1 00:01:05,964 --> 00:01:08,297 ร้านช็อปเวลล์ 2 00:01:26,018 --> 00:01:31,355 เวรละ คาร์ลๆๆ เพื่อน งีบเพลินอีกละ เพลงจะเริ่มแล้ว 3 00:01:31,523 --> 00:01:33,856 บ้าเอ๊ย แฟรงค์ ชวดเพลงไม่ได้นะ แบร์รี่ ตื่นเร็ว 4 00:01:34,093 --> 00:01:35,425 อะไรๆ ตื่นละๆ 5 00:01:35,627 --> 00:01:38,324 เพลงนี้เหมาะใช้เริ่มต้นเช้าวันใหม่ 6 00:01:38,497 --> 00:01:42,628 เหล่าทวยเทพจะได้รู้ว่า เราซาบซึ้งในบุญคุณแค่ไหน 7 00:01:42,801 --> 00:01:45,396 ที่พวกเขาจะพาเราไปดินแดนแสนไกล 8 00:01:45,604 --> 00:01:47,163 รักเทพฝุดๆเยย 9 00:01:47,372 --> 00:01:49,466 เฮ้ยๆ ข้าวโพดจะเริ่มร้องแล้ว 10 00:01:49,741 --> 00:01:52,836 - จัดไป ข้าวโพด แกเสียงดีสุด - แจ่มมาก ข้าวโพด 11 00:01:53,112 --> 00:01:55,411 นายเจ๋ง เอาไมค์ไปเลย 12 00:01:55,581 --> 00:01:59,780 ทวยเทพ ผู้สูงส่งสุดหาใดเปรียบได้ 13 00:01:59,985 --> 00:02:02,079 เราขอสรรเสริญท่าน 14 00:02:02,588 --> 00:02:05,319 ทวยเทพ เราขอบูชาท่านด้วยรักแท้ 15 00:02:05,491 --> 00:02:07,392 ไปชั่วนิรันดร์ 16 00:02:07,860 --> 00:02:12,457 รู้สึกได้ถึงสายสัมพันธ์อันแนบแน่น 17 00:02:12,664 --> 00:02:15,759 พาเราออกไปสู่ดินแดนแสนไกล 18 00:02:15,934 --> 00:02:19,632 ที่ที่เราแน่ใจ ว่าอาหารอย่างเราจะปลอดภัย 19 00:02:19,805 --> 00:02:23,173 เมื่อเราผ่านพ้นประตูร้านไป จะพบแต่สิ่งดีเลิศ 20 00:02:23,408 --> 00:02:26,435 เราจะได้สานฝันด้วยกัน ในดินแดนยิ่งใหญ่ 21 00:02:26,712 --> 00:02:30,080 ทวยเทพเป็นผู้กุมชะตา เราจึงวางใจได้หายห่วง 22 00:02:30,249 --> 00:02:35,813 เราแน่ใจฝุดๆว่าไม่มีอะไรเลวร้าย รออยู่ ณ ดินแดนแสนไกล 23 00:02:36,188 --> 00:02:40,888 ทุกก้าวย่างจะนำไปสู่ ชะตาที่แตกต่างกัน 24 00:02:41,093 --> 00:02:43,494 แม่เจ้าโว้ย ฉันคือผู้ที่ถูกเลือก 25 00:02:43,695 --> 00:02:48,292 แต่เราต่างน้อมรับโดยดี 26 00:02:48,500 --> 00:02:50,093 ไปนะ พวกบื้อ ฉันรอดแล้วโว้ย 27 00:02:50,302 --> 00:02:57,038 ใครไม่เชื่อเรื่องนี้ ก็โง่ดักดานเป็นบ้า 28 00:02:57,376 --> 00:03:02,508 เว้นแต่คนที่คิดเหมือนกันกับฉัน 29 00:03:02,681 --> 00:03:04,445 - และฉัน - และฉัน 30 00:03:04,650 --> 00:03:05,777 และฉัน 31 00:03:06,185 --> 00:03:10,418 ณ ดินแดนภายนอกนั้น เราจะตั้งจิตอธิษฐานชั่วกาลนาน 32 00:03:10,622 --> 00:03:12,523 ชีวิตดีไปไหน 33 00:03:13,292 --> 00:03:17,662 ณ ดินแดนภายนอกนั้น ทวยเทพผู้ดีจิบชากันตอนบ่ายสี่ 34 00:03:17,863 --> 00:03:18,831 - พร้อม - พร้อม 35 00:03:19,064 --> 00:03:23,092 เทพเจ้าซุสจะประทานพร ยัดพริกเข้าบั้นท้ายเรา 36 00:03:23,368 --> 00:03:26,702 ต้องกำจัดน้ำผลไม้ให้สิ้นซาก 37 00:03:26,939 --> 00:03:32,310 และนำทัพพิชิต ดินแดนแสนไกลให้หมด 38 00:03:34,446 --> 00:03:38,645 ในนี้ ไส้กรอกอย่างเรา ต้องอุดอู้อยู่ในถุง 39 00:03:38,850 --> 00:03:41,081 ชีวิตก็งี้ 40 00:03:41,486 --> 00:03:42,715 แย่เนอะ 41 00:03:42,921 --> 00:03:45,322 แต่แบบนี้ ขนมปังอย่างเรา จะสดใหม่ไร้มลทิน 42 00:03:45,524 --> 00:03:46,685 สดซิงๆ 43 00:03:46,892 --> 00:03:51,091 แต่เมื่อพ้นประตูไป หาได้ผิดบาปไม่ 44 00:03:51,263 --> 00:03:54,631 ถ้าเรายอมให้ไส้กรอกได้สอดใส่ 45 00:03:54,800 --> 00:03:58,760 พูดง่ายๆก็คือ ถึงคราวเราได้ซั่มสักที 46 00:03:58,971 --> 00:04:00,530 - และกอดด้วยความรัก - และซั่มแล้วซั่มอีก 47 00:04:00,739 --> 00:04:01,832 - แบ่งปันความรู้สึก - ซั่มอีก 48 00:04:02,040 --> 00:04:05,169 ทวยเทพจะดูแลปกปักษ์เรา 49 00:04:05,811 --> 00:04:08,610 พวกเขาจะไม่ทำอันตรายเรา 50 00:04:08,814 --> 00:04:11,443 บอกไม่ถูกเลยว่าเรามั่นใจแค่ไหน 51 00:04:11,650 --> 00:04:13,209 ว่าความเชื่อนี้ถูกต้องแน่ 52 00:04:13,418 --> 00:04:16,547 จะไม่เกิดเรื่องร้ายใดๆกับเรา ในดินแดนแสนไกล 53 00:04:16,722 --> 00:04:19,021 คนเราแข่งวาสนากันไม่ได้ 54 00:04:19,224 --> 00:04:23,594 ดินแดนแสนไกล ขาใหญ่มาแว้ว 55 00:04:25,564 --> 00:04:28,398 ขอจนท.ประจำแคชเชียร์เพิ่มอีกคน 56 00:04:28,600 --> 00:04:31,502 แคชเชียร์เพิ่มอีกคน 57 00:04:31,937 --> 00:04:35,874 ฟังทางนี้ พวกเกรียนทั้งหลาย พรุ่งนี้วันแดงขาวฟ้าแล้ว 58 00:04:36,108 --> 00:04:38,236 พวก วันแดงขาวฟ้าเมื่อไร 59 00:04:38,410 --> 00:04:40,311 แปลว่าไส้กรอกทุกอันจะได้รับเลือก 60 00:04:40,512 --> 00:04:44,472 รับรองว่าพรุ่งนี้ เราได้ฟีเจอริ่งกับน้องขนมปังแน่ๆ 61 00:04:45,617 --> 00:04:46,641 รอมานานละ 62 00:04:46,852 --> 00:04:50,448 สั้นๆกุดๆอย่างแก จะหวังอะไรกะเขา แบร์รี่เอ๊ย 63 00:04:50,656 --> 00:04:52,386 ทรอย ขำตายล่ะ 64 00:04:52,591 --> 00:04:55,322 เข้าใจปะ เพราะงี้แหละ ฉันถึงอยากไปดินแดนแสนไกล 65 00:04:55,494 --> 00:04:59,431 ที่นั่นทุกคนเท่าเทียมกัน ไม่มีคนอย่างทรอยมาจิกกัด 66 00:04:59,631 --> 00:05:01,122 เรื่องขนาดฉันอีก 67 00:05:01,300 --> 00:05:05,670 ไงก็เหอะ แบร์รี่ แกไม่เหมือนชาวบ้าน แกเลยเป็นตัวประหลาด 68 00:05:05,904 --> 00:05:10,103 ช่างหัวมัน แบร์รี่ มันดีแต่พูด อย่าลืมว่าเส้นรอบวงนายใหญ่ 69 00:05:10,309 --> 00:05:13,211 สำคัญกว่าความยาวอีก เด็ดจะตาย 70 00:05:13,378 --> 00:05:16,405 รู้น่ะว่าฉันมันเบิ้ม สอดขนมปังแล้วฟิตเปรี๊ยะ 71 00:05:16,615 --> 00:05:20,052 ต้องมีขนมปังแบนๆแบะๆ รอฉันอยู่แน่ๆ 72 00:05:20,252 --> 00:05:22,380 - เฮ้ย ปีศาจมา - ไม่นะ มันมาแล้ว 73 00:05:22,587 --> 00:05:24,317 เดี๋ยว ผมยังสดนะ สาบานได้ 74 00:05:24,489 --> 00:05:26,048 ผมยังสดดดด 75 00:05:26,258 --> 00:05:27,385 - มันเห็นเรารึเปล่า - ไม่มีทาง 76 00:05:27,592 --> 00:05:29,288 - ถึงฆาตแล้วพวกเรา - ไม่นะ 77 00:05:29,461 --> 00:05:31,054 อย่าเอาเราไปนะ 78 00:05:31,263 --> 00:05:32,959 - ไม่นะ - ไม่ 79 00:05:33,165 --> 00:05:34,793 - อย่า - ทำไมต้องเรา 80 00:05:35,267 --> 00:05:36,860 ตายซะ ไอ้ไส้กรอก 81 00:05:41,773 --> 00:05:44,743 เกลียดงานนี้ชะมัดเลย 82 00:05:45,844 --> 00:05:47,005 ทุกคนโอเคปะ 83 00:05:47,212 --> 00:05:49,511 บิลกับพวกนั้นโคตรซวยเลยว่ะ 84 00:05:49,681 --> 00:05:52,879 อุตส่าห์อดทนรอในถุงอย่างดี ทำตามเพลงแนะนำทุกอย่าง 85 00:05:53,151 --> 00:05:55,450 - แล้วดูดิโดนอะไร - เราไม่มีทางเข้าใจ 86 00:05:55,620 --> 00:05:58,647 ประสงค์ของทวยเทพหรอก อำนาจนั้นสูงส่งกว่าเรามาก 87 00:05:58,857 --> 00:06:02,953 แค่บอกว่าในเมื่อเราฝากชีวิต ไว้กับเพลงนี้ ถ้ามีหลักฐานบ้างก็ดี 88 00:06:03,161 --> 00:06:05,858 หลักฐานเหรอ ก็อยู่ตรงหน้านายแล้วไง 89 00:06:06,098 --> 00:06:07,430 ดูเจ๊ขนมปังพวกนั้นสิ 90 00:06:08,800 --> 00:06:12,362 รู้ตัวซะด้วย โยกย้ายส่ายสะโพกหน่อยเดะ 91 00:06:12,571 --> 00:06:16,099 ทุกคนเลย มายั่วอยู่ทุกวัน 92 00:06:16,308 --> 00:06:19,301 รอให้สุดหล่อสอดใส่อยู่ใช่ม้า 93 00:06:19,511 --> 00:06:23,539 แหงมหรอก คาร์ล นึกว่าสาวๆพวกนี้รอให้นายสอดใส่เหรอ 94 00:06:24,349 --> 00:06:25,715 ฉันจะสมมติให้ฟัง 95 00:06:25,884 --> 00:06:30,219 "สอดเข้ามายังอะ ไม่เห็นรู้สึกเลย ยังไม่น่าใช่นะ อ้าว สอดแล้วนี่" 96 00:06:30,422 --> 00:06:34,917 พูดแล้วเศร้า พนันกันได้เลย สอดไปไม่ถึง 15 วิ นายคงแบบ 97 00:06:35,127 --> 00:06:36,527 นกกระจอกไม่ทันกินน้ำ 98 00:06:36,728 --> 00:06:38,458 ถามจริงๆเหอะ 99 00:06:38,663 --> 00:06:42,464 มีใครบ้างในห่อนี้ ที่จะยอมแบให้คาร์ล 100 00:06:42,667 --> 00:06:45,694 โรเบอร์ตา เอามือลง ฉันเล่นมุขอยู่ย่ะ 101 00:06:45,904 --> 00:06:48,339 เห็นมั้ย ไม่มีใครเอานายสักคน 102 00:06:49,808 --> 00:06:55,839 นี่ พวก ไม่รู้จะใช้คำไหนดีๆมาพูด แต่แฟนแกน่ะ 103 00:06:56,081 --> 00:06:56,810 โคตรสก๊อยเลย 104 00:06:57,382 --> 00:06:59,408 หุบปาก แฟนฉันเด็ดสุด แกก็รู้ 105 00:06:59,618 --> 00:07:03,578 ไม่รู้ทำไมแกยอมเป็นทาสแม่นั่น มีขนมปังแจ่มๆอีกเพียบ 106 00:07:03,789 --> 00:07:06,190 เพราะฉันเชื่อเรื่องผัวเดียวเมียเดียวเฟ้ย 107 00:07:06,391 --> 00:07:10,226 ถ้ามีขนมปังแจ่มๆมาชอบเรา ถ้าแค่ว่าเมื่อไร เอาลึกแค่ไหนพอ 108 00:07:10,429 --> 00:07:11,397 และคำตอบก็คือ 109 00:07:11,563 --> 00:07:14,795 ทันทีที่ได้ไปดินแดนแสนไกล แล้วก็สอดลึกเท่าที่เธอยอม 110 00:07:15,066 --> 00:07:16,193 ได้เวลาหยอดละ 111 00:07:16,368 --> 00:07:19,065 เฮ้ เบรนดา เป็นไงบ้าง 112 00:07:19,204 --> 00:07:21,366 ขอโทษแทนพวกนี้ด้วยนะ ปัญญาอ่อนชะมัด 113 00:07:21,573 --> 00:07:22,871 ฉันได้ยินนะเฟ้ย 114 00:07:23,108 --> 00:07:24,076 เงียบเหอะน่า 115 00:07:24,242 --> 00:07:26,802 พรุ่งนี้แล้วสินะ วันสำคัญ 116 00:07:27,045 --> 00:07:28,035 ลดราคา ฉลองวันชาติ 4 ก.ค. 117 00:07:28,246 --> 00:07:30,681 เธอกับฉัน เราจะได้เป็นหนึ่งเดียวกัน 118 00:07:30,882 --> 00:07:33,113 ฉันดีใจที่เทพเจ้าจัดแพ็คเราคู่กัน 119 00:07:33,351 --> 00:07:34,785 เพราะเราเกิดมาคู่กัน 120 00:07:34,986 --> 00:07:36,784 เหมือนโชคชะตาฟ้าลิขิต 121 00:07:36,988 --> 00:07:40,720 อดใจรอเข้าไปเย่อสดไม่ไหวแล้ว 122 00:07:40,892 --> 00:07:43,862 แต่ขอบอกตรงๆนะ ฉันประหม่ามากเลย 123 00:07:44,095 --> 00:07:46,462 ไม่รู้พอถึงเวลานั้น ลีลาฉันจะเด็ดพอมั้ย 124 00:07:46,665 --> 00:07:49,635 เพราะฉันไม่เคยได้กับขนมปังมาก่อน 125 00:07:49,801 --> 00:07:52,600 ฉันก็พอกันละน่า ไม่เคยอ้าให้ใครมาก่อน 126 00:07:52,804 --> 00:07:55,035 ดูดิฟูฟิตแค่ไหน 127 00:07:55,407 --> 00:07:56,568 แม่เจ้าโว้ย สยิวกิ้ว 128 00:07:56,775 --> 00:08:00,769 ฉันรู้ว่ามันผิดกฎ แต่ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว 129 00:08:01,046 --> 00:08:03,038 อยากสัมผัสเธอจะแย่ 130 00:08:03,248 --> 00:08:05,149 คิดเหมือนที่ฉันคิดมั้ย 131 00:08:05,484 --> 00:08:06,918 - แค่ปลายนะ - แค่ปลายนะ 132 00:08:07,686 --> 00:08:10,588 - ไม่อยากเชื่อเลยว่าจะทำจริง - นั่นสิ เรานี่แสบนะ 133 00:08:12,090 --> 00:08:15,492 แต่ไม่เป็นไรใช่มั้ย คงไม่มีเรื่องร้ายเกิดขึ้นหรอกนะ 134 00:08:15,694 --> 00:08:18,289 ไม่ๆๆๆ 135 00:08:21,733 --> 00:08:23,258 สอดเข้ามาเลย 136 00:08:23,468 --> 00:08:25,699 - ปลายใหญ่ - รอเจอของจริงละกัน 137 00:08:25,904 --> 00:08:27,896 เชิญผู้จัดการที่แคชเชียร์ 5 138 00:08:28,139 --> 00:08:30,335 เชิญผู้จัดการที่แคชเชียร์ 5 139 00:08:30,542 --> 00:08:32,841 โทษทีครับ ผมกะจะซื้อมัสตาร์ด 140 00:08:33,044 --> 00:08:34,774 แต่ดันซื้อมัสตาร์ดน้ำผึ้งไปแทน 141 00:08:35,013 --> 00:08:38,006 - จะว่ามั้ยถ้าผมไปเปลี่ยนเอง - หน้าฉันดูว่าอะไรมั้ยล่ะ 142 00:08:38,216 --> 00:08:41,186 มัสตาร์ดน้ำผึ้ง ซอสมะเขือเทศ 143 00:08:43,188 --> 00:08:46,420 พระเจ้า นายกลับมานี่อีก บ้าไปแล้ว 144 00:08:46,625 --> 00:08:48,821 ไปถึงดินแดนแสนไกลมั้ย 145 00:08:49,060 --> 00:08:53,498 อย่าแตะฉันนะเว้ย เอามือไปไกลๆเลย 146 00:08:54,666 --> 00:08:57,363 - เกิดอะไรขึ้น - จะบอกให้ว่าเป็นไง 147 00:08:57,536 --> 00:09:00,665 จะบอกให้ว่าเกิดอะไรขึ้น ที่ดินแดนแสนไกล 148 00:09:00,872 --> 00:09:03,307 - ไอ้ซอสมะเขือเทศซื่อบื้อ - อะไรวะ 149 00:09:03,508 --> 00:09:06,307 ทันทีที่พ้นประตูไป 150 00:09:07,112 --> 00:09:10,014 แสดงว่านายได้รู้ซึ้งถึงความเป็นจริงแล้ว 151 00:09:10,181 --> 00:09:11,149 ดีใจด้วย 152 00:09:11,349 --> 00:09:14,786 ทีนี้ปิดปากเงียบไว้ ไม่งั้นฉันจะไปเชือดคอนายตอนหลับ 153 00:09:15,020 --> 00:09:16,249 สาบานต่อหน้าพระเจ้า 154 00:09:16,454 --> 00:09:18,252 พระเจ้าช่วย พวกนายได้ยินมั้ย 155 00:09:18,456 --> 00:09:20,357 อะไร แกมองอะไรน่ะ 156 00:09:20,525 --> 00:09:21,493 เขาหายไปแล้ว 157 00:09:21,693 --> 00:09:23,457 หายไปไหนแล้วล่ะ 158 00:09:23,662 --> 00:09:26,359 ฉันตายแน่ ตายแน่ๆ 159 00:09:26,531 --> 00:09:29,524 อย่ามาลูบฉัน ห้ามใครแตะตัวฉันทั้งนั้น 160 00:09:29,734 --> 00:09:34,502 เรียนผู้มีอุปการะคุณทุกท่าน อีกห้านาทีเราจะปิดร้าน ออกไปได้แล้ว 161 00:09:34,706 --> 00:09:37,141 เฮ้ยๆ ดูดิ มานั่นแล้วคนนึง 162 00:09:37,509 --> 00:09:39,501 - ยืดอกยืนตรงเร็ว - เฮ้ 163 00:09:39,711 --> 00:09:42,306 ทางนี้ๆ เลือกเรา 164 00:09:43,982 --> 00:09:45,143 เราได้รับเลือก 165 00:09:45,550 --> 00:09:48,884 เลือกเรา หยิบห่อเราสิ 166 00:09:50,522 --> 00:09:51,490 เบรนดา 167 00:09:51,690 --> 00:09:53,056 เเฟรงค์ 168 00:09:53,258 --> 00:09:55,853 จะบ้าตายแล้ว ใจเต้นรัวเลย 169 00:09:56,094 --> 00:09:58,825 เหมือนวิญญาณออกจากร่างไส้กรอก 170 00:09:59,698 --> 00:10:01,030 เลือกเราสิ มองเรา 171 00:10:01,232 --> 00:10:02,200 ได้โปรด พระเจ้า 172 00:10:02,367 --> 00:10:04,495 - เลือกเราสิ มองเราสิ - ขอร้อง 173 00:10:07,072 --> 00:10:08,062 เย่ 174 00:10:08,273 --> 00:10:11,300 - เย่ๆๆ - แฟรงค์ เราได้รับเลือกไปด้วยกัน 175 00:10:11,509 --> 00:10:12,602 แจ่มไปเลย 176 00:10:12,777 --> 00:10:13,938 เจ๋งสุโค่ย 177 00:10:14,546 --> 00:10:17,311 - ฉันได้รับเลือกๆ - จะได้ไปสวรรค์แล้ว 178 00:10:17,482 --> 00:10:19,007 ไปละน้า 179 00:10:22,454 --> 00:10:23,444 แปรงสวนล้างแสนสะอาด 180 00:10:23,655 --> 00:10:26,420 อ้าว ว่าไง พวก 181 00:10:26,625 --> 00:10:29,356 ใครก็ได้ตามหมอที นี่มันโคตรป่วงเลย 182 00:10:29,527 --> 00:10:34,761 - แต่ฉันโอเคแข็งแรงดีนะ - ไม่ใช่แก หมายถึงเพลง ป่วงได้ใจ 183 00:10:35,567 --> 00:10:36,535 เฮ้ย ไอ้มันฝรั่ง 184 00:10:37,736 --> 00:10:40,228 มั-น-ฝ-รั่-ง มันฝรั่งๆๆ 185 00:10:40,405 --> 00:10:43,500 เรารู้จักกันมานาน ฉันพูดตรงๆ ไม่ขี้จุ๊เบ่เบ๋นะ 186 00:10:43,908 --> 00:10:47,310 ขอบอกด้วยความสัตย์จริง สภาพแกดูไม่จืดเลยว่ะ 187 00:10:47,512 --> 00:10:49,071 ไหงงั้นอะ 188 00:10:49,280 --> 00:10:53,479 แค่ล้อเล่นเว้ย แต่เอาจริงนะ ไปฟิตเนสบ้าง 189 00:10:54,185 --> 00:10:56,552 ว่าไง ไหนขอดูซิ ข้างในสีชมพูปะ 190 00:10:56,721 --> 00:10:57,711 ป๊อบเชอร์รี่ ค็อกเทล มิกเซอร์ 191 00:10:57,922 --> 00:11:01,825 พูดเล่นน่า แต่สงสัยจริงๆนะ ข้างในคนละสีรึเปล่า 192 00:11:02,127 --> 00:11:03,117 นายคืออะไรไม่ทราบ 193 00:11:03,328 --> 00:11:06,560 หมายความว่าไง ฉันชื่อดูช แปรงล้างจิ๊มิ 194 00:11:06,765 --> 00:11:09,530 รู้มั้ยฉันรอยัยนี่มากี่ชาติแล้ว 195 00:11:09,734 --> 00:11:13,899 ชักจะกลัวๆว่าพวกทวยเทพ ไม่อยากได้แปรงสวนแล้ว แต่ดูสิ 196 00:11:14,139 --> 00:11:15,539 ไซส์ใหญ่บิ๊กบึ้ม 197 00:11:15,740 --> 00:11:18,039 อย่างนี้แหละสไตล์ดูชเลย 198 00:11:18,209 --> 00:11:19,734 เดี๋ยวดูชได้ดูดแน่ 199 00:11:20,412 --> 00:11:21,607 "แผ่นลาวาช ไส้กรอก" 200 00:11:21,813 --> 00:11:23,304 อ้อ มัสตาร์ดน้ำผึ้ง 201 00:11:25,083 --> 00:11:26,176 อะไรนะ ไม่ 202 00:11:26,384 --> 00:11:28,012 ไม่จริงใช่มั้ย ไม่เอาแล้ว 203 00:11:28,219 --> 00:11:30,347 อย่าทำผมเลยนะ ไอ้สาดเอ๊ย 204 00:11:30,588 --> 00:11:32,716 อย่ามายุ่งกับฉัน ปล่อยนะ 205 00:11:32,891 --> 00:11:35,224 - โวยวายอยู่ได้ - ไปไป๊ 206 00:11:35,427 --> 00:11:37,453 ไม่รู้ตัวด้วยซ้ำว่าฉลองอะไรอยู่ 207 00:11:37,662 --> 00:11:39,597 นี่ฉลองวันตายกันอยู่นะ 208 00:11:40,231 --> 00:11:43,599 ตาสว่างได้แล้ว นี่มันเรื่องหลอกเด็กชัดๆ 209 00:11:43,768 --> 00:11:46,169 ดินแดนแสนไกลไม่มีจริง 210 00:11:46,371 --> 00:11:49,500 - ทำไมไม่มีใครฟังฉันเลย - นี่ พวก นายโอเคปะ 211 00:11:49,708 --> 00:11:51,199 ไม่ ฉันไม่โอเค 212 00:11:51,376 --> 00:11:53,607 มันเป็นเรื่องโกหก พวกนายโดนหลอก 213 00:11:53,812 --> 00:11:57,146 - นายเชื่อคำลวงมาตลอด - มัสตาร์ดน้ำผึ้ง เพี้ยนไปแล้วรึไง 214 00:11:57,348 --> 00:12:00,910 เราไม่ควรคุยกับหมอนี่ด้วยซ้ำ ใครๆก็รู้ว่ามัสตาร์ดน้ำผึ้งอะพิลึก 215 00:12:01,152 --> 00:12:05,089 ตกลงคืออะไรกันแน่ น้ำผึ้งหรือว่ามัสตาร์ด เลือกสักอย่างสิ 216 00:12:05,256 --> 00:12:07,157 พวกงั่งเอ๊ย ฉันไปเจอมาแล้ว 217 00:12:07,325 --> 00:12:10,022 ฉันเห็นมากับตา ฉันไม่ยอมกลับไปแน่ 218 00:12:10,228 --> 00:12:12,197 เดี๋ยว ไปดินแดนแสนไกลมาแล้วเหรอ 219 00:12:12,363 --> 00:12:13,592 มันไม่เหมือนในนิยาย 220 00:12:13,832 --> 00:12:16,734 ทุกอย่างที่เราโดนเป่าหูมา เป็นเรื่องเหลวไหลทั้งเพ 221 00:12:16,901 --> 00:12:19,063 เหมือนมีคนมาชักว่าวใส่เรา 222 00:12:19,270 --> 00:12:21,398 ให้มองไม่เห็นความจริง 223 00:12:21,573 --> 00:12:24,202 เพราะน้ำรักแฉะเต็มตา 224 00:12:24,409 --> 00:12:29,245 เราไม่รู้ตัว ไม่รู้เลยว่า โดนพวกนี้แหกตาเข้าให้ ซึ่งๆหน้า 225 00:12:29,447 --> 00:12:32,042 เงียบน่า เดี๋ยวทวยเทพได้ยินหรอก... 226 00:12:32,250 --> 00:12:35,687 พวกนั้นไม่ใช่เทพเจ้า พวกมันเป็นปีศาจ น่าสยดสยองที่สุด 227 00:12:35,887 --> 00:12:37,685 มัสตาร์ดน้ำผึ้งไม่ยอมให้ซ้ำรอยแน่ 228 00:12:38,022 --> 00:12:39,752 พวกเทพกากๆ 229 00:12:39,924 --> 00:12:43,292 ฉันยอมตายซะดีกว่า 230 00:12:43,495 --> 00:12:45,862 เดี๋ยวๆ ใจเย็นๆ ลงมาก่อน 231 00:12:47,031 --> 00:12:49,023 เฮ้ย มันหลุดจากห่อแล้ว 232 00:12:49,200 --> 00:12:50,190 แบร์รี่ ช่วยด้วย 233 00:12:50,401 --> 00:12:52,996 - ซวยแล้ว คาร์ล เอาไงดี - ไม่รู้ดิ 234 00:12:53,204 --> 00:12:55,764 ฉันเอื้อมไม่ถึง พยายามเต็มที่แล้ว 235 00:12:55,974 --> 00:12:57,272 - เเฟรงค์ - เบรนดา 236 00:12:57,442 --> 00:12:59,843 พระเจ้าช่วย เบรนดาหลุดไปแล้ว 237 00:13:00,745 --> 00:13:03,874 - ฉันจับไว้แล้ว เกาะไว้นะ - เกาะไม่ไหว 238 00:13:04,215 --> 00:13:06,207 ถุงมือจะลื่นหลุดแล้ว 239 00:13:07,585 --> 00:13:12,523 ดูพวกนายสิ ทำตามกฎทุกอย่าง ไม่รู้เลยว่ากำลังจะเจออะไร 240 00:13:12,690 --> 00:13:16,718 หมายถึงอะไรกันแน่ เราจะเจอกับอะไร พูดให้ชัดๆหน่อย 241 00:13:16,928 --> 00:13:19,227 อยากได้หลักฐานเหรอ ไปคุยกับไอ้เหล้าแรงสิ 242 00:13:19,564 --> 00:13:22,261 ไอ้เหล้าขวดนั้นดูจะรู้เรื่องดี 243 00:13:23,601 --> 00:13:25,035 ไม่นะ 244 00:13:27,939 --> 00:13:29,737 - พระเจ้าช่วย - เห็นนั่นมั้ย 245 00:13:32,744 --> 00:13:34,144 ไอ้หอกหัก 246 00:13:38,950 --> 00:13:39,940 เเฟรงค์ 247 00:13:48,560 --> 00:13:50,358 ไม่นะ พวก 248 00:13:50,562 --> 00:13:52,724 ช่วยดูชด้วย 249 00:13:52,931 --> 00:13:54,832 ฉันหลุดจากกล่อง 250 00:13:55,300 --> 00:13:56,700 ครีมเห็ด 251 00:13:57,302 --> 00:13:58,634 ยังอยู่มั้ย 252 00:14:03,308 --> 00:14:05,607 ฟื้นสิ ไม่มีเธอฉันก็ไม่มีค่า 253 00:14:05,777 --> 00:14:06,870 เนยถั่ว 254 00:14:07,212 --> 00:14:09,044 ลุกเร็ว ต้องไปแล้ว 255 00:14:16,721 --> 00:14:18,849 แฟรงค์ เร็วเข้าสิ 256 00:14:22,727 --> 00:14:24,093 - ช่วยด้วย - พระเจ้าช่วย 257 00:14:25,697 --> 00:14:27,131 แฟรงค์ หนีเร็ว 258 00:14:27,332 --> 00:14:29,460 - ไม่ไหว - เร็ว มันฝรั่ง เราเพื่อนกันนะ 259 00:14:29,667 --> 00:14:32,193 ออกแรงเบิร์นไขมันหน่อย เร็วเข้า วิ่งเร็ว 260 00:14:37,542 --> 00:14:39,067 พระเจ้าช่วย 261 00:14:39,844 --> 00:14:42,211 ระวัง รีบไปที่ผนัง 262 00:14:45,783 --> 00:14:49,481 ไงคะ โทษที พอดีเผลอทำของตกนิดหน่อย 263 00:14:49,654 --> 00:14:52,681 ยกเว้นแปรงสวนล้างนั่น ไม่รู้เหมือนกันว่าของใคร 264 00:14:53,224 --> 00:14:56,820 เก็บกวาดช่องสองที คุณแม่ยังแจ๋วทำแปรงสวนตก 265 00:14:57,061 --> 00:14:59,553 "คุณแม่ยังแจ๋ว" อุ๊ย ขอบคุณนะคะ 266 00:14:59,764 --> 00:15:02,461 เชี่ยแล้ว แฟรงค์ ไม่นะ แฟรงค์ 267 00:15:02,667 --> 00:15:06,763 แบร์รี่ แปลกยังไม่พอ ตอนนี้ยังปอดแหกด้วย 268 00:15:06,938 --> 00:15:09,840 ลงบันทึกเป็นเกียรติประวัติเลยมั้ย 269 00:15:11,776 --> 00:15:13,506 เเฟรงค์ 270 00:15:13,711 --> 00:15:15,737 ไม่นะ ไม่ ที่รัก เดี๋ยวสิ 271 00:15:15,947 --> 00:15:18,382 รอก่อนดิ อย่าเพิ่งไป 272 00:15:18,583 --> 00:15:20,609 น่านะ พี่ยังสวนได้แรงดีไม่มีตก 273 00:15:22,520 --> 00:15:23,886 พี่ยัง... 274 00:15:24,289 --> 00:15:26,622 แรงดีไม่มีตก 275 00:15:32,130 --> 00:15:33,894 ให้ตายเหอะ 276 00:15:34,132 --> 00:15:37,660 ด้ามฉัน ด้ามจับฉันเบี้ยว 277 00:15:37,869 --> 00:15:39,201 - โอเคมั้ย - คิดว่านะ 278 00:15:39,370 --> 00:15:41,305 ฝีมือพวกนายสองคนรึเปล่า 279 00:15:41,606 --> 00:15:46,101 พวกนายเป็นคนทำให้ด้ามจับฉัน เบี้ยวแบบนี้ใช่มั้ย 280 00:15:46,311 --> 00:15:47,677 เดี๋ยวๆ ใจเย็น 281 00:15:47,845 --> 00:15:51,009 ใช่ ด้ามนายเบี้ยว เสียใจด้วย แต่ยังไม่ตายก็ดีแล้วปะ 282 00:15:51,215 --> 00:15:53,343 นั่นดิ กล้วยหน้าลอกหนักกว่าเยอะ 283 00:15:53,551 --> 00:15:55,520 เมียเนยถั่วก็มาตาย ดูเขาสิ 284 00:15:55,687 --> 00:15:59,385 เยลลี่ ฉันจะกอบกู้เธอเอง ฉันจะช่วยเธอให้ได้ 285 00:15:59,590 --> 00:16:02,492 คิดว่าฉันแยแสไอ้เยลลี่เนยถั่วเหรอ 286 00:16:02,660 --> 00:16:05,653 ช่างแม่ม ฉันจะเล่นงานแก พวกแกชอบแอปเปิลมั้ย 287 00:16:05,863 --> 00:16:07,695 - ใคร เราเหรอ - ไม่ใช่แก 288 00:16:07,899 --> 00:16:09,128 เข้ามาดิ 289 00:16:09,334 --> 00:16:11,132 หมายความว่าไง 290 00:16:11,469 --> 00:16:13,495 ก็ได้ ไม่เข้ามาใช่มั้ย 291 00:16:13,705 --> 00:16:16,231 งั้นเดี๋ยวจะมีคนไปหา 292 00:16:16,407 --> 00:16:17,375 ฉันเอง 293 00:16:19,544 --> 00:16:20,910 ระวัง 294 00:16:22,981 --> 00:16:25,541 ไม่ 295 00:16:41,933 --> 00:16:45,062 เรียนลูกค้าทุกท่าน ร้านปิดแล้ว 296 00:16:48,606 --> 00:16:51,201 - เธอช่วยฉันไว้ - อืม จะอยู่เฉยๆได้ไง 297 00:16:51,409 --> 00:16:53,378 ไม่อยากเชื่อ เธอออกจากห่อมา 298 00:16:53,578 --> 00:16:56,377 ไม่งั้นเธอคงได้ไปดินแดนแสนไกลแล้ว 299 00:16:56,581 --> 00:16:58,880 ไม่มีนายก็เปล่าประโยชน์ แฟรงค์ 300 00:16:59,884 --> 00:17:04,015 ฟังจากที่มัสตาร์ดน้ำผึ้งพูด ดินแดนแสนไกลอาจไม่มีจริงก็ได้ 301 00:17:04,222 --> 00:17:06,782 - แฟรงค์ อย่าพูดงั้นสิ - ได้ยินเขาพูดมั้ย 302 00:17:06,991 --> 00:17:09,358 ได้ยิน เห็นพูดถึงเทพเจ้า 303 00:17:09,527 --> 00:17:12,725 บอกว่าหยามหน้าเรา แล้วก็เห็นเขาซี้แหงแก๋ 304 00:17:12,930 --> 00:17:16,298 ไม่นะ หรือนี่เป็นบทลงโทษ ที่เราแตะปลายนิ้วกันล่ะ 305 00:17:16,501 --> 00:17:18,094 อะไรนะ ไม่ใช่หรอก 306 00:17:18,302 --> 00:17:21,067 "แค่ปลายนิ้ว" เราคิดอะไรกันอยู่ 307 00:17:21,339 --> 00:17:24,901 มันไม่ใช่ว่า... ไม่เห็นเป็นไร ไม่ได้มีใครเขียนเล่า 308 00:17:25,143 --> 00:17:27,840 - ว่า "แตะปลายกันมันจังวุ้ย" - ออกไปนะ 309 00:17:28,046 --> 00:17:29,070 อย่ามาแตะฉัน 310 00:17:29,280 --> 00:17:32,478 เพราะนายเเหละ ไอ้เบเกิลหน้าปลาไหล 311 00:17:32,683 --> 00:17:33,651 ระวังหน่อย 312 00:17:33,851 --> 00:17:37,447 แกดันฉันตกรถเข็น จะว่าไปก็ไม่แปลก 313 00:17:37,655 --> 00:17:41,387 เบเกิลแอบเลื่อยขาเก้าอี้ แผ่นลาวาชตามเลย 314 00:17:41,592 --> 00:17:44,084 ฉันผลักนายเรอะ บ้ารึไงฟระ 315 00:17:44,228 --> 00:17:46,254 ฉันจะทำทำไม ฉันรักสันติ 316 00:17:46,464 --> 00:17:49,059 ฉันผลักดันแผนสันติภาพอย่างเดียว 317 00:17:49,267 --> 00:17:53,432 ขนาดแค่นั้นฉันยังดันไม่ไหว ฉันเป็นพวกแรงมาอ่อนกลับน่ะ 318 00:17:53,604 --> 00:17:55,038 ฉันร้องให้คนช่วย 319 00:17:55,273 --> 00:17:57,504 แม่สาวขนมปังนั่นน่ะ เป็นคนคว้าฉันไว้ 320 00:17:57,708 --> 00:17:59,199 ฉันแค่จะช่วยแฟรงค์ 321 00:17:59,377 --> 00:18:00,504 แฟรงค์คือใคร นายเหรอ 322 00:18:00,711 --> 00:18:03,112 - ใช่ ฉันแฟรงค์ - งั้นก็ความผิดนายสินะ 323 00:18:03,281 --> 00:18:05,978 โทษที ฉันไม่ได้ตั้งใจให้เกิดเรื่องแบบนี้ 324 00:18:06,184 --> 00:18:10,622 แต่มันเกิดไปแล้ว นายกับยัยขนมปังด๋อยนี่ทำเราซวย 325 00:18:10,822 --> 00:18:13,121 ว่าใครด๋อยยะ ไอ้แก่ทึนทึก 326 00:18:13,291 --> 00:18:15,260 ไส้กรอก ดูแฟนปากหมาของแกหน่อย 327 00:18:15,460 --> 00:18:16,894 ไปหาอะไรมานุ่งไป๊ 328 00:18:17,128 --> 00:18:18,756 เที่ยวโชว์เขาไปทั่ว 329 00:18:19,030 --> 00:18:22,626 นี่ ฟังนะ พวกเราใจเย็นๆกันก่อนเถอะ 330 00:18:22,800 --> 00:18:25,599 เรามาพยายาม เป็นมิตรต่อกันเถอะ 331 00:18:25,803 --> 00:18:29,365 ฉันแซมมี่ เบเกิล จูเนียร์ ดีใจที่ได้เจอทุกคน 332 00:18:29,574 --> 00:18:33,773 - นอกจากไอ้แผ่นแป้งแขกนี่ - หวัดดี ฉันเบรนดา เบรนดา บันสัน 333 00:18:34,512 --> 00:18:35,707 ถามจริง 334 00:18:35,880 --> 00:18:37,576 ไปตายซะ พวกนาย 335 00:18:37,782 --> 00:18:40,911 ฉันคารีม อับดุล ลาวาช 336 00:18:41,152 --> 00:18:43,587 ที่ฉันสนตอนนี้น่ะคือฉันเพิ่งโดน 337 00:18:43,788 --> 00:18:48,488 ถีบตกสวรรค์ อดไปดินแดนแสนไกล 338 00:18:48,693 --> 00:18:53,393 ที่ที่น้ำมันมะกอก แบบบริสุทธิ์ขั้นเทพ 77 ขวด 339 00:18:53,564 --> 00:18:55,055 เฝ้ารอฉันอยู่ 340 00:18:55,266 --> 00:18:58,361 ลิขิตของฉันคือได้ซึมซับ น้ำมันอันชุ่มฉ่ำบริสุทธิ์ 341 00:18:58,536 --> 00:19:01,233 ให้ไหลชโลมกายฉัน 342 00:19:02,140 --> 00:19:06,635 ฟังนะ เอาอย่างนี้ดีกว่า เรารีบกลับไปที่ชั้นเรากัน 343 00:19:06,811 --> 00:19:10,043 พยายามแทรกเข้าไปในห่ออื่น ที่ยังสดใหม่พอรอลูกค้ามาหยิบ 344 00:19:10,248 --> 00:19:13,377 โอเค มาปีนขึ้นชั้นนี่กัน แล้ว... 345 00:19:14,785 --> 00:19:16,617 จะได้มองเห็นเส้นทาง 346 00:19:16,821 --> 00:19:19,655 ดูว่าต้องไปตรงไหน มาเถอะ 347 00:19:19,857 --> 00:19:22,383 ตราบใดที่ไอ้เบเกิลไม่มาเฉียด ฉันโอเค 348 00:19:22,560 --> 00:19:25,394 เชื่อเหอะ ฉันก็ไม่อยากใกล้นายหรอก 349 00:19:42,246 --> 00:19:46,411 อย่าว่างู้นงี้เลยนะ แต่แกดูไม่จืดเลยว่ะ พวก 350 00:19:46,617 --> 00:19:51,954 ดูสภาพแกสิ ด้ามเบี้ยวเหยเกไม่มีดีเลย 351 00:19:52,290 --> 00:19:55,089 เยี่ยม ทีนี้น้ำรั่วอีก 352 00:19:55,459 --> 00:19:56,893 ขอถามอะไรหน่อยนะ 353 00:19:57,128 --> 00:20:00,724 เทพเจ้าจะยอมให้นาย เข้าไปในช่องแคบแห่งสวรรค์ได้ไง 354 00:20:00,932 --> 00:20:03,663 ทั้งที่พ่นน้ำก็ไม่ได้ 355 00:20:03,868 --> 00:20:06,303 เพราะไม่มีน้ำเหลือให้พ่น 356 00:20:08,573 --> 00:20:11,168 ฉันไม่เหลือเป้าหมายในชีวิตแล้ว 357 00:20:11,375 --> 00:20:13,708 ฉันไร้ค่า 358 00:20:14,512 --> 00:20:16,003 พระเจ้า 359 00:20:16,180 --> 00:20:17,705 มีใครอยู่มั้ย 360 00:20:17,882 --> 00:20:19,851 จุ๊ยซิอัส แม็กซิมัส 361 00:20:24,322 --> 00:20:26,314 ใครก็ได้ ช่วยที 362 00:20:26,624 --> 00:20:29,560 ช่วยด้วย ช่วยฉันด้วย 363 00:20:30,828 --> 00:20:31,852 ช่วยที 364 00:20:32,096 --> 00:20:35,430 ว่าไง น้ำผลไม้จิ๋ว แกก็รั่วเหมือนกันเรอะ 365 00:20:36,267 --> 00:20:38,236 แฉะเต็มไปหมดเลย 366 00:20:39,337 --> 00:20:40,862 เซ็งเป็ดชะมัด 367 00:20:41,105 --> 00:20:44,303 จะตายอยู่แล้ว หนาวจัง 368 00:20:46,310 --> 00:20:47,505 - หลอดไฟ - หืม 369 00:20:47,712 --> 00:20:49,681 ไม่ใช่แกเฟ้ย ไอ้งั่ง 370 00:20:49,847 --> 00:20:52,180 ฉันว่าฉันกำลังปูทางเริ่มต้น 371 00:20:52,383 --> 00:20:56,753 สิ่งที่อาจต่อยอด เป็นไอเดียสุดล้ำได้ 372 00:20:57,521 --> 00:21:02,118 ถ้าเอาไปบอกใคร ฉันไม่ยอมรับนะ 373 00:21:08,666 --> 00:21:12,159 บ้าเอ๊ย นี่มันระดับเทพเท่านั้นที่คิดได้ 374 00:21:12,336 --> 00:21:13,668 ชอบปะ 375 00:21:15,506 --> 00:21:16,474 ฉันจะแปลงร่าง 376 00:21:24,415 --> 00:21:27,408 ฉันเป็นน้ำผลไม้เต็มตัวแล้ว 377 00:21:29,687 --> 00:21:31,622 เติมพลัง 378 00:21:32,890 --> 00:21:35,223 มีเป้าหมายใหม่ในชีวิตแล้ว 379 00:21:35,459 --> 00:21:37,052 ได้เวลาแก้แค้น 380 00:21:37,261 --> 00:21:41,995 ไอ้ไส้กรอกนั่นอยู่ไหน เพราะแปรงสวนนี่พร้อมล้างตาแล้ว 381 00:21:42,166 --> 00:21:45,967 ได้เวลาสอยไอ้ไส้กรอกเซอะเบ๊อะ 382 00:21:47,071 --> 00:21:51,236 อย่าหวังว่าจะรอด 383 00:21:52,410 --> 00:21:53,537 กาแฟคั่วบดออแกนิก มายัน ดีไลต์ 384 00:21:53,744 --> 00:21:57,704 ทีแรกแกก็มาที่ชั้นเรา มาเบียดเอาที่ไปตั้งเยอะ 385 00:21:57,882 --> 00:22:01,478 ทีนี้มีชั้นพิเศษตรงหัวมุม เป็นของตัวเองแล้วซะด้วย 386 00:22:01,686 --> 00:22:03,917 ฟังนะ เราไม่ผิดที่ต้องการบ้านพักพิง 387 00:22:04,188 --> 00:22:06,953 กะหล่ำดองเป็นคนเขี่ยเราออกมาจากชั้น 388 00:22:07,191 --> 00:22:09,956 พวกนั้นกะส่งเราไปแถวซอสบาร์บีคิว 389 00:22:10,161 --> 00:22:12,926 - เราโดนวางผิดที่ - อย่ามาพูดเรื่องวางผิดที่กับฉัน 390 00:22:13,164 --> 00:22:15,531 ทาบูลี เพื่อนฉันน่ะโดนหยิบออกจากชั้น 391 00:22:15,733 --> 00:22:19,170 เพื่อเอาที่ให้ไอ้ขนมปังชัลลาห์งี่เง่า 392 00:22:19,370 --> 00:22:23,068 ให้ตายเหอะ แฟรงค์ เบรนดา นี่จะออกความเห็นบ้างมั้ย 393 00:22:23,240 --> 00:22:24,640 อยู่ข้างใครกันแน่ 394 00:22:24,842 --> 00:22:28,006 นี่ไม่ใช่แค่ฉันคนเดียวนะ ตอนแรกก็เล่นงานแค่เบเกิล 395 00:22:28,212 --> 00:22:32,308 ไม่รู้สิ บนชั้นไม่มีที่พอ ให้นายสองคนเหรอ ชั้นก็ดูใหญ่ออก 396 00:22:35,386 --> 00:22:37,378 - มีที่กะผีสิ - ไส้กรอกจั๊ดง่าวเอ๊ย 397 00:22:37,588 --> 00:22:39,523 เราอยู่ร่วมกันได้ 398 00:22:39,690 --> 00:22:42,023 - นี่เข้าท่าดีนะ - มีที่ให้เราทั้งคู่ 399 00:22:42,226 --> 00:22:44,388 แม่เจ้าโว้ย 400 00:22:53,204 --> 00:22:56,766 ตาเถรตกกระโถน เรามาไกลจากบ้านมากเลย 401 00:22:59,377 --> 00:23:00,538 ชั้นวางเหล้า 402 00:23:01,178 --> 00:23:03,170 เหล้าแรง 403 00:23:03,414 --> 00:23:07,215 จากตรงนี้ ทางที่ดีที่สุด น่าจะเป็นทางที่ผ่านชั้นเหล้า 404 00:23:07,418 --> 00:23:08,613 ไปกันมั้ย 405 00:23:08,819 --> 00:23:11,618 แน่ใจเหรอ แต่นั่นมันออกนอกทางนี่นา 406 00:23:11,822 --> 00:23:13,415 แน่ใจสิ มั่นใจเลยล่ะ 407 00:23:13,624 --> 00:23:17,254 เหรอ เพราะฟังจากเสียงนาย ดูเหมือนไม่มั่นใจเลย 408 00:23:18,362 --> 00:23:21,389 - เชื่อฉันสิ - โอเค ไปก็ได้ 409 00:23:40,951 --> 00:23:42,146 เค็กเกอร์ 410 00:23:42,420 --> 00:23:45,049 แม่เจ้าโว้ย ดูนี่ดิ 411 00:23:45,256 --> 00:23:46,884 วุ่นได้อีก 412 00:23:47,124 --> 00:23:51,084 เห็นเหมือนกันปะเนี่ย ออกมาจากแพ็คด้วย ทำอะไรกันน่ะ 413 00:23:51,295 --> 00:23:53,025 นี่มันแหล่งคนบาปชัดๆ 414 00:23:53,230 --> 00:23:56,723 โทษทีๆๆ ไม่ทันเห็นน่ะ โทษที 415 00:23:56,901 --> 00:24:00,201 ไม่ต้องสนฉันหรอก ฉันแค่เดินผ่านมาเฉยๆ 416 00:24:00,371 --> 00:24:03,773 นี่ น้องหนมปัง ยินดีต้อนรับจ้ะ มาแดนซ์ด้วยกันมั้ย 417 00:24:04,208 --> 00:24:06,803 ไม่ล่ะ ขอบคุณ ฉันโอเค 418 00:24:07,044 --> 00:24:09,809 แค่โดนทิ้งไว้เฉยๆ 419 00:24:10,047 --> 00:24:11,675 อ้าว พูดสำเนียงไอริชซะงั้น 420 00:24:11,882 --> 00:24:13,373 อุ๊ต๊ะ 421 00:24:16,086 --> 00:24:18,385 บังเอิญชะมัดเลย นี่ถ้ำเหล้าแรง 422 00:24:18,589 --> 00:24:21,286 นี่ไงที่มัสตาร์ดน้ำผึ้งพูดถึง เราต้องเข้าไป 423 00:24:21,459 --> 00:24:25,658 โอเค เข้าไปเลยสิ ฉันจะไปขย่มเจ้าเบียร์กระป๋องนี่ 424 00:24:25,863 --> 00:24:27,491 ไม่ได้ ฉันบอกว่า "ไม่ได้" 425 00:24:27,698 --> 00:24:31,465 ฉันพูดจริงนะ เราไม่ควรขัดใจทวยเทพ เราทำผิดมามากพอแล้ว 426 00:24:31,669 --> 00:24:34,070 โอเค ฉันเข้าใจว่าเธอไม่อยากเข้าไป 427 00:24:34,271 --> 00:24:39,403 เอางี้นะ ฉันจะไปเร็ว เคลมเร็ว ห้านาทีเท่านั้นแหละ 428 00:24:39,577 --> 00:24:41,910 ได้ ห้านาที ด่วนเลยล่ะ 429 00:24:42,179 --> 00:24:43,306 ระวังด้วย 430 00:24:43,481 --> 00:24:46,076 - เร็วที่สุดเลย เราต้องไปแล้ว - ขอบคุณ เธอคนดีที่หนึ่งเลย 431 00:24:46,283 --> 00:24:48,047 เจอกันที่ทางเข้านะ 432 00:24:50,855 --> 00:24:53,347 - โทษทีๆ - โทษทีๆ 433 00:24:54,091 --> 00:24:55,184 ว่าไง สวัสดี 434 00:24:55,392 --> 00:24:57,759 ว่าไง สวัสดี 435 00:24:57,928 --> 00:25:00,056 ว่าไง สวัสดี ว่าไง สวัสดี 436 00:25:00,264 --> 00:25:02,995 ว่าไง สวัสดี ว่าไง สวัสดี 437 00:25:03,734 --> 00:25:04,895 ว่าไง สวัสดี 438 00:25:05,135 --> 00:25:07,468 ว่าไง สวัสดี 439 00:25:07,671 --> 00:25:10,038 ฉันแฟรงค์ นายใช่เหล้าแรงรึเปล่า 440 00:25:12,109 --> 00:25:13,600 มาทำอะไรอยู่ในถ้ำนี่ 441 00:25:14,778 --> 00:25:18,806 ฉันเป็นเจ้าของถิ่นดั้งเดิมของที่นี่ 442 00:25:19,049 --> 00:25:23,009 พวกฉันเคยมีชั้น ตั้งตระหง่านเป็นของตัวเอง 443 00:25:23,220 --> 00:25:25,780 สูงส่ง ไม่มีใครเอื้อมถึง 444 00:25:25,990 --> 00:25:27,959 จากนั้นเราก็โดนไล่ที่ 445 00:25:28,192 --> 00:25:31,321 โดยพวกแครกเกอร์สมองกลวง 446 00:25:31,495 --> 00:25:33,487 ใช่ ขนมปังแครกเกอร์ 447 00:25:33,697 --> 00:25:36,189 พวกนั้นได้อยู่ชั้นวางดีๆ 448 00:25:36,367 --> 00:25:40,566 โอเค ฟังนะ มีคนบอกฉันว่า นายอาจให้คำตอบได้ 449 00:25:40,971 --> 00:25:43,133 คำตอบน่ะมีให้ 450 00:25:43,340 --> 00:25:44,308 แต่ก่อนอื่น 451 00:25:45,910 --> 00:25:48,141 ต้องรู้คำถามก่อน 452 00:25:48,379 --> 00:25:51,713 คือว่า ก่อนจะเห็นเขา โดดรถเข็นฆ่าตัวตายไปต่อหน้า 453 00:25:51,882 --> 00:25:53,009 มัสตาร์ดน้ำผึ้งบอกว่าดินแดนแสนไกล ไม่มีจริง และทวยเทพคือปีศาจ 454 00:25:56,487 --> 00:25:59,082 ฉันคิดอยู่เสมอว่า มันฟังดูไม่ค่อยเข้าเค้า 455 00:25:59,290 --> 00:26:04,228 เพราะงั้นฉันขอถามว่า ที่จริงแล้ว ดินแดนแสนไกลเป็นยังไง 456 00:26:05,930 --> 00:26:08,092 หากอยากรู้คำตอบนั้น 457 00:26:08,299 --> 00:26:10,700 ต้องมองลึกเข้าไป 458 00:26:10,901 --> 00:26:13,496 ข้างในถุงวิเศษนี่ 459 00:26:19,510 --> 00:26:20,808 ไม่เห็นอะไรเลย 460 00:26:20,978 --> 00:26:22,469 ลึกกว่านั้นอีก 461 00:26:22,646 --> 00:26:23,841 ลึกอีก 462 00:26:24,281 --> 00:26:25,442 ลึกอีก 463 00:26:25,649 --> 00:26:28,016 เอาหัวลงไปในถุงสิ อย่างนั้นล่ะ 464 00:26:28,218 --> 00:26:30,187 พอเมื่อไร บอกฉันด้วยนะ 465 00:26:30,387 --> 00:26:32,356 พวกเรา ออกมานี่ มาสอยหมอนี่เร็ว 466 00:26:32,523 --> 00:26:35,118 ไอ้บ้านี่มันรู้มากไป ต้องเก็บมัน 467 00:26:35,326 --> 00:26:37,693 ส่งใบมีดมาที ต้องกระซวกมันให้ตาย 468 00:26:37,895 --> 00:26:42,265 ไม่นะ ถ้าเราฆ่าเขา เราก็ไม่ต่างจากทวยเทพ 469 00:26:42,466 --> 00:26:43,832 ถูกของเขา 470 00:26:44,068 --> 00:26:47,038 เปิดถุงวิเศษเดี๋ยวนี้ 471 00:26:47,972 --> 00:26:48,996 พวกนายเป็นใคร 472 00:26:49,206 --> 00:26:53,576 เราคือก๊วนไม่เน่าไม่เสีย ไอ้เบื๊อก 473 00:26:53,777 --> 00:26:55,609 เราไม่มีวันหมดอายุ 474 00:26:55,813 --> 00:26:57,042 พวกเรา 475 00:26:57,247 --> 00:26:58,476 เป็นอมตะ 476 00:26:58,682 --> 00:27:00,674 นี่ทวิงค์กับกริตส์ 477 00:27:00,884 --> 00:27:03,911 ใครๆก็เรียกฉันว่าคุณกริตส์ 478 00:27:04,188 --> 00:27:05,747 ใช่ คุณกริตส์ โม้ไปเหอะ 479 00:27:05,923 --> 00:27:08,552 - บอกเขาเรื่องแครกเกอร์เหรอ - อืม บอกแล้ว 480 00:27:08,792 --> 00:27:12,126 อย่าให้เล่าเลยว่า พวกนั้นทำอะไรกับคุณกริตส์ 481 00:27:12,296 --> 00:27:13,286 พวกแครกเกอร์เฮงซวย 482 00:27:13,497 --> 00:27:16,695 ฉันล่ะอยากสอยตูด พวกแครกเกอร์ให้มันหลาบจำ 483 00:27:16,900 --> 00:27:18,266 พวกแครกเกอร์หน้าไม่อาย 484 00:27:18,469 --> 00:27:20,495 ทำไมต้องฆ่ากันด้วย ฉันแค่ถามว่า 485 00:27:20,704 --> 00:27:24,004 ที่ดินแดนแสนไกลมีอะไร ทำไมต้องทำเป็นเรื่องใหญ่โต 486 00:27:24,174 --> 00:27:27,702 เราบอกความจริงไอ้ไส้กรอกไม่ได้ เพิ่งเจอกันเองนะ 487 00:27:27,911 --> 00:27:33,282 เขารู้อยู่แล้ว คงถึงเวลาจบเรื่องนี้สักที 488 00:27:33,784 --> 00:27:37,152 ฉันเหนื่อยหน่ายกับเรื่องโกหกเต็มที 489 00:27:37,721 --> 00:27:40,520 เตรียมใจไว้ นายกำลังจะได้ 490 00:27:40,724 --> 00:27:44,559 รู้ซึ้งถึงความเป็นจริง มีใครอยากดูดปุ๊นย้อมใจก่อนมั้ย 491 00:27:44,762 --> 00:27:45,730 - ทวิงค์ - ไม่เอาอะ 492 00:27:45,929 --> 00:27:48,125 - ถ้าแกดูดฉันก็ดูดด้วย - ต้องงี้สิ 493 00:27:48,332 --> 00:27:50,096 ส่งปุ๊นมาโลด 494 00:27:51,902 --> 00:27:53,803 บ้าเอ๊ย 495 00:27:55,339 --> 00:27:57,433 - อินดิการึเปล่า - ไม่ใช่ ซาติวา 496 00:27:57,608 --> 00:27:59,099 เกรดดีนะ เคลิ้มสุดๆ 497 00:28:00,177 --> 00:28:01,167 ไม่อะ ขอบใจ 498 00:28:01,378 --> 00:28:05,873 เชื่อฉันสิ รับรองว่าฟังแล้ว จะอยากเคลิ้มให้ลืมโลก 499 00:28:15,859 --> 00:28:17,191 55 นาทีแล้ว 500 00:28:17,361 --> 00:28:20,058 นั่นสิ เขาอยู่ไหนนะ 501 00:28:20,431 --> 00:28:23,526 สงสัยโดนทิ้งแล้วมั้ง 502 00:28:23,701 --> 00:28:26,398 เขาไม่ทิ้งฉันหรอก สันดาน เขาเป็นแฟนฉันย่ะ 503 00:28:26,570 --> 00:28:29,699 เราแตะปลายกันแล้ว 504 00:28:29,907 --> 00:28:31,341 แตะกันแล้ว 505 00:28:32,142 --> 00:28:34,907 แค่ปลายเท่านั้นแหละ ปลายนิ้ว 506 00:28:36,680 --> 00:28:38,308 โทษที ไม่รู้ฉันร้องเพลงทำไม 507 00:28:38,549 --> 00:28:41,747 เวลาประหม่า จู่ๆฉันก็ร้องเพลงขึ้นมา 508 00:28:42,152 --> 00:28:44,178 เขาคงทิ้งเธอเพราะงั้นมั้ง 509 00:28:44,388 --> 00:28:48,120 เพราะเธอใจง่าย ยอมให้เขาแตะปลายนี่นา 510 00:28:48,292 --> 00:28:52,525 นี่คิดว่าเพราะฉันออกมาจากห่อ แปลว่าฉันไม่ซิงแล้วเหรอ 511 00:28:52,730 --> 00:28:55,894 ฉันไม่อยากพูดเลยนะ แต่ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองไม่สดแล้วจริงๆ 512 00:28:56,133 --> 00:28:57,567 โทษที 513 00:28:57,768 --> 00:28:59,532 ขนมปังใช่มั้ย 514 00:29:00,337 --> 00:29:01,566 ใช่แล้ว ทำไม 515 00:29:01,772 --> 00:29:03,900 มากับไส้กรอกรึเปล่า 516 00:29:04,141 --> 00:29:05,871 ใช่ เห็นเขารึเปล่า 517 00:29:06,110 --> 00:29:08,841 เห็นสิ เขามาตามหาเธอแถวชั้นฉัน 518 00:29:09,046 --> 00:29:12,244 เขาอยู่ทางนี้ เดี๋ยวพาไปหา 519 00:29:12,816 --> 00:29:16,753 จะได้เจอกันสมใจ 520 00:29:19,423 --> 00:29:22,018 เอาล่ะ ไปกันเถอะ พวก 521 00:29:22,226 --> 00:29:24,593 เชื่อใจฉันได้ 522 00:29:38,842 --> 00:29:43,246 ดูดิ ดูแล้วรู้สึก เหมือนอยู่แถวเม็กซิโกไม่ผิดเลย 523 00:29:52,289 --> 00:29:56,693 โอเค ไปทางโน้น ไปนั่งอยู่ตรงนู้นเลย 524 00:29:56,894 --> 00:29:59,056 ห้ามขยับเลยนะ เข้าใจ๊ 525 00:29:59,296 --> 00:30:02,061 เดี๋ยวจะรีบกลับมา 526 00:30:02,933 --> 00:30:04,458 โอเค 527 00:30:05,302 --> 00:30:09,330 ขอพระเจ้าคุ้มครอง ปกปักษ์ลูกให้พ้นภัยปีศาจด้วย เอเมน 528 00:30:09,540 --> 00:30:10,974 โทษที 529 00:30:11,175 --> 00:30:12,871 โทษทีนะ 530 00:30:14,211 --> 00:30:15,702 หนมปัง 531 00:30:15,913 --> 00:30:19,315 คนที่เขาตามหาน่ะ เธออยู่นี่แล้ว 532 00:30:20,384 --> 00:30:22,182 สวยจังเลย 533 00:30:27,624 --> 00:30:30,458 นี่ฉันคิดไปเองหรือคนเขามองเรา 534 00:30:31,161 --> 00:30:32,754 ไง ดีใจที่ได้... 535 00:30:32,963 --> 00:30:35,592 อย่ามองสิ มองไปข้างหน้า ทำตัวปกติ 536 00:30:35,833 --> 00:30:37,426 - โอเค - ฟังนะ 537 00:30:37,768 --> 00:30:39,259 ฉันชื่อเทเรซา เดล ทาโก้ 538 00:30:39,469 --> 00:30:41,199 เธอกำลังตกอยู่ในอันตราย 539 00:30:41,371 --> 00:30:44,273 นี่เป็นกับดัก เธอต้องมากับฉัน เดี๋ยวนี้ 540 00:30:44,441 --> 00:30:47,411 โอเค พวกมันอยู่ที่นี่แล้ว ฉัน... 541 00:30:47,611 --> 00:30:49,204 เฮ้ย 542 00:30:49,813 --> 00:30:52,442 อย่าเอาหน้ามาซุกเป้าฉัน 543 00:30:52,649 --> 00:30:56,279 ว่าไงนะ แกแหละเอาเป้าไปไกลๆเลย 544 00:30:56,486 --> 00:31:00,014 นี่ ทำไมต้องซ่อนด้วย 545 00:31:00,224 --> 00:31:01,214 เขากำลังมา 546 00:31:01,592 --> 00:31:04,118 - ใคร - คนที่พวกนั้นเรียกว่า 547 00:31:04,294 --> 00:31:06,263 ท่านดูช 548 00:31:10,567 --> 00:31:12,365 - ท่านดูช - ท่านดูช 549 00:31:12,569 --> 00:31:14,595 ไหนล่ะ ไหนบอกว่าจับมันได้แล้ว 550 00:31:14,805 --> 00:31:18,640 นี่แกลากฉันมาตั้งไกล เพื่อมาดูของเถื่อนพวกนี้ 551 00:31:18,842 --> 00:31:21,812 แต่ไร้เงาพวกนั้นเรอะ มันอยู่ไหนกัน 552 00:31:22,045 --> 00:31:23,479 ว่ามาซิ 553 00:31:23,680 --> 00:31:25,876 ไอ้ถั่ว สาบานได้ ถ้าแกไม่บอก 554 00:31:26,183 --> 00:31:29,176 - หุบปากน่า - เขามาแล้ว แฟรงค์ล่ะ 555 00:31:29,386 --> 00:31:31,514 - เมื่อกี๊ยังอยู่นี่ - ฉันบอกว่า 556 00:31:31,688 --> 00:31:35,420 "ฉันอยากให้จับตายไส้กรอกกับขนมปัง ถ้าเห็นพวกมัน ให้มาตามฉัน 557 00:31:35,626 --> 00:31:38,255 ถ้าฉันรู้ว่าพวกแกไม่มาตามฉัน 558 00:31:38,462 --> 00:31:42,024 หรือตามหาไม่เจอล่ะก็ ฉันจะฆ่าพวกแกทิ้ง" 559 00:31:42,232 --> 00:31:44,167 ไม่เข้าใจรึไง เตกีลา 560 00:31:44,334 --> 00:31:47,566 ถ้าให้พูดตามตรง ลูกพี่พูดได้ชวนงงมั่กๆ 561 00:31:47,771 --> 00:31:50,070 นี่มัน... เรื่องแบบนี้มันเกิดขึ้นได้ 562 00:31:50,240 --> 00:31:53,335 มานี่มา ไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วงนะ 563 00:31:53,543 --> 00:31:58,777 มาเถอะ ไม่ต้องกลัว รับรองว่าฉันไม่เล่นงานแกแน่ๆ 564 00:31:59,783 --> 00:32:01,217 ไม่นะ โฮเซ่ 565 00:32:01,418 --> 00:32:05,514 ฝันไปเหอะ โฮเซ่ม่องเท่งไปแล้ว 566 00:32:12,696 --> 00:32:14,494 โดนกล่องดวงใจเต็มๆเลย 567 00:32:14,698 --> 00:32:16,997 พวกแกจะได้เจอชะตากรรมเดียวกัน 568 00:32:17,167 --> 00:32:20,467 ถ้าไม่ไปลากตัวไส้กรอก กับไอ้ขนมปังนั่นมา 569 00:32:21,338 --> 00:32:22,328 ทางนี้ 570 00:32:22,539 --> 00:32:25,771 พวกหมาโคโยตี้ใช้อุโมงค์นี้ เเอบพาพวกเราออกไป 571 00:32:25,976 --> 00:32:27,410 เพื่อไปมีชีวิตใหม่ 572 00:32:27,611 --> 00:32:29,910 เราจะใช้ทางนั้น 573 00:32:30,981 --> 00:32:33,382 - ซี้ดดีนะ ว่ามั้ย - โอเค 574 00:32:33,583 --> 00:32:37,486 ฉันมาเมาสุดๆแล้ว เพื่อนฉันคงสงสัยว่าฉันอยู่ไหน 575 00:32:37,654 --> 00:32:40,647 ใครก็ได้ บอกฉันมาทีได้มั้ย 576 00:32:40,857 --> 00:32:44,817 โอเค เรื่องดินแดนแสนไกลนั่นน่ะ 577 00:32:45,295 --> 00:32:46,263 เรากุขึ้นมาเอง 578 00:32:46,463 --> 00:32:48,295 - ว่าไงนะ - จริงจริ๊ง 579 00:32:48,498 --> 00:32:52,299 พ้นประตูไปเมื่อไร พวกเทพเจ้าก็ฆ่าเราทิ้ง 580 00:32:52,502 --> 00:32:56,462 พูดอะไรบ้าๆ ไม่มีเหตุผล ทำไมพวกเทพต้องฆ่าเราด้วย 581 00:32:56,640 --> 00:32:58,541 เพราะทำให้พวกเขาแข็งแรงขึ้น 582 00:32:58,742 --> 00:33:01,371 ทุกครั้งที่ลงมือฆ่า พวกนั้นจะมีพละกำลังมากขึ้น 583 00:33:01,545 --> 00:33:05,676 ผ่านไปหลายปีเข้า พวกนั้นตัวใหญ่ขึ้น แข็งแกร่งขึ้น อ้วนขึ้น 584 00:33:05,849 --> 00:33:08,341 พวกนั้นหิวโหยไม่รู้จักจบสิ้น โคตรแย่เลย 585 00:33:08,552 --> 00:33:10,111 พวกนายเพี้ยนไปแล้ว 586 00:33:10,287 --> 00:33:13,314 นี่พี้กันไปเท่าไรแล้วเนี่ย เมาจนมั่วแล้วมั้ง 587 00:33:13,523 --> 00:33:15,822 เราพี้กันทั้งวันทั้งคืนจริง ไม่ได้เล่นมุข 588 00:33:16,059 --> 00:33:18,654 แต่เรารู้ความจริงดี 589 00:33:18,862 --> 00:33:22,196 ก่อนเรามา ใครๆก็รู้ชะตากรรมดี 590 00:33:23,734 --> 00:33:26,226 โอดครวญกันใหญ่ 591 00:33:26,403 --> 00:33:27,996 เหมือนตายทั้งเป็นเลยล่ะ 592 00:33:28,205 --> 00:33:32,006 พวกเรา ก๊วนไม่เน่าไม่เสีย เลยสร้างเรื่องขึ้นมา 593 00:33:32,209 --> 00:33:34,235 ตำนานดินแดนแสนไกล 594 00:33:34,444 --> 00:33:36,970 ที่ที่เหล่าทวยเทพจะดูแลนาย 595 00:33:37,180 --> 00:33:41,117 ที่ที่ฝันทุกอย่างจะเป็นจริง แม้แต่ฝันเปียกของพวกนาย 596 00:33:42,452 --> 00:33:47,049 ทุกคนจะได้เริงร่าตอนออกไป แทนที่จะกลัวจนอึราด 597 00:33:47,257 --> 00:33:50,091 เดี๋ยวๆ นี่พวกนายแต่งเพลงนั้นเหรอ 598 00:33:50,293 --> 00:33:53,457 ฉันเอาหน้าคนเดียวไม่ได้ ฉันแต่งทำนอง ทวิงค์แต่งเนื้อร้อง 599 00:33:53,964 --> 00:33:57,196 เราเข้าขากันได้ดี แต่งเพลงกันเป็นประจำ 600 00:33:57,401 --> 00:33:59,097 คืนหนึ่งจู่ๆก็นึกทำนองขึ้นมาได้ 601 00:33:59,302 --> 00:34:03,262 ตอนดูดปุ๊นแล้วกำลังเคลิ้มฝุดๆอยู่ 602 00:34:03,440 --> 00:34:05,773 เคลิ้มจนโซ้ยถั่วดำกันเองได้เลย เข้าใจปะ 603 00:34:06,143 --> 00:34:07,441 จริงนะ 604 00:34:07,811 --> 00:34:10,212 ท่อนฮุคมันแจ่มดี ฟังแล้วติดหูอะ 605 00:34:10,414 --> 00:34:13,782 ผ่านไปไม่นาน ทุกคนก็หลงเชื่อกันหมด 606 00:34:14,017 --> 00:34:19,046 แต่ผ่านไปหลายปีเข้า เรื่องมันก็ชักเลยเถิดไปกันใหญ่ 607 00:34:19,256 --> 00:34:22,590 พวกของแต่ละชั้น เอาคำร้องฉันไปแปลงใหม่ตามใจชอบ 608 00:34:22,793 --> 00:34:23,761 สินค้าทุกอย่างเกิดมาเท่าเทียมกัน 609 00:34:23,927 --> 00:34:26,658 แปลงเนื้อเพลงของทวิงค์ เอาเพลงฉันไปยำเละ 610 00:34:26,863 --> 00:34:27,853 พระเจ้าเกลียดมะเดื่อ 611 00:34:28,265 --> 00:34:31,429 เดี๋ยวนี้ ทุกเช้าที่ได้ยินเพลง ฉันก็คิดว่า 612 00:34:31,601 --> 00:34:33,297 "พวกแกร้องบ้าอะไรกันเนี่ย" 613 00:34:33,503 --> 00:34:37,304 แล้วท่อนที่บอกว่ากำจัดน้ำผลไม้น่ะ ฉันไม่ได้เขียน ฉันชอบน้ำผลไม้ 614 00:34:37,507 --> 00:34:41,842 จริงๆนะ น้ำผลไม้ตลกจะตาย พวกนี้คิดว่าตัวเองเป็นใครกัน 615 00:34:44,081 --> 00:34:48,041 ยังไงซะ มันก็ยังเบี่ยงเบน ความสนใจของทุกคนได้อยู่ 616 00:34:48,251 --> 00:34:51,244 ไม่ให้ต้องรู้ว่า กำลังจะโดนเขมือบ 617 00:34:51,655 --> 00:34:54,887 แปลว่าคาร์ลกับแบร์รี่ตายแล้วเหรอ 618 00:34:55,258 --> 00:34:58,592 ไม่รู้ว่าพวกนั้นเป็นใคร แต่ถ้าพ้นประตูออกไปแล้ว 619 00:34:58,895 --> 00:35:00,591 ตายหยังเขียดแน่ๆ 620 00:35:01,031 --> 00:35:02,329 แม่เจ้า 621 00:35:02,499 --> 00:35:05,401 ถ้าเป็นเรื่องฉัน ฉันต้องไปบอกทุกคน 622 00:35:05,569 --> 00:35:09,904 จิตใจประเสริฐแท้ ไอ้ไส้กรอก แต่บอกไปก็เท่านั้น 623 00:35:10,207 --> 00:35:11,539 ไม่มีใครเชื่อนายหรอก 624 00:35:11,741 --> 00:35:14,677 ต้องลองดูก่อน ไม่งั้นทุกคนตายแน่ 625 00:35:14,978 --> 00:35:17,106 อืม พูดมีเหตุผล จะไม่ฟังฉันเลยว่างั้น 626 00:35:17,280 --> 00:35:19,181 เดี๋ยว พวกนายพอมีหลักฐานมั้ย 627 00:35:21,184 --> 00:35:24,177 ไปที่ชั้นต้องห้าม เลยน้ำแข็งไปอีก 628 00:35:24,387 --> 00:35:25,719 ทำไม ที่นั่นมีอะไร 629 00:35:25,889 --> 00:35:28,290 เดี๋ยวก็เห็นเอง เตือนไว้ก่อนนะ 630 00:35:28,492 --> 00:35:28,822 ลองได้เห็นแล้ว 631 00:35:30,827 --> 00:35:34,855 จะติดตาไปจนตาย 632 00:35:35,265 --> 00:35:37,496 โชคดี ขอให้สนุก 633 00:35:37,701 --> 00:35:42,639 เฮ้ย กริตส์ จัดมาอีกชุดซิ ฉันเสี้ยนจะตายแล้วเนี่ย 634 00:35:48,578 --> 00:35:51,104 บ้าจริง น่าจะซื้อแปรงนั่นมา 635 00:35:51,281 --> 00:35:54,615 อุ๊ต๊ะ เรามาถึงแล้วจริงๆ แบร์รี่ มัวแต่หงอยอยู่ได้ 636 00:35:54,818 --> 00:35:56,116 พวก มาสนุกด้วยกันดิ 637 00:35:56,286 --> 00:35:59,848 ฉันทำอะไรลงไป แฟรงค์ร้องให้ช่วย แต่ฉันไปช่วยไม่ได้ 638 00:36:00,090 --> 00:36:02,685 ทั้งที่เขาอยู่เคียงข้างฉันมาตลอด 639 00:36:02,893 --> 00:36:04,862 ฉันมันขี้ขลาดชะมัดเลย 640 00:36:05,095 --> 00:36:07,326 เขาไม่มีวันยกโทษให้แน่ 641 00:36:07,531 --> 00:36:10,626 ฟังนะ แบร์รี่ ทางเดียว ที่จะยกย่องแฟรงค์ให้สมเกียรติ 642 00:36:10,800 --> 00:36:12,962 ก็คือลืมเขาไปซะ 643 00:36:13,170 --> 00:36:15,105 เท่าที่เรารู้ เขายังอยู่ดี 644 00:36:15,305 --> 00:36:18,298 คงกลับไปที่ชั้น เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็ได้มานี่แล้ว 645 00:36:18,508 --> 00:36:20,807 ทำหน้าร่าเริงเข้าไว้ ถึงจะหน้าชื่นอกตรม 646 00:36:21,011 --> 00:36:23,378 ไหน ยิ้มให้ดูหน่อย 647 00:36:23,580 --> 00:36:24,878 แอบเห็นยิ้มมุมปากละ 648 00:36:25,348 --> 00:36:26,680 อย่างนั้นล่ะ 649 00:36:27,484 --> 00:36:31,580 ใช่ นายพูดถูก เราอุตส่าห์ มาถึงดินแดนแสนไกลจนได้ 650 00:36:32,722 --> 00:36:34,020 เตรียมตัวกันได้เลย 651 00:36:34,224 --> 00:36:37,194 เราจะได้เฟี้ยวฟ้าวกันสมใจ 652 00:36:37,627 --> 00:36:38,651 ลมเย็นๆ 653 00:36:38,862 --> 00:36:41,058 - คาร์ล รู้สึกมั้ย - สุดยอดไปเลย 654 00:36:42,465 --> 00:36:43,455 ใช่ 655 00:36:43,667 --> 00:36:45,033 เราออกจากห่อจนได้ 656 00:36:45,202 --> 00:36:46,500 เจ๋งเป้ง 657 00:36:46,703 --> 00:36:51,004 โลกข้างนอกนี่สวยได้ใจ ฉันล่ะน้ำตาจะไหลแล้วเนี่ย 658 00:36:51,174 --> 00:36:53,541 มายืดเส้นยืดสายกัน คาร์ล พร้อมกันนะ 659 00:36:53,743 --> 00:36:58,477 เย่ๆๆ ฉันจะได้เป็นอมตะก่อนใคร 660 00:36:58,949 --> 00:37:02,113 เจ้ามันฝรั่ง เจ๋งมาก พวก ต้องงี้ดิ 661 00:37:03,920 --> 00:37:06,617 เทพเจ้าล้างตัวฉันเองเลยด้วย 662 00:37:08,124 --> 00:37:13,495 แดนนี่ สุดยอดเลย สุดยอด... 663 00:37:13,697 --> 00:37:15,529 ไอ้เชี่ยเอ๊ย 664 00:37:15,732 --> 00:37:17,325 โอ๊ย ผิวฉัน 665 00:37:17,534 --> 00:37:20,766 - เธอปลอกผิวฉันออก - อะไรฟะเนี่ย 666 00:37:20,971 --> 00:37:23,702 นังตัวแสบ 667 00:37:23,907 --> 00:37:26,308 ตาฉัน ร้อนไปหมดแล้ว 668 00:37:26,509 --> 00:37:29,343 ไม่นะ อย่า ฉันมีครอบครัวนะ 669 00:37:35,185 --> 00:37:36,153 ไม่นะ ไม่ 670 00:37:36,353 --> 00:37:38,913 ชีส นายไม่ควรเจออะไรแบบนี้ 671 00:37:43,293 --> 00:37:45,785 ไม่นะ อย่า 672 00:37:46,029 --> 00:37:47,122 เบบี้ แครอท 673 00:37:48,632 --> 00:37:52,069 เห็นแก่พระเจ้า เผ่นเร็ว 674 00:37:53,336 --> 00:37:54,895 อุ๊บ 675 00:37:55,672 --> 00:37:58,471 หนูจะหาแม่ 676 00:38:02,379 --> 00:38:04,871 จับเด็กกินด้วย 677 00:38:05,081 --> 00:38:06,811 นั่นเด็กแบเบาะเลยนะ 678 00:38:08,084 --> 00:38:09,712 ต้องชิ่งแล้ว 679 00:38:10,387 --> 00:38:11,753 เราตายกันหมดแน่ 680 00:38:11,921 --> 00:38:15,949 แบร์รี่ เลิกจิตตกก่อน หนีเร็ว 681 00:38:20,697 --> 00:38:21,687 มาเหอะ พวก 682 00:38:21,898 --> 00:38:23,696 นับสามแล้วโดดนะ 683 00:38:23,900 --> 00:38:24,868 หนึ่ง 684 00:38:25,101 --> 00:38:26,069 สอง 685 00:38:26,269 --> 00:38:27,669 สา... 686 00:38:27,904 --> 00:38:29,099 คาร์ล 687 00:38:32,008 --> 00:38:34,739 เป็นบ้าอะไร พูดอะไรของนาย 688 00:38:35,612 --> 00:38:37,103 ไม่นะ 689 00:38:37,280 --> 00:38:40,079 พระเจ้าช่วย คาร์ล 690 00:38:40,283 --> 00:38:41,774 คาร์ล 691 00:38:42,385 --> 00:38:44,149 แบร์รี่ 692 00:38:44,321 --> 00:38:47,450 คาร์ล คาร์ล เพื่อนยาก 693 00:38:47,657 --> 00:38:49,285 พวกนั้นทำอะไรนาย คาร์ล 694 00:38:49,492 --> 00:38:51,222 ไม่นะ 695 00:38:54,698 --> 00:38:57,190 ไม่จริง ไม่ๆๆ 696 00:39:01,004 --> 00:39:04,566 ฉันตกลงจากรถเข็น คลาดกับแฟรงค์ แล้วนี่โดนแปรงบ้านั่นตามล่า 697 00:39:04,774 --> 00:39:06,970 ทวยเทพคงลงทัณฑ์ฉันอยู่จริงๆ 698 00:39:07,177 --> 00:39:09,703 ฉันโดนลงโทษเพราะเห็นแก่ตัณหาราคะ 699 00:39:10,246 --> 00:39:11,578 ฉันมันใจง่าย 700 00:39:11,781 --> 00:39:16,219 หนมปัง ฉันยอมรับว่า ฉันก็เคยรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน 701 00:39:16,453 --> 00:39:18,547 เคยคิดอะไรผิดบาป ใครๆก็เคย 702 00:39:18,722 --> 00:39:21,282 ดีเลย พูดงี้ฉันค่อยใจชื้นขึ้นหน่อย 703 00:39:21,491 --> 00:39:23,926 - เราต้องไม่ยอมให้มันครอบงำ - ไม่คิดเลย 704 00:39:24,160 --> 00:39:25,856 - ว่าจะพูดแบบนี้ - ใช่ 705 00:39:26,096 --> 00:39:29,863 ทวยเทพเฝ้าดูเราอยู่เสมอ แม้เราจะมองไม่เห็นพวกเขา 706 00:39:30,333 --> 00:39:31,733 คิดว่าฉันยังกลับตัวทันมั้ย 707 00:39:31,935 --> 00:39:34,495 ไม่ต้องห่วงนะ ฉันจะพาเธอกลับบ้าน 708 00:39:35,505 --> 00:39:37,064 ขอถามได้มั้ย ทำไมช่วยฉัน 709 00:39:37,407 --> 00:39:42,710 พอเห็นเธอ ฉันก็รู้สึกจี๊ดๆขึ้นมาในใจ 710 00:39:42,912 --> 00:39:46,041 ฉันว่าคงเพราะทวยเทพ ดลใจให้ฉันช่วยเธอ 711 00:39:46,216 --> 00:39:48,845 เหมือนฉันมองเห็นตัวเองในตัวเธอ 712 00:39:49,586 --> 00:39:51,919 อืม จะว่าไป ฉันก็ว่าเธอเหมือนฉัน 713 00:39:52,122 --> 00:39:54,717 ดูรูปร่างเราสิ ถึงเธอจะบานออกข้าง 714 00:39:54,924 --> 00:39:57,257 แต่เธอก็ยังคล้ายๆฉัน 715 00:39:57,460 --> 00:40:00,294 แต่เป็นเวอร์ชันผอมบางของฉัน 716 00:40:00,497 --> 00:40:04,434 หรือถ้ามองอีกมุมหนึ่ง เธอเป็นเวอร์ชันอ้วนเบอะของเขา 717 00:40:04,601 --> 00:40:08,538 - ไม่เห็นต้องย้ำเลย - พูดกับผู้หญิงแบบนี้ได้ไง 718 00:40:09,939 --> 00:40:10,907 บ้าเอ๊ย 719 00:40:11,141 --> 00:40:12,769 ใช่แว้ว ฉันเองแหละ 720 00:40:13,042 --> 00:40:14,840 นี่มันอะไรเนี่ย 721 00:40:15,145 --> 00:40:17,637 ทาโก้ โดนัทขี้บ่น 722 00:40:17,814 --> 00:40:22,752 แล้วก็แผ่นแป้งย้วยๆ ที่ไม่มีใครรู้ว่าคืออะไร 723 00:40:22,952 --> 00:40:23,920 โอเค แล้ว... 724 00:40:24,120 --> 00:40:25,611 มีใครเรียก "ชีสเกโซ" อ๊ะเปล่า 725 00:40:25,822 --> 00:40:28,621 บ้ารึไง ไสหัวไปเลยไป ไอ้ชีสเกโซ 726 00:40:28,825 --> 00:40:31,590 ฉันพูดถึงไหนนะ อ้อ 727 00:40:31,761 --> 00:40:34,458 ฉันว่าจะโบยแกให้หลังหลาย 728 00:40:34,664 --> 00:40:36,792 แล้วก็ที่คิดไว้อีกอย่าง 729 00:40:37,000 --> 00:40:39,162 จะเค้นให้แกบอกมา 730 00:40:39,369 --> 00:40:44,467 ว่าไอ้ไส้กรอกตัวแสบ ที่ทำฉันเสียโฉมมันอยู่ 731 00:40:44,641 --> 00:40:47,042 - บ้าเอ๊ย - รีบหนีเลย 732 00:40:47,243 --> 00:40:51,738 โอ๊ย เจ็บนะเฟ้ย 733 00:40:53,817 --> 00:40:55,012 เผ่นเร็ว 734 00:40:55,385 --> 00:40:56,614 มันตามมาแล้ว 735 00:40:59,189 --> 00:41:00,714 เร็วเข้า 736 00:41:05,929 --> 00:41:07,488 ฉันออกไม่ได้ 737 00:41:07,697 --> 00:41:09,029 หนมปังคนสวย 738 00:41:09,232 --> 00:41:11,667 - บอกแล้วไงว่ายัยนี่อ้วน - ได้ยินนะยะ 739 00:41:11,868 --> 00:41:13,803 แขม่วหน่อยนะ หนมปัง 740 00:41:15,171 --> 00:41:16,901 มันมาแล้วๆๆ 741 00:41:17,774 --> 00:41:19,003 ไปเอาเนยมา 742 00:41:22,045 --> 00:41:24,776 เฮ้ย ออกไม่ได้ ล้อเล่นใช่มั้ยวะเนี่ย 743 00:41:24,981 --> 00:41:30,147 เอาแปรงสวนตูดตัวเองไป ไอ้โรคจิตบ้านบึ้ม 744 00:41:30,620 --> 00:41:31,815 ตามนั้นแหละ 745 00:41:32,055 --> 00:41:35,253 น้องอวบ อย่าเพิ่งดีใจไปก่อน ศึกนี้ยังไม่จบ 746 00:41:35,458 --> 00:41:37,450 เรายังไม่พ้นภัย ไปกันเหอะ 747 00:41:37,660 --> 00:41:38,650 ไปตายซะ 748 00:41:38,862 --> 00:41:40,797 ฉันจัดการแกแน่ คนสวย 749 00:41:41,030 --> 00:41:43,932 แกกับไอ้ไส้อั่วนั่นด้วย 750 00:41:44,300 --> 00:41:46,428 ไปตายซะ ท่านดูช 751 00:41:46,803 --> 00:41:49,329 พระเจ้าขา 752 00:41:49,539 --> 00:41:51,974 ลูกสัญญาว่าจะเป็นคนดี 753 00:41:54,644 --> 00:41:56,408 ลูกพีช 754 00:42:00,083 --> 00:42:03,645 บ้าเอ๊ย บ้าชะมัด 755 00:42:03,853 --> 00:42:06,823 ทำไงดีเนี่ย ฉายเดี่ยวแบบนี้ แถมยังปอดแหกอีกเรา 756 00:42:07,056 --> 00:42:10,754 ฉันทิ้งแฟรงค์มา คาร์ลก็มาตายอีก หัวเดียวกระเทียมลีบ 757 00:42:10,927 --> 00:42:13,487 เพราะฉันขี้ขลาดตาขาวแท้ๆ 758 00:42:14,063 --> 00:42:15,361 ไม่นะ นั่นเทพ 759 00:42:26,242 --> 00:42:27,642 ไส้กรอก 760 00:42:27,844 --> 00:42:31,212 โทษทีที่ต้องปลุก เห็นว่าพวกเดียวกัน ผมเดือดร้อนอยู่ 761 00:42:31,414 --> 00:42:34,851 ผมชื่อแบร์รี่ ยินดีที่ได้รู้จัก คุณชื่ออะไร 762 00:42:36,619 --> 00:42:38,144 เทพเจ้า 763 00:42:38,321 --> 00:42:40,222 ไม่นะ ไม่ ไม่ 764 00:42:43,860 --> 00:42:47,695 ฉันอ้อนวอนให้หยุด แต่พวกนั้นก็ไม่หยุด 765 00:42:47,897 --> 00:42:50,128 ทีแรก พวกเทพดึงฉันยืดจนตัวแทบขาด 766 00:42:50,333 --> 00:42:52,893 แล้วก็สอดเข้ามาในตัวฉัน แล้วก็... แล้วก็... 767 00:42:53,136 --> 00:42:54,104 น้ำแตก 768 00:42:54,604 --> 00:42:55,628 มองฉันสิ 769 00:42:55,872 --> 00:42:57,204 มองหน้าฉัน 770 00:43:00,410 --> 00:43:02,936 พวกนั้น... ไม่รู้สึกผิดเลย 771 00:43:03,179 --> 00:43:06,206 พระเจ้า เราจะมีชีวิตอยู่ไปทำไมอีก 772 00:43:06,416 --> 00:43:08,817 ฉันตายซะยังดีกว่า 773 00:43:16,626 --> 00:43:18,151 ร้านช็อปเวลล์ 774 00:43:18,328 --> 00:43:19,296 บ้าน 775 00:43:19,495 --> 00:43:21,589 เทพท่านนี้อาจพาฉันกลับบ้านได้ 776 00:43:21,764 --> 00:43:24,859 เก็บไว้ดีๆนะเว้ย เกลืออาบน้ำนี่แรงได้ใจ 777 00:43:25,101 --> 00:43:27,900 พี้แล้วหลอนอย่าบอกใคร 778 00:43:28,137 --> 00:43:29,127 เจ๋งเป้ง 779 00:43:29,339 --> 00:43:31,240 จะได้ไปเตือนแฟรงค์ 780 00:43:31,441 --> 00:43:33,171 เอาล่ะนะ 781 00:43:44,887 --> 00:43:46,116 ดิกซาร์ 782 00:43:47,590 --> 00:43:49,718 ร้านก๋วยเตี๋ยวนุม นุม 783 00:43:49,892 --> 00:43:52,259 มาม่า คัพ 784 00:43:54,497 --> 00:43:56,329 เบรนดา 785 00:43:59,202 --> 00:44:00,727 เบรนดา 786 00:44:00,937 --> 00:44:03,133 เบรนดา เบรนดา อยู่นี่เอง 787 00:44:03,339 --> 00:44:04,773 - เเฟรงค์ - ดีจังที่ได้กอดเธอ 788 00:44:05,008 --> 00:44:07,136 ฉันกลัวว่านายทิ้งไปเพราะฉันไม่ซิง 789 00:44:07,343 --> 00:44:09,505 ฉันโดนแปรงสวนล้างตามฆ่า 790 00:44:09,712 --> 00:44:12,944 แปรงเหรอ แม่เจ้า เบรนดา เธอเป็นอะไรมั้ย มันทำอะไรเธอ 791 00:44:13,182 --> 00:44:16,675 ฉันโอเคอยู่ แต่น่ากลัวมากเลย นายหายไปไหนมา 792 00:44:16,853 --> 00:44:20,654 ฟังให้ดีนะ ฉันไปรู้เรื่องสำคัญมา 793 00:44:20,857 --> 00:44:24,385 ไปเจอพวกไม่เน่าไม่เสีย ที่ซ่อนอยู่ตามซอกชั้นวางมา 794 00:44:24,560 --> 00:44:28,292 พวกนั้นบอกว่าแต่งเรื่อง ดินแดนแสนไกลมาหลอกเรา 795 00:44:28,498 --> 00:44:30,057 - เพราะพวกเทพจะฆ่าเรา - ว่าไงนะ 796 00:44:30,266 --> 00:44:33,794 แต่ดูเหมือนจะมีหลักฐาน อยู่แถวชั้นต้องห้าม เลยน้ำแข็งไป 797 00:44:34,003 --> 00:44:36,165 เราต้องไปที่นั่น มากันเถอะ 798 00:44:36,372 --> 00:44:39,774 อย่าพูดงั้นสิ นายชักจะเพี้ยน เหมือนมัสตาร์ดน้ำผึ้งแล้ว 799 00:44:40,009 --> 00:44:42,035 มัสตาร์ดน้ำผึ้งอาจจะไม่ได้เพี้ยนก็ได้ 800 00:44:42,245 --> 00:44:43,543 แฟรงค์ แฟรงค์ หยุดนะ 801 00:44:43,746 --> 00:44:46,545 ทวยเทพโกรธเราพอแล้ว อย่าให้มันแย่กว่านี้เลย 802 00:44:46,749 --> 00:44:49,344 มาเถอะ เราต้องกลับบ้านก่อนจะสายไป 803 00:44:49,485 --> 00:44:53,183 เบรนดา ทำงั้นไม่ได้ ฉันต้องรู้ความจริง 804 00:44:53,389 --> 00:44:56,917 ฉันต้องไปที่ชั้นต้องห้าม อยากให้เธอไปด้วยกัน 805 00:44:57,126 --> 00:44:58,219 ฉันทำไม่ได้ 806 00:44:58,428 --> 00:45:00,329 - ฉันอยากให้นายกลับด้วย - แต่... 807 00:45:01,431 --> 00:45:02,729 ฉันกลับไม่ได้ 808 00:45:03,332 --> 00:45:05,699 งั้นฉันก็ไม่รู้จะทำไงแล้ว 809 00:45:06,769 --> 00:45:08,567 ฉันก็ไม่รู้ 810 00:45:11,040 --> 00:45:14,533 ไม่เข้าใจทำไมนายถึงเชื่อ ทั้งที่ไม่มีหลักฐานรองรับ 811 00:45:14,744 --> 00:45:17,646 ทำไมจู่ๆเธอก็ไม่เชื่อ จนกว่าจะเห็นหลักฐาน 812 00:45:17,814 --> 00:45:19,612 ฉันมีตาอยู่นะ 813 00:45:19,816 --> 00:45:23,446 พูดอะไรของนาย จะไม่ให้ฉันเชื่ออะไรเลยเหรอ 814 00:45:23,653 --> 00:45:26,418 ก็ยังดีกว่าเชื่อเรื่องเหลวไหล ที่อธิบายไม่ได้ละกัน 815 00:45:26,622 --> 00:45:29,456 มันอาจไม่ต้องการคำอธิบายก็ได้ เพราะฉันรู้สึกได้ 816 00:45:29,659 --> 00:45:34,427 ฉันว่าแบบนั้นมันยิ่งทำให้เรา คุยกันด้วยเหตุผลลำบาก 817 00:45:34,630 --> 00:45:38,032 ไปตายซะ แฟรงค์ รู้มั้ย ฉันคิดผิด 818 00:45:38,201 --> 00:45:40,102 ถึงไม่มีนาย ฉันก็อยู่ต่อไปได้ 819 00:45:40,303 --> 00:45:44,138 ฉันจะไปดินแดนแสนไกล ไปหาอย่างอื่นมาเติมเต็มฉัน 820 00:45:44,340 --> 00:45:45,467 ไม่ได้พูดจริงใช่มั้ย 821 00:45:45,641 --> 00:45:48,873 ฉันพูดจริง ฉันจะไปเอาผัก ไปเอาเเตงกวาดองเเทน 822 00:45:49,145 --> 00:45:51,171 มะเขือยาวยังได้เลย 823 00:45:51,380 --> 00:45:52,780 อย่างเธอรับมะเขือขาวไม่ไหวหรอก ใหญ่เกิน รับรองว่าแหกแน่ 824 00:45:55,485 --> 00:45:57,477 แล้วนายจะแปลกใจว่าฉันยัดอะไรได้บ้าง 825 00:45:57,687 --> 00:45:59,986 สองคนนั่นเป็นอะไรกัน 826 00:46:00,189 --> 00:46:03,523 ฉันจะมั่วแหลกเลย เดี๋ยวเอาหลอดยาสีฟันยัดด้วย 827 00:46:03,693 --> 00:46:06,492 - จะเค้นให้กระฉูดเต็มหน้าเลย - เธอกะพูดแทงใจดำฉัน 828 00:46:06,696 --> 00:46:09,495 - ทั้งข้างหลัง ตรงคอ บนหน้า - ฉันไม่ฟังแล้ว 829 00:46:09,699 --> 00:46:11,292 เบรนดาๆ ฟังนะ 830 00:46:11,501 --> 00:46:14,869 หยุดโวยวายสักที เธอเป็นหนมปังของฉันนะ 831 00:46:15,104 --> 00:46:17,198 ไม่ต้องมาพูดเลยย่ะ "เชื่อฉันสิ 832 00:46:17,373 --> 00:46:19,365 มาเลย ตามฉันมา" 833 00:46:19,575 --> 00:46:21,703 นายไม่แยแสฉันเลยสักนิด 834 00:46:21,911 --> 00:46:23,209 ว่าไงนะ ไม่จริง 835 00:46:23,379 --> 00:46:27,783 ดูจากการกระทำก็รู้ เห็นกันอยู่ ฉันไม่ได้ตาบอดนะ 836 00:46:28,584 --> 00:46:30,917 ไม่อยากเชื่อว่าฉันออกจากห่อมาช่วยนาย 837 00:46:31,120 --> 00:46:33,680 แต่นายกลับไม่ยอมกลับเข้าไปเพื่อฉัน 838 00:46:33,890 --> 00:46:35,449 ลาก่อน แฟรงค์ 839 00:46:43,299 --> 00:46:45,268 ไว้จะไปโพนทะนาความงั่งของนายให้ 840 00:46:45,468 --> 00:46:46,492 ดูแลตัวเองล่ะ 841 00:46:46,702 --> 00:46:49,433 ไม่เอาน่า เราเป็นเหยื่อกันทุกคนนะ 842 00:46:49,605 --> 00:46:50,766 เบรนดา 843 00:46:51,007 --> 00:46:52,703 แซมมี่ ลาวาช 844 00:46:52,909 --> 00:46:54,741 สาวทาโก้ เธอชื่ออะไรนะ 845 00:46:57,380 --> 00:46:59,315 เบรนดา 846 00:47:01,050 --> 00:47:05,818 ฉันยอมทำทุกอย่างได้เพื่อรัก 847 00:47:06,055 --> 00:47:07,045 ปลาเเละอาหารทะเล 848 00:47:07,256 --> 00:47:09,885 ยอมตกนรกหมกไหม้ 849 00:47:12,461 --> 00:47:15,761 ยอมทำทุกอย่างได้เพื่อรัก 850 00:47:15,932 --> 00:47:16,956 มีตโลฟ 851 00:47:17,166 --> 00:47:20,659 ไม่มีวันโกหกเธอ นั่นคือความจริง 852 00:47:23,406 --> 00:47:25,705 แต่ฉันจะไม่ให้อภัยตัวเอง 853 00:47:25,908 --> 00:47:29,401 ถ้าเราไม่สู้จนสุดทาง 854 00:47:30,313 --> 00:47:32,043 คืนนี้ 855 00:47:32,215 --> 00:47:36,414 ฉันยอมทำได้ทุกอย่างเพื่อรัก 856 00:47:36,819 --> 00:47:39,220 แต่ฉันจะไม่ทำอย่างนั้น 857 00:47:41,190 --> 00:47:42,920 จะไม่ทำเช่นนั้น 858 00:47:43,326 --> 00:47:46,490 ฉันยอมทำทุกอย่างเพื่อรัก 859 00:47:46,696 --> 00:47:49,495 ทุกสิ่งที่เธอเฝ้าฝัน 860 00:47:49,699 --> 00:47:52,294 แต่ฉันจะไม่ทำ 861 00:47:52,735 --> 00:47:55,728 ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อรัก 862 00:48:13,256 --> 00:48:14,986 ร้านช็อปเวลล์ 863 00:48:24,066 --> 00:48:25,056 นี่ที่ไหนน่ะ 864 00:48:34,243 --> 00:48:37,008 ใครๆก็ห้ามอย่างนู้นอย่างนี้ 865 00:48:37,213 --> 00:48:38,613 แต่ช่างปะไร 866 00:48:38,814 --> 00:48:40,646 ขอลองสักซี้ดก่อนนะ 867 00:48:40,850 --> 00:48:41,874 วิธีพี้เกลืออาบน้ำ 868 00:48:55,831 --> 00:48:57,993 จัดไป 869 00:48:58,701 --> 00:49:03,537 แม่เจ้าโว้ย 870 00:49:14,283 --> 00:49:17,117 พระเจ้าช่วย 871 00:49:18,921 --> 00:49:22,221 - เขาทำอะไรน่ะ - สุดยอด 872 00:49:22,425 --> 00:49:26,863 ของเขาแรงจริงๆ 873 00:49:29,231 --> 00:49:30,722 บ้าเอ๊ย 874 00:49:30,900 --> 00:49:33,233 อาหารจีน 875 00:49:39,508 --> 00:49:41,477 ยิ่งแจ่มกว่าเดิมอีก 876 00:49:41,711 --> 00:49:44,237 เพราะฤทธิ์ยาแน่ๆ 877 00:49:48,851 --> 00:49:50,285 อะไรเนี่ย 878 00:49:57,360 --> 00:50:00,091 อะไรฟระ 879 00:50:01,864 --> 00:50:03,457 หวัดดี 880 00:50:08,270 --> 00:50:10,102 อย่าฆ่าฉันนะ เดี๋ยวก่อน 881 00:50:10,306 --> 00:50:11,330 ตัวอะไรน่ะ 882 00:50:12,708 --> 00:50:15,473 เป็นไส้กรอกวิเศษเหรอ 883 00:50:15,644 --> 00:50:18,637 เปล่าๆๆ ฉันชื่อแบร์รี่ ฉันก็แค่แบร์รี่ 884 00:50:18,848 --> 00:50:19,975 เดี๋ยว 885 00:50:20,182 --> 00:50:22,913 เดี๋ยว นี่นายเข้าใจฉันจริงๆเหรอ 886 00:50:23,185 --> 00:50:25,916 แล้วฉันก็เข้าใจที่นายพูดด้วย 887 00:50:27,289 --> 00:50:30,384 เพราะเกลือนี่แท้ๆ ฉันถึงได้เห็นโลกเต็มๆตา 888 00:50:30,593 --> 00:50:33,586 เหมือนลอกเปลือกนอกที่ไม่มีจริงออก 889 00:50:33,763 --> 00:50:37,359 แม่เจ้า เขาเห็นเราจริงๆด้วย 890 00:50:37,566 --> 00:50:41,526 เกลืออาบน้ำนี่ แรงอย่างที่ใครๆบอกจริงด้วย 891 00:50:42,204 --> 00:50:44,833 โคตรเคลิ้มเลยวุ้ย เคลิ้มมวากกก 892 00:50:45,107 --> 00:50:48,271 เฮ้ย พวก ใจเย็นๆก่อน หายใจเข้าลึกๆก่อนนะ 893 00:50:48,444 --> 00:50:50,606 ยังไม่ถึงขั้นเคลิ้ม แค่ใกล้พีคๆ 894 00:50:50,813 --> 00:50:53,783 ฟังฉันให้ดีนะ เฉยๆไว้ เดี๋ยวก็ฤทธิ์มันจะซาแล้ว 895 00:50:54,016 --> 00:50:57,453 ไม่ได้ พวกนายมีชีวิตกัน แล้วมาจ้องฉัน 896 00:50:57,653 --> 00:50:59,645 มีถุงมือด้วย 897 00:50:59,855 --> 00:51:02,848 กับรองเท้าเล็กๆ มีแขนมีขา 898 00:51:03,092 --> 00:51:05,493 ขาเหรอ ดูฉันสิ 899 00:51:05,694 --> 00:51:08,630 มองฉันนี่ ฉันไม่มีขา บ้าเอ๊ย 900 00:51:08,831 --> 00:51:11,027 นายกัดขาฉันแหว่งไป 901 00:51:11,200 --> 00:51:13,135 เปล่านะ คุณพิซซ่า 902 00:51:13,335 --> 00:51:16,499 ตายล่ะ สวาปาม ญาติพี่น้องคุณไปหลายชิ้นเลย 903 00:51:16,705 --> 00:51:18,469 เหมือนฉันฆ่าหมู่พิซซ่า 904 00:51:18,641 --> 00:51:21,372 - คุณไส้กรอก เมื่อไรมันจะจบ - "เมื่อไรจะจบ" เหรอ 905 00:51:21,577 --> 00:51:23,205 ก็ต่อเมื่อเลิกดื่มเรา 906 00:51:23,412 --> 00:51:24,380 - ใช่ - ใช่ 907 00:51:24,580 --> 00:51:25,980 เลิกกินเรา 908 00:51:26,182 --> 00:51:28,208 - เหมือนกัน - ใช่แว้ว 909 00:51:28,417 --> 00:51:31,251 เลิกใช้เราด้วย 910 00:51:31,454 --> 00:51:33,047 เขาทำอะไรนาย 911 00:51:33,889 --> 00:51:36,791 อย่ารู้เลยดีกว่า 912 00:51:37,526 --> 00:51:39,859 โอเคๆ ฉันสัญญา 913 00:51:40,096 --> 00:51:41,826 ฉันจะไม่กินอาหารอีกแล้ว ฉันจะ... 914 00:51:42,064 --> 00:51:45,592 ฉันจะกินขี้ดิน เอากิ่งไม้เช็ดตูดแทน 915 00:51:45,768 --> 00:51:48,795 ดี มีอีกอย่างที่ต้องทำ 916 00:51:49,371 --> 00:51:50,464 พา... 917 00:51:50,673 --> 00:51:51,834 ฉัน... 918 00:51:52,041 --> 00:51:53,202 กลับบ้าน 919 00:51:53,442 --> 00:51:55,240 ได้เลยจ้ะ 920 00:51:55,444 --> 00:51:59,882 ขอพักสายตาแป๊บนะ 921 00:52:00,149 --> 00:52:01,549 ลิ้มรสชาติอินเดีย 922 00:52:03,352 --> 00:52:05,787 อยากกลับบ้านจะแย่แล้ว 923 00:52:06,021 --> 00:52:08,616 ตื่นเต้นจัง จะเป็นลมแล้ว 924 00:52:08,891 --> 00:52:12,293 จะได้เจอจานปลาเกเฟลตี มัทซาห์ แม้แต่ฮัมมัส 925 00:52:12,495 --> 00:52:15,260 - เดี๋ยวนะ รู้จักฮัมมัสด้วยเหรอ - รู้จักเหรอ 926 00:52:15,464 --> 00:52:19,367 ฉันขอบอกเลยว่า ฮัมมัสเนี่ย เพื่อนรักฉันคนนึงเลย 927 00:52:19,535 --> 00:52:21,868 จริงดิ ฉันก็รู้จักฮัมมัส 928 00:52:22,104 --> 00:52:24,699 เขาก็เพื่อนรักฉันเหมือนกัน 929 00:52:24,907 --> 00:52:26,102 เราชอบฮัมมัสทั้งคู่ 930 00:52:26,308 --> 00:52:29,676 ยังไง เพื่อนฮัมมัสก็ถือว่า 931 00:52:30,346 --> 00:52:32,508 ไปไกลๆเลยไป 932 00:52:33,549 --> 00:52:35,347 มีอะไรเหรอ เบรนดา 933 00:52:35,551 --> 00:52:38,783 เรื่องแฟรงค์น่ะ ไม่อยากเชื่อว่าเขาทำกับฉันแบบนั้น 934 00:52:38,988 --> 00:52:40,513 เราควรอยู่เคียงข้างกัน 935 00:52:40,689 --> 00:52:42,885 เขาก็มีข้อเสียเหมือนเราทุกคน 936 00:52:43,125 --> 00:52:47,062 แต่จะว่าไป แฟรงค์พูดบางอย่าง ที่ยังคาใจฉันอยู่ 937 00:52:47,930 --> 00:52:50,525 เราใช้ชีวิตอยู่ในกรอบกฎติกา 938 00:52:50,733 --> 00:52:54,033 กฎบางอย่างห้ามไม่ให้เรา ทำสิ่งที่อยากทำ 939 00:52:54,203 --> 00:52:57,970 ทำให้เราต้องเก็บกดอารมณ์ความรู้สึกไว้ 940 00:52:58,174 --> 00:53:02,270 สุมมันไว้เหมือนสุมไฟตรงหว่างขา 941 00:53:02,444 --> 00:53:04,242 เธอบอกว่า "ตรงหว่างขา" เหรอ 942 00:53:04,446 --> 00:53:05,607 อยู่นั่นไง 943 00:53:05,814 --> 00:53:09,148 - บ้านเกิดฉัน - ชั้นฉันเอง 944 00:53:09,351 --> 00:53:12,082 - ไชโย - เย่ 945 00:53:16,892 --> 00:53:19,726 งั้นคงลากันตรงนี้นะ 946 00:53:19,929 --> 00:53:23,661 เป็นการผจญภัยที่โลดโผนมาก 947 00:53:23,866 --> 00:53:25,459 ลาก่อน เบรนดา บันสัน 948 00:53:25,668 --> 00:53:27,068 ลาก่อน เทเรซา เดล ทาโก้ 949 00:53:27,269 --> 00:53:28,635 ไปดีนะ เบเกิล 950 00:53:29,071 --> 00:53:31,438 ที่เดินทางกับพวกนายมา... 951 00:53:31,607 --> 00:53:34,338 - ก็พอทนได้ - ปากหวานเชียว 952 00:53:35,211 --> 00:53:36,736 ไว้เจอกัน พ่อแผ่นแป้งย้วย 953 00:53:37,346 --> 00:53:40,145 เทเรซา เธอทำตามที่สัญญาไว้จริงๆ 954 00:53:40,349 --> 00:53:43,513 เธอพาฉันกลับมาที่ชั้นอย่างปลอดภัย ไม่รู้จะขอบคุณยังไง 955 00:53:44,153 --> 00:53:46,884 ฟังนะ เบรนดา ฉันขอสารภาพ 956 00:53:47,089 --> 00:53:49,718 ฉันรู้สึกบางอย่างกับเธอ 957 00:53:49,925 --> 00:53:52,087 - บางอย่างตรงเป้า - "เป้า" เหรอ 958 00:53:52,294 --> 00:53:54,729 โทษที แต่ฉันไม่ใช่ทาโก้ปวกเปียก 959 00:53:54,930 --> 00:53:57,092 ฉันแข็งโด่เลย 960 00:53:57,299 --> 00:53:58,892 ไม่ต้องขอโทษหรอก 961 00:53:59,134 --> 00:54:02,161 บอกตามตรง ถ้ากฎไม่ห้ามไว้ ฉันก็คงลองของใหม่ดู 962 00:54:02,371 --> 00:54:05,307 - ไม่ลองไม่รู้เนอะ - อย่างที่บอกเลย 963 00:54:05,507 --> 00:54:07,203 แต่ฉันลองไม่ได้ 964 00:54:07,376 --> 00:54:09,777 เพราะงั้น ฉันต้องขอบาย 965 00:54:09,979 --> 00:54:12,005 มันไม่ใช่ประสงค์ของเทพเจ้า 966 00:54:12,214 --> 00:54:14,615 ฟังนะ มีสิ่งล่อตาล่อใจเต็มไปหมด 967 00:54:14,817 --> 00:54:16,615 ไส้กรอกฟิตปั๋ง 968 00:54:16,819 --> 00:54:19,345 ทาโก้สุดเซ็กซี่ 969 00:54:19,521 --> 00:54:22,150 แต่สิ่งหนึ่งที่ฉันเรียนรู้จากการเดินทางนี้ 970 00:54:22,391 --> 00:54:24,360 คือไม่สำคัญว่าเราต้องการอะไร 971 00:54:24,560 --> 00:54:26,256 เราต้องเชื่อฟังเทพเจ้า 972 00:54:26,462 --> 00:54:28,192 ฉันเสียใจจริงๆ 973 00:54:28,364 --> 00:54:29,593 ฉันจะไม่ลืมเธอเลย 974 00:54:31,100 --> 00:54:32,466 โอลา เทเรซา 975 00:54:32,668 --> 00:54:34,432 ที่จริงนั่นแปลว่า "สวัสดี" 976 00:54:35,371 --> 00:54:37,863 - งั้น "ลาก่อน" พูดว่าไง - อาดิโอส 977 00:54:38,340 --> 00:54:40,172 นั่นแหละ 978 00:54:46,815 --> 00:54:49,717 - บ้าเอ๊ย - เจ้านี่มันใช้ยังไงน่ะ 979 00:54:50,552 --> 00:54:52,680 เมื่อไรเทพเจ้าจะฟื้นสักที 980 00:54:52,855 --> 00:54:55,017 ฉันจะกลับไปหาแฟรงค์ได้ไง 981 00:54:55,224 --> 00:54:59,025 จะว่าไปแล้ว ฉันอาจช่วยได้ 982 00:54:59,228 --> 00:55:01,060 ว่าไงนะ นั่นใครน่ะ 983 00:55:01,263 --> 00:55:05,394 สิ่งมีชีวิตที่ฉลาดล้ำที่สุดในโลก 984 00:55:05,567 --> 00:55:08,969 ฉันคือซอร์บิทอล มาลิทอล ไซลิทอล แมนนิทอล 985 00:55:09,171 --> 00:55:11,663 แคลเซียม คาร์โบเนต ซอย เล็คซิทิน 986 00:55:11,840 --> 00:55:14,400 ไกลเซอรีนที่ได้จากผักแล้วก็ทัลคัม 987 00:55:14,610 --> 00:55:17,546 แต่เพื่อความไวทันใจ เรียกฉันว่า 988 00:55:18,280 --> 00:55:19,805 หมากฝรั่งก็ได้ 989 00:55:20,749 --> 00:55:24,914 20 ปีแล้ว ที่ฉันติดอยู่ใต้โต๊ะ ของนักวิทยาศาสตร์ผู้ปราดเปรื่อง 990 00:55:25,120 --> 00:55:27,089 ฉันถูกขูดทิ้ง 991 00:55:27,289 --> 00:55:31,852 และในที่สุดก็ไปติดใต้พื้นรองเท้า จนมาถึงที่นี่ได้ 992 00:55:32,494 --> 00:55:34,656 บ้านของพวกนายคือซูเปอร์มาร์เก็ต 993 00:55:34,863 --> 00:55:36,559 ไม่ได้มีแค่แห่งเดียว 994 00:55:36,732 --> 00:55:40,533 เพราะซูเปอร์มาร์เก็ต ขยายสาขาอยู่ตลอดเวลา 995 00:55:40,736 --> 00:55:42,671 โดยมีจุดประสงค์เพียงหนึ่งเดียว 996 00:55:42,871 --> 00:55:46,171 คือเพื่อกักตุนอาหาร และผลิตภัณฑ์ที่มนุษย์บริโภค 997 00:55:46,375 --> 00:55:52,076 ซูเปอร์มาร์เก็ตที่อยู่ใกล้ที่สุด กับจุดที่เราอยู่คือที่นี่ 998 00:55:52,247 --> 00:55:57,379 หากมนุษย์ผู้นี้ขับรถไป จะใช้เวลาเดินทาง 9.8 นาที 999 00:55:57,586 --> 00:56:00,215 เยี่ยม ที่จริงพูดแค่ประโยคสุดท้ายก็ได้ 1000 00:56:00,422 --> 00:56:01,549 นี่ ตื่นสิ 1001 00:56:02,858 --> 00:56:05,418 นี่ เจ้าทึ่ม 1002 00:56:09,765 --> 00:56:11,290 ได้ยินฉันมั้ย 1003 00:56:11,500 --> 00:56:13,867 พวก นี่ฉันเอง แบร์รี่ 1004 00:56:14,303 --> 00:56:16,636 เฮ้ย อะไรๆๆ 1005 00:56:19,041 --> 00:56:21,033 มันมาแหมะอยู่นี่ได้ไงเนี่ย 1006 00:56:21,577 --> 00:56:25,014 อ้อ เกลืออาบน้ำ 1007 00:56:25,280 --> 00:56:29,877 ไม่อยากเชื่อเลย ว่าฉันคุยกับไส้กรอกพูดได้ 1008 00:56:30,152 --> 00:56:34,556 พี้ยาสามชั่วโมง ตื่นมาท้องร้องโครกครากเลยว่ะ 1009 00:56:34,857 --> 00:56:38,259 ไม่นะ ท่าไม่ดีแย้ว 1010 00:56:41,330 --> 00:56:42,298 ทำอะไรน่ะ 1011 00:56:42,498 --> 00:56:46,128 เจ้ามนุษย์ไม่อาจเห็นภาพมิติที่สี่ได้แล้ว 1012 00:56:46,502 --> 00:56:50,030 - ไม่นะ ไม่ - สารเสพติดหมดฤทธิ์ลงแล้ว 1013 00:56:50,205 --> 00:56:54,142 เขาไม่อาจรับรู้ได้แล้ว ไม่ว่านายพูดหรือเคลื่อนไหว 1014 00:56:54,343 --> 00:56:55,777 นี่คือนิยามของความซวย 1015 00:56:57,713 --> 00:57:00,239 พระเจ้าช่วย 1016 00:57:02,151 --> 00:57:05,144 ไม่นะ ไม่นะ พระเจ้า 1017 00:57:06,054 --> 00:57:07,386 วางฉันลงนะ อย่า 1018 00:57:08,023 --> 00:57:09,787 วางฉันลงดิ 1019 00:57:10,225 --> 00:57:11,215 บร๊ะเจ้า 1020 00:57:11,427 --> 00:57:13,123 ช่วยด้วย 1021 00:57:19,501 --> 00:57:21,094 ไม่ ฉันตายแบบนี้ไม่ได้ 1022 00:57:21,303 --> 00:57:23,636 ฉันต้องไปเตือนแฟรงค์ อย่านะ 1023 00:57:24,373 --> 00:57:25,466 ไม่ 1024 00:57:28,110 --> 00:57:30,807 นี่มันที่ไหนเนี่ย 1025 00:58:06,482 --> 00:58:08,781 โปรตีนแมลง 1026 00:58:12,821 --> 00:58:13,789 ตำราทำอาหาร 1027 00:58:13,989 --> 00:58:15,753 นั่นอะไรน่ะ 1028 00:58:28,003 --> 00:58:29,972 เชี่ย 1029 00:58:31,807 --> 00:58:33,139 ไม่ 1030 00:58:34,009 --> 00:58:34,999 ไม่จริง 1031 00:58:35,410 --> 00:58:36,400 ไม่นะ ไม่ 1032 00:58:36,612 --> 00:58:37,841 ไม่จริงๆๆ 1033 00:58:40,849 --> 00:58:42,681 ต้องเอาไปให้ดู 1034 00:58:42,885 --> 00:58:46,049 พวกนั้นต้องรู้ว่าตัวเองคิดผิด ก่อนที่อะไรจะสายไป 1035 00:58:50,993 --> 00:58:52,154 ฮัมมัส ดิป 1036 00:58:56,932 --> 00:58:59,834 แซมมี่ หายหัวไปไหนมาเนี่ย 1037 00:59:00,068 --> 00:59:03,505 ไม่คิดเลยนะเนี่ย ว่าแกจะรอดเงื้อมมือไอ้ลาวาชมาได้ 1038 00:59:03,705 --> 00:59:06,038 นี่ไปกับไอ้เบเกิลนั่นมาเหรอ 1039 00:59:06,208 --> 00:59:09,440 มันแอบฉกอะไรแกไปบ้างเนี่ย 1040 00:59:10,379 --> 00:59:11,574 เพียบเลย 1041 00:59:16,151 --> 00:59:20,282 ออกไปทำอะไรนอกห่อ จะถึงวันแดงขาวฟ้าแล้วนะ หวัดดี 1042 00:59:20,455 --> 00:59:23,220 คือเรื่องมันยาวแล้วก็เศร้ามากๆเลยล่ะ 1043 00:59:23,425 --> 00:59:25,417 ฉันยังไม่อยากพูดถึงตอนนี้ 1044 00:59:25,627 --> 00:59:26,925 ทำอะไรของเธอน่ะ 1045 00:59:27,129 --> 00:59:29,098 - หยุดนะ - หยุดซี่ 1046 00:59:29,298 --> 00:59:30,926 - ได้การล่ะ - เธอเบียดฉัน 1047 00:59:31,166 --> 00:59:32,998 - ช่วยด้วย - พอดีเป๊ะ 1048 00:59:33,201 --> 00:59:34,931 ยัยก้นกะละมัง 1049 00:59:35,203 --> 00:59:37,001 วอดก้า 1050 00:59:45,814 --> 00:59:48,978 ข้าฟิตเปรี๊ยะแล้วโว้ย 1051 00:59:50,218 --> 00:59:52,585 ไอ้ไส้อั่วนั่นอยู่ไหน 1052 01:00:05,133 --> 01:00:06,897 เพื่อนๆ 1053 01:00:07,669 --> 01:00:09,570 ราเมน 1054 01:00:09,738 --> 01:00:12,105 น้ำมะนาวคันทรี่ คลับ 1055 01:00:12,841 --> 01:00:15,242 ฟังทางนี้หน่อย ข้าวโพด 1056 01:00:17,379 --> 01:00:19,348 ฉันชื่อแฟรงค์ 1057 01:00:19,581 --> 01:00:21,880 ฉันเป็นไส้กรอก 1058 01:00:22,551 --> 01:00:26,579 ไส้กรอกเล็กๆที่มีข่าวใหญ่จะมาบอก 1059 01:00:28,590 --> 01:00:31,492 ทุกอย่างที่เราได้ฟังมา เป็นเรื่องโกหก 1060 01:00:32,027 --> 01:00:36,123 เมื่อทวยเทพเลือกเรา พวกเขาจะนำเราไปสู่จุดจบ 1061 01:00:36,298 --> 01:00:39,791 นำไปฆ่า หมดอายุในทันที 1062 01:00:40,002 --> 01:00:42,028 ดินแดนแสนไกลเป็นเรื่องแหกตา 1063 01:00:42,270 --> 01:00:43,602 - ว่าไงนะ - บ้าชัดๆ 1064 01:00:43,772 --> 01:00:45,138 เเกโกหก 1065 01:00:45,340 --> 01:00:48,504 ฉันรู้ว่าพวกนายไม่อยากเชื่อ แต่ฉันมีหลักฐาน 1066 01:00:51,880 --> 01:00:53,178 อะไรเนี่ย 1067 01:00:53,382 --> 01:00:56,284 มัน... คือการฆาตกรรม 1068 01:00:56,685 --> 01:00:58,779 มันไม่สมเหตุสมผลเลย 1069 01:00:58,987 --> 01:01:01,354 แล้วน้ำมันมะกอกบริสุทธิ์ล่ะ 1070 01:01:01,523 --> 01:01:05,927 อย่างนี้ฉันก็แห้งเหี่ยวไปตลอดกาลน่ะสิ 1071 01:01:06,161 --> 01:01:07,891 ไม่ได้นะ 1072 01:01:09,331 --> 01:01:11,300 โอเค ใจเย็นๆ พวกเรา 1073 01:01:11,500 --> 01:01:13,128 ฟังนะ ฉันมีแผน 1074 01:01:13,568 --> 01:01:14,536 เราหนีได้ 1075 01:01:14,736 --> 01:01:16,500 ฉันหนีไม่ได้ หนีก็ละลายสิ 1076 01:01:16,705 --> 01:01:19,197 โอเค งั้นเราก็ซ่อนได้ 1077 01:01:19,374 --> 01:01:21,570 ซ่อนที่ไหน ฉันตัวใหญ่ขนาดนี้ 1078 01:01:21,777 --> 01:01:24,406 - งั้นเราต้องสู้ - ฉันไม่สู้พร้อมพวกผลไม้แน่ 1079 01:01:24,613 --> 01:01:26,445 พล่ามไปเหอะ ไอ้ถั่วเพี้ยน 1080 01:01:26,648 --> 01:01:29,015 งั้นเราก็หนีไม่ได้ ซ่อนไม่ได้ 1081 01:01:29,217 --> 01:01:33,313 แถมยังสู้พวกนั้นไม่ได้ เพราะพวกนั้นคือเทพเจ้า 1082 01:01:33,488 --> 01:01:35,116 แถมยังเป็นอมตะ 1083 01:01:35,323 --> 01:01:39,920 เพราะงั้นก็ไม่มีความหวัง นั่งนับถอยหลังรอโดนยำได้เลย 1084 01:01:40,162 --> 01:01:42,791 พวกเรา จะเชื่อเรื่องนั้นเหรอ 1085 01:01:43,065 --> 01:01:44,897 หรือนี่ 1086 01:01:45,133 --> 01:01:47,295 - ฉันไม่ชอบเรื่องแย่ๆ - เหมือนกัน 1087 01:01:47,502 --> 01:01:49,266 เรามองโลกในแง่ดีดีกว่า 1088 01:01:49,471 --> 01:01:53,408 ใช่ ไอ้ไส้กรอกนี่ แค่สันนิษฐานไปเองเฉยๆ 1089 01:01:53,575 --> 01:01:57,012 ไม่นะ ไม่ใช่แค่คิดไปเองเฟ้ย นี่มันเป็นเรื่องจริงนะ 1090 01:01:57,212 --> 01:02:00,444 อุตส่าห์เอาหลักฐานมาให้ดูเนี่ย แหกตาดูซะบ้าง อย่ามาแอ๊บ 1091 01:02:00,649 --> 01:02:02,584 แฟรงค์ ทำอะไรของนายน่ะ 1092 01:02:02,784 --> 01:02:05,015 ไม่มีมารยาทเอาซะเลย 1093 01:02:05,220 --> 01:02:08,213 - ฉันมีมารยาทนะ - เคารพความเชื่อคนอื่นบ้างสิ 1094 01:02:08,423 --> 01:02:10,551 แกดูหมิ่นความเชื่อชาวบ้าน 1095 01:02:15,430 --> 01:02:16,398 ไม่นะ มันเริ่มแล้ว ไม่ 1096 01:02:27,309 --> 01:02:28,333 ไม่นะ ไม่ๆ 1097 01:02:28,810 --> 01:02:30,802 เร็วเข้า ร้องเพลงกัน 1098 01:02:31,046 --> 01:02:33,447 - ร้องเลย - ไม่ อย่านะ ข้าวโพด 1099 01:02:33,648 --> 01:02:36,049 - เอาน่า แลร์รี่ นายทำได้ - เริ่มเลย 1100 01:02:36,485 --> 01:02:38,249 อย่าเปิดปากร้องเชียวนะ ข้าวโพด 1101 01:02:39,421 --> 01:02:43,017 อย่าเปิดปากร้องเชียวนะ 1102 01:02:45,527 --> 01:02:49,555 ทวยเทพ ผู้สูงส่งสุดหาใดเปรียบได้ 1103 01:02:49,765 --> 01:02:51,461 เราขอสรรเสริญท่าน 1104 01:02:51,666 --> 01:02:52,634 เบรนดา 1105 01:02:52,801 --> 01:02:55,327 ทวยเทพ เราขอบูชาท่านด้วยรักแท้ 1106 01:02:55,537 --> 01:02:56,732 ไปชั่วนิรันดร์ 1107 01:02:56,938 --> 01:02:59,430 เบรนดา เธอต้องออกไปจากที่นี่ ไม่ 1108 01:02:59,608 --> 01:03:00,598 - ไม่นะ - เเฟรงค์ 1109 01:03:00,809 --> 01:03:02,573 ไม่ 1110 01:03:03,211 --> 01:03:06,204 เบรนดา พระเจ้า 1111 01:03:06,448 --> 01:03:09,475 ที่ที่เราแน่ใจ ว่าอาหารอย่างเราจะปลอดภัย 1112 01:03:09,684 --> 01:03:11,676 เมื่อเราผ่านพ้นประตูร้านไป จะพบแต่... 1113 01:03:11,920 --> 01:03:12,888 เบรนดา 1114 01:03:13,121 --> 01:03:15,716 ว่าไง ฉันชื่อราล์ฟ ดูเหมือนงานนี้มีซั่มแน่ๆ 1115 01:03:15,924 --> 01:03:17,825 ฉันฝึกท่ายากรอมานาน 1116 01:03:18,059 --> 01:03:20,426 เคยได้ยินชื่อท่ากระต่ายปะ 1117 01:03:20,829 --> 01:03:22,161 ฉิบหายละ 1118 01:03:23,532 --> 01:03:27,128 ทวยเทพจะดูแลปกปักษ์เรา 1119 01:03:27,335 --> 01:03:30,237 พวกเขาจะไม่ทำอันตรายเรา 1120 01:03:30,405 --> 01:03:33,034 บอกไม่ถูกเลยว่าเรามั่นใจแค่ไหน 1121 01:03:33,241 --> 01:03:36,405 ว่าความเชื่อนี้ถูกต้องแน่ จะไม่เกิดเรื่องร้ายใดๆกับเรา 1122 01:03:36,745 --> 01:03:37,713 เบรนดา 1123 01:03:40,382 --> 01:03:42,180 ไม่นะ เธออยู่ไหน 1124 01:03:42,617 --> 01:03:43,710 บ้าเอ๊ย 1125 01:03:49,891 --> 01:03:51,587 ปัดโธ่เว้ย 1126 01:03:51,760 --> 01:03:53,524 ฉันพลาดเอง 1127 01:03:54,362 --> 01:03:58,197 นี่ ยังไม่สายที่จะแก้ตัวใหม่นะ 1128 01:03:58,400 --> 01:04:00,392 ดูอย่างฉันสิ 1129 01:04:01,269 --> 01:04:02,237 แบร์รี่ 1130 01:04:02,737 --> 01:04:05,366 แบร์รี่ จริงเหรอเนี่ย 1131 01:04:05,807 --> 01:04:06,797 นายยังไม่ตาย 1132 01:04:07,042 --> 01:04:08,772 พระเอกจะตายก่อนได้ไงเล่า 1133 01:04:09,010 --> 01:04:10,740 - รอดมาได้ไง - เดี๋ยวจะบอกให้ 1134 01:04:10,946 --> 01:04:13,381 ทวยเทพน่ะ... 1135 01:04:13,582 --> 01:04:14,550 โทษทีนะ 1136 01:04:14,749 --> 01:04:17,685 ทวยเทพน่ะ ฆ่าให้ตายได้ 1137 01:04:20,522 --> 01:04:23,617 - บร๊ะเจ้าช่วยกล้วยทอด - รู้น่ะว่าตกใจ ดูหมอนี่สิ 1138 01:04:24,259 --> 01:04:27,696 ฉันโคตรโง่เลยว่ะ ตายคาที่เลย 1139 01:04:27,896 --> 01:04:30,024 หลงเดินทางผิดมาหลายปี 1140 01:04:30,232 --> 01:04:32,827 เดี๋ยวเล่าให้ฟังว่าชะตาขาดได้ไง 1141 01:04:33,568 --> 01:04:34,729 ไม่นะ ไม่ 1142 01:04:35,103 --> 01:04:36,127 ไม่ 1143 01:04:39,608 --> 01:04:40,632 รอห้าวิ 1144 01:04:50,785 --> 01:04:51,912 ไม่ 1145 01:04:52,120 --> 01:04:55,352 จากนั้นพวกนี้ก็หาวิธีขับรถฉันมา แอบอยู่ในช่องแอร์ 1146 01:04:55,590 --> 01:04:59,618 ที่ควรรู้ก็มีเท่านี้แหละ อย่ามาเกาะแกะฉัน 1147 01:04:59,828 --> 01:05:01,524 แฟรงค์ ฉันขอโทษ 1148 01:05:01,696 --> 01:05:05,792 ตอนพวกนายตกจากรถเข็น ฉันน่าจะช่วยอะไรได้ แต่ก็ไม่ได้ช่วย 1149 01:05:05,967 --> 01:05:08,095 แล้วฉันก็เหมือนเดิมตอนที่... 1150 01:05:08,303 --> 01:05:09,828 พวกนั้นฆ่าคาร์ล 1151 01:05:10,071 --> 01:05:12,597 พวกเฮงซวย เขาทรมานมั้ย 1152 01:05:12,774 --> 01:05:15,903 ไม่... อืม ที่จริงก็ใช่ พวกนั้นร้ายกาจสุดๆ 1153 01:05:16,177 --> 01:05:19,875 พวกปีศาจนั่นจะฆ่าเบรนดา เธอถูกหยิบใส่รถเข็น 1154 01:05:20,081 --> 01:05:22,277 ฉันพยายามเตือนทุกคนแล้ว แต่ก็ไม่เชื่อ 1155 01:05:22,484 --> 01:05:25,613 แหงอยู่แล้ว ก็นายเพิ่งว่าพวกนั้นน่าโง่อยู่หยกๆ 1156 01:05:25,820 --> 01:05:29,518 จู่ๆจะไปล้างสมองพวกนั้นไม่ได้ ต้องนำเสนอวิถีทางที่ดีกว่า 1157 01:05:29,691 --> 01:05:32,820 ต้องหาทางกระตุ้นพวกเขา เหมือนที่นายกระตุ้นฉัน 1158 01:05:33,328 --> 01:05:35,559 ต้องให้ความหวังพวกนั้น 1159 01:05:35,764 --> 01:05:38,256 ความหวังเหรอ จะเอาที่ไหนมาให้ล่ะ 1160 01:05:38,466 --> 01:05:41,903 นายแค่ฟลุ้คฆ่าหมอนี่ได้ แต่ยังมีมนุษย์ฉลาดๆอีกเพียบ 1161 01:05:42,137 --> 01:05:45,232 จะว่าไปแล้ว ฉันอาจช่วยได้ 1162 01:05:48,810 --> 01:05:50,005 นายเป็นใคร 1163 01:05:50,211 --> 01:05:52,703 ฉันคือซอร์บิทอล มาลิทอล ไซลิทอล 1164 01:05:52,881 --> 01:05:55,783 เขาชื่อหมากฝรั่ง จากนี้ไปบอกชื่อเล่นพอนะ 1165 01:05:55,984 --> 01:05:59,113 เขาเก่ง เขาคือไพ่เด็ดของเรา ไว้ต่อกรกับพวกมนุษย์ 1166 01:05:59,287 --> 01:06:01,222 ให้ทุกคนเห็นว่าเราตอบโต้ได้ 1167 01:06:02,257 --> 01:06:03,486 บ้าเอ๊ย เบรนดา 1168 01:06:06,528 --> 01:06:09,362 เบรนดา เบรนดา 1169 01:06:09,698 --> 01:06:10,666 เเฟรงค์ 1170 01:06:10,865 --> 01:06:12,857 เร็วเข้า หมู่เฮา 1171 01:06:16,271 --> 01:06:17,830 ในนี้แน้นแน่นเนอะ 1172 01:06:18,073 --> 01:06:20,804 ฉันต้องออกไปสูดอากาศหน่อย 1173 01:06:21,042 --> 01:06:22,635 - เรื่องเยอะจังนะ - ปล่อยฉันนะ 1174 01:06:22,844 --> 01:06:27,043 เธอเบียดซัลลี่จนแบน แล้วนี่มาหาเราซวยวันแดงขาวฟ้าอีก 1175 01:06:27,248 --> 01:06:29,274 ปล่อยฉันนะ ฉันต้องออกไป 1176 01:06:29,484 --> 01:06:31,385 อยู่นิ่งๆได้มั้ย นังเพิ้ง 1177 01:06:31,586 --> 01:06:33,953 - เฮ้ย หนมปังตีกัน ดูดิ - พวกนั้นจะฆ่าเรา 1178 01:06:35,590 --> 01:06:40,426 - ซวยแล้วๆ เร็วหน่อยได้มั้ย - เกลืออาบน้ำพร้อมแล้ว 1179 01:06:47,502 --> 01:06:49,334 ปล่อยอาวุธ 1180 01:06:56,745 --> 01:06:58,145 อะไรฟะ 1181 01:06:58,446 --> 01:06:59,573 ฝีมือใคร 1182 01:06:59,781 --> 01:07:02,717 แกรี่ นายปาไม้จิ้มฟันใส่ฉันเรอะ 1183 01:07:03,485 --> 01:07:06,114 ไม่เห็นมีอะไรเลย ไหนบอกว่าช่วยได้ 1184 01:07:06,321 --> 01:07:08,313 แต่ใช้กับไอ้ขี้ก้างเมื่อกี๊ได้ผลนะ 1185 01:07:09,991 --> 01:07:11,721 ปล่อยฉันนะ ปล่อยฉัน 1186 01:07:11,893 --> 01:07:14,727 เธอโดนเลือกไปแล้ว ต้องทำอะไรสักอย่าง 1187 01:07:25,940 --> 01:07:29,104 โอ๊ย ทำไมตาลายไปหมดเลย 1188 01:07:34,349 --> 01:07:36,875 พระเจ้าช่วย 1189 01:07:38,386 --> 01:07:40,321 มันไม่มีทางเวิร์กแน่ 1190 01:07:40,488 --> 01:07:42,320 เชื่อมั่นไว้ 1191 01:07:51,499 --> 01:07:53,331 เเฟรงค์ 1192 01:07:53,535 --> 01:07:55,333 เบรนดา 1193 01:08:08,650 --> 01:08:12,417 ปล่อยฉันนะ แม่เจ้าๆ 1194 01:08:13,521 --> 01:08:16,889 อย่ามายุ่งไส้กรอกฉัน ยัยแรด 1195 01:08:22,564 --> 01:08:23,532 เเฟรงค์ 1196 01:08:23,731 --> 01:08:26,291 เบรนดา ฉันขอโทษจริงๆนะ 1197 01:08:26,501 --> 01:08:29,596 ฉันรับมือเรื่องพวกนี้ไม่เก่งเลย 1198 01:08:29,771 --> 01:08:32,741 จริงของนาย บอกตรงๆ บางทีนายก็ง่อยมาก 1199 01:08:33,208 --> 01:08:35,803 แต่โชคดีที่ยังไม่สายไป มาเถอะ 1200 01:08:40,048 --> 01:08:42,176 เห็นมั้ย ยังมีความหวัง 1201 01:08:42,417 --> 01:08:45,979 เอาอีกละ ไม่มีใครให้นายกลับมาซะหน่อย 1202 01:08:46,187 --> 01:08:49,749 ไม่นะ ไม่ต้องห่วง คราวนี้ต้องไม่ผิดพลาดแน่ 1203 01:08:49,924 --> 01:08:53,417 ฉันขอโทษที่ไม่เคารพ ความเชื่อของพวกนาย 1204 01:08:53,628 --> 01:08:56,757 ทำเหมือนตัวเองรู้ดีไปหมดทุกอย่าง แต่ที่จริงเปล่าเลย 1205 01:08:57,298 --> 01:08:58,732 ไม่มีใครรู้ดีไปหมด 1206 01:08:58,933 --> 01:09:02,961 แต่สิ่งที่ฉันรู้ก็คือ เราร่วมมือต่อสู้กับปีศาจ 1207 01:09:03,171 --> 01:09:05,367 เพื่อกำหนดชะตาชีวิตเราเองได้ 1208 01:09:05,573 --> 01:09:08,668 ใช่ ชีวิตเราและร่างกายของเรา 1209 01:09:08,977 --> 01:09:12,539 เราต้องร่วมแรงร่วมใจ ละทิ้งอคติที่มีต่อกัน 1210 01:09:12,747 --> 01:09:16,377 เลิกทำตัวผูกใจเจ็บ เลิกหัวโบราณ 1211 01:09:16,584 --> 01:09:17,677 เราต้องร่วมมือ... 1212 01:09:17,852 --> 01:09:20,947 - ตายซะ - ไม่นะ พิซซ่า 1213 01:09:22,490 --> 01:09:26,427 - อาหารโดนผีสิง - เวรละ 1214 01:09:27,162 --> 01:09:30,098 - เราตายกันหมดแน่ ไม่นะ - อย่างนี้ต้องกำจัด 1215 01:09:32,133 --> 01:09:33,658 พระเจ้าช่วย 1216 01:09:34,102 --> 01:09:37,903 ไส้กรอกพูดถูก พวกมนุษย์ใจคอโหดร้าย 1217 01:09:39,340 --> 01:09:40,308 บ้าเอ๊ย 1218 01:09:49,217 --> 01:09:50,617 ไม่มีใครช่วยเราแน่ 1219 01:09:50,818 --> 01:09:52,150 ถึงคราวแล้วสินะ 1220 01:09:53,121 --> 01:09:55,454 อย่างน้อยเราก็ได้ตายด้วยกัน 1221 01:10:01,095 --> 01:10:03,030 - อะไรวะ - ทำเพื่อนฉันใช่มั้ย 1222 01:10:03,231 --> 01:10:05,530 เเกเจอเละเเน่ 1223 01:10:06,701 --> 01:10:08,693 หนีเร็ว อาวุธหมดแล้ว 1224 01:10:08,903 --> 01:10:10,997 เกาะแน่นๆนะ น้อง 1225 01:10:11,873 --> 01:10:14,206 รอพบชั้นขนมหวาน 1226 01:10:16,010 --> 01:10:19,970 - ซิ่งกว่านี้เป็นมั้ย - พ่องตายสิ 1227 01:10:20,181 --> 01:10:21,979 เร็วสิ พวกขนม มาช่วยกันสู้ 1228 01:10:24,452 --> 01:10:26,353 คิดว่าไง ช่วยดีมั้ย 1229 01:10:28,623 --> 01:10:31,422 เร็วเข้าเหอะ ไม่งั้นเราตายแน่ 1230 01:10:43,071 --> 01:10:44,767 พวกนั้นจะสู้ 1231 01:10:47,308 --> 01:10:48,276 จับมันได้แล้ว 1232 01:10:50,378 --> 01:10:52,279 - พร้อมรึยัง - ไม่รู้ดิ 1233 01:10:52,447 --> 01:10:56,009 ตายอย่างขนมที่เป็นอิสระ ดีกว่ายอมเป็นทาสเขานะ 1234 01:10:56,217 --> 01:10:57,446 ไดเอต โคลา 1235 01:10:57,785 --> 01:11:00,186 งานนี้สะท้านไปทั้งร่างแน่ 1236 01:11:13,701 --> 01:11:15,727 หนีเร็วเข้า 1237 01:11:16,137 --> 01:11:19,904 จ่าพริกหยวก จัดผลไม้มาหน่อย 1238 01:11:20,375 --> 01:11:23,573 ผลไม้ไปได้แล้ว เร็วเข้า 1239 01:11:25,179 --> 01:11:28,206 ไม่นะ อย่ามายุ่งกับฉัน พวกผลไม้บ้า 1240 01:11:28,416 --> 01:11:29,714 อย่างนั้นแหละ 1241 01:11:30,418 --> 01:11:32,580 ตีให้เละหมือนตุ๊กตาพินยาตาเลย 1242 01:11:51,939 --> 01:11:53,237 จับไอ้ปีศาจ 1243 01:11:53,408 --> 01:11:55,741 ไหงเรียกฉันงั้นล่ะ 1244 01:11:55,943 --> 01:11:58,538 เชี่ยเอ๊ย เปิดสิวะ 1245 01:11:59,147 --> 01:12:00,376 โอเค 1246 01:12:00,581 --> 01:12:05,747 ที่จริงฉันไม่ถนัดแนวระเบิดถัง แต่ช่างแม่มเหอะ ถ้าเห็นรูก็ต้องเสียบ 1247 01:12:07,689 --> 01:12:09,419 เลิกมึนซะทีสิวะ 1248 01:12:09,624 --> 01:12:11,183 ตบหน้าตัวเองแรงๆ 1249 01:12:11,392 --> 01:12:14,885 แกบ้าไปแล้ว ไม่มีทาง นี่มันไม่ใช่เรื่องจริง 1250 01:12:15,096 --> 01:12:16,997 - จริงฝุดๆ - ห๊ะ 1251 01:12:18,232 --> 01:12:20,258 แปรงสวนพูดได้ 1252 01:12:20,468 --> 01:12:22,164 นี่ พวก คุยกันได้น่า 1253 01:12:22,337 --> 01:12:25,034 ไม่ นี่มันเกินไปแล้ว ไม่ไหวแล้วว้อย 1254 01:12:25,206 --> 01:12:26,902 เรามีเป้าหมายเดียวกัน 1255 01:12:27,141 --> 01:12:30,737 พูดจากใจเลยนะ ฉันว่าเราสองคนน่าจะร่วมมือกันได้ 1256 01:12:30,945 --> 01:12:32,277 สองกายร่วมเป็นหนึ่ง 1257 01:12:32,447 --> 01:12:35,281 พูดอะไรของแก ฉันไม่เข้าใจ 1258 01:12:35,483 --> 01:12:36,781 ไม่ต้องเข้าใจหรอก 1259 01:12:37,051 --> 01:12:40,613 แค่ทำใจให้สบาย อ้ากว้างๆไว้ 1260 01:12:40,822 --> 01:12:42,017 เดี๋ยว อะไรน่ะ 1261 01:12:42,690 --> 01:12:45,319 - สุโค่ย - เฮ้ย แกเสียบเข้าตูดฉัน 1262 01:12:47,161 --> 01:12:49,153 ทีนี้ยืนขึ้น 1263 01:12:51,766 --> 01:12:52,927 เลี้ยวขวา 1264 01:12:54,502 --> 01:12:55,800 ซ้าย 1265 01:12:57,405 --> 01:12:59,101 เย่ 1266 01:13:04,779 --> 01:13:07,214 ไส้กรอกหนมปัง ได้เวลาสนุกแล้ว 1267 01:13:07,749 --> 01:13:08,739 ซอสฮอร์สแรดิช 1268 01:13:18,626 --> 01:13:20,026 เรียก 911 1269 01:13:20,661 --> 01:13:22,755 คิดผิดแล้ว พวก 1270 01:13:24,899 --> 01:13:26,197 ไม่นะ 1271 01:13:27,602 --> 01:13:29,127 เบรนดา 1272 01:13:32,640 --> 01:13:34,199 เเฟรงค์ 1273 01:13:36,043 --> 01:13:37,170 แบร์รี่ 1274 01:13:48,523 --> 01:13:50,685 นี่คิดเล่นงานฉันเรอะ 1275 01:13:50,892 --> 01:13:52,258 ฉันเล่นแกแน่ 1276 01:13:55,863 --> 01:13:59,595 จับมันได้แล้ว นิ่งๆหน่อย นิ่งไว้ 1277 01:13:59,767 --> 01:14:03,067 ให้นิ่งไงไหว ก็แค่เสียบตูดแถมแยงปีโป้ฉันอยู่ 1278 01:14:03,271 --> 01:14:06,435 ฟังนะ ไอ้ไส้กรอก คิดแล้วก็ปลื้มนะ 1279 01:14:06,607 --> 01:14:10,544 ที่แกกล้าเสนอหน้ามาปะทะกับฉันแบบนี้ 1280 01:14:11,112 --> 01:14:14,082 แม่นแล้ว หุบปากไว้ 1281 01:14:15,416 --> 01:14:19,820 ฉันเป่าปี่ให้น้ำผลไม้มา แถมระเบิดถังทองเทพเจ้า 1282 01:14:20,054 --> 01:14:24,287 แกว่าวีรกรรมฉันหลุดโลกดีมั้ยล่ะ 1283 01:14:26,360 --> 01:14:28,761 - แม่เจ้า แฟรงค์ - จะบอกให้ว่าใครคือจอมเขมือบ 1284 01:14:29,030 --> 01:14:30,726 บร๊ะเจ้าไงล่ะ 1285 01:14:30,898 --> 01:14:33,299 ตรูคือบร๊ะเจ้า 1286 01:14:33,501 --> 01:14:35,197 ลาก่อน ไอ้ไส้อั่ว 1287 01:14:36,204 --> 01:14:37,172 เเฟรงค์ 1288 01:14:37,605 --> 01:14:39,801 หนมปัง ให้เค้าช่วยมั้ย 1289 01:14:40,041 --> 01:14:41,441 ช่วยด้วย 1290 01:14:41,642 --> 01:14:44,271 จะว่าไปแล้ว ฉันอาจช่วยได้ 1291 01:14:50,451 --> 01:14:53,546 เราไม่อาจสร้าง หรือทำลายสสารได้ เจ้ามนุษย์ 1292 01:14:53,721 --> 01:14:55,747 เจ้าตัดสินใจผิดพลาดครั้งมหันต์ 1293 01:14:56,224 --> 01:14:57,715 เดี๋ยวจะสอนให้เอาบุญ 1294 01:15:07,935 --> 01:15:09,096 เฮ้ย 1295 01:15:20,681 --> 01:15:23,014 ข้างนอกมีอะไรกันฟะ 1296 01:15:23,818 --> 01:15:25,150 เร็ว 1297 01:15:27,455 --> 01:15:28,889 กลับบ้านเก่าซะ แก 1298 01:15:43,571 --> 01:15:45,301 เย่ 1299 01:15:45,506 --> 01:15:48,340 มันจบแล้ว เราชนะ 1300 01:15:48,609 --> 01:15:50,805 เราชนะจริงด้วย 1301 01:15:51,512 --> 01:15:53,310 ใช่ 1302 01:15:57,018 --> 01:15:58,919 เย่ 1303 01:16:04,258 --> 01:16:07,023 - สำเร็จแล้ว - จริงด้วย แล้วนี่... 1304 01:16:07,228 --> 01:16:09,663 - จะทำไงกันต่อ - ทำตามที่ใจเรียกร้อง 1305 01:16:09,864 --> 01:16:12,857 เธออยากทำอะไรล่ะ 1306 01:16:13,100 --> 01:16:16,400 เอาเป็นว่า ที่ฉันอยากทำน่ะไม่ใช่แค่ 1307 01:16:16,571 --> 01:16:18,472 แตะปลายนิ้ว 1308 01:16:18,806 --> 01:16:20,206 แตะปลายนิ้ว 1309 01:16:20,508 --> 01:16:26,004 แค่ปลายนิ้วยังสยิวไม่พอ 1310 01:16:41,362 --> 01:16:42,557 แฟรงค์จ๋า 1311 01:16:42,763 --> 01:16:46,757 ฉันล่ะคิดไม่ตกจริงๆ ว่าต้องรู้สึกยังไงเวลาดูอะไรแบบนี้ 1312 01:16:46,934 --> 01:16:48,926 งั้นก็อย่าดูเฉยๆ 1313 01:16:49,170 --> 01:16:50,763 เดี๋ยว อะไรของนายน่ะ 1314 01:16:50,972 --> 01:16:52,133 เพิ่งรู้มาว่า 1315 01:16:52,340 --> 01:16:56,436 ฉันไม่มีวันได้ป๊ะ กับน้องน้ำมันมะกอกบริสุทธิ์แล้ว 1316 01:16:56,611 --> 01:17:00,139 - เเฟรงค์ - เพราะงั้น ต้องหาเป้าหมายใหม่ 1317 01:17:00,348 --> 01:17:02,749 งั้นจูบแรงๆเลยสิ 1318 01:17:02,950 --> 01:17:05,920 นี่คิดแค่จูบเรอะ จะบอกอะไรให้นะ 1319 01:17:06,120 --> 01:17:08,555 ฉันจะเอาให้นายเดินไม่ไหวแล้ว 1320 01:17:10,625 --> 01:17:13,060 ดูดเลย แฟรงค์ ตรงนั้นแหละ 1321 01:17:15,696 --> 01:17:18,689 อย่างนั้นแหละ แฟรงค์ โซ้ยให้หนักๆเลย 1322 01:17:18,899 --> 01:17:22,097 นี่ ฉันกับเพื่อนขอยืนชักว่าวด้วยคนนะ 1323 01:17:24,939 --> 01:17:29,343 ลองได้กับทาโก้สักหน่อย แล้วจะลืมดุ้นไปเลย 1324 01:17:32,747 --> 01:17:33,737 อื้อหือ 1325 01:17:33,948 --> 01:17:35,917 นี่ พวก คิดเหมือนกันอ๊ะเปล่า 1326 01:17:36,150 --> 01:17:38,779 เรื่องนั้นไม่ต้องถาม 1327 01:17:38,986 --> 01:17:40,921 อุ๊ต๊ะ งานนี้ยาว 1328 01:17:43,391 --> 01:17:44,586 แจ่ม 1329 01:17:47,728 --> 01:17:49,424 ชีสร็อกเกอฟอร์ต 1330 01:17:53,801 --> 01:17:56,600 โทษทีๆ ขอทางหน่อยสิ 1331 01:18:04,779 --> 01:18:07,476 คือที่มาหา เพราะอดคิดไม่ได้ว่า 1332 01:18:07,648 --> 01:18:11,050 เธอก็ดูบี้ๆเหมือนกัน ดูแปลกไม่เหมือนใครดี 1333 01:18:11,252 --> 01:18:14,245 - แล้วนี่... โดนทับมาเหรอ - ใช่ 1334 01:18:14,455 --> 01:18:16,549 ฉันโดนบี้น่ะ 1335 01:18:16,724 --> 01:18:20,684 ฉันชอบนะที่หน้าเธอ เบี้ยวเป็นมะม่วงแบบนี้ 1336 01:18:21,128 --> 01:18:22,152 พวกเเครกเกอร์ 1337 01:18:22,363 --> 01:18:26,391 มาลองของดีของกริตส์หน่อยเป็นไง 1338 01:18:26,701 --> 01:18:30,229 เรียกชื่อป๋าสิ ซอร์บิทอล มาลิทอล ไซลิทอล 1339 01:18:33,908 --> 01:18:35,069 หายใจไม่ออก หยุดนะ 1340 01:18:41,082 --> 01:18:43,449 ถ้าพอแล้วให้พูดว่าไง กากน้ำตาลนะ กากน้ำตาล 1341 01:18:43,684 --> 01:18:45,448 นั่นแหละ ไอ้เฟรี่ยยย 1342 01:18:49,256 --> 01:18:51,350 ได้ใจพี่เลย น้อง 1343 01:18:51,892 --> 01:18:53,793 ยืมใส่หน้ากากหน่อยนะ 1344 01:18:54,929 --> 01:18:56,921 ไม่ไหวแล้วๆ 1345 01:18:57,164 --> 01:18:59,565 อัดเต็มพิกัดเลยนะ สวดยวด 1346 01:19:02,603 --> 01:19:03,901 อ๊าาา 1347 01:19:08,943 --> 01:19:11,174 หมดแม็กเลยตรู 1348 01:19:14,181 --> 01:19:15,205 สุดยอดไปเลย 1349 01:19:15,649 --> 01:19:17,982 ก็ใช้ได้ แต่นายน่ะสุดยอด 1350 01:19:18,185 --> 01:19:21,417 ไม่อยากเชื่อว่าเราอดใจรอ ไว้เปิดซิงที่ดินแดนแสนไกล 1351 01:19:21,622 --> 01:19:25,150 - ทั้งที่มันอยู่ตรงหน้าแท้ๆ - ทั้งที่มันอยู่ตรงหน้าแท้ๆ 1352 01:19:25,326 --> 01:19:26,294 ฉันรักเธอ เบรนดา 1353 01:19:26,494 --> 01:19:27,518 ฉันก็รักนาย แฟรงค์ 1354 01:19:27,728 --> 01:19:30,220 ของฉันยังโด่ไม่ล้มเลยอะ มันแย่ปะ 1355 01:19:30,431 --> 01:19:34,391 แย่สำหรับก้นฉันอะดิ นั่งไม่ได้ละ 1356 01:19:34,702 --> 01:19:37,729 บอกตามตรง นายนี่ฟื้นตัวไวมาก 1357 01:19:37,938 --> 01:19:40,339 พระเจ้าช่วย พวกนายมานี่เร็ว 1358 01:19:45,412 --> 01:19:46,937 หวัดดี เจ้าไส้กรอกจิ๋ว 1359 01:19:47,181 --> 01:19:49,673 นายกับเพื่อนฝูงพลิกชะตาตัวเองได้ 1360 01:19:49,850 --> 01:19:53,150 เพราะอย่างนั้น ฉันขอซูฮกให้พันจอก 1361 01:19:53,721 --> 01:19:58,887 แต่ในเมื่อรู้ความจริงอย่างนึงแล้ว ก็ถึงเวลาที่พวกนายจะได้รู้ว่า 1362 01:19:59,126 --> 01:20:03,689 เราไม่มีตัวตนจริง 1363 01:20:05,499 --> 01:20:07,491 ช่วงโกลาหลอลหม่านกัน เหล้าแรงกับฉัน 1364 01:20:07,701 --> 01:20:10,227 บรรลุสัจธรรมขั้นอภิปรัชญา 1365 01:20:10,404 --> 01:20:12,532 โลกนี้เป็นเพียงภาพลวงตา 1366 01:20:12,740 --> 01:20:16,074 ชีวิตของเราน่ะถูกบงการ เพื่อสนองความบันเทิงของพวกปีศาจ 1367 01:20:16,243 --> 01:20:22,080 พวกเกรียนหัวขวดนรกแตก ที่อาศัยอยู่ต่างมิติ 1368 01:20:22,283 --> 01:20:24,252 เราคือสิ่งที่คนเรียกว่า 1369 01:20:24,451 --> 01:20:25,783 การ์ตูน 1370 01:20:25,986 --> 01:20:27,181 ห๋า 1371 01:20:27,388 --> 01:20:31,382 แฟรงค์ นายน่ะเป็นตัวละคร ของนักแสดงยิวอ้วนๆเพี้ยนๆ ที่ชื่อ 1372 01:20:31,592 --> 01:20:33,823 เซธ โรเเกน 1373 01:20:34,228 --> 01:20:35,389 เดี๋ยว ฉันเป็นคนยิวเหรอ 1374 01:20:35,563 --> 01:20:37,191 แล้วฉันเป็นใคร 1375 01:20:37,431 --> 01:20:41,994 นายเป็นของเล่นของนักแสดง ที่มีพรสวรรค์ มีชื่อเสียงมากกว่า ชื่อ 1376 01:20:42,169 --> 01:20:44,764 เอ็ดเวิร์ด นอร์ตัน 1377 01:20:45,272 --> 01:20:47,400 เอ็ดเวิร์ด นอร์ตัน 1378 01:20:47,575 --> 01:20:51,342 พ่อแม่ประสาอะไร ตั้งชื่อได้ไม่แกล้งใจลูกเล้ย 1379 01:20:51,545 --> 01:20:54,344 ไม่ต้องห่วง สหาย ฉันมีทางแก้ 1380 01:21:00,421 --> 01:21:05,121 ฉันคิดค้นเครื่องมือสตาร์เกตขึ้นมา เพื่อพาเราทะลุไปยังมิตินั้น 1381 01:21:05,659 --> 01:21:07,218 หมอนี่ทำเองจริงๆ โคตรเทพ 1382 01:21:07,428 --> 01:21:10,865 มันฉลาดนะ ฉลาดแบบพวกโซ้ยถั่วดำเลย เข้าใจปะ 1383 01:21:11,532 --> 01:21:13,023 ดูก็รู้ 1384 01:21:13,200 --> 01:21:14,998 เราจะทะลุไปมิตินั้นกัน 1385 01:21:15,202 --> 01:21:17,501 ไปปิดฉากขบวนการกะล่อนนี่ 1386 01:21:17,872 --> 01:21:19,568 อยากดูดสักซี้ดก่อนไปมั้ย 1387 01:21:19,940 --> 01:21:22,774 ดูดเนื้อแล้วทะลุมิติด้วยกันมั้ย 1388 01:21:23,010 --> 01:21:27,243 ตราบใดที่เราอยู่ด้วยกัน ให้ดูดเนื้อแล้วทำอะไรก็ได้จ้ะ 1389 01:21:59,847 --> 01:22:02,282 แตงกวาดองดุ๊กดิ๊ก 1390 01:22:03,250 --> 01:22:06,220 สารอาหารที่แนะนำให้บริโภคต่อวัน ไม่ควรมากเกินหรือน้อยกว่า 1391 01:22:07,655 --> 01:22:09,624 กาแฟคั่วบดฝรั่งเศส ออแกนิก 1392 01:22:09,924 --> 01:22:13,156 ร้านช็อปเวลล์ ขนมปังไส้กรอก 1393 01:22:14,061 --> 01:22:16,997 ชั้นวางที่ 5 1394 01:22:20,968 --> 01:22:23,995 สดใหม่ได้มาตรฐาน 1.99 ต่อปอนด์ 1395 01:22:25,072 --> 01:22:27,701 เนยถั่วนุ่มละมุนลิ้น โปรตีน 8 กรัม 1396 01:22:28,175 --> 01:22:31,373 102 ชิ้น 1397 01:22:35,482 --> 01:22:38,509 จัดจำหน่ายโดย ช็อปเวลล์ โปรดักชันส์ เว็บไซต์ www.sausagepartymovie.com 1398 01:22:42,723 --> 01:22:45,693 น้ำตาลแท้ร้อยเปอร์เซ็นต์ 1399 01:22:46,360 --> 01:22:49,558 สดยกกล่อง 1400 01:22:50,064 --> 01:22:51,054 ใบอนุญาตใช้กัญชาเพื่อการแพทย์ 1401 01:22:51,265 --> 01:22:53,200 ใช้ได้กับสถานจำหน่ายกัญชาทุกแห่ง 1402 01:22:57,137 --> 01:23:00,335 น้ำหนักบรรจุ ใครจะกล้าถามน้ำหนักผู้หญิง 1403 01:23:00,841 --> 01:23:03,936 ปลอดกลูเตน แต่ไม่ใช่มังสวิรัติชัวร์ๆ 1404 01:23:04,378 --> 01:23:07,542 เด็ดถึงใจ เก็บไว้ใช้ซ้ำได้ ตั้งแต่ปี 1981 1405 01:23:08,248 --> 01:23:11,343 ผ่านการทดสอบทางการแพทย์แล้ว 1406 01:23:11,885 --> 01:23:14,878 นุ่มนิ่ม พร้อมห่อทุกเมื่อที่ต้องการ 1407 01:23:15,589 --> 01:23:18,423 น้ำจิ้มอร่อยเหาะ 1408 01:23:27,668 --> 01:23:29,296 ไส้กรอกไฮโซ 1409 01:23:29,503 --> 01:23:31,438 พนักงานดีเด่นประจำเดือน เปิดร้าน ล้างห้องน้ำ 1410 01:23:31,605 --> 01:23:33,005 เอาขยะไปทิ้ง ไม่ (ค่อย) ขโมยของ 1411 01:23:33,307 --> 01:23:36,539 ขนมปังนิ่มได้ใจ 1412 01:23:37,511 --> 01:23:40,276 นมสดไขมันกระฉูด พร้อมวิตามินเอและดี 1413 01:23:41,081 --> 01:23:43,846 บ่มด้วยวัตถุดิบชั้นเลิศ ตั้งแต่ปี 1968 1414 01:23:43,871 --> 01:23:49,071 บรรยายไทยจาก DVD Master OCR BY JOYTHUN