untuk melanjutkan dengan mereka 127 00:07:13,701 --> 00:07:14,471 FAIRY. 128 00:07:15,120 --> 00:07:16,477 Apakah tidak akan bermain game. 129 00:07:16,987 --> 00:07:18,559 Karena segera Aku mendapatkan mereka ... 130 00:07:19,067 --> 00:07:22,293 ... Dan kemudian akan dikenal sebagai Mr Denzel Crocker 131 00:07:22,293 --> 00:07:24,589 orang yang melakukan pengiring pria menghilang ajaib di sini! 132 00:07:30,421 --> 00:07:32,259 Ayo, membuat keinginan. 133 00:07:33,794 --> 00:07:36,319 Saya berani kamu. 134 00:07:37,523 --> 00:07:38,203 OK 135 00:07:39,160 --> 00:07:40,562 Saya berharap kamu memiliki gas atom. 136 00:07:45,071 --> 00:07:47,050 Aku perlu pergi ke kamar mandi. 137 00:07:47,050 --> 00:07:49,379 Semua berada di diam sampai aku kembali. 138 00:07:50,051 --> 00:07:51,724 Nikmati tahun ini, Turner, 139 00:07:52,234 --> 00:07:54,420 karena akan menjadi yang terakhir baginya. 140 00:07:57,772 --> 00:07:59,102 Hei tunggu. Aku ke sana. 141 00:07:59,700 --> 00:08:01,557 Diam, itu membosankan. 142 00:08:01,557 --> 00:08:02,930 Mereka yang lebih suka bermain ... 143 00:08:03,653 --> 00:08:04,423 ... Dibakar? 144 00:08:11,791 --> 00:08:14,056 Berlalu, pribadi ... Passes ... 145 00:08:16,653 --> 00:08:17,873 Hari terbaik yang pernah. 146 00:08:17,873 --> 00:08:19,388 Crocker telah diare. 147 00:08:19,388 --> 00:08:22,404 Dan dibebaskan dari sekolah awal karena 148 00:08:22,720 --> 00:08:23,998 Dia gila. 149 00:08:23,998 --> 00:08:25,308 Kegilaan ini, Aku keluar dari sini. 150 00:08:25,308 --> 00:08:28,008 Kegilaan? Meninggalkan sekolah sebelumnya dan tinggal dengan saya 151 00:08:28,008 --> 00:08:29,793 untuk merayakan saya ulang tahun adalah kegilaan? 152 00:08:29,955 --> 00:08:31,759 Dipersiapkan ke pesta. 153 00:08:32,447 --> 00:08:34,033 Bahkan lebih, Timmy. -Lihat nanti. 154 00:08:37,002 --> 00:08:39,718 Aku bilang aku akan menemukan cara untuk membuatnya tumbuh. 155 00:08:39,718 --> 00:08:42,005 Dan akhirnya melakukannya. kamu akan menyukainya. 156 00:08:42,973 --> 00:08:44,425 Aku hanya perlu memukulnya di dalamnya 157 00:08:44,425 --> 00:08:46,667 dan dia akan jatuh cinta 1 orang untuk melihat. 158 00:08:46,919 --> 00:08:49,302 Kemudian akan tumbuh dan sponsor mereka ... 159 00:08:56,837 --> 00:08:59,389 kamu akan menjadi milikku selamanya. Aku akan mencintaimu sampai akhir waktu. 160 00:09:01,011 --> 00:09:03,489 Saya suka sekolah. Cinta, cinta, cinta, cinta, cinta. 161 00:09:05,349 --> 00:09:07,455 Aku benci kamu, Timmy Turner. 162 00:09:10,701 --> 00:09:11,389 Halo semua orang. 163 00:09:11,389 --> 00:09:14,709 Kita begitu bangga padamu, Timmy. 164 00:09:14,709 --> 00:09:16,495 Kita akan selalu bersama. 165 00:09:16,495 --> 00:09:17,867 Senang kamu tahu. 166 00:09:17,867 --> 00:09:20,832 Tidak ada membuat saya menghancurkan kamu. 167 00:09:36,551 --> 00:09:38,351 Timmy, kau baik-baik saja? 168 00:09:38,511 --> 00:09:39,209 Ya. 169 00:09:40,089 --> 00:09:41,985 Baik, bisa melakukannya lagi? Itu menyenangkan. 170 00:09:42,384 --> 00:09:43,884 Ya, tentu saja, saya hanya ... 171 00:09:43,884 --> 00:09:46,518 Dan hari ini, orang Dimmsdale, kehormatan untuk hadir untuk kamu ... 172 00:09:46,518 --> 00:09:50,151 Presiden dan CEO Pengusaha Power Company 173 00:09:50,151 --> 00:09:52,765 Mr Hugo SMP pengusaha. 174 00:09:57,991 --> 00:09:58,718 Terima kasih, Pak Walikota. 175 00:09:59,198 --> 00:10:00,238 Memiliki kambing yang indah. 176 00:10:04,606 --> 00:10:05,222 Terima kasih. 177 00:10:06,114 --> 00:10:07,114 Ladies and gentlemen. 178 00:10:07,978 --> 00:10:10,611 Ada waktu bahwa ayah saya memegang 179 00:10:10,611 --> 00:10:13,538 tanganku terlihat sedikit bahagia ... 180 00:10:14,760 --> 00:10:16,569 berjalan selama satu jam hari dalam hidupnya. 181 00:10:16,569 --> 00:10:17,513 Jadi ... 182 00:10:17,513 --> 00:10:20,781 ketika teknologi tinggi membantu saya dalam 183 00:10:20,781 --> 00:10:26,524 menempatkan fitur baru dan inovatif di kota ... 184 00:10:27,861 --> 00:10:29,765 ... Saya memutuskan untuk datang ke sini ... 185 00:10:30,657 --> 00:10:31,657 Dammsdale ... tanah ... 186 00:10:33,461 --> 00:10:34,324 Kukatakan pada diriku sendiri. 187 00:10:35,201 --> 00:10:35,693 Dimmsdale. 188 00:10:36,093 --> 00:10:37,087 Apa? 189 00:10:37,993 --> 00:10:38,917 Dimmsdale. 190 00:10:41,109 --> 00:10:42,420 Baik itu. DIMM, Damm 191 00:10:43,498 --> 00:10:45,558 Pada saat aku sini, karena mereka harus berubah 192 00:10:45,558 --> 00:10:48,040 nama tempat ini kaya untuk Dale. 193 00:10:52,033 --> 00:10:54,194 Timmy, apa yang kamu lakukan? 194 00:11:00,660 --> 00:11:02,216 Terima kasih. 195 00:11:02,216 --> 00:11:02,948 Silakan. 196 00:11:04,434 --> 00:11:05,213 Aku hadir ... 197 00:11:06,475 --> 00:11:10,308 tokoh terkemuka tanaman Power Hotel 198 00:11:10,308 --> 00:11:14,748 akan dibangun di sini bukan ini bau dan kecil taman raket. 199 00:11:16,082 --> 00:11:18,053 Ini akan menghasilkan seribu gigawatt 200 00:11:18,053 --> 00:11:22,229 dari sumber yang haram cukup diakses. 201 00:11:22,825 --> 00:11:24,811 Ini akan menawarkan layanan kamar. 202 00:11:30,420 --> 00:11:32,968 Yah, lihat siapa di sini, Mr. Jangan Tumbuh Timmy turner. 203 00:11:32,968 --> 00:11:34,368 Dan memberikan melihat kami. 204 00:11:34,368 --> 00:11:35,771 Sama seperti wanita. 205 00:11:36,733 --> 00:11:41,573 Ya! Itu benar Timmy T. adalah AJ mencari, stylish dan tumbuh 206 00:11:41,573 --> 00:11:44,036 dengan sweater baru Aku membeli sekarang. 207 00:11:44,499 --> 00:11:47,501 Dan aku, spesialis keamanan ... 208 00:11:47,501 --> 00:11:49,778 memerangi kejahatan dengan cerdas kepalaku 209 00:11:49,778 --> 00:11:52,417 dan dengan banyak kunci di keychain saya. 210 00:11:59,924 --> 00:12:01,272 Kau hanya cemburu. 211 00:12:01,272 --> 00:12:06,113 Siap untuk menebang pohon 212 00:12:06,113 --> 00:12:09,232 ini taman bermain dan terbuka jalan ke masa depan? 213 00:12:13,672 --> 00:12:15,026 Timmy melihat gadis itu. 214 00:12:15,546 --> 00:12:17,064 Aku akan memberikan minuman untuknya. 215 00:12:17,760 --> 00:12:18,694 Lihat? Ini bekerja. 216 00:12:19,245 --> 00:12:20,653 Oh, tunggu. Dia terus mencari. 217 00:12:22,591 --> 00:12:24,682 Tidak ada masalah Dimmsdale dengan yang lama. 218 00:12:26,270 --> 00:12:28,733 Juga tidak ada salah dengan pohon-pohon di taman. 219 00:12:37,485 --> 00:12:38,485 Bagus melompat. 220 00:12:38,595 --> 00:12:42,672 Pohon yang saya dibesarkan, terus di sini, di taman ini. 221 00:12:42,672 --> 00:12:47,292 Dengar, adik, Suzie, Safron, Rumput, Golfer 222 00:12:47,292 --> 00:12:50,179 apa pun kamu nama menjijikkan. 223 00:12:50,179 --> 00:12:53,552 kamu tidak akan suka bermain dengan pengusaha besar SMP. 224 00:12:53,552 --> 00:12:58,099 Kemudian kembali ke rumah kamu atau di mana pun kamu tinggal. 225 00:12:58,628 --> 00:13:00,083 Ini adalah rumah saya. 226 00:13:00,893 --> 00:13:03,119 Aku dibesarkan dengan baik Dimmsdale sini. 227 00:13:03,679 --> 00:13:08,515 Dan nama saya Suzie, safron, Rumput atau apapun, adalah Tootie. 228 00:13:09,092 --> 00:13:12,039 -Tootie? -Di sini kita pergi lagi. 229 00:13:16,629 --> 00:13:19,993 Saya sarankan kamu pergi keluar, Miss onar. 230 00:13:21,067 --> 00:13:24,225 Tidak akan terjadi karena kamu tidak akan menurunkan pohon ini. 231 00:13:24,225 --> 00:13:25,641 Melakukannya dengan cara kamu. 232 00:13:26,331 --> 00:13:28,299 Guys! Botem segala sesuatu di bawah. 233 00:13:28,957 --> 00:13:30,857 Dia terlalu banyak. 234 00:13:30,857 --> 00:13:31,857 Terlalu!? 235 00:13:41,108 --> 00:13:43,831 Hei, tidak dapat membatalkan pohon dengan seorang gadis di dalamnya. 236 00:13:43,831 --> 00:13:47,450 Jangan khawatir, kamu borbulhento monyet, dia akan pergi. 237 00:13:47,952 --> 00:13:49,324 Selalu begitu. 238 00:13:52,014 --> 00:13:53,270 Nah, itu biasanya seperti itu. 239 00:14:04,935 --> 00:14:06,300 Ingin mesin rusak. 240 00:14:15,891 --> 00:14:17,149 Apa yang kamu tunggu? 241 00:14:17,730 --> 00:14:21,560 Jangan duduk di sana menggunakan gergaji. 242 00:14:26,435 --> 00:14:27,721 Saya berharap bahwa gergaji lihat balon. 243 00:14:29,361 --> 00:14:30,595 Berikut adalah naik. 244 00:14:35,937 --> 00:14:37,831 Saya ingin kambing Raja makan celana. 245 00:14:42,223 --> 00:14:43,459 Apa yang terjadi, Janice? 246 00:14:46,135 --> 00:14:47,703 Um, kambing makan celana kamu, Sir. 247 00:14:52,437 --> 00:14:53,161 Benar. 248 00:14:55,507 --> 00:14:58,127 Ini berarti bahwa pohon akan hidup hari lain. 249 00:15:00,739 --> 00:15:01,341 Tootie. 250 00:15:02,655 --> 00:15:04,930 Wow. Aku harus bicara apa yang menakjubkan. 251 00:15:06,002 --> 00:15:07,026 Timmy Turner. 252 00:15:07,898 --> 00:15:09,102 Lihatlah dirimu. 253 00:15:09,794 --> 00:15:11,032 Itu tidak mengubah apa pun. 254 00:15:12,132 --> 00:15:13,202 Tidak sama sekali. 255 00:15:14,426 --> 00:15:15,322 Mana saja kau? 256 00:15:16,300 --> 00:15:19,034 Kau tahu, perjalanan dengan dunia, membuat perbedaan. 257 00:15:19,034 --> 00:15:20,848 Dan mencoba untuk membantu ditinggalkan makhluk. 258 00:15:21,420 --> 00:15:22,784 Dan kamu? Apa yang dilakukannya? 259 00:15:23,853 --> 00:15:24,743 Oh, aku masih masih di sekolah. 260 00:15:25,999 --> 00:15:28,295 Wow, seorang pria pendidikan. 261 00:15:29,309 --> 00:15:30,365 Lihatlah semua ini, 262 00:15:30,110 --> 00:15:33,106 Segala sesuatu yang terjadi tampaknya ... sihir 263 00:15:33,891 --> 00:15:34,898 Sihir buruk? 264 00:15:35,596 --> 00:15:37,832 Tidak, tidak, tidak. Sihir. Tidak di sini. 265 00:15:37,832 --> 00:15:39,410 Apakah kamu berckamu? Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 266 00:15:40,848 --> 00:15:42,167 Yah, itu bagus untuk melihat kamu. 267 00:15:49,411 --> 00:15:50,332 Apa masalahnya? 268 00:15:51,490 --> 00:15:52,950 Ini adalah rompi di punggung saya, 269 00:15:52,950 --> 00:15:54,423 Dokter mengatakan tidak memeluk. Aku harus pergi 270 00:15:55,439 --> 00:15:57,503 Dia begitu halus. 271 00:16:07,978 --> 00:16:09,157 Itu banyak penghinaan. 272 00:16:10,197 --> 00:16:10,621 Seperti kita berbicara, 273 00:16:10,621 --> 00:16:16,258 saya proyek jutaan dolar, dipegang oleh seekor kambing. 274 00:16:17,197 --> 00:16:18,772 Bagaimana ini bisa terjadi? Hein, Janice? 275 00:16:19,259 --> 00:16:22,245 Seperti rencana saya yang sempurna seperti tidak sempurna? 276 00:16:26,535 --> 00:16:27,051 Apa? 277 00:16:27,733 --> 00:16:31,378 Aku hanya tahu bahwa kamu rencana yang sempurna, hanya tidak sempurna . 278 00:16:31,968 --> 00:16:37,728 Jika kamu ingin jawaban, saya menemukan malam di restoran "The Alley". 279 00:16:38,271 --> 00:16:40,481 Denzel dengan Siapa yang kamu bicarakan? 280 00:16:40,482 --> 00:16:43,758 Mommy, aku di telepon, menggunakan modulasi suara saya . 281 00:16:44,099 --> 00:16:45,613 makanan kamu sudah siap. 282 00:16:45,613 --> 00:16:47,119 Ya ampun! Aku menyukainya . 283 00:16:47,954 --> 00:16:49,367 Aku akan menemuimu di sana . 284 00:16:50,066 --> 00:16:50,862 Seperti yang saya katakan ... Pergi sendiri . 285 00:17:12,465 --> 00:17:15,129 Saya Junior raja yang besar 286 00:17:16,338 --> 00:17:18,108 Dan kamu yang misterius orang di telepon itu. 287 00:17:18,440 --> 00:17:20,156 Sesungguhnya, saya. 288 00:17:20,846 --> 00:17:22,307 Teknologi ini tidak terlalu banyak? 289 00:17:25,511 --> 00:17:26,397 Siapa kamu? 290 00:17:27,871 --> 00:17:29,226 Jawaban untuk masalah kamu. 291 00:17:30,984 --> 00:17:32,215 Dan nama masalah kamu adalah ... 292 00:17:33,855 --> 00:17:35,933 Timmy Turner. 293 00:17:45,149 --> 00:17:46,183 Ini diambil hari ini. 294 00:17:47,689 --> 00:17:48,881 Saya tidak pernah membayangkan akan berakhir ... 295 00:17:49,223 --> 00:17:49,947 lucu. 296 00:17:50,525 --> 00:17:51,583 Lucu, tidak ada. Kami peri. 297 00:17:52,886 --> 00:17:54,560 Ini adalah kisah-kisah itu. 298 00:17:55,206 --> 00:17:56,966 Para peri memberikan anak sukses 299 00:17:58,295 --> 00:18:00,223 atau kegagalan kamu. 300 00:18:03,869 --> 00:18:04,869 Luar biasa. 301 00:18:06,223 --> 00:18:08,086 Sebelum pikiran, sekarang Aku yakin itu gila. 302 00:18:08,086 --> 00:18:09,390 Spooky, tidak gila. 303 00:18:10,024 --> 00:18:10,558 Tunggu. 304 00:18:11,714 --> 00:18:12,978 Pegunungan berubah menjadi balon. 305 00:18:15,218 --> 00:18:16,617 Kambing makan ... celana kamu. 306 00:18:18,005 --> 00:18:20,525 Itu tidak ada kehilangan percaya padaku. 307 00:18:21,790 --> 00:18:22,456 Oke. 308 00:18:23,603 --> 00:18:24,780 Aku mendengarkan. 309 00:18:24,780 --> 00:18:26,728 Saya tidak berpikir Aku mendengarkan, tapi saya. 310 00:18:28,130 --> 00:18:30,094 Aku harus menyelesaikan terbaik dari penemuan saya. 311 00:18:30,549 --> 00:18:33,235 Saya menyebutnya penculiknya Atom peri. 312 00:18:33,235 --> 00:18:36,940 Jadi kamu memberi saya uang Aku menangkap dan peri. 313 00:18:37,534 --> 00:18:39,281 Timmmy Turner tak berdaya. 314 00:18:39,449 --> 00:18:46,745 Dan kamu dapat membangun kamu gila monstrositas dari sebuah hotel. 315 00:18:47,748 --> 00:18:48,512 Apakah kamu serius? 316 00:18:48,512 --> 00:18:49,708 Ya saya. 317 00:18:51,040 --> 00:18:51,886 Hei, aku lapar. 318 00:18:55,190 --> 00:18:55,980 Jadi ... 319 00:18:57,248 --> 00:18:58,752 sepakat? 320 00:18:59,501 --> 00:19:00,216 Memang benar ... 321 00:19:00,216 --> 00:19:04,701 untuk menghentikan orang seperti aku hanya bisa orangtua baptis. 322 00:19:05,807 --> 00:19:07,645 Saya percaya kita memiliki kesepakatan. 323 00:19:08,463 --> 00:19:10,120 Jika kamu membantu saya membangun hotel saya, 324 00:19:11,026 --> 00:19:12,258 Saya kira begitu. 325 00:19:17,570 --> 00:19:19,102 Saya tidak punya merencanakannya. 326 00:19:20,960 --> 00:19:22,411 Timmy, apa masalahnya? 327 00:19:22,749 --> 00:19:24,325 Ini menyedihkan, karena ulang tahun kamu berakhir? 328 00:19:25,055 --> 00:19:26,487 Saya mau periksa ke dokter. 329 00:19:27,013 --> 00:19:29,681 Perutku sakit dan saya jantung balap. 330 00:19:30,047 --> 00:19:32,447 Dr Cosmo datang untuk membantu. 331 00:19:33,062 --> 00:19:34,206 Aku tahu demam. 332 00:19:34,206 --> 00:19:35,537 Kami akan melakukan tes napas. 333 00:19:36,025 --> 00:19:39,249 Hal ini juga seperti itu, karena Tootie yang melihat di taman kemarin. 334 00:19:39,767 --> 00:19:42,486 Tidak sabar, aku hanya dengan dingin atau sesuatu. 335 00:19:43,276 --> 00:19:45,625 Dia terus ... Hal ini sangat berbeda. 336 00:19:46,016 --> 00:19:46,992 Jadi percaya diri. 337 00:19:47,553 --> 00:19:48,531 CINTA METER 338 00:19:48,531 --> 00:19:49,399 Oh tidak. 339 00:19:49,751 --> 00:19:51,295 Apakah kamu jatuh untuk Tootie. 340 00:19:51,695 --> 00:19:52,879 Ini berarti yang tumbuh 341 00:19:52,879 --> 00:19:54,465 dan kehilangan selamanya. 342 00:19:55,055 --> 00:19:55,635 Oh, oh. 343 00:19:55,635 --> 00:19:59,151 Ah, jadi itu berarti Saya tidak perlu memakai sarung tangan, kan? 344 00:20:00,047 --> 00:20:01,837 Timmy, Tootie di sini. 345 00:20:05,687 --> 00:20:06,568 Tootie di sini? 346 00:20:07,032 --> 00:20:07,712 Oh, tidak. 347 00:20:10,413 --> 00:20:12,392 Kami pergi ke toko terbesar departemen Dimmsdale 348 00:20:12,442 --> 00:20:13,865 Bahagia pernikahan. 349 00:20:15,999 --> 00:20:16,645 Pernikahan? 350 00:20:16,645 --> 00:20:18,559 Saya datang ke sini untuk belajar jika Timmy ingin pergi untuk ... 351 00:20:18,559 --> 00:20:20,049 Kami membeli blender. Ambil saja! 352 00:20:20,731 --> 00:20:22,534 Ini potongan grinds dan juga hal-hal seluruh. 353 00:20:23,321 --> 00:20:24,086 Ambil. 354 00:20:24,630 --> 00:20:26,758 Ini adalah indah, liquificador indah. 355 00:20:27,301 --> 00:20:28,701 Luka dan hal-hal yang utuh. 356 00:20:29,422 --> 00:20:32,207 Aku datang hanya untuk melihat Timmy, maka ... 357 00:20:38,357 --> 00:20:39,715 Itu baik untuk melihat mereka. 358 00:20:39,715 --> 00:20:41,708 -Tunggu. Tidak, tidak, tidak. -Jangan pergi. 359 00:20:42,138 --> 00:20:43,230 Kami sudah membayar bulan madu kamu. 360 00:20:43,230 --> 00:20:44,986 -kamu memberikan uang. Makanan-untuk hidup. 361 00:20:44,986 --> 00:20:45,908 Kismis. 362 00:20:50,772 --> 00:20:54,023 Cosmo, kita harus berhenti sebelum berakhir dengan keluarga kami. 363 00:20:54,723 --> 00:20:58,647 Kali ini, saya setuju dengan kamu, dengan suara kehancuran pernikahan. 364 00:20:59,086 --> 00:21:00,074 Maksudku, aku mencintaimu! 365 00:21:20,988 --> 00:21:22,820 Timmy, kita perlu bicara tentang Tootie tersebut. 366 00:21:23,283 --> 00:21:24,339 Kami telah takut dia ... 367 00:21:24,863 --> 00:21:25,763 Timmy, tunggu! 368 00:21:31,455 --> 00:21:34,214 Timmy Hei, mari kita lakukan sesuatu, sangat, sangat menyenangkan. 369 00:21:34,214 --> 00:21:35,870 Ini super menyenangkan. 370 00:21:36,001 --> 00:21:37,351 Bagaimana mencukur Crocker yang 371 00:21:37,351 --> 00:21:38,821 giliran kamu ayah pada wanita 372 00:21:38,821 --> 00:21:40,840 wanda transformasi pada seorang wanita. 373 00:21:40,840 --> 00:21:42,676 Maksudku, semua peri terbaik. 374 00:21:42,676 --> 00:21:44,202 Kau tahu, Kau benar. 375 00:21:44,202 --> 00:21:46,061 Kita bisa melakukan apapun yang kita inginkan. 376 00:21:46,562 --> 00:21:47,939 Itu sebabnya Aku mencintaimu. 377 00:21:48,558 --> 00:21:49,749 Saya berharap kami ... 378 00:21:50,361 --> 00:21:51,323 Hi, Timmy! 379 00:21:51,701 --> 00:21:52,647 Hi, Tootie. 380 00:21:55,053 --> 00:21:56,697 Wow, lihat pada kamu. 381 00:21:57,379 --> 00:22:00,809 Di sini, kita masih, di tempat yang sama. 382 00:22:01,596 --> 00:22:05,127 Yah, terlihat seperti kamu sangat sibuk, jadi ... 383 00:22:05,127 --> 00:22:06,800 Oh, yeah, yeah ... kamu tahu ... 384 00:22:07,816 --> 00:22:10,049 Untuk ... karena sekolah. 385 00:22:10,699 --> 00:22:12,466 Kau tahu, gila. 386 00:22:13,452 --> 00:22:16,863 Aku ingin tahu apakah saya akan untuk pergi ke pasokan air. 387 00:22:17,667 --> 00:22:19,781 Melihat perahu-perahu, membuat milk shake. 388 00:22:21,707 --> 00:22:23,679 Ya, ya. Yang terlihat cukup keren. 389 00:22:24,365 --> 00:22:26,695 Oh, tidak. Dia bermain surat dari milk shake, 390 00:22:26,695 --> 00:22:29,042 Timmy lemah spot, meminjam dari saya. 391 00:22:29,718 --> 00:22:31,692 Ohh-meminjam. -Fokus. 392 00:22:31,921 --> 00:22:34,456 Jika meteran cinta lebih keras dari kita sudah berada. 393 00:22:38,268 --> 00:22:39,572 Oh, maaf. Saya harus mengambil ini. 394 00:22:39,572 --> 00:22:40,366 Halo? 395 00:22:40,366 --> 00:22:43,026 Katakan saja kata dan membiarkan kamu keluar dari kekacauan ini. 396 00:22:43,026 --> 00:22:44,485 Bahkan ... 397 00:22:46,882 --> 00:22:47,982 ... Aku baik-baik di sini. 398 00:22:48,264 --> 00:22:50,335 Oh, dan tidak keberatan saya tentang itu, 399 00:22:50,335 --> 00:22:51,897 "A" yang mereka bicarakan. 400 00:22:53,798 --> 00:22:54,439 Danau. 401 00:22:55,129 --> 00:22:58,236 Berbicara dengan kamu ketika pulang, kan? Selamat tinggal. 402 00:23:05,084 --> 00:23:08,512 SELAMAT DATANG DIMMSDALE, KOTA PALING INDAH DI BUMI! 403 00:23:20,687 --> 00:23:23,443 Saya tidak percaya bahwa Turner terus dalam gaya dua roda. 404 00:23:23,535 --> 00:23:26,150 Ini adalah apa yang terjadi ketika ada tumbuh, memiliki lisensi tidak ada pengemudi. 405 00:23:26,150 --> 00:23:29,414 Ya, ganti transportasi semua oleh kedua roda. 406 00:23:30,812 --> 00:23:31,778 Dia iri. 407 00:23:52,190 --> 00:23:54,134 Lihat, anak laki-laki pergi ke sana. 408 00:23:56,316 --> 00:23:57,547 Hal ini menyedihkan untuk melihat saat ia tumbuh. 409 00:23:57,547 --> 00:24:01,847 Menakjubkan untuk melihat bagaimana ini akan usia tanpa tanggung jawab sebagai. 410 00:24:02,675 --> 00:24:06,753 Tapi tanpa peri nya, seperti kehidupan kecil yang baik ... akhir. 411 00:24:07,455 --> 00:24:10,241 Setelah 13 tahun, saya dekat untuk mencapai hal ini. 412 00:24:11,037 --> 00:24:12,907 Turner pergi ke mana, peri ikuti. 413 00:24:13,555 --> 00:24:15,023 Dan kita dapat melacak ... 414 00:24:16,211 --> 00:24:17,847 ... Dengan penemuan saya yang terbaik ... 415 00:24:18,467 --> 00:24:20,641 ... Dengan teknologi terbaru ... 416 00:24:23,257 --> 00:24:24,898 ... Mata-mata capung. 417 00:24:30,558 --> 00:24:33,510 Dan sekarang, kita tahu di mana mereka. 418 00:24:35,166 --> 00:24:37,742 SPY VISI capung V.20 419 00:24:40,282 --> 00:24:42,019 Dan ketika perangkap siap ... 420 00:24:42,796 --> 00:24:43,946 ... Akhirnya mengambil dari Turner ... 421 00:24:43,946 --> 00:24:45,964 kamu ... wali baptis. 422 00:25:10,895 --> 00:25:13,963 Bayangkan kekuatan saya jika kamu memiliki semua minyak dunia. 423 00:25:14,611 --> 00:25:17,661 Dan bersama-sama kita akan mengadakan peri sini. 424 00:25:32,275 --> 00:25:33,310 Ini adalah jawabannya. 425 00:25:35,179 --> 00:25:37,221 Jadilah rakun yang baik. 426 00:25:37,221 --> 00:25:38,867 Datanglah ke ayah. 427 00:25:44,903 --> 00:25:46,009 Ini sangat menyenangkan. 428 00:25:49,293 --> 00:25:50,293 Jalankan, Timmy, jalankan. 429 00:25:52,291 --> 00:25:53,291 Jalankan, Timmy, jalankan. 430 00:25:56,059 --> 00:25:58,800 Ya, Timmy, saatnya untuk cinta. 431 00:26:04,624 --> 00:26:06,299 kamu sangat ramah, teman. 432 00:26:08,601 --> 00:26:10,813 Turner. 433 00:26:37,687 --> 00:26:39,199 Aku bersenang-senang cukup dengan kamu. 434 00:26:39,199 --> 00:26:40,127 Aku juga. 435 00:26:40,539 --> 00:26:40,962 DILINDUNGI 436 00:26:40,962 --> 00:26:41,962 BAHKAN TIDAK 437 00:26:43,193 --> 00:26:43,892 Sebenarnya, tidak? 438 00:26:44,444 --> 00:26:46,554 Maksudku yang tidak bersenang-senang dengan saya? 439 00:26:49,890 --> 00:26:50,618 Terbalik. 440 00:26:52,148 --> 00:26:53,088 Apa terbalik? 441 00:26:53,624 --> 00:26:57,953 Dunia. Kau tahu, ini gila dunia tempat kita hidup. 442 00:26:58,949 --> 00:27:02,004 Saya hanya berharap bahwa Aku punya topi saya. 443 00:27:02,973 --> 00:27:04,052 Berharap. 444 00:27:07,731 --> 00:27:10,024 Wow, keinginan benar-benar terwujud. 445 00:27:13,016 --> 00:27:13,860 Terima kasih. 446 00:27:15,362 --> 00:27:16,614 Ini perubahan yang bagus. 447 00:27:16,614 --> 00:27:21,000 Aku benci perubahan ini, sehingga hanya Saya mengubah pakaian setiap 3000 tahun. 448 00:27:21,382 --> 00:27:22,838 Tahu apa yang kamu inginkan? 449 00:27:23,516 --> 00:27:24,152 No 450 00:27:25,182 --> 00:27:29,295 Berharap kami bisa Dimmsdale membangun kembali taman. 451 00:27:29,826 --> 00:27:32,086 Cara itu sebelumnya, ketika kami anak-anak 452 00:27:32,898 --> 00:27:34,626 Wow. Apa harapan indah. 453 00:27:34,948 --> 00:27:37,325 Maksudku, mengapa bukan untuk diri sendiri. 454 00:27:37,766 --> 00:27:39,705 Aku tidak mendengar keinginan jadi sepanjang hari. 455 00:27:40,235 --> 00:27:42,062 Oh, tidak. Meter meningkat. 456 00:27:42,580 --> 00:27:44,897 harus melakukan sesuatu dan mengakhirinya dengan cepat. 457 00:27:45,236 --> 00:27:46,178 Kita akan, Timmy. 458 00:27:47,678 --> 00:27:48,762 Oh, Tuhan. 459 00:27:49,536 --> 00:27:50,980 Kita manusia. 460 00:27:51,500 --> 00:27:53,472 Dan lihat, aku punya kaki, 461 00:27:55,370 --> 00:27:57,310 yang perlu dicukur. Yuck. 462 00:27:58,326 --> 00:28:00,841 Dan aku memiliki rambut ketiak. Pasti tidak akan mencukurnya. 463 00:28:01,402 --> 00:28:02,578 Suara kita yang aneh ... 464 00:28:03,129 --> 00:28:04,167 Aku menyukainya! 465 00:28:05,067 --> 00:28:06,027 Hu, pasta. 466 00:28:09,548 --> 00:28:10,965 Selamat malam, orang-orang. 467 00:28:10,965 --> 00:28:12,994 Kami adalah sempurna normal, tidak ada wali baptis. 468 00:28:12,994 --> 00:28:16,117 Kami adalah rambut manusia kaki, dan ketiak. 469 00:28:16,485 --> 00:28:18,659 Dan kita sudah membawa makan malam. 470 00:28:23,883 --> 00:28:25,283 Oh, maaf, Miss. 471 00:28:25,687 --> 00:28:27,077 Aku sangat ceroboh. 472 00:28:27,077 --> 00:28:28,980 Saya memberitahu kamu lupa saus. 473 00:28:32,629 --> 00:28:34,302 Ini tidak terjadi. 474 00:28:34,732 --> 00:28:35,954 Lihat bagaimana di sini adalah layanan? 475 00:28:40,188 --> 00:28:40,838 Penjahat. 476 00:28:43,848 --> 00:28:44,847 Tidak apa-apa. 477 00:28:45,444 --> 00:28:48,354 Saya akan membersihkan kamar mandi. Segera kembali. 478 00:28:56,997 --> 00:28:58,216 Apa yang kamu lakukan? 479 00:28:59,066 --> 00:29:00,405 Dan apa dirimu? 480 00:29:00,405 --> 00:29:01,398 Kami adalah pelayan. 481 00:29:01,398 --> 00:29:04,096 Tentu saja, ini hanya satu langkah aktor dari karir kita. 482 00:29:04,718 --> 00:29:05,928 Stella! 483 00:29:07,012 --> 00:29:09,678 Ini adalah satu-satunya cara untuk mendapatkan cukup dekat untuk berhenti dan Tootie. 484 00:29:09,678 --> 00:29:12,174 Dan aku mendengar bahwa lobster di sini adalah lezat. 485 00:29:12,686 --> 00:29:13,656 Hentikan Tootie, itu? 486 00:29:13,869 --> 00:29:16,814 Untuk membawa kamu jauh dari kami. Kau jatuh cinta, Timmy. 487 00:29:16,814 --> 00:29:19,294 Dan jika tidak kita lebih baik bersama-sama. 488 00:29:19,672 --> 00:29:20,860 Lalu aku punya ide: 489 00:29:20,860 --> 00:29:23,315 karena mereka tidak ingin Tootie itu di Alaska? 490 00:29:23,315 --> 00:29:24,431 Jenis, seperti sekarang. 491 00:29:25,101 --> 00:29:27,702 Tidak, tidak. Aku tidak ingin kamu berakhir dengan itu. 492 00:29:28,552 --> 00:29:30,275 Bahkan, saya ingin Tootie itu semua kamu bersih. 493 00:29:36,123 --> 00:29:37,525 Aneh. 494 00:29:39,085 --> 00:29:41,168 Apa lagi keinginan Saya ingin kamu untuk melakukan. 495 00:29:50,380 --> 00:29:50,892 Apa? 496 00:29:53,090 --> 00:29:55,594 Untuk mana kau membawaku? Apa kejutan besar? 497 00:29:57,219 --> 00:29:58,219 Lihatlah taman baru. 498 00:29:59,204 --> 00:30:00,204 kamu adalah 1 untuk melihatnya. 499 00:30:00,979 --> 00:30:01,979 Itu indah. 500 00:30:02,500 --> 00:30:03,532 Bagaimana kamu ...? 501 00:30:03,532 --> 00:30:06,480 Katakanlah ... Saya tahu orang. 502 00:30:06,886 --> 00:30:09,875 Orang yang dapat membangun sebuah taman indah di hari. 503 00:30:10,256 --> 00:30:10,769 Ya. 504 00:30:12,610 --> 00:30:13,610 Nah, ayolah. 505 00:30:21,911 --> 00:30:23,277 Apa yang terjadi dengan taman? 506 00:30:23,277 --> 00:30:24,277 Itu indah. 507 00:30:24,550 --> 00:30:25,550 Tunggu aku. 508 00:30:59,724 --> 00:31:01,963 Ini selalu favorit saya pohon. 509 00:31:02,687 --> 00:31:04,251 Tunggu, akan menjadi lebih baik. 510 00:31:05,053 --> 00:31:08,778 Apa tkamu-tkamu ini artinya? "Jatuhkan kulit di sini?" 511 00:31:08,778 --> 00:31:09,515 Tidak! 512 00:31:09,515 --> 00:31:10,515 Ini berarti ... 513 00:31:42,167 --> 00:31:45,166 Sekarang saya yakin bahwa ini adalah hari terbaik dalam hidup saya. 514 00:31:49,802 --> 00:31:52,149 Hei Timmy. Kami akan membeli es krim, kamu datang dari? 515 00:31:53,177 --> 00:31:54,813 Tidak, terima kasih. Aku baik-baik. 516 00:31:54,813 --> 00:31:55,813 Anehnya. 517 00:31:56,432 --> 00:31:58,186 Tapi kau selalu ingin es krim. 518 00:31:58,186 --> 00:32:01,739 Bagaimana jika kamu memberitahu kami bahwa uang dan tidak? 519 00:32:05,291 --> 00:32:08,031 Dia terganggu, mari kita pergi, dan kita masih dapat menjaga perubahan. 520 00:32:10,181 --> 00:32:13,157 Oh, tidak. Meter semakin tinggi. 521 00:32:13,503 --> 00:32:15,484 Ciuman dan kami goreng. 522 00:32:20,996 --> 00:32:23,030 Oh, tidak. Ini adalah salah satu yang hebat. 523 00:32:23,360 --> 00:32:25,256 Saya merasa benar-benar merindukannya. 524 00:32:25,934 --> 00:32:28,270 Tapi wanda, kamu selalu ada pada kamu. 525 00:32:35,353 --> 00:32:36,172 Timmy? 526 00:32:37,391 --> 00:32:40,010 Hei, kamu bermain pohon. Hukum. 527 00:32:40,010 --> 00:32:41,553 Itu bukan rencana saya, tapi aku menerima. 528 00:32:47,402 --> 00:32:48,921 Apa yang terjadi, Timmy? 529 00:32:51,239 --> 00:32:52,651 Aku jatuh pohon. 530 00:32:53,187 --> 00:32:56,036 Rasanya seperti kamu jatuh pohon, tidak harus menciumku. 531 00:32:56,036 --> 00:32:57,822 Tidak, tidak. Ini tidak benar. 532 00:32:59,954 --> 00:33:02,316 Ini benar-benar rumit sekarang. 533 00:33:03,427 --> 00:33:05,037 Apakah kamu tertarik pada orang lain? 534 00:33:05,037 --> 00:33:05,743 No 535 00:33:06,567 --> 00:33:07,873 Hanya meninggalkan Hubungan yang buruk? 536 00:33:08,757 --> 00:33:09,553 No 537 00:33:11,901 --> 00:33:13,416 Itu karena kamu hanya tidak seperti saya? 538 00:33:13,416 --> 00:33:14,368 No 539 00:33:17,196 --> 00:33:18,556 kamu tidak akan mengerti. 540 00:33:20,084 --> 00:33:22,603 Kau benar, Timmy. Aku tidak mengerti. 541 00:33:23,553 --> 00:33:26,585 Saya tidak bisa memahami orang Saya suka sejak kelas tiga, 542 00:33:26,585 --> 00:33:29,662 seseorang yang telah dibangun kembali taman untuk menyimpan pohonku 543 00:33:29,662 --> 00:33:31,415 menciptakan hari yang paling romantis, 544 00:33:31,415 --> 00:33:33,400 datang setelah mengatakan bahwa tidak bisa menciumku. 545 00:33:34,430 --> 00:33:35,654 Aku mengambil kembali. 546 00:33:36,184 --> 00:33:37,192 kamu mengerti. 547 00:33:38,372 --> 00:33:39,900 Dewasalah, Timmy Turner! 548 00:33:54,026 --> 00:33:57,321 Ohh, itu bagus akan kembali normal. 549 00:33:57,816 --> 00:33:59,662 Kehilangan ketiak rambut. 550 00:34:02,722 --> 00:34:04,054 Ah, laki-laki. 551 00:34:04,496 --> 00:34:05,870 Atau harus saya katakan, anak-anak. 552 00:34:09,152 --> 00:34:10,796 Oh, apa yang salah, sobat? 553 00:34:10,796 --> 00:34:13,012 Hilang Dalam kota besar ini? 554 00:34:17,089 --> 00:34:17,837 Keluarkan aku dari sini. 555 00:34:18,285 --> 00:34:19,205 Lihat! 556 00:34:19,499 --> 00:34:20,559 Mereka mengambil Tootie. 557 00:34:20,559 --> 00:34:23,230 Dan aku Tutti Frutti cakupan. 558 00:34:24,555 --> 00:34:25,859 Maksudku, kita harus membantu dia! 559 00:34:28,743 --> 00:34:29,743 Kita harus memberitahu Timmy. 560 00:34:34,908 --> 00:34:35,908 kamu!? 561 00:34:36,422 --> 00:34:38,172 Itu mudah untuk mendapatkan kamu. 562 00:34:38,704 --> 00:34:41,176 Seseorang yang membantu makhluk ditinggalkan, 563 00:34:41,754 --> 00:34:44,212 dikhianati oleh makhluk. 564 00:34:49,345 --> 00:34:51,286 Tokoh terkemuka Tootie diculik! Viva! 565 00:34:51,286 --> 00:34:51,990 Hurrah! 566 00:34:52,610 --> 00:34:54,120 Well, maksudku ... 567 00:34:55,418 --> 00:34:57,240 itu keren bahwa ia dapat naik limo, kan? 568 00:34:57,240 --> 00:34:59,974 Hal ini. Ini berarti bahwa Kita bisa tinggal bersama Timmy, 569 00:34:59,974 --> 00:35:01,700 dan hal-hal perlu mengubah, bukan? 570 00:35:02,960 --> 00:35:05,656 Rasa bersalah Poof benar, Cosmo. 571 00:35:05,656 --> 00:35:08,307 Kami ingin Poof untuk tumbuh, 572 00:35:08,307 --> 00:35:10,871 tetapi kami melarang Timmy untuk melakukan hal ini. 573 00:35:10,871 --> 00:35:12,145 Kau benar, wanda. 574 00:35:12,145 --> 00:35:14,563 Kita harus melakukan yang terbaik untuk Timmy. 575 00:35:16,157 --> 00:35:18,003 Saya bangga kita, Cosmo. 576 00:35:18,003 --> 00:35:21,331 Dan terima kasih untuk tinggal dengan yang melihat ke kita, Poof! 577 00:35:21,647 --> 00:35:23,466 Mari kita bicara Timmy Tootie dan menyimpan! 578 00:35:23,966 --> 00:35:24,966 Jangan khawatir tentang sedikit ... 579 00:35:25,302 --> 00:35:26,739 FAIRY! 580 00:35:31,844 --> 00:35:34,990 Hal ini, berkat sipir itu Atom peri di sini 581 00:35:34,486 --> 00:35:37,668 untuk menunjukkan Timmy Turner Saya tahu keberadaan nya 582 00:35:37,897 --> 00:35:40,376 Cukup OddParents! 583 00:35:40,376 --> 00:35:42,204 Bantuan, Timmy. 584 00:35:47,776 --> 00:35:48,591 Timmy, Timmy, Timmy. 585 00:35:48,591 --> 00:35:50,527 Apakah kamu baik-baik saja? -Apa? 586 00:35:50,527 --> 00:35:53,346 Tootie diculik oleh dua orang di limo. 587 00:35:53,346 --> 00:35:56,884 Dan tidak berubah, es krim memberi hanya $ 20. 588 00:35:57,604 --> 00:35:58,590 Tootie dalam bahaya? 589 00:36:00,523 --> 00:36:02,811 Jadi, aku ingin dia di sini di samping saya sekarang! 590 00:36:07,389 --> 00:36:09,774 Sekamuinya dia di sini di samping saya! 591 00:36:13,082 --> 00:36:15,266 Saya pikir sesuatu yang salah dengan otak Timmy. 592 00:36:18,289 --> 00:36:19,534 membantu kita, TIMMY 593 00:36:20,890 --> 00:36:22,130 Mereka tidak dibajak Tootie saja, 594 00:36:22,130 --> 00:36:23,501 mereka juga dengan ... 595 00:36:25,385 --> 00:36:26,445 Mari kita lihat jika kamu memiliki sandwich di sini. 596 00:36:26,797 --> 00:36:28,249 -Apakah. Ayo orang. 597 00:36:36,829 --> 00:36:38,301 Aku janji, aku membawa kembali. 598 00:36:40,730 --> 00:36:42,453 -Go, Timmy! -Simpan! 599 00:36:46,759 --> 00:36:47,687 Nantikan! 600 00:36:51,525 --> 00:36:53,290 kamu akan membayar saya, Timmy Turner! 601 00:37:01,326 --> 00:37:02,860 Apa yang kamu inginkan dari saya? 602 00:37:03,518 --> 00:37:05,260 Aku ingin Timmy Turner. 603 00:37:05,896 --> 00:37:11,845 Jangan khawatir, semuanya akan terungkap di lantai kejahatan. 604 00:37:20,429 --> 00:37:21,831 Tidak begitu cepat, Timmy Turner. 605 00:37:24,933 --> 00:37:27,050 kamu tidak memiliki tempat bersembunyi sekarang, Timmy. 606 00:37:28,312 --> 00:37:29,080 Hei, anak bandel. 607 00:37:30,620 --> 00:37:33,468 kamu tidak ingin sepotong pai di wajahku. 608 00:37:42,122 --> 00:37:43,122 Oh, tidak. 609 00:37:44,024 --> 00:37:47,313 Ibu membeli tiket di sini satu cara untuk mencium kota. 610 00:37:47,939 --> 00:37:48,939 Oh, tidak! 611 00:37:50,381 --> 00:37:51,348 Ibu! 612 00:37:51,348 --> 00:37:54,447 -Aku datang kepada kamu. -Dapatkan keluar. Jangan sentuh saya. 613 00:37:59,537 --> 00:38:03,750 Welcome to my basement yang buruk. 614 00:38:06,504 --> 00:38:08,598 Tempat apa ini? 615 00:38:08,598 --> 00:38:10,886 Sebuah penjara kengerian. 616 00:38:11,285 --> 00:38:11,660 Apa? 617 00:38:12,604 --> 00:38:15,329 Basement kejahatan harus aneh? 618 00:38:17,145 --> 00:38:18,100 Dan sekarang ... 619 00:38:18,758 --> 00:38:22,620 bersiap-siap untuk memiliki kecil ia tidak pernah. 620 00:38:24,538 --> 00:38:25,340 Sebuah tempat ... 621 00:38:26,340 --> 00:38:29,448 bahwa teman-temannya tidak dapat mengganggu. 622 00:38:30,425 --> 00:38:33,539 Apa yang kamu nikmati hanya masuk. 623 00:38:41,393 --> 00:38:44,591 Pergi! Up! Up! 624 00:38:48,815 --> 00:38:50,373 kamu tidak akan mendapatkan apa-apa raja. 625 00:38:50,373 --> 00:38:51,919 Menikmati pemkamungan, Miss 626 00:38:52,690 --> 00:38:54,061 Tidak sabar untuk melihat wajah Timmy Turner 627 00:38:54,184 --> 00:38:56,230 ketika kamu melihat peri dipenjara. 628 00:38:56,342 --> 00:38:56,952 Keluarkan aku. 629 00:38:56,952 --> 00:39:00,022 Menggunakan kekuatan mereka kisah sendiri melawan dia. 630 00:39:01,852 --> 00:39:05,062 Apa cerita? Mr Crocker, kan? 631 00:39:05,792 --> 00:39:08,747 Tidak, tidak, di sini adalah Jim ... 632 00:39:09,384 --> 00:39:12,376 Jim ... Danglewipooh. 633 00:39:21,340 --> 00:39:22,748 Jadi mari kita coba. 634 00:39:24,068 --> 00:39:25,252 Mari kita uji bayi ini. 635 00:39:25,836 --> 00:39:30,935 Setelah mengklik, keajaiban peri dapat digunakan oleh kamu. 636 00:39:31,613 --> 00:39:32,415 Buatlah sebuah keinginan. 637 00:39:33,195 --> 00:39:34,559 Apa saja. 638 00:39:35,155 --> 00:39:36,155 Oh, benar. 639 00:39:36,657 --> 00:39:38,094 kamu tahu bahwa kamu selalu ingin? 640 00:39:38,094 --> 00:39:39,022 No 641 00:39:39,022 --> 00:39:42,335 Saya berharap kolam bola. 642 00:39:42,335 --> 00:39:44,585 Ayah mengatakan Aku tidak bisa bermain. 643 00:39:45,365 --> 00:39:46,609 Dia mengatakan bahwa Aku menjijikkan. 644 00:39:47,107 --> 00:39:48,107 Hal ini. 645 00:39:49,689 --> 00:39:50,689 INGIN untuk mengencangkan. 646 00:39:54,727 --> 00:39:56,148 Stop! Kau menyakiti mereka. 647 00:40:00,276 --> 00:40:01,826 Saya ingin bertindak sebagai lubang hitam. 648 00:40:13,613 --> 00:40:15,824 Ini menyenangkan. 649 00:40:18,998 --> 00:40:22,205 Dan aku ingin kamu jatuh di atasnya, Crocker. 650 00:40:24,385 --> 00:40:26,241 Tidak! Tunggu. Aku tahu kita memiliki sesuatu yang istimewa. 651 00:40:27,375 --> 00:40:28,903 Tidaaaak !!!!! 652 00:40:38,831 --> 00:40:40,785 Di sini kita anjing panas makan, 653 00:40:40,785 --> 00:40:43,031 dibayar kita sendiri uang. 654 00:40:43,493 --> 00:40:48,041 Kami bekerja dan gadis-gadis melihat kita sekarang. 655 00:40:50,239 --> 00:40:51,184 Hei, lihat Timmy. 656 00:40:51,717 --> 00:40:52,589 Apa yang dia lakukan di sini? 657 00:40:53,973 --> 00:40:55,653 Chester, saya membutuhkan ahli keamanan, tapi ... 658 00:40:55,653 --> 00:40:56,914 Tapi apa? 659 00:40:56,914 --> 00:40:57,634 kamu harus membantu saya. 660 00:40:57,634 --> 00:40:59,090 Raja diculik teman-teman saya e. .. e. .. 661 00:40:59,090 --> 00:41:01,133 jika aku tidak menyelamatkan mereka, semua orang akan berada dalam bahaya. 662 00:41:01,133 --> 00:41:03,429 Tunggu, ketika seseorang diculik, mengikat kepada polisi. 663 00:41:03,929 --> 00:41:05,451 Aku tidak bisa, mereka ... 664 00:41:06,223 --> 00:41:07,195 Rahasia ... teman-teman. 665 00:41:07,457 --> 00:41:08,470 Teman rahasia? 666 00:41:08,470 --> 00:41:10,230 Aku tahu kau tidak bisa percaya ini, tapi 667 00:41:11,126 --> 00:41:13,515 mereka baptis saya yang membuat keinginan saya untuk tahun. 668 00:41:19,164 --> 00:41:20,505 Baptis? 669 00:41:20,505 --> 00:41:22,966 Ini adalah yang paling Aku pernah mendengar konyol. 670 00:41:23,350 --> 00:41:26,995 Aku tahu kau gila, tapi tidak tahu adalah bahwa banyak. 671 00:41:27,160 --> 00:41:27,811 Peri? 672 00:41:27,811 --> 00:41:29,069 Serius, man. 673 00:41:29,431 --> 00:41:32,792 Sekarang jika kamu akan alasan kita, kita memiliki dunia tumbuh kembali. 674 00:41:33,730 --> 00:41:34,730 Iri. 675 00:41:35,860 --> 00:41:38,557 Membantu saya dan kamu keluar dengan gadis-gadis sangat indah. 676 00:41:39,113 --> 00:41:40,299 Tertutup! 677 00:41:50,507 --> 00:41:53,523 Timmy Turner begitu kemarin. 678 00:41:58,691 --> 00:42:02,684 kamu tidak akan setengah pria yang Timmy Turner. 679 00:42:02,684 --> 00:42:06,260 kamu berhak untuk supervillain, tetapi tidak. 680 00:42:06,260 --> 00:42:10,430 Pakaiannya tidak menakutkan atau memiliki tubuh berotot. 681 00:42:10,430 --> 00:42:11,440 Tanpa tubuh berotot? 682 00:42:12,528 --> 00:42:12,900 Halo?? 683 00:42:13,308 --> 00:42:15,623 Aku akan menunjukkan Saya memiliki tubuh berotot. 684 00:42:16,330 --> 00:42:18,931 Janice, bawakan aku cermin. 685 00:42:16,850 --> 00:42:17,968 Lega. 686 00:42:22,588 --> 00:42:24,834 Saya berharap saya telah tubuh berotot. 687 00:42:35,107 --> 00:42:37,456 Hormati tubuh kamu, peri! 688 00:42:40,138 --> 00:42:41,998 Dan saya berharap kamu ... 689 00:42:41,998 --> 00:42:42,840 Tidak ada bos, tunggu. 690 00:42:42,840 --> 00:42:44,028 Jadilah gaun. 691 00:43:14,513 --> 00:43:17,720 Aku ingin kau menjadi milikku cyborg pelayan pribadi. 692 00:43:24,046 --> 00:43:24,834 Wow! 693 00:43:26,056 --> 00:43:27,718 Saya sendiri cyborg! 694 00:43:29,472 --> 00:43:31,226 Cyborg, mengatakan ... 695 00:43:32,686 --> 00:43:35,075 Oh, jika saya semua mainan. 696 00:43:35,875 --> 00:43:36,869 Apa yang akan saya lakukan? 697 00:43:46,140 --> 00:43:47,203 Sekarang aku ingin kamu bisa berdansa. 698 00:44:14,039 --> 00:44:14,887 Terkunci. 699 00:44:15,606 --> 00:44:18,196 Ok, Chester, sr. ahli keamanan. 700 00:44:18,872 --> 00:44:20,448 Cari tahu bagaimana masuk ke tempat ini. 701 00:44:33,690 --> 00:44:35,878 Ok, itu saja. Mari kita pergi. 702 00:44:36,444 --> 00:44:38,074 Tapi segera melihat, ini bisa berbahaya. 703 00:44:38,390 --> 00:44:40,040 Dan beberapa dari kita tidak bisa keluar dari sini. 704 00:44:40,040 --> 00:44:42,422 Dan aku ingin kau tahu Saya benar-benar seperti apa yang ... 705 00:44:43,776 --> 00:44:46,917 Semoga beruntung, Timmy. Jangan lupa kita mendapatkan pacar. 706 00:44:55,065 --> 00:44:58,684 Apa yang membosankan, membosankan. kamu cyborg terlalu membosankan. 707 00:44:59,106 --> 00:45:00,482 Keluar dari sini. 708 00:45:12,555 --> 00:45:14,625 SENTUHAN DARI KEJAHATAN 709 00:45:17,140 --> 00:45:18,702 Bantu aku, membantu makhluk-makhluk ini. 710 00:45:18,702 --> 00:45:20,298 Bantuan makhluk ini. 711 00:45:21,744 --> 00:45:23,994 Ingin memiliki kumis. 712 00:45:28,154 --> 00:45:29,531 Saya ingin memiliki kumis yang lebih besar. 713 00:45:33,394 --> 00:45:34,278 Um, manis. 714 00:45:35,504 --> 00:45:37,812 Aku ingin cermin lucu. 715 00:45:43,135 --> 00:45:45,646 Cermin ini adalah lucu. Bagaimana keren adalah bahwa, Janice? 716 00:45:46,042 --> 00:45:48,762 Lihat betapa konyol itu. Dan pekerjaan ini konyol. 717 00:45:53,993 --> 00:45:55,171 Pengusaha. 718 00:45:55,171 --> 00:45:56,171 Timmy. 719 00:45:57,417 --> 00:46:00,268 Yah, lihat siapa memutuskan untuk bergabung dengan partai. 720 00:46:01,007 --> 00:46:04,140 Yah, saya pemilik dan kamu tidak diundang. 721 00:46:04,877 --> 00:46:06,459 Memukulnya dengan laser. 722 00:46:09,920 --> 00:46:12,399 Hei! remote control! 723 00:46:14,583 --> 00:46:17,226 Jangan berdiri di sana, menghancurkan itu. 724 00:46:18,167 --> 00:46:20,057 Dimana itu? Dimana itu? 725 00:46:24,112 --> 00:46:25,632 Sial kontrol. 726 00:46:39,088 --> 00:46:40,258 Cosmo, wanda, Poof! 727 00:46:41,223 --> 00:46:42,675 Bantuan! Timmy, membantu! 728 00:46:43,083 --> 00:46:43,615 Tootie!? 729 00:46:43,927 --> 00:46:46,743 Dia tidak dapat jatuh, bola membentuk lubang hitam. 730 00:46:46,743 --> 00:46:49,578 Jika dia jatuh di belakang, lenyap selamanya. 731 00:46:50,060 --> 00:46:52,141 Jadi berharap itu kolam bantal. 732 00:46:53,727 --> 00:46:55,953 Pengusaha yang menggunakan sihir kita. 733 00:46:56,674 --> 00:46:57,949 Tidak punya banyak waktu. 734 00:46:57,949 --> 00:46:59,075 METER KEHIDUPAN FAIRY 735 00:47:00,997 --> 00:47:02,793 Jangan khawatir, Saya akan mendapatkan mereka di sana. 736 00:47:02,793 --> 00:47:03,931 Hati-hati, Timmy. 737 00:47:04,412 --> 00:47:05,407 Oh, bola. 738 00:47:06,750 --> 00:47:08,113 Bantuan, Timmy! Bantuan! 739 00:47:10,149 --> 00:47:14,078 Watch out, Timmy! Mr. Crocker ke sana dan terus jatuh. 740 00:47:14,078 --> 00:47:15,554 Aaahhh, itu benar! 741 00:47:15,554 --> 00:47:19,737 Masih jatuh! Aaahhh! Saya berterima kasih kepada pria dalam warna pink .. 742 00:47:23,922 --> 00:47:24,899 Sebuah sedikit bantuan, orang? 743 00:47:24,899 --> 00:47:28,749 Maaf, Timmy. Kali ini sendirian. 744 00:47:33,177 --> 00:47:34,522 Saya pikir Aku benar-benar sendirian. 745 00:47:39,190 --> 00:47:40,124 Jangan khawatir, aku bisa. 746 00:47:40,998 --> 00:47:41,906 Jika tidak ada yang memecahkan 747 00:47:41,906 --> 00:47:43,294 untuk mematikan mainan baru, 748 00:47:44,411 --> 00:47:45,180 hanya pergi dan mengambil 749 00:47:44,413 --> 00:47:49,470 sel. 750 00:47:50,580 --> 00:47:52,814 Oh, begitu lucu ketika tidak mencoba untuk membunuh kamu. 751 00:47:53,532 --> 00:47:54,378 Timmy! 752 00:47:59,610 --> 00:48:00,610 Eureka! Remote control. 753 00:48:02,662 --> 00:48:03,290 Bantuan! 754 00:48:05,744 --> 00:48:06,454 Tunggu, Tootie! 755 00:48:12,634 --> 00:48:13,808 Oh, terima kasih! 756 00:48:13,808 --> 00:48:16,088 Tidak masalah. Ayo, kita harus menyelamatkan wali baptis saya. 757 00:48:17,004 --> 00:48:18,076 Ya, tentang itu ... 758 00:48:18,076 --> 00:48:20,591 Kami tidak baik. 759 00:48:20,591 --> 00:48:24,858 Dan berbicara tentang peri, melihat bahwa kekuasaan mereka dapat melakukan. 760 00:48:26,750 --> 00:48:27,750 Timmy ... 761 00:48:29,552 --> 00:48:32,878 Nya terakhir kata-kata sebelum Saya berakhir dengan keberadaan mereka. 762 00:48:34,789 --> 00:48:35,548 Ya. 763 00:48:36,930 --> 00:48:38,174 Seharusnya saya lakukan begitu lama lalu. 764 00:48:39,294 --> 00:48:40,542 Sudah waktunya bagi saya untuk tumbuh. 765 00:48:42,420 --> 00:48:43,358 Aku mencintai kalian. 766 00:48:43,358 --> 00:48:45,658 Kami juga mencintaimu. 767 00:48:47,540 --> 00:48:49,087 Saya pikir saya hanya jatuh air mata di mulut saya. 768 00:48:49,862 --> 00:48:51,415 Waktunya habis. 769 00:48:53,732 --> 00:48:54,635 Aku mencintaimu, Tootie. 770 00:49:03,339 --> 00:49:04,567 Apa yang terjadi? 771 00:49:10,884 --> 00:49:13,073 Cosmo dia menyelamatkan kita. 772 00:49:18,562 --> 00:49:19,142 Wow! 773 00:49:24,899 --> 00:49:26,117 Apa yang terjadi dengan kumis saya? 774 00:49:32,045 --> 00:49:33,666 Apa yang terjadi dengan tubuh berotot saya? 775 00:49:34,982 --> 00:49:36,756 Jangan lupa memberi makan anjing. 776 00:49:36,756 --> 00:49:39,180 Cosmo dia tidak ada anjing. 777 00:49:40,694 --> 00:49:44,446 Jika kamu menang satu, tidak lupa makan! 778 00:49:45,527 --> 00:49:47,008 Aku akan merindukanmu kamu selamanya. 779 00:49:48,479 --> 00:49:49,920 Selamat tinggal, Timmy! 780 00:49:53,432 --> 00:49:54,816 Apa yang terjadi dengan sihir saya? 781 00:49:55,733 --> 00:49:56,936 Dia tidak pernah dia untuk mulai dengan. 782 00:49:57,918 --> 00:49:59,098 Hal ini juga tidak pernah milikku. 783 00:49:59,807 --> 00:50:01,547 Ini saatnya bagi kita dua dewasa, ya? 784 00:50:07,281 --> 00:50:08,379 Itu tidak adil! 785 00:50:08,913 --> 00:50:10,241 Oh, sialan! 786 00:50:10,962 --> 00:50:11,919 Janice! 787 00:50:12,909 --> 00:50:14,903 Membuatnya bekerja. 788 00:50:16,083 --> 00:50:19,411 Mengapa ini harus yang terjadi padaku? 789 00:50:21,565 --> 00:50:22,865 Siap? 790 00:50:29,527 --> 00:50:30,493 Hukum. 791 00:50:35,979 --> 00:50:38,345 WIRASWASTAWAN GILA BERKATA: Peri dia melakukan itu 792 00:50:38,393 --> 00:50:39,676 Tycoon akan dilakukan oleh JUNIOR EX-ASISTEN Energi surya akan digunakan 793 00:50:39,099 --> 00:50:39,855 Tidak buruk, Turner. 794 00:50:39,855 --> 00:50:42,428 Dia menyelamatkan pohonku dan mencuri hatiku. 795 00:50:42,672 --> 00:50:44,549 Sungguh menakjubkan apa yang kamu dapat kamu lakukan ketika tumbuh, bukan? 796 00:50:45,049 --> 00:50:47,694 Aku tidak percaya yang bertahun-tahun, 797 00:50:47,694 --> 00:50:50,554 kamu punya wali baptis dan tidak bisa memberitahu siapa pun. 798 00:50:51,404 --> 00:50:52,854 Itu cukup mengesankan. 799 00:50:53,082 --> 00:50:54,096 Ini benar-benar. 800 00:50:54,692 --> 00:50:56,556 Mereka saya sahabat juga. 801 00:50:57,360 --> 00:50:58,850 Saya hanya berharap bahwa bisa melihat mereka lagi. 802 00:51:04,781 --> 00:51:06,697 Oh, anak laki-laki. Dia telah terlalu kuat. 803 00:51:07,103 --> 00:51:09,914 Jika ia datang kembali ke sini, tidak mengatakan aku di sini. 804 00:51:09,914 --> 00:51:12,054 Dimana dia? Dimana dia? Dimana dia? 805 00:51:13,250 --> 00:51:14,621 Untuk mana ia pergi? 806 00:51:19,980 --> 00:51:23,078 Timmy Turner, memiliki sesuatu yang sangat penting bahwa kamu perlu berbicara. 807 00:51:23,640 --> 00:51:24,986 Tetap dingin, Jorgen, ok? 808 00:51:24,986 --> 00:51:27,982 Aku telah meninggalkan Cosmo dan wanda dan aku bebas itu. 809 00:51:28,299 --> 00:51:30,353 Besok, aku pergi menyingkirkan mereka semua. 810 00:51:30,353 --> 00:51:31,658 Saya sudah tahu bahwa, Timmy. 811 00:51:31,658 --> 00:51:33,572 Semua peri berbicara tentang hal itu. 812 00:51:34,204 --> 00:51:35,204 Timmy Turner 813 00:51:36,212 --> 00:51:38,083 kamu akan punya kejutan besar. 814 00:51:43,079 --> 00:51:44,079 DEWAN FAIRY 815 00:51:46,037 --> 00:51:47,394 Hal ini dengan kehormatan besar, 816 00:51:47,394 --> 00:51:50,296 dan menyesal tertentu. 817 00:51:50,732 --> 00:51:53,110 Bahwa kita, dewan peri ... 818 00:51:53,110 --> 00:51:56,090 diformalkan kesenjangan Timmy Turner. 819 00:51:57,023 --> 00:51:58,076 Yang mengatakan: 820 00:51:59,471 --> 00:52:02,377 "Jika ada anak laki-laki, bernama Timmy Turner 821 00:52:04,338 --> 00:52:07,635 ... Itu terus pelanggan mereka dan dicintai selama lebih dari 13 tahun ... 822 00:52:07,635 --> 00:52:11,704 Dan menyelamatkan dunia dari peri hal. 823 00:52:11,704 --> 00:52:12,567 Benar. 824 00:52:13,528 --> 00:52:17,156 ... Dan dia berjanji untuk melakukan hanya keinginan orang lain ... 825 00:52:17,156 --> 00:52:22,584 ... Dan bukan untuk kepentingan pribadi, sehingga dia bisa tinggal bersama peri-Nya. " 826 00:52:22,584 --> 00:52:24,974 Mungkin kita bisa tahu kisah baru. 827 00:52:24,974 --> 00:52:26,762 Saya pikir mereka dingin dari kita. 828 00:52:26,762 --> 00:52:28,389 Mereka adalah kita, yang konyol. 829 00:52:28,389 --> 00:52:29,389 Viva! 830 00:52:30,275 --> 00:52:31,649 Kau berjanji, Timmy? 831 00:52:31,649 --> 00:52:33,072 Aku berjanji, Aku janji. 832 00:52:41,524 --> 00:52:42,719 Layak. 833 00:52:45,990 --> 00:52:47,565 Timmy, kamu mendapatkannya. 834 00:52:48,226 --> 00:52:51,126 Hal ini. Siapa yang tahu kita tidak duduk 835 00:52:51,126 --> 00:52:53,634 dan berbicara tentang perasaan kita. 836 00:52:53,890 --> 00:52:55,928 Apa yang salah dengan itu? Aku mencintaimu! 837 00:52:57,218 --> 00:52:59,427 Hei, guys! Sejak adalah sponsor baru saya, 838 00:52:59,427 --> 00:53:00,894 memiliki seseorang yang ingin sesuai pengetahuan. 839 00:53:01,350 --> 00:53:02,100 Ini Tootie. 840 00:53:02,477 --> 00:53:03,606 Kesenangan. 841 00:53:03,928 --> 00:53:05,668 Ini bukan hukum, Cosmo? 842 00:53:05,668 --> 00:53:09,285 Setelah bertahun-tahun, kami akan selesai bersama-sama. 843 00:53:09,285 --> 00:53:10,948 Aku akan memberikan dua minggu. 844 00:53:14,049 --> 00:53:16,342 Jadi apa yang kita lakukan sekarang? 845 00:53:21,157 --> 00:53:22,174 Wow, sehingga van? 846 00:53:22,494 --> 00:53:23,660 Hal ini baru kami bisnis, Tootie. 847 00:53:23,660 --> 00:53:26,100 Untuk memiliki hidup baru bersama-sama. Ini disebut "angan-angan". 848 00:53:26,100 --> 00:53:28,285 Ini adalah menyamar untuk itu kita perjalanan sekitar 849 00:53:28,285 --> 00:53:31,369 dunia, membantu makhluk yang membutuhkan. 850 00:53:31,849 --> 00:53:34,244 Plus, kami akan bersama sebagai sebuah keluarga. 851 00:53:35,232 --> 00:53:37,218 Sebuah keluarga besar. 852 00:53:38,705 --> 00:53:40,747 Wow, menakjubkan. Sehingga berarti bahwa kita dapat menghentikan 853 00:53:40,747 --> 00:53:44,950 mana saja dan membantu siapa pun yang membutuhkan. 854 00:53:45,542 --> 00:53:48,444 Tidak hanya itu, memberi untuk lebih. 855 00:53:49,039 --> 00:53:49,979 Fantastis. 856 00:53:50,340 --> 00:53:52,678 Jadi saatnya untuk No kita melakukan 1 permintaan. 857 00:53:52,678 --> 00:53:53,648 Di sana, Timmy Turner? 858 00:53:53,648 --> 00:53:54,742 Siap, Tootie. 859 00:53:55,096 --> 00:53:57,948 Bahkan, ia memiliki dua wajah Aku berjanji keinginan untuk mereka. 860 00:53:59,350 --> 00:54:02,209 Nah, ini harus awal Sihir untuk masa depan bersama. 861 00:54:05,065 --> 00:54:07,727 Hei, saya pikir Poof ingin mengatakan sesuatu. 862 00:54:07,727 --> 00:54:10,348 Akhirnya! Nya kata pertama. 863 00:54:11,110 --> 00:54:13,943 Orang ini,. Ini akan sangat dingin. Mari kita ini 864 00:54:13,943 --> 00:54:16,569 dan membantu orang-orang. Kau tahu bagaimana kita lakukan. 865 00:54:16,569 --> 00:54:18,075 kamu mengerti saya, anjing? 866 00:54:20,289 --> 00:54:21,923 Ini akan memakan waktu cukup lama membiasakan diri. 867 00:54:29,517 --> 00:54:32,421 Maaf, ada. Ini tidak seperti naik sepeda. 868 00:54:41,852 --> 00:54:42,728 Iri. 869 00:54:51,994 --> 00:54:53,985 Akhirnya, 'Kembali berlibur. 870 00:54:53,985 --> 00:54:57,722 Siapa bilang kamu perlu pergi untuk berlibur di surga? 871 00:54:57,722 --> 00:54:59,123 Dengan Timmy keluar, 872 00:54:59,123 --> 00:55:02,099 ini adalah surga. 873 00:55:18,027 --> 00:55:20,011 Itu semua berakhir dengan Turner. 874 00:55:24,105 --> 00:55:25,773 Ini adalah yang terburuk pelayan kami. 875 00:55:30,003 --> 00:55:32,063 Tamat Zenky_Ady@usa.com/FBE 2011 877 00:55:33,000 --> 00:55:36,052 Best watched using Open Subtitles MKV Player