1
00:00:01,367 --> 00:00:03,300
{\an8}Good evening, everyone.
I'm Marisa Burke,
2
00:00:03,367 --> 00:00:04,934
{\an8}[narrator] For over 20 years,
3
00:00:04,934 --> 00:00:06,767
{\an8}Scranton, Pennsylvania,
welcomed local anchorwoman
Marisa Burke
4
00:00:06,767 --> 00:00:07,967
{\an8}into their living rooms.
5
00:00:09,367 --> 00:00:11,200
{\an8}[Jacquelyn] Everybody
knew Marisa Burke.
6
00:00:11,266 --> 00:00:12,600
{\an8}[narrator] Seasoned
professional,
7
00:00:12,667 --> 00:00:15,000
{\an8}she was always first
to report the news of the day.
8
00:00:15,800 --> 00:00:17,033
{\an8}People around here
9
00:00:17,066 --> 00:00:20,000
{\an8}are talking about the delay in
Timothy McVeigh's execution.
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,800
[narrator] She also
shared her life
with her audience.
11
00:00:22,867 --> 00:00:24,700
[Marisa] The news
did cover my wedding,
12
00:00:24,767 --> 00:00:28,200
{\an8}and they are excited
to see the new baby.
13
00:00:28,266 --> 00:00:30,000
[narrator] But behind
the cameras, a dark story
was playing out.
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
[narrator] But behind
the cameras, a dark story
was playing out.
15
00:00:32,066 --> 00:00:36,767
[Justin] I think
it was an easy cover to have
this normal family life
16
00:00:36,767 --> 00:00:38,767
and a deep, dark secret.
17
00:00:38,767 --> 00:00:42,200
[narrator] And this time,
she'd be the last to know.
18
00:00:42,266 --> 00:00:47,000
[Marisa] He said,
"Marisa, I see the FBI,
state police,
19
00:00:47,000 --> 00:00:50,266
{\an8}and it looks like they have
your house surrounded."
20
00:00:50,266 --> 00:00:53,000
It was like somebody
punched me in the gut.
21
00:00:54,567 --> 00:00:57,300
I was always giving the news
22
00:00:57,367 --> 00:01:00,000
{\an8}and never did I think I would
actually become the news.
23
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
{\an8}and never did I think I would
actually become the news.
24
00:01:20,800 --> 00:01:22,166
It was the '80s.
25
00:01:22,166 --> 00:01:27,567
I had just graduated from
Ithaca College in New York
26
00:01:27,567 --> 00:01:30,000
with a degree
in broadcast journalism.
27
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
with a degree
in broadcast journalism.
28
00:01:31,567 --> 00:01:35,467
{\an8}And after a year and a half
in Southwestern Virginia, uh,
29
00:01:35,467 --> 00:01:40,367
{\an8}I'd landed my dream job
in Scranton/Wilkes-Barre,
Pennsylvania.
30
00:01:44,166 --> 00:01:45,500
It was just so exciting for me
31
00:01:45,567 --> 00:01:49,567
to work at a station
that was so reputable.
32
00:01:49,567 --> 00:01:52,500
Marisa Burke,
Newswatch 16, Dunmore.
33
00:01:52,567 --> 00:01:57,600
{\an8}We're talking about
a top ABC affiliate
in the country
34
00:01:57,667 --> 00:02:00,000
{\an8}with an audience
of millions every day.
35
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
{\an8}with an audience
of millions every day.
36
00:02:03,367 --> 00:02:07,567
{\an8}I would have to be
at the station by
five o'clock in the morning,
37
00:02:07,567 --> 00:02:11,567
so it didn't allow for
a lot of social time.
38
00:02:11,567 --> 00:02:14,900
{\an8}[announcer] This is
Newswatch 16 at eleven.
39
00:02:14,967 --> 00:02:17,266
{\an8}Good evening, everyone.
I'm Marisa Burke.
40
00:02:17,266 --> 00:02:20,100
{\an8}[Marisa] In 1990,
all of a sudden,
41
00:02:20,166 --> 00:02:23,266
I became the main anchorwoman
42
00:02:23,266 --> 00:02:25,667
{\an8}of the six
and eleven o'clock news.
43
00:02:27,300 --> 00:02:30,000
I was only 29 years old,
44
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
I was only 29 years old,
45
00:02:31,467 --> 00:02:33,166
{\an8}and all of a sudden,
46
00:02:33,166 --> 00:02:35,967
I am the face
of those newscasts.
47
00:02:35,967 --> 00:02:37,567
Everybody knew Marisa Burke
48
00:02:37,567 --> 00:02:39,000
because she was
always on camera,
49
00:02:39,066 --> 00:02:40,700
always on the news
every night.
50
00:02:40,767 --> 00:02:43,200
{\an8}She was just very friendly.
People could relate to her.
51
00:02:43,266 --> 00:02:45,100
And I think that's why
she was so popular.
52
00:02:47,300 --> 00:02:49,700
[Marisa] The career
was going so well,
53
00:02:49,767 --> 00:02:53,667
but the thing that was missing
was finding somebody.
54
00:02:53,667 --> 00:02:56,867
[narrator] That all changes
in August of 1992
55
00:02:56,867 --> 00:03:00,000
when close friends
host a barbeque
and play matchmaker.
56
00:03:00,000 --> 00:03:00,200
when close friends
host a barbeque
and play matchmaker.
57
00:03:01,367 --> 00:03:07,567
There is this gentleman
who was impeccably dressed.
58
00:03:08,667 --> 00:03:11,667
Dark hair,
almond-colored eyes.
59
00:03:11,667 --> 00:03:15,100
His name was Mark Kandel.
60
00:03:15,100 --> 00:03:17,100
He started cracking jokes
61
00:03:17,166 --> 00:03:22,767
and his sense of humor
just mesmerized me.
62
00:03:22,767 --> 00:03:24,767
[Jacquelyn] To me,
he was a magnificent person
63
00:03:24,767 --> 00:03:26,600
and very charismatic.
64
00:03:26,667 --> 00:03:28,266
He was an educator
65
00:03:28,266 --> 00:03:30,000
and kids
were important to him.
66
00:03:30,000 --> 00:03:30,166
and kids
were important to him.
67
00:03:30,166 --> 00:03:31,000
He was, like, a great package.
68
00:03:32,367 --> 00:03:36,567
[Marisa] He was
starting his doctoral work
at the University of Maryland
69
00:03:36,567 --> 00:03:40,767
in administrative studies
and special ed curriculum.
70
00:03:40,767 --> 00:03:45,500
I was thinking,
"Wow, this guy is amazing."
71
00:03:45,567 --> 00:03:50,000
And before we left
my friend's house that night,
72
00:03:50,066 --> 00:03:53,667
he turned to me
and he kissed me on the cheek
73
00:03:53,667 --> 00:03:56,800
{\an8}and said, "I would like
to see you again."
74
00:04:02,767 --> 00:04:06,667
He was living
in a fraternity house,
75
00:04:08,000 --> 00:04:11,767
but he was being paid
for being an advisor
76
00:04:11,767 --> 00:04:15,266
and this was helping him
pay for his doctoral degree
77
00:04:15,266 --> 00:04:17,266
at the University of Maryland.
78
00:04:19,166 --> 00:04:23,000
It was kind of a weird time
visiting on the weekends
79
00:04:23,066 --> 00:04:28,000
because sometimes
there would be
parties going on around us.
80
00:04:28,066 --> 00:04:30,000
And we would try to seek that
privacy and that intimacy,
81
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
And we would try to seek that
privacy and that intimacy,
82
00:04:32,567 --> 00:04:35,800
hearing the fraternity parties
in the background.
83
00:04:35,867 --> 00:04:38,900
It didn't matter because
I was focused on Mark.
84
00:04:40,967 --> 00:04:44,100
I couldn't find
anything wrong with him.
85
00:04:44,100 --> 00:04:47,166
And I'm thinking,
"He can't be so perfect."
86
00:04:47,166 --> 00:04:49,867
He just almost seemed
too good to be true.
87
00:04:55,367 --> 00:04:56,900
[narrator] Six months later,
88
00:04:56,900 --> 00:04:59,900
Mark invites Marisa
to his parents' vacation home
in Florida
89
00:04:59,967 --> 00:05:00,000
and pops the question.
90
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
and pops the question.
91
00:05:01,967 --> 00:05:05,367
A year later, the couple marry
in Danville, Pennsylvania.
92
00:05:06,667 --> 00:05:09,000
-[people applauding]
-[camera shutter clicking]
93
00:05:10,000 --> 00:05:11,967
[Marisa] The news
did cover my wedding, yes,
94
00:05:11,967 --> 00:05:16,200
at the Basilica
of Saints Cyril and Methodius
95
00:05:16,266 --> 00:05:19,467
which was
just a beautiful landmark.
96
00:05:20,767 --> 00:05:22,000
[people applauding]
97
00:05:23,767 --> 00:05:27,967
It was something out of
The Sound of Music.
98
00:05:29,467 --> 00:05:30,000
We spent our wedding night
in Bloomsburg
99
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
We spent our wedding night
in Bloomsburg
100
00:05:33,867 --> 00:05:38,266
at a very quaint,
intimate place.
101
00:05:38,266 --> 00:05:43,967
And the emotional level for me
just got to a point where,
102
00:05:43,967 --> 00:05:48,066
all of a sudden,
I just started crying.
103
00:05:48,066 --> 00:05:51,700
I thought, "Wow. It's over.
104
00:05:51,767 --> 00:05:55,967
After all of this planning,
it's done in one day."
105
00:05:55,967 --> 00:05:59,767
And he said,
"Honey, it's okay.
106
00:05:59,767 --> 00:06:00,000
I'm not gonna
push you to do anything
you don't wanna do tonight."
107
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
I'm not gonna
push you to do anything
you don't wanna do tonight."
108
00:06:03,567 --> 00:06:06,967
And he was so understanding.
109
00:06:06,967 --> 00:06:09,100
[narrator] Despite
this awkward beginning,
110
00:06:09,166 --> 00:06:11,166
in the weeks and months
that follow,
111
00:06:11,166 --> 00:06:14,300
the newlyweds seemed destined
for a fairytale marriage.
112
00:06:15,166 --> 00:06:18,467
[Marisa] The sex life
was amazing.
113
00:06:18,467 --> 00:06:20,166
We were so compatible.
114
00:06:20,166 --> 00:06:23,600
I was gratified.
I felt satisfied.
115
00:06:23,667 --> 00:06:27,000
I just thought
their marriage was perfect.
116
00:06:27,066 --> 00:06:29,700
{\an8}If perfect is a...
I mean, I know there's
no such thing as perfect.
117
00:06:29,767 --> 00:06:30,000
Seeing them interact together
118
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Seeing them interact together
119
00:06:32,066 --> 00:06:36,066
and how he was
so attentive to her...
120
00:06:36,066 --> 00:06:38,600
When we would go anywhere,
they would hold hands.
121
00:06:38,667 --> 00:06:40,900
Always hold hands,
call each other "Hon."
122
00:06:42,000 --> 00:06:43,500
{\an8}The way he would
make her laugh.
123
00:06:43,567 --> 00:06:45,200
{\an8}They just laughed
all the time.
124
00:06:45,266 --> 00:06:46,800
I envied her. I envied her.
125
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
[Marisa] On January 5th
of 1996,
126
00:06:58,066 --> 00:06:59,800
{\an8}I gave birth to Rachel.
127
00:07:01,066 --> 00:07:02,300
[Mark] There she is.
128
00:07:03,467 --> 00:07:07,166
There's our big girl.
There's our big girl.
129
00:07:08,900 --> 00:07:10,367
[Mark] Rachel?
130
00:07:10,367 --> 00:07:12,667
I am not a big, showy person,
131
00:07:12,667 --> 00:07:15,900
{\an8}but that night,
it was on the air.
132
00:07:15,967 --> 00:07:17,367
[newsreader] Our own
Marisa Burke
133
00:07:17,367 --> 00:07:19,100
gave birth to a daughter
this morning.
134
00:07:19,166 --> 00:07:22,600
We're happy to report
that mother, daughter
and father Mark Kandel
135
00:07:22,667 --> 00:07:26,500
are all doing
just fine tonight.
136
00:07:26,567 --> 00:07:30,000
Pictures of me
holding my newborn,
and Mark right there,
137
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Pictures of me
holding my newborn,
and Mark right there,
138
00:07:32,266 --> 00:07:35,266
and we were just a new family.
139
00:07:35,266 --> 00:07:37,500
[Mark] Rachel,
open up your eyes, honey.
140
00:07:37,567 --> 00:07:38,567
Daddy's here.
141
00:07:40,266 --> 00:07:41,934
The world seems to be...
142
00:07:41,934 --> 00:07:43,900
[narrator] Marisa continues
to be the main breadwinner
of the family
143
00:07:43,967 --> 00:07:47,266
{\an8}as her status at WNEP
steadily rises.
144
00:07:48,100 --> 00:07:50,000
Mark completes his PhD,
145
00:07:50,066 --> 00:07:52,166
starts teaching
at local colleges
146
00:07:52,166 --> 00:07:55,000
and wins a seat
on the Scranton School Board.
147
00:07:55,066 --> 00:07:59,667
{\an8}In 1997 they welcome
their second daughter, Sarah.
148
00:07:59,667 --> 00:08:00,000
[Jacquelyn] He really became
Mr. Mom.
149
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
[Jacquelyn] He really became
Mr. Mom.
150
00:08:03,200 --> 00:08:07,100
He started to cook,
he started to bake,
he cleaned the house.
151
00:08:07,166 --> 00:08:09,467
[Marisa] In a marriage,
it's never 50/50.
152
00:08:09,467 --> 00:08:12,266
But with the two of us,
we knew that,
153
00:08:12,266 --> 00:08:14,600
"I'll be the prime breadwinner
154
00:08:14,667 --> 00:08:22,166
if you can pick up
the work that is required
to raise two babies."
155
00:08:22,166 --> 00:08:26,800
I was just so fortunate
because he was
such a great father.
156
00:08:28,467 --> 00:08:30,000
[narrator] The next year,
the family moves
to a bigger home with a pool.
157
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
[narrator] The next year,
the family moves
to a bigger home with a pool.
158
00:08:32,266 --> 00:08:34,367
Mark takes charge
of renovations.
159
00:08:35,500 --> 00:08:38,300
{\an8}Mark Kandel
converted the downstairs
160
00:08:38,367 --> 00:08:41,467
{\an8}into what can be described as
kind of like a man's cave.
161
00:08:41,467 --> 00:08:44,300
It had everything
that guys would like.
162
00:08:44,367 --> 00:08:46,467
It was filled with
sports memorabilia,
163
00:08:46,467 --> 00:08:49,266
{\an8}workout equipment,
big-screen TV.
164
00:08:49,266 --> 00:08:52,000
It had doors going
from the basement
165
00:08:52,000 --> 00:08:54,166
into the backyard
where the pool was.
166
00:08:55,066 --> 00:08:57,100
[Marisa] When you have a pool,
167
00:08:57,100 --> 00:09:00,000
neighbors and friends
seem to gravitate there
168
00:09:00,000 --> 00:09:00,500
neighbors and friends
seem to gravitate there
169
00:09:00,567 --> 00:09:01,000
and it was just
the perfect atmosphere
to entertain.
170
00:09:06,567 --> 00:09:08,367
[Jacquelyn] Mark would have
young men there
171
00:09:08,367 --> 00:09:13,000
that were supposedly
taking care of drinks,
or bartenders.
172
00:09:13,000 --> 00:09:17,367
One party,
a young man was walking around
in a bow tie with no shirt.
173
00:09:20,100 --> 00:09:21,567
My husband would say,
like, you know,
174
00:09:21,567 --> 00:09:23,200
"Isn't that odd?"
175
00:09:23,200 --> 00:09:26,667
And I always thought
everybody's kinda
let their guard down anyway.
176
00:09:26,667 --> 00:09:28,266
Everybody has a little bit
too much to drink.
177
00:09:30,266 --> 00:09:31,000
We had a lot of parties
178
00:09:33,166 --> 00:09:36,700
and sometimes
they actually got out of hand.
179
00:09:39,600 --> 00:09:42,266
[narrator] Marisa doesn't
begrudge Mark having fun,
180
00:09:42,266 --> 00:09:43,867
given the heavier load
he carries at home,
181
00:09:43,867 --> 00:09:47,400
but sometimes
he pushes the limits.
182
00:09:48,400 --> 00:09:51,266
Every so often,
Mark would say,
183
00:09:51,266 --> 00:09:53,467
"They're having
a party this weekend
184
00:09:53,467 --> 00:09:55,467
and I wanna go and see
some of the guys."
185
00:09:58,066 --> 00:10:00,000
At first, I thought,
"Wow," you know,
"you're a grown man.
186
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
At first, I thought,
"Wow," you know,
"you're a grown man.
187
00:10:02,100 --> 00:10:06,600
Why would you want to go back
to a campus environment?"
188
00:10:09,066 --> 00:10:12,700
I... I'm not one to judge.
I would take girl trips.
189
00:10:12,767 --> 00:10:14,166
But he did do it a lot.
190
00:10:14,166 --> 00:10:17,500
And I just found it odd
that he would go so much
191
00:10:17,567 --> 00:10:19,400
and drive all the way
to Maryland.
192
00:10:19,467 --> 00:10:22,166
During one of these outings,
193
00:10:22,166 --> 00:10:26,166
my niece came across
some pictures that...
194
00:10:26,166 --> 00:10:29,100
Her uncle
was at one of these
fraternity parties,
195
00:10:29,100 --> 00:10:30,000
and it was a toga party.
196
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
and it was a toga party.
197
00:10:32,266 --> 00:10:35,200
And even my niece,
at the time, had said,
198
00:10:35,266 --> 00:10:37,066
"Don't you think that's odd?"
199
00:10:37,767 --> 00:10:39,367
[narrator] Before long,
200
00:10:39,367 --> 00:10:43,500
Marisa would discover
that this was just
the tip of the iceberg.
201
00:10:43,567 --> 00:10:47,367
I think it was an easy cover
to have this normal
family life
202
00:10:48,367 --> 00:10:50,066
and a deep, dark secret.
203
00:10:50,066 --> 00:10:53,467
[Michelle] He tried
to live a life
that was expected of him
204
00:10:53,467 --> 00:10:57,000
and he just couldn't do it
'cause he had these urges.
205
00:10:57,000 --> 00:10:59,767
That's where all the lies
and the manipulation
and the stories come in.
206
00:11:02,200 --> 00:11:03,667
[narrator] In 1997,
207
00:11:03,734 --> 00:11:06,667
three years after his marriage
to Marisa Burke,
208
00:11:06,667 --> 00:11:10,767
Mark Kandel is still
traveling back and forth
to the University of Maryland
209
00:11:10,834 --> 00:11:13,000
where he parties
like a single man.
210
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
[Marisa] At one point,
I did ask him,
211
00:11:17,066 --> 00:11:20,200
{\an8}"Why are you still going
to these fraternity parties?"
212
00:11:20,266 --> 00:11:22,834
{\an8}And did not blink an eye.
213
00:11:22,834 --> 00:11:26,567
His response was always,
"Honey, you've gotta realize
214
00:11:26,567 --> 00:11:29,467
I was the founding father
of these fraternities."
215
00:11:31,400 --> 00:11:34,066
I actually dismissed it
216
00:11:34,066 --> 00:11:37,900
because he had
such a valid explanation.
217
00:11:42,300 --> 00:11:44,100
[narrator] In the early 2000s,
218
00:11:44,166 --> 00:11:48,066
Mark lands a prestigious new
job in Pennsylvania.
219
00:11:48,066 --> 00:11:50,967
[Jacquelyn] He worked at
the Northeast Educational
Intermediate Unit
220
00:11:50,967 --> 00:11:52,600
where I worked as well.
221
00:11:52,667 --> 00:11:55,400
He would perform
a lot of teacher in-services.
222
00:11:55,467 --> 00:11:57,467
When I was doing
my cooperating teaching
223
00:11:57,467 --> 00:11:59,767
in the local
Scranton districts,
224
00:11:59,834 --> 00:12:00,743
{\an8}the teachers
would look forward to him
coming in to evaluate me
225
00:12:00,743 --> 00:12:01,000
{\an8}the teachers
would look forward to him
coming in to evaluate me
226
00:12:02,967 --> 00:12:07,834
{\an8}because, you know,
he was just funny,
good-looking, very popular.
227
00:12:09,367 --> 00:12:12,367
[narrator] By 2004,
like many busy professionals,
228
00:12:12,367 --> 00:12:14,600
Mark and Marisa
have drifted apart.
229
00:12:17,100 --> 00:12:19,066
[Jacquelyn] She would say
once in a while,
230
00:12:19,066 --> 00:12:20,867
"Well, we're like two ships
passing in the night.
231
00:12:20,867 --> 00:12:23,400
I work one shift,
he works the other."
232
00:12:23,467 --> 00:12:25,734
[Marisa] In the beginning
of our marriage,
233
00:12:25,734 --> 00:12:29,100
the sex life was amazing.
234
00:12:29,166 --> 00:12:30,743
But it started diminishing
235
00:12:30,743 --> 00:12:31,000
But it started diminishing
236
00:12:32,266 --> 00:12:37,567
in the few years leading up to
our 10-year anniversary.
237
00:12:37,567 --> 00:12:40,000
[narrator] With this important
milestone approaching,
238
00:12:40,066 --> 00:12:42,567
the couple makes plans
for a romantic getaway.
239
00:12:44,266 --> 00:12:45,867
[Marisa] And I thought, "Wow.
240
00:12:45,867 --> 00:12:50,066
It's just gonna be him and me
for an entire weekend.
241
00:12:50,066 --> 00:12:53,367
We can pay attention
to just the two of us.
242
00:12:53,367 --> 00:12:55,000
It's gonna be perfect."
243
00:12:55,867 --> 00:12:58,100
I was preparing for days.
244
00:12:58,166 --> 00:13:00,743
And I had purchased
special lingerie.
245
00:13:00,743 --> 00:13:01,000
And I had purchased
special lingerie.
246
00:13:02,367 --> 00:13:07,967
I had bought perfume
and did my nails.
247
00:13:09,967 --> 00:13:15,600
And that evening,
I went into the bathroom
and got all ready,
248
00:13:15,667 --> 00:13:18,967
and when
I came out of the room,
249
00:13:21,567 --> 00:13:23,667
Mark was asleep.
250
00:13:26,367 --> 00:13:30,743
When I started
touching him in bed,
251
00:13:30,743 --> 00:13:30,834
When I started
touching him in bed,
252
00:13:30,834 --> 00:13:31,000
hoping that there would be
some sort of arousal,
253
00:13:36,734 --> 00:13:41,767
he just turned to me and said,
"Goodnight, honey bunny,"
254
00:13:41,767 --> 00:13:43,600
and then went over
on his other side.
255
00:13:45,467 --> 00:13:49,100
And there I am, laying in bed,
256
00:13:49,166 --> 00:13:53,100
thinking, "What in the world
is going on?"
257
00:13:54,467 --> 00:13:58,500
Was it me? Did he not
find me attractive anymore?
258
00:13:58,567 --> 00:14:00,743
I was in shock.
259
00:14:00,743 --> 00:14:00,900
I was in shock.
260
00:14:06,367 --> 00:14:11,166
[narrator] For the first time,
Marisa wonders if her
relationship is in trouble.
261
00:14:11,166 --> 00:14:15,066
{\an8}Things only get worse
when she receives
two anonymous emails
262
00:14:15,066 --> 00:14:17,367
{\an8}that come in on the newsroom's
public server.
263
00:14:19,367 --> 00:14:23,066
[Marisa] The emails
were telling me
264
00:14:23,066 --> 00:14:28,900
to go and get checked
for communicable diseases
265
00:14:28,967 --> 00:14:30,743
because my husband
was fooling around
with young guys,
266
00:14:30,743 --> 00:14:31,000
because my husband
was fooling around
with young guys,
267
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
and, "You don't know
who your husband is,"
268
00:14:38,066 --> 00:14:40,266
and, "He is doing this
behind your back,"
269
00:14:40,266 --> 00:14:43,834
and, "We care about you,"
270
00:14:43,834 --> 00:14:48,367
and knowing full well that
everybody else in the newsroom
was reading them.
271
00:14:49,367 --> 00:14:53,667
The embarrassment I felt
was incredible.
272
00:14:53,734 --> 00:14:57,767
I thought, "Who in the world
sent these emails
273
00:14:57,767 --> 00:15:00,743
describing Mark in this way?
274
00:15:00,743 --> 00:15:01,000
describing Mark in this way?
275
00:15:01,166 --> 00:15:03,767
Where is this coming from?"
276
00:15:03,767 --> 00:15:06,400
I thought,
"This can't be true."
277
00:15:06,467 --> 00:15:08,400
And I dismissed it.
278
00:15:10,100 --> 00:15:12,266
I never even
brought it up to Mark
279
00:15:12,266 --> 00:15:15,767
because I did not want
to embarrass him.
280
00:15:19,166 --> 00:15:24,266
Mother's Day, 2008,
the girls and I decided
281
00:15:24,266 --> 00:15:28,600
to head to my mother's house
in the Danville area.
282
00:15:28,667 --> 00:15:30,743
I said to Mark,
"Let me take the girls
283
00:15:30,743 --> 00:15:31,000
I said to Mark,
"Let me take the girls
284
00:15:31,367 --> 00:15:33,200
and we will be back Sunday."
285
00:15:33,266 --> 00:15:35,600
And Mark said,
"Terrific idea because
286
00:15:35,667 --> 00:15:39,266
I will spend the weekend
getting the property ready
287
00:15:39,266 --> 00:15:42,400
and getting the swimming pool
ready for the summer season.
288
00:15:42,467 --> 00:15:45,266
I will have
a nice dinner ready
289
00:15:45,266 --> 00:15:47,467
and we can open up
your Mother's Day gifts."
290
00:15:50,767 --> 00:15:54,734
We returned back to Peckville
Sunday evening
291
00:15:54,734 --> 00:15:59,166
and, as Mark promised,
he had the dinner
all planned out for us.
292
00:15:59,166 --> 00:16:00,743
He had gifts already wrapped
for me to open
for Mother's Day.
293
00:16:00,743 --> 00:16:01,000
He had gifts already wrapped
for me to open
for Mother's Day.
294
00:16:04,367 --> 00:16:07,367
And it was a terrific
Mother's Day for me.
295
00:16:08,667 --> 00:16:11,867
Then a few weeks later...
296
00:16:11,867 --> 00:16:12,967
[phone ringing]
297
00:16:12,967 --> 00:16:14,834
...I received
a phone call at work
298
00:16:16,066 --> 00:16:20,166
and it was Mark, and he said,
299
00:16:20,166 --> 00:16:24,066
"Honey, I'm at
the district attorney's office
300
00:16:24,066 --> 00:16:26,867
and I think I may be
in some trouble."
301
00:16:26,867 --> 00:16:28,166
[Michelle] He had a plan.
302
00:16:29,066 --> 00:16:30,743
He was a master manipulator.
303
00:16:30,743 --> 00:16:31,000
He was a master manipulator.
304
00:16:31,367 --> 00:16:35,500
His public persona
was so honorable,
305
00:16:35,567 --> 00:16:38,867
no one ever suspected
any bad motives on his part.
306
00:16:45,867 --> 00:16:47,934
[narrator] 14 years
into her marriage,
307
00:16:47,934 --> 00:16:51,200
Marisa Burke
receives an alarming call
from her husband.
308
00:16:52,467 --> 00:16:58,367
{\an8}I was in such a state
of shock and disbelief.
309
00:16:58,367 --> 00:17:01,066
I said,
"What are you talking about?"
310
00:17:01,934 --> 00:17:04,767
And he went on to say,
311
00:17:04,834 --> 00:17:08,667
"That weekend that you
went home for Mother's Day,
312
00:17:08,667 --> 00:17:13,000
I held a gathering
where some young guys
were at the house."
313
00:17:14,767 --> 00:17:15,000
I didn't know about
the gathering at our house
on Mother's Day weekend.
314
00:17:19,266 --> 00:17:21,266
He kept all of that quiet.
315
00:17:23,400 --> 00:17:26,567
And I'm thinking,
"Why did he keep that from me?
316
00:17:26,567 --> 00:17:30,667
Why didn't he tell me that
he had some guys over?"
317
00:17:36,000 --> 00:17:39,266
{\an8}[Michelle] I was the deputy
district attorney
318
00:17:39,266 --> 00:17:41,467
{\an8}in charge of crimes
against children.
319
00:17:41,467 --> 00:17:44,300
So that's how
I got involved at that point.
320
00:17:45,367 --> 00:17:46,967
The mother
that brought this to light
321
00:17:46,967 --> 00:17:50,367
{\an8}had two sons
involved with Mark Kandel.
322
00:17:50,367 --> 00:17:53,266
{\an8}One was above the age of 18
and one was a minor.
323
00:17:53,266 --> 00:17:58,200
And those two sons
were both at that party
in May of 2008
324
00:17:58,266 --> 00:18:00,367
and they came home drunk.
325
00:18:00,367 --> 00:18:04,767
And so we had enough
to launch an investigation.
326
00:18:04,767 --> 00:18:09,367
[narrator] Later that evening,
Marisa gets
Mark's side of the story.
327
00:18:09,367 --> 00:18:14,670
[Marisa] He said
that a 17-year-old boy
had snuck in
328
00:18:14,670 --> 00:18:15,000
[Marisa] He said
that a 17-year-old boy
had snuck in
329
00:18:15,467 --> 00:18:19,266
and he ended up
being out all night drinking.
330
00:18:20,467 --> 00:18:23,567
But instead of
telling his mother
331
00:18:23,567 --> 00:18:28,867
{\an8}that he had been out
with other high schoolers
all night long...
332
00:18:28,934 --> 00:18:31,967
And said that he was
at our house drinking.
333
00:18:33,367 --> 00:18:34,900
I believed him.
334
00:18:43,734 --> 00:18:44,670
[newsreader] The trouble
started when
Kandel was arrested
335
00:18:44,670 --> 00:18:45,000
[newsreader] The trouble
started when
Kandel was arrested
336
00:18:45,734 --> 00:18:48,767
after hosting
a party at their home
while Burke was out of town.
337
00:18:48,767 --> 00:18:52,834
Authorities accused him
of providing alcohol
to a 17-year-old.
338
00:18:52,834 --> 00:18:56,767
{\an8}It was all over the news
and it was huge.
339
00:18:56,834 --> 00:19:01,667
Obviously, somebody leaked
something to the competition.
340
00:19:01,667 --> 00:19:06,166
For them to do a story and
to make it the lead story...
341
00:19:06,166 --> 00:19:10,500
It was like somebody
just punched me in the gut.
342
00:19:10,567 --> 00:19:14,670
And as part of the story,
they showed my house on TV,
343
00:19:14,670 --> 00:19:15,000
And as part of the story,
they showed my house on TV,
344
00:19:16,667 --> 00:19:21,767
and then
talking about my husband
as though he were a criminal.
345
00:19:22,867 --> 00:19:24,467
Neighbors are
turning on the news.
346
00:19:24,467 --> 00:19:26,000
They're hearing about Mark.
347
00:19:26,066 --> 00:19:31,600
I broke out in this sweat
and I remember just thinking,
348
00:19:31,667 --> 00:19:35,100
"Everything is
crashing in right now."
349
00:19:35,100 --> 00:19:36,400
You might say
it's an encore...
350
00:19:36,467 --> 00:19:38,166
[Jacquelyn] She was
scared about it.
351
00:19:38,166 --> 00:19:40,667
You know, she was worried that
this was gonna affect her job.
352
00:19:40,667 --> 00:19:44,600
It was really
tarnishing her name
353
00:19:44,667 --> 00:19:44,670
and popularity
within the community
354
00:19:44,670 --> 00:19:45,000
and popularity
within the community
355
00:19:47,166 --> 00:19:50,100
{\an8}and that was
devastating to her.
356
00:19:50,100 --> 00:19:52,834
I felt that he was being
wrongly accused as well.
357
00:19:52,834 --> 00:19:54,100
For some strange reason,
358
00:19:54,100 --> 00:19:58,100
the assistant DA
really was trying
to hammer him on this.
359
00:20:01,166 --> 00:20:04,867
{\an8}[narrator] Mark is charged
with furnishing alcohol
to a minor
360
00:20:04,867 --> 00:20:06,867
{\an8}and is forced
to resign from his job.
361
00:20:08,500 --> 00:20:11,734
{\an8}Soon after, Marisa is called
to the DA's office.
362
00:20:13,467 --> 00:20:14,670
[Marisa] I remember
walking into the assistant
district attorney's office
363
00:20:14,670 --> 00:20:15,000
[Marisa] I remember
walking into the assistant
district attorney's office
364
00:20:18,367 --> 00:20:22,266
and I said,
"What is all of this about?"
365
00:20:22,266 --> 00:20:29,000
They were questioning
a photo that they found
on Mark's work laptop.
366
00:20:29,066 --> 00:20:37,000
It was a picture of the girls
with their rear ends exposed.
367
00:20:37,000 --> 00:20:41,767
They were fooling around
because they had
just seen the movie
368
00:20:41,767 --> 00:20:44,670
Ace Ventura: Pet Detective
with Jim Carrey.
369
00:20:44,670 --> 00:20:45,000
Ace Ventura: Pet Detective
with Jim Carrey.
370
00:20:45,266 --> 00:20:50,500
{\an8}And there is a scene
in that movie
where he shows his backside,
371
00:20:50,567 --> 00:20:53,667
{\an8}and the girls
were trying to mimic that.
372
00:20:53,734 --> 00:20:56,667
{\an8}Mark just happened
to take a picture.
373
00:20:56,667 --> 00:21:00,100
I was there
and my mother was there.
374
00:21:01,066 --> 00:21:04,567
But they were
turning this photo
375
00:21:04,567 --> 00:21:08,367
into something
sordid and salacious.
376
00:21:10,934 --> 00:21:13,200
They ordered Mark
from the home.
377
00:21:14,266 --> 00:21:14,670
And I remember
the look on my girls' faces.
378
00:21:14,670 --> 00:21:15,000
And I remember
the look on my girls' faces.
379
00:21:23,066 --> 00:21:24,567
And...
380
00:21:26,567 --> 00:21:30,100
I was just feeling
all sorts of emotions
381
00:21:30,100 --> 00:21:32,867
from anger to sorrow.
382
00:21:34,767 --> 00:21:40,400
And my girls were crying
and not understanding
any of it.
383
00:21:43,000 --> 00:21:44,670
{\an8}So, we had to follow up
on everything
384
00:21:44,670 --> 00:21:44,734
{\an8}So, we had to follow up
on everything
385
00:21:44,734 --> 00:21:45,000
{\an8}just to make sure
that his daughters were safe.
386
00:21:46,934 --> 00:21:50,400
When you tell their mom
that they have to be
forensically interviewed
387
00:21:50,467 --> 00:21:52,300
and examined
for sexual abuse...
388
00:21:52,367 --> 00:21:53,767
That didn't sit well.
389
00:21:55,834 --> 00:22:02,000
Finally, they cleared Mark
of any wrongdoing
in that respect.
390
00:22:05,667 --> 00:22:10,000
[narrator] Mark ultimately
pleads guilty
to the alcohol charge.
391
00:22:10,000 --> 00:22:14,667
He's sentenced
to 90 days of house arrest
and nine months of probation.
392
00:22:15,867 --> 00:22:20,100
It definitely ruined
his reputation as an educator.
393
00:22:20,100 --> 00:22:27,066
We knew that
he would probably never
have another job in teaching.
394
00:22:27,066 --> 00:22:32,867
{\an8}I was really, really
disappointed and upset
395
00:22:32,934 --> 00:22:35,266
{\an8}with the prosecutor's office
396
00:22:35,266 --> 00:22:39,200
that they would think
that my husband
397
00:22:39,266 --> 00:22:42,867
was such a monster.
398
00:22:42,934 --> 00:22:44,670
And he wasn't.
399
00:22:44,670 --> 00:22:44,934
And he wasn't.
400
00:22:47,867 --> 00:22:49,767
[narrator] Over the next
four years,
401
00:22:49,834 --> 00:22:52,834
the family tries
to put the painful episode
behind them.
402
00:22:54,567 --> 00:23:00,066
[Marisa] Mark ended up
finding a job
with an insurance company.
403
00:23:00,066 --> 00:23:04,000
{\an8}Things were
still going well for me
at the television station.
404
00:23:05,300 --> 00:23:08,467
{\an8}And for the first time
in a while,
405
00:23:08,467 --> 00:23:12,867
people were not talking about
what happened to Mark.
406
00:23:12,934 --> 00:23:14,670
We felt as though
we were finally getting beyond
that horrible ordeal.
407
00:23:14,670 --> 00:23:15,000
We felt as though
we were finally getting beyond
that horrible ordeal.
408
00:23:22,367 --> 00:23:23,834
[text alert pings]
409
00:23:23,834 --> 00:23:25,233
Around this time,
410
00:23:25,266 --> 00:23:30,567
{\an8}Mark was really starting
to pay a lot of attention
to his phone.
411
00:23:33,467 --> 00:23:37,567
And every time
we looked at Mark,
he was looking at his phone.
412
00:23:40,000 --> 00:23:41,667
I had enough and I said,
413
00:23:41,734 --> 00:23:44,670
"Why are you on your phone
all the time? Why?"
414
00:23:44,670 --> 00:23:45,000
"Why are you on your phone
all the time? Why?"
415
00:23:46,266 --> 00:23:50,166
{\an8}And he looked at me
and he said,
"Just checking scores."
416
00:23:53,166 --> 00:23:55,166
Then a couple of nights,
417
00:23:55,166 --> 00:24:01,100
I noticed that Mark
was not coming to bed.
418
00:24:01,100 --> 00:24:05,867
And when I asked him about it,
his answer would always be,
419
00:24:05,934 --> 00:24:10,266
"I was watching television
in the basement
and I just fell asleep."
420
00:24:10,266 --> 00:24:12,567
And that was that.
421
00:24:18,967 --> 00:24:23,266
[narrator] Rumors
about Mark's odd behavior
circulate amongst his friends.
422
00:24:24,667 --> 00:24:26,600
[Jacquelyn] We had a couple
that we were friends with,
423
00:24:26,667 --> 00:24:30,066
and the husband would
go to the same gym as Mark.
424
00:24:31,266 --> 00:24:33,200
Once, he witnessed Mark
425
00:24:33,266 --> 00:24:39,200
saying things
that were not appropriate
to a young male in the gym.
426
00:24:39,266 --> 00:24:43,867
This is when
I started feeling,
"I think I made a mistake."
427
00:24:45,300 --> 00:24:47,000
[Marisa] It was
the beginning of November
428
00:24:48,066 --> 00:24:51,467
and I had just finished
the noon newscast,
429
00:24:51,467 --> 00:24:56,266
and I picked up my cell phone
and I saw that my neighbor
across the street
430
00:24:56,266 --> 00:24:59,500
had called
and left a voicemail.
431
00:24:59,567 --> 00:25:04,500
{\an8}And he said,
"Marisa, I don't know
whether you know this or not,
432
00:25:04,567 --> 00:25:11,934
but I'm looking out my window
and I see the FBI,
state police,
433
00:25:11,934 --> 00:25:14,670
members of the
district attorney's office,
and the local police,
434
00:25:14,670 --> 00:25:15,000
members of the
district attorney's office,
and the local police,
435
00:25:16,934 --> 00:25:20,967
and it looks like they
have your house surrounded.
436
00:25:20,967 --> 00:25:25,467
And it also looks like
they're trying to break down
your front door.
437
00:25:29,934 --> 00:25:32,200
[narrator] Moments after
receiving a voicemail
from her neighbor,
438
00:25:32,266 --> 00:25:34,867
Marisa Burke
is in a full panic.
439
00:25:35,867 --> 00:25:38,567
{\an8}[Marisa] I felt as though
time had stopped.
440
00:25:38,567 --> 00:25:42,934
I didn't wanna reveal
what my neighbor had told me,
out of fear.
441
00:25:44,934 --> 00:25:46,266
So I left.
442
00:25:46,266 --> 00:25:51,467
{\an8}And it had to have been
the longest ride home for me.
443
00:25:51,467 --> 00:25:57,266
I was trying frantically
to call him
to find out what was going on
444
00:25:57,266 --> 00:25:58,068
and there was no answer.
445
00:25:58,068 --> 00:25:58,567
and there was no answer.
446
00:25:58,567 --> 00:25:59,000
I did have this feeling
in my gut again that,
447
00:26:01,834 --> 00:26:05,667
"My God,
is Mark in trouble again?"
448
00:26:07,300 --> 00:26:10,967
[narrator] In fact,
Mark is in deep trouble.
449
00:26:10,967 --> 00:26:16,200
The DA's office has received
several complaints about him
since his 2008 conviction.
450
00:26:18,867 --> 00:26:22,033
{\an8}[Michelle] We had
a lot of smoke,
a lot of suspicion.
451
00:26:23,467 --> 00:26:25,567
We probably could have
held him accountable
452
00:26:25,567 --> 00:26:28,068
{\an8}for more serious crimes
in 2008
453
00:26:28,068 --> 00:26:28,667
{\an8}for more serious crimes
in 2008
454
00:26:28,667 --> 00:26:29,000
{\an8}had we had more cooperation.
455
00:26:30,567 --> 00:26:32,200
But we didn't.
456
00:26:33,367 --> 00:26:37,667
Between 2008 and 2012,
reports kept coming forward.
457
00:26:39,467 --> 00:26:43,300
Why are all these young men
congregating at his house?
458
00:26:43,367 --> 00:26:45,100
Neighbors talked.
459
00:26:45,100 --> 00:26:48,934
They saw and they heard
the parties that were
going on in the backyard.
460
00:26:48,934 --> 00:26:51,400
But there's
nothing illegal about that.
461
00:26:51,467 --> 00:26:53,834
Some would say,
"You know, he's just
taking care of these boys.
462
00:26:53,834 --> 00:26:55,100
He's being good to them."
463
00:26:56,367 --> 00:26:58,068
I started noticing young guys
showing up to the house
464
00:26:58,068 --> 00:26:59,000
I started noticing young guys
showing up to the house
465
00:27:02,100 --> 00:27:05,367
looking for help
with their schoolwork.
466
00:27:05,367 --> 00:27:08,367
{\an8}There was always...
Always an explanation.
467
00:27:08,367 --> 00:27:11,867
"They're getting ready
for college entrance exams."
468
00:27:11,867 --> 00:27:13,033
That sort of thing.
469
00:27:15,367 --> 00:27:16,767
[Michelle] I think
he is a predator,
470
00:27:16,767 --> 00:27:20,033
and I think
every predator has a type,
471
00:27:20,033 --> 00:27:23,834
and his type was young boys,
maybe 13 and up.
472
00:27:23,834 --> 00:27:27,567
Maybe he has
suppressed feelings
about his own sexuality.
473
00:27:28,567 --> 00:27:29,000
And a lot of those feelings
were illegal
474
00:27:30,467 --> 00:27:33,667
because they were
directed towards minors.
475
00:27:33,667 --> 00:27:36,667
[Justin] And then there was
some other information
that came forward
476
00:27:36,667 --> 00:27:42,567
{\an8}about him paying young boys
to cut his grass
or do yard work,
477
00:27:42,567 --> 00:27:44,000
and then paying them
extra money
478
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
to take their shirts off
while doing it.
479
00:27:49,266 --> 00:27:53,600
[narrator] But if the boys
are being paid for doing more
than taking off their shirts,
480
00:27:53,667 --> 00:27:55,166
no one is telling the police.
481
00:27:57,033 --> 00:27:58,068
{\an8}He was buying gifts.
He was giving money,
482
00:27:58,068 --> 00:27:59,000
{\an8}He was buying gifts.
He was giving money,
483
00:28:00,834 --> 00:28:03,934
sneakers and shoes,
video games...
484
00:28:03,934 --> 00:28:05,734
A variety of different things.
485
00:28:05,734 --> 00:28:09,266
Speedo bathing suits.
That was a hallmark.
486
00:28:09,266 --> 00:28:11,100
When they came
to swim at his house,
487
00:28:11,166 --> 00:28:13,266
he would give them
Speedo bathing suits.
488
00:28:16,166 --> 00:28:18,100
Working out with them.
489
00:28:18,166 --> 00:28:20,367
Telling them
how to build up those muscles,
490
00:28:21,867 --> 00:28:23,467
how to show off those muscles.
491
00:28:24,834 --> 00:28:27,867
{\an8}"Come over
and lift weights with me
and I'll give you $50.
492
00:28:27,934 --> 00:28:28,068
$100 if you
take your shirt off."
493
00:28:28,068 --> 00:28:29,000
$100 if you
take your shirt off."
494
00:28:30,166 --> 00:28:32,467
Now you have high school boys
495
00:28:32,467 --> 00:28:36,867
who are getting money
left and right from this guy
for different things.
496
00:28:38,367 --> 00:28:39,834
[Michelle] It's a
grooming process
497
00:28:39,834 --> 00:28:43,367
when you're
trying to get close
to a child or a minor.
498
00:28:43,367 --> 00:28:46,667
People groom people to do
what they want them to do,
499
00:28:46,667 --> 00:28:49,834
and children are particularly
vulnerable to that.
500
00:28:49,834 --> 00:28:54,467
Depending upon their age,
whatever entices them
to come a little closer,
501
00:28:54,467 --> 00:28:56,300
that groomer knows.
502
00:28:58,467 --> 00:28:59,000
Getting victims to talk
is one of the most
difficult things.
503
00:29:01,166 --> 00:29:04,767
And young boys
are not gonna talk about
504
00:29:04,834 --> 00:29:07,767
any kind of sexual feelings
that they have.
505
00:29:07,834 --> 00:29:09,867
You know, they're embarrassed.
They're ashamed.
506
00:29:09,867 --> 00:29:11,567
{\an8}They don't want
their peers to know.
507
00:29:11,567 --> 00:29:13,166
{\an8}They don't want
their mom and dad to know.
508
00:29:13,867 --> 00:29:16,033
[narrator] Finally, in 2011,
509
00:29:16,033 --> 00:29:19,734
a boy comes forward
to share some texts
that Mark sent him.
510
00:29:19,734 --> 00:29:24,467
From these, it's obvious
that Mark has a thing for
a certain type of underwear.
511
00:29:25,667 --> 00:29:27,266
Calvin Klein underwear.
512
00:29:27,266 --> 00:29:28,068
The "CK" underwears,
he would call it.
513
00:29:28,068 --> 00:29:29,000
The "CK" underwears,
he would call it.
514
00:29:30,000 --> 00:29:32,100
That's a huge red flag,
515
00:29:32,166 --> 00:29:35,200
that an adult man
is buying high school boys
516
00:29:35,266 --> 00:29:39,500
these tight-fitting
Calvin Klein underwear.
517
00:29:39,567 --> 00:29:44,467
So my partners and I
went to speak with all of them
and review the messages.
518
00:29:44,467 --> 00:29:45,667
{\an8}[beeps]
519
00:29:46,867 --> 00:29:50,200
It was like joking messages,
but joking sexually.
520
00:29:51,033 --> 00:29:53,066
"My little Speedo boy."
521
00:29:53,066 --> 00:29:56,767
This victim wasn't very
close with Mark at the time.
522
00:29:56,834 --> 00:29:58,068
He was just starting
to try to chat with him.
523
00:29:58,068 --> 00:29:59,000
He was just starting
to try to chat with him.
524
00:30:00,166 --> 00:30:02,166
[narrator] It's not enough
to press charges,
525
00:30:02,166 --> 00:30:06,000
but it is enough
for investigators to mount
an undercover investigation.
526
00:30:07,567 --> 00:30:12,300
So, what we decided to do was
to assume his online identity.
527
00:30:12,367 --> 00:30:17,600
{\an8}I began
communicating with Mark
as this juvenile male.
528
00:30:17,667 --> 00:30:20,166
Now, the communication
was very late at night.
529
00:30:20,166 --> 00:30:22,467
It was, perhaps, a week long.
530
00:30:22,467 --> 00:30:24,967
But he was cautious.
He would say things like,
531
00:30:24,967 --> 00:30:26,266
"You're a good boy."
532
00:30:26,266 --> 00:30:27,667
"You're a good Christian boy."
533
00:30:27,667 --> 00:30:28,068
"You would never
try to set me up, right?"
534
00:30:28,068 --> 00:30:29,000
"You would never
try to set me up, right?"
535
00:30:29,967 --> 00:30:31,600
"I need to be able
to trust you."
536
00:30:31,667 --> 00:30:33,066
"Can we meet up?"
537
00:30:33,066 --> 00:30:36,467
Why, again,
is a 40-something-year-old-man
538
00:30:36,467 --> 00:30:39,200
chatting at two or three
in the morning
539
00:30:39,266 --> 00:30:42,467
with someone he believes to be
15 or 16 years old?
540
00:30:43,867 --> 00:30:47,100
Based on my experience
conducting these types
of investigations,
541
00:30:47,166 --> 00:30:51,100
Mark had been at the border
of what we could look at
being criminal.
542
00:30:54,000 --> 00:30:58,068
[narrator] One year later,
police finally get their
opportunity to snare Mark
543
00:30:58,068 --> 00:30:58,367
[narrator] One year later,
police finally get their
opportunity to snare Mark
544
00:30:58,367 --> 00:30:59,000
when the DA receives
an anonymous email.
545
00:31:01,266 --> 00:31:02,667
[beeps]
546
00:31:02,734 --> 00:31:05,467
[Justin] The email said,
"I don't know what to do.
547
00:31:05,467 --> 00:31:08,667
I've been talking to this guy
named Mark Kandel.
548
00:31:08,734 --> 00:31:10,367
I'm getting scared.
549
00:31:10,367 --> 00:31:12,567
He's coming to my work.
550
00:31:12,567 --> 00:31:16,367
He's saying a lot of,
you know, strange
or inappropriate things."
551
00:31:16,367 --> 00:31:20,400
And attached to that email
was a picture.
552
00:31:20,467 --> 00:31:26,467
And that picture, ultimately,
was Mark Kandel's lower torso
553
00:31:26,467 --> 00:31:28,068
uh, with his
genital region bulging.
554
00:31:28,068 --> 00:31:29,000
uh, with his
genital region bulging.
555
00:31:30,166 --> 00:31:34,567
I mean,
it's not just saying, "Hello."
556
00:31:34,567 --> 00:31:36,333
{\an8}As soon as I saw that,
I knew that,
557
00:31:36,333 --> 00:31:41,266
{\an8}"We need to figure out
who this email came from
and talk to them immediately."
558
00:31:41,266 --> 00:31:44,033
This is an emergency
at this point.
559
00:31:44,033 --> 00:31:46,300
This minor came forward
with his parents,
560
00:31:46,367 --> 00:31:48,500
{\an8}was interviewed,
turned over his cell phone.
561
00:31:49,667 --> 00:31:51,300
[narrator] This time,
562
00:31:51,300 --> 00:31:54,934
the photographic evidence
from Mark on the boy's phone
is explicit,
563
00:31:54,934 --> 00:31:57,667
enough for authorities
to take action.
564
00:31:57,734 --> 00:31:58,068
For all these years,
we didn't have that exact
and that direct evidence.
565
00:31:58,068 --> 00:31:59,000
For all these years,
we didn't have that exact
and that direct evidence.
566
00:32:07,734 --> 00:32:10,600
[narrator] The FBI
and Lackawanna
district attorney's office
567
00:32:10,667 --> 00:32:13,867
execute a search warrant
on Mark and Marisa's home.
568
00:32:14,867 --> 00:32:17,000
[Justin] We began
pounding on the front door,
569
00:32:18,667 --> 00:32:23,266
and I see Mark
go across a balcony
on the second floor.
570
00:32:26,166 --> 00:32:28,068
In my mind,
it's an officer safety issue.
571
00:32:28,068 --> 00:32:28,467
In my mind,
it's an officer safety issue.
572
00:32:29,166 --> 00:32:30,767
Is he destroying evidence?
573
00:32:34,467 --> 00:32:37,300
So at that point,
we decided that we were going
to breach the door
574
00:32:37,367 --> 00:32:38,567
and enter the residence.
575
00:32:40,667 --> 00:32:42,400
I identified myself to Mark
576
00:32:42,467 --> 00:32:44,767
and I said,
"We have a search warrant
for your home.
577
00:32:47,567 --> 00:32:49,467
I'm here now
and I will listen to you,
578
00:32:49,467 --> 00:32:53,166
and now's the time for you
to finally talk to somebody
579
00:32:53,166 --> 00:32:56,367
and go deep into
this sexual attraction
to young boys.
580
00:32:58,767 --> 00:32:59,000
And we did.
581
00:33:04,667 --> 00:33:07,467
[narrator] After years
of stonewalling police,
582
00:33:07,467 --> 00:33:10,967
Mark Kandel is ready
to talk to Agent Justin Leri.
583
00:33:10,967 --> 00:33:14,967
He provides a glimpse
into his twisted mind.
584
00:33:14,967 --> 00:33:17,667
[Justin] He would be overcome
with these sexual urges.
585
00:33:17,734 --> 00:33:20,266
It's something
he really couldn't control.
586
00:33:20,266 --> 00:33:24,567
And sometimes,
he would masturbate
to the communications.
587
00:33:24,567 --> 00:33:28,867
{\an8}How he phrased it
was, "Overwhelming
sexual feelings."
588
00:33:28,867 --> 00:33:32,313
But he denied any
physical sexual contact
with the young boys.
589
00:33:32,313 --> 00:33:33,000
But he denied any
physical sexual contact
with the young boys.
590
00:33:38,967 --> 00:33:42,934
[narrator] By the time
Marisa arrives home,
the police have already gone.
591
00:33:44,266 --> 00:33:50,300
Mark was there,
and he was very
calm and collected.
592
00:33:50,367 --> 00:33:54,500
{\an8}And I kept on asking,
"Why would they do this?
593
00:33:54,567 --> 00:33:59,867
{\an8}Something motivated
the authorities
to raid our house again."
594
00:34:00,867 --> 00:34:02,313
He finally said to me,
595
00:34:02,313 --> 00:34:03,000
He finally said to me,
596
00:34:03,734 --> 00:34:08,667
"I think there were some
questionable text messages
on my phone.
597
00:34:08,734 --> 00:34:12,367
I think
some of those text messages
were sexual in nature."
598
00:34:13,367 --> 00:34:16,467
And I looked at him
in disbelief and said,
599
00:34:16,467 --> 00:34:22,767
"So you were sending
these sexual messages
to high schoolers?"
600
00:34:23,934 --> 00:34:28,367
And he finally looked at me
and said, "Yes."
601
00:34:31,567 --> 00:34:32,313
Nothing was ever the same
after that moment.
602
00:34:32,313 --> 00:34:33,000
Nothing was ever the same
after that moment.
603
00:34:35,867 --> 00:34:37,767
I basically threw him
out of the house.
604
00:34:43,300 --> 00:34:45,300
[narrator] Mark's confession
is backed up
605
00:34:45,367 --> 00:34:49,767
by a motherlode
of digital evidence
from the boy who came forward.
606
00:34:49,767 --> 00:34:54,467
[Michelle] Nearly a thousand
text messages with that minor
in one month were recovered.
607
00:34:55,367 --> 00:34:57,467
{\an8}And they were over the top,
608
00:34:57,467 --> 00:35:02,133
and they were enticing,
encouraging, perverted.
609
00:35:02,133 --> 00:35:02,313
They were intended
to persuade and coerce
610
00:35:02,313 --> 00:35:03,000
They were intended
to persuade and coerce
611
00:35:05,667 --> 00:35:08,400
and to engage
in sexual conduct.
612
00:35:10,934 --> 00:35:14,000
He pretty much
found the wrong victim.
613
00:35:14,000 --> 00:35:20,867
That young boy who
brought those text messages
into the light in 2012
614
00:35:20,934 --> 00:35:25,000
led to dozens of young boys
being interviewed,
615
00:35:25,000 --> 00:35:27,266
which basically
opened the floodgates
616
00:35:27,266 --> 00:35:32,266
{\an8}to thousands and thousands of
inappropriate communications
with Mark Kandel.
617
00:35:33,667 --> 00:35:39,166
[Justin] Penis sizes
to shaving pubic hair
to masturbation.
618
00:35:39,166 --> 00:35:41,567
There would be
a lot of other innuendoes
619
00:35:41,567 --> 00:35:43,166
and sexually explicit
pictures.
620
00:35:44,767 --> 00:35:46,233
[Michelle] Part of
his pleasure
621
00:35:46,233 --> 00:35:49,200
was looking at
these young boys,
looking at their bodies.
622
00:35:49,266 --> 00:35:51,867
And what better environment
to get an opportunity
623
00:35:51,867 --> 00:35:55,300
to see these young boys
and their bodies
than in your backyard pool?
624
00:35:55,367 --> 00:35:56,867
And then give 'em alcohol.
625
00:35:56,867 --> 00:35:59,000
And I believe his...
The word...
626
00:35:59,000 --> 00:36:02,313
The phrase that
some of these young boys used
was "puff and rub"
627
00:36:02,313 --> 00:36:02,667
The phrase that
some of these young boys used
was "puff and rub"
628
00:36:02,734 --> 00:36:03,000
because he would
give them money to go buy pot
629
00:36:07,033 --> 00:36:09,767
{\an8}and then
whatever sexual would happen
would happen.
630
00:36:09,834 --> 00:36:11,600
[narrator] In one month alone,
631
00:36:11,667 --> 00:36:16,867
Mark had sent 13,000 texts
to at least 17 underage males.
632
00:36:17,567 --> 00:36:18,767
[Michelle] We had him.
633
00:36:18,834 --> 00:36:23,200
We had explicit talk,
explicit offerings,
634
00:36:23,266 --> 00:36:27,467
{\an8}and we had young men
who were willing
to come to court to testify.
635
00:36:28,867 --> 00:36:30,834
[narrator] Within two days
of the raid,
636
00:36:30,834 --> 00:36:32,313
Mark is arrested and charged
with one count of
online enticement of a minor.
637
00:36:32,313 --> 00:36:33,000
Mark is arrested and charged
with one count of
online enticement of a minor.
638
00:36:35,834 --> 00:36:39,133
Marisa learns the full extent
of Mark's sex crimes
639
00:36:39,133 --> 00:36:41,133
when she reads
the arrest affidavit.
640
00:36:42,567 --> 00:36:46,600
It was like pieces of a puzzle
all of a sudden
coming together.
641
00:36:47,567 --> 00:36:49,200
These kids
coming to the house.
642
00:36:50,000 --> 00:36:53,266
The obsession with the phone.
643
00:36:53,266 --> 00:36:56,467
The constant,
non-stop texting.
644
00:36:58,767 --> 00:37:02,313
I read through the affidavit
thinking, "This guy's sick."
645
00:37:02,313 --> 00:37:03,000
I read through the affidavit
thinking, "This guy's sick."
646
00:37:05,934 --> 00:37:10,000
And I felt used and betrayed.
647
00:37:10,967 --> 00:37:12,233
It was just horrible.
648
00:37:13,400 --> 00:37:17,767
{\an8}The girls knew about the
seriousness of the charges.
649
00:37:17,834 --> 00:37:22,367
{\an8}They looked
so sad and desperate.
650
00:37:22,367 --> 00:37:25,934
And I think we all felt
that way that evening was,
651
00:37:25,934 --> 00:37:28,400
"Where do we go from here?"
652
00:37:28,467 --> 00:37:32,133
[Scott] This is
a very difficult night for us
here at the news station.
653
00:37:32,133 --> 00:37:32,313
{\an8}We learned this afternoon
that Mark Kandel,
654
00:37:32,313 --> 00:37:33,000
{\an8}We learned this afternoon
that Mark Kandel,
655
00:37:34,266 --> 00:37:36,767
{\an8}the husband of
Newswatch 16's Marisa Burke,
656
00:37:36,767 --> 00:37:40,567
{\an8}was arrested on charges of
sex abuse involving a minor.
657
00:37:40,567 --> 00:37:43,300
{\an8}[newsreader] Lackawanna
County detectives
brought Mark Kandel
658
00:37:43,367 --> 00:37:46,767
{\an8}to the district
attorney's office in Scranton
in handcuffs.
659
00:37:46,767 --> 00:37:51,166
{\an8}This concludes more than
three years of investigation.
660
00:37:51,166 --> 00:37:56,667
{\an8}[Marisa] I felt as though
none of our neighbors
wanted anything to do with us.
661
00:37:57,767 --> 00:38:01,667
I was ostracized
by people in the community.
662
00:38:01,667 --> 00:38:02,313
{\an8}I experienced
that public humiliation
663
00:38:02,313 --> 00:38:03,000
{\an8}I experienced
that public humiliation
664
00:38:04,100 --> 00:38:06,266
{\an8}because I was still
very much a public figure.
665
00:38:06,266 --> 00:38:08,934
{\an8}Mailing bomb threats.
Cops say
he's a 17-year-old boy...
666
00:38:08,934 --> 00:38:12,000
{\an8}And I thought,
"This is trauma.
This is what trauma does.
667
00:38:12,000 --> 00:38:15,367
And this family is broken,
completely broken."
668
00:38:17,166 --> 00:38:23,767
{\an8}[Marisa] I look back and think
I didn't know about
what was going on with Mark
669
00:38:23,767 --> 00:38:26,467
{\an8}because, perhaps,
I did not want to know.
670
00:38:27,600 --> 00:38:30,000
Two beautiful children...
671
00:38:31,266 --> 00:38:32,313
I did not want anything
to ruin this
672
00:38:32,313 --> 00:38:33,000
I did not want anything
to ruin this
673
00:38:34,667 --> 00:38:40,567
or stand in the way
of my life crashing down.
674
00:38:46,367 --> 00:38:48,934
[narrator] On
December 5th, 2012,
675
00:38:48,934 --> 00:38:53,166
Mark is charged
with four more counts
of online enticement.
676
00:38:53,166 --> 00:38:56,567
Marisa files for a divorce
and the hits keep coming.
677
00:38:58,066 --> 00:39:02,313
He had forged my name
on some documents
678
00:39:02,313 --> 00:39:03,000
He had forged my name
on some documents
679
00:39:04,000 --> 00:39:09,000
in order to withdraw
some retirement money.
680
00:39:09,000 --> 00:39:11,066
It was actually
a lot of retirement money.
681
00:39:11,967 --> 00:39:14,166
In the time
that he wasn't working,
682
00:39:14,166 --> 00:39:18,734
this is how he was
helping to pay for the bills
683
00:39:18,734 --> 00:39:21,367
and for some of the
teenage boys' gifts.
684
00:39:23,400 --> 00:39:27,100
[narrator] In 2013,
Mark Kandel accepts
a plea deal
685
00:39:27,100 --> 00:39:29,667
for one count
of online enticement
of a minor.
686
00:39:31,567 --> 00:39:32,313
There's no trial
and Marisa does not
attend the sentencing.
687
00:39:32,313 --> 00:39:33,000
There's no trial
and Marisa does not
attend the sentencing.
688
00:39:37,734 --> 00:39:39,867
But her youngest daughter does
689
00:39:39,934 --> 00:39:43,467
and reads a victim impact
statement to the court.
690
00:39:43,467 --> 00:39:47,000
[Michelle] She wanted
her father to hear it
coming from her mouth.
691
00:39:47,000 --> 00:39:52,467
{\an8}She wanted him to know
what he had done to her
and her sister and her mother.
692
00:39:52,467 --> 00:39:55,266
He was a primary caretaker
for those daughters.
693
00:39:55,266 --> 00:39:58,300
Their bond was tremendous.
694
00:39:58,367 --> 00:40:00,934
So for her to come to court
and read the words
that she wrote,
695
00:40:00,934 --> 00:40:02,300
and to tell the judge
696
00:40:02,300 --> 00:40:02,313
that she wanted
her father to receive
the maximum sentence,
697
00:40:02,313 --> 00:40:03,000
that she wanted
her father to receive
the maximum sentence,
698
00:40:05,567 --> 00:40:07,567
it was a "wow" moment.
699
00:40:07,567 --> 00:40:10,500
And it was a moment that
really made you appreciate
700
00:40:10,567 --> 00:40:13,166
the harm that he did
to his family.
701
00:40:13,166 --> 00:40:15,467
{\an8}And I hope he felt that.
I really hope he felt that.
702
00:40:16,467 --> 00:40:18,166
A former educator
from Lackawanna County
703
00:40:18,166 --> 00:40:21,367
{\an8}has been sentenced to
14 and a half years in prison.
704
00:40:21,367 --> 00:40:23,867
{\an8}He's a former member
of the Scranton School Board
705
00:40:23,867 --> 00:40:27,200
{\an8}and also worked for
the Northeastern Educational
Intermediate Unit.
706
00:40:28,567 --> 00:40:31,033
{\an8}He will be
a registered sex offender
for the rest of his life.
707
00:40:42,667 --> 00:40:44,300
[Marisa] I had to survive.
708
00:40:44,367 --> 00:40:48,500
I had to survive
for the sake of my career
that I worked so hard for
709
00:40:49,767 --> 00:40:54,266
and I had to survive
for the sake of my girls.
710
00:40:54,266 --> 00:41:01,600
I couldn't allow
what Mark did to us
to ruin their lives.
711
00:41:01,667 --> 00:41:02,313
I put them both through school
and through college.
712
00:41:02,313 --> 00:41:03,000
I put them both through school
and through college.
713
00:41:05,367 --> 00:41:06,867
{\an8}But now it is time...
714
00:41:06,867 --> 00:41:09,266
{\an8}[narrator] Marisa
remains the face
of the six o'clock news
715
00:41:09,266 --> 00:41:11,967
{\an8}until she retires in 2016.
716
00:41:14,667 --> 00:41:17,133
[Marisa] I wanted
to write my story
717
00:41:17,133 --> 00:41:21,967
so that, no matter
how horrible things may be,
718
00:41:21,967 --> 00:41:26,767
{\an8}no matter how much
you were betrayed and lied to,
719
00:41:26,767 --> 00:41:28,166
{\an8}that you can get past that.
720
00:41:29,367 --> 00:41:31,467
{\an8}This nightmare was real.
721
00:41:31,467 --> 00:41:32,313
{\an8}I think once I
came to terms with that,
722
00:41:32,313 --> 00:41:33,000
{\an8}I think once I
came to terms with that,
723
00:41:34,133 --> 00:41:39,400
{\an8}I was able
to be okay with myself
724
00:41:39,467 --> 00:41:45,367
{\an8}and ditch the self-pity
and move on
725
00:41:46,500 --> 00:41:48,400
{\an8}and be the better person
for it.