1 00:00:39,816 --> 00:00:44,816 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:45,054 --> 00:00:46,639 Since the age of five, 3 00:00:46,722 --> 00:00:51,310 Ben Gibbon had been in 723 scrapes, scuffles and brawls. 4 00:00:52,395 --> 00:00:54,855 An approximate 32.86 per year. 5 00:00:55,856 --> 00:00:59,151 And he lost every single one. 6 00:01:00,152 --> 00:01:01,487 With a record like that, 7 00:01:01,570 --> 00:01:05,741 his therapist determined that he was actually trying to lose, 8 00:01:05,825 --> 00:01:10,037 and in truth, for Ben, winning was never the point. 9 00:01:11,122 --> 00:01:14,041 It was more like a nagging sensation 10 00:01:14,166 --> 00:01:16,836 that he was floating around inside his own brain, 11 00:01:16,919 --> 00:01:20,756 watching his life like it was a movie where nothing happened. 12 00:01:20,881 --> 00:01:24,593 He could see it, but he couldn't feel it. 13 00:01:24,677 --> 00:01:29,390 So he was left with a violent need to feel something. 14 00:01:29,473 --> 00:01:30,891 - Hey! - Anything. 15 00:01:30,975 --> 00:01:32,727 Detached from reality 16 00:01:32,810 --> 00:01:34,895 and a captive audience of his own movie, 17 00:01:34,979 --> 00:01:37,481 Ben searched out increasingly disruptive ways 18 00:01:37,565 --> 00:01:39,775 of at least making it a crowd-pleaser. 19 00:01:39,859 --> 00:01:44,238 It was an aimless search, rife with conflict and self-abasement. 20 00:01:44,322 --> 00:01:47,408 Until, without ever really knowing what he was looking for, 21 00:01:47,533 --> 00:01:49,785 he found love. 22 00:01:49,910 --> 00:01:51,579 Holy shit. 23 00:01:51,662 --> 00:01:55,958 All at once, Ben's world came alive 24 00:01:56,083 --> 00:02:00,338 and he felt his life with an immediacy he never thought possible. 25 00:02:03,466 --> 00:02:08,012 But then, just as suddenly as it had appeared, 26 00:02:08,095 --> 00:02:09,889 it was gone. 27 00:02:27,698 --> 00:02:30,034 And just like that, 28 00:02:30,117 --> 00:02:33,120 Ben found himself right back where he started. 29 00:02:48,052 --> 00:02:49,887 Stay down, bitch. 30 00:02:58,479 --> 00:02:59,647 One moment. 31 00:03:06,779 --> 00:03:08,197 Mm. 32 00:03:10,699 --> 00:03:12,284 Oh, fuck, fellas. 33 00:03:17,581 --> 00:03:19,291 Still beating. 34 00:03:19,375 --> 00:03:20,376 Son of a... 35 00:03:54,452 --> 00:03:56,120 Why are we going to this, again? 36 00:03:57,121 --> 00:03:58,372 It's gonna be fun. 37 00:04:00,166 --> 00:04:01,375 It will not be fun. 38 00:04:04,211 --> 00:04:06,130 You sure it's not because you heard she's back? 39 00:04:06,213 --> 00:04:07,590 I doubt she'll be there. 40 00:04:11,719 --> 00:04:13,012 It's her house. 41 00:04:26,108 --> 00:04:28,486 We're not even invited to this thing, are we? 42 00:04:28,569 --> 00:04:29,528 Nope. 43 00:04:30,529 --> 00:04:32,239 Mukul's concern was justified, 44 00:04:32,364 --> 00:04:35,826 as Ben had a reputation for terrorizing high society events. 45 00:04:37,369 --> 00:04:41,499 In fact, after a recent string of flagrant infractions, 46 00:04:41,582 --> 00:04:44,710 a newly minted restraining order made the point loud and clear. 47 00:04:44,793 --> 00:04:49,673 Ben Gibbon was very much not welcome. 48 00:05:05,856 --> 00:05:07,691 - Uh, Mom's coming. - Benjamin. 49 00:05:07,775 --> 00:05:10,027 - Oh, my God. What are you doing here? - Hey, Mom. 50 00:05:10,110 --> 00:05:12,404 Free booze. Thank you, perfect timing. 51 00:05:12,488 --> 00:05:14,406 - Thank you. - Come with me. 52 00:05:14,490 --> 00:05:16,784 You do realize that you were banned from these events. 53 00:05:16,867 --> 00:05:18,494 Ma, it's water under the bridge. 54 00:05:18,577 --> 00:05:20,120 You punched the president of the Exeter Club, 55 00:05:20,204 --> 00:05:22,915 - urinated on the carpet. - Yeah, yeah. We get it, we get it. 56 00:05:22,998 --> 00:05:25,417 Why can't you keep him under control, Mukul? 57 00:05:25,501 --> 00:05:27,795 Your son's an anarchist, Mrs. Gibbon. 58 00:05:27,878 --> 00:05:30,130 - He's a Democrat. - What's that? 59 00:05:30,214 --> 00:05:32,466 Uh, Mom, they're bruises, they don't come off. 60 00:05:32,550 --> 00:05:33,884 Have you two been smoking dope? 61 00:05:33,968 --> 00:05:34,885 - Yeah. - No. 62 00:05:34,969 --> 00:05:36,303 - Son. - There's your father. 63 00:05:36,387 --> 00:05:38,055 - Batman. - That's the man. 64 00:05:39,390 --> 00:05:41,725 What? It's really good. 65 00:05:41,809 --> 00:05:45,688 Mm-hmm. If William and Beatrice see him here, 66 00:05:45,813 --> 00:05:48,023 it's gonna make an already uncomfortable situation... 67 00:05:48,148 --> 00:05:50,150 My eyes must be deceiving me. 68 00:05:53,529 --> 00:05:55,281 Not much for appearances, are we? 69 00:05:55,364 --> 00:05:57,491 Just a little scuffle, you know how boys are. 70 00:05:57,575 --> 00:05:59,410 That's not the point. 71 00:05:59,493 --> 00:06:01,704 Your son is trespassing. 72 00:06:01,787 --> 00:06:06,083 I'll keep a close eye on him and he's going to behave himself. Right, Benjamin? 73 00:06:06,166 --> 00:06:08,127 Hmm? 74 00:06:12,339 --> 00:06:13,507 Thank you. 75 00:06:13,632 --> 00:06:15,467 Do I need to call the authorities? 76 00:06:21,682 --> 00:06:23,934 Can you try to not look so miserable? 77 00:06:26,270 --> 00:06:29,398 The city's most eligible bachelors are here tonight 78 00:06:29,481 --> 00:06:31,483 and you're sitting in the corner. 79 00:06:31,567 --> 00:06:33,819 Humor me. Make an effort. 80 00:06:33,902 --> 00:06:37,573 I don't want everyone talking about how my daughter looked miserable all night. 81 00:06:42,036 --> 00:06:45,122 Mary Rathcart first upset her parents' lofty expectations 82 00:06:45,205 --> 00:06:47,625 when, at the age of 12, 83 00:06:47,708 --> 00:06:51,378 she was expelled from the city's most prestigious private school. 84 00:06:52,755 --> 00:06:54,256 By the time she was 16, 85 00:06:54,381 --> 00:06:58,010 she had been kicked out of every private school in town. 86 00:06:58,093 --> 00:07:00,971 But she finally went too far 87 00:07:01,055 --> 00:07:03,307 when she fell for Benjamin Gibbon, 88 00:07:03,390 --> 00:07:07,102 the notorious son of her father's bitter rival. 89 00:07:07,186 --> 00:07:10,189 When the news broke, it was an instant scandal 90 00:07:10,272 --> 00:07:14,860 and she was strictly forbidden from seeing the Gibbon boy ever again, 91 00:07:14,943 --> 00:07:18,989 which, as far as Mary was concerned, simply wasn't an option. 92 00:07:19,073 --> 00:07:23,410 So she made a secret plan to abscond with Ben to Mexico. 93 00:07:23,494 --> 00:07:26,288 But their plan was soon thwarted 94 00:07:26,413 --> 00:07:30,125 and Mary was abruptly shipped off to boarding school in Paris, 95 00:07:30,250 --> 00:07:35,381 where her talents would be cultivated in a more regimented environment. 96 00:07:35,464 --> 00:07:37,758 Mary wrote Ben many times, 97 00:07:37,841 --> 00:07:40,427 first to say... 98 00:07:40,511 --> 00:07:43,013 - I miss you. - Then to ask... 99 00:07:43,097 --> 00:07:45,766 Did you forget me? 100 00:07:45,849 --> 00:07:47,559 - Then simply... - Fuck you! 101 00:07:47,643 --> 00:07:50,270 But for reasons Mary couldn't fathom, 102 00:07:50,354 --> 00:07:52,439 Ben never wrote back. 103 00:07:52,523 --> 00:07:55,025 And so she never wrote again. 104 00:07:55,109 --> 00:08:00,030 She did her best to forget about Ben and forget the world she left behind. 105 00:08:01,615 --> 00:08:04,201 She remained in Paris to study at the Sorbonne 106 00:08:04,284 --> 00:08:07,204 and committed herself to a brand new life, 107 00:08:07,287 --> 00:08:10,708 but her heart remained fraught, 108 00:08:10,791 --> 00:08:16,004 plagued by a chronic loneliness she simply couldn't shake. 109 00:08:16,088 --> 00:08:18,173 And yet her overbearing father 110 00:08:18,257 --> 00:08:21,051 made sure she was always closely watched, 111 00:08:21,135 --> 00:08:24,096 so she was never quite as alone as she felt. 112 00:08:25,431 --> 00:08:30,060 In the end, time doused what fire was left in her 113 00:08:30,144 --> 00:08:33,897 and like a domesticated bird seeking the comfort of the cage, 114 00:08:33,981 --> 00:08:38,068 she returned home, weary and humbled, 115 00:08:38,152 --> 00:08:41,321 right back where she started. 116 00:08:41,405 --> 00:08:43,699 I said, "See him out." 117 00:08:43,782 --> 00:08:46,034 Benjamin was already leaving, William. 118 00:08:47,077 --> 00:08:49,955 What? Do you have something to say? 119 00:08:51,790 --> 00:08:53,292 Just wanted to show face. 120 00:08:53,375 --> 00:08:57,463 Why don't you throw a steak on that eye? You look like a goddamn criminal. 121 00:08:58,839 --> 00:09:01,425 For generations, the Gibbon and Rathcart families 122 00:09:01,508 --> 00:09:04,178 had stood in staunch opposition of one another. 123 00:09:04,303 --> 00:09:07,514 One might even go as far as to call it a "blood feud," 124 00:09:07,598 --> 00:09:11,059 and like all blood feuds, 125 00:09:11,185 --> 00:09:13,020 it began with a bit of blood. 126 00:09:13,103 --> 00:09:15,606 The year was 1864. 127 00:09:15,689 --> 00:09:17,733 Tarleton Rathcart and Theodore Gibbon, 128 00:09:17,816 --> 00:09:21,862 both powerful figures in New York City's burgeoning news industry, 129 00:09:21,945 --> 00:09:25,073 met as gentlemen duelers after an unflattering story 130 00:09:25,157 --> 00:09:29,369 was run in Theodore's paper in regards to Tarleton's shoes. 131 00:09:29,495 --> 00:09:31,455 Theodore fell to Tarleton's bullet, 132 00:09:31,538 --> 00:09:33,540 uttering the dying words... 133 00:09:33,665 --> 00:09:38,712 Tell that cheating bastard Rathcart I'll see him in hell. 134 00:09:39,880 --> 00:09:42,341 Over the years, both families' publications 135 00:09:42,424 --> 00:09:45,552 grew steadily into opposing media conglomerates 136 00:09:45,636 --> 00:09:49,139 known today as Gibbon Telecommunications 137 00:09:49,223 --> 00:09:51,058 and the Rathcart Corporation, 138 00:09:51,141 --> 00:09:53,811 and the dueling continued. 139 00:09:53,894 --> 00:09:57,564 One could easily call it the most combative media rivalry in history, 140 00:09:57,648 --> 00:10:00,359 but for Henry Gibbon and William Rathcart, 141 00:10:00,442 --> 00:10:04,571 it was never about business... it was personal. 142 00:10:09,868 --> 00:10:12,412 Excuse us. Come, son. 143 00:10:17,960 --> 00:10:20,170 You're a grown man. 144 00:10:20,254 --> 00:10:21,839 It's time you act like it. 145 00:10:24,091 --> 00:10:25,092 Get out. 146 00:10:29,513 --> 00:10:31,181 What was that all about? 147 00:10:31,265 --> 00:10:33,433 William was a little harsh, wasn't he? 148 00:10:33,517 --> 00:10:35,102 Mary's back. 149 00:10:46,363 --> 00:10:47,781 Bro, the coats. 150 00:10:52,953 --> 00:10:54,204 Hmm. 151 00:10:55,205 --> 00:10:57,916 Okay. 152 00:10:58,000 --> 00:11:00,460 Security! 153 00:11:00,544 --> 00:11:02,212 - Oh, my God! - Hey, you got it? 154 00:11:02,296 --> 00:11:03,797 Go, go, go, go, go! 155 00:11:03,881 --> 00:11:06,592 He stole the coats again. 156 00:11:06,675 --> 00:11:09,303 Walter, that's my coat! Stop him! 157 00:11:09,428 --> 00:11:11,889 Gibbon! 158 00:11:18,437 --> 00:11:22,316 Mary's exile to Paris was conducted swiftly and without warning. 159 00:11:23,483 --> 00:11:27,738 He called and texted, but was never answered. 160 00:11:27,821 --> 00:11:30,741 He emailed, but received no response. 161 00:11:32,534 --> 00:11:37,247 Mary's whereabouts and her silence remained a haunting mystery 162 00:11:37,331 --> 00:11:42,169 until Ben happened across a gossip story detailing her exploits in Paris. 163 00:11:43,253 --> 00:11:48,258 Heartbroken, Ben used the one-way ticket he had hoped to use with Mary 164 00:11:48,342 --> 00:11:51,637 and disappeared to Mexico unannounced, 165 00:11:51,720 --> 00:11:53,805 with no intention of returning. 166 00:11:53,889 --> 00:11:58,185 His only attempt to communicate his dire existential intentions 167 00:11:58,268 --> 00:12:01,396 was a cryptic letter sent to his mother and father. 168 00:12:10,822 --> 00:12:15,202 He returned seven months later in the company of Mukul. 169 00:12:15,285 --> 00:12:16,954 Having sworn an oath of secrecy, 170 00:12:17,037 --> 00:12:19,289 neither of them ever spoke a word of how they met, 171 00:12:19,373 --> 00:12:23,293 but they had been inseparable ever since. 172 00:13:24,438 --> 00:13:27,024 You know, I just can't stomach this. 173 00:13:27,107 --> 00:13:30,861 After all these years, you'd think even that kid would find a way to grow up. 174 00:13:30,944 --> 00:13:32,779 Henry's gonna have to write a check this time. 175 00:13:32,863 --> 00:13:34,781 It's best to not get embroiled, darling. 176 00:13:34,865 --> 00:13:36,450 He does this kind of thing often? 177 00:13:36,533 --> 00:13:39,202 Whenever he decides to show his face. 178 00:13:39,286 --> 00:13:41,496 Oh, I know that look, Mary. 179 00:13:41,580 --> 00:13:44,875 - Shall I pull out the scrapbook? - No, please, don't. 180 00:13:45,959 --> 00:13:48,962 You know, most parents keep a record of their kids' achievements, 181 00:13:49,046 --> 00:13:50,672 not their failures. It's weird. 182 00:13:50,756 --> 00:13:53,884 My mother always said, "There's no greater teacher than shame." 183 00:13:55,135 --> 00:13:57,137 Don't be dramatic. It's funny. 184 00:13:57,220 --> 00:13:58,722 I wouldn't wish him on my worst enemy. 185 00:13:58,805 --> 00:14:02,726 Third grade report card. Flabbergasting precociousness. 186 00:14:02,809 --> 00:14:04,686 The boy is properly sick in the head. 187 00:14:04,811 --> 00:14:06,313 Turned down the family fortune. 188 00:14:06,396 --> 00:14:08,315 - He did? - Oh, I love this one. 189 00:14:08,398 --> 00:14:09,900 You remember Felix Graham? 190 00:14:09,983 --> 00:14:12,027 He had a few sessions with him some years back. 191 00:14:12,152 --> 00:14:13,862 Pathological contrariness. 192 00:14:13,945 --> 00:14:15,447 Said he had a screw loose. 193 00:14:15,530 --> 00:14:17,449 - Oh, this is classic. - Point taken. 194 00:14:17,532 --> 00:14:20,827 He said he had some kind of death wish taking all those beatings. 195 00:14:20,911 --> 00:14:23,622 Imagine a kid getting a diagnosis like that. 196 00:14:23,705 --> 00:14:25,373 - A death wish? - Enough! 197 00:14:25,457 --> 00:14:27,250 Ben Gibbon is in the past, 198 00:14:27,334 --> 00:14:29,377 just like all of these other regrettable decisions. 199 00:14:29,461 --> 00:14:32,756 And you being home doesn't change anything. Am I understood? 200 00:14:32,839 --> 00:14:34,674 Mary knew that a prerequisite 201 00:14:34,800 --> 00:14:37,094 for being back home under her parents' roof 202 00:14:37,177 --> 00:14:40,180 was maintaining a quietly obedient exterior. 203 00:14:41,890 --> 00:14:44,851 Fuck! 204 00:14:48,522 --> 00:14:49,481 Mary. 205 00:14:50,482 --> 00:14:52,234 Something to say? 206 00:14:54,569 --> 00:14:55,570 No. 207 00:15:12,337 --> 00:15:13,463 The young male gibbon 208 00:15:13,547 --> 00:15:16,633 will now challenge the dominant male for control of the family. 209 00:15:17,717 --> 00:15:19,886 If the adolescent continues his challenge, 210 00:15:19,970 --> 00:15:22,722 the dominant male will respond with a violent attack... 211 00:15:25,142 --> 00:15:28,145 forcing the young gibbon to strike off on its own in search of a mate. 212 00:15:46,454 --> 00:15:47,289 Hmm. 213 00:16:13,023 --> 00:16:14,941 - Hey, strangers! - Cheers. 214 00:16:16,568 --> 00:16:18,153 - Oh, my God! - Lily. 215 00:16:18,278 --> 00:16:19,905 - Finally. - You're back, wow! 216 00:16:19,988 --> 00:16:22,324 - Oh my God, shots! - She's here. 217 00:16:22,449 --> 00:16:23,992 - Cheers. - Oh. 218 00:16:24,117 --> 00:16:26,203 - We'll keep 'em going. - What's going on? 219 00:16:26,286 --> 00:16:27,787 I have to dance. 220 00:16:29,623 --> 00:16:31,374 What are we forgetting? 221 00:16:31,458 --> 00:16:34,836 Oh, God. Everything. 222 00:17:03,531 --> 00:17:04,866 Oh! 223 00:17:07,661 --> 00:17:09,412 - Terrence. - Peekaboo. 224 00:17:10,997 --> 00:17:12,499 What are you doing here? 225 00:17:13,792 --> 00:17:15,669 I missed you. 226 00:17:15,752 --> 00:17:18,755 - How did you know I was here? - Come with me. 227 00:17:18,838 --> 00:17:22,175 I got us a private room, so we can talk away from these animals. 228 00:17:22,259 --> 00:17:23,843 Terrence. 229 00:17:36,189 --> 00:17:38,149 You followed me here, didn't you? 230 00:17:38,233 --> 00:17:39,943 It would appear that way. 231 00:17:40,026 --> 00:17:43,697 Well, that's not your job anymore, SO you need to stop doing it. 232 00:17:53,373 --> 00:17:54,833 Mary. 233 00:17:58,753 --> 00:18:01,840 I recall the good times we shared together. 234 00:18:01,923 --> 00:18:04,134 The romantic nights. 235 00:18:08,305 --> 00:18:10,890 Look at this little lost soul, doll. 236 00:18:17,355 --> 00:18:18,982 I think he's cute. 237 00:18:19,065 --> 00:18:20,317 Oh. 238 00:18:21,318 --> 00:18:23,069 My wife thinks you're cute. 239 00:18:24,070 --> 00:18:25,363 Like a rabbit. 240 00:18:31,536 --> 00:18:34,831 Why don't you go over there and play with the new pet rabbit, huh? 241 00:18:34,914 --> 00:18:36,416 Go on, have fun. 242 00:18:45,967 --> 00:18:50,805 Hey, Rabbit, you know what I've always thought would be a cool way to die? 243 00:18:51,806 --> 00:18:53,475 Shark attack. 244 00:18:53,558 --> 00:18:55,143 A big fish 245 00:18:55,226 --> 00:18:59,522 with big, bloody razor-sharp teeth eating you. 246 00:19:01,941 --> 00:19:03,610 There he is. 247 00:19:05,153 --> 00:19:06,613 Oh, here he comes. 248 00:19:12,494 --> 00:19:16,623 Yeah, see, the point is, mate, we're all running round, right? 249 00:19:16,706 --> 00:19:18,917 Like we're too special to get eaten by a bloody shark. 250 00:19:19,000 --> 00:19:20,460 But we're not, right? 251 00:19:20,543 --> 00:19:23,338 We're just monkeys. Monkeys in suits. 252 00:19:23,421 --> 00:19:25,382 We are just little bloody mascots 253 00:19:25,465 --> 00:19:28,593 for the great, big organ grinder in the sky. 254 00:19:33,890 --> 00:19:37,644 So, Rabbit, how do you wanna die? 255 00:19:45,985 --> 00:19:48,113 I wanna die in a gunfight. 256 00:19:50,240 --> 00:19:53,451 Die in a gunfight? You hear that, doll? 257 00:19:53,535 --> 00:19:56,996 Here we was, just thinking you were a scared little baby rabbit. 258 00:19:58,748 --> 00:19:59,791 Jesus, mate. 259 00:20:00,792 --> 00:20:02,877 Look what you've gone and done. 260 00:20:02,961 --> 00:20:04,504 It's true what they say, I guess. 261 00:20:04,629 --> 00:20:06,506 Every bird likes a bad boy. 262 00:20:07,507 --> 00:20:09,008 How old are you, you rascally little wabbit? 263 00:20:09,134 --> 00:20:10,093 I'm 27. 264 00:20:10,176 --> 00:20:12,220 Bullshit, mate. I don't believe you. 265 00:20:12,345 --> 00:20:15,932 - I wanna see some identification, please. - Guys. 266 00:20:16,015 --> 00:20:18,268 Where are you bloody going, mate? Sit, sit, sit, sit. 267 00:20:18,351 --> 00:20:22,063 Come on, hand it over. Come on. You're not under arrest yet. 268 00:20:25,233 --> 00:20:26,985 Checks out. Have a look at that, doll. 269 00:20:27,068 --> 00:20:29,070 It's a lot of fun, but I have to get going. 270 00:20:29,154 --> 00:20:31,322 - Oh, no. - Rabbit! 271 00:20:32,532 --> 00:20:34,409 We're just getting started here, mate. 272 00:20:34,492 --> 00:20:38,288 After everything that we've been through together, 273 00:20:38,371 --> 00:20:40,707 I wouldn't have thought that you'd be ashamed of me. 274 00:20:40,832 --> 00:20:42,542 I have nothing to be ashamed of. 275 00:20:43,543 --> 00:20:45,336 Good. 276 00:20:45,420 --> 00:20:49,048 Because I think the feelings... 277 00:20:50,049 --> 00:20:53,511 our feelings, are still there. 278 00:20:53,595 --> 00:20:55,221 There were never any feelings. 279 00:20:56,222 --> 00:20:57,223 Mm. 280 00:20:58,224 --> 00:20:59,559 Terrence. 281 00:21:00,852 --> 00:21:01,853 I... 282 00:21:05,315 --> 00:21:06,691 That was then. 283 00:21:06,774 --> 00:21:08,401 This is fucking now. 284 00:21:08,485 --> 00:21:10,904 - What are you doing? - Mary, I love you. 285 00:21:11,029 --> 00:21:13,656 - Terrence, please. I don't love you. - Mary... 286 00:21:13,740 --> 00:21:15,992 Okay, just... Terrence. 287 00:21:16,993 --> 00:21:19,996 - What is that? - Our logical conclusion. 288 00:21:20,079 --> 00:21:22,957 Are you insane? 289 00:21:23,082 --> 00:21:24,918 Terrence, just go. 290 00:21:31,007 --> 00:21:32,217 Terrence, just go. 291 00:21:32,300 --> 00:21:34,761 Mary, come on. 292 00:21:36,346 --> 00:21:38,473 Terrence, please, just go away. 293 00:21:39,724 --> 00:21:41,935 Hey, Barb, you wanna dance with Rabbit? 294 00:21:42,018 --> 00:21:44,187 She's a really good dancer. 295 00:21:44,270 --> 00:21:46,606 No. Like I said, I have to get going. 296 00:21:48,775 --> 00:21:50,443 I said dance. 297 00:21:51,444 --> 00:21:52,946 What's up, doc? 298 00:21:54,364 --> 00:21:56,241 Whoo! 299 00:21:56,324 --> 00:21:58,284 She is my shining angel. 300 00:21:59,619 --> 00:22:01,871 And if my shining angel wants to dance, 301 00:22:01,955 --> 00:22:04,207 then she's gonna bloody well dance, mate. 302 00:22:04,290 --> 00:22:05,458 Isn't that right, hon? 303 00:22:05,542 --> 00:22:07,961 Sure is, sugar pie. 304 00:22:08,044 --> 00:22:09,712 Look at this, mate. 305 00:22:11,881 --> 00:22:14,801 Two halves make a whole. 306 00:22:15,802 --> 00:22:17,220 - I love you, baby. - I love you. 307 00:22:21,057 --> 00:22:24,477 You wouldn't wanna hurt my angel's feelings now, would you, Wabbit? 308 00:22:24,561 --> 00:22:26,688 No, but like I said, I have to get going. 309 00:22:26,813 --> 00:22:30,483 Here I am, thinking that you're a big grown rabbit. 310 00:22:31,484 --> 00:22:32,569 Maybe I'm wrong. 311 00:22:33,653 --> 00:22:35,572 Maybe you're just a pussy. 312 00:22:35,655 --> 00:22:38,116 Oh, come on now, grizzly, be nice. 313 00:22:38,199 --> 00:22:41,160 Oh, well, I didn't wear these dancing shoes for nothing, hon. 314 00:22:44,664 --> 00:22:47,333 So what's it gonna be mate, hmm? 315 00:22:47,417 --> 00:22:49,502 You a rabbit? 316 00:22:50,503 --> 00:22:52,463 Or a pussy? 317 00:22:53,464 --> 00:22:55,341 All right, enough. 318 00:22:55,425 --> 00:22:56,342 Oh. 319 00:22:56,426 --> 00:22:59,470 You're either gonna let me out, or I'm gonna make you let me. 320 00:22:59,554 --> 00:23:02,181 Look at this, doll, huh? 321 00:23:02,265 --> 00:23:06,352 Looks like me and Rabbit are gonna dance. 322 00:23:06,436 --> 00:23:08,229 What, we gonna do the waltz? 323 00:23:08,313 --> 00:23:10,898 We're gonna have a little bloody melee. 324 00:23:13,443 --> 00:23:14,902 Give it everything you got, mate. 325 00:24:45,368 --> 00:24:46,202 Hi. 326 00:24:50,164 --> 00:24:50,998 Hi. 327 00:24:55,378 --> 00:24:56,879 So this is your place? 328 00:24:57,880 --> 00:24:59,841 I own it, yeah. 329 00:25:02,468 --> 00:25:04,303 You bought this apartment? 330 00:25:04,387 --> 00:25:05,888 Yeah, I did. 331 00:25:07,473 --> 00:25:09,267 And the entire building around it. 332 00:25:10,935 --> 00:25:12,520 How? 333 00:25:12,645 --> 00:25:15,481 Word on the street is you're poor on purpose. 334 00:25:15,565 --> 00:25:17,233 It's kind of a long story. 335 00:25:18,234 --> 00:25:19,819 Okay. 336 00:25:32,749 --> 00:25:34,375 Care to elaborate? 337 00:25:35,877 --> 00:25:37,837 Mukul and I took an oath of secrecy. 338 00:25:44,427 --> 00:25:45,845 Why didn't you write? 339 00:25:51,058 --> 00:25:52,518 Why did you leave? 340 00:25:54,896 --> 00:25:56,939 You should wash this blood off. 341 00:26:06,532 --> 00:26:08,034 Pamela Corbett-Ragsdale, 342 00:26:08,117 --> 00:26:11,287 a former research and development executive for Rathcart Computers 343 00:26:11,370 --> 00:26:15,458 will be sitting down with our own Alan Gregory tomorrow night 344 00:26:15,541 --> 00:26:18,127 in an exclusive live interview. 345 00:26:18,211 --> 00:26:20,046 Corbett-Ragsdale will be discussing 346 00:26:20,171 --> 00:26:24,634 the alleged internal memos circulated within Rathcart Corporation 347 00:26:24,717 --> 00:26:27,887 requiring employees of Rathcart Computers 348 00:26:27,970 --> 00:26:30,556 to sign a non-disclosure agreement 349 00:26:30,640 --> 00:26:32,892 concerning a secretive program 350 00:26:32,975 --> 00:26:34,727 called "Info Net." 351 00:26:34,811 --> 00:26:39,190 Up next, murder mystery. That story, coming up next. 352 00:26:39,273 --> 00:26:42,026 When a desperate William Rathcart came to Terrence Uberahl 353 00:26:42,109 --> 00:26:46,072 asking him to handle his potentially devastating whistleblower problem, 354 00:26:46,155 --> 00:26:49,659 Terrence was elated, certain that a job well done 355 00:26:49,742 --> 00:26:53,246 was his ticket to securing Mary's hand in marriage. 356 00:26:53,371 --> 00:26:57,208 So he made arrangements with the best contract killer in the business. 357 00:26:57,291 --> 00:26:59,085 What's the status on Corbett-Ragsdale? 358 00:26:59,168 --> 00:27:01,254 She checked into the Plaza this morning, sir. 359 00:27:01,337 --> 00:27:03,339 - And? - And you have nothing to worry about. 360 00:27:04,507 --> 00:27:07,927 I'm loyal to you, William, and to the corporation. 361 00:27:08,010 --> 00:27:12,306 I feel very much like part of the family. 362 00:27:12,390 --> 00:27:15,852 Well, your father and I were like brothers. You're like a son. 363 00:27:15,935 --> 00:27:18,271 My sentiments exactly. 364 00:27:18,396 --> 00:27:22,567 What if I could be... more than like a son? 365 00:27:24,735 --> 00:27:26,821 Mary and I became very close 366 00:27:26,946 --> 00:27:30,283 while I was keeping an eye on her for you in Paris. 367 00:27:30,366 --> 00:27:34,537 I recall you blew your cover, put yourself at her mercy. 368 00:27:35,955 --> 00:27:38,291 I took my job of protecting her very seriously 369 00:27:38,374 --> 00:27:39,959 and I'd like to continue protecting her. 370 00:27:40,042 --> 00:27:42,753 Yeah? In what capacity? 371 00:27:42,837 --> 00:27:44,380 As her husband. 372 00:27:49,093 --> 00:27:51,304 I proposed last night, sir. 373 00:27:53,472 --> 00:27:55,474 If you approve, of course. 374 00:27:59,478 --> 00:28:00,897 I'll make you a deal. 375 00:28:00,980 --> 00:28:04,650 You take care of my problem, I'll grant you my daughter's hand. 376 00:28:06,485 --> 00:28:08,154 Just one thing. 377 00:28:08,237 --> 00:28:10,364 Not with Ragsdale, sir, with Mary. 378 00:28:11,449 --> 00:28:13,492 I put a few of my men on her just to be safe 379 00:28:13,576 --> 00:28:15,828 and they informed me that she spent the night last night 380 00:28:15,912 --> 00:28:18,748 with... Benjamin Gibbon. 381 00:28:19,999 --> 00:28:21,959 - I thought you said you proposed to her. - I did. 382 00:28:22,043 --> 00:28:24,837 She just hasn't said "yes" yet, hence the problem. 383 00:28:24,962 --> 00:28:26,505 How would you like me to proceed? 384 00:28:26,631 --> 00:28:30,343 How about you stop being a pussy and just put the fear of God in him? 385 00:28:31,344 --> 00:28:32,470 Yes, sir. 386 00:28:43,856 --> 00:28:46,692 Mary said goodbye. Seems nice. 387 00:28:55,785 --> 00:28:57,328 Don't look at me like that. 388 00:29:02,208 --> 00:29:04,377 Time to go. 389 00:29:05,878 --> 00:29:09,382 You don't want to be late for your mom's brunch, hmm? 390 00:29:21,769 --> 00:29:22,603 Ahem. 391 00:29:52,633 --> 00:29:54,385 Mary Rathcart? 392 00:29:56,929 --> 00:29:58,931 Ben Gibbon. 393 00:30:01,684 --> 00:30:05,062 Do I need to explain to you why this is unacceptable? 394 00:30:06,564 --> 00:30:07,940 Who told you that? 395 00:30:09,608 --> 00:30:11,610 We've always had such high hopes for you. 396 00:30:13,571 --> 00:30:15,614 But you continually disappoint us. 397 00:30:15,698 --> 00:30:18,576 - I'm sorry, I don't mean to continue... - To what, Mary? 398 00:30:18,659 --> 00:30:21,954 Help the boy's father drag my fucking name through the mud? 399 00:30:24,957 --> 00:30:26,792 I'm not sure he needs my help. 400 00:30:27,793 --> 00:30:29,211 My God, you need a leash. 401 00:30:29,295 --> 00:30:30,755 - William. - Ah! 402 00:30:30,838 --> 00:30:32,590 The Rathcarts have been running their empire 403 00:30:32,673 --> 00:30:36,552 like a criminal organization for generations, 404 00:30:36,635 --> 00:30:40,389 but this Rathcart scandal is a unique opportunity. 405 00:30:40,473 --> 00:30:43,893 It's my chance to end it. 406 00:30:45,811 --> 00:30:48,147 But how can do I that 407 00:30:48,230 --> 00:30:51,650 when my son is photographed cavorting with the man's daughter? 408 00:30:52,651 --> 00:30:54,570 That drags us into it. 409 00:30:54,653 --> 00:30:57,615 It clouds the issue, just when I need things to be... 410 00:31:05,414 --> 00:31:07,792 Sorry, Dad. I'm listening. 411 00:31:08,834 --> 00:31:11,420 ...crystal clear. 412 00:31:11,504 --> 00:31:15,424 Thank God Terrence is so willing to take you off our hands. 413 00:31:15,508 --> 00:31:17,093 - He is? - Of course he is. 414 00:31:17,176 --> 00:31:19,011 He's a rabid dog Dad won't call off. 415 00:31:19,136 --> 00:31:23,349 But I thought the two of you were... friends in Paris. 416 00:31:24,892 --> 00:31:27,520 As much as you can be friends with a fucking stalker. 417 00:31:29,647 --> 00:31:32,733 Keep your friends close and your enemies closer, right, Dad? 418 00:31:42,326 --> 00:31:44,161 I love the choice of music, Mrs. Gibbon. 419 00:31:45,162 --> 00:31:46,789 Thank you, Mukul. 420 00:31:46,872 --> 00:31:49,625 Do you guys know what Beethoven's last words were? 421 00:31:49,708 --> 00:31:52,962 "Plaudite, amici, comedia finita est." 422 00:31:53,045 --> 00:31:54,255 "Friends, applaud. 423 00:31:54,380 --> 00:31:56,632 The comedy is finished." 424 00:31:56,715 --> 00:31:59,260 Goddamn it! I've had enough! 425 00:32:00,386 --> 00:32:02,471 All you had to do was play ball 426 00:32:02,555 --> 00:32:04,515 and all of this would have been yours. 427 00:32:04,598 --> 00:32:07,601 I appreciate the offer, Dad, but I'd rather play with my own balls. 428 00:32:08,936 --> 00:32:13,440 And what will you do when whatever it is you're living on runs out, hmm? 429 00:32:13,524 --> 00:32:15,484 Please, enlighten us. 430 00:32:15,568 --> 00:32:19,405 You know, I've been really putting a lot of thought into it. 431 00:32:20,406 --> 00:32:21,407 Glad you ask. 432 00:32:29,415 --> 00:32:30,416 Fishing. 433 00:32:31,417 --> 00:32:33,252 I think I'll be a fisherman. 434 00:32:33,335 --> 00:32:36,297 And Mukul here will be my first mate, right? 435 00:32:37,882 --> 00:32:40,050 He takes after you. You know that? 436 00:32:41,177 --> 00:32:45,222 This family needs to present a unified front and we need a distraction. 437 00:32:46,307 --> 00:32:48,017 So I should marry a man I don't love? 438 00:32:48,100 --> 00:32:49,268 Oh, Jesus Christ. 439 00:32:49,351 --> 00:32:53,856 Your entire life, you have lived off the spoils of your bloodline. 440 00:32:53,939 --> 00:32:56,108 Yes, now comes the reckoning! 441 00:32:56,192 --> 00:32:59,778 So for once you will do as I say! 442 00:33:02,364 --> 00:33:05,367 I worked my entire life to build my reputation 443 00:33:05,451 --> 00:33:11,624 and I am entirely unwilling to let you and your Rasputin ruin it. 444 00:33:11,707 --> 00:33:13,918 No, no, no, no, no. Mukul is my very good friend and our guest. 445 00:33:14,001 --> 00:33:15,085 Leave him out of this. 446 00:33:15,169 --> 00:33:18,088 Don't you think we're taking this a bit far, boys? 447 00:33:18,172 --> 00:33:22,551 You fight, you steal, you drink, you're a disgrace. 448 00:33:27,306 --> 00:33:28,432 Do you hear me? 449 00:33:29,725 --> 00:33:31,310 Henry. 450 00:33:32,311 --> 00:33:33,312 Do you hear me? 451 00:33:34,647 --> 00:33:35,940 I hear you. 452 00:33:36,023 --> 00:33:38,609 Your name may be Gibbon... 453 00:33:38,692 --> 00:33:42,238 - And? - And it's bullshit. 454 00:33:42,321 --> 00:33:44,698 ...but you're not fit for this family. 455 00:33:44,782 --> 00:33:46,116 And I'm not putting up with it. 456 00:33:47,660 --> 00:33:50,955 - Hey! - You wanna act like a goddamn animal? 457 00:33:51,038 --> 00:33:52,248 There is your cage! 458 00:34:02,758 --> 00:34:04,260 Okay. 459 00:34:19,608 --> 00:34:20,609 Benjamin. 460 00:34:29,201 --> 00:34:30,577 You're excused. 461 00:34:33,998 --> 00:34:35,791 Sorry, Mom. 462 00:34:38,377 --> 00:34:41,839 I am. I'm sorry. 463 00:34:43,549 --> 00:34:44,717 Go. 464 00:34:46,468 --> 00:34:47,761 Just go, Ben. 465 00:34:59,398 --> 00:35:01,734 I apologize if I played any part 466 00:35:01,817 --> 00:35:06,238 in ruining your lovely Mother's Day celebration, Mrs. Gibbon. 467 00:35:14,747 --> 00:35:15,581 Hmm. 468 00:35:18,417 --> 00:35:19,335 Mm-hmm. 469 00:35:22,963 --> 00:35:26,717 Later that night, alone in their respective rooms, 470 00:35:26,800 --> 00:35:31,055 Mary and Ben found themselves doing what many of us tend to do 471 00:35:31,138 --> 00:35:32,473 when we're feeling forlorn. 472 00:35:33,474 --> 00:35:36,310 They were contemplating the events of the past... 473 00:35:36,393 --> 00:35:40,689 the precious highs, the devastating lows, 474 00:35:40,773 --> 00:35:45,194 and the choices they had made or failed to make in between, 475 00:35:45,277 --> 00:35:48,947 all of which, when added up, had led them right here... 476 00:35:50,115 --> 00:35:52,826 to this very moment. 477 00:35:52,951 --> 00:35:57,206 They felt haunted by a suspicion 478 00:35:57,289 --> 00:36:01,919 that history was somehow repeating itself. 479 00:36:10,928 --> 00:36:13,555 And so each in their own way, 480 00:36:13,639 --> 00:36:16,475 they resolved to throw caution to the wind 481 00:36:16,600 --> 00:36:20,479 and do something quite different this time around. 482 00:36:35,035 --> 00:36:36,912 Shh, shh! Hey, hey, hey. 483 00:36:36,995 --> 00:36:40,165 - Shh, shh! - What are you doing here? 484 00:36:45,587 --> 00:36:47,840 Why are you always leaving, huh? 485 00:36:49,425 --> 00:36:50,634 What? 486 00:36:53,137 --> 00:36:55,848 I don't know. I... I can't be here anymore. 487 00:36:59,852 --> 00:37:03,730 Mary, we're at the age where it's pretty much time to conform or die. 488 00:37:03,814 --> 00:37:06,066 We grew up thinking we're gonna be something special 489 00:37:06,150 --> 00:37:08,610 and do something heroic with our lives, you know, 490 00:37:08,694 --> 00:37:12,114 and they let us live in that fantasy for 20-something years. 491 00:37:12,197 --> 00:37:13,991 And then what? 492 00:37:14,074 --> 00:37:17,453 We're just supposed to surrender and grow up, live with the heartbreak 493 00:37:17,536 --> 00:37:20,664 that our lives were never meant to be as great as we thought they'd be. 494 00:37:24,042 --> 00:37:26,170 Honestly, I'd rather die. 495 00:37:31,133 --> 00:37:32,551 What if there's another way? 496 00:37:35,596 --> 00:37:38,599 What if greatness for me... 497 00:37:42,686 --> 00:37:43,896 is loving you? 498 00:37:45,898 --> 00:37:48,692 Loving you perfectly, and fuck the rest. 499 00:37:53,530 --> 00:37:55,032 I can live with that, you know. 500 00:37:56,992 --> 00:37:59,495 I'm pretty sure that kind of love never dies. 501 00:38:13,842 --> 00:38:15,511 Mary. 502 00:38:17,846 --> 00:38:18,847 Fuck it. 503 00:38:19,848 --> 00:38:20,849 Fuck it. 504 00:38:25,562 --> 00:38:27,022 You wanna get out of here? 505 00:38:27,105 --> 00:38:28,524 Mary! 506 00:38:29,608 --> 00:38:31,109 We need to talk. 507 00:38:49,878 --> 00:38:54,258 I have an idea, in the interest of this not being weird. 508 00:38:54,341 --> 00:38:57,344 Let's just start over. You know, pretend we're complete strangers 509 00:38:57,427 --> 00:38:59,721 and it's the first time we've ever met. 510 00:39:00,722 --> 00:39:03,475 - Like a blind date? - Yeah, exactly. 511 00:39:04,476 --> 00:39:05,727 Okay, then. 512 00:39:05,811 --> 00:39:07,813 So hi, I'm Mary. 513 00:39:08,981 --> 00:39:10,816 Oh, you're really excited to meet me. 514 00:39:11,858 --> 00:39:14,570 Hi. Hi. Hi, I'm Mary. 515 00:39:14,653 --> 00:39:17,531 Yeah, okay, great. Mary, hi, I'm Ben. 516 00:39:17,614 --> 00:39:19,032 - Hi. - Pleasure to meet you. 517 00:39:19,116 --> 00:39:20,867 Pleasure's all mine. 518 00:39:26,290 --> 00:39:27,499 Now what? 519 00:39:30,252 --> 00:39:32,921 - Do you know who Ken Kesey is? - Of course. 520 00:39:33,005 --> 00:39:36,341 You know, he had this thing where he always talked about making this movie, 521 00:39:36,466 --> 00:39:39,344 like he was living his life making this movie. 522 00:39:39,428 --> 00:39:44,016 I always liked that. I always thought of my life that way. 523 00:39:45,017 --> 00:39:46,852 So am I in your movie now? 524 00:39:47,853 --> 00:39:49,646 You've always been in my movie. 525 00:39:50,647 --> 00:39:52,691 You better watch out. 526 00:39:52,774 --> 00:39:56,111 I studied acting, so I'm gonna be the star of your movie. 527 00:39:56,194 --> 00:39:59,531 - Hmm. - But I'm really, really bad at crying. 528 00:39:59,615 --> 00:40:01,617 There was, like, a whole class on how to cry on command 529 00:40:01,700 --> 00:40:04,036 and I could never do it. Never. 530 00:40:07,539 --> 00:40:09,958 All right. Well, we're gonna need some backstory. 531 00:40:10,042 --> 00:40:13,545 - Um, may I ask you a personal question? - Sure. 532 00:40:14,546 --> 00:40:16,214 Who was the guy you were with last night? 533 00:40:17,549 --> 00:40:20,969 I wasn't with a guy. He works for my dad. 534 00:40:21,053 --> 00:40:23,722 When I was in Paris, 535 00:40:23,805 --> 00:40:27,768 my dad sent him to keep an eye on me and I wasn't supposed to know. 536 00:40:27,851 --> 00:40:30,145 And then one morning, I was having breakfast in a café 537 00:40:30,228 --> 00:40:32,731 and he just sat down across from me and said... 538 00:40:32,814 --> 00:40:34,941 Good morning, Mary. 539 00:40:35,025 --> 00:40:37,527 I've weighed out my options before sitting down with you. 540 00:40:37,611 --> 00:40:39,321 They were three in number. 541 00:40:39,404 --> 00:40:41,907 One, maintain the status quo and keep my distance. 542 00:40:42,032 --> 00:40:44,910 Two, pretend to be a stranger and take it from there. 543 00:40:44,993 --> 00:40:49,414 Three, just come right out and hope for the best. 544 00:40:49,498 --> 00:40:53,126 And that being said, I simply can no longer keep my distance. 545 00:40:53,251 --> 00:40:55,379 And honesty is usually the best policy, 546 00:40:55,462 --> 00:40:57,547 so I've decided to go with option three. 547 00:40:59,800 --> 00:41:02,135 That's fascinating. 548 00:41:02,219 --> 00:41:05,013 Mostly, though, I'm wondering who you are, what you want from me, 549 00:41:05,097 --> 00:41:08,809 and why I shouldn't take this knife and put it in your fucking eye? 550 00:41:10,352 --> 00:41:12,187 My name is Terrence Uberahl. 551 00:41:13,188 --> 00:41:14,898 And I work for your father, 552 00:41:15,941 --> 00:41:18,443 Mr. William Rathcart. 553 00:41:18,568 --> 00:41:21,363 He has stationed me here as an invisible agent, so to speak. 554 00:41:21,446 --> 00:41:26,284 I've been charged more precisely with keeping an eye on you 555 00:41:26,368 --> 00:41:29,830 and stepping in if you were to invite undue trouble. 556 00:41:30,831 --> 00:41:32,499 Why doesn't that surprise me? 557 00:41:34,084 --> 00:41:37,003 You know, wouldn't it be so much more... 558 00:41:38,630 --> 00:41:42,676 profitable if I were to come clean and reveal myself to you? 559 00:41:42,759 --> 00:41:44,302 I mean, after all, lurking in the background 560 00:41:44,386 --> 00:41:47,055 pales in comparison to being included. 561 00:41:47,139 --> 00:41:48,473 Included? 562 00:41:48,598 --> 00:41:51,476 Well, what I mean is, 563 00:41:51,560 --> 00:41:55,313 you know, I could complete my mission 564 00:41:55,439 --> 00:42:00,485 and report all the details of your comings and goings to your father or... 565 00:42:03,280 --> 00:42:07,534 you and I could become in cahoots. 566 00:42:07,617 --> 00:42:10,203 And all he'd have to hear is a bare and unexciting minimum. 567 00:42:12,205 --> 00:42:16,877 And you know, all I'd ask in return is for you to grace me with your company, 568 00:42:16,960 --> 00:42:19,379 only when you have time, of course. 569 00:42:24,134 --> 00:42:26,511 So you're a double agent, are you? 570 00:42:26,595 --> 00:42:29,598 Mademoiselle, I am merely an agent. 571 00:42:29,681 --> 00:42:32,017 Of what, I have no idea. 572 00:42:37,606 --> 00:42:40,025 I haven't been able to shake him since. 573 00:42:41,151 --> 00:42:43,945 It was kind of like giving scraps to a stray. 574 00:42:45,363 --> 00:42:47,949 He proposed to me last night with a ring. 575 00:42:48,033 --> 00:42:49,785 Like, he actually went out and he bought a ring, 576 00:42:49,868 --> 00:42:51,828 which means he thought that I actually might say yes, 577 00:42:51,912 --> 00:42:55,040 which means he's not just a little off-kilter like I thought. 578 00:42:55,123 --> 00:42:59,211 He's actually... He's insane. And my dad wants me to say yes. 579 00:42:59,336 --> 00:43:01,880 But I always knew that he was fucking nuts. 580 00:43:04,132 --> 00:43:06,218 So, here I am. 581 00:43:09,137 --> 00:43:10,138 Hey, you're bleeding. 582 00:43:11,473 --> 00:43:12,599 - Oh. - Here. 583 00:43:13,975 --> 00:43:16,478 - Oh. No, no, no, it's fine. - Let me see. 584 00:43:38,083 --> 00:43:40,585 Turn it off. Turn it off! 585 00:43:41,586 --> 00:43:43,839 Just... Man, turn it off! 586 00:43:43,922 --> 00:43:46,049 Just go. Go, go. 587 00:43:46,132 --> 00:43:48,176 We're gonna piss a lot of people off. 588 00:43:49,177 --> 00:43:50,637 To hell with them. 589 00:44:15,620 --> 00:44:18,915 Meanwhile, Terrence Uberahl's hitman, Wayne McCarty, 590 00:44:18,999 --> 00:44:21,042 who had instructed Terrence to leave his payment 591 00:44:21,126 --> 00:44:24,462 in a bathroom stall at Club Wildlife the night before, 592 00:44:24,546 --> 00:44:26,798 was making a detour with his wife Barbie 593 00:44:26,882 --> 00:44:29,467 en route to killing Pamela Corbett-Ragsdale. 594 00:44:32,095 --> 00:44:34,890 Hey. You got this, baby. 595 00:44:34,973 --> 00:44:36,933 I'll be right here, cheering you on. 596 00:44:37,976 --> 00:44:39,311 I'm so ashamed. 597 00:44:41,313 --> 00:44:43,315 I feel like a bloody criminal. 598 00:44:43,398 --> 00:44:45,025 You're no criminal. 599 00:44:46,484 --> 00:44:49,654 You're just a guy with a big heart 600 00:44:49,738 --> 00:44:51,990 and an even bigger personality. 601 00:44:53,533 --> 00:44:58,288 Remember, serenity is not the absence of conflict... 602 00:44:59,456 --> 00:45:02,042 But the ability to cope with it. 603 00:45:02,125 --> 00:45:03,585 - Yeah. - Yeah. 604 00:45:04,961 --> 00:45:06,212 We slipped. 605 00:45:07,756 --> 00:45:09,925 This is part of making it right. You know it. 606 00:45:11,343 --> 00:45:12,677 Yeah, I know it. 607 00:45:12,802 --> 00:45:16,222 Mm-hmm, so you just go on in there 608 00:45:16,348 --> 00:45:20,018 and give that boy back his wallet and tell him you're sorry. 609 00:45:23,021 --> 00:45:25,815 You're a strong man, Wayne McCarty. 610 00:45:26,816 --> 00:45:29,569 Yeah. That's why I love you. 611 00:45:31,071 --> 00:45:32,822 Now, go be strong. 612 00:45:35,116 --> 00:45:36,868 I don't deserve you, baby. 613 00:45:38,370 --> 00:45:40,038 I don't deserve you. 614 00:45:43,041 --> 00:45:44,209 Okay. 615 00:45:53,802 --> 00:45:55,553 Oh! 616 00:46:06,773 --> 00:46:09,859 Mate, hey, you know, you shouldn't leave your door open like that. 617 00:46:09,943 --> 00:46:12,070 Geez, any weirdo could just walk in on you. 618 00:46:14,364 --> 00:46:16,408 Oh, hey, guys. 619 00:46:16,533 --> 00:46:19,494 I'm looking for, uh, Rabbit. 620 00:46:19,577 --> 00:46:21,705 Who the fuck are you, man? 621 00:46:21,788 --> 00:46:24,082 I'm the guy looking for Rabbit. Who the fuck are you? 622 00:46:24,165 --> 00:46:26,209 We're looking for Ben Gibbon. 623 00:46:26,292 --> 00:46:28,503 Ben is Rabbit. See? We're looking for the same person, okay? 624 00:46:28,586 --> 00:46:31,965 So relax, I'm friends with him. You guys friends with him? 625 00:46:32,048 --> 00:46:34,009 Didn't think so. Look, let's start again. 626 00:46:34,092 --> 00:46:35,093 My name's... 627 00:46:37,303 --> 00:46:38,138 Oh... 628 00:46:40,557 --> 00:46:42,267 Good hit, buddy. 629 00:46:42,350 --> 00:46:44,102 Good hit. Stop, stop, stop, stop. 630 00:46:48,398 --> 00:46:49,774 Oh. 631 00:46:49,858 --> 00:46:51,276 S... 632 00:46:53,570 --> 00:46:55,613 Stop. Time out. Time out. Stop. 633 00:46:58,283 --> 00:47:00,452 We're all looking for Ben. You hear that? 634 00:47:00,535 --> 00:47:03,121 Oh, look, he's pulling up right now, guys. Look at... 635 00:47:21,139 --> 00:47:23,641 Fucking start the car! 636 00:47:23,767 --> 00:47:24,768 Oh, shit. 637 00:47:27,812 --> 00:47:28,772 Hey! 638 00:47:28,855 --> 00:47:29,856 Bye, guys! 639 00:47:31,566 --> 00:47:33,485 - Hey! - Come on! 640 00:47:36,154 --> 00:47:38,364 Benji, you here? 641 00:47:46,956 --> 00:47:48,041 Oh. 642 00:47:56,633 --> 00:47:58,009 - Hey. Mukul. - Hey. 643 00:47:58,093 --> 00:47:59,677 Uh, you... you've met Mary. 644 00:47:59,761 --> 00:48:01,805 - Hi. Hi, again. - Hello, there. 645 00:48:01,888 --> 00:48:03,848 Um, I'm gonna go dry off. 646 00:48:03,932 --> 00:48:04,849 - Yeah. - Yeah. 647 00:48:05,850 --> 00:48:07,018 She's sweet. 648 00:48:08,561 --> 00:48:10,105 - You good? - Yeah. 649 00:48:10,188 --> 00:48:11,815 - So all bong gone? - Yeah. 650 00:48:11,898 --> 00:48:13,691 What? 651 00:48:13,775 --> 00:48:17,403 So nothing weird or unusual to report? 652 00:48:18,404 --> 00:48:20,240 - No. - No one weird? 653 00:48:21,324 --> 00:48:22,826 - No. - Okay. 654 00:48:24,202 --> 00:48:25,537 - Why? - Just... 655 00:48:26,704 --> 00:48:29,040 - You good? - Yeah. 656 00:48:29,165 --> 00:48:31,376 Just keep your guard up. Hmm? 657 00:48:32,836 --> 00:48:35,296 You worry too much, brother. I love you. 658 00:48:35,380 --> 00:48:36,881 - Love you. - Today is a great day! 659 00:48:36,965 --> 00:48:38,216 Just... 660 00:48:38,299 --> 00:48:39,384 Oh... 661 00:48:49,477 --> 00:48:51,855 Nice coat. Where'd you get it? 662 00:48:51,938 --> 00:48:54,065 A gift from me to you. Take it. 663 00:48:55,066 --> 00:48:56,985 You're too kind, really. 664 00:49:00,989 --> 00:49:02,407 All these people are dead. 665 00:49:09,914 --> 00:49:11,166 Turn around. 666 00:49:14,085 --> 00:49:15,128 Turn around. 667 00:49:30,310 --> 00:49:31,394 Okay. 668 00:49:35,899 --> 00:49:38,193 Stop looking at me like that. You're making me shy. 669 00:49:59,589 --> 00:50:02,300 Oh, cool. 670 00:50:13,311 --> 00:50:14,479 Hmm. 671 00:50:16,606 --> 00:50:19,901 I still think about going away to one of these places. 672 00:50:21,236 --> 00:50:25,740 Just starting a totally new life where no one knows me. 673 00:50:26,741 --> 00:50:28,243 Totally anonymous. 674 00:50:29,244 --> 00:50:30,995 Well, that sounds nice, doesn't it? 675 00:50:33,539 --> 00:50:36,459 No, it's stupid, childish. 676 00:50:36,542 --> 00:50:39,420 - Childish, maybe. Not stupid. - Yeah. 677 00:50:39,504 --> 00:50:42,757 Well, I tried it. It didn't exactly pan out, so... 678 00:50:42,840 --> 00:50:46,010 Mm. No, you didn't. 679 00:50:46,135 --> 00:50:47,345 You bailed on it. 680 00:51:02,360 --> 00:51:04,737 You... You kept yours? 681 00:51:04,821 --> 00:51:07,240 - You didn't? - I used mine. 682 00:51:07,323 --> 00:51:09,617 You left, so I went on my own. 683 00:51:11,119 --> 00:51:13,413 I didn't leave. I was sent. 684 00:51:16,040 --> 00:51:17,208 Oh. 685 00:51:19,377 --> 00:51:21,713 It's a pretty crazy idea for a couple of kids. 686 00:51:22,755 --> 00:51:23,965 Yeah. 687 00:51:30,638 --> 00:51:32,974 - Do you have a death wish? - What? 688 00:51:34,392 --> 00:51:36,102 Why would you ask that? 689 00:51:36,185 --> 00:51:38,354 I don't know. I'm just curious. 690 00:51:39,355 --> 00:51:40,356 Curious about what? 691 00:51:41,357 --> 00:51:43,735 Do you wanna die? 692 00:51:43,818 --> 00:51:46,738 - Didn't realize I had a choice. - I'm being serious. 693 00:51:47,822 --> 00:51:49,324 When you think about dying, 694 00:51:49,407 --> 00:51:51,409 is it something that excites you? 695 00:51:54,203 --> 00:51:55,413 I don't know. 696 00:52:06,257 --> 00:52:07,383 Who's this? 697 00:52:08,718 --> 00:52:11,346 - That's my mom. - My God. 698 00:52:13,514 --> 00:52:15,641 - She was a badass. - Yeah. 699 00:52:15,725 --> 00:52:17,435 Married my dad young. 700 00:52:37,955 --> 00:52:39,082 May I? 701 00:52:41,667 --> 00:52:42,919 Be my guest. 702 00:52:47,256 --> 00:52:48,424 Thanks. 703 00:53:18,579 --> 00:53:20,415 Why would a guy like you wanna die? 704 00:53:21,791 --> 00:53:24,335 - I never said I did. - You didn't say you didn't. 705 00:53:29,966 --> 00:53:32,176 What does it feel like to get punched in the face? 706 00:53:33,177 --> 00:53:36,347 Um, I don't know. It hurts. 707 00:53:37,348 --> 00:53:38,724 Yeah? 708 00:53:38,850 --> 00:53:40,351 You like that or something? 709 00:53:44,647 --> 00:53:46,107 Punch me in the face. 710 00:53:47,775 --> 00:53:50,069 - What? No. - I wanna know what it feels like. 711 00:53:50,153 --> 00:53:52,405 - I'm not gonna punch you in the face. - I give you full permission. 712 00:53:52,488 --> 00:53:54,949 Just punch me, like, right in the kisser. Do it. 713 00:53:55,032 --> 00:53:56,659 - What? - Come on! A girl never gets a chance. 714 00:53:56,742 --> 00:53:58,119 - No, no. - Do it! 715 00:53:58,202 --> 00:53:59,871 - Uh, I'm... I'm not... - Just do it! 716 00:53:59,954 --> 00:54:01,372 Do it or I'll punch you in the face. 717 00:54:01,456 --> 00:54:03,124 - Oh, really? - Yeah, do it. 718 00:54:03,207 --> 00:54:04,959 On the count of three, all right? 719 00:54:05,042 --> 00:54:07,170 One, two... 720 00:54:08,171 --> 00:54:09,172 I will do it. 721 00:54:10,173 --> 00:54:11,716 - Three. - All right. 722 00:54:21,559 --> 00:54:22,810 That was a good one. 723 00:54:26,230 --> 00:54:28,441 - What are you doing? - I told you to punch me in the face. 724 00:54:28,524 --> 00:54:30,151 - I'm not gonna punch you. - I told you to! 725 00:54:30,234 --> 00:54:32,153 - I'm not... I'm not gonna... - I told you to punch me. 726 00:54:32,236 --> 00:54:35,656 Uh, Mary, please. Hey, Mary, stop. 727 00:54:35,740 --> 00:54:37,408 Why was it so easy for you to move on? 728 00:54:37,492 --> 00:54:39,243 Mary, it wasn't easy. It fucking sucked. 729 00:54:39,327 --> 00:54:41,579 - So why didn't you miss me? - I did miss you! 730 00:54:41,704 --> 00:54:43,998 Why didn't you write me back? 731 00:54:44,081 --> 00:54:45,750 - Back? - I wrote you! 732 00:54:45,833 --> 00:54:47,919 Mary, I never got any letters! 733 00:54:48,002 --> 00:54:50,505 - What? - I never got any letters. 734 00:54:52,924 --> 00:54:54,467 I promise. I swear. 735 00:54:55,635 --> 00:54:57,053 Oh, my God. 736 00:54:57,136 --> 00:55:00,056 I'm so... Oh, my God. 737 00:55:02,433 --> 00:55:04,894 It's okay. Hey, hey, hey. 738 00:55:13,945 --> 00:55:18,533 My dad, Terrence, they stole all that time from us. 739 00:55:23,204 --> 00:55:24,580 Hey. 740 00:55:25,957 --> 00:55:28,709 We're here right now and that's all that matters. 741 00:55:33,130 --> 00:55:35,091 - Hmm? - I'm sorry. 742 00:55:36,384 --> 00:55:38,261 - I'm sorry. - No, no. 743 00:55:38,344 --> 00:55:39,470 Hey. 744 00:55:45,893 --> 00:55:48,062 - Hello. - Hello. 745 00:55:49,313 --> 00:55:50,606 Yeah, hello. 746 00:55:51,899 --> 00:55:54,068 Who is this? 747 00:55:54,151 --> 00:55:57,363 I think you have this phone call thing backwards. You called me. 748 00:55:57,488 --> 00:55:59,115 I'm looking for Mary. 749 00:56:00,366 --> 00:56:02,910 Is everything copacetic over there? 750 00:56:05,329 --> 00:56:07,498 Right as rain, friend. 751 00:56:07,582 --> 00:56:09,333 I'm not your friend. 752 00:56:09,417 --> 00:56:12,044 No? Then why'd you call me? 753 00:56:13,045 --> 00:56:16,173 I'm gonna call you Pinocchio. 754 00:56:16,299 --> 00:56:17,633 And why's that? 755 00:56:18,634 --> 00:56:20,094 He was nosy. 756 00:58:09,537 --> 00:58:12,581 If it's true that Rathcart Computers were wired 757 00:58:12,665 --> 00:58:18,170 to monitor the activity of high-profile customers through their built-in cameras, 758 00:58:18,254 --> 00:58:19,714 that could very well be the straw 759 00:58:19,797 --> 00:58:23,426 that finally breaks the back of the Rathcart Corporation. 760 00:58:23,509 --> 00:58:26,887 We go live now to a GBN breaking news exclusive. 761 00:58:26,971 --> 00:58:29,890 Multiple shots fired near the financial district. 762 00:58:29,974 --> 00:58:31,976 Reports of a deadly car crash. 763 00:58:32,101 --> 00:58:33,894 We've got more on this story 764 00:58:33,978 --> 00:58:37,982 and continuing coverage of the Rathcart scandal as it develops. 765 00:59:13,184 --> 00:59:16,437 Oh, sh... 766 00:59:26,280 --> 00:59:29,283 Wake up, angel. Wake up. 767 00:59:46,133 --> 00:59:48,260 Shh, shh. 768 01:00:30,469 --> 01:00:31,470 Mm. 769 01:00:39,770 --> 01:00:40,855 Hi. 770 01:00:43,607 --> 01:00:45,067 So what do we do now? 771 01:00:48,779 --> 01:00:49,864 Let's get out of here. 772 01:00:50,823 --> 01:00:52,241 Sure. Where? 773 01:00:52,324 --> 01:00:54,285 No, I mean out of this city. 774 01:00:54,368 --> 01:00:57,621 Let's just get out of here, away from everything and everyone. 775 01:00:57,705 --> 01:01:00,791 - Let's go. - Where would we go? 776 01:01:01,834 --> 01:01:06,046 You know, I still like Mexico. 777 01:01:06,130 --> 01:01:07,631 All the fugitives go to Mexico. 778 01:01:07,715 --> 01:01:08,883 Mm-hmm. 779 01:01:12,970 --> 01:01:16,056 - We really could. We could, couldn't we? - Yeah. 780 01:01:16,140 --> 01:01:18,726 We can buy a little spot on the beach. 781 01:01:18,809 --> 01:01:22,813 Just lay around in the sun till we're old and gray. 782 01:01:22,938 --> 01:01:25,941 - And I'll become a fisherman. - And I'll open a snack stand. 783 01:01:26,025 --> 01:01:29,194 And I'll sell fish tacos to tourists. 784 01:01:32,448 --> 01:01:34,783 He'll try to stop us, you know. 785 01:01:34,867 --> 01:01:37,202 - Let him try. - Yeah. 786 01:01:38,203 --> 01:01:40,623 Well, you don't know my father. 787 01:01:40,706 --> 01:01:43,500 And you don't know Terrence Uberahl. He will come looking for me. 788 01:01:43,584 --> 01:01:45,044 - Oh, yeah? - Yeah. 789 01:01:45,127 --> 01:01:47,963 - Then I'll protect you. - And I'll protect you. 790 01:01:50,132 --> 01:01:51,675 For how long? 791 01:01:51,759 --> 01:01:53,594 For as long as you want me to. 792 01:01:57,681 --> 01:01:59,224 How about forever? 793 01:02:06,148 --> 01:02:07,566 Mary Rathcart. 794 01:02:08,984 --> 01:02:10,152 Yes? 795 01:02:11,987 --> 01:02:13,989 I'm sick of waiting for my life to start. 796 01:02:15,824 --> 01:02:18,410 I'm sick of trying so hard to feel something. 797 01:02:19,954 --> 01:02:22,623 And you coming back made me realize I... 798 01:02:23,874 --> 01:02:25,542 I just wanna be... 799 01:02:26,710 --> 01:02:27,836 Happy. 800 01:02:28,963 --> 01:02:29,964 Yeah. 801 01:02:36,637 --> 01:02:37,721 When? 802 01:02:39,932 --> 01:02:42,142 There's no time like the present. 803 01:03:14,717 --> 01:03:15,926 Have a seat. 804 01:03:19,513 --> 01:03:21,807 You're a lot more colorful than I expected. 805 01:03:23,600 --> 01:03:27,771 Look, I, um, I came here today as a professional courtesy. 806 01:03:27,855 --> 01:03:30,858 This is me being professional, and there's your courtesy. 807 01:03:30,941 --> 01:03:33,610 And I just wanna get straight to the point here, mate. 808 01:03:33,736 --> 01:03:35,529 Look, you contracted me to do a job, 809 01:03:35,612 --> 01:03:38,574 you paid in full upfront, just like I instructed you to do. 810 01:03:39,616 --> 01:03:41,660 Circumstances have changed 811 01:03:41,785 --> 01:03:45,998 such that they no longer permit me to carry out the said job. 812 01:03:46,999 --> 01:03:52,588 So therefore, here I am to willingly return my compensation. 813 01:03:52,671 --> 01:03:54,757 Whoa, what? 814 01:03:54,840 --> 01:03:57,968 I'm not gonna kill Pamela Corbett-Ragsdale. 815 01:03:58,052 --> 01:03:59,803 Your cash is in the bag. 816 01:03:59,887 --> 01:04:03,807 You can chalk it up to a recent personal tragedy. 817 01:04:03,932 --> 01:04:05,809 Now, I've got a new, more pressing job. 818 01:04:05,893 --> 01:04:09,646 - Hey, if it's about the money... - It's not about the money, mate. 819 01:04:11,774 --> 01:04:13,817 There is an angel up there... 820 01:04:15,861 --> 01:04:17,738 waiting at the gates of Heaven, 821 01:04:17,821 --> 01:04:21,116 and the password for her entrance is "revenge." 822 01:04:21,200 --> 01:04:24,578 Hey, listen, if Corbett-Ragsdale makes it to that interview today, 823 01:04:24,661 --> 01:04:29,875 there are some very powerful people that will be awfully upset. 824 01:04:29,958 --> 01:04:32,544 I get that, mate. 825 01:04:32,628 --> 01:04:36,090 But I'm pretty fucking upset myself at the moment. 826 01:04:36,173 --> 01:04:40,010 And that is why I came here in person, which I never do, 827 01:04:40,094 --> 01:04:42,096 to give you enough time to make other arrangements. 828 01:04:42,179 --> 01:04:46,016 Oh, enough time! Enough time! 829 01:04:46,100 --> 01:04:49,561 You've wasted all the time we had! 830 01:04:53,440 --> 01:04:54,441 Fuck! 831 01:04:54,525 --> 01:04:57,820 In the brief duration of your employment, 832 01:04:57,903 --> 01:05:01,865 you have been privy to some very incriminating information 833 01:05:01,949 --> 01:05:04,034 and that presents me with an issue. 834 01:05:05,536 --> 01:05:08,372 Don't go wasting your time making idle threats there, lollipop. 835 01:05:09,373 --> 01:05:11,875 I've been in the bloody blood business 836 01:05:11,959 --> 01:05:14,711 since you were handing out handjobs at Hanson concerts. 837 01:05:15,712 --> 01:05:18,215 So I know better than you. 838 01:05:18,340 --> 01:05:20,300 Loose lips sink ships. 839 01:05:22,136 --> 01:05:24,054 You won't have no problem from me. 840 01:05:25,055 --> 01:05:26,932 You've got my word. 841 01:05:27,015 --> 01:05:30,185 Now, if you'll please excuse me, 842 01:05:30,269 --> 01:05:32,938 I'm gonna catch a love story at the local cinema. 843 01:05:34,815 --> 01:05:37,651 And then I'm gonna track down a pair of lady Killers. 844 01:05:44,032 --> 01:05:46,368 What's the name of that painting you got there on the wall? 845 01:05:47,578 --> 01:05:49,413 - Fuck you. - Mm. Good name. 846 01:06:06,096 --> 01:06:08,807 Gibbon, that son of a bitch, must have gotten to him. 847 01:06:08,891 --> 01:06:11,768 Follow the didgeridoo. Take care of him. 848 01:06:11,852 --> 01:06:14,980 You find Mary and that Gibbon kid. 849 01:06:15,063 --> 01:06:16,899 I wanna talk to them personally. 850 01:06:18,400 --> 01:06:21,862 I think we may have just lost the medicine for our little bug. 851 01:06:21,945 --> 01:06:23,697 - What's plan B? - Plan B? 852 01:06:23,780 --> 01:06:24,990 Yeah. 853 01:06:25,115 --> 01:06:26,742 There is no plan B. 854 01:06:26,825 --> 01:06:30,954 I thought I told you to hire the best. Who the fuck is this guy? 855 01:06:31,955 --> 01:06:33,957 No, he came highly recommended. 856 01:06:34,041 --> 01:06:35,751 - I wasn't anticipating, sir... - Terrence, listen to me. 857 01:06:35,834 --> 01:06:36,877 - Yes. - Listen to me. 858 01:06:36,960 --> 01:06:38,378 I am sick of excuses, all right? 859 01:06:38,462 --> 01:06:40,005 - I am sick of them. - Yes, sir. 860 01:06:40,088 --> 01:06:43,217 - Figure this out now. - I'll handle it myself. 861 01:06:43,300 --> 01:06:45,302 While... While I have you, 862 01:06:45,385 --> 01:06:49,223 I seem to have lost track of Mary during all this. 863 01:06:49,306 --> 01:06:52,893 I'm beginning to worry and I was hoping that maybe you had a chance to... 864 01:06:52,976 --> 01:06:55,729 - Terrence, stop. - Maybe you had a chance to... 865 01:06:55,812 --> 01:06:58,357 Terrence, how about you stop worrying about my daughter 866 01:06:58,482 --> 01:07:01,485 and focus on silencing Corbett-Ragsdale? 867 01:07:01,568 --> 01:07:03,779 You know where she is. Now, get it done. 868 01:07:03,862 --> 01:07:06,240 - I'm coming in. - Of course. 869 01:07:25,342 --> 01:07:28,428 I bet your speech was swell. 870 01:07:30,847 --> 01:07:33,392 Did you tell them that funny story you told me yesterday? 871 01:07:33,517 --> 01:07:34,893 No. 872 01:07:35,018 --> 01:07:38,730 I didn't think of it. All I could think of was my... 873 01:07:38,855 --> 01:07:41,608 Fatal errors have a way of compounding, 874 01:07:41,692 --> 01:07:44,152 and Terrence Uberahl's previous mistakes 875 01:07:44,236 --> 01:07:46,738 were about to inspire yet another. 876 01:07:46,822 --> 01:07:48,573 ...told them that I used your money, all of it, 877 01:07:48,657 --> 01:07:51,076 to buy furniture for this apartment. 878 01:07:51,159 --> 01:07:52,911 That's silly. Your money, my money. 879 01:07:52,995 --> 01:07:55,122 What difference does it make? It wasn't very much anyway. 880 01:07:55,205 --> 01:07:57,958 Maybe I could have told them the baby has to sleep in the dining room. 881 01:07:58,041 --> 01:08:00,544 It's only temporary till we get another apartment. 882 01:08:11,221 --> 01:08:13,598 You ever seen this movie? Huh? 883 01:08:15,350 --> 01:08:19,730 It was my Barbie's favorite movie! 884 01:08:28,488 --> 01:08:30,407 Speak up. Stand right up to Doolittle. 885 01:08:30,490 --> 01:08:33,076 Don't ask for your rights. Demand them. 886 01:08:34,745 --> 01:08:38,123 Remember the day in Boston when I got you this ring... 887 01:08:41,626 --> 01:08:43,295 Well, I don't want a better one later. 888 01:08:48,050 --> 01:08:49,593 ...one with the diamonds. 889 01:08:49,676 --> 01:08:51,178 That can wait. 890 01:08:52,387 --> 01:08:55,640 Yeah, well, I suppose the mink coat can wait too. 891 01:10:25,021 --> 01:10:27,399 Why can't you be a good soldier, huh? 892 01:10:27,482 --> 01:10:28,984 Huh?! 893 01:10:48,545 --> 01:10:52,549 Miss Corbett-Ragsdale? I'm your security detail, here to escort you. 894 01:10:56,219 --> 01:10:59,055 Hello? Miss Corbett-Ragsdale? 895 01:11:01,141 --> 01:11:02,976 Miss Co... 896 01:11:26,208 --> 01:11:29,252 Hello? Ben? 897 01:11:43,892 --> 01:11:45,560 Is it love? 898 01:11:45,644 --> 01:11:46,728 - Yes. - Yes. 899 01:11:48,522 --> 01:11:51,233 - True love? - Is there any other kind? 900 01:11:52,609 --> 01:11:54,110 How do you know? 901 01:11:56,279 --> 01:11:57,697 I've always known. 902 01:11:58,823 --> 01:12:00,116 Yeah, me, too. 903 01:12:01,826 --> 01:12:03,954 When you're young, you know everything. 904 01:12:06,706 --> 01:12:08,166 Try not to forget. 905 01:12:14,047 --> 01:12:18,093 Have you thought about the fallout? It's not gonna be pretty. 906 01:12:18,176 --> 01:12:21,555 Don't you think that family rivalries are a little passé? 907 01:12:22,722 --> 01:12:27,143 It is going to take some heavy lifting 908 01:12:27,269 --> 01:12:28,979 to get our families together on a wedding. 909 01:12:29,062 --> 01:12:31,648 - No big wedding. - No families, no. 910 01:12:31,773 --> 01:12:35,902 Just thinking about doing a good old-fashioned shotgun variety, right? 911 01:12:35,986 --> 01:12:37,571 Yeah. Yeah. 912 01:12:37,654 --> 01:12:39,739 What, today? 913 01:12:39,823 --> 01:12:40,824 - Yeah. - Mm-hmm. 914 01:12:42,450 --> 01:12:46,329 Benjamin, would you deny your mother a proper wedding for her only child? 915 01:12:48,123 --> 01:12:51,084 At the very least, a girl needs a dress on her wedding day. 916 01:12:51,167 --> 01:12:52,669 - My son needs a tuxedo. - Mom... 917 01:12:52,752 --> 01:12:55,797 - She's wearing a fucking dress. - Okay, Mrs. Gibbon. 918 01:12:58,258 --> 01:12:59,843 I'll wear a dress. 919 01:13:03,013 --> 01:13:05,348 I guess you should get used to calling me "Mom." 920 01:13:08,893 --> 01:13:10,895 What about your mother? 921 01:13:11,021 --> 01:13:13,523 No. No, she wouldn't come anyway. 922 01:13:14,733 --> 01:13:17,819 Mom, you're the only one that can know about this. 923 01:13:18,903 --> 01:13:22,240 But you need a wedding party. 924 01:13:22,324 --> 01:13:24,367 Don't you have anyone else you can call? 925 01:13:26,745 --> 01:13:28,204 Um... 926 01:14:06,368 --> 01:14:09,663 - Okay. - I know. It's so exciting. 927 01:14:09,746 --> 01:14:11,498 Well, I'm hoping that we have time to do that 928 01:14:11,581 --> 01:14:13,708 - before everything gets comp... - Well, wait, wait, wait. 929 01:14:13,792 --> 01:14:15,335 Well, what... 930 01:14:17,629 --> 01:14:18,922 Well? 931 01:14:22,133 --> 01:14:24,386 Thank you for the dress, Mrs. Gibbon. 932 01:14:25,470 --> 01:14:26,888 It's my pleasure. 933 01:14:28,682 --> 01:14:30,350 Excuse me for a moment. 934 01:14:58,753 --> 01:15:00,964 Please leave a message after the tone. 935 01:15:01,047 --> 01:15:03,675 Hi, Beatrice. It's Nancy Gibbon calling. 936 01:15:04,884 --> 01:15:07,345 Your daughter and my son are getting married today, 937 01:15:07,429 --> 01:15:10,140 at the church on St. Peter's Street, 5:00, 938 01:15:10,265 --> 01:15:12,976 and I know that it would mean a lot to her if her mother was there. 939 01:15:13,059 --> 01:15:15,270 It's time to leave this bad blood behind us. 940 01:15:20,817 --> 01:15:21,901 What do you want? 941 01:15:21,985 --> 01:15:24,320 What do you know about the wedding? 942 01:15:24,404 --> 01:15:25,405 What wedding? 943 01:15:25,488 --> 01:15:27,824 Mary and the Gibbon kid, they're getting married today. 944 01:15:33,538 --> 01:15:34,581 What did you say? 945 01:15:35,665 --> 01:15:37,834 They're getting married. Today. 946 01:15:45,925 --> 01:15:48,094 Oh, fuck me! 947 01:16:03,693 --> 01:16:05,195 - It's me. - What do you want? 948 01:16:06,196 --> 01:16:07,947 You're all I ever wanted. 949 01:16:08,031 --> 01:16:12,076 From the moment I laid eyes on you, it's always been about you. 950 01:16:12,160 --> 01:16:15,538 I mean, I waited. I bided time. 951 01:16:15,622 --> 01:16:18,958 I knew that you needed convincing. I knew that. 952 01:16:19,042 --> 01:16:20,376 But listen, 953 01:16:20,502 --> 01:16:23,713 I think I might have gotten myself into a little bit of hot water here. 954 01:16:25,048 --> 01:16:27,300 I think my big city days are done. 955 01:16:28,551 --> 01:16:31,054 I'm skipping town, babe, and you're coming with me. 956 01:16:31,137 --> 01:16:33,264 - Terrence... - I need you to understand something. 957 01:16:33,389 --> 01:16:36,726 If you would just give me a chance, 958 01:16:36,810 --> 01:16:40,688 I can make you so happy. 959 01:16:53,076 --> 01:16:53,910 Okay. 960 01:16:55,078 --> 01:16:55,912 Okay. 961 01:17:00,208 --> 01:17:02,752 I've been wanting to tell you something, 962 01:17:02,836 --> 01:17:04,838 but I don't wanna ruin the mood. 963 01:17:06,840 --> 01:17:09,133 Someone called last night. 964 01:17:09,217 --> 01:17:12,262 A guy. Looking for Mary. 965 01:17:14,347 --> 01:17:15,723 He was... 966 01:17:20,770 --> 01:17:22,105 troubling. 967 01:17:24,774 --> 01:17:27,610 Are you sure this is a good idea? 968 01:17:35,326 --> 01:17:39,789 Do you remember the first time we met? Remember what you called it? 969 01:17:42,083 --> 01:17:43,042 Fate. 970 01:17:44,043 --> 01:17:45,837 By way of random chaos. 971 01:17:51,885 --> 01:17:54,721 I'm just letting what's meant to be, be. 972 01:18:05,523 --> 01:18:07,567 Hey. 973 01:18:08,568 --> 01:18:11,779 You're not supposed to see me in my dress. It's bad luck. 974 01:18:11,863 --> 01:18:14,449 I'll take my chances. You look so beautiful. 975 01:18:21,456 --> 01:18:25,043 It's the moment of truth. Are you sure you wanna do this? 976 01:18:25,126 --> 01:18:28,880 - I'm sure. Are you? - I'm positive. 977 01:18:32,008 --> 01:18:34,177 What's the worst thing that could happen? 978 01:18:50,151 --> 01:18:52,737 - William. - Terrence. 979 01:18:52,820 --> 01:18:55,198 Thank God. Where are you? 980 01:18:55,281 --> 01:18:57,408 - You knew about this, didn't you? - Slow down. 981 01:18:57,492 --> 01:19:00,703 - Huh? The wedding! - I don't know what you're talking about. 982 01:19:00,787 --> 01:19:03,581 - Mary and the Gibbon kid? - I swear. 983 01:19:03,665 --> 01:19:07,210 St. Peter's Street. Why did you let this happen? 984 01:19:07,335 --> 01:19:09,545 - I had no idea. - I'm going down there. 985 01:19:09,671 --> 01:19:11,214 I'm gonna find that son of a bitch! 986 01:19:11,297 --> 01:19:12,715 I don't think you wanna do that, Terrence. 987 01:19:12,840 --> 01:19:15,677 - Too late! - Listen to me. We can figure this out. 988 01:19:15,760 --> 01:19:17,387 Terre... Hello. 989 01:19:17,470 --> 01:19:19,973 Terrence? Terrence? 990 01:19:28,564 --> 01:19:31,359 - Where is that rat-fuck headed? - A chapel downtown. 991 01:19:33,069 --> 01:19:34,487 My daughter's getting married. 992 01:19:35,488 --> 01:19:36,322 Aw. 993 01:19:38,741 --> 01:19:39,909 Well, let's go. 994 01:19:41,077 --> 01:19:42,578 You're taking me with you? 995 01:19:45,498 --> 01:19:47,208 It's your baby girl's wedding. 996 01:19:54,298 --> 01:19:55,675 Here we are, guys. 997 01:19:56,968 --> 01:19:59,012 I prepared a little something. 998 01:20:01,556 --> 01:20:06,894 Welcome to this beautiful union between these two people... 999 01:20:09,605 --> 01:20:13,359 in this beautiful space, together. 1000 01:20:16,112 --> 01:20:17,613 Thank you. 1001 01:20:17,697 --> 01:20:19,574 Stunning, both of you. 1002 01:20:21,367 --> 01:20:24,704 In the Judeo-Christian Creation myth, 1003 01:20:25,788 --> 01:20:28,124 Adam and Eve are banished from the Garden 1004 01:20:28,207 --> 01:20:30,543 for disobeying God's sacred laws. 1005 01:20:31,544 --> 01:20:33,838 But I invite you to consider, 1006 01:20:33,921 --> 01:20:36,799 while they knew nothing but beauty in the Garden, 1007 01:20:38,634 --> 01:20:41,137 they did not know love 1008 01:20:41,220 --> 01:20:43,097 until they were forced to face 1009 01:20:43,181 --> 01:20:46,976 the ugliness of the outside world together. 1010 01:20:48,144 --> 01:20:52,148 They clung to each other in the face of a vicious world, 1011 01:20:53,316 --> 01:20:58,071 and, in so doing, gave birth to love itself. 1012 01:21:10,249 --> 01:21:11,584 Terrence. 1013 01:21:13,628 --> 01:21:15,254 Hello, Mary. 1014 01:21:17,757 --> 01:21:19,509 You don't wanna do this. 1015 01:21:19,592 --> 01:21:21,177 Nobody move. 1016 01:21:23,471 --> 01:21:25,681 You broke my heart. 1017 01:21:25,807 --> 01:21:28,184 - Terrence... - I protected you. 1018 01:21:28,267 --> 01:21:30,937 Just put the gun down. It's not too late. 1019 01:21:31,020 --> 01:21:33,231 It was always too late! 1020 01:21:35,566 --> 01:21:36,400 Huh? 1021 01:21:37,610 --> 01:21:38,903 - Terrence! - No! 1022 01:21:38,986 --> 01:21:40,863 - You. - No! No! 1023 01:21:40,947 --> 01:21:41,864 Hey! Hey! 1024 01:21:42,865 --> 01:21:44,492 - Ben! Ben! - No, no. 1025 01:21:45,493 --> 01:21:47,328 It was always about you. 1026 01:21:47,411 --> 01:21:53,543 I had to listen to her sob stories about you over and over and over again. 1027 01:21:53,626 --> 01:21:56,796 I was fucking sick of you before I even met you. 1028 01:21:56,879 --> 01:21:58,297 - Yeah. - No. 1029 01:21:58,381 --> 01:22:00,633 Back up! Back up! 1030 01:22:00,716 --> 01:22:02,385 - Terrence, please! - Stay back! 1031 01:22:02,468 --> 01:22:04,095 Please! Please. 1032 01:22:04,220 --> 01:22:06,389 - Shh... - Stop! Stop. 1033 01:22:06,472 --> 01:22:08,015 No. 1034 01:22:09,308 --> 01:22:11,936 Don't hurt him! Don't hurt him! 1035 01:22:12,019 --> 01:22:13,020 Ben! 1036 01:22:14,355 --> 01:22:15,565 Ben! 1037 01:22:16,941 --> 01:22:20,403 Don't you know the penalty for hunting in the King's forest is death? 1038 01:22:39,922 --> 01:22:42,383 You call this a man, huh? 1039 01:22:42,466 --> 01:22:44,802 Look at me. I'm a man. 1040 01:22:46,888 --> 01:22:47,889 Give me that. 1041 01:22:57,106 --> 01:22:58,691 Give me the gun. 1042 01:23:04,947 --> 01:23:06,115 Wayne? 1043 01:23:06,240 --> 01:23:08,409 Rabbit? 1044 01:23:08,492 --> 01:23:10,620 You got your wallet. Right? Eh? 1045 01:23:12,955 --> 01:23:13,956 What? 1046 01:23:20,755 --> 01:23:23,633 All right, could everybody please sit down? Come on. 1047 01:23:23,716 --> 01:23:25,343 Come on, now. Chop chop. 1048 01:23:26,844 --> 01:23:29,972 Not on the floor, ladies. You'll ruin your bloody dresses. 1049 01:23:30,056 --> 01:23:31,641 Sit in the pews. 1050 01:23:31,766 --> 01:23:33,226 Come on. 1051 01:23:33,309 --> 01:23:35,228 Including you, sunshine. 1052 01:23:35,311 --> 01:23:36,979 I'll take it from here. 1053 01:23:37,980 --> 01:23:39,649 Yeah, yeah, sit, sit. Good boy. 1054 01:23:40,983 --> 01:23:43,527 - Is this your wedding? - Yeah. 1055 01:23:46,197 --> 01:23:47,490 Congratulations, mate. 1056 01:23:48,449 --> 01:23:50,952 Hey. What are you doing here? 1057 01:23:52,578 --> 01:23:55,039 Well, as fate would have it, 1058 01:23:55,122 --> 01:23:57,541 I reckon we got ourselves a common enemy. 1059 01:23:57,625 --> 01:23:58,834 Let him up. 1060 01:24:00,294 --> 01:24:01,379 Get up. 1061 01:24:06,425 --> 01:24:09,011 I'm not gonna let you ruin this love story. 1062 01:24:11,973 --> 01:24:13,349 All right. 1063 01:24:16,852 --> 01:24:20,398 Ladies, you might wanna look away. 1064 01:24:26,529 --> 01:24:27,780 This is for my angel. 1065 01:24:37,873 --> 01:24:40,960 Oh, shit. 1066 01:24:52,596 --> 01:24:54,557 Hey, hey, hey, hey! Freeze! 1067 01:25:06,819 --> 01:25:09,030 Keep your eyes on the prize, Rabbit. 1068 01:25:19,165 --> 01:25:21,125 Put the gun down! 1069 01:25:29,133 --> 01:25:31,010 Put the gun down, Terrence. 1070 01:25:32,136 --> 01:25:33,262 Mary. 1071 01:25:35,306 --> 01:25:36,307 C'est la vie. 1072 01:25:37,808 --> 01:25:39,352 - No! - No! 1073 01:25:41,604 --> 01:25:44,190 No! 1074 01:25:51,530 --> 01:25:55,701 For Ben, the moment lasted a lifetime. 1075 01:25:56,702 --> 01:25:59,330 But his life didn't flash before his eyes. 1076 01:25:59,455 --> 01:26:03,000 Instead, his mind traveled to the memory of a childhood toy, 1077 01:26:03,084 --> 01:26:06,629 a red View-Master he received for his fifth birthday. 1078 01:26:06,712 --> 01:26:11,175 As a boy, Ben spent hours flipping through pictures of miraculous things 1079 01:26:11,258 --> 01:26:14,095 and momentous periods of human history. 1080 01:26:14,178 --> 01:26:16,138 Though too young to understand it at the time, 1081 01:26:16,222 --> 01:26:19,475 Ben was struck by the seemingly impossible fact 1082 01:26:19,600 --> 01:26:22,812 that these were images of real things 1083 01:26:22,895 --> 01:26:27,775 and that they were all mere specks of a cataclysmically immense reality 1084 01:26:27,858 --> 01:26:31,779 he could never fully grasp or even accept. 1085 01:26:31,862 --> 01:26:34,532 He remembered feeling weightless. 1086 01:26:34,657 --> 01:26:37,868 He had contemplated this moment many times. 1087 01:26:37,952 --> 01:26:39,995 He had dreamt up countless scenarios. 1088 01:26:40,079 --> 01:26:42,706 He had imagined many good deaths. 1089 01:26:42,790 --> 01:26:46,085 But he couldn't remember any of them now. 1090 01:26:46,168 --> 01:26:49,797 Instead, he thought of Mary. 1091 01:27:08,190 --> 01:27:09,483 Hey. 1092 01:27:11,444 --> 01:27:13,154 Ben. Ben! 1093 01:27:53,861 --> 01:27:54,862 Hey, hey. 1094 01:27:54,945 --> 01:27:55,988 Hey. 1095 01:27:56,989 --> 01:27:57,948 Hey. 1096 01:27:58,032 --> 01:28:00,409 Stay with me. Ben. 1097 01:28:03,412 --> 01:28:05,539 I didn't get to say, "I do." 1098 01:28:09,460 --> 01:28:10,920 I do, too. 1099 01:28:20,262 --> 01:28:23,849 Ben had always imagined that, in some shape or form, 1100 01:28:23,933 --> 01:28:25,476 it would end right here. 1101 01:28:25,559 --> 01:28:28,812 He would have gone down in history as an incorrigible rascal 1102 01:28:28,896 --> 01:28:31,315 just not meant for this world. 1103 01:28:31,398 --> 01:28:33,275 Death makes for good punctuation, 1104 01:28:33,400 --> 01:28:36,195 and his was supposed to be a perfect example... 1105 01:28:36,278 --> 01:28:40,616 a romantic hero who lived fast, died young, and left a beautiful corpse. 1106 01:28:40,741 --> 01:28:43,244 But it doesn't end that way. 1107 01:28:43,327 --> 01:28:48,082 Like it or not, and for reasons none of us will ever understand, 1108 01:28:48,165 --> 01:28:51,752 sometimes fate decides to step in 1109 01:28:51,835 --> 01:28:55,297 and stick us with a happy ending. 1110 01:29:56,853 --> 01:30:01,853 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull