1 00:00:01,367 --> 00:00:03,300 {\an8}Good evening, everyone. I'm Marisa Burke, 2 00:00:03,367 --> 00:00:04,934 {\an8}[narrator] For over 20 years, 3 00:00:04,934 --> 00:00:06,767 {\an8}Scranton, Pennsylvania, welcomed local anchorwoman Marisa Burke 4 00:00:06,767 --> 00:00:07,967 {\an8}into their living rooms. 5 00:00:09,367 --> 00:00:11,200 {\an8}[Jacquelyn] Everybody knew Marisa Burke. 6 00:00:11,266 --> 00:00:12,600 {\an8}[narrator] Seasoned professional, 7 00:00:12,667 --> 00:00:15,000 {\an8}she was always first to report the news of the day. 8 00:00:15,800 --> 00:00:17,033 {\an8}People around here 9 00:00:17,066 --> 00:00:20,000 {\an8}are talking about the delay in Timothy McVeigh's execution. 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,800 [narrator] She also shared her life with her audience. 11 00:00:22,867 --> 00:00:24,700 [Marisa] The news did cover my wedding, 12 00:00:24,767 --> 00:00:28,200 {\an8}and they are excited to see the new baby. 13 00:00:28,266 --> 00:00:30,000 [narrator] But behind the cameras, a dark story was playing out. 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 [narrator] But behind the cameras, a dark story was playing out. 15 00:00:32,066 --> 00:00:36,767 [Justin] I think it was an easy cover to have this normal family life 16 00:00:36,767 --> 00:00:38,767 and a deep, dark secret. 17 00:00:38,767 --> 00:00:42,200 [narrator] And this time, she'd be the last to know. 18 00:00:42,266 --> 00:00:47,000 [Marisa] He said, "Marisa, I see the FBI, state police, 19 00:00:47,000 --> 00:00:50,266 {\an8}and it looks like they have your house surrounded." 20 00:00:50,266 --> 00:00:53,000 It was like somebody punched me in the gut. 21 00:00:54,567 --> 00:00:57,300 I was always giving the news 22 00:00:57,367 --> 00:01:00,000 {\an8}and never did I think I would actually become the news. 23 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 {\an8}and never did I think I would actually become the news. 24 00:01:20,800 --> 00:01:22,166 It was the '80s. 25 00:01:22,166 --> 00:01:27,567 I had just graduated from Ithaca College in New York 26 00:01:27,567 --> 00:01:30,000 with a degree in broadcast journalism. 27 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 with a degree in broadcast journalism. 28 00:01:31,567 --> 00:01:35,467 {\an8}And after a year and a half in Southwestern Virginia, uh, 29 00:01:35,467 --> 00:01:40,367 {\an8}I'd landed my dream job in Scranton/Wilkes-Barre, Pennsylvania. 30 00:01:44,166 --> 00:01:45,500 It was just so exciting for me 31 00:01:45,567 --> 00:01:49,567 to work at a station that was so reputable. 32 00:01:49,567 --> 00:01:52,500 Marisa Burke, Newswatch 16, Dunmore. 33 00:01:52,567 --> 00:01:57,600 {\an8}We're talking about a top ABC affiliate in the country 34 00:01:57,667 --> 00:02:00,000 {\an8}with an audience of millions every day. 35 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 {\an8}with an audience of millions every day. 36 00:02:03,367 --> 00:02:07,567 {\an8}I would have to be at the station by five o'clock in the morning, 37 00:02:07,567 --> 00:02:11,567 so it didn't allow for a lot of social time. 38 00:02:11,567 --> 00:02:14,900 {\an8}[announcer] This is Newswatch 16 at eleven. 39 00:02:14,967 --> 00:02:17,266 {\an8}Good evening, everyone. I'm Marisa Burke. 40 00:02:17,266 --> 00:02:20,100 {\an8}[Marisa] In 1990, all of a sudden, 41 00:02:20,166 --> 00:02:23,266 I became the main anchorwoman 42 00:02:23,266 --> 00:02:25,667 {\an8}of the six and eleven o'clock news. 43 00:02:27,300 --> 00:02:30,000 I was only 29 years old, 44 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 I was only 29 years old, 45 00:02:31,467 --> 00:02:33,166 {\an8}and all of a sudden, 46 00:02:33,166 --> 00:02:35,967 I am the face of those newscasts. 47 00:02:35,967 --> 00:02:37,567 Everybody knew Marisa Burke 48 00:02:37,567 --> 00:02:39,000 because she was always on camera, 49 00:02:39,066 --> 00:02:40,700 always on the news every night. 50 00:02:40,767 --> 00:02:43,200 {\an8}She was just very friendly. People could relate to her. 51 00:02:43,266 --> 00:02:45,100 And I think that's why she was so popular. 52 00:02:47,300 --> 00:02:49,700 [Marisa] The career was going so well, 53 00:02:49,767 --> 00:02:53,667 but the thing that was missing was finding somebody. 54 00:02:53,667 --> 00:02:56,867 [narrator] That all changes in August of 1992 55 00:02:56,867 --> 00:03:00,000 when close friends host a barbeque and play matchmaker. 56 00:03:00,000 --> 00:03:00,200 when close friends host a barbeque and play matchmaker. 57 00:03:01,367 --> 00:03:07,567 There is this gentleman who was impeccably dressed. 58 00:03:08,667 --> 00:03:11,667 Dark hair, almond-colored eyes. 59 00:03:11,667 --> 00:03:15,100 His name was Mark Kandel. 60 00:03:15,100 --> 00:03:17,100 He started cracking jokes 61 00:03:17,166 --> 00:03:22,767 and his sense of humor just mesmerized me. 62 00:03:22,767 --> 00:03:24,767 [Jacquelyn] To me, he was a magnificent person 63 00:03:24,767 --> 00:03:26,600 and very charismatic. 64 00:03:26,667 --> 00:03:28,266 He was an educator 65 00:03:28,266 --> 00:03:30,000 and kids were important to him. 66 00:03:30,000 --> 00:03:30,166 and kids were important to him. 67 00:03:30,166 --> 00:03:31,000 He was, like, a great package. 68 00:03:32,367 --> 00:03:36,567 [Marisa] He was starting his doctoral work at the University of Maryland 69 00:03:36,567 --> 00:03:40,767 in administrative studies and special ed curriculum. 70 00:03:40,767 --> 00:03:45,500 I was thinking, "Wow, this guy is amazing." 71 00:03:45,567 --> 00:03:50,000 And before we left my friend's house that night, 72 00:03:50,066 --> 00:03:53,667 he turned to me and he kissed me on the cheek 73 00:03:53,667 --> 00:03:56,800 {\an8}and said, "I would like to see you again." 74 00:04:02,767 --> 00:04:06,667 He was living in a fraternity house, 75 00:04:08,000 --> 00:04:11,767 but he was being paid for being an advisor 76 00:04:11,767 --> 00:04:15,266 and this was helping him pay for his doctoral degree 77 00:04:15,266 --> 00:04:17,266 at the University of Maryland. 78 00:04:19,166 --> 00:04:23,000 It was kind of a weird time visiting on the weekends 79 00:04:23,066 --> 00:04:28,000 because sometimes there would be parties going on around us. 80 00:04:28,066 --> 00:04:30,000 And we would try to seek that privacy and that intimacy, 81 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 And we would try to seek that privacy and that intimacy, 82 00:04:32,567 --> 00:04:35,800 hearing the fraternity parties in the background. 83 00:04:35,867 --> 00:04:38,900 It didn't matter because I was focused on Mark. 84 00:04:40,967 --> 00:04:44,100 I couldn't find anything wrong with him. 85 00:04:44,100 --> 00:04:47,166 And I'm thinking, "He can't be so perfect." 86 00:04:47,166 --> 00:04:49,867 He just almost seemed too good to be true. 87 00:04:55,367 --> 00:04:56,900 [narrator] Six months later, 88 00:04:56,900 --> 00:04:59,900 Mark invites Marisa to his parents' vacation home in Florida 89 00:04:59,967 --> 00:05:00,000 and pops the question. 90 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 and pops the question. 91 00:05:01,967 --> 00:05:05,367 A year later, the couple marry in Danville, Pennsylvania. 92 00:05:06,667 --> 00:05:09,000 -[people applauding] -[camera shutter clicking] 93 00:05:10,000 --> 00:05:11,967 [Marisa] The news did cover my wedding, yes, 94 00:05:11,967 --> 00:05:16,200 at the Basilica of Saints Cyril and Methodius 95 00:05:16,266 --> 00:05:19,467 which was just a beautiful landmark. 96 00:05:20,767 --> 00:05:22,000 [people applauding] 97 00:05:23,767 --> 00:05:27,967 It was something out of The Sound of Music. 98 00:05:29,467 --> 00:05:30,000 We spent our wedding night in Bloomsburg 99 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 We spent our wedding night in Bloomsburg 100 00:05:33,867 --> 00:05:38,266 at a very quaint, intimate place. 101 00:05:38,266 --> 00:05:43,967 And the emotional level for me just got to a point where, 102 00:05:43,967 --> 00:05:48,066 all of a sudden, I just started crying. 103 00:05:48,066 --> 00:05:51,700 I thought, "Wow. It's over. 104 00:05:51,767 --> 00:05:55,967 After all of this planning, it's done in one day." 105 00:05:55,967 --> 00:05:59,767 And he said, "Honey, it's okay. 106 00:05:59,767 --> 00:06:00,000 I'm not gonna push you to do anything you don't wanna do tonight." 107 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 I'm not gonna push you to do anything you don't wanna do tonight." 108 00:06:03,567 --> 00:06:06,967 And he was so understanding. 109 00:06:06,967 --> 00:06:09,100 [narrator] Despite this awkward beginning, 110 00:06:09,166 --> 00:06:11,166 in the weeks and months that follow, 111 00:06:11,166 --> 00:06:14,300 the newlyweds seemed destined for a fairytale marriage. 112 00:06:15,166 --> 00:06:18,467 [Marisa] The sex life was amazing. 113 00:06:18,467 --> 00:06:20,166 We were so compatible. 114 00:06:20,166 --> 00:06:23,600 I was gratified. I felt satisfied. 115 00:06:23,667 --> 00:06:27,000 I just thought their marriage was perfect. 116 00:06:27,066 --> 00:06:29,700 {\an8}If perfect is a... I mean, I know there's no such thing as perfect. 117 00:06:29,767 --> 00:06:30,000 Seeing them interact together 118 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Seeing them interact together 119 00:06:32,066 --> 00:06:36,066 and how he was so attentive to her... 120 00:06:36,066 --> 00:06:38,600 When we would go anywhere, they would hold hands. 121 00:06:38,667 --> 00:06:40,900 Always hold hands, call each other "Hon." 122 00:06:42,000 --> 00:06:43,500 {\an8}The way he would make her laugh. 123 00:06:43,567 --> 00:06:45,200 {\an8}They just laughed all the time. 124 00:06:45,266 --> 00:06:46,800 I envied her. I envied her. 125 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 [Marisa] On January 5th of 1996, 126 00:06:58,066 --> 00:06:59,800 {\an8}I gave birth to Rachel. 127 00:07:01,066 --> 00:07:02,300 [Mark] There she is. 128 00:07:03,467 --> 00:07:07,166 There's our big girl. There's our big girl. 129 00:07:08,900 --> 00:07:10,367 [Mark] Rachel? 130 00:07:10,367 --> 00:07:12,667 I am not a big, showy person, 131 00:07:12,667 --> 00:07:15,900 {\an8}but that night, it was on the air. 132 00:07:15,967 --> 00:07:17,367 [newsreader] Our own Marisa Burke 133 00:07:17,367 --> 00:07:19,100 gave birth to a daughter this morning. 134 00:07:19,166 --> 00:07:22,600 We're happy to report that mother, daughter and father Mark Kandel 135 00:07:22,667 --> 00:07:26,500 are all doing just fine tonight. 136 00:07:26,567 --> 00:07:30,000 Pictures of me holding my newborn, and Mark right there, 137 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Pictures of me holding my newborn, and Mark right there, 138 00:07:32,266 --> 00:07:35,266 and we were just a new family. 139 00:07:35,266 --> 00:07:37,500 [Mark] Rachel, open up your eyes, honey. 140 00:07:37,567 --> 00:07:38,567 Daddy's here. 141 00:07:40,266 --> 00:07:41,934 The world seems to be... 142 00:07:41,934 --> 00:07:43,900 [narrator] Marisa continues to be the main breadwinner of the family 143 00:07:43,967 --> 00:07:47,266 {\an8}as her status at WNEP steadily rises. 144 00:07:48,100 --> 00:07:50,000 Mark completes his PhD, 145 00:07:50,066 --> 00:07:52,166 starts teaching at local colleges 146 00:07:52,166 --> 00:07:55,000 and wins a seat on the Scranton School Board. 147 00:07:55,066 --> 00:07:59,667 {\an8}In 1997 they welcome their second daughter, Sarah. 148 00:07:59,667 --> 00:08:00,000 [Jacquelyn] He really became Mr. Mom. 149 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 [Jacquelyn] He really became Mr. Mom. 150 00:08:03,200 --> 00:08:07,100 He started to cook, he started to bake, he cleaned the house. 151 00:08:07,166 --> 00:08:09,467 [Marisa] In a marriage, it's never 50/50. 152 00:08:09,467 --> 00:08:12,266 But with the two of us, we knew that, 153 00:08:12,266 --> 00:08:14,600 "I'll be the prime breadwinner 154 00:08:14,667 --> 00:08:22,166 if you can pick up the work that is required to raise two babies." 155 00:08:22,166 --> 00:08:26,800 I was just so fortunate because he was such a great father. 156 00:08:28,467 --> 00:08:30,000 [narrator] The next year, the family moves to a bigger home with a pool. 157 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 [narrator] The next year, the family moves to a bigger home with a pool. 158 00:08:32,266 --> 00:08:34,367 Mark takes charge of renovations. 159 00:08:35,500 --> 00:08:38,300 {\an8}Mark Kandel converted the downstairs 160 00:08:38,367 --> 00:08:41,467 {\an8}into what can be described as kind of like a man's cave. 161 00:08:41,467 --> 00:08:44,300 It had everything that guys would like. 162 00:08:44,367 --> 00:08:46,467 It was filled with sports memorabilia, 163 00:08:46,467 --> 00:08:49,266 {\an8}workout equipment, big-screen TV. 164 00:08:49,266 --> 00:08:52,000 It had doors going from the basement 165 00:08:52,000 --> 00:08:54,166 into the backyard where the pool was. 166 00:08:55,066 --> 00:08:57,100 [Marisa] When you have a pool, 167 00:08:57,100 --> 00:09:00,000 neighbors and friends seem to gravitate there 168 00:09:00,000 --> 00:09:00,500 neighbors and friends seem to gravitate there 169 00:09:00,567 --> 00:09:01,000 and it was just the perfect atmosphere to entertain. 170 00:09:06,567 --> 00:09:08,367 [Jacquelyn] Mark would have young men there 171 00:09:08,367 --> 00:09:13,000 that were supposedly taking care of drinks, or bartenders. 172 00:09:13,000 --> 00:09:17,367 One party, a young man was walking around in a bow tie with no shirt. 173 00:09:20,100 --> 00:09:21,567 My husband would say, like, you know, 174 00:09:21,567 --> 00:09:23,200 "Isn't that odd?" 175 00:09:23,200 --> 00:09:26,667 And I always thought everybody's kinda let their guard down anyway. 176 00:09:26,667 --> 00:09:28,266 Everybody has a little bit too much to drink. 177 00:09:30,266 --> 00:09:31,000 We had a lot of parties 178 00:09:33,166 --> 00:09:36,700 and sometimes they actually got out of hand. 179 00:09:39,600 --> 00:09:42,266 [narrator] Marisa doesn't begrudge Mark having fun, 180 00:09:42,266 --> 00:09:43,867 given the heavier load he carries at home, 181 00:09:43,867 --> 00:09:47,400 but sometimes he pushes the limits. 182 00:09:48,400 --> 00:09:51,266 Every so often, Mark would say, 183 00:09:51,266 --> 00:09:53,467 "They're having a party this weekend 184 00:09:53,467 --> 00:09:55,467 and I wanna go and see some of the guys." 185 00:09:58,066 --> 00:10:00,000 At first, I thought, "Wow," you know, "you're a grown man. 186 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 At first, I thought, "Wow," you know, "you're a grown man. 187 00:10:02,100 --> 00:10:06,600 Why would you want to go back to a campus environment?" 188 00:10:09,066 --> 00:10:12,700 I... I'm not one to judge. I would take girl trips. 189 00:10:12,767 --> 00:10:14,166 But he did do it a lot. 190 00:10:14,166 --> 00:10:17,500 And I just found it odd that he would go so much 191 00:10:17,567 --> 00:10:19,400 and drive all the way to Maryland. 192 00:10:19,467 --> 00:10:22,166 During one of these outings, 193 00:10:22,166 --> 00:10:26,166 my niece came across some pictures that... 194 00:10:26,166 --> 00:10:29,100 Her uncle was at one of these fraternity parties, 195 00:10:29,100 --> 00:10:30,000 and it was a toga party. 196 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 and it was a toga party. 197 00:10:32,266 --> 00:10:35,200 And even my niece, at the time, had said, 198 00:10:35,266 --> 00:10:37,066 "Don't you think that's odd?" 199 00:10:37,767 --> 00:10:39,367 [narrator] Before long, 200 00:10:39,367 --> 00:10:43,500 Marisa would discover that this was just the tip of the iceberg. 201 00:10:43,567 --> 00:10:47,367 I think it was an easy cover to have this normal family life 202 00:10:48,367 --> 00:10:50,066 and a deep, dark secret. 203 00:10:50,066 --> 00:10:53,467 [Michelle] He tried to live a life that was expected of him 204 00:10:53,467 --> 00:10:57,000 and he just couldn't do it 'cause he had these urges. 205 00:10:57,000 --> 00:10:59,767 That's where all the lies and the manipulation and the stories come in. 206 00:11:02,200 --> 00:11:03,667 [narrator] In 1997, 207 00:11:03,734 --> 00:11:06,667 three years after his marriage to Marisa Burke, 208 00:11:06,667 --> 00:11:10,767 Mark Kandel is still traveling back and forth to the University of Maryland 209 00:11:10,834 --> 00:11:13,000 where he parties like a single man. 210 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 [Marisa] At one point, I did ask him, 211 00:11:17,066 --> 00:11:20,200 {\an8}"Why are you still going to these fraternity parties?" 212 00:11:20,266 --> 00:11:22,834 {\an8}And did not blink an eye. 213 00:11:22,834 --> 00:11:26,567 His response was always, "Honey, you've gotta realize 214 00:11:26,567 --> 00:11:29,467 I was the founding father of these fraternities." 215 00:11:31,400 --> 00:11:34,066 I actually dismissed it 216 00:11:34,066 --> 00:11:37,900 because he had such a valid explanation. 217 00:11:42,300 --> 00:11:44,100 [narrator] In the early 2000s, 218 00:11:44,166 --> 00:11:48,066 Mark lands a prestigious new job in Pennsylvania. 219 00:11:48,066 --> 00:11:50,967 [Jacquelyn] He worked at the Northeast Educational Intermediate Unit 220 00:11:50,967 --> 00:11:52,600 where I worked as well. 221 00:11:52,667 --> 00:11:55,400 He would perform a lot of teacher in-services. 222 00:11:55,467 --> 00:11:57,467 When I was doing my cooperating teaching 223 00:11:57,467 --> 00:11:59,767 in the local Scranton districts, 224 00:11:59,834 --> 00:12:00,743 {\an8}the teachers would look forward to him coming in to evaluate me 225 00:12:00,743 --> 00:12:01,000 {\an8}the teachers would look forward to him coming in to evaluate me 226 00:12:02,967 --> 00:12:07,834 {\an8}because, you know, he was just funny, good-looking, very popular. 227 00:12:09,367 --> 00:12:12,367 [narrator] By 2004, like many busy professionals, 228 00:12:12,367 --> 00:12:14,600 Mark and Marisa have drifted apart. 229 00:12:17,100 --> 00:12:19,066 [Jacquelyn] She would say once in a while, 230 00:12:19,066 --> 00:12:20,867 "Well, we're like two ships passing in the night. 231 00:12:20,867 --> 00:12:23,400 I work one shift, he works the other." 232 00:12:23,467 --> 00:12:25,734 [Marisa] In the beginning of our marriage, 233 00:12:25,734 --> 00:12:29,100 the sex life was amazing. 234 00:12:29,166 --> 00:12:30,743 But it started diminishing 235 00:12:30,743 --> 00:12:31,000 But it started diminishing 236 00:12:32,266 --> 00:12:37,567 in the few years leading up to our 10-year anniversary. 237 00:12:37,567 --> 00:12:40,000 [narrator] With this important milestone approaching, 238 00:12:40,066 --> 00:12:42,567 the couple makes plans for a romantic getaway. 239 00:12:44,266 --> 00:12:45,867 [Marisa] And I thought, "Wow. 240 00:12:45,867 --> 00:12:50,066 It's just gonna be him and me for an entire weekend. 241 00:12:50,066 --> 00:12:53,367 We can pay attention to just the two of us. 242 00:12:53,367 --> 00:12:55,000 It's gonna be perfect." 243 00:12:55,867 --> 00:12:58,100 I was preparing for days. 244 00:12:58,166 --> 00:13:00,743 And I had purchased special lingerie. 245 00:13:00,743 --> 00:13:01,000 And I had purchased special lingerie. 246 00:13:02,367 --> 00:13:07,967 I had bought perfume and did my nails. 247 00:13:09,967 --> 00:13:15,600 And that evening, I went into the bathroom and got all ready, 248 00:13:15,667 --> 00:13:18,967 and when I came out of the room, 249 00:13:21,567 --> 00:13:23,667 Mark was asleep. 250 00:13:26,367 --> 00:13:30,743 When I started touching him in bed, 251 00:13:30,743 --> 00:13:30,834 When I started touching him in bed, 252 00:13:30,834 --> 00:13:31,000 hoping that there would be some sort of arousal, 253 00:13:36,734 --> 00:13:41,767 he just turned to me and said, "Goodnight, honey bunny," 254 00:13:41,767 --> 00:13:43,600 and then went over on his other side. 255 00:13:45,467 --> 00:13:49,100 And there I am, laying in bed, 256 00:13:49,166 --> 00:13:53,100 thinking, "What in the world is going on?" 257 00:13:54,467 --> 00:13:58,500 Was it me? Did he not find me attractive anymore? 258 00:13:58,567 --> 00:14:00,743 I was in shock. 259 00:14:00,743 --> 00:14:00,900 I was in shock. 260 00:14:06,367 --> 00:14:11,166 [narrator] For the first time, Marisa wonders if her relationship is in trouble. 261 00:14:11,166 --> 00:14:15,066 {\an8}Things only get worse when she receives two anonymous emails 262 00:14:15,066 --> 00:14:17,367 {\an8}that come in on the newsroom's public server. 263 00:14:19,367 --> 00:14:23,066 [Marisa] The emails were telling me 264 00:14:23,066 --> 00:14:28,900 to go and get checked for communicable diseases 265 00:14:28,967 --> 00:14:30,743 because my husband was fooling around with young guys, 266 00:14:30,743 --> 00:14:31,000 because my husband was fooling around with young guys, 267 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 and, "You don't know who your husband is," 268 00:14:38,066 --> 00:14:40,266 and, "He is doing this behind your back," 269 00:14:40,266 --> 00:14:43,834 and, "We care about you," 270 00:14:43,834 --> 00:14:48,367 and knowing full well that everybody else in the newsroom was reading them. 271 00:14:49,367 --> 00:14:53,667 The embarrassment I felt was incredible. 272 00:14:53,734 --> 00:14:57,767 I thought, "Who in the world sent these emails 273 00:14:57,767 --> 00:15:00,743 describing Mark in this way? 274 00:15:00,743 --> 00:15:01,000 describing Mark in this way? 275 00:15:01,166 --> 00:15:03,767 Where is this coming from?" 276 00:15:03,767 --> 00:15:06,400 I thought, "This can't be true." 277 00:15:06,467 --> 00:15:08,400 And I dismissed it. 278 00:15:10,100 --> 00:15:12,266 I never even brought it up to Mark 279 00:15:12,266 --> 00:15:15,767 because I did not want to embarrass him. 280 00:15:19,166 --> 00:15:24,266 Mother's Day, 2008, the girls and I decided 281 00:15:24,266 --> 00:15:28,600 to head to my mother's house in the Danville area. 282 00:15:28,667 --> 00:15:30,743 I said to Mark, "Let me take the girls 283 00:15:30,743 --> 00:15:31,000 I said to Mark, "Let me take the girls 284 00:15:31,367 --> 00:15:33,200 and we will be back Sunday." 285 00:15:33,266 --> 00:15:35,600 And Mark said, "Terrific idea because 286 00:15:35,667 --> 00:15:39,266 I will spend the weekend getting the property ready 287 00:15:39,266 --> 00:15:42,400 and getting the swimming pool ready for the summer season. 288 00:15:42,467 --> 00:15:45,266 I will have a nice dinner ready 289 00:15:45,266 --> 00:15:47,467 and we can open up your Mother's Day gifts." 290 00:15:50,767 --> 00:15:54,734 We returned back to Peckville Sunday evening 291 00:15:54,734 --> 00:15:59,166 and, as Mark promised, he had the dinner all planned out for us. 292 00:15:59,166 --> 00:16:00,743 He had gifts already wrapped for me to open for Mother's Day. 293 00:16:00,743 --> 00:16:01,000 He had gifts already wrapped for me to open for Mother's Day. 294 00:16:04,367 --> 00:16:07,367 And it was a terrific Mother's Day for me. 295 00:16:08,667 --> 00:16:11,867 Then a few weeks later... 296 00:16:11,867 --> 00:16:12,967 [phone ringing] 297 00:16:12,967 --> 00:16:14,834 ...I received a phone call at work 298 00:16:16,066 --> 00:16:20,166 and it was Mark, and he said, 299 00:16:20,166 --> 00:16:24,066 "Honey, I'm at the district attorney's office 300 00:16:24,066 --> 00:16:26,867 and I think I may be in some trouble." 301 00:16:26,867 --> 00:16:28,166 [Michelle] He had a plan. 302 00:16:29,066 --> 00:16:30,743 He was a master manipulator. 303 00:16:30,743 --> 00:16:31,000 He was a master manipulator. 304 00:16:31,367 --> 00:16:35,500 His public persona was so honorable, 305 00:16:35,567 --> 00:16:38,867 no one ever suspected any bad motives on his part. 306 00:16:45,867 --> 00:16:47,934 [narrator] 14 years into her marriage, 307 00:16:47,934 --> 00:16:51,200 Marisa Burke receives an alarming call from her husband. 308 00:16:52,467 --> 00:16:58,367 {\an8}I was in such a state of shock and disbelief. 309 00:16:58,367 --> 00:17:01,066 I said, "What are you talking about?" 310 00:17:01,934 --> 00:17:04,767 And he went on to say, 311 00:17:04,834 --> 00:17:08,667 "That weekend that you went home for Mother's Day, 312 00:17:08,667 --> 00:17:13,000 I held a gathering where some young guys were at the house." 313 00:17:14,767 --> 00:17:15,000 I didn't know about the gathering at our house on Mother's Day weekend. 314 00:17:19,266 --> 00:17:21,266 He kept all of that quiet. 315 00:17:23,400 --> 00:17:26,567 And I'm thinking, "Why did he keep that from me? 316 00:17:26,567 --> 00:17:30,667 Why didn't he tell me that he had some guys over?" 317 00:17:36,000 --> 00:17:39,266 {\an8}[Michelle] I was the deputy district attorney 318 00:17:39,266 --> 00:17:41,467 {\an8}in charge of crimes against children. 319 00:17:41,467 --> 00:17:44,300 So that's how I got involved at that point. 320 00:17:45,367 --> 00:17:46,967 The mother that brought this to light 321 00:17:46,967 --> 00:17:50,367 {\an8}had two sons involved with Mark Kandel. 322 00:17:50,367 --> 00:17:53,266 {\an8}One was above the age of 18 and one was a minor. 323 00:17:53,266 --> 00:17:58,200 And those two sons were both at that party in May of 2008 324 00:17:58,266 --> 00:18:00,367 and they came home drunk. 325 00:18:00,367 --> 00:18:04,767 And so we had enough to launch an investigation. 326 00:18:04,767 --> 00:18:09,367 [narrator] Later that evening, Marisa gets Mark's side of the story. 327 00:18:09,367 --> 00:18:14,670 [Marisa] He said that a 17-year-old boy had snuck in 328 00:18:14,670 --> 00:18:15,000 [Marisa] He said that a 17-year-old boy had snuck in 329 00:18:15,467 --> 00:18:19,266 and he ended up being out all night drinking. 330 00:18:20,467 --> 00:18:23,567 But instead of telling his mother 331 00:18:23,567 --> 00:18:28,867 {\an8}that he had been out with other high schoolers all night long... 332 00:18:28,934 --> 00:18:31,967 And said that he was at our house drinking. 333 00:18:33,367 --> 00:18:34,900 I believed him. 334 00:18:43,734 --> 00:18:44,670 [newsreader] The trouble started when Kandel was arrested 335 00:18:44,670 --> 00:18:45,000 [newsreader] The trouble started when Kandel was arrested 336 00:18:45,734 --> 00:18:48,767 after hosting a party at their home while Burke was out of town. 337 00:18:48,767 --> 00:18:52,834 Authorities accused him of providing alcohol to a 17-year-old. 338 00:18:52,834 --> 00:18:56,767 {\an8}It was all over the news and it was huge. 339 00:18:56,834 --> 00:19:01,667 Obviously, somebody leaked something to the competition. 340 00:19:01,667 --> 00:19:06,166 For them to do a story and to make it the lead story... 341 00:19:06,166 --> 00:19:10,500 It was like somebody just punched me in the gut. 342 00:19:10,567 --> 00:19:14,670 And as part of the story, they showed my house on TV, 343 00:19:14,670 --> 00:19:15,000 And as part of the story, they showed my house on TV, 344 00:19:16,667 --> 00:19:21,767 and then talking about my husband as though he were a criminal. 345 00:19:22,867 --> 00:19:24,467 Neighbors are turning on the news. 346 00:19:24,467 --> 00:19:26,000 They're hearing about Mark. 347 00:19:26,066 --> 00:19:31,600 I broke out in this sweat and I remember just thinking, 348 00:19:31,667 --> 00:19:35,100 "Everything is crashing in right now." 349 00:19:35,100 --> 00:19:36,400 You might say it's an encore... 350 00:19:36,467 --> 00:19:38,166 [Jacquelyn] She was scared about it. 351 00:19:38,166 --> 00:19:40,667 You know, she was worried that this was gonna affect her job. 352 00:19:40,667 --> 00:19:44,600 It was really tarnishing her name 353 00:19:44,667 --> 00:19:44,670 and popularity within the community 354 00:19:44,670 --> 00:19:45,000 and popularity within the community 355 00:19:47,166 --> 00:19:50,100 {\an8}and that was devastating to her. 356 00:19:50,100 --> 00:19:52,834 I felt that he was being wrongly accused as well. 357 00:19:52,834 --> 00:19:54,100 For some strange reason, 358 00:19:54,100 --> 00:19:58,100 the assistant DA really was trying to hammer him on this. 359 00:20:01,166 --> 00:20:04,867 {\an8}[narrator] Mark is charged with furnishing alcohol to a minor 360 00:20:04,867 --> 00:20:06,867 {\an8}and is forced to resign from his job. 361 00:20:08,500 --> 00:20:11,734 {\an8}Soon after, Marisa is called to the DA's office. 362 00:20:13,467 --> 00:20:14,670 [Marisa] I remember walking into the assistant district attorney's office 363 00:20:14,670 --> 00:20:15,000 [Marisa] I remember walking into the assistant district attorney's office 364 00:20:18,367 --> 00:20:22,266 and I said, "What is all of this about?" 365 00:20:22,266 --> 00:20:29,000 They were questioning a photo that they found on Mark's work laptop. 366 00:20:29,066 --> 00:20:37,000 It was a picture of the girls with their rear ends exposed. 367 00:20:37,000 --> 00:20:41,767 They were fooling around because they had just seen the movie 368 00:20:41,767 --> 00:20:44,670 Ace Ventura: Pet Detective with Jim Carrey. 369 00:20:44,670 --> 00:20:45,000 Ace Ventura: Pet Detective with Jim Carrey. 370 00:20:45,266 --> 00:20:50,500 {\an8}And there is a scene in that movie where he shows his backside, 371 00:20:50,567 --> 00:20:53,667 {\an8}and the girls were trying to mimic that. 372 00:20:53,734 --> 00:20:56,667 {\an8}Mark just happened to take a picture. 373 00:20:56,667 --> 00:21:00,100 I was there and my mother was there. 374 00:21:01,066 --> 00:21:04,567 But they were turning this photo 375 00:21:04,567 --> 00:21:08,367 into something sordid and salacious. 376 00:21:10,934 --> 00:21:13,200 They ordered Mark from the home. 377 00:21:14,266 --> 00:21:14,670 And I remember the look on my girls' faces. 378 00:21:14,670 --> 00:21:15,000 And I remember the look on my girls' faces. 379 00:21:23,066 --> 00:21:24,567 And... 380 00:21:26,567 --> 00:21:30,100 I was just feeling all sorts of emotions 381 00:21:30,100 --> 00:21:32,867 from anger to sorrow. 382 00:21:34,767 --> 00:21:40,400 And my girls were crying and not understanding any of it. 383 00:21:43,000 --> 00:21:44,670 {\an8}So, we had to follow up on everything 384 00:21:44,670 --> 00:21:44,734 {\an8}So, we had to follow up on everything 385 00:21:44,734 --> 00:21:45,000 {\an8}just to make sure that his daughters were safe. 386 00:21:46,934 --> 00:21:50,400 When you tell their mom that they have to be forensically interviewed 387 00:21:50,467 --> 00:21:52,300 and examined for sexual abuse... 388 00:21:52,367 --> 00:21:53,767 That didn't sit well. 389 00:21:55,834 --> 00:22:02,000 Finally, they cleared Mark of any wrongdoing in that respect. 390 00:22:05,667 --> 00:22:10,000 [narrator] Mark ultimately pleads guilty to the alcohol charge. 391 00:22:10,000 --> 00:22:14,667 He's sentenced to 90 days of house arrest and nine months of probation. 392 00:22:15,867 --> 00:22:20,100 It definitely ruined his reputation as an educator. 393 00:22:20,100 --> 00:22:27,066 We knew that he would probably never have another job in teaching. 394 00:22:27,066 --> 00:22:32,867 {\an8}I was really, really disappointed and upset 395 00:22:32,934 --> 00:22:35,266 {\an8}with the prosecutor's office 396 00:22:35,266 --> 00:22:39,200 that they would think that my husband 397 00:22:39,266 --> 00:22:42,867 was such a monster. 398 00:22:42,934 --> 00:22:44,670 And he wasn't. 399 00:22:44,670 --> 00:22:44,934 And he wasn't. 400 00:22:47,867 --> 00:22:49,767 [narrator] Over the next four years, 401 00:22:49,834 --> 00:22:52,834 the family tries to put the painful episode behind them. 402 00:22:54,567 --> 00:23:00,066 [Marisa] Mark ended up finding a job with an insurance company. 403 00:23:00,066 --> 00:23:04,000 {\an8}Things were still going well for me at the television station. 404 00:23:05,300 --> 00:23:08,467 {\an8}And for the first time in a while, 405 00:23:08,467 --> 00:23:12,867 people were not talking about what happened to Mark. 406 00:23:12,934 --> 00:23:14,670 We felt as though we were finally getting beyond that horrible ordeal. 407 00:23:14,670 --> 00:23:15,000 We felt as though we were finally getting beyond that horrible ordeal. 408 00:23:22,367 --> 00:23:23,834 [text alert pings] 409 00:23:23,834 --> 00:23:25,233 Around this time, 410 00:23:25,266 --> 00:23:30,567 {\an8}Mark was really starting to pay a lot of attention to his phone. 411 00:23:33,467 --> 00:23:37,567 And every time we looked at Mark, he was looking at his phone. 412 00:23:40,000 --> 00:23:41,667 I had enough and I said, 413 00:23:41,734 --> 00:23:44,670 "Why are you on your phone all the time? Why?" 414 00:23:44,670 --> 00:23:45,000 "Why are you on your phone all the time? Why?" 415 00:23:46,266 --> 00:23:50,166 {\an8}And he looked at me and he said, "Just checking scores." 416 00:23:53,166 --> 00:23:55,166 Then a couple of nights, 417 00:23:55,166 --> 00:24:01,100 I noticed that Mark was not coming to bed. 418 00:24:01,100 --> 00:24:05,867 And when I asked him about it, his answer would always be, 419 00:24:05,934 --> 00:24:10,266 "I was watching television in the basement and I just fell asleep." 420 00:24:10,266 --> 00:24:12,567 And that was that. 421 00:24:18,967 --> 00:24:23,266 [narrator] Rumors about Mark's odd behavior circulate amongst his friends. 422 00:24:24,667 --> 00:24:26,600 [Jacquelyn] We had a couple that we were friends with, 423 00:24:26,667 --> 00:24:30,066 and the husband would go to the same gym as Mark. 424 00:24:31,266 --> 00:24:33,200 Once, he witnessed Mark 425 00:24:33,266 --> 00:24:39,200 saying things that were not appropriate to a young male in the gym. 426 00:24:39,266 --> 00:24:43,867 This is when I started feeling, "I think I made a mistake." 427 00:24:45,300 --> 00:24:47,000 [Marisa] It was the beginning of November 428 00:24:48,066 --> 00:24:51,467 and I had just finished the noon newscast, 429 00:24:51,467 --> 00:24:56,266 and I picked up my cell phone and I saw that my neighbor across the street 430 00:24:56,266 --> 00:24:59,500 had called and left a voicemail. 431 00:24:59,567 --> 00:25:04,500 {\an8}And he said, "Marisa, I don't know whether you know this or not, 432 00:25:04,567 --> 00:25:11,934 but I'm looking out my window and I see the FBI, state police, 433 00:25:11,934 --> 00:25:14,670 members of the district attorney's office, and the local police, 434 00:25:14,670 --> 00:25:15,000 members of the district attorney's office, and the local police, 435 00:25:16,934 --> 00:25:20,967 and it looks like they have your house surrounded. 436 00:25:20,967 --> 00:25:25,467 And it also looks like they're trying to break down your front door. 437 00:25:29,934 --> 00:25:32,200 [narrator] Moments after receiving a voicemail from her neighbor, 438 00:25:32,266 --> 00:25:34,867 Marisa Burke is in a full panic. 439 00:25:35,867 --> 00:25:38,567 {\an8}[Marisa] I felt as though time had stopped. 440 00:25:38,567 --> 00:25:42,934 I didn't wanna reveal what my neighbor had told me, out of fear. 441 00:25:44,934 --> 00:25:46,266 So I left. 442 00:25:46,266 --> 00:25:51,467 {\an8}And it had to have been the longest ride home for me. 443 00:25:51,467 --> 00:25:57,266 I was trying frantically to call him to find out what was going on 444 00:25:57,266 --> 00:25:58,068 and there was no answer. 445 00:25:58,068 --> 00:25:58,567 and there was no answer. 446 00:25:58,567 --> 00:25:59,000 I did have this feeling in my gut again that, 447 00:26:01,834 --> 00:26:05,667 "My God, is Mark in trouble again?" 448 00:26:07,300 --> 00:26:10,967 [narrator] In fact, Mark is in deep trouble. 449 00:26:10,967 --> 00:26:16,200 The DA's office has received several complaints about him since his 2008 conviction. 450 00:26:18,867 --> 00:26:22,033 {\an8}[Michelle] We had a lot of smoke, a lot of suspicion. 451 00:26:23,467 --> 00:26:25,567 We probably could have held him accountable 452 00:26:25,567 --> 00:26:28,068 {\an8}for more serious crimes in 2008 453 00:26:28,068 --> 00:26:28,667 {\an8}for more serious crimes in 2008 454 00:26:28,667 --> 00:26:29,000 {\an8}had we had more cooperation. 455 00:26:30,567 --> 00:26:32,200 But we didn't. 456 00:26:33,367 --> 00:26:37,667 Between 2008 and 2012, reports kept coming forward. 457 00:26:39,467 --> 00:26:43,300 Why are all these young men congregating at his house? 458 00:26:43,367 --> 00:26:45,100 Neighbors talked. 459 00:26:45,100 --> 00:26:48,934 They saw and they heard the parties that were going on in the backyard. 460 00:26:48,934 --> 00:26:51,400 But there's nothing illegal about that. 461 00:26:51,467 --> 00:26:53,834 Some would say, "You know, he's just taking care of these boys. 462 00:26:53,834 --> 00:26:55,100 He's being good to them." 463 00:26:56,367 --> 00:26:58,068 I started noticing young guys showing up to the house 464 00:26:58,068 --> 00:26:59,000 I started noticing young guys showing up to the house 465 00:27:02,100 --> 00:27:05,367 looking for help with their schoolwork. 466 00:27:05,367 --> 00:27:08,367 {\an8}There was always... Always an explanation. 467 00:27:08,367 --> 00:27:11,867 "They're getting ready for college entrance exams." 468 00:27:11,867 --> 00:27:13,033 That sort of thing. 469 00:27:15,367 --> 00:27:16,767 [Michelle] I think he is a predator, 470 00:27:16,767 --> 00:27:20,033 and I think every predator has a type, 471 00:27:20,033 --> 00:27:23,834 and his type was young boys, maybe 13 and up. 472 00:27:23,834 --> 00:27:27,567 Maybe he has suppressed feelings about his own sexuality. 473 00:27:28,567 --> 00:27:29,000 And a lot of those feelings were illegal 474 00:27:30,467 --> 00:27:33,667 because they were directed towards minors. 475 00:27:33,667 --> 00:27:36,667 [Justin] And then there was some other information that came forward 476 00:27:36,667 --> 00:27:42,567 {\an8}about him paying young boys to cut his grass or do yard work, 477 00:27:42,567 --> 00:27:44,000 and then paying them extra money 478 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 to take their shirts off while doing it. 479 00:27:49,266 --> 00:27:53,600 [narrator] But if the boys are being paid for doing more than taking off their shirts, 480 00:27:53,667 --> 00:27:55,166 no one is telling the police. 481 00:27:57,033 --> 00:27:58,068 {\an8}He was buying gifts. He was giving money, 482 00:27:58,068 --> 00:27:59,000 {\an8}He was buying gifts. He was giving money, 483 00:28:00,834 --> 00:28:03,934 sneakers and shoes, video games... 484 00:28:03,934 --> 00:28:05,734 A variety of different things. 485 00:28:05,734 --> 00:28:09,266 Speedo bathing suits. That was a hallmark. 486 00:28:09,266 --> 00:28:11,100 When they came to swim at his house, 487 00:28:11,166 --> 00:28:13,266 he would give them Speedo bathing suits. 488 00:28:16,166 --> 00:28:18,100 Working out with them. 489 00:28:18,166 --> 00:28:20,367 Telling them how to build up those muscles, 490 00:28:21,867 --> 00:28:23,467 how to show off those muscles. 491 00:28:24,834 --> 00:28:27,867 {\an8}"Come over and lift weights with me and I'll give you $50. 492 00:28:27,934 --> 00:28:28,068 $100 if you take your shirt off." 493 00:28:28,068 --> 00:28:29,000 $100 if you take your shirt off." 494 00:28:30,166 --> 00:28:32,467 Now you have high school boys 495 00:28:32,467 --> 00:28:36,867 who are getting money left and right from this guy for different things. 496 00:28:38,367 --> 00:28:39,834 [Michelle] It's a grooming process 497 00:28:39,834 --> 00:28:43,367 when you're trying to get close to a child or a minor. 498 00:28:43,367 --> 00:28:46,667 People groom people to do what they want them to do, 499 00:28:46,667 --> 00:28:49,834 and children are particularly vulnerable to that. 500 00:28:49,834 --> 00:28:54,467 Depending upon their age, whatever entices them to come a little closer, 501 00:28:54,467 --> 00:28:56,300 that groomer knows. 502 00:28:58,467 --> 00:28:59,000 Getting victims to talk is one of the most difficult things. 503 00:29:01,166 --> 00:29:04,767 And young boys are not gonna talk about 504 00:29:04,834 --> 00:29:07,767 any kind of sexual feelings that they have. 505 00:29:07,834 --> 00:29:09,867 You know, they're embarrassed. They're ashamed. 506 00:29:09,867 --> 00:29:11,567 {\an8}They don't want their peers to know. 507 00:29:11,567 --> 00:29:13,166 {\an8}They don't want their mom and dad to know. 508 00:29:13,867 --> 00:29:16,033 [narrator] Finally, in 2011, 509 00:29:16,033 --> 00:29:19,734 a boy comes forward to share some texts that Mark sent him. 510 00:29:19,734 --> 00:29:24,467 From these, it's obvious that Mark has a thing for a certain type of underwear. 511 00:29:25,667 --> 00:29:27,266 Calvin Klein underwear. 512 00:29:27,266 --> 00:29:28,068 The "CK" underwears, he would call it. 513 00:29:28,068 --> 00:29:29,000 The "CK" underwears, he would call it. 514 00:29:30,000 --> 00:29:32,100 That's a huge red flag, 515 00:29:32,166 --> 00:29:35,200 that an adult man is buying high school boys 516 00:29:35,266 --> 00:29:39,500 these tight-fitting Calvin Klein underwear. 517 00:29:39,567 --> 00:29:44,467 So my partners and I went to speak with all of them and review the messages. 518 00:29:44,467 --> 00:29:45,667 {\an8}[beeps] 519 00:29:46,867 --> 00:29:50,200 It was like joking messages, but joking sexually. 520 00:29:51,033 --> 00:29:53,066 "My little Speedo boy." 521 00:29:53,066 --> 00:29:56,767 This victim wasn't very close with Mark at the time. 522 00:29:56,834 --> 00:29:58,068 He was just starting to try to chat with him. 523 00:29:58,068 --> 00:29:59,000 He was just starting to try to chat with him. 524 00:30:00,166 --> 00:30:02,166 [narrator] It's not enough to press charges, 525 00:30:02,166 --> 00:30:06,000 but it is enough for investigators to mount an undercover investigation. 526 00:30:07,567 --> 00:30:12,300 So, what we decided to do was to assume his online identity. 527 00:30:12,367 --> 00:30:17,600 {\an8}I began communicating with Mark as this juvenile male. 528 00:30:17,667 --> 00:30:20,166 Now, the communication was very late at night. 529 00:30:20,166 --> 00:30:22,467 It was, perhaps, a week long. 530 00:30:22,467 --> 00:30:24,967 But he was cautious. He would say things like, 531 00:30:24,967 --> 00:30:26,266 "You're a good boy." 532 00:30:26,266 --> 00:30:27,667 "You're a good Christian boy." 533 00:30:27,667 --> 00:30:28,068 "You would never try to set me up, right?" 534 00:30:28,068 --> 00:30:29,000 "You would never try to set me up, right?" 535 00:30:29,967 --> 00:30:31,600 "I need to be able to trust you." 536 00:30:31,667 --> 00:30:33,066 "Can we meet up?" 537 00:30:33,066 --> 00:30:36,467 Why, again, is a 40-something-year-old-man 538 00:30:36,467 --> 00:30:39,200 chatting at two or three in the morning 539 00:30:39,266 --> 00:30:42,467 with someone he believes to be 15 or 16 years old? 540 00:30:43,867 --> 00:30:47,100 Based on my experience conducting these types of investigations, 541 00:30:47,166 --> 00:30:51,100 Mark had been at the border of what we could look at being criminal. 542 00:30:54,000 --> 00:30:58,068 [narrator] One year later, police finally get their opportunity to snare Mark 543 00:30:58,068 --> 00:30:58,367 [narrator] One year later, police finally get their opportunity to snare Mark 544 00:30:58,367 --> 00:30:59,000 when the DA receives an anonymous email. 545 00:31:01,266 --> 00:31:02,667 [beeps] 546 00:31:02,734 --> 00:31:05,467 [Justin] The email said, "I don't know what to do. 547 00:31:05,467 --> 00:31:08,667 I've been talking to this guy named Mark Kandel. 548 00:31:08,734 --> 00:31:10,367 I'm getting scared. 549 00:31:10,367 --> 00:31:12,567 He's coming to my work. 550 00:31:12,567 --> 00:31:16,367 He's saying a lot of, you know, strange or inappropriate things." 551 00:31:16,367 --> 00:31:20,400 And attached to that email was a picture. 552 00:31:20,467 --> 00:31:26,467 And that picture, ultimately, was Mark Kandel's lower torso 553 00:31:26,467 --> 00:31:28,068 uh, with his genital region bulging. 554 00:31:28,068 --> 00:31:29,000 uh, with his genital region bulging. 555 00:31:30,166 --> 00:31:34,567 I mean, it's not just saying, "Hello." 556 00:31:34,567 --> 00:31:36,333 {\an8}As soon as I saw that, I knew that, 557 00:31:36,333 --> 00:31:41,266 {\an8}"We need to figure out who this email came from and talk to them immediately." 558 00:31:41,266 --> 00:31:44,033 This is an emergency at this point. 559 00:31:44,033 --> 00:31:46,300 This minor came forward with his parents, 560 00:31:46,367 --> 00:31:48,500 {\an8}was interviewed, turned over his cell phone. 561 00:31:49,667 --> 00:31:51,300 [narrator] This time, 562 00:31:51,300 --> 00:31:54,934 the photographic evidence from Mark on the boy's phone is explicit, 563 00:31:54,934 --> 00:31:57,667 enough for authorities to take action. 564 00:31:57,734 --> 00:31:58,068 For all these years, we didn't have that exact and that direct evidence. 565 00:31:58,068 --> 00:31:59,000 For all these years, we didn't have that exact and that direct evidence. 566 00:32:07,734 --> 00:32:10,600 [narrator] The FBI and Lackawanna district attorney's office 567 00:32:10,667 --> 00:32:13,867 execute a search warrant on Mark and Marisa's home. 568 00:32:14,867 --> 00:32:17,000 [Justin] We began pounding on the front door, 569 00:32:18,667 --> 00:32:23,266 and I see Mark go across a balcony on the second floor. 570 00:32:26,166 --> 00:32:28,068 In my mind, it's an officer safety issue. 571 00:32:28,068 --> 00:32:28,467 In my mind, it's an officer safety issue. 572 00:32:29,166 --> 00:32:30,767 Is he destroying evidence? 573 00:32:34,467 --> 00:32:37,300 So at that point, we decided that we were going to breach the door 574 00:32:37,367 --> 00:32:38,567 and enter the residence. 575 00:32:40,667 --> 00:32:42,400 I identified myself to Mark 576 00:32:42,467 --> 00:32:44,767 and I said, "We have a search warrant for your home. 577 00:32:47,567 --> 00:32:49,467 I'm here now and I will listen to you, 578 00:32:49,467 --> 00:32:53,166 and now's the time for you to finally talk to somebody 579 00:32:53,166 --> 00:32:56,367 and go deep into this sexual attraction to young boys. 580 00:32:58,767 --> 00:32:59,000 And we did. 581 00:33:04,667 --> 00:33:07,467 [narrator] After years of stonewalling police, 582 00:33:07,467 --> 00:33:10,967 Mark Kandel is ready to talk to Agent Justin Leri. 583 00:33:10,967 --> 00:33:14,967 He provides a glimpse into his twisted mind. 584 00:33:14,967 --> 00:33:17,667 [Justin] He would be overcome with these sexual urges. 585 00:33:17,734 --> 00:33:20,266 It's something he really couldn't control. 586 00:33:20,266 --> 00:33:24,567 And sometimes, he would masturbate to the communications. 587 00:33:24,567 --> 00:33:28,867 {\an8}How he phrased it was, "Overwhelming sexual feelings." 588 00:33:28,867 --> 00:33:32,313 But he denied any physical sexual contact with the young boys. 589 00:33:32,313 --> 00:33:33,000 But he denied any physical sexual contact with the young boys. 590 00:33:38,967 --> 00:33:42,934 [narrator] By the time Marisa arrives home, the police have already gone. 591 00:33:44,266 --> 00:33:50,300 Mark was there, and he was very calm and collected. 592 00:33:50,367 --> 00:33:54,500 {\an8}And I kept on asking, "Why would they do this? 593 00:33:54,567 --> 00:33:59,867 {\an8}Something motivated the authorities to raid our house again." 594 00:34:00,867 --> 00:34:02,313 He finally said to me, 595 00:34:02,313 --> 00:34:03,000 He finally said to me, 596 00:34:03,734 --> 00:34:08,667 "I think there were some questionable text messages on my phone. 597 00:34:08,734 --> 00:34:12,367 I think some of those text messages were sexual in nature." 598 00:34:13,367 --> 00:34:16,467 And I looked at him in disbelief and said, 599 00:34:16,467 --> 00:34:22,767 "So you were sending these sexual messages to high schoolers?" 600 00:34:23,934 --> 00:34:28,367 And he finally looked at me and said, "Yes." 601 00:34:31,567 --> 00:34:32,313 Nothing was ever the same after that moment. 602 00:34:32,313 --> 00:34:33,000 Nothing was ever the same after that moment. 603 00:34:35,867 --> 00:34:37,767 I basically threw him out of the house. 604 00:34:43,300 --> 00:34:45,300 [narrator] Mark's confession is backed up 605 00:34:45,367 --> 00:34:49,767 by a motherlode of digital evidence from the boy who came forward. 606 00:34:49,767 --> 00:34:54,467 [Michelle] Nearly a thousand text messages with that minor in one month were recovered. 607 00:34:55,367 --> 00:34:57,467 {\an8}And they were over the top, 608 00:34:57,467 --> 00:35:02,133 and they were enticing, encouraging, perverted. 609 00:35:02,133 --> 00:35:02,313 They were intended to persuade and coerce 610 00:35:02,313 --> 00:35:03,000 They were intended to persuade and coerce 611 00:35:05,667 --> 00:35:08,400 and to engage in sexual conduct. 612 00:35:10,934 --> 00:35:14,000 He pretty much found the wrong victim. 613 00:35:14,000 --> 00:35:20,867 That young boy who brought those text messages into the light in 2012 614 00:35:20,934 --> 00:35:25,000 led to dozens of young boys being interviewed, 615 00:35:25,000 --> 00:35:27,266 which basically opened the floodgates 616 00:35:27,266 --> 00:35:32,266 {\an8}to thousands and thousands of inappropriate communications with Mark Kandel. 617 00:35:33,667 --> 00:35:39,166 [Justin] Penis sizes to shaving pubic hair to masturbation. 618 00:35:39,166 --> 00:35:41,567 There would be a lot of other innuendoes 619 00:35:41,567 --> 00:35:43,166 and sexually explicit pictures. 620 00:35:44,767 --> 00:35:46,233 [Michelle] Part of his pleasure 621 00:35:46,233 --> 00:35:49,200 was looking at these young boys, looking at their bodies. 622 00:35:49,266 --> 00:35:51,867 And what better environment to get an opportunity 623 00:35:51,867 --> 00:35:55,300 to see these young boys and their bodies than in your backyard pool? 624 00:35:55,367 --> 00:35:56,867 And then give 'em alcohol. 625 00:35:56,867 --> 00:35:59,000 And I believe his... The word... 626 00:35:59,000 --> 00:36:02,313 The phrase that some of these young boys used was "puff and rub" 627 00:36:02,313 --> 00:36:02,667 The phrase that some of these young boys used was "puff and rub" 628 00:36:02,734 --> 00:36:03,000 because he would give them money to go buy pot 629 00:36:07,033 --> 00:36:09,767 {\an8}and then whatever sexual would happen would happen. 630 00:36:09,834 --> 00:36:11,600 [narrator] In one month alone, 631 00:36:11,667 --> 00:36:16,867 Mark had sent 13,000 texts to at least 17 underage males. 632 00:36:17,567 --> 00:36:18,767 [Michelle] We had him. 633 00:36:18,834 --> 00:36:23,200 We had explicit talk, explicit offerings, 634 00:36:23,266 --> 00:36:27,467 {\an8}and we had young men who were willing to come to court to testify. 635 00:36:28,867 --> 00:36:30,834 [narrator] Within two days of the raid, 636 00:36:30,834 --> 00:36:32,313 Mark is arrested and charged with one count of online enticement of a minor. 637 00:36:32,313 --> 00:36:33,000 Mark is arrested and charged with one count of online enticement of a minor. 638 00:36:35,834 --> 00:36:39,133 Marisa learns the full extent of Mark's sex crimes 639 00:36:39,133 --> 00:36:41,133 when she reads the arrest affidavit. 640 00:36:42,567 --> 00:36:46,600 It was like pieces of a puzzle all of a sudden coming together. 641 00:36:47,567 --> 00:36:49,200 These kids coming to the house. 642 00:36:50,000 --> 00:36:53,266 The obsession with the phone. 643 00:36:53,266 --> 00:36:56,467 The constant, non-stop texting. 644 00:36:58,767 --> 00:37:02,313 I read through the affidavit thinking, "This guy's sick." 645 00:37:02,313 --> 00:37:03,000 I read through the affidavit thinking, "This guy's sick." 646 00:37:05,934 --> 00:37:10,000 And I felt used and betrayed. 647 00:37:10,967 --> 00:37:12,233 It was just horrible. 648 00:37:13,400 --> 00:37:17,767 {\an8}The girls knew about the seriousness of the charges. 649 00:37:17,834 --> 00:37:22,367 {\an8}They looked so sad and desperate. 650 00:37:22,367 --> 00:37:25,934 And I think we all felt that way that evening was, 651 00:37:25,934 --> 00:37:28,400 "Where do we go from here?" 652 00:37:28,467 --> 00:37:32,133 [Scott] This is a very difficult night for us here at the news station. 653 00:37:32,133 --> 00:37:32,313 {\an8}We learned this afternoon that Mark Kandel, 654 00:37:32,313 --> 00:37:33,000 {\an8}We learned this afternoon that Mark Kandel, 655 00:37:34,266 --> 00:37:36,767 {\an8}the husband of Newswatch 16's Marisa Burke, 656 00:37:36,767 --> 00:37:40,567 {\an8}was arrested on charges of sex abuse involving a minor. 657 00:37:40,567 --> 00:37:43,300 {\an8}[newsreader] Lackawanna County detectives brought Mark Kandel 658 00:37:43,367 --> 00:37:46,767 {\an8}to the district attorney's office in Scranton in handcuffs. 659 00:37:46,767 --> 00:37:51,166 {\an8}This concludes more than three years of investigation. 660 00:37:51,166 --> 00:37:56,667 {\an8}[Marisa] I felt as though none of our neighbors wanted anything to do with us. 661 00:37:57,767 --> 00:38:01,667 I was ostracized by people in the community. 662 00:38:01,667 --> 00:38:02,313 {\an8}I experienced that public humiliation 663 00:38:02,313 --> 00:38:03,000 {\an8}I experienced that public humiliation 664 00:38:04,100 --> 00:38:06,266 {\an8}because I was still very much a public figure. 665 00:38:06,266 --> 00:38:08,934 {\an8}Mailing bomb threats. Cops say he's a 17-year-old boy... 666 00:38:08,934 --> 00:38:12,000 {\an8}And I thought, "This is trauma. This is what trauma does. 667 00:38:12,000 --> 00:38:15,367 And this family is broken, completely broken." 668 00:38:17,166 --> 00:38:23,767 {\an8}[Marisa] I look back and think I didn't know about what was going on with Mark 669 00:38:23,767 --> 00:38:26,467 {\an8}because, perhaps, I did not want to know. 670 00:38:27,600 --> 00:38:30,000 Two beautiful children... 671 00:38:31,266 --> 00:38:32,313 I did not want anything to ruin this 672 00:38:32,313 --> 00:38:33,000 I did not want anything to ruin this 673 00:38:34,667 --> 00:38:40,567 or stand in the way of my life crashing down. 674 00:38:46,367 --> 00:38:48,934 [narrator] On December 5th, 2012, 675 00:38:48,934 --> 00:38:53,166 Mark is charged with four more counts of online enticement. 676 00:38:53,166 --> 00:38:56,567 Marisa files for a divorce and the hits keep coming. 677 00:38:58,066 --> 00:39:02,313 He had forged my name on some documents 678 00:39:02,313 --> 00:39:03,000 He had forged my name on some documents 679 00:39:04,000 --> 00:39:09,000 in order to withdraw some retirement money. 680 00:39:09,000 --> 00:39:11,066 It was actually a lot of retirement money. 681 00:39:11,967 --> 00:39:14,166 In the time that he wasn't working, 682 00:39:14,166 --> 00:39:18,734 this is how he was helping to pay for the bills 683 00:39:18,734 --> 00:39:21,367 and for some of the teenage boys' gifts. 684 00:39:23,400 --> 00:39:27,100 [narrator] In 2013, Mark Kandel accepts a plea deal 685 00:39:27,100 --> 00:39:29,667 for one count of online enticement of a minor. 686 00:39:31,567 --> 00:39:32,313 There's no trial and Marisa does not attend the sentencing. 687 00:39:32,313 --> 00:39:33,000 There's no trial and Marisa does not attend the sentencing. 688 00:39:37,734 --> 00:39:39,867 But her youngest daughter does 689 00:39:39,934 --> 00:39:43,467 and reads a victim impact statement to the court. 690 00:39:43,467 --> 00:39:47,000 [Michelle] She wanted her father to hear it coming from her mouth. 691 00:39:47,000 --> 00:39:52,467 {\an8}She wanted him to know what he had done to her and her sister and her mother. 692 00:39:52,467 --> 00:39:55,266 He was a primary caretaker for those daughters. 693 00:39:55,266 --> 00:39:58,300 Their bond was tremendous. 694 00:39:58,367 --> 00:40:00,934 So for her to come to court and read the words that she wrote, 695 00:40:00,934 --> 00:40:02,300 and to tell the judge 696 00:40:02,300 --> 00:40:02,313 that she wanted her father to receive the maximum sentence, 697 00:40:02,313 --> 00:40:03,000 that she wanted her father to receive the maximum sentence, 698 00:40:05,567 --> 00:40:07,567 it was a "wow" moment. 699 00:40:07,567 --> 00:40:10,500 And it was a moment that really made you appreciate 700 00:40:10,567 --> 00:40:13,166 the harm that he did to his family. 701 00:40:13,166 --> 00:40:15,467 {\an8}And I hope he felt that. I really hope he felt that. 702 00:40:16,467 --> 00:40:18,166 A former educator from Lackawanna County 703 00:40:18,166 --> 00:40:21,367 {\an8}has been sentenced to 14 and a half years in prison. 704 00:40:21,367 --> 00:40:23,867 {\an8}He's a former member of the Scranton School Board 705 00:40:23,867 --> 00:40:27,200 {\an8}and also worked for the Northeastern Educational Intermediate Unit. 706 00:40:28,567 --> 00:40:31,033 {\an8}He will be a registered sex offender for the rest of his life. 707 00:40:42,667 --> 00:40:44,300 [Marisa] I had to survive. 708 00:40:44,367 --> 00:40:48,500 I had to survive for the sake of my career that I worked so hard for 709 00:40:49,767 --> 00:40:54,266 and I had to survive for the sake of my girls. 710 00:40:54,266 --> 00:41:01,600 I couldn't allow what Mark did to us to ruin their lives. 711 00:41:01,667 --> 00:41:02,313 I put them both through school and through college. 712 00:41:02,313 --> 00:41:03,000 I put them both through school and through college. 713 00:41:05,367 --> 00:41:06,867 {\an8}But now it is time... 714 00:41:06,867 --> 00:41:09,266 {\an8}[narrator] Marisa remains the face of the six o'clock news 715 00:41:09,266 --> 00:41:11,967 {\an8}until she retires in 2016. 716 00:41:14,667 --> 00:41:17,133 [Marisa] I wanted to write my story 717 00:41:17,133 --> 00:41:21,967 so that, no matter how horrible things may be, 718 00:41:21,967 --> 00:41:26,767 {\an8}no matter how much you were betrayed and lied to, 719 00:41:26,767 --> 00:41:28,166 {\an8}that you can get past that. 720 00:41:29,367 --> 00:41:31,467 {\an8}This nightmare was real. 721 00:41:31,467 --> 00:41:32,313 {\an8}I think once I came to terms with that, 722 00:41:32,313 --> 00:41:33,000 {\an8}I think once I came to terms with that, 723 00:41:34,133 --> 00:41:39,400 {\an8}I was able to be okay with myself 724 00:41:39,467 --> 00:41:45,367 {\an8}and ditch the self-pity and move on 725 00:41:46,500 --> 00:41:48,400 {\an8}and be the better person for it.