1 00:00:00,184 --> 00:01:09,184 Kapten Kooky, Ervanders, Lebah Ganteng http://IDFL.me 2 00:01:09,885 --> 00:01:20,085 Follow My Instagram: @Dokter_Ngesot 3 00:01:26,000 --> 00:01:31,404 Sial. Carl ! Kita tertidur lagi. Lagunya akan dimulai ! 4 00:01:31,560 --> 00:01:33,927 Sial, Frank ! Jangan lewatkan lagunya. Barry, bangun ! 5 00:01:34,080 --> 00:01:35,491 Apa ? Aku sudah bangun. Bangun. 6 00:01:35,640 --> 00:01:38,371 Lagu ini merupakan cara yang luar biasa untuk memulai pagi. 7 00:01:38,520 --> 00:01:42,684 Cara yang sangat bagus menunjukkan pada Dewa kita pasrah mau diapakan... 8 00:01:42,840 --> 00:01:45,491 ...setelah mereka membawa kita keluar pintu menuju Negeri Surga. 9 00:01:45,640 --> 00:01:47,210 Astaga, aku sangat cinta mereka. 10 00:01:47,360 --> 00:01:49,488 Jagung akan bernyanyi ! 11 00:01:49,720 --> 00:01:52,883 Ayo, Jagung ! Suaramu terbaik ! / Kau artis, Jagung ! 12 00:01:53,080 --> 00:01:55,401 Kau yang pimpin ! Silakan, kawan ! 13 00:01:55,560 --> 00:01:59,849 Wahai Dewa, Engkau sangat hebat dalam segala cara. 14 00:02:00,000 --> 00:02:02,082 Kami berdoa pada-Mu. 15 00:02:02,600 --> 00:02:05,331 Wahai Dewa, Kami berjanji mencintai-Mu... 16 00:02:05,520 --> 00:02:07,409 ...selama - lamanya. 17 00:02:07,880 --> 00:02:12,522 Kami selalu merasa Kami punya ikatan istimewa. 18 00:02:12,680 --> 00:02:15,809 Bawa kami ke Negeri Surga. 19 00:02:15,960 --> 00:02:19,681 Di mana kami yakin tak ada hal buruk terjadi pada makanan. 20 00:02:19,840 --> 00:02:23,242 Setelah kami keluar pintu geser Keadaan akan jadi indah. 21 00:02:23,440 --> 00:02:26,523 Kami akan menjalani mimpi Di Tanah yang Dijanjikan. 22 00:02:26,720 --> 00:02:30,088 Dewa menentukan nasib kami Jadi kami ada di tangan yang tepat. 23 00:02:30,240 --> 00:02:35,883 Kami sangat yakin tak ada hal buruk menunggu di Negeri Surga. 24 00:02:36,160 --> 00:02:40,927 Dan setiap lorong memikirkan sesuatu yang berbeda. 25 00:02:41,080 --> 00:02:43,526 Astaga, aku terpilih ! 26 00:02:43,720 --> 00:02:48,328 Tapi untuk hal ini kami setuju... 27 00:02:48,520 --> 00:02:50,124 Yey, aku keluar dari sini ! 28 00:02:50,280 --> 00:02:57,050 Yang lain itu "bodoh." 29 00:02:57,400 --> 00:03:02,566 Kecuali mereka yang sepemikiran dengan aku. 30 00:03:02,720 --> 00:03:04,529 Dan aku ! / Dan aku ! 31 00:03:04,680 --> 00:03:05,841 Dan aku ! 32 00:03:06,200 --> 00:03:10,444 Di luar sana kami bermeditasi selamanya. 33 00:03:10,600 --> 00:03:12,523 Indah sekali. 34 00:03:13,280 --> 00:03:17,683 Di luar sana, kami akan dimasukkan ke kantong teh tiap jam 4. 35 00:03:17,880 --> 00:03:18,881 Biji ! / Biji ! 36 00:03:19,040 --> 00:03:23,125 Kami akan keluarkan cengkeh dari pantat kami oleh Zeus 37 00:03:23,360 --> 00:03:26,762 Kami akan keringkan cairan... 38 00:03:26,960 --> 00:03:32,330 ...dan menaklukkan seluruh Negeri Surga. 39 00:03:34,480 --> 00:03:38,724 Di sini. Kami menjaga sosis kami dalam bungkusan. 40 00:03:38,880 --> 00:03:41,121 Memang harus begitu. 41 00:03:41,520 --> 00:03:42,806 Menyebalkan. 42 00:03:42,960 --> 00:03:45,406 Tapi begitulah cara agar roti kami tetap segar dan murni. 43 00:03:45,560 --> 00:03:46,766 Sayang, sayang. 44 00:03:46,920 --> 00:03:51,130 Tapi begitu kami keluar pintu, Tidaklah dosa... 45 00:03:51,280 --> 00:03:54,648 ...bagi kami membiarkan kalian masuk. 46 00:03:54,800 --> 00:03:58,850 Dengan kata lain Kita akhirnya bercumbu. 47 00:03:59,000 --> 00:04:00,570 ...bercinta, dan memeluk. / Bercumbu, dan bercumbu. 48 00:04:00,760 --> 00:04:01,886 Bersentuhan dan berbagi. / Dan bercumbu. 49 00:04:02,040 --> 00:04:05,203 Dewa akan selalu menjaga kami. 50 00:04:05,840 --> 00:04:08,684 Mereka takkan remukkan kami. 51 00:04:08,840 --> 00:04:11,525 Kami tak boleh berlebihan Betapa percayanya diri kami... 52 00:04:11,680 --> 00:04:13,250 ...akan kebenaran iman kami. 53 00:04:13,440 --> 00:04:16,603 Dan tak ada hal buruk menimpa kami di Negeri Surga. 54 00:04:16,760 --> 00:04:19,047 Ciumlah pantat kuning kecoklatanku ! 55 00:04:19,200 --> 00:04:23,649 Aku akan ke Surga, pengecut ! 56 00:04:25,600 --> 00:04:28,490 Petugas kasir tambahan harap ke bagian depan. 57 00:04:28,640 --> 00:04:31,564 Kasir tambahan ke depan. 58 00:04:32,000 --> 00:04:35,925 Yey, pengecut. Besok hari Merah, Putih dan Biru ! 59 00:04:36,080 --> 00:04:38,242 Semua sosis... 60 00:04:38,400 --> 00:04:40,323 ...akan terpilih di Hari Merah, Putih dan Biru. 61 00:04:40,480 --> 00:04:44,485 Besok kita akan menancap 5 inci dalam roti, Nak. 62 00:04:45,600 --> 00:04:46,726 Astaga, ya. 63 00:04:46,880 --> 00:04:50,487 Barry paling 3 inci, Dasar bentuk cacat. 64 00:04:50,680 --> 00:04:52,409 Troy, itu lucu. 65 00:04:52,600 --> 00:04:55,331 Ini sebabnya aku tak sabar ingin ke Negeri Surga. 66 00:04:55,520 --> 00:04:59,491 Kita semua sama, si brengsek seperti Troy takkan mengejek... 67 00:04:59,640 --> 00:05:01,130 ...kelainanku terus. 68 00:05:01,320 --> 00:05:05,723 Terserah, Barry. Kau berbeda, itu sebabnya kau aneh. 69 00:05:05,920 --> 00:05:10,164 Abaikan, Barry. Dia suka bohong. Jangan lupa, kau lebih berisi. 70 00:05:10,320 --> 00:05:13,244 Itu lebih penting dari panjang. Kau juara. 71 00:05:13,400 --> 00:05:16,449 Aku pendek. Aku bisa masuki roti. Mereka akan merasakanku. 72 00:05:16,600 --> 00:05:20,082 Kuyakin ada roti yang mau kumasuki menunggu di luar sana. 73 00:05:20,240 --> 00:05:22,402 Sial, Pangeran Kegelapan ! / Oh, tidak. Dia datang. 74 00:05:22,560 --> 00:05:24,324 Tidak, tunggu ! Aku masih segar. Sumpah ! 75 00:05:24,480 --> 00:05:26,084 Aku masih segar ! 76 00:05:26,240 --> 00:05:27,401 Dia melihat kita ? / Tak mungkin. 77 00:05:27,560 --> 00:05:29,289 Bahaya ! / Astaga, tidak ! 78 00:05:29,440 --> 00:05:31,090 Ambil siapa saja, asal jangan kami ! 79 00:05:31,240 --> 00:05:33,004 Oh, tidak ! Tidak ! / Tidak ! 80 00:05:33,160 --> 00:05:34,889 Jangan ! Jangan ! / Kenapa kami ? 81 00:05:35,240 --> 00:05:36,924 Sosis sialan. 82 00:05:41,800 --> 00:05:44,804 Sialan, aku benci pekerjaan ini ! 83 00:05:45,880 --> 00:05:47,041 Kau tak apa ? Semua baik saja ? 84 00:05:47,240 --> 00:05:49,561 Kasian sekali Bill dan mereka. 85 00:05:49,720 --> 00:05:52,963 Mereka diam dalam bungkusan, mengikuti semua pedoman lagu. 86 00:05:53,160 --> 00:05:55,481 Apa yang mereka dapat ? / Kita tak perlu memahami... 87 00:05:55,640 --> 00:05:58,689 ...kehendak Dewa. Semua itu misteri. 88 00:05:58,840 --> 00:06:03,004 Kita gantungkan hidup pada lagu itu, harusnya ada bukti. 89 00:06:03,160 --> 00:06:05,925 Bukti ? Semua bukti yang kau butuhkan ada di depanmu. 90 00:06:06,080 --> 00:06:07,445 Lihatlah roti - roti tua besar itu. 91 00:06:08,840 --> 00:06:12,401 Kau tahu, Sayang ! Gerakkan tubuhmu ! 92 00:06:12,600 --> 00:06:16,127 Kalian semua. Tiap hari adalah hari "err." 93 00:06:16,280 --> 00:06:19,329 Berbaris menunggu untuk diisi dengan dagingku. 94 00:06:19,520 --> 00:06:23,605 Benar, Carl. Pikirmu mereka mau berbaris untuk diisi sosismu ? 95 00:06:24,360 --> 00:06:25,771 Ini kesanku untuk pemikiranmu: 96 00:06:25,920 --> 00:06:30,289 "Dia sudah masuk ? Belum terasa. Kurasa belum. Oh, dia sudah masuk." 97 00:06:30,440 --> 00:06:34,968 Menyedihkan sekali. Kuyakin sosismu cuma kuat 15 detik. Lalu: 98 00:06:35,160 --> 00:06:36,605 Kau lemas. 99 00:06:36,760 --> 00:06:38,489 Jujur saja..., 100 00:06:38,640 --> 00:06:42,486 ...siapa dalam bungkusan ini yang mau biarkan Carl memasukinya ? 101 00:06:42,640 --> 00:06:45,723 Roberta, turunkan tanganmu. Kau merusak leluconku. 102 00:06:45,920 --> 00:06:48,366 Lihat ? Tak ada. Selesai. 103 00:06:49,840 --> 00:06:55,927 Kawan, aku tak tahu cara mengatakan ini secara lembut, tapi pacarmu... 104 00:06:56,080 --> 00:06:57,206 ...dia lacur. 105 00:06:57,360 --> 00:06:59,488 Diam. Dia sangat segar. Kau tahu itu. 106 00:06:59,640 --> 00:07:03,645 Entah kenapa kau cuma suka pada satu roti. Padahal banyak. 107 00:07:03,800 --> 00:07:06,201 Karena aku penganut Bunogami. [Cinta pada satu roti] 108 00:07:06,400 --> 00:07:10,291 Saat roti sesegar dia tertarik padamu, kau cuma bertanya kapan dan seberapa dalam. 109 00:07:10,440 --> 00:07:11,441 Dan jawabannya adalah: 110 00:07:11,600 --> 00:07:14,888 Segera setelah kami di Negeri Surga dan sedalam dia mengizinkanku. 111 00:07:15,080 --> 00:07:16,241 Aku akan bicara dengannya. 112 00:07:16,400 --> 00:07:19,085 Hei, Brenda. Apa kabar, cantik ? 113 00:07:19,240 --> 00:07:21,402 Maafkan mereka. Menjengkelkan, ya ? 114 00:07:21,560 --> 00:07:22,925 Aku dengar. 115 00:07:23,080 --> 00:07:24,081 Diam. Sialan kau. 116 00:07:24,240 --> 00:07:26,891 Sepertinya besok hari yang besar. 117 00:07:28,240 --> 00:07:30,766 Kau dan aku, akhirnya akan resmi. 118 00:07:30,920 --> 00:07:33,161 Aku senang Dewa menyatukan tempat bungkusan kita. 119 00:07:33,320 --> 00:07:34,845 Itu karena kita ditakdirkan bersama. 120 00:07:35,000 --> 00:07:36,843 Seakan kita diciptakan satu sama lain. 121 00:07:37,000 --> 00:07:40,766 Aku tak sabar ke sana. Mencumbumu tanpa pengaman. 122 00:07:40,920 --> 00:07:43,924 Tapi jujur, aku sangat gugup. 123 00:07:44,080 --> 00:07:46,526 Entah bagaimana kita akan melakukannya saat itu terjadi. 124 00:07:46,680 --> 00:07:49,684 Aku belum pernah memasuki roti, jadi... 125 00:07:49,840 --> 00:07:52,684 Hei, aku juga sama. Aku belum pernah terbuka. 126 00:07:52,840 --> 00:07:55,127 Lihat betapa rapetnya aku. 127 00:07:55,440 --> 00:07:56,646 Oh, manis sekali. 128 00:07:56,800 --> 00:08:00,850 Baik, ini memang melanggar aturan, tapi aku sudah tak tahan lagi. 129 00:08:01,040 --> 00:08:03,088 Aku harus merasakanmu. 130 00:08:03,240 --> 00:08:05,163 Kau sepemikiran denganku ? 131 00:08:05,480 --> 00:08:07,005 Hanya sentuhan jari ? / Hanya sentuhan jari ? 132 00:08:07,680 --> 00:08:10,604 Aku tak percaya kita melakukan ini. / Aku tahu. Kita sangat nakal. 133 00:08:12,080 --> 00:08:15,527 Tapi tak apa, 'kan ? Takkan terjadi hal buruk karena jari. 134 00:08:15,720 --> 00:08:18,326 Tidak, tidak, tidak, tidak. 135 00:08:21,760 --> 00:08:23,285 Ya, terus. Masukkan. 136 00:08:23,480 --> 00:08:25,767 Jari yang besar. / Kau takkan berani. 137 00:08:25,920 --> 00:08:30,403 Pimpinan ke Kasir 5. 138 00:08:30,560 --> 00:08:32,881 Aku mau beli Mustar biasa. Tapi saat pulang... 139 00:08:33,040 --> 00:08:34,849 ...ternyata aku membeli Mustar madu. 140 00:08:35,000 --> 00:08:38,049 Boleh kutukar ? / Terserah. 141 00:08:43,160 --> 00:08:46,448 Astaga. Kau kembali. Gila ! 142 00:08:46,600 --> 00:08:48,887 Kau pergi ke Negeri Surga ? 143 00:08:49,040 --> 00:08:53,523 Jangan sentuh aku ! Saus, singkirkan tanganmu. 144 00:08:54,640 --> 00:08:57,371 Apa yang terjadi ? / Aku akan ceritakan yang terjadi. 145 00:08:57,520 --> 00:09:00,729 Akan kuceritakan yang sebenarnya terjadi di Negeri Surga..., 146 00:09:00,880 --> 00:09:03,326 ...dasar, makhluk merah bodoh ! / Apa - apaan... ? 147 00:09:03,520 --> 00:09:06,330 Setelah kita keluar pintu... 148 00:09:07,080 --> 00:09:10,004 Kau sudah mengetahui kebenaran mengerikan. 149 00:09:10,160 --> 00:09:11,161 Selamat ! 150 00:09:11,360 --> 00:09:14,842 Rahasiakanlah. Atau akan kugorok lehermu saat tidur. 151 00:09:15,000 --> 00:09:16,331 Sumpah. 152 00:09:16,480 --> 00:09:18,323 Astaga ! Kalian dengar itu ? 153 00:09:18,480 --> 00:09:20,403 Apa ? Apa yang kau lihat ? 154 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Dia menghilang. 155 00:09:21,720 --> 00:09:23,529 Ke mana perginya dia ? 156 00:09:23,680 --> 00:09:26,365 Aku dalam bahaya. Bahaya. 157 00:09:26,520 --> 00:09:29,569 Saus, menyingkir dariku. Jangan sentuh aku ! 158 00:09:29,720 --> 00:09:34,521 Kepada para pengunjung, toko akan ditutup lima menit lagi. Keluarlah. 159 00:09:34,680 --> 00:09:37,160 Lihat ini. Ada satu. 160 00:09:37,480 --> 00:09:39,528 Tegak, semuanya ! / Hei ! 161 00:09:39,720 --> 00:09:42,326 Ke mari ! Pilih kami ! 162 00:09:44,000 --> 00:09:45,161 Kami terpilih ! 163 00:09:45,560 --> 00:09:48,928 Pilih kami ! Pilih bungkusan kami ! 164 00:09:50,560 --> 00:09:51,561 Brenda ! 165 00:09:51,720 --> 00:09:53,085 Frank ! 166 00:09:53,280 --> 00:09:55,931 Astaga. Aku ketakutan. Jantungku berdebar. 167 00:09:56,080 --> 00:09:58,890 Aku memiliki pengalaman non-sosis saat ini. Ya ! 168 00:09:59,720 --> 00:10:01,051 Pilih kami ! Lihat kami ! 169 00:10:01,240 --> 00:10:02,241 Kumohon, Dewa. 170 00:10:02,400 --> 00:10:04,562 Pilih kami. Lihat kami ! Ya ! / Kumohon, Dewa. 171 00:10:07,040 --> 00:10:08,087 Bagus ! 172 00:10:08,240 --> 00:10:11,323 Ya ! Ya ! Ya ! / Ya ! Frank, kita terpilih bersama. 173 00:10:11,480 --> 00:10:12,606 Bajingan ! Ya ! 174 00:10:12,760 --> 00:10:14,000 Ini sangat keren ! 175 00:10:14,520 --> 00:10:17,330 Aku terpilih ! / Pergi ke Tanah yang Dijanjikan ! 176 00:10:17,480 --> 00:10:19,050 Aku dalam perjalanan ! 177 00:10:23,680 --> 00:10:26,445 Yo ! Ya, kawan. 178 00:10:26,640 --> 00:10:29,371 Tolong panggil dokter, karena dentuman ini keren. 179 00:10:29,560 --> 00:10:34,851 Memang aku senang. Sangat sehat. / Bukan kau tapi dentumannya. Lagunya. 180 00:10:35,600 --> 00:10:36,601 Astaga, keripik ! 181 00:10:37,760 --> 00:10:40,286 K-E-R-I-P-I-K. Keripik, keripik. 182 00:10:40,440 --> 00:10:43,569 Aku lama kenal dirimu. Aku takkan pernah bohong padamu. 183 00:10:43,920 --> 00:10:47,367 Akan kuberitahu kalau kau sangat menjijikkan, kawan. 184 00:10:47,520 --> 00:10:49,090 Ayolah. 185 00:10:49,280 --> 00:10:53,524 Aku tidak main - main. Sungguh, kau harus ke Gym. 186 00:10:54,160 --> 00:10:56,561 Apa kabar ? Apa kau pink keseluruhan ? 187 00:10:57,960 --> 00:11:01,885 Aku bercanda, tapi juga serius. Apa di dalam ada warna lain ? 188 00:11:02,120 --> 00:11:03,167 Kau ini apa ? 189 00:11:03,320 --> 00:11:06,642 Apa maksudmu aku ini apa ? Aku semprotan kemaluan ! 190 00:11:06,800 --> 00:11:09,610 Tahu berapa lama aku menunggu dalam benda sialan ini ? 191 00:11:09,760 --> 00:11:13,970 Aku khawatir Dewa tak butuh semprotan lagi, tapi lihat dia. 192 00:11:14,120 --> 00:11:15,610 Nilainya 10. 193 00:11:15,760 --> 00:11:18,047 Dewa akan melakukan BDS. 194 00:11:18,200 --> 00:11:19,804 Bercumbu Dengan Semprotan. 195 00:11:20,440 --> 00:11:21,680 "Kue Lavash, sosis..." 196 00:11:21,840 --> 00:11:23,365 Oh, Mustar madu. 197 00:11:25,120 --> 00:11:26,246 Apa ? Tidak. 198 00:11:26,400 --> 00:11:28,084 Ini tak boleh terjadi. Jangan lagi. 199 00:11:28,240 --> 00:11:30,368 Astaga, jangan aku. Sialan. 200 00:11:30,560 --> 00:11:32,722 Singkirkan tanganmu. Menyingkir ! 201 00:11:32,920 --> 00:11:35,241 Banyak omong ! / Minggir ! 202 00:11:35,400 --> 00:11:37,482 Kalian tidak tahu apa yang kalian rayakan. 203 00:11:37,640 --> 00:11:39,608 Kalian merayakan ajal kalian ! 204 00:11:40,200 --> 00:11:43,647 Sadarlah ! Mereka bohong pada kalian ! 205 00:11:43,800 --> 00:11:46,201 Negeri Surga itu omong kosong ! 206 00:11:46,360 --> 00:11:49,569 Kenapa tak ada yang mendengarkanku ? / Kawan, kau baik saja ? 207 00:11:49,720 --> 00:11:51,210 Tidak, aku sedang cemas. 208 00:11:51,360 --> 00:11:53,681 Semua bohong. Semua yang kalian dengar. 209 00:11:53,840 --> 00:11:57,162 Semua yang kalian yakini. / Mustar Madu, tingkahmu gila ! 210 00:11:57,360 --> 00:12:00,967 Carl, kita tak usah bicara padanya. Semua tahu keanehan Mustar Madu. 211 00:12:01,120 --> 00:12:05,125 Dia itu apa ? Madu atau Mustar ? Sadarlah atau bunuh diri saja. 212 00:12:05,280 --> 00:12:07,203 Kalian bodoh. Aku sudah ke sana. 213 00:12:07,360 --> 00:12:10,091 Sudah kulihat tempat jelek itu, dan aku tak mau kembali. 214 00:12:10,240 --> 00:12:12,208 Tunggu, kau sudah ke Negeri Surga ? 215 00:12:12,360 --> 00:12:13,646 "Surga" apanya ! 216 00:12:13,800 --> 00:12:16,724 Semua yang kita tahu itu hanya kebobrokan... 217 00:12:16,920 --> 00:12:19,082 ...yang onani di depan kita. 218 00:12:19,240 --> 00:12:21,402 Menutui mata kita dengan air mani mereka... 219 00:12:21,560 --> 00:12:24,245 ...hingga kita tak bisa melihat ! 220 00:12:24,400 --> 00:12:29,281 Kita tak tahu mereka onani pada wajah kita ! Wajah kita ! 221 00:12:29,440 --> 00:12:32,091 Diam. Dewa akan mendengar kau membahas soal mereka. 222 00:12:32,240 --> 00:12:35,767 Mereka bukan Dewa, tapi Monster ! Jahat, jelek, monster menjijikkan ! 223 00:12:35,920 --> 00:12:37,763 Mereka takkan mendapatkan Mustar Madu dua kali. 224 00:12:38,000 --> 00:12:39,809 Persetan denganmu, Dewa ! 225 00:12:39,960 --> 00:12:43,362 Aku ada kencan dengan maut. 226 00:12:43,520 --> 00:12:45,921 Tenanglah. Turunlah... 227 00:12:47,000 --> 00:12:49,082 Astaga ! Dia keluar dari bungkusan ! 228 00:12:49,240 --> 00:12:50,287 Barry, tolong ! 229 00:12:50,440 --> 00:12:53,046 Sial, Carl, kami harus apa ? / Entahlah ! 230 00:12:53,200 --> 00:12:55,806 Aku tak bisa meraihnya. Padahal sudah sekuat tenaga. 231 00:12:56,000 --> 00:12:57,286 Frank ! / Brenda. 232 00:12:57,440 --> 00:12:59,920 Astaga ! Brenda keluar ! 233 00:13:00,720 --> 00:13:03,929 Aku memegangmu ! Bertahanlah ! / Tak bisa kutahan ! 234 00:13:04,200 --> 00:13:06,248 Sarung tanganku hampir lepas ! 235 00:13:07,560 --> 00:13:12,566 Lihat kalian. Mengikuti aturan mereka. Kalian tak tahu yang akan terjadi. 236 00:13:12,720 --> 00:13:16,805 Maksudnya ? Terjadi apa ? Tolong lebih spesifik ! 237 00:13:16,960 --> 00:13:19,247 Mau bukti ? Bicaralah pada Firewater. 238 00:13:19,600 --> 00:13:22,331 Botol alkohol bajingan itu tahu yang akan terjadi. 239 00:13:23,640 --> 00:13:25,085 Tidak ! 240 00:13:27,960 --> 00:13:29,803 Astaga. / Kalian lihat itu ? 241 00:13:32,760 --> 00:13:34,171 Dasar bodoh ! 242 00:13:38,960 --> 00:13:40,007 Frank ! 243 00:13:48,560 --> 00:13:50,403 Oh, tidak. Kawan ! 244 00:13:50,600 --> 00:13:52,807 Semprotan terjatuh ! 245 00:13:52,960 --> 00:13:54,883 Aku keluar dari kotakku ! 246 00:13:55,280 --> 00:13:56,770 Krim Jamur ? 247 00:13:57,280 --> 00:13:58,691 Kau di situ ? 248 00:14:03,320 --> 00:14:05,641 Bangun ! Aku tak bisa hidup tanpamu ! 249 00:14:07,240 --> 00:14:09,083 Bangun ! Kita harus pergi ! 250 00:14:16,720 --> 00:14:18,927 Frank ! Ayo pergi ! 251 00:14:22,720 --> 00:14:24,131 Tolong ! / Astaga ! 252 00:14:25,680 --> 00:14:27,170 Frank, lari ! 253 00:14:27,320 --> 00:14:29,482 Aku tak bisa ! / Ayo, Keripik ! Kau dan aku ! 254 00:14:29,680 --> 00:14:32,206 Gunakan kardiomu ! Cepat ! Dorong kakimu ! 255 00:14:37,560 --> 00:14:39,085 Astaga ! 256 00:14:39,880 --> 00:14:42,247 Awas ! Ke dinding ! 257 00:14:45,800 --> 00:14:49,521 Maaf aku menjatuhkan beberapa barang tadi. 258 00:14:49,680 --> 00:14:52,763 Kecuali semprotannya. Entah punya siapa itu. 259 00:14:53,240 --> 00:14:56,881 Bersihkan Lorong 2. MILF ini menjatuhkan semprotan. 260 00:14:57,080 --> 00:14:59,560 "MILF." Terima kasih banyak. 261 00:14:59,760 --> 00:15:02,491 Sial. Frank ! Sial, sial. Oh, tidak. Frank. 262 00:15:02,640 --> 00:15:06,804 Barry, kurasa sekarang kau aneh dan pengecut. 263 00:15:06,960 --> 00:15:09,884 Tambahkan itu dalam prestasimu. 264 00:15:11,800 --> 00:15:13,529 Frank ! 265 00:15:13,720 --> 00:15:15,802 Tidak, tidak, tidak. Tunggu, sayang. 266 00:15:15,960 --> 00:15:18,406 Kumohon tunggu. Tidak, jangan pergi. 267 00:15:18,600 --> 00:15:20,682 Ayolah. Aku masih bisa digunakan ! 268 00:15:22,560 --> 00:15:23,971 Aku masih bisa... 269 00:15:24,280 --> 00:15:26,681 ...digunakan. 270 00:15:32,160 --> 00:15:33,969 Astaga. 271 00:15:34,160 --> 00:15:37,721 Pemercikku ! Pemercikku ! 272 00:15:37,880 --> 00:15:39,211 Kau tak apa ? / Kurasa iya. 273 00:15:39,360 --> 00:15:41,328 Kalian berdua yang lakukan ini padaku ? 274 00:15:41,600 --> 00:15:46,128 Kalian yang membuat pemercikku rusak parah ? 275 00:15:46,280 --> 00:15:47,691 Tenang, bung. Tenang. 276 00:15:47,880 --> 00:15:51,043 Ya, pemercikmu bengkok. Maaf. Harusnya kau senang masih hidup. 277 00:15:51,200 --> 00:15:53,362 Ya, kulit wajah pisang semuanya terkelupas. 278 00:15:53,520 --> 00:15:55,522 Istri Selai Kacang mati. Lihat dia. 279 00:15:55,720 --> 00:15:59,406 Sele ! Aku akan memperbaikimu. 280 00:15:59,600 --> 00:16:02,524 Aku tak peduli Selai Kacang dan Sele. 281 00:16:02,680 --> 00:16:05,729 Persetan. Akan kuhajar kau. Mau seperti apel, bagaimana ? 282 00:16:05,880 --> 00:16:07,769 Siapa, kami ? / Tidak bukan. 283 00:16:07,920 --> 00:16:09,160 Maju. 284 00:16:09,360 --> 00:16:11,169 Maju ? Apa maksudnya ? 285 00:16:11,480 --> 00:16:13,562 Baik. Kau tak mau maju ? 286 00:16:13,720 --> 00:16:16,291 Baik, tebak siapa yang akan maju padamu. 287 00:16:16,440 --> 00:16:17,441 Aku. 288 00:16:19,560 --> 00:16:21,005 Awas ! 289 00:16:23,000 --> 00:16:25,571 Tidak ! 290 00:16:41,960 --> 00:16:45,089 Perhatian, para pengunjung. Toko telah ditutup. 291 00:16:48,640 --> 00:16:51,291 Kau menyelamatkanku ! / Ya, aku harus bertindak. 292 00:16:51,440 --> 00:16:53,442 Aku tak percaya kau keluar dari bungkusanmu. 293 00:16:53,600 --> 00:16:56,444 Harusnya kau ke Negeri Surga. Sekarang kau bisa di sana. 294 00:16:56,600 --> 00:16:58,921 Surga tak berarti tanpamu, Frank. 295 00:16:59,920 --> 00:17:04,050 Menurut Mustar Madu, mungkin tak ada Negeri Surga. 296 00:17:04,200 --> 00:17:06,806 Frank, jangan bilang begitu ! / Kau dengar katanya ? 297 00:17:07,000 --> 00:17:09,367 Ya, kudengar dia bicara tentang Dewa... 298 00:17:09,520 --> 00:17:12,808 ...ada di seluruh wajah kita. Lalu kulihat dia mati. 299 00:17:12,960 --> 00:17:16,328 Tidak. Bagaimana jika ini hukuman Dewa karena jari kita bersetuhan ? 300 00:17:16,480 --> 00:17:18,130 Apa ? Tidak ! Tak mungkin. 301 00:17:18,280 --> 00:17:21,090 "Hanya sentuhan jari." Apa yang kita pikirkan waktu itu ? 302 00:17:21,320 --> 00:17:24,961 Hal itu memang indah. Tapi tak sesuai harapan dan berkata... 303 00:17:25,120 --> 00:17:27,885 ..."Astaga, kudapat sentuhan terbaik." / Menjauh dariku. 304 00:17:28,040 --> 00:17:29,121 Jangan sentuh aku. 305 00:17:29,280 --> 00:17:32,568 Itu kau. Dasar Bagel mesum ! 306 00:17:32,720 --> 00:17:33,721 Lihat - lihat sedikit ! 307 00:17:33,880 --> 00:17:37,521 Kau mendorongku dari troli. Tak mengherankan, bukan ? 308 00:17:37,680 --> 00:17:41,446 Roti Bagel coba membunuh roti Lavash, sekali lagi. 309 00:17:41,600 --> 00:17:44,080 Aku mendorongmu ? Kau gila ? 310 00:17:44,240 --> 00:17:46,288 Buat apa ? Aku pecinta damai. 311 00:17:46,440 --> 00:17:49,091 Satu - satunya hal yang kudorong adalah agenda damaiku. 312 00:17:49,240 --> 00:17:53,450 Meskipun aku tak mendorong. Aku suka kaget berlebihan. 313 00:17:53,600 --> 00:17:55,090 Aku kelimpungan dalam panik. 314 00:17:55,240 --> 00:17:57,527 Itu karena jeritan dari sini, si Roti. Ia menarikku. 315 00:17:57,720 --> 00:17:59,210 Aku hanya berusaha menyelamatkan Frank. 316 00:17:59,360 --> 00:18:00,521 Siapa Frank ? Kau ? 317 00:18:00,720 --> 00:18:03,121 Ya, aku Frank. / Berarti ini salahmu. 318 00:18:03,280 --> 00:18:06,011 Aku minta maaf. Aku tak bermaksud ini terjadi. 319 00:18:06,160 --> 00:18:10,688 Sudah terjadi. Kini kau dan roti bodoh tak berguna-mu ini membuat kacau. 320 00:18:10,840 --> 00:18:13,127 Hei, siapa yang kau sebut tak berguna, Kelepak ? 321 00:18:13,320 --> 00:18:15,322 Sosis, kendalikan roti kurang ajarmu ini. 322 00:18:15,480 --> 00:18:16,970 Dan tutupi dia. 323 00:18:17,120 --> 00:18:18,849 Bergayalah sedikit. 324 00:18:19,000 --> 00:18:22,686 Hei, bisakah kalian tenang sedikit ? 325 00:18:22,840 --> 00:18:25,684 Cobalah untuk beramah tamah. 326 00:18:25,840 --> 00:18:29,401 Aku Sammy Bagel Jr. Senang berjumpa dengan kalian. 327 00:18:29,560 --> 00:18:33,849 Kecuali si gila ini. / Hai, aku Brenda. Brenda Bunson. 328 00:18:34,480 --> 00:18:35,766 Benarkah ? 329 00:18:35,920 --> 00:18:37,604 Persetan kalian semua ! 330 00:18:37,800 --> 00:18:40,963 Aku Kareem Abdul Lavash ! 331 00:18:41,120 --> 00:18:43,646 Dan yang saat ini kupedulikan adalah... 332 00:18:43,800 --> 00:18:48,522 ...agar bisa keluar dan segera berada di Negeri Surga. 333 00:18:48,720 --> 00:18:53,442 Sudah ada 77 botol minyak zaitun murni... 334 00:18:53,600 --> 00:18:55,090 ...yang menantiku. 335 00:18:55,240 --> 00:18:58,403 Aku tertakdir untuk menyerap jus manis mereka... 336 00:18:58,560 --> 00:19:01,291 ...hingga semuanya meresap ke seluruh lipatanku. 337 00:19:02,160 --> 00:19:06,688 Baik. Ini yang kupikirkan. Kita bergegas kembali ke lorong kita. 338 00:19:06,840 --> 00:19:10,083 Menyelinap ke kemasan lain dan tetap segar sampai dipilih. 339 00:19:10,240 --> 00:19:13,403 Baiklah, kita panjat rak ini hingga ke puncaknya. Dan... 340 00:19:14,760 --> 00:19:16,649 ...kita lihat seluruh daratan... 341 00:19:16,840 --> 00:19:19,730 ...dan kita akan tahu ke mana tujuan kita. Ayo. 342 00:19:19,880 --> 00:19:22,406 Selama si Bagel menjauh dariku, Aku ikut. 343 00:19:22,560 --> 00:19:25,450 Yakinlah, keparat, aku akan jaga jarak. 344 00:19:42,280 --> 00:19:46,490 Bukannya tak sopan, tapi kau terlihat menjijikkan. 345 00:19:46,640 --> 00:19:52,010 Lihat dirimu. Tak lebih seperti botol rusak. 346 00:19:52,280 --> 00:19:55,124 Hebat. Kau membuat seluruh cairan-mu bocor. 347 00:19:55,440 --> 00:19:56,965 Boleh aku bertanya ? 348 00:19:57,120 --> 00:20:00,806 Buat apa Dewa membiarkan kau masuk ke kemaluannya... 349 00:20:00,960 --> 00:20:03,725 ...saat kau tak bisa mengeluarkan cairan ? 350 00:20:03,880 --> 00:20:06,326 Kau tak punya apa - apa untuk dikeluarkan ! 351 00:20:08,600 --> 00:20:11,206 Aku tak punya tujuan. 352 00:20:11,360 --> 00:20:13,761 Aku hampa ! 353 00:20:14,520 --> 00:20:16,010 Astaga. 354 00:20:16,160 --> 00:20:17,764 Ada seseorangkah di sana ? 355 00:20:24,360 --> 00:20:26,408 Bantu aku, siapapun itu. 356 00:20:26,640 --> 00:20:29,610 Bantu aku. 357 00:20:30,840 --> 00:20:31,887 Tolong. 358 00:20:32,080 --> 00:20:35,448 Apa kabar, jus kotak kecil ? Kau juga bocor, ya ? 359 00:20:36,240 --> 00:20:38,242 Dan tepat di selangkanganmu. 360 00:20:39,320 --> 00:20:40,924 Menyebalkan, bukan ? 361 00:20:41,080 --> 00:20:44,323 Sekarat. Dingin sekali. 362 00:20:46,280 --> 00:20:47,520 Lampu bohlam. [dapat ide] / Ya ? 363 00:20:47,720 --> 00:20:49,722 Bukan kau, goblok. 364 00:20:49,880 --> 00:20:52,201 Kurasa aku menemukan secercah awal... 365 00:20:52,360 --> 00:20:56,809 ...dari sebuah ide hebat. 366 00:20:57,560 --> 00:21:02,168 Jika kau mengadukan hal ini, aku akan menyangkalnya, bung. 367 00:21:08,680 --> 00:21:12,162 Ini sungguh hal menyenangkan. 368 00:21:12,360 --> 00:21:13,691 Kau suka itu ? 369 00:21:15,480 --> 00:21:16,481 Aku terisi jus ! 370 00:21:24,400 --> 00:21:27,449 Kini aku penuh dengan jus. 371 00:21:32,920 --> 00:21:35,241 Kini aku punya tujuan. 372 00:21:35,480 --> 00:21:37,084 Balas dendam ! 373 00:21:37,240 --> 00:21:42,007 Di mana sosis keparat itu ? Karena si Penyemprot ini akan MSS. 374 00:21:42,160 --> 00:21:46,006 Menghajar Si Sosis ! 375 00:21:47,040 --> 00:21:51,284 Aku datang padamu ! 376 00:21:53,760 --> 00:21:57,731 Pertama kau datang ke lorong kami dan menempati lebih banyak ruang di rak. 377 00:21:57,920 --> 00:22:01,527 Kau bahkan kini punya tempat di rak Barat yang kau klaim milikmu. 378 00:22:01,680 --> 00:22:04,001 Bukan salah kami jika kami butuh tempat berdiam. 379 00:22:04,160 --> 00:22:07,004 Sauerkraut itu menyingkirkan kami dari setiap lorong yang bagus. 380 00:22:07,160 --> 00:22:10,004 Mereka berusaha mengirim kami ke area barbeque. 381 00:22:10,160 --> 00:22:13,004 Kami dipindahkan. / Jangan ajari aku soal pemindahan ! 382 00:22:13,160 --> 00:22:15,606 Teman baikku Tabouli tergusur dari raknya sendiri... 383 00:22:15,760 --> 00:22:19,207 ...hanya untuk memberi ruang si keriting bodoh, roti Challah. 384 00:22:19,400 --> 00:22:23,086 Aku tak bisa. Frank, Brenda, ayolah, tak pedulikah kalian ? 385 00:22:23,240 --> 00:22:24,730 Kalian di pihak mana ? 386 00:22:24,880 --> 00:22:28,043 Ini bukan hanya tentang aku. Awalnya mereka datang untuk Bagel... 387 00:22:28,240 --> 00:22:32,370 Bukannya sudah ada ruang untuk kalian berdua ? Lorongnya cukup besar. 388 00:22:35,400 --> 00:22:37,402 Ya. Berdua, tentu saja. / Bodoh sekali sosis ini ! 389 00:22:37,560 --> 00:22:39,528 Seakan kami mau berbagi tempat ! 390 00:22:39,680 --> 00:22:42,047 Lelucon yang bagus. / Ruang untuk kita berdua ! 391 00:22:42,200 --> 00:22:44,407 Astaga. 392 00:22:53,200 --> 00:22:56,841 Astaga. Kita jauh sekali dari rumah. 393 00:22:59,360 --> 00:23:00,600 Lorong minuman alkohol. 394 00:23:01,160 --> 00:23:03,208 Si Firewater. 395 00:23:03,440 --> 00:23:07,286 Dari sini, rute terbaik mungkin menuju ke lorong alkohol. 396 00:23:07,440 --> 00:23:08,680 Kau mau ikut ? 397 00:23:08,840 --> 00:23:11,684 Apa ? Rasanya itu keluar jalur. Kau yakin ? 398 00:23:11,840 --> 00:23:13,490 Ya, yakin sekali. 399 00:23:13,640 --> 00:23:17,326 Karena dari cara kau mengatakannya kau kurang yakin. 400 00:23:18,360 --> 00:23:21,443 Ya, percaya padaku. / Baiklah, kita ke sana. 401 00:23:40,960 --> 00:23:42,166 Pesta bir ! 402 00:23:42,440 --> 00:23:45,091 Astaga. Lihat tempat ini. 403 00:23:45,240 --> 00:23:46,969 Heboh sekali ! 404 00:23:47,120 --> 00:23:51,125 Kau lihat ini ? Mereka di luar kemasan. Apa yang mereka lakukan ? 405 00:23:51,320 --> 00:23:53,049 Ini tempat penuh dosa ! 406 00:23:53,240 --> 00:23:56,767 Maaf. Maaf. Maaf. Tak melihatmu di sana. Maaf. 407 00:23:56,920 --> 00:24:00,208 Tak usah hiraukan aku. Aku urus urusanku. Numpang lewat. 408 00:24:00,360 --> 00:24:03,807 Hei, Roti ! Selamat datang di lorong ini. Mau dansa ? 409 00:24:04,200 --> 00:24:06,885 Tidak, terima kasih. Aku buru - buru... 410 00:24:07,040 --> 00:24:09,884 ...aku ditinggal sendiri di sini. 411 00:24:10,040 --> 00:24:11,769 Astaga. Itu logat Irlandia. 412 00:24:11,920 --> 00:24:13,410 Astaga ! 413 00:24:16,080 --> 00:24:18,401 Kebetulan sekali ! Ini gua si Firewater ! 414 00:24:18,600 --> 00:24:21,285 Ini yang dibicarakan si Mustar Madu. Sebaiknya kita ke sana. 415 00:24:21,480 --> 00:24:25,724 Kau saja yang masuk. Aku akan di sini menggoyang si Bir 40 ons ini. 416 00:24:25,880 --> 00:24:27,564 Bukan ! Ya, aku bilang "bukan." 417 00:24:27,720 --> 00:24:31,520 Aku serius. Kita tak boleh membuat Dewa marah lagi seperti sebelumnya. 418 00:24:31,680 --> 00:24:34,081 Baiklah, aku mengerti kau tak ingin masuk ke sana. 419 00:24:34,280 --> 00:24:39,446 Aku akan cepat, masuk dan keluar, cuma lima menit. 420 00:24:39,600 --> 00:24:42,001 Baik. Lima menit. Bergegaslah. 421 00:24:42,160 --> 00:24:43,321 Dan hati - hati. 422 00:24:43,480 --> 00:24:46,131 Terutama bergegaslah. Kita harus pergi. / Terima kasih. Kau yang terbaik. 423 00:24:46,280 --> 00:24:48,089 Kita bertemu di lorong. 424 00:24:50,880 --> 00:24:53,360 Maaf. Maaf. Maaf. / Maaf. Maaf. Maaf. 425 00:24:54,080 --> 00:24:55,206 Hiya, apa kabar. 426 00:24:55,360 --> 00:25:03,006 Hiya, apa kabar. Hiya, apa kabar. 427 00:25:03,760 --> 00:25:07,526 Hai. Apa kabar ? 428 00:25:07,680 --> 00:25:10,047 Aku Frank. Apa kau Si Firewater ? 429 00:25:12,080 --> 00:25:13,650 Apa yang kau lakukan di gua ini ? 430 00:25:14,800 --> 00:25:18,885 Aku penduduk asli tempat ini. 431 00:25:19,040 --> 00:25:23,045 Jenisku dulu pernah punya lorong sendiri. 432 00:25:23,200 --> 00:25:25,806 Megah dan tak tersentuh. 433 00:25:26,000 --> 00:25:28,002 Lalu kami diusir keluar... 434 00:25:28,160 --> 00:25:31,323 ...oleh sekumpulan biskuit kering sialan ! 435 00:25:31,480 --> 00:25:33,528 Oh, ya. Biskuit kering. 436 00:25:33,680 --> 00:25:36,206 Mereka punya lorong yang bagus. 437 00:25:36,360 --> 00:25:40,649 Begini, aku diberitahu bahwa kau punya jawaban ? 438 00:25:41,000 --> 00:25:43,162 Jawaban aku miliki. 439 00:25:43,320 --> 00:25:44,321 Tapi pertama... 440 00:25:45,920 --> 00:25:48,161 Aku harus tahu pertanyaannya. 441 00:25:48,400 --> 00:25:51,768 Sebelum kulihat dia terjun sebelum kematiannya..., 442 00:25:51,920 --> 00:25:55,720 ...Si Mustar Madu mengatakan Surga itu omong kosong dan Dewa adalah monster. 443 00:25:56,520 --> 00:25:59,171 Dan aku selalu kepikiran itu, aku kurang memercayainya. 444 00:25:59,320 --> 00:26:04,281 Jadi pertanyaanku adalah, apa yang sebenarnya terjadi di Negeri Surga ? 445 00:26:05,960 --> 00:26:08,122 Untuk menemukan yang kau cari..., 446 00:26:08,280 --> 00:26:10,726 ...kau harus melihat lebih dalam... 447 00:26:10,920 --> 00:26:13,526 ...ke dalam tas ajaibku. 448 00:26:19,480 --> 00:26:20,845 Aku tak lihat apapun. 449 00:26:21,000 --> 00:26:23,924 Lebih dalam. 450 00:26:24,280 --> 00:26:25,520 Lebih dalam. 451 00:26:25,680 --> 00:26:28,047 Masukkan seluruh kepalamu ke dalam tas itu. Benar begitu. 452 00:26:28,200 --> 00:26:30,202 Bilang saja kapan. Aku akan masuk. 453 00:26:30,400 --> 00:26:32,402 Teman - teman ! Kemarilah ! Bantu aku membunuh si keparat ini. 454 00:26:32,560 --> 00:26:35,166 Si Keparat ini terlalu banyak tahu. Kita singkirkan dia ! 455 00:26:35,360 --> 00:26:37,761 Ambilkan pedangku. Akan kupotong si bodoh ini ! 456 00:26:37,920 --> 00:26:42,323 Tidak ! Jika kita bunuh dia, kita tak lebih baik dari para Dewa. 457 00:26:42,480 --> 00:26:43,891 Dia benar. 458 00:26:44,080 --> 00:26:47,050 Keluarlah dari tas ajaib. 459 00:26:48,000 --> 00:26:49,047 Siapa kalian ? 460 00:26:49,200 --> 00:26:53,603 Kami Barang Tahan Lama. 461 00:26:53,760 --> 00:26:55,649 Kami tak pernah kadaluwarsa. 462 00:26:55,840 --> 00:26:57,080 Kami... 463 00:26:57,240 --> 00:26:58,526 ...abadi. 464 00:26:58,720 --> 00:27:00,768 Ini Twink dan Grits. 465 00:27:00,920 --> 00:27:04,003 Mereka memanggilku Tn. Grits. 466 00:27:04,160 --> 00:27:05,810 Ya, Tn.Grits. Terserah. 467 00:27:05,960 --> 00:27:08,645 Sudah ceritakan soal biskuit kering ? / Ya, sudah. 468 00:27:08,800 --> 00:27:12,122 Kau tak akan mau mendengar perbuatan mereka pada Tn. Grits. 469 00:27:12,280 --> 00:27:13,361 Persetan dengan Biskuit kering. 470 00:27:13,520 --> 00:27:16,763 Akan kuremukkan mereka tepat di bokong renyah mereka. 471 00:27:16,920 --> 00:27:18,331 Biskuit kering lemah. 472 00:27:18,480 --> 00:27:20,562 Kenapa membunuhku ? Aku cuma bertanya yang terjadi... 473 00:27:20,720 --> 00:27:24,008 ...di Negeri Surga. Apa bahayanya ? 474 00:27:24,200 --> 00:27:27,761 Kita tak bisa beritahu sosis keparat ini yang sebenarnya. Kita baru kenal dia. 475 00:27:27,920 --> 00:27:33,290 Dia sudah tahu. Mungkin ini waktunya mengakhiri ini. 476 00:27:33,760 --> 00:27:37,162 Aku lelah dengan semua kebohongan ini. 477 00:27:37,760 --> 00:27:40,570 Persiapkan dirimu. Karena kau akan mengetahui... 478 00:27:40,760 --> 00:27:44,651 ...kenyataan buruk. Ada yang mau mengisap ganja sebelum mulai ? 479 00:27:44,800 --> 00:27:45,801 Twink ? / Aku tidak. 480 00:27:45,960 --> 00:27:48,167 Jika kita merokok dulu, aku akan isap. / Itu yang kumaksud. 481 00:27:48,320 --> 00:27:50,129 Sini ganjanya. 482 00:27:51,920 --> 00:27:53,843 Mantap ! 483 00:27:55,360 --> 00:27:57,488 Ini indica ? / Bukan. Sativa. 484 00:27:57,640 --> 00:27:59,130 Ini barang bagus. Langsung teler. 485 00:28:00,160 --> 00:28:01,241 Oh, tidak. Terima kasih. 486 00:28:01,400 --> 00:28:05,928 Percayalah. Cerita ini akan membuatmu mengisapnya. 487 00:28:15,880 --> 00:28:17,211 Lima puluh lima menit. 488 00:28:17,360 --> 00:28:20,091 Aku tahu. Di mana dia ? 489 00:28:20,400 --> 00:28:23,529 Sepertinya kau dicampakkan, Roti. 490 00:28:23,720 --> 00:28:26,405 Dia takkan mencampakkaku. Dia pacarku. Maksudku... 491 00:28:26,600 --> 00:28:29,763 ...kami bersentuhan ujung jari. 492 00:28:29,920 --> 00:28:31,365 Kami bersentuhan jari. 493 00:28:32,120 --> 00:28:34,964 Hanya ujung jari. Oh, kami bersentuhan jari. 494 00:28:36,720 --> 00:28:38,404 Maaf, entah aku menyanyikan apa. 495 00:28:38,560 --> 00:28:41,803 Kadang kalau gelisah. Aku bernyanyi ! 496 00:28:42,120 --> 00:28:44,248 Mungkin karena itu dia mencampakkanmu. 497 00:28:44,400 --> 00:28:48,166 Moralmu memberontak, penyentuh jari ! 498 00:28:48,320 --> 00:28:52,564 Apa dia pikir karena aku di luar kemasan, aku tak perawan lagi ? 499 00:28:52,720 --> 00:28:55,963 Astaga. Aku tak ingin mengatakannya, tapi aku merasa tak segar. 500 00:28:56,120 --> 00:28:57,610 Permisi. 501 00:28:57,760 --> 00:28:59,569 Apa kau Roti ? 502 00:29:00,320 --> 00:29:01,606 Ya. Kenapa ? 503 00:29:01,800 --> 00:29:03,962 Dan kau bepergian dengan Sosis ? 504 00:29:04,120 --> 00:29:05,929 Ya ! Kau melihatnya ? 505 00:29:06,080 --> 00:29:08,890 Aku melihatnya ! Dia menantimu di lorongku. 506 00:29:09,040 --> 00:29:12,283 Dia di sini. Aku antarkan kau padanya, Nona. 507 00:29:12,840 --> 00:29:16,811 Kubawakan kau padanya. 508 00:29:19,440 --> 00:29:22,046 Baiklah, teman. Ayo. 509 00:29:22,200 --> 00:29:24,646 Aku bisa dipercaya. 510 00:29:38,880 --> 00:29:43,283 Ya. Ini punya nuansa perbatasan Selatan. 511 00:29:52,280 --> 00:29:56,763 Kau pergilah ke sana dan duduklah di bar, paham ? 512 00:29:56,920 --> 00:29:59,082 Kau bisa suruh geser pria - pria itu, paham ? 513 00:29:59,280 --> 00:30:02,090 Aku akan kembali, ya ? 514 00:30:02,960 --> 00:30:04,530 Baiklah. 515 00:30:05,320 --> 00:30:09,405 Berkatilah aku, Santa Chimichanga, dan lindungi aku dari Penguasa Kegelapan. Amin. 516 00:30:09,560 --> 00:30:11,005 Oh, maaf. 517 00:30:11,200 --> 00:30:12,929 Permisi. 518 00:30:14,240 --> 00:30:15,730 Roti. 519 00:30:15,880 --> 00:30:19,327 Yang dicari olehnya. Dia di sini. 520 00:30:20,360 --> 00:30:22,203 Dan dia cantik. 521 00:30:27,600 --> 00:30:30,490 Apa aku saja atau memang semua orang melihat kita ? 522 00:30:31,160 --> 00:30:32,844 Hai. Senang bertemu... 523 00:30:33,000 --> 00:30:35,685 Jangan lihat aku. Pandangan ke depan. Bersikap biasa saja. 524 00:30:35,840 --> 00:30:37,490 Baiklah. / Dengar. 525 00:30:37,800 --> 00:30:39,290 Namaku Teresa Del Taco. 526 00:30:39,480 --> 00:30:41,209 Dan kau dalam bahaya besar. 527 00:30:41,400 --> 00:30:44,324 Ini jebakan ! Kau harus ikut aku. Sekarang ! 528 00:30:44,480 --> 00:30:47,484 Aku bawa mereka ke sini, teman. 529 00:30:47,640 --> 00:30:49,290 Sialan ! 530 00:30:49,840 --> 00:30:52,525 Singkirkan hidungmu dari selangkanganku ! 531 00:30:52,680 --> 00:30:56,321 Hidungku ke selangkanganmu ? Singkirkan selangkanganmu dari hidungku ! 532 00:30:56,480 --> 00:31:00,041 Hei. Mengapa kita bersembunyi ? 533 00:31:00,200 --> 00:31:01,247 Dia datang. 534 00:31:01,560 --> 00:31:04,131 Siapa ? / Dia yang mereka sebut... 535 00:31:04,280 --> 00:31:06,282 El Douche. [Semprotan Kemaluan] 536 00:31:10,560 --> 00:31:12,403 El Douche ! / El Douche ! 537 00:31:12,560 --> 00:31:14,688 Apa ini ? Kau bilang kau dapatkan mereka. 538 00:31:14,840 --> 00:31:18,731 Kau bawa aku ke lorong sialan ini dengan barang selundupan... 539 00:31:18,880 --> 00:31:21,884 ...dan kini aku tak melihat mereka. Jadi di mana mereka ? 540 00:31:22,040 --> 00:31:23,565 Beritahu ! 541 00:31:23,720 --> 00:31:25,961 Aku bersumpah, jika kau tidak... 542 00:31:26,160 --> 00:31:29,243 ...diam... / Oh, tidak. Dia kembali ! Mana Frank ? 543 00:31:29,400 --> 00:31:31,562 Tadi mereka di sini. / Bagian mana dari... 544 00:31:31,720 --> 00:31:35,486 "Aku ingin sosis dan roti mati, dan jika ketemu, panggil aku... 545 00:31:35,640 --> 00:31:38,291 "...dan jika aku tahu bahwa kau tak memanggilku..." 546 00:31:38,440 --> 00:31:42,047 "...atau tak bisa temukan mereka, aku akan menghajarmu...," 547 00:31:42,200 --> 00:31:44,168 ...kau tak paham, Tequila ? 548 00:31:44,320 --> 00:31:47,608 Jujur saja, kalimatmu itu membingungkan aku. 549 00:31:47,800 --> 00:31:50,087 Maksudku, aku sungguh - sungguh. 550 00:31:50,240 --> 00:31:53,369 Bung, kemarilah. Tak apa. Santai saja. 551 00:31:53,520 --> 00:31:58,845 Aku takkan lakukan hal keji padamu selama kau mendekat. Ayolah. 552 00:31:59,800 --> 00:32:01,245 Tidak, Jose ! 553 00:32:01,440 --> 00:32:05,570 Ya. Jose sudah mati. 554 00:32:12,720 --> 00:32:14,563 Tepat di pelirku. 555 00:32:14,720 --> 00:32:17,007 Dan hal sama akan terjadi pada kalian semua... 556 00:32:17,200 --> 00:32:20,488 ...kecuali kalian temukan si Sosis dan Roti. 557 00:32:21,320 --> 00:32:22,367 Lewat sini. 558 00:32:22,520 --> 00:32:25,808 Koyote menggunakan terowongan ini untuk menyelundupkan kami dari sini... 559 00:32:26,000 --> 00:32:27,445 ...demi hidup yang lebih baik. 560 00:32:27,600 --> 00:32:29,967 Kita akan lakukan hal sama. 561 00:32:31,000 --> 00:32:33,401 Itu barang bagus, bukan ? / Baiklah. 562 00:32:33,560 --> 00:32:37,485 Baik. Aku teler sekali. Teman-temanku mungkin bertanya - tanya aku di mana. 563 00:32:37,680 --> 00:32:40,729 Apa seseorang akan memberitahuku sesuatu ? 564 00:32:40,880 --> 00:32:44,885 Baiklah. Segala sesuatu tentang Negeri Surga itu..., 565 00:32:45,280 --> 00:32:46,281 ...kami yang menciptakannya ! 566 00:32:46,480 --> 00:32:48,369 Apa ? / Aku tahu. 567 00:32:48,520 --> 00:32:52,366 Setelah kau keluar dari pintu itu, para Dewa akan membunuhmu. 568 00:32:52,520 --> 00:32:56,525 Kau sinting ? Itu tak masuk akal. Mengapa para Dewa membunuh kita ? 569 00:32:56,680 --> 00:32:58,603 Karena itu membuat mereka lebih kuat. 570 00:32:58,760 --> 00:33:01,411 Tiap membunuh, mereka tambah kuat, dan itu tak pernah cukup. 571 00:33:01,560 --> 00:33:05,690 Tiap tahun, mereka tumbuh lebih besar, lebih kuat, lebih gemuk. 572 00:33:05,840 --> 00:33:08,366 Rasa lapar mereka tak ada habisnya. Aku serius. 573 00:33:08,520 --> 00:33:10,124 Kalian sinting. 574 00:33:10,280 --> 00:33:13,363 Berapa banyak kalian isap itu ? Terlalu banyak kurasa. 575 00:33:13,520 --> 00:33:15,887 Kami mengisap ini setiap saat. Serius. 576 00:33:16,040 --> 00:33:18,725 Tapi kami masih sadar. 577 00:33:18,880 --> 00:33:22,202 Sebelum kami, semua orang tahu kenyataan buruk itu. 578 00:33:23,760 --> 00:33:26,240 Oh, bagaimana mereka menjerit. 579 00:33:26,440 --> 00:33:28,044 Sungguh mimpi buruk yang nyata. 580 00:33:28,200 --> 00:33:32,046 Jadi kami, barang tahan lama, menciptakan sebuah cerita. 581 00:33:32,200 --> 00:33:34,328 Cerita tentang Negeri Surga. 582 00:33:34,480 --> 00:33:37,006 Tempat di mana Dewa peduli padamu... 583 00:33:37,200 --> 00:33:41,171 ...dan segala mimpi liarmu jadi kenyataan. 584 00:33:42,480 --> 00:33:47,088 Mereka akan keluar dari pintu itu dengan bahagia tanpa ketakutan. 585 00:33:47,240 --> 00:33:50,130 Tunggu dulu. Jadi kau yang menulis lagu itu ? 586 00:33:50,280 --> 00:33:53,489 Bukan aku seorang. Aku menulis musiknya. Twink pencipta liriknya. 587 00:33:54,000 --> 00:33:57,243 Kami sampaikan dengan benar dan kami ulangi setiap waktu. 588 00:33:57,400 --> 00:33:59,129 Melodi itu datang padaku di suatu malam... 589 00:33:59,280 --> 00:34:03,285 ...ketika aku amat sangat teler. 590 00:34:03,440 --> 00:34:05,841 Semacam teler tingkat tinggi. Kau paham ? 591 00:34:06,120 --> 00:34:07,485 Ya, dia paham. 592 00:34:07,840 --> 00:34:10,241 Lagu itu punya lirik kuat dan mudah dihapal. 593 00:34:10,440 --> 00:34:13,842 Akhirnya, semua orang menerima kenyataan palsu ini. 594 00:34:14,000 --> 00:34:19,086 Tapi setelah bertahun - tahun, keadaan mulai sedikit berubah. 595 00:34:19,280 --> 00:34:22,648 Penghuni lorong mulai mengubah kalimatku demi kepentingan mereka. 596 00:34:23,960 --> 00:34:26,691 Mengubah lirik Twink. Memodifikasi musikku tanpa izin. 597 00:34:28,240 --> 00:34:31,449 Kini setiap pagi saat aku mendengar lagu itu, aku berkata: 598 00:34:31,600 --> 00:34:33,329 "Apa yang mereka katakan ?" 599 00:34:33,480 --> 00:34:37,326 Ada lirik tentang memusnahkan jus ? Aku tak menulis itu ! Aku suka jus ! 600 00:34:37,480 --> 00:34:41,883 Selalu suka. Jus luar biasa. Mereka pikir siapa diri mereka ? 601 00:34:44,080 --> 00:34:48,085 Setidaknya, itu masih mengalihkan mereka dari kenyataan: 602 00:34:48,240 --> 00:34:51,289 Bahwa mereka akan dilahap dengan brutal. 603 00:34:51,680 --> 00:34:54,968 Jadi itu artinya Carl dan Barry mati ? 604 00:34:55,280 --> 00:34:58,648 Aku tak mengenal mereka. Tapi jika keluar pintu - pintu itu..., 605 00:34:58,920 --> 00:35:00,649 Mati sebagai pecundang. 606 00:35:01,000 --> 00:35:02,365 Astaga. 607 00:35:02,520 --> 00:35:05,444 Jika kata - katamu benar, semua orang harus kuberitahu. 608 00:35:05,600 --> 00:35:09,969 Mulia sekali, Sosis Kecil. Tapi juga sangat mubazir. 609 00:35:10,200 --> 00:35:11,565 Takkan ada yang memercayaimu. 610 00:35:11,720 --> 00:35:14,690 Harus kucoba. Jika tidak, semua akan mati. 611 00:35:15,000 --> 00:35:17,128 Oh, ya. Pemikiran keren. Sial sekali, 'kan ? 612 00:35:17,280 --> 00:35:19,203 Tunggu, apa kalian bisa buktikan ? 613 00:35:21,160 --> 00:35:24,209 Pergilah ke Lorong Gelap. Di balik gunung Es. 614 00:35:24,360 --> 00:35:25,771 Kenapa ? Apa yang ada di lorong itu ? 615 00:35:25,920 --> 00:35:28,321 Kau akan tahu. Tapi kuperingatkan..., 616 00:35:28,520 --> 00:35:30,682 ...setelah melihatnya..., 617 00:35:30,840 --> 00:35:34,925 ...itu bisa mengacaukan hidupmu. 618 00:35:35,240 --> 00:35:37,561 Semoga berhasil ! Selamat bersenang - senang ! 619 00:35:37,720 --> 00:35:42,681 Hei, Grits. Bawakan mangkuk lain. Aku mau buat ramuan. 620 00:35:48,560 --> 00:35:51,131 Sial. Aku benar - benar butuh semprotan itu. 621 00:35:51,280 --> 00:35:54,648 Sial, kita ada di sini ! Ayo, Barry, kau melewatkannya ! 622 00:35:54,840 --> 00:35:56,126 Kawan, coba lihat itu. 623 00:35:56,280 --> 00:35:59,921 Astaga, apa yang telah kuperbuat ? Frank perlu bantuan, tapi aku tak ada. 624 00:36:00,080 --> 00:36:02,765 Setelah semua kebaikan yang diberikannya padaku. 625 00:36:02,920 --> 00:36:04,922 Astaga, aku pengecut payah. 626 00:36:05,080 --> 00:36:07,367 Dia takkan pernah memaafkanku. Takkan pernah kumaafkan diriku. 627 00:36:07,560 --> 00:36:10,689 Barry, satu - satunya cara menghormati Frank adalah... 628 00:36:10,840 --> 00:36:13,002 ...dengan benar - benar melupakannya. 629 00:36:13,160 --> 00:36:15,128 Dan, yang kita tahu, dia baik - baik saja. 630 00:36:15,280 --> 00:36:18,363 Mungkin dia kembali ke lorong kita dan muncul di sini besok. 631 00:36:18,520 --> 00:36:20,841 Bersikaplah bahagia. Abaikan saja perasaanmu. 632 00:36:21,000 --> 00:36:23,446 Ayo, tunjukkan senyum itu. 633 00:36:23,600 --> 00:36:24,931 Bibirmu mulai mengembang. 634 00:36:25,360 --> 00:36:26,725 Oh, itu dia ! 635 00:36:27,520 --> 00:36:31,605 Ya, kau benar. Kita sedang di Negeri Surga. 636 00:36:32,720 --> 00:36:34,051 Bersiaplah, teman - teman. 637 00:36:34,200 --> 00:36:37,204 Kita siap mengisi apa yang harus diisi. 638 00:36:37,600 --> 00:36:38,681 Rasakan kesegaran itu. 639 00:36:38,880 --> 00:36:41,087 Carl, bisa kau rasakan ? / Rasanya luar biasa. 640 00:36:42,440 --> 00:36:43,487 Oh, ya. 641 00:36:43,680 --> 00:36:45,045 Kita ada di luar kemasan. 642 00:36:45,200 --> 00:36:46,531 Indah sekali, Bung. 643 00:36:46,720 --> 00:36:51,009 Indah sekali ! Aku menangis ! Menangis karena di sini begitu indah ! 644 00:36:51,160 --> 00:36:53,606 Goyangkan kakimu bersamaku, Carl. Lakukan. 645 00:36:53,760 --> 00:36:58,527 Oh, ya ! Ya ! Aku yang pertama memasuki keabadian ! 646 00:36:58,960 --> 00:37:02,123 Kentang ! Pergilah, Sobat ! Itu baru temanku ! 647 00:37:03,960 --> 00:37:06,691 Dimandikan oleh tangan Dewa ! 648 00:37:08,160 --> 00:37:13,530 Oh, Danny Boy, pipa - pipa memanggilmu... 649 00:37:13,680 --> 00:37:15,569 Ya ampun ! 650 00:37:15,720 --> 00:37:17,370 Astaga ! Aku dikupas ! 651 00:37:17,520 --> 00:37:20,842 Dia mengupas kulitku ! / Apa - apaan ini ? 652 00:37:21,000 --> 00:37:23,765 Astaga, dasar pelacur ! 653 00:37:23,920 --> 00:37:26,321 Mataku ! Mataku perih ! 654 00:37:26,480 --> 00:37:29,370 Jangan ! Kumohon ! Aku punya keluarga ! 655 00:37:35,160 --> 00:37:36,161 Jangan ! 656 00:37:36,320 --> 00:37:38,971 Keju ! Kau tak layak mendapatkannya ! 657 00:37:43,320 --> 00:37:45,846 Oh, tidak ! Tidak ! 658 00:37:48,640 --> 00:37:52,122 Demi cinta, larilah ! 659 00:37:53,320 --> 00:37:54,970 Whoops ! 660 00:37:55,640 --> 00:37:58,484 Aku mau Ibuku ! 661 00:38:02,360 --> 00:38:04,931 Mereka memakan anak - anak ! 662 00:38:05,080 --> 00:38:06,889 Anak - anak ! 663 00:38:08,080 --> 00:38:09,809 Kita harus lari ! 664 00:38:10,360 --> 00:38:11,805 Kita akan mati ! 665 00:38:11,960 --> 00:38:16,010 Barry ! Tenanglah dan lari ! 666 00:38:20,720 --> 00:38:21,767 Baiklah, Sobat kecil. 667 00:38:21,920 --> 00:38:23,763 Lompat pada hitungan ketiga. 668 00:38:23,920 --> 00:38:24,921 Satu ! 669 00:38:25,080 --> 00:38:26,081 Dua ! 670 00:38:26,280 --> 00:38:27,725 Ti... 671 00:38:27,920 --> 00:38:29,160 Carl ? 672 00:38:32,000 --> 00:38:34,765 "Gar babar" apa ? Kau bilang apa , Carl ? 673 00:38:35,600 --> 00:38:37,125 Astaga. Tidak ! 674 00:38:37,280 --> 00:38:40,124 Tidak ! Astaga ! Carl ! 675 00:38:40,280 --> 00:38:41,850 Carl ! 676 00:38:42,360 --> 00:38:44,169 Barry ! 677 00:38:44,320 --> 00:38:47,483 Carl ! Sahabatku Carl. 678 00:38:47,640 --> 00:38:49,324 Apa yang mereka perbuat padamu, Carl ? 679 00:38:49,480 --> 00:38:51,244 Tidak ! 680 00:38:54,720 --> 00:38:57,200 Tidak ! Tidak, tidak ! 681 00:39:01,000 --> 00:39:04,641 Aku jatuh dari troli, lalu kehilangan Frank, sekarang diburu Semprotan. 682 00:39:04,800 --> 00:39:07,007 Para Dewa pasti menghukumku, bukan begitu ? 683 00:39:07,160 --> 00:39:09,766 Inilah yang kudapatkan karena hasrat menjijikkanku. 684 00:39:10,280 --> 00:39:11,645 Aku seperti pelacur. 685 00:39:11,800 --> 00:39:16,283 Sayang, harus kuakui, aku juga terkadang punya hasrat... 686 00:39:16,440 --> 00:39:18,568 ...kotor. Kita semua sama. 687 00:39:18,720 --> 00:39:21,326 Oh, bagus. Baiklah, itu sungguh membuatku merasa baikan. 688 00:39:21,480 --> 00:39:24,006 Jangan menyerah pada nafsu. / Kukira kau akan... 689 00:39:24,160 --> 00:39:25,924 ...mengatakan sebaliknya. / Ya. 690 00:39:26,080 --> 00:39:29,926 Para Dewa selalu mengawasi, Meski kita tak bisa melihat mereka. 691 00:39:30,320 --> 00:39:31,810 Menurutmu ini sudah jauh terlambat bagiku ? 692 00:39:31,960 --> 00:39:34,531 Jangan khawatir, Sayang. Aku akan membawamu pulang. 693 00:39:35,480 --> 00:39:37,084 Boleh bertanya kenapa kau membantuku ? 694 00:39:37,400 --> 00:39:42,770 Ketika melihatmu, ada sensasi getaran dalam diriku. 695 00:39:42,920 --> 00:39:46,049 Aku yakin para Dewa yang menyuruhku membantumu. 696 00:39:46,200 --> 00:39:48,931 Seolah kulihat diriku dalam dirimu. 697 00:39:49,600 --> 00:39:51,967 Ya, kukira aku juga melihat diriku dalam dirimu. 698 00:39:52,160 --> 00:39:54,811 Maksudku, lihat bentuk kita. Bentukmu menyamping. 699 00:39:54,960 --> 00:39:57,327 Tapi tetap, sama sepertiku. 700 00:39:57,480 --> 00:40:00,324 Tipis, versi rapuh diriku. 701 00:40:00,480 --> 00:40:04,451 Atau dalam pandangan lain, kau gembrot, versi jeleknya dia. 702 00:40:04,600 --> 00:40:08,571 Baiklah. Itu tak perlu. / Bukan begitu cara perlakukan wanita. 703 00:40:09,960 --> 00:40:10,961 Oh, sial ! 704 00:40:11,120 --> 00:40:12,849 Memang benar, Nona. Ini aku. 705 00:40:13,040 --> 00:40:14,929 Siapa saja di sini ? 706 00:40:15,120 --> 00:40:17,691 Taco, Donat yang suka merengek..., 707 00:40:17,840 --> 00:40:22,801 ...dan makhluk berkepak bodoh entah apa namanya. 708 00:40:22,960 --> 00:40:23,961 Baik, jadi... 709 00:40:24,120 --> 00:40:25,690 Ada yang manggil "Queso" ? 710 00:40:25,840 --> 00:40:28,684 Si lengket melar sialan, kau tahu itu dirimu, Queso ! 711 00:40:28,840 --> 00:40:31,650 Sampai di mana tadi ? Oh, benar. 712 00:40:31,800 --> 00:40:34,531 Aku tadinya mau menyiksamu dengan cara paling kejam. 713 00:40:34,680 --> 00:40:36,842 Dan menurutku itu tepat... 714 00:40:37,000 --> 00:40:39,241 ...untuk menemukan keberadaan... 715 00:40:39,400 --> 00:40:44,486 ...sosis yang menghancurkan tubuhku dan... 716 00:40:44,640 --> 00:40:47,086 Sial ! / Semuanya, lari ! 717 00:40:47,240 --> 00:40:51,802 Sial, sakit sekali ! 718 00:40:53,840 --> 00:40:55,046 Lari ! 719 00:40:55,360 --> 00:40:56,691 Dia mengejar kita ! 720 00:40:59,160 --> 00:41:00,764 Cepat ! 721 00:41:05,960 --> 00:41:07,564 Teman - teman aku tersangkut ! 722 00:41:07,720 --> 00:41:09,051 Roti manisku ! 723 00:41:09,200 --> 00:41:11,726 Sudah kubilang dia terlalu gembrot. / Kudengar itu ! 724 00:41:11,880 --> 00:41:13,848 Ayo, Roti sayang, dorong. 725 00:41:15,200 --> 00:41:16,964 Dia datang, dia datang. 726 00:41:17,800 --> 00:41:19,086 Ambil menteganya ! 727 00:41:22,040 --> 00:41:24,805 Sial ! Tersangkut ! Yang benar saja ! 728 00:41:25,000 --> 00:41:30,166 Rasakan itu, Semprotan sialan bangsat, bajingan ! 729 00:41:30,600 --> 00:41:31,886 Ya ! Benar yang dia bilang ! 730 00:41:32,040 --> 00:41:35,283 Cantik, kita jangan santai dulu. 731 00:41:35,440 --> 00:41:37,488 Masih belum aman di sini. Ayo pergi ! 732 00:41:37,680 --> 00:41:38,727 Mampus kau ! 733 00:41:38,880 --> 00:41:40,848 Akan kutangkap kau, Cantik ! 734 00:41:41,000 --> 00:41:43,970 Aku akan menangkapmu dan juga si sosis kecilmu itu ! 735 00:41:44,280 --> 00:41:46,487 Mati saja kau, Semprotan. 736 00:41:46,840 --> 00:41:49,411 Ya, Santa Chimichanga. 737 00:41:49,560 --> 00:41:52,006 Aku janji jadi Taco yang baik. 738 00:42:00,120 --> 00:42:03,681 Sial, sial ! Ya ampun, ya ampun. 739 00:42:03,840 --> 00:42:06,844 Aku harus bagaimana ? Aku sendirian. Aku pengecut dan sendirian. 740 00:42:07,040 --> 00:42:10,761 Aku membuat Frank sial, Carl mati dan aku sendirian. 741 00:42:10,960 --> 00:42:13,531 Ini yang kudapat karena jadi pengecut. 742 00:42:14,040 --> 00:42:15,371 Oh, tidak, ada Dewa ! 743 00:42:26,240 --> 00:42:27,730 Ada sosis. 744 00:42:27,880 --> 00:42:31,248 Pak ? Maaf membangunkanmu. Aku sosis yang sedang kesulitan. 745 00:42:31,440 --> 00:42:34,922 Namaku Barry, senang berjumpa denganmu. Siapa namamu ? 746 00:42:36,640 --> 00:42:38,210 Astaga ! 747 00:42:38,360 --> 00:42:40,283 Tidak, tidak ! 748 00:42:43,880 --> 00:42:47,726 Kumohon mereka untuk berhenti, tapi mereka tak mau. 749 00:42:47,880 --> 00:42:50,167 Pertama, Dewa - dewa itu merentangkanku sampai sakit. 750 00:42:50,320 --> 00:42:52,971 Kemudian mereka masuk dalam diriku. Lalu, lalu... 751 00:42:53,120 --> 00:42:54,121 Crooot ! 752 00:42:54,600 --> 00:42:55,681 Lihat aku. 753 00:42:55,880 --> 00:42:57,211 Lihat aku ! 754 00:43:00,400 --> 00:43:03,006 Mereka tak merasakan penyesalan. 755 00:43:03,160 --> 00:43:06,243 Astaga, apa gunanya masih hidup ? 756 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Aku sama saja dengan mati. 757 00:43:18,360 --> 00:43:19,361 Rumah. 758 00:43:19,520 --> 00:43:21,648 Mungkin Dewa ini bisa membawaku pulang. 759 00:43:21,800 --> 00:43:24,929 Hati - hati dengan ini. Bath Salt dampaknya sangat kuat. 760 00:43:25,120 --> 00:43:27,930 Banyak yang sudah melihat hal - hal gila. 761 00:43:28,120 --> 00:43:29,167 Mengagumkan. 762 00:43:29,320 --> 00:43:31,243 Aku bisa memperingatkan Frank. 763 00:43:31,440 --> 00:43:33,204 Sekarang saatnya beraksi ! 764 00:43:48,019 --> 00:43:49,719 RUMAH MIE NUM NUM 765 00:43:54,520 --> 00:43:56,409 Brenda ! 766 00:43:59,240 --> 00:44:00,810 Brenda ! 767 00:44:00,960 --> 00:44:03,201 Brenda ! Oh, Brenda, kau di sana rupanya ! 768 00:44:03,360 --> 00:44:04,850 Frank ! / Kau terasa nikmat. 769 00:44:05,000 --> 00:44:07,207 Aku takut kau meninggalkanku karena aku sudah tak segar. 770 00:44:07,360 --> 00:44:09,522 Aku diserang Semprotan. Dia coba membunuh kami ! 771 00:44:09,680 --> 00:44:13,002 Semprotan ? Astaga, Brenda ! Kau baik saja ? Dia menemukanmu ? 772 00:44:13,160 --> 00:44:16,687 Ya, tak apa, tapi itu sungguh menakutkan. Kau kemana saja ? 773 00:44:16,880 --> 00:44:20,726 Dengar, kutemukan beberapa hal yang sangat besar. 774 00:44:20,880 --> 00:44:24,407 Aku bertemu kelompok Yang Tak Bisa Musnah, dan mereka bilang... 775 00:44:24,560 --> 00:44:28,326 ...mereka yang ciptakan Negeri Surga karena Dewa - dewa memang jahat... 776 00:44:28,480 --> 00:44:30,084 ...dan mereka membunuh kita ! / Apa ? 777 00:44:30,240 --> 00:44:33,847 Ada bukti di Lorong Gelap di balik gunung Es. 778 00:44:34,000 --> 00:44:36,207 Kita harus ke sana dan memeriksanya ! Ayo ! 779 00:44:36,400 --> 00:44:39,847 Jangan bilang begitu. Kau mulai terdengar seperti Mustar Madu. 780 00:44:40,000 --> 00:44:42,082 Mungkin Mustar Madu sama sekali tak gila. 781 00:44:42,280 --> 00:44:43,611 Frank, Frank, hentikan. 782 00:44:43,760 --> 00:44:46,604 Para Dewa sudah murka pada kita. Tolong jangan buat lebih buruk. 783 00:44:46,760 --> 00:44:49,366 Ayolah, kita harus pulang sebelum terlambat. 784 00:44:49,520 --> 00:44:53,206 Tapi, Brenda, aku tak bisa. Aku harus tahu yang sebenarnya. 785 00:44:53,360 --> 00:44:56,967 Aku harus ke Lorong Gelap, dan kuingin kau ikut. 786 00:44:57,120 --> 00:44:58,246 Aku tak bisa. 787 00:44:58,400 --> 00:45:00,323 Kuingin kau pulang bersamaku. / Tapi... 788 00:45:01,400 --> 00:45:02,765 Aku tak bisa. 789 00:45:03,320 --> 00:45:05,766 Kalau begitu entah aku harus bagaimana sekarang. 790 00:45:06,800 --> 00:45:08,643 Aku juga. 791 00:45:11,040 --> 00:45:14,601 Entah bagaimana kau bisa percaya hal - hal yang tak ada buktinya. 792 00:45:14,760 --> 00:45:17,684 Lalu kenapa kau mendadak percaya pada hal yang ada buktinya saja ? 793 00:45:17,840 --> 00:45:19,683 Aku berkeliling bukan dengan mata tertutup ! 794 00:45:19,840 --> 00:45:23,526 Maksudmu ? Aku tak perlu percaya apa pun ? Semua tak ada gunanya ? 795 00:45:23,680 --> 00:45:26,490 Itu lebih baik dibanding percaya dusta yang tak bisa kau jelaskan ! 796 00:45:26,640 --> 00:45:29,530 Mungkin tak perlu kujelaskan karena itu menyangkut perasaan. 797 00:45:29,680 --> 00:45:34,447 Sepertinya sulit melakukan percakapan secara rasional. 798 00:45:34,600 --> 00:45:38,047 Sialan kau, Frank. Kau tahu ? Aku salah sebelumnya. 799 00:45:38,200 --> 00:45:40,123 Negeri Surga akan indah tanpa dirimu... 800 00:45:40,280 --> 00:45:44,171 ...dan aku akan ke sana mengisi diri dengan sesuatu yang lain ! 801 00:45:44,320 --> 00:45:45,481 Kau tak serius. 802 00:45:45,680 --> 00:45:48,968 Ya, tentu saja. Aku akan mengisi diri dengan ubi Parsnip atau Acar. 803 00:45:49,120 --> 00:45:51,202 Mungkin bahkan Terong. 804 00:45:51,360 --> 00:45:55,331 Terong takkan muat ! Terlalu besar ! Malah bisa merobekmu jadi dua ! 805 00:45:55,520 --> 00:45:57,568 Kau pasti kagum dengan yang bisa kumuat di sini. 806 00:45:57,720 --> 00:46:00,007 Ada apa dengan mereka berdua ? 807 00:46:00,160 --> 00:46:03,562 Mungkin aku akan mencampurnya. Dengan botol pasta gigi. 808 00:46:03,720 --> 00:46:06,564 Melumurkannya ke seluruh wajahku. / Kau hanya ingin menyakitiku ! 809 00:46:06,720 --> 00:46:09,564 Punggung, leher dan wajah. / Aku tak mau dengar ! 810 00:46:09,720 --> 00:46:11,370 Brenda ! Brenda, baik, dengar. 811 00:46:11,520 --> 00:46:14,888 Hentikan, ya ? Kau Rotiku. 812 00:46:15,080 --> 00:46:17,208 Tak perlu bilang "Kau Rotiku, Hei, percayalah." 813 00:46:17,360 --> 00:46:19,408 "Hei, Teman - teman, kemari, ikuti aku !" 814 00:46:19,560 --> 00:46:21,722 Pada dasarnya kau bilang kau tak peduli padaku. 815 00:46:21,920 --> 00:46:23,206 Apa ? Tidak ! 816 00:46:23,360 --> 00:46:27,843 Tindakan lebih baik daripada kata -kata. Tindakanmu, memekakkan telinga. 817 00:46:28,560 --> 00:46:30,961 Aku tak percaya aku keluar dari kemasanku demi kau... 818 00:46:31,120 --> 00:46:33,771 ...dan kau tak mau kembali demi aku. 819 00:46:33,920 --> 00:46:35,524 Selamat tinggal, Frank. 820 00:46:43,320 --> 00:46:45,322 Kami akan ceritakan kisah bodohmu. 821 00:46:45,480 --> 00:46:46,561 Jaga diri. 822 00:46:46,720 --> 00:46:49,485 Ayo, Teman - teman, ini mempengaruhi kita semua ! 823 00:46:49,640 --> 00:46:50,846 Brenda ! 824 00:46:51,000 --> 00:46:52,764 Sammy ! Lavash ! 825 00:46:52,920 --> 00:46:54,763 Nyonya Taco ! Aku belum tahu namamu. 826 00:46:57,360 --> 00:46:59,328 Brenda ! 827 00:47:01,040 --> 00:47:05,887 Akan kulakukan apapun demi cinta. 828 00:47:07,240 --> 00:47:09,971 Aku akan pergi ke neraka dan kembali. 829 00:47:12,440 --> 00:47:15,808 Akan kulakukan apapun demi cinta. 830 00:47:17,160 --> 00:47:20,721 Aku takkan pernah mendustaimu dan itulah kenyataannya. 831 00:47:23,440 --> 00:47:25,761 Takkan pernah kumaafkan diriku... 832 00:47:25,920 --> 00:47:29,447 ...jika kita tidak bercinta. 833 00:47:30,320 --> 00:47:32,049 Malam ini. 834 00:47:32,240 --> 00:47:36,450 Akan kulakukan apapun demi cinta. 835 00:47:36,840 --> 00:47:39,241 Tapi takkan kulakukan itu. 836 00:47:41,160 --> 00:47:42,969 Tidak, takkan lakukan. 837 00:47:43,320 --> 00:47:46,529 Akan kulakukan apapun demi cinta. 838 00:47:46,680 --> 00:47:49,524 Apa pun yang kau impikan. 839 00:47:49,720 --> 00:47:52,326 Tapi takkan kulakukan itu. 840 00:47:52,760 --> 00:47:55,809 Akan kulakukan apapun demi cinta. 841 00:48:24,040 --> 00:48:25,087 Tempat apa ini ? 842 00:48:34,240 --> 00:48:37,050 Semuanya bilang agar tak melakukan hal ini. 843 00:48:37,200 --> 00:48:38,690 Tapi masa bodoh dengan mereka. 844 00:48:38,840 --> 00:48:40,729 Bath Salts, aku datang ! 845 00:48:55,840 --> 00:48:58,002 Enak sekali ! 846 00:48:58,720 --> 00:49:03,567 Astaga ! 847 00:49:14,280 --> 00:49:17,170 Ya, Tuhan. 848 00:49:18,960 --> 00:49:22,248 Apa yang dia perbuat pada dirinya sendiri ? 849 00:49:22,400 --> 00:49:26,928 Bath Salts ini nikmat sekali. 850 00:49:29,200 --> 00:49:30,770 Astaga. 851 00:49:39,520 --> 00:49:41,488 Rasanya makin nikmat ! 852 00:49:41,680 --> 00:49:44,251 Ini pasti efeknya Bath Salt. 853 00:49:48,880 --> 00:49:50,325 Apa ? 854 00:49:57,360 --> 00:50:00,125 Apa - apaan ini ? 855 00:50:01,880 --> 00:50:03,530 Halo ? 856 00:50:08,240 --> 00:50:10,129 Jangan bunuh aku ! Kumohon, tunggu dulu ! 857 00:50:10,280 --> 00:50:11,406 Kau ini apa ? 858 00:50:12,720 --> 00:50:15,530 Apa kau semacam sosis ajaib ? 859 00:50:15,680 --> 00:50:18,729 Bukan, bukan. Aku hanya Barry. Hanya Barry. 860 00:50:18,880 --> 00:50:20,006 Tunggu. 861 00:50:20,200 --> 00:50:22,965 Tunggu. Kau bisa memahamiku ? 862 00:50:23,160 --> 00:50:25,970 Dan aku bisa memahamimu ? 863 00:50:27,280 --> 00:50:30,409 Bath Salts menunjukkan dunia nyata. 864 00:50:30,560 --> 00:50:33,609 Mengangkat tabir yang bukan kenyataan ! 865 00:50:33,800 --> 00:50:37,407 Sial ! Dia bisa melihat kita ? 866 00:50:37,560 --> 00:50:41,610 Bath Salt memang buruk seperti yang mereka bilang ! 867 00:50:42,200 --> 00:50:44,931 Aku gila ! Gila ! 868 00:50:45,080 --> 00:50:48,289 Kawan ! Tenang saja, bernafaslah, tarik nafas. 869 00:50:48,480 --> 00:50:50,687 Kau tidak gila, kau hanya teler. 870 00:50:50,840 --> 00:50:53,844 Tetaplah bersamaku. Tenang saja. Semua akan berlalu. 871 00:50:54,000 --> 00:50:57,527 Aku tak bisa ! Kalian semua hidup dan menatapku dengan... 872 00:50:57,680 --> 00:50:59,728 Dengan sarung tangan... 873 00:50:59,880 --> 00:51:02,929 ...dan sepatu kecil serta lengan dan kaki kalian ! 874 00:51:03,120 --> 00:51:05,521 Kaki, ya ? Lihat aku ! 875 00:51:05,680 --> 00:51:08,650 Lihat aku ! Aku tak punya kaki, Goblok ! 876 00:51:08,800 --> 00:51:11,041 Kau memakan kakiku ! 877 00:51:11,200 --> 00:51:13,168 Oh, tidak. Jangan Tn. Pizza ! 878 00:51:13,320 --> 00:51:16,529 Oh, sial ! Aku sudah banyak memakan anggota keluargamu ! 879 00:51:16,680 --> 00:51:18,489 Aku sudah membasmi pizza ! 880 00:51:18,640 --> 00:51:21,405 Tn. Sosis, kapan ini berakhir ? / "Kapan berakhir" ? 881 00:51:21,560 --> 00:51:23,244 Saat dia berhenti meminum kami. 882 00:51:23,400 --> 00:51:24,401 Ya ! / Ya ! 883 00:51:24,600 --> 00:51:26,011 Dan berhenti memakan kami ! 884 00:51:26,160 --> 00:51:28,242 Aku juga ! / Ya ! 885 00:51:28,400 --> 00:51:31,290 Dan saat dia berhenti menggunakan kami ! 886 00:51:31,480 --> 00:51:33,084 Apa yang diperbuatnya padamu ? 887 00:51:33,920 --> 00:51:36,844 Kau tak ingin tahu. 888 00:51:37,560 --> 00:51:39,927 Baiklah. Aku berjanji. 889 00:51:40,080 --> 00:51:41,889 Aku takkan pernah memakan kalian lagi. Aku hanya... 890 00:51:42,040 --> 00:51:45,647 ...hanya akan makan kotoran dan menyeka pantatku dengan tongkat ! 891 00:51:45,800 --> 00:51:48,849 Bagus. Dan ada satu lagi yang harus kau lakukan. 892 00:51:49,360 --> 00:51:50,486 Bawa... 893 00:51:50,640 --> 00:51:51,846 ...aku... 894 00:51:52,040 --> 00:51:53,246 ...pulang. 895 00:51:53,440 --> 00:51:55,283 Pasti ! 896 00:51:55,440 --> 00:51:59,968 Aku hanya perlu istirahatkan mataku sebentar saja. 897 00:52:03,320 --> 00:52:05,846 Aku benar - benar tak sabar untuk pulang. 898 00:52:06,000 --> 00:52:08,685 Aku sangat semangat, sangat senang. 899 00:52:08,920 --> 00:52:12,322 Gefilte Fish akan ada di sana. Matzah. Bahkan Hummus. 900 00:52:12,520 --> 00:52:15,285 Tunggu. Kau kenal Hummus ? / Kenal ? 901 00:52:15,480 --> 00:52:19,405 Aku rela pergi jauh demi mengatakan Hummus itu sahabatku. 902 00:52:19,560 --> 00:52:21,927 Benarkah ? Aku juga kenal Hummus ! 903 00:52:22,080 --> 00:52:24,765 Dan aku juga menganggapnya sahabat. 904 00:52:24,920 --> 00:52:26,160 Kita berdua suka Hummus. 905 00:52:26,320 --> 00:52:29,688 Semua teman Hummus... 906 00:52:30,320 --> 00:52:32,527 Menjauhlah dariku. 907 00:52:33,520 --> 00:52:35,363 Apa yang membuatmu cemas, Brenda sayang ? 908 00:52:35,520 --> 00:52:38,842 Frank. Aku tak percaya dia lakukan ini padaku. 909 00:52:39,000 --> 00:52:40,525 Kami harusnya bersama. 910 00:52:40,680 --> 00:52:42,967 Dia punya kekurangan. Seperti kita semua. 911 00:52:43,120 --> 00:52:47,091 Tapi Frank-mu mengatakan hal yang melekat padaku. 912 00:52:47,960 --> 00:52:50,611 Kita hidup dengan semua aturan ini..., 913 00:52:50,760 --> 00:52:54,048 ...dan sebagian aturan melarang kita melakukan yang kita mau... 914 00:52:54,200 --> 00:52:58,000 ...menekan dorongan hasrat terdalam kita... 915 00:52:58,160 --> 00:53:02,324 ...saat hasrat itu berkumpul seperti api antara kaki kita ! 916 00:53:02,480 --> 00:53:04,323 Kau bilang "antara kaki kita" ? 917 00:53:04,480 --> 00:53:05,686 Itu dia. 918 00:53:05,840 --> 00:53:09,162 Lihat, kampungku ! / Lihat, lorongku ! 919 00:53:09,320 --> 00:53:12,085 Hore ! / Ya ! 920 00:53:16,920 --> 00:53:19,810 Kurasa ini perpisahan. 921 00:53:19,960 --> 00:53:23,726 Astaga, ini perasaan yang tulus. 922 00:53:23,880 --> 00:53:25,484 Selamat tinggal, Brenda Bunson. 923 00:53:25,680 --> 00:53:27,091 Selamat tinggal, Teresa Del Taco. 924 00:53:27,240 --> 00:53:28,685 Selamat tinggal, Bagel. 925 00:53:29,040 --> 00:53:31,441 Pergi bersamamu itu... 926 00:53:31,640 --> 00:53:34,371 ...lumayan. / Kau manis sekali. 927 00:53:35,200 --> 00:53:36,804 Sampai nanti, makhluk berkulai. 928 00:53:37,320 --> 00:53:40,164 Teresa, kau menepati janji. 929 00:53:40,360 --> 00:53:43,569 Kau mengantarku kembali. Terima kasih saja tak cukup. 930 00:53:44,120 --> 00:53:46,930 Brenda, aku akan jujur. 931 00:53:47,080 --> 00:53:49,811 Aku punya perasaan padamu yang tak bisa kusangkal. 932 00:53:49,960 --> 00:53:52,122 Aku suka Selangkanganmu. / "Selangkangan" ? 933 00:53:52,280 --> 00:53:54,760 Maaf. Tapi aku bukan Taco lembut. 934 00:53:54,960 --> 00:53:57,122 Aku Taco keras yang terangsang. 935 00:53:57,280 --> 00:53:58,964 Tak usah minta maaf. 936 00:53:59,120 --> 00:54:02,203 Jujur, jika aturannya berbeda, mungkin aku akan mencoba. 937 00:54:02,360 --> 00:54:05,330 Jangan berhenti sampai kau coba. / Itu maksudku. 938 00:54:05,480 --> 00:54:07,209 Tapi aku tak bisa mencobanya. 939 00:54:07,360 --> 00:54:09,840 Karena itu, aku harus sudahi. 940 00:54:10,000 --> 00:54:12,048 Itu bukan keinginan Dewa. 941 00:54:12,200 --> 00:54:14,680 Banyak godaan di mana - mana. Aku paham. 942 00:54:14,840 --> 00:54:16,683 Sosis yang kuat... 943 00:54:16,840 --> 00:54:19,411 ...dan Taco seksi. 944 00:54:19,560 --> 00:54:22,211 Tapi jika ada hikmah dari perjalanan ini..., 945 00:54:22,400 --> 00:54:24,402 ...yaitu yang kita inginkan tak penting. 946 00:54:24,600 --> 00:54:26,329 Kau tak boleh mengingkari Dewa. 947 00:54:26,480 --> 00:54:28,244 Aku sungguh minta maaf. 948 00:54:28,400 --> 00:54:29,686 Aku takkan pernah melupakanmu. 949 00:54:31,120 --> 00:54:32,531 Hola, Teresa. 950 00:54:32,680 --> 00:54:34,444 Hola artinya "halo." 951 00:54:35,360 --> 00:54:37,931 Apa kata untuk "selamat tinggal" ? / Adios. 952 00:54:38,320 --> 00:54:40,209 Benar. 953 00:54:46,840 --> 00:54:49,764 Sial. / Bagaimana cara kerja benda ini ? 954 00:54:50,520 --> 00:54:52,727 Kuharap Dewa ini sudah bangun. 955 00:54:52,880 --> 00:54:55,042 Bagaimana aku bisa kembali pada Frank ? 956 00:54:55,200 --> 00:54:59,046 Mungkin aku bisa membantu. 957 00:54:59,200 --> 00:55:01,089 Apa ? Siapa itu ? 958 00:55:01,240 --> 00:55:05,450 Makhluk paling cerdas. 959 00:55:05,600 --> 00:55:09,002 Aku Sorbitol, Malitol, Xylitol, Mannitol... 960 00:55:09,200 --> 00:55:11,726 ...Kalsium Karbonat, Ekstrak Gliserin... 961 00:55:11,880 --> 00:55:14,451 ...Sayur Lesitin Kedelai dan Talc. 962 00:55:14,600 --> 00:55:17,570 Tapi agar mudah, panggil aku... 963 00:55:18,280 --> 00:55:19,850 ...Permen Karet. 964 00:55:20,720 --> 00:55:24,964 Selama 20 tahun, aku terjebak di bawah meja ilmuwan pintar. 965 00:55:25,120 --> 00:55:27,122 Aku dikikis dan dibuang... 966 00:55:27,280 --> 00:55:31,922 ...lalu menempel di sepatu yang menjatuhkanku di sini. 967 00:55:32,480 --> 00:55:34,721 Rumahmu supermarket. 968 00:55:34,880 --> 00:55:36,609 Ini salah satu dari sekian banyak... 969 00:55:36,760 --> 00:55:40,606 ...rantai supermarket yang terus berkembang. 970 00:55:40,760 --> 00:55:42,728 Disatukan oleh tujuan tunggal: 971 00:55:42,880 --> 00:55:46,168 Menyediakan makanan dan produk untuk konsumsi manusia. 972 00:55:46,400 --> 00:55:52,089 Supermarket terdekat dari kita ada di sini. 973 00:55:52,280 --> 00:55:57,411 Jika Manusia memakai Mobil, memakan waktu 9.8 menit. 974 00:55:57,560 --> 00:56:00,245 Bagus. Kau cukup katakan bagian tearkhir saja. 975 00:56:00,400 --> 00:56:01,561 Hei, bangun ! 976 00:56:02,880 --> 00:56:05,451 Hei ! Bodoh ! 977 00:56:09,800 --> 00:56:11,325 Kau dengar ? 978 00:56:11,480 --> 00:56:13,926 Bung ! Ini aku, Barry ! 979 00:56:14,280 --> 00:56:16,681 Apa ? Apa ? Apa ? 980 00:56:19,040 --> 00:56:21,088 Kenapa sosis ada di sini ? 981 00:56:21,600 --> 00:56:25,047 Oh, ya. Bath Salts. 982 00:56:25,280 --> 00:56:29,968 Aku tak percaya tadi aku bicara denganmu, sosis. 983 00:56:30,120 --> 00:56:34,603 Astaga ! Mabuk tiga jam menaikkan nafsu makan. 984 00:56:34,880 --> 00:56:38,282 Oh, tidak. Ini bahaya. 985 00:56:41,320 --> 00:56:42,321 Apa yang kau lakukan ? 986 00:56:42,480 --> 00:56:46,166 Manusia ini sudah tidak melihat dimensi keempat. 987 00:56:46,480 --> 00:56:50,041 Tidak ! Tidak ! / Efek candunya telah hilang. 988 00:56:50,200 --> 00:56:54,171 Omongan dan gerakanmu tak terlihat padanya. 989 00:56:54,320 --> 00:56:55,845 Kita dalam bahaya. 990 00:56:57,720 --> 00:57:00,246 Astaga. 991 00:57:02,120 --> 00:57:05,169 Tidak ! Tidak ! Astaga ! 992 00:57:06,040 --> 00:57:07,451 Turunkan aku ! Tidak ! 993 00:57:08,000 --> 00:57:09,843 Ayolah, turunkan aku. 994 00:57:10,200 --> 00:57:11,281 Astaga. 995 00:57:11,440 --> 00:57:13,124 Tolong aku ! 996 00:57:19,480 --> 00:57:21,130 Tidak. Aku tak boleh mati seperti ini. 997 00:57:21,280 --> 00:57:23,647 Aku harus peringatkan Frank. Tidak. Tidak ! 998 00:57:24,360 --> 00:57:25,486 Tidak ! 999 00:57:28,080 --> 00:57:30,845 Tempat apa ini ? 1000 00:58:14,000 --> 00:58:15,809 Apa itu ? 1001 00:58:28,000 --> 00:58:30,002 Sial. 1002 00:58:31,840 --> 00:58:33,171 Tidak. 1003 00:58:34,000 --> 00:58:35,047 Tak mungkin. 1004 00:58:35,440 --> 00:58:36,487 Tidak. Tidak. 1005 00:58:36,640 --> 00:58:37,926 Tidak, tidak, tidak. 1006 00:58:40,880 --> 00:58:42,769 Aku harus tunjukkan pada mereka. 1007 00:58:42,920 --> 00:58:46,083 Mereka harus tahu betapa salahnya mereka sebelum terlambat ! 1008 00:58:56,960 --> 00:58:59,884 Sammy, Nak, dari mana saja ? 1009 00:59:00,040 --> 00:59:03,567 Aku terkejut si Lavash liar tidak memukulmu hingga mati. 1010 00:59:03,720 --> 00:59:06,041 Kau pergi bersama Bagel ? 1011 00:59:06,200 --> 00:59:09,522 Berapa banyak tangan kotornya mencuri darimu ? 1012 00:59:10,400 --> 00:59:11,640 Banyak sekali. 1013 00:59:16,120 --> 00:59:20,330 Kau melakukan apa di luar kemasan ? Ini hampir hari Merah, Putih dan Biru. 1014 00:59:20,480 --> 00:59:23,290 Ceritanya panjang dan sangat sedih. 1015 00:59:23,440 --> 00:59:25,442 Aku tak mau bahas sekarang. 1016 00:59:25,600 --> 00:59:26,931 Kau mau apa ? 1017 00:59:27,120 --> 00:59:29,122 Hentikan ! / Berhenti ! 1018 00:59:29,280 --> 00:59:31,009 Ini dia. / Kau menggencetku. 1019 00:59:31,160 --> 00:59:33,049 Tolong aku ! / Muat. 1020 00:59:33,200 --> 00:59:35,009 Singkirkan bokong gendutmu. 1021 00:59:45,840 --> 00:59:49,003 Aku sangat semangat sekarang. 1022 00:59:50,200 --> 00:59:52,646 Mana sosis sialan itu ? 1023 01:00:05,160 --> 01:00:06,969 Teman - teman. 1024 01:00:07,640 --> 01:00:09,563 Ramen. 1025 01:00:09,720 --> 01:00:12,121 Country Club Lemonade. 1026 01:00:12,840 --> 01:00:15,286 Pinjamkan aku kuping Jagung. 1027 01:00:17,360 --> 01:00:19,362 Aku Frank... 1028 01:00:19,560 --> 01:00:21,927 ...dan aku sosis. 1029 01:00:22,520 --> 01:00:26,650 Sosis kecil dengan berita besar. 1030 01:00:28,600 --> 01:00:31,524 Semua yang kita percaya adalah dusta. 1031 01:00:32,000 --> 01:00:36,130 Saat kita dipilih Dewa, mereka memilih kita untuk mati. 1032 01:00:36,320 --> 01:00:39,847 Pembunuhan. Pasti mati. 1033 01:00:40,000 --> 01:00:42,082 Negeri Surga itu omong kosong. 1034 01:00:42,280 --> 01:00:43,645 Apa ? / Itu ngawur ! 1035 01:00:43,800 --> 01:00:45,211 Kau pembohong ! 1036 01:00:45,360 --> 01:00:48,523 Aku tahu kalian tak percaya, tapi aku punya bukti ! 1037 01:00:51,880 --> 01:00:53,211 Apa itu ? 1038 01:00:53,360 --> 01:00:56,284 Itu pembunuhan ! 1039 01:00:56,680 --> 01:00:58,842 Ini tak masuk akal. 1040 01:00:59,000 --> 01:01:01,367 Bagaimana dengan ekstra minyak Zaitun ranum ? 1041 01:01:01,520 --> 01:01:06,003 Penutupku akan kering selamanya ! Penutupku tak boleh kering. 1042 01:01:06,160 --> 01:01:07,969 Tak boleh ! 1043 01:01:09,320 --> 01:01:11,322 Tenang, semuanya ! 1044 01:01:11,520 --> 01:01:13,170 Tenang ! Aku punya rencana. 1045 01:01:13,600 --> 01:01:14,601 Kita bisa lari. 1046 01:01:14,760 --> 01:01:16,569 Aku tak bisa lari. Aku akan mencair. 1047 01:01:16,720 --> 01:01:19,200 Berarti kita sembunyi. 1048 01:01:19,400 --> 01:01:21,641 Di mana ? Aku besar. 1049 01:01:21,800 --> 01:01:24,485 Berarti kita lawan ! / Tak mau jika bersama buah ! 1050 01:01:24,640 --> 01:01:26,529 Terserah, kacang gila. 1051 01:01:26,680 --> 01:01:29,001 Kita tak bisa sembunyi, tak bisa lari... 1052 01:01:29,200 --> 01:01:33,330 ...dan tak bisa melawan karena mereka Dewa... 1053 01:01:33,480 --> 01:01:35,164 ...dan mereka abadi ! 1054 01:01:35,320 --> 01:01:40,008 Jadi, sebenarnya kita tak punya harapan dan kita dalam bahaya ! 1055 01:01:40,160 --> 01:01:42,891 Semuanya ! Kalian mau percaya itu ? 1056 01:01:43,040 --> 01:01:44,963 Atau ini ? 1057 01:01:45,120 --> 01:01:47,327 Aku tak suka hal buruk. / Aku juga. 1058 01:01:47,480 --> 01:01:49,289 Kami pilih yang lebih menyenangkan. 1059 01:01:49,440 --> 01:01:53,411 Ya. Maksudku, yang dikatakan si sosis itu hanya teori. 1060 01:01:53,600 --> 01:01:57,047 Tidak, tidak, ini bukan teori, bodoh ! Ini fakta ! 1061 01:01:57,200 --> 01:02:00,522 Akan kutunjukkan bukti fisiknya. Buka mata. Jangan terlalu lemah. 1062 01:02:00,680 --> 01:02:02,648 Oh, Frank, apa yang kau lakukan ? 1063 01:02:02,800 --> 01:02:05,041 Kau tak toleran. 1064 01:02:05,240 --> 01:02:08,289 Aku toleran ! / Tak mengahargai kepercayaan lain. 1065 01:02:08,440 --> 01:02:10,602 Dasar sampah tak toleran. 1066 01:02:15,400 --> 01:02:16,401 Astaga. Sudah buka. Tidak. 1067 01:02:27,280 --> 01:02:28,361 Oh, tidak, tidak, tidak. 1068 01:02:28,840 --> 01:02:30,888 Ayo. Bernyanyilah. 1069 01:02:31,040 --> 01:02:33,520 Lakukan. / Tidak ! Jangan, Jagung. 1070 01:02:33,680 --> 01:02:36,081 Ayo, Larry. Kau bisa. / Mulailah. 1071 01:02:36,520 --> 01:02:38,284 Jangan lakukan, Jagung. 1072 01:02:39,440 --> 01:02:43,047 Jangan kau lakukan. 1073 01:02:45,560 --> 01:02:49,645 Wahai Dewa, Engkau sangat hebat dalam segala cara. 1074 01:02:49,800 --> 01:02:51,529 Wahai Dewa, Engkau sangat hebat dalam segala cara. 1075 01:02:51,680 --> 01:02:52,681 Brenda ! 1076 01:02:52,840 --> 01:02:55,366 Wahai Dewa, Kami berjanjia mencintai-Mu... 1077 01:02:55,520 --> 01:02:56,760 ...selama - lamanya. 1078 01:02:56,960 --> 01:02:59,440 Brenda ! Kau harus keluar ! Tidak ! Tidak, tidak, tidak ! 1079 01:02:59,600 --> 01:03:00,647 Tidak ! / Frank ! 1080 01:03:00,800 --> 01:03:02,609 Tidak ! 1081 01:03:03,200 --> 01:03:06,249 Brenda ! Astaga. 1082 01:03:06,440 --> 01:03:09,523 Di mana kami yakin tak ada hal buruk terjadi pada makanan. 1083 01:03:09,720 --> 01:03:11,768 Setelah kami keluar pintu geser Keadaan... 1084 01:03:11,960 --> 01:03:12,961 Brenda ! 1085 01:03:13,120 --> 01:03:15,805 Apa kabar ? Aku Ralph. Ini akan terjadi, ya ? 1086 01:03:15,960 --> 01:03:17,883 Ya, aku sudah latihan. 1087 01:03:18,040 --> 01:03:20,486 Kau pernah dengar kata onani ? 1088 01:03:20,840 --> 01:03:22,171 Astaga. 1089 01:03:23,560 --> 01:03:27,167 Dewa akan selalu menjaga kami. 1090 01:03:27,360 --> 01:03:30,284 Mereka takkan remukkan kami. 1091 01:03:30,440 --> 01:03:33,125 Kami tak boleh berlebihan Betapa percayanya diri kami... 1092 01:03:33,280 --> 01:03:36,443 ...akan kebenaran iman kami. Tak ada hal buruk... 1093 01:03:36,720 --> 01:03:37,721 Brenda ! 1094 01:03:40,360 --> 01:03:42,203 Tidak ! Mana dia ? 1095 01:03:42,600 --> 01:03:43,726 Sial ! 1096 01:03:49,920 --> 01:03:51,649 Sialan. 1097 01:03:51,800 --> 01:03:53,609 Aku gagal. 1098 01:03:54,360 --> 01:03:58,251 Bukan berarti kau gagal menyelamatkan dirimu. 1099 01:03:58,400 --> 01:04:00,482 Ambillah dariku... 1100 01:04:01,240 --> 01:04:02,241 Barry. 1101 01:04:02,760 --> 01:04:05,445 Barry ? Ini nyata ? 1102 01:04:05,840 --> 01:04:06,887 Kau masih hidup ! 1103 01:04:07,040 --> 01:04:08,849 Ya, benar. 1104 01:04:09,000 --> 01:04:10,809 Tapi bagaimana ? / Nanti aku ceritakan. 1105 01:04:10,960 --> 01:04:13,440 Para Dewa bisa... 1106 01:04:13,600 --> 01:04:14,601 Maaf. 1107 01:04:14,760 --> 01:04:17,684 Dewa bisa dibunuh ! 1108 01:04:20,520 --> 01:04:23,649 Apa - apaan itu ? / Aku tahu. Lihat orang ini. 1109 01:04:24,240 --> 01:04:27,722 Aku bodoh. Aku sekarang mati. 1110 01:04:27,920 --> 01:04:30,048 Aku telah lama tersesat. 1111 01:04:30,200 --> 01:04:32,885 Biar kuceritakan kisah kematian konyolku. 1112 01:04:33,560 --> 01:04:34,800 Tidak. Tidak ! 1113 01:04:35,080 --> 01:04:36,161 Tidak ! 1114 01:04:39,640 --> 01:04:40,721 Belum lima detik. 1115 01:04:50,800 --> 01:04:51,961 Tidak ! 1116 01:04:52,120 --> 01:04:55,442 Lalu mereka tahu cara menyetir, menyelinap lewat ventilasi AC... 1117 01:04:55,600 --> 01:04:59,650 ...itu membuat kami punya info baru. Menjauhlah dariku. 1118 01:04:59,800 --> 01:05:01,529 Frank, aku minta maaf. 1119 01:05:01,680 --> 01:05:05,810 Saat kalian jatuh, harusnya kulakukan sesuatu, nyatanya tidak. 1120 01:05:06,000 --> 01:05:08,128 Lalu aku berbuat sama saat... 1121 01:05:08,280 --> 01:05:09,884 ...mereka membunuh Carl. 1122 01:05:10,040 --> 01:05:12,611 Dasar bajingan. Apa Carl menderita ? 1123 01:05:12,800 --> 01:05:15,963 Tidak. Ya, dia menderita. Mereka benar - benar monster. 1124 01:05:16,160 --> 01:05:19,926 Monster itu akan membunuh Brenda. Dia ada di salah satu troli. 1125 01:05:20,080 --> 01:05:22,321 Sudah kucoba peringatkan, mereka tak percaya padaku ! 1126 01:05:22,520 --> 01:05:25,683 Tentu mereka tak percaya. Kau panggil mereka bodoh. 1127 01:05:25,840 --> 01:05:29,561 Jangan langsung patahkan keyakinan mereka. Pakai cara yang lebih baik. 1128 01:05:29,720 --> 01:05:32,883 Beri mereka inspirasi seperti kau menginspirasiku. 1129 01:05:33,360 --> 01:05:35,647 Beri mereka harapan. 1130 01:05:35,800 --> 01:05:38,326 Harapan ? Bagaimana caranya ? 1131 01:05:38,480 --> 01:05:41,927 Kau cuma beruntung bisa membunuh yang bodoh. Di bawah masih banyak. 1132 01:05:42,120 --> 01:05:45,249 Mungkin aku bisa membantu. 1133 01:05:48,840 --> 01:05:50,046 Kau siapa ? 1134 01:05:50,200 --> 01:05:52,771 Aku Sorbitol, Malitol, Xylitol... 1135 01:05:52,920 --> 01:05:55,844 Namanya Permet Karet. Mulai sekarang pakai Permet Karet saja. 1136 01:05:56,000 --> 01:05:59,129 Dia hebat. Dia akan bantu kalahkan para bajingan itu. 1137 01:05:59,280 --> 01:06:01,248 Tunjukkan pada yang lain kita bisa melawan. 1138 01:06:02,240 --> 01:06:03,571 Sial. Brenda ! 1139 01:06:06,560 --> 01:06:09,450 Brenda ! Brenda ! 1140 01:06:09,720 --> 01:06:10,721 Frank ! 1141 01:06:10,880 --> 01:06:12,928 Mari beraksi, teman - teman. 1142 01:06:16,280 --> 01:06:17,884 Di sini pengap, ya ? 1143 01:06:18,040 --> 01:06:20,850 Jadi aku akan keluar, cari udara sebentar. 1144 01:06:21,000 --> 01:06:22,684 Kau ini kenapa ? / Lepaskan aku. 1145 01:06:22,840 --> 01:06:27,084 Pertama kau remukkan Sally, lalu mau merusak hari Merah, Putih dan Biru ? 1146 01:06:27,240 --> 01:06:29,322 Singkirkan tangan kalian ! Aku harus keluar ! 1147 01:06:29,480 --> 01:06:31,403 Tenanglah, lacur gila ! 1148 01:06:31,560 --> 01:06:34,006 Pertengakaran roti ! Lihat. / Dia akan bunuh kita semua ! 1149 01:06:35,560 --> 01:06:40,441 Sial. Kita harus bergegas. / Bath Salts-lah yang terbaik. 1150 01:06:47,520 --> 01:06:49,409 Tembakkan. 1151 01:06:56,760 --> 01:06:58,205 Apa - apaan ini ? 1152 01:06:58,480 --> 01:06:59,641 Siapa yang melakukannya ? 1153 01:06:59,800 --> 01:07:02,724 Gary, kau yang membuang tusuk gigi ini padaku ? 1154 01:07:03,480 --> 01:07:06,165 Tak ada yang terjadi. Katamu ini akan bantu kalahkan merekan. 1155 01:07:06,320 --> 01:07:08,368 Tapi berhasil pada pria yang kami penggal. 1156 01:07:10,000 --> 01:07:11,729 Lepaskan aku ! Lepaskan aku ! 1157 01:07:11,920 --> 01:07:14,810 Dia terpilih. Kita harus bertindak ! 1158 01:07:25,960 --> 01:07:30,841 Astaga. Apa yang terjadi ? 1159 01:07:34,360 --> 01:07:36,931 Ya Tuhan ! 1160 01:07:38,400 --> 01:07:40,368 Tak mungkin ini akan berhasil. 1161 01:07:40,520 --> 01:07:42,409 Yakinlah. 1162 01:07:51,480 --> 01:07:53,369 Frank ! 1163 01:07:53,520 --> 01:07:55,363 Brenda ! 1164 01:08:08,680 --> 01:08:12,480 Lepaskan aku ! Lepaskan ! Astaga ! Astaga ! 1165 01:08:13,560 --> 01:08:16,962 Jauhi sosisku, dasar mesum ! 1166 01:08:22,600 --> 01:08:23,601 Frank. 1167 01:08:23,760 --> 01:08:26,331 Brenda. Aku sungguh minta maaf. 1168 01:08:26,480 --> 01:08:29,609 Aku mengatasi masalah ini dengan sangat kurang baik. 1169 01:08:29,760 --> 01:08:32,764 Ya benar. Jujur itu menyedihkan. 1170 01:08:33,200 --> 01:08:35,885 Tapi untungnya, belum terlalu terlambat. Ayo. 1171 01:08:40,040 --> 01:08:42,202 Lihat ? Masih ada harapan ! 1172 01:08:42,400 --> 01:08:46,007 Jangan dia lagi. Tak ada yang mau nyanyi lagi, bajingan. 1173 01:08:46,160 --> 01:08:49,801 Tidak, tenang. Aku paham. Kali ini pasti akan bagus. 1174 01:08:49,960 --> 01:08:53,487 Aku minta maaf. Aku tidak menghargai keyakinan kalian... 1175 01:08:53,640 --> 01:08:56,803 ...dan bertingkah seakan aku punya jawaban, padahal tidak. 1176 01:08:57,320 --> 01:08:58,810 Tak ada yang tahu segalanya. 1177 01:08:58,960 --> 01:09:03,010 Tapi aku tahu jika bersama, kita bisa kalahkan pada monster itu... 1178 01:09:03,200 --> 01:09:05,441 ...dan merebut kendali hidup kita sendiri. 1179 01:09:05,600 --> 01:09:08,683 Ya ! hidup dan tubuh kita ! 1180 01:09:08,960 --> 01:09:12,567 Kita harus bersatu dan lupakan perbedaan... 1181 01:09:12,720 --> 01:09:16,406 ...terutama dalam hal kekanakan dan kekunoan. 1182 01:09:16,560 --> 01:09:17,686 Kita harus bekerja sama... 1183 01:09:17,880 --> 01:09:21,009 Mati kau ! / Oh, tidak ! Pizza ! 1184 01:09:22,480 --> 01:09:26,451 Makanannya kerasukan ! / Sial ! 1185 01:09:27,160 --> 01:09:30,130 Kita semua akan mati ! Astaga ! / Ini makanan jahat ! 1186 01:09:32,120 --> 01:09:33,724 Astaga ! 1187 01:09:34,080 --> 01:09:37,971 Sosis benar ! Mereka jahat ! 1188 01:09:39,360 --> 01:09:40,361 Sial ! 1189 01:09:49,240 --> 01:09:50,651 Takkan ada yang bantu kita. 1190 01:09:50,800 --> 01:09:52,165 Berarti berakhir sudah. 1191 01:09:53,120 --> 01:09:55,487 Setidaknya kita bersama. 1192 01:10:01,080 --> 01:10:03,048 Apa - apaan... ? / Jika kau ganggu mereka..., 1193 01:10:03,200 --> 01:10:05,521 ...kau berurusan dengan kami, bajingan. 1194 01:10:06,720 --> 01:10:08,768 Lari ! Kami kehabisan sendok sup. 1195 01:10:08,920 --> 01:10:11,002 Naiklah. 1196 01:10:16,000 --> 01:10:20,005 Benda ini tak bisa lebih cepat ? / Hisap kemaluan pink-ku. 1197 01:10:20,160 --> 01:10:22,003 Ayolah, permen. Ikutlah bertempur ! 1198 01:10:24,480 --> 01:10:26,403 Bagaimana menurutmu ? Kita ikut ? 1199 01:10:28,640 --> 01:10:31,450 Ayo, semuanya. Kita atau mereka yang menang. 1200 01:10:43,040 --> 01:10:44,804 Mereka ikut bertarung. 1201 01:10:47,280 --> 01:10:48,281 Ya ! Kita menangkapnya ! 1202 01:10:50,360 --> 01:10:52,283 Kau siap untuk ini ? / Entahlah. 1203 01:10:52,440 --> 01:10:56,047 Lebih baik mati sebagai permen merdeka daripada hidup jadi budak. 1204 01:10:57,800 --> 01:11:00,201 Ini akan sangat menyakitkan. 1205 01:11:13,680 --> 01:11:15,762 Lari, semuanya ! 1206 01:11:16,120 --> 01:11:19,966 Sersan Lada, pimpin buah - buahan ! 1207 01:11:20,360 --> 01:11:23,603 Buah - buahan siap. Maju, para buah ! 1208 01:11:25,160 --> 01:11:28,243 Tidak. Menjauh dariku, buah sialan ! 1209 01:11:28,400 --> 01:11:29,765 Ya, bagus ! 1210 01:11:30,400 --> 01:11:32,641 Hajar dia seperti Pinata ! 1211 01:11:51,960 --> 01:11:53,291 Tangkap Pangeran Kegelapan ! 1212 01:11:53,440 --> 01:11:55,761 Kenapa kalian terus memanggilku seperti itu ? 1213 01:11:55,920 --> 01:11:58,571 Sial. Ayolah. Ayolah. 1214 01:11:59,120 --> 01:12:00,406 Baik. 1215 01:12:00,560 --> 01:12:05,805 Bukan yang aku cari. Tapi persetan. Lubang tetaplah lubang. 1216 01:12:07,680 --> 01:12:09,444 Tunggu, sadarlah. 1217 01:12:09,600 --> 01:12:11,204 Tampar dirimu sendiri. 1218 01:12:11,360 --> 01:12:14,921 Astaga, kau gila. Tak mungkin. Ini tak nyata. Tak mungkin nyata. 1219 01:12:15,080 --> 01:12:17,003 Ini nyata, kawan. / Apa ? 1220 01:12:18,200 --> 01:12:20,282 Semprotan bisa bicara. 1221 01:12:20,480 --> 01:12:22,164 Santai, kawan. Tenang, ya ? 1222 01:12:22,320 --> 01:12:25,051 Tidak, tidak ! Ini berlebihan. Tarik nafas. 1223 01:12:25,200 --> 01:12:26,964 Kita berdua inginkan hal sama. 1224 01:12:27,120 --> 01:12:30,806 Kurasa kita berdua bisa berkalaborasi. 1225 01:12:30,960 --> 01:12:32,325 Seperti duet, kawan. 1226 01:12:32,480 --> 01:12:35,370 Duet ? Aku tak paham. Apa yang terjadi ? 1227 01:12:35,520 --> 01:12:36,851 Kau tak perlu paham. 1228 01:12:37,040 --> 01:12:40,647 Kau tinggal santai saja dan buka lebar - lebar. 1229 01:12:40,800 --> 01:12:42,040 Tunggu. Apa yang kau lakukan ? 1230 01:12:42,680 --> 01:12:45,365 Ya. / Kawan ! Kau masuk pantatku ! 1231 01:12:47,160 --> 01:12:49,208 Sekarang, berdirilah. 1232 01:12:51,800 --> 01:12:53,006 Belok kanan. 1233 01:12:54,480 --> 01:12:55,845 Kiri. 1234 01:12:57,400 --> 01:12:59,129 Ya ! 1235 01:13:04,800 --> 01:13:07,246 Sosis dan Roti, ayo kita berpesta ! 1236 01:13:18,600 --> 01:13:20,045 Hubungi 911 ! 1237 01:13:20,640 --> 01:13:22,768 Kesalahan besar, kawan. 1238 01:13:24,920 --> 01:13:26,206 Celaka. 1239 01:13:27,600 --> 01:13:29,170 Brenda ! 1240 01:13:32,640 --> 01:13:34,244 Frank ! 1241 01:13:36,040 --> 01:13:37,201 Barry ! 1242 01:13:48,560 --> 01:13:50,767 Jadi sekarang baru kau mau maju ? 1243 01:13:50,920 --> 01:13:52,331 Oh, aku memang maju. 1244 01:13:55,880 --> 01:13:59,646 Kita sudah menangkapnya. Tenanglah. 1245 01:13:59,800 --> 01:14:03,088 Itu sulit karena kepalamu menusuk pantatku dan kau tarik kulit testisku. 1246 01:14:03,240 --> 01:14:06,449 Sosis, aku senang mendapati... 1247 01:14:06,600 --> 01:14:10,571 ...kau kembangkan kekuatanmu untuk menandingiku. 1248 01:14:11,080 --> 01:14:14,084 Ya, benar. Tutup mulutmu. 1249 01:14:15,400 --> 01:14:19,883 Kuhisap kemaluan Kotak Jus, dan kusodok pantat Dewa. 1250 01:14:20,040 --> 01:14:24,329 Inilah hal teraneh yang kulakukan sejauh ini. 1251 01:14:26,360 --> 01:14:28,840 Astaga ! Frank ! / Kuberitahu siapa yang lebih buruk: 1252 01:14:29,000 --> 01:14:30,764 Dewa, bro. 1253 01:14:30,920 --> 01:14:33,366 Akulah Dewa ! 1254 01:14:33,520 --> 01:14:35,249 Selamat tinggal, sosis kecil. 1255 01:14:36,240 --> 01:14:37,241 Oh, Frank. 1256 01:14:37,640 --> 01:14:39,881 Hei, Roti. Butuh dorongan ? 1257 01:14:40,040 --> 01:14:41,485 Tolong aku ! 1258 01:14:41,640 --> 01:14:44,325 Mungkin aku bisa membantu. 1259 01:14:50,440 --> 01:14:53,569 Zat tidak dapat diciptakan atau dihancurkan, Manusia. 1260 01:14:53,720 --> 01:14:55,848 Kau membuat penilaian yang sangat fatal. 1261 01:14:56,200 --> 01:14:57,770 Biar kuberi pelajaran kau. 1262 01:15:07,960 --> 01:15:09,121 Sial ! 1263 01:15:20,720 --> 01:15:23,007 Apa yang terjadi di luar sana ? 1264 01:15:23,800 --> 01:15:25,165 Sekarang ! 1265 01:15:27,440 --> 01:15:28,965 Selamat tinggal, bajingan ! 1266 01:15:43,600 --> 01:15:45,329 Ya ! 1267 01:15:45,480 --> 01:15:48,370 Sudah berakhir. Kita menang. 1268 01:15:48,640 --> 01:15:50,881 Kita menang ! 1269 01:15:51,520 --> 01:15:53,363 Ya ! 1270 01:15:57,000 --> 01:15:58,968 Ya ! 1271 01:16:04,280 --> 01:16:07,045 Kita berhasil. / Ya. Lalu... 1272 01:16:07,200 --> 01:16:09,680 Lalu, sekarang bagaimana ? / Apa pun yang kita inginkan. 1273 01:16:09,840 --> 01:16:12,923 Apa yang kau inginkan ? 1274 01:16:13,080 --> 01:16:16,402 Anggaplah aku ingin lebih dari... 1275 01:16:16,560 --> 01:16:18,483 ...sekedar sentuhan jari. 1276 01:16:18,840 --> 01:16:20,251 Lebih dari sentuhan jari. 1277 01:16:20,480 --> 01:16:26,010 Yang kuinginkan lebih dari sekedar sentuhan jari. 1278 01:16:41,400 --> 01:16:42,640 Oh, Frank ! 1279 01:16:42,800 --> 01:16:46,805 Batinku bergejolak bagaimana aku bisa menikmati tontonan ini. 1280 01:16:46,960 --> 01:16:49,008 Berarti jangan hanya menonton. 1281 01:16:49,160 --> 01:16:50,810 Tunggu. Apa yang kau lakukan ? 1282 01:16:51,000 --> 01:16:52,161 Aku diberitahu... 1283 01:16:52,320 --> 01:16:56,450 ...aku takkan mendapatkan ekstra minyak zaitun murni selamanya. 1284 01:16:56,600 --> 01:17:00,161 Oh, Frank ! / Jadi, mungkin, kau tahulah... 1285 01:17:00,320 --> 01:17:02,800 Cium mulutku dengan keras, ya ? 1286 01:17:02,960 --> 01:17:05,964 Kau ingin menicumku, bajingan ? Kuberitahu rahasia kecil. 1287 01:17:06,120 --> 01:17:08,646 Akan kusetubuhi kau. 1288 01:17:10,640 --> 01:17:13,086 Cium itu, Frank. Cium bagian itu ! 1289 01:17:15,720 --> 01:17:18,769 Ya, Frank, enak. Ya, saatnya makan malam. 1290 01:17:18,920 --> 01:17:22,129 Yo. Aku di sini onani dengan mereka. 1291 01:17:24,960 --> 01:17:29,363 Setelah kau mulai Taco, kau takkan pernah kembali. 1292 01:17:32,720 --> 01:17:33,767 Astaga Naga ! 1293 01:17:33,960 --> 01:17:35,962 Hei, teman - teman. Kalian sepemikiran denganku ? 1294 01:17:36,120 --> 01:17:38,851 Tentu saja. 1295 01:17:39,000 --> 01:17:40,968 Sial. Sekarang mulai. 1296 01:17:43,360 --> 01:17:44,600 Ya ! 1297 01:17:53,840 --> 01:17:56,684 Permisi. Permisi. Boleh lewat ? 1298 01:18:04,800 --> 01:18:07,531 Ya, aku baru datang. Aku tak tahan melihat... 1299 01:18:07,680 --> 01:18:11,082 ...bentukmu remuk. Kau mengalami kelainan. 1300 01:18:11,240 --> 01:18:14,289 Apa kau sudah punya pasangan ? / Ya. 1301 01:18:14,440 --> 01:18:16,568 Aku diremukkan. 1302 01:18:16,720 --> 01:18:20,725 Aku suka bagaimana wajahmu agak turun separuh. 1303 01:18:21,120 --> 01:18:22,201 Ya, biskuit ! 1304 01:18:22,360 --> 01:18:26,445 Rasakan Gilingan Jagung itu ! Kau suka itu di pantatmu ? 1305 01:18:26,720 --> 01:18:30,247 Sebut namaku ! Sorbitol, Malitol, Xylitol... 1306 01:18:33,920 --> 01:18:35,081 Aku tak bisa bernafas ! Hentikan ! 1307 01:18:41,080 --> 01:18:43,526 Apa kata sandinya ? Tetes Tebu. Tetes Tebu. 1308 01:18:43,720 --> 01:18:45,529 Oh, ya. Sialan kau ! 1309 01:18:49,280 --> 01:18:51,362 Ya. Enak. 1310 01:18:51,880 --> 01:18:53,803 Kau mau aku jadi Hamburglar ? 1311 01:18:54,920 --> 01:18:57,002 Aku menggenjotmu. Aku menggenjotmu. 1312 01:18:57,160 --> 01:18:59,606 Aku mau orgasme. Astaga. 1313 01:19:02,600 --> 01:19:03,965 Astaga ! 1314 01:19:08,960 --> 01:19:11,201 Kemaluanku kering. 1315 01:19:14,160 --> 01:19:15,241 Tadi itu menakjubkan. 1316 01:19:15,680 --> 01:19:18,001 Tadi enak. Tapi kau luar biasa. 1317 01:19:18,160 --> 01:19:21,482 Tak kupercaya kita menyelamatkan diri demi Negeri Surga, padahal... 1318 01:19:21,640 --> 01:19:25,167 ...Surganya ada di depan kita selama ini. 1319 01:19:25,360 --> 01:19:26,361 Aku mencintaimu, Brenda. 1320 01:19:26,520 --> 01:19:27,601 Aku mencintaimu, Frank. 1321 01:19:27,760 --> 01:19:30,286 Ereksiku belum reda. Apa itu buruk ? 1322 01:19:30,440 --> 01:19:34,411 Buruk untuk pantatku, Kupastikan itu. 1323 01:19:34,680 --> 01:19:37,763 Meski begitu, pemulihanmu lebih baik dari biasanya. 1324 01:19:37,960 --> 01:19:40,361 Teman - teman ! Astaga. Ikut aku sekarang. 1325 01:19:45,400 --> 01:19:47,004 Halo, sosis kecil. 1326 01:19:47,160 --> 01:19:49,731 Kau dan temanmu telah meraih hal yang mustahil. 1327 01:19:49,880 --> 01:19:53,168 Karena itu, kutawarkan hal gila pada kalian. 1328 01:19:53,760 --> 01:19:58,971 Kalian sudah tahu satu kebenaran, sekarang saatnya kalian tahu... 1329 01:19:59,120 --> 01:20:03,762 ...bahwa kita tidak nyata ! 1330 01:20:05,520 --> 01:20:07,568 Saat mabuk, Firewater dan aku... 1331 01:20:07,720 --> 01:20:10,291 ...membuat terobosan penting dalam metafisis. 1332 01:20:10,440 --> 01:20:12,602 Dunia ini adalah ilusi, kawan. 1333 01:20:12,760 --> 01:20:16,082 Hidup kita dimanipulasi demi hiburan para monster. 1334 01:20:16,240 --> 01:20:22,122 Monster sinting, tega dan kekanakan ! Dalang yang ada di dimensi lain. 1335 01:20:22,280 --> 01:20:24,282 Kita adalah sesuatu yang disebut... 1336 01:20:24,440 --> 01:20:25,851 ...Kartun. 1337 01:20:26,000 --> 01:20:27,206 Apa... ? 1338 01:20:27,360 --> 01:20:31,410 Frank, kau cuma mainan dari aktor Yahudi, gendut, gila bernama... 1339 01:20:31,560 --> 01:20:33,881 ...Seth Rog-An. 1340 01:20:34,200 --> 01:20:35,406 Tunggu ? Aku Yahudi ? 1341 01:20:35,600 --> 01:20:37,250 Lalu aku siapa ? 1342 01:20:37,400 --> 01:20:42,008 Kau mainan aktor berbakat dan terkenal, bernama... 1343 01:20:42,160 --> 01:20:44,845 ...Ed-ward Nor-ton. 1344 01:20:45,240 --> 01:20:47,447 Ed-ward Nor-ton ? 1345 01:20:47,600 --> 01:20:51,400 Orang tua macam apa yang memberi nama pelacur pada anaknya seperti itu ? 1346 01:20:51,560 --> 01:20:54,404 Tak usah khawatir. Aku punya solusi. 1347 01:21:00,400 --> 01:21:05,122 Kuciptakan Stargate yang bisa membuat kita pergi ke dimensi mereka. 1348 01:21:05,640 --> 01:21:07,244 Ya. Dia berhasil. Keren. 1349 01:21:07,400 --> 01:21:10,927 Makhluk ini cerdas. Cerdas sekali. Paham maksudku ? 1350 01:21:11,520 --> 01:21:13,045 Ya, kalian paham. 1351 01:21:13,200 --> 01:21:15,043 Kita akan pergi ke dimensi lain ini... 1352 01:21:15,200 --> 01:21:17,567 ...dan tidak jadi mainan lagi untuk selamanya ! 1353 01:21:17,880 --> 01:21:19,609 Ada yang mau menghisap sebelum kita berangkat ? 1354 01:21:19,960 --> 01:21:22,850 Kau siap teler dan melewati Stargate-nya Permen Karet denganku ? 1355 01:21:23,000 --> 01:21:27,289 Selama kita bersama, aku siap teler dan melakukan apapun. 1356 01:21:54,790 --> 01:22:55,790 Kapten Kooky, Ervanders, Lebah Ganteng http://IDFL.me