1 00:00:37,496 --> 00:00:38,497 Hvað viltu? 2 00:00:38,580 --> 00:00:40,040 Af hverju er hurðin læst, Andrew? 3 00:00:40,123 --> 00:00:41,625 Ég er að búa mig undir skólann. 4 00:00:42,584 --> 00:00:44,711 Opnaðu dyrnar, Andrew. 5 00:00:45,712 --> 00:00:46,713 Hlustaðu á mig. 6 00:00:46,797 --> 00:00:47,881 Nei, þú ert drukkinn. 7 00:00:47,965 --> 00:00:49,467 Hvað? 8 00:00:50,133 --> 00:00:51,635 Hvað sagðirðu? 9 00:00:53,303 --> 00:00:56,765 Ég sagði þér að opna dyrnar. 10 00:00:57,349 --> 00:00:58,350 Andrew? 11 00:00:58,433 --> 00:01:00,894 Klukkan er hálfátta að morgni og þú ert drukkinn, pabbi. 12 00:01:00,978 --> 00:01:03,397 Þú segir mér ekki hvenær ég drekk og hvenær ekki, skítseiðið þitt. 13 00:01:03,480 --> 00:01:04,815 Ertu það ekki? 14 00:01:07,067 --> 00:01:08,694 Hvað ertu að gera þarna inni? 15 00:01:09,695 --> 00:01:11,197 Ég er að kvikmynda þetta. 16 00:01:13,156 --> 00:01:14,115 Hvað segirðu? 17 00:01:14,199 --> 00:01:17,452 Ég keypti tökuvél og ég kvikmynda allt héðan í frá. 18 00:01:30,382 --> 00:01:36,471 Og það er þitt núna á aðeins 46,50 dali! Já! 19 00:01:36,555 --> 00:01:37,556 Mamma? 20 00:01:37,639 --> 00:01:38,974 Mamma. 21 00:01:41,018 --> 00:01:42,102 Hæ. 22 00:01:43,228 --> 00:01:45,897 Segðu halló við nýju myndavélina mína. 23 00:01:45,981 --> 00:01:47,357 Hverjir eru áhorfendur? 24 00:01:47,441 --> 00:01:51,278 Bara þær milljónir manna sem fylgjast með heima. 25 00:01:51,361 --> 00:01:52,863 Lít ég ekki illa út? 26 00:01:52,946 --> 00:01:55,866 Nei, nei, mamma. Þú lítur vel út. 27 00:01:55,949 --> 00:01:57,617 Flott myndavél. 28 00:01:57,701 --> 00:01:58,869 Takk, mamma. 29 00:02:07,210 --> 00:02:08,878 Jæja... 30 00:02:10,380 --> 00:02:13,216 ætti ég að spyrja um myndavélina eða— 31 00:02:14,384 --> 00:02:18,388 Ég veit það ekki. Ég kvikmynda atriði núna. 32 00:02:19,222 --> 00:02:20,807 Ég kvikmynda allt. 33 00:02:20,891 --> 00:02:22,851 - Myndarðu allt? - Já. 34 00:02:22,934 --> 00:02:23,935 Allt í lagi. 35 00:02:30,400 --> 00:02:31,526 Vá. 36 00:02:36,657 --> 00:02:38,200 Guð, láttu þetta hætta. 37 00:02:47,376 --> 00:02:50,170 Hefurðu lesið Arthur Schopenhauer? 38 00:02:50,253 --> 00:02:53,006 Nei. Hvað er Arthur Schopenhauer? 39 00:02:53,090 --> 00:02:56,176 Heimspekingur sem ég er að lesa núna. 40 00:02:56,259 --> 00:02:57,677 Fyrir skólann? 41 00:02:57,761 --> 00:02:58,762 Nei. 42 00:02:58,845 --> 00:03:03,433 Manneskjur verða að vita að þær eru verur með sjálfstæðan vilja. 43 00:03:03,517 --> 00:03:04,518 Allt í lagi. 44 00:03:04,601 --> 00:03:09,231 Tilfinninga- og líkamlegar þrár verða aldrei uppfylltar. 45 00:03:09,314 --> 00:03:12,526 Þú ert sem sagt að segja mér að ég eigi að gefast upp á lífinu. 46 00:03:12,609 --> 00:03:14,194 Já. 47 00:03:14,277 --> 00:03:15,278 Allt í lagi. 48 00:03:15,362 --> 00:03:16,905 Láttu ekki svona, maður! 49 00:03:16,988 --> 00:03:18,198 Guð minn góður. 50 00:03:18,281 --> 00:03:19,240 Sjáumst seinna. 51 00:03:19,324 --> 00:03:20,951 Allt í lagi, félagi. Friður. 52 00:03:21,034 --> 00:03:22,911 Námstími. 53 00:03:22,994 --> 00:03:24,829 Farðu frá. 54 00:03:26,540 --> 00:03:28,208 Kemurðu ekki inn? 55 00:03:28,291 --> 00:03:30,502 Ég ætla að slóra aðeins. 56 00:03:30,585 --> 00:03:32,712 Þú verður seinn í fyrsta tíma. 57 00:03:32,796 --> 00:03:35,132 Já. Ég sæki þig eftir sjöunda. 58 00:03:36,133 --> 00:03:38,177 Þetta er minn skóli. 59 00:03:39,261 --> 00:03:40,804 Líklega. 60 00:03:44,141 --> 00:03:45,351 Allt í lagi. 61 00:03:45,434 --> 00:03:46,894 KJÓSIÐ STEVE MONTGOMERY 62 00:03:46,977 --> 00:03:48,187 Þú þarna! Hey, gaur. 63 00:03:48,270 --> 00:03:50,230 Kjóstu Steve til formanns stúdentaráðs. 64 00:03:50,313 --> 00:03:51,606 - Kjóstu Steve. - Náði því. 65 00:03:51,690 --> 00:03:54,109 Hér borða ég hádegismat. 66 00:03:54,901 --> 00:03:56,736 Hér í stúkunni. 67 00:03:56,820 --> 00:04:00,115 ...fjórir, fimm, sex, sjö, átta. Og einn— 68 00:04:00,198 --> 00:04:02,951 Ég vil ekki sjá neinn fara- Einmitt. 69 00:04:03,034 --> 00:04:06,704 Lengst til vinstri. Svona, Jack. Einmitt. Allt í lagi. 70 00:04:06,788 --> 00:04:09,749 Þið spilið eins og ein heild í dag. 71 00:04:10,751 --> 00:04:13,254 - Aftur! - S-I-G-U-R! 72 00:04:13,336 --> 00:04:16,381 Ég vil ekki sjá einhverja vitleysu. Skilið? 73 00:04:19,342 --> 00:04:20,510 Vel gert. Allt í lagi. 74 00:04:20,594 --> 00:04:21,595 Hæ! 75 00:04:23,221 --> 00:04:24,472 Hæ. 76 00:04:24,556 --> 00:04:28,268 Hættu að mynda okkur. Þetta er ógeðslegt. 77 00:04:28,351 --> 00:04:29,644 Nei. Ég var ekki 78 00:04:29,728 --> 00:04:32,522 Í þessum gangi er skápurinn minn. 79 00:04:32,606 --> 00:04:34,274 NÁIÐ ÁRANGRI 80 00:04:34,357 --> 00:04:36,025 Hvað er þetta? 81 00:04:36,109 --> 00:04:37,152 Hvað gengur á, Detmer? 82 00:04:37,235 --> 00:04:38,486 Þú ættir að vera í sjónvarpi. 83 00:04:38,570 --> 00:04:39,905 Þú ert í kvikmynd. 84 00:04:39,988 --> 00:04:41,239 Flottur í mynd. 85 00:04:41,323 --> 00:04:42,699 Brostu. Þú ert sætur. 86 00:04:42,783 --> 00:04:43,951 Á að fara að gráta? 87 00:04:44,034 --> 00:04:45,994 Láttu ekki svona, Sean. Skilaðu henni. 88 00:04:46,077 --> 00:04:48,871 Viltu myndavélina þína? Drasl frá 2004, kannski? 89 00:04:48,955 --> 00:04:51,458 Hérna er hún. Oskemmd. 90 00:04:53,251 --> 00:04:54,294 Strákar. 91 00:04:54,377 --> 00:04:55,920 Næstum því. 92 00:04:56,421 --> 00:04:57,797 Asnar! 93 00:04:57,881 --> 00:04:59,091 Áfram! 94 00:04:59,758 --> 00:05:02,094 Allt í lagi. Ertu tilbúinn að hoppa? 95 00:05:03,762 --> 00:05:05,681 Það er samkvæmi í kvöld. 96 00:05:06,431 --> 00:05:07,599 Allt í lagi. 97 00:05:09,518 --> 00:05:11,020 Haven Hills býlið. 98 00:05:11,812 --> 00:05:13,814 Ég hélt að Haven Hills væri lokað. 99 00:05:13,897 --> 00:05:16,233 Já, yfirgefið. Viltu kannski ekki fara? 100 00:05:16,316 --> 00:05:17,651 Nei. 101 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 Hvenær fórstu síðast í samkvæmi? 102 00:05:20,403 --> 00:05:22,196 Ég fer ekki í samkvæmi. 103 00:05:22,280 --> 00:05:24,365 - Þú ert eldri nemandi. - Ég fer ekki í samkvæmi. 104 00:05:24,449 --> 00:05:26,618 - Komdu bara. - Ég hugsa málið. 105 00:05:26,701 --> 00:05:27,660 Allt í lagi. 106 00:05:27,744 --> 00:05:31,373 Má fagmaður ráðleggja þér eitt þegar við förum í kvöld? 107 00:05:31,456 --> 00:05:32,624 Hvað? 108 00:05:32,707 --> 00:05:35,001 Að skilja myndavélina eftir heima. 109 00:05:35,085 --> 00:05:36,420 Af hverju? 110 00:05:36,503 --> 00:05:38,338 Því það er svolítið undarlegt. 111 00:05:38,421 --> 00:05:40,340 Það þjónar tilgangi. 112 00:05:40,423 --> 00:05:43,134 Ég er bara að reyna að vera góður frændi. 113 00:05:43,218 --> 00:05:45,512 Ég segi þér sem vinur... 114 00:05:45,595 --> 00:05:49,140 að þú ættir sennilega ekki að taka vélina með í samkvæmið. 115 00:05:50,058 --> 00:05:51,393 Allt í lagi. 116 00:05:52,269 --> 00:05:54,480 Þetta er gatan mín. 117 00:05:55,480 --> 00:05:59,484 Og mér þykir mjög vænt um viðrinin í götunni minni. 118 00:05:59,568 --> 00:06:01,403 - Hvað í fjáranum er þetta? - Frábært. 119 00:06:01,486 --> 00:06:03,655 Hey! Hvað ertu að gera? Andrew! 120 00:06:03,738 --> 00:06:05,949 - Nei, ég var ekki - Ekki mynda mig, Detmer! 121 00:06:06,032 --> 00:06:07,492 Flýðu heim til þín, skræfa! 122 00:06:07,576 --> 00:06:09,912 Hér borða ég hádegismat. 123 00:06:10,787 --> 00:06:12,789 Hér í stúkunni. 124 00:06:25,051 --> 00:06:26,553 Hvað viltu? 125 00:06:29,431 --> 00:06:32,643 Þegar ég segi þér að opna dyrnar opnar þú þær. Náðirðu þessu? 126 00:06:33,351 --> 00:06:35,562 Ljúktu fjandans heimavinnunni. 127 00:07:07,510 --> 00:07:09,053 Ertu viss um að þetta sé hér, Matt? 128 00:07:09,137 --> 00:07:11,139 Það er hér. Slakaðu á. 129 00:07:11,890 --> 00:07:13,392 Hér er það. 130 00:07:14,184 --> 00:07:15,686 Einmitt. 131 00:07:16,895 --> 00:07:18,480 Vá. Sjáðu. Dúndurstuð. 132 00:07:18,563 --> 00:07:20,565 Vá. Sjáið. Nörd með myndavél. 133 00:07:20,649 --> 00:07:21,275 Hvað? 134 00:07:21,358 --> 00:07:23,443 Ekki elta mig allt kvöldið. 135 00:07:23,526 --> 00:07:26,112 Hvað áttu við? Ég hélt að þú vildir að ég kæmi með þér. 136 00:07:26,196 --> 00:07:29,574 Einmitt. En farðu bara og gerðu það sem þú vilt. 137 00:07:29,658 --> 00:07:32,661 Fáðu þér bjór, talaðu við fólk. 138 00:07:32,744 --> 00:07:34,371 Ég drekk ekki. 139 00:07:56,226 --> 00:07:57,394 Hæ! 140 00:07:58,228 --> 00:07:59,271 Hæ! 141 00:08:04,734 --> 00:08:08,029 Fyrirgefðu. Fyrir hvað ertu að filma? 142 00:08:08,113 --> 00:08:09,615 Ég er ekki- 143 00:08:10,240 --> 00:08:12,325 Hvað segirðu? Ég heyri ekki í þér. 144 00:08:12,409 --> 00:08:14,202 Ég er bara að kvikmynda. 145 00:08:14,869 --> 00:08:17,663 Svalt. Ég er að filma fyrir bloggið mitt. 146 00:08:17,747 --> 00:08:19,749 Þú ættir að skoða það. Það er í raun— 147 00:08:19,833 --> 00:08:21,168 Hæ, Casey. 148 00:08:21,251 --> 00:08:21,835 Halló. 149 00:08:21,918 --> 00:08:23,294 Hvað segirðu? 150 00:08:23,378 --> 00:08:24,462 Allt fínt. 151 00:08:24,546 --> 00:08:27,132 Dapurt, ekki satt? 152 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 Hvers vegna dapurt? 153 00:08:29,300 --> 00:08:32,094 Þú veist. Jung sagði að samkvæmi væru bara... 154 00:08:32,178 --> 00:08:34,889 aðferð fólks til að leita víðtækrar staðfestingar. 155 00:08:34,973 --> 00:08:38,852 Ég djamma ekki til að vera kúl. 156 00:08:38,935 --> 00:08:40,353 Vá. 157 00:08:40,437 --> 00:08:45,317 Hvers vegna þetta sálfræðiþrugl á hlöðuballinu, Matt? 158 00:08:46,151 --> 00:08:47,653 Þetta er frábært. 159 00:08:48,445 --> 00:08:49,738 Æðislegt. 160 00:08:50,947 --> 00:08:52,240 Þú ert æðisleg. 161 00:08:52,323 --> 00:08:55,827 Heyrðu, Matt. Hvað sagði Jung um glóðarstauta? 162 00:09:09,966 --> 00:09:11,676 Ertu að filma kærustuna mína? 163 00:09:13,136 --> 00:09:14,888 Já eða nei? 164 00:09:14,971 --> 00:09:18,057 Nei, ég er ekki að kvikmynda neitt. Ég er bara að mynda samkvæmið. 165 00:09:18,141 --> 00:09:20,518 Ég ætti að mölbrjóta á þér nefið. Er það ekki? 166 00:09:20,602 --> 00:09:21,728 Nei, ég var ekki— 167 00:09:21,811 --> 00:09:23,730 Ekki þræta. Tík. 168 00:09:23,813 --> 00:09:24,647 Allt í lagi. 169 00:09:40,997 --> 00:09:42,457 Andrew? 170 00:09:43,416 --> 00:09:44,584 Andrew. 171 00:09:48,671 --> 00:09:50,298 Með myndavélina. 172 00:09:50,381 --> 00:09:52,049 Getum við notað þetta? 173 00:09:52,133 --> 00:09:52,925 Hvað segirðu? 174 00:09:53,009 --> 00:09:55,970 Við rákumst á dálítið klikkað og verðum festa það á filmu. 175 00:09:56,054 --> 00:09:57,389 það er ekki— 176 00:09:57,472 --> 00:09:59,432 Hvað er að, maður? Er allt í lagi með þig? 177 00:09:59,516 --> 00:10:01,518 Já. Ég heiti Andrew. 178 00:10:01,601 --> 00:10:04,145 Allt í lagi. Ég heiti Steve. Steve Montgomery. 179 00:10:04,229 --> 00:10:05,981 Já, ég veit það. 180 00:10:06,064 --> 00:10:06,898 Virkilega? 181 00:10:06,981 --> 00:10:09,775 Við Matt vorum að slæpast... 182 00:10:09,859 --> 00:10:13,905 og fundum þetta svala, litla— fyrirbæri. 183 00:10:13,988 --> 00:10:15,114 Bíddu aðeins. Ertu með Matt? 184 00:10:15,198 --> 00:10:16,825 Þú vilt kannski ná því að filmu. 185 00:10:16,908 --> 00:10:17,909 Nei, reyndar ekki— 186 00:10:17,992 --> 00:10:20,786 Komdu og myndaðu það. Það verður svalt. 187 00:10:20,870 --> 00:10:21,871 Ég veit það ekki. 188 00:10:21,955 --> 00:10:22,956 Treystu mér. 189 00:10:23,039 --> 00:10:23,998 Allt í lagi. 190 00:10:24,082 --> 00:10:27,043 Þú veist að það er fullt af stelpum hérna. 191 00:10:27,127 --> 00:10:30,130 Og þú ert hér einn upp við tré. 192 00:10:30,213 --> 00:10:31,715 Ég er virkilega vandlátur. 193 00:10:31,798 --> 00:10:33,300 Sjáðu til. Ég er ekki alveg— 194 00:10:33,383 --> 00:10:35,802 Er ljós á þessu? Á vélinni? 195 00:10:35,885 --> 00:10:37,095 Já. Hérna. 196 00:10:38,346 --> 00:10:40,807 Hvað voruð þið að gera þarna? 197 00:10:40,890 --> 00:10:44,227 Það var hópur fólks hérna úti því við fengum þetta á heilann. 198 00:10:45,270 --> 00:10:46,897 Hvað? 199 00:10:47,730 --> 00:10:48,981 Þú kemst að því. 200 00:10:49,065 --> 00:10:51,943 Einmitt! Andrew Detmer! 201 00:10:52,026 --> 00:10:54,028 Ég man eftir þér í tímum á fyrsta ári. 202 00:10:54,112 --> 00:10:56,281 Þú varst alltaf í grárri hettuúlpu. 203 00:10:56,364 --> 00:10:57,323 Garetty! 204 00:10:57,407 --> 00:10:59,242 Manstu eftir því? 205 00:10:59,325 --> 00:11:03,788 Já, ég er mannglöggur og því ætla ég í stjórnmál. 206 00:11:03,872 --> 00:11:06,375 Það er kaldhæðnislegt af því ég er svo hrikalega— 207 00:11:06,457 --> 00:11:07,458 Hérna niðurfrál 208 00:11:07,542 --> 00:11:09,961 Jæja. Hvað er að gerast, Garetty? Ég sé þig! 209 00:11:10,044 --> 00:11:11,003 Sérðu mig? 210 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 Hvert fóru allir? 211 00:11:13,173 --> 00:11:15,425 Þau fóru! Komdu. Áfram. 212 00:11:15,508 --> 00:11:17,510 - Sérðu þetta? - Hvað er þetta? 213 00:11:17,594 --> 00:11:19,554 - Er þetta myndavélin? - Já, ég náði í hann! 214 00:11:19,762 --> 00:11:22,098 - Ratið þið til baka? - Heyrist þetta hljóð enn frá því? 215 00:11:22,182 --> 00:11:24,810 - Já. Sagðirðu Andrew frá þessu? - Hljóðið kemur frá því, Andrew. 216 00:11:24,893 --> 00:11:27,187 Komdu og hlustaðu á þetta. Hlustaðu. 217 00:11:28,146 --> 00:11:29,522 Nei, nei. Þú verður að fara niður. 218 00:11:29,606 --> 00:11:31,608 Farðu nær og bókstaflega ofan í holuna. 219 00:11:31,691 --> 00:11:33,026 Ekki ýta mér. 220 00:11:33,109 --> 00:11:36,946 Við ýtum þér ekki. Við viljum bara ná mynd af því. 221 00:11:37,947 --> 00:11:39,449 Hlustið. Heyrirðu í því? 222 00:11:39,532 --> 00:11:40,783 Hvað- 223 00:11:42,285 --> 00:11:43,620 Við náðum því. 224 00:11:43,703 --> 00:11:45,330 Bíðið. Þetta er ógeðslegt. 225 00:11:45,413 --> 00:11:46,539 Kemur hljóðið að neðan? 226 00:11:46,623 --> 00:11:49,000 Ég veit það ekki. Sennilega. Er það ekki nokkuð hátt? 227 00:11:49,083 --> 00:11:50,042 Halló! 228 00:11:50,126 --> 00:11:52,128 Við förum niður. Ég verð að vita það. 229 00:11:52,212 --> 00:11:54,881 Ég er farinn. Látið ekki svona. Ég meina það, Matt- 230 00:11:54,964 --> 00:11:56,924 Bíðið. Steve! 231 00:11:57,008 --> 00:11:59,260 Fjandinn, hann er ninja. 232 00:12:01,137 --> 00:12:02,972 Matt. Hvað ertu að gera? 233 00:12:03,932 --> 00:12:05,892 Er þér alvara? 234 00:12:06,392 --> 00:12:09,604 - Eruð þið með ljós? - Enga vitleysu. 235 00:12:11,606 --> 00:12:15,068 Þú keyrir mig heim á eftir, Matt. 236 00:12:16,361 --> 00:12:17,821 Halló? 237 00:12:21,157 --> 00:12:23,826 Hrikaleg lykt. Strákar! 238 00:12:34,003 --> 00:12:35,004 Halló? 239 00:12:38,299 --> 00:12:39,759 Andrew er alger skræfa. 240 00:12:39,842 --> 00:12:41,802 Nær þetta enn dýpra niður? 241 00:12:41,886 --> 00:12:43,638 Já, maður. Það nær svakalega langt. 242 00:12:43,721 --> 00:12:45,139 Komið með ljósið. 243 00:12:45,223 --> 00:12:48,059 Sjáið veggina. Þetta er alveg þverhnípt. 244 00:12:48,142 --> 00:12:50,561 Við erum örugglega komnir 12 eða 15 metra niður. 245 00:12:50,645 --> 00:12:53,064 Ekki segja neinum frá þessu. 246 00:12:53,147 --> 00:12:57,109 Hafið þið heyrt talað um „frummyndakenningu Platóns“? 247 00:12:57,193 --> 00:13:00,238 Ég veit það ekki. Ljúkum þessu bara af. 248 00:13:00,321 --> 00:13:01,447 Skrambinn. 249 00:13:01,531 --> 00:13:03,533 Fjandinn sjálfur. 250 00:13:04,284 --> 00:13:05,786 Hvað í fjáranum er þetta? 251 00:13:07,203 --> 00:13:10,164 Ég er ekki að grínast. Ég get ekki andað. Komið. 252 00:13:10,248 --> 00:13:12,250 Sjáið þetta. 253 00:13:12,750 --> 00:13:13,751 Hvað— 254 00:13:14,377 --> 00:13:16,045 Trúið þið þessu? 255 00:13:22,802 --> 00:13:24,262 Hvað er ég að horfa á? 256 00:13:24,345 --> 00:13:25,304 Fjandinn! 257 00:13:25,388 --> 00:13:27,348 Ég er að klikkast núna! 258 00:13:28,558 --> 00:13:30,393 Getum við farið héðan? 259 00:13:30,476 --> 00:13:32,520 Sést það á myndavélinni? 260 00:13:32,603 --> 00:13:35,731 Ég veit það ekki. Það eru truflanir. Mig langar ekki að mynda-— 261 00:13:35,815 --> 00:13:37,942 Ég kaupi nýja handa þér, félagi. 262 00:13:40,153 --> 00:13:41,363 Snertu einn. 263 00:13:48,036 --> 00:13:49,371 Sjáið þetta! 264 00:13:49,454 --> 00:13:50,455 Hvað? 265 00:13:50,538 --> 00:13:52,123 Sjáið þetta! 266 00:13:53,166 --> 00:13:55,043 Hvað er það— 267 00:13:56,252 --> 00:13:57,920 Þetta er ekki að gerast! 268 00:14:00,423 --> 00:14:02,967 Það breytir um lit! Það bregst við hita. 269 00:14:03,051 --> 00:14:05,762 - Ég heyri ekki í þér fyrir þessu— - Þetta er æðislegt. 270 00:14:05,845 --> 00:14:07,472 Nefið á þér! 271 00:14:10,767 --> 00:14:12,060 Stevel 272 00:14:21,690 --> 00:14:24,026 Leggðu símann frá þér, Matt. Slökktu á honum. 273 00:14:24,109 --> 00:14:25,068 Allt í lagi. 274 00:14:25,152 --> 00:14:26,153 Steve, þú líka. 275 00:14:26,236 --> 00:14:27,028 Allt í lagi. 276 00:14:27,112 --> 00:14:29,615 Við verðum að skrifa skýrslu um þetta. Eruð þið tilbúnir, strákar? 277 00:14:29,698 --> 00:14:31,033 Ég er tilbúinn. 278 00:14:31,116 --> 00:14:32,909 Svona. Allt í lagi, Steve— 279 00:14:32,993 --> 00:14:33,827 Hvað? 280 00:14:33,910 --> 00:14:35,370 Geturðu fært þig til vinstri? 281 00:14:35,454 --> 00:14:36,830 Hérna? 282 00:14:36,913 --> 00:14:38,540 Já. Þetta er gott. 283 00:14:38,623 --> 00:14:40,416 Og svo Matt... 284 00:14:41,460 --> 00:14:43,462 geturðu verið beint fyrir framan Steve? 285 00:14:46,089 --> 00:14:47,382 - Hérna? - Já, flott. 286 00:14:47,466 --> 00:14:49,593 Jæja. Þetta er boltapróf. 287 00:14:49,676 --> 00:14:51,428 - Tilbúnir? - Já. 288 00:14:57,768 --> 00:14:59,645 Hver andskotinn, Steve? 289 00:15:00,353 --> 00:15:03,690 Hættu! Hvað ertu að gera? Undirhandarskot. 290 00:15:03,774 --> 00:15:05,985 Ég reyndi, maður. Ég reyndi. 291 00:15:07,194 --> 00:15:09,071 - Allt í lagi. - Allt í lagi. 292 00:15:09,154 --> 00:15:11,406 Jæja. Bíddu aðeins. Undirhandarskot, var það ekki? 293 00:15:11,490 --> 00:15:13,158 Jú, undirhandar. 294 00:15:16,453 --> 00:15:18,455 Tilbúinn. Þú hittir ekki núna. 295 00:15:18,538 --> 00:15:19,873 - Tilbúinn? - Já. 296 00:15:19,956 --> 00:15:22,292 - Tilbúinn. - Ég skil þetta ekki. 297 00:15:22,375 --> 00:15:23,376 Jæja. 298 00:15:27,089 --> 00:15:29,091 Og áhorfendur tryllast! 299 00:15:29,174 --> 00:15:31,718 - Ég er tilbúinn. - I hausinn á honum. 300 00:15:31,802 --> 00:15:33,304 - Ég geri það. - Í hausinn á honum. 301 00:15:36,223 --> 00:15:38,183 Alls ekki! Fjandinn! 302 00:15:38,266 --> 00:15:39,434 Bíddu aðeins. Það er frábært! 303 00:15:39,518 --> 00:15:41,270 - Hann gerði það! - Einmitt! 304 00:15:41,353 --> 00:15:42,312 Þetta var æðislegt! 305 00:15:42,395 --> 00:15:43,396 Guð minn góður! 306 00:15:43,480 --> 00:15:44,773 Sjáið! 307 00:15:44,856 --> 00:15:46,733 Fjandinn sjálfur! 308 00:15:46,817 --> 00:15:48,485 Guð minn góður. Þér blæðir, félagi. 309 00:15:48,568 --> 00:15:50,862 Fjandinn. Hættu. Náið í þurrku. 310 00:15:50,946 --> 00:15:52,781 Þér tókst það! Já! 311 00:15:54,574 --> 00:15:56,576 - Skjóttu. Tilbúinn? - Já. 312 00:15:58,954 --> 00:15:59,955 Jál 313 00:16:00,038 --> 00:16:02,040 Settu tónlist á. 314 00:16:03,208 --> 00:16:04,710 Já. 315 00:16:05,710 --> 00:16:07,045 Já. 316 00:16:11,508 --> 00:16:15,554 Þú verður að þykjast þrýsta þeim saman með höndunum. 317 00:16:15,637 --> 00:16:17,472 Ég geri það. 318 00:16:17,556 --> 00:16:19,558 Sjáðu. Ég geri það. 319 00:16:23,228 --> 00:16:25,647 Ég get það ekki. Ég gefst upp. 320 00:16:25,730 --> 00:16:27,690 Gerð þú það. Þú ert betri í þessu en ég. 321 00:16:27,774 --> 00:16:29,484 Er það? Er ég það? Virkilega? 322 00:16:29,568 --> 00:16:31,070 Gerðu það bara. 323 00:16:38,785 --> 00:16:40,245 Klikkað. 324 00:16:41,037 --> 00:16:43,581 Ég hata þig, maður! Þetta er— 325 00:16:44,291 --> 00:16:46,084 Ég er hrifinn, maður. Ég er hrifinn. 326 00:16:46,168 --> 00:16:48,170 Það er æðislegt. Frábært, félagi. 327 00:16:48,253 --> 00:16:49,212 Ó, nei! 328 00:16:49,296 --> 00:16:51,006 Hættu nú alveg. Það var ekki svalt. 329 00:16:51,089 --> 00:16:51,798 Hvað? 330 00:16:51,882 --> 00:16:53,509 - Það var ekki svalt. - Lego-kubbarnir mínir. 331 00:16:53,592 --> 00:16:56,428 Þú hefur slæpst með þessum náungum síðustu þrjár víkur. 332 00:16:56,511 --> 00:16:57,846 „Þrjár vikur.“ 333 00:16:57,929 --> 00:16:59,139 Ég er ekki heimsk. 334 00:16:59,222 --> 00:17:01,850 Þú ert að fela eitthvað fyrir mér. Hringdu í míg. 335 00:17:01,933 --> 00:17:03,268 Ég elska þig. 336 00:17:03,351 --> 00:17:05,812 Ég hendi múrstein í gluggann minn. Ég er skíthræddur. 337 00:17:05,896 --> 00:17:08,357 Það eru kosningu á næsta leiti og ég er kominn í tímahrak. 338 00:17:08,440 --> 00:17:11,151 Hvers vegna spyrðu okkur um ráð í kvennamálum? 339 00:17:11,234 --> 00:17:13,653 Af því að við erum frillan hans. 340 00:17:15,236 --> 00:17:17,447 Heldurðu að þetta sé geislun eða hvað? 341 00:17:17,530 --> 00:17:18,698 Geislun frá hverju? 342 00:17:18,781 --> 00:17:20,074 Þetta er á vegum stjórnvalda. 343 00:17:20,158 --> 00:17:21,785 Hvað áttu við? 344 00:17:21,868 --> 00:17:24,621 Ég er orðinn frekar þreyttur á hellaskoðun. 345 00:17:24,704 --> 00:17:26,289 Slakaðu á, Andrew. 346 00:17:28,332 --> 00:17:31,502 Þetta er furðulegt. Þetta lítur allt öðruvísi út á daginn. 347 00:17:31,586 --> 00:17:34,964 Mér er skítsama. Ég fer ekki niður í holuna aftur. 348 00:17:36,799 --> 00:17:37,800 Fávíti. 349 00:17:39,969 --> 00:17:42,597 Hún er öruggleg hrunin saman. 350 00:17:42,680 --> 00:17:45,808 - Þar fór gamla myndavélin þín. - Fjandinn. 351 00:17:47,143 --> 00:17:49,479 Furðulegt. Ég finn enn fyrir því þarna niðri. 352 00:17:50,897 --> 00:17:53,233 Ég trúi því varla að við komumst út úr þessu. 353 00:17:53,316 --> 00:17:56,569 Jæja, þá vitum við það. 354 00:17:56,652 --> 00:17:59,864 Hvað meinarðu? Við vitum ekki enn hvað gerðist. 355 00:17:59,947 --> 00:18:02,241 Við erum enn á lífi. Ég var örugglega- 356 00:18:02,325 --> 00:18:03,660 Þið þarna! 357 00:18:03,743 --> 00:18:06,287 Þið megið ekki vera hérna, strákar. Þið verðið að fara. 358 00:18:06,370 --> 00:18:07,621 Hvað segirðu? 359 00:18:07,705 --> 00:18:10,333 Jarðvegurinn er óöruggur. Við erum að loka staðnum. 360 00:18:12,084 --> 00:18:14,128 Allt í lagi. Við förum. 361 00:18:14,212 --> 00:18:15,630 Kjósum Steve! 362 00:18:15,713 --> 00:18:18,132 Nýja myndavélin er í fína lagi. Það er gott. 363 00:18:18,216 --> 00:18:19,551 Hún er flott. 364 00:18:19,634 --> 00:18:22,095 Minni. Tekur hún á myndband? 365 00:18:22,178 --> 00:18:24,013 Nei, hún tekur beint á myndavélina. 366 00:18:25,389 --> 00:18:28,726 Ég vil bara taka upp allt sem við getum gert, þú veist. 367 00:18:28,809 --> 00:18:31,437 Já, en þetta er alltaf í gangi. 368 00:18:31,521 --> 00:18:33,523 Finnst þér þetta undarlegt... 369 00:18:33,606 --> 00:18:36,692 líkt og þú setjir upp varnarmúr milli þín og umhverfisins? 370 00:18:38,653 --> 00:18:40,155 Ég veit það ekki. 371 00:18:40,863 --> 00:18:42,740 Kannski vil ég varnarmúr. 372 00:18:42,823 --> 00:18:45,451 Hvað er þetta með pabba þinn? 373 00:18:45,535 --> 00:18:47,454 Hver er saga hans? Hvað gerir hann? 374 00:18:48,454 --> 00:18:50,289 Pabbi minn er slökkviliðsmaður. 375 00:18:50,373 --> 00:18:52,500 Frábært. Það hlýtur að hafa verið flott 376 00:18:52,583 --> 00:18:55,086 Já, það held ég. 377 00:18:55,169 --> 00:18:56,629 Hvað gerðist? 378 00:18:56,712 --> 00:18:58,756 Ég veit það ekki. Hann dó ekki. 379 00:18:58,839 --> 00:19:01,342 Hann slasaðist í starfi og núna er hann— 380 00:19:02,426 --> 00:19:04,929 á tryggingabótum, þú veist. 381 00:19:05,429 --> 00:19:08,432 Svo hann gerir eiginlega ekkert. 382 00:19:08,516 --> 00:19:11,936 Hann fer út á daginn en ég veit ekki hvert. 383 00:19:14,730 --> 00:19:16,565 Hann drekkur mikið. 384 00:19:17,316 --> 00:19:18,943 Það eitt veit ég. 385 00:19:19,026 --> 00:19:22,488 Ég hef reyndar líka lent í vandræðum með foreldra mína. 386 00:19:22,572 --> 00:19:24,157 Er það? 387 00:19:24,240 --> 00:19:27,577 Já. Ég á við þeir eru ekkert eins og þínir. 388 00:19:27,660 --> 00:19:30,913 Ekki eins— Ég bara- Skiptir ekki máli. 389 00:19:34,917 --> 00:19:37,503 Þau hafa rifist mikið undanfarið. 390 00:19:37,587 --> 00:19:41,758 Ég held að mamma haldi framhjá pabba. 391 00:19:44,594 --> 00:19:47,347 Gætirðu nokkuð þagað um það? 392 00:19:48,014 --> 00:19:49,974 Jú. Ekkert mál. 393 00:19:50,057 --> 00:19:51,225 Takk. 394 00:19:52,310 --> 00:19:53,228 Já. 395 00:19:53,311 --> 00:19:58,650 Karen Detmer. D-E-T-M-E-R. 396 00:20:00,151 --> 00:20:02,320 Já. Takk. 397 00:20:04,989 --> 00:20:06,657 Hún er með verki. 398 00:20:09,327 --> 00:20:12,497 Hún þarf eitthvað sterkara. 399 00:20:13,748 --> 00:20:16,000 Öndun hennar er verri. 400 00:20:18,002 --> 00:20:20,421 Hún þjáist. 401 00:20:20,504 --> 00:20:22,464 Viltu gjöra svo vel að hjálpa mér. 402 00:20:22,548 --> 00:20:26,093 Ég er á örorku. Ég hef ekki efni á 700 dölum. 403 00:20:27,637 --> 00:20:29,556 Vinsamlegast ekki setja mig á bið! 404 00:20:29,639 --> 00:20:32,684 Hún getur ekki andað. Ég veit ekki hvað ég á að gera. 405 00:20:37,063 --> 00:20:38,064 Er kveikt á henni? 406 00:20:39,474 --> 00:20:41,601 Já. Einmitt. 407 00:20:41,685 --> 00:20:43,687 Mig langar að muna þig svona. 408 00:20:43,770 --> 00:20:45,105 Ó, mamma. 409 00:20:49,735 --> 00:20:51,987 Þú ert sterk manneskja. 410 00:20:53,530 --> 00:20:55,907 Getur þú sagt það fyrir mig? 411 00:20:55,991 --> 00:20:57,034 Gerðu það? 412 00:21:02,664 --> 00:21:04,708 Ég er sterk manneskja. 413 00:21:10,214 --> 00:21:11,716 Flott. 414 00:21:13,425 --> 00:21:15,177 Hérna. Sjáðu þetta. 415 00:21:16,470 --> 00:21:17,429 Slappt. 416 00:21:17,512 --> 00:21:18,513 Heyrðu, Matt. 417 00:21:20,182 --> 00:21:21,433 Já? 418 00:21:22,851 --> 00:21:24,353 Líkar þér við mig? 419 00:21:26,980 --> 00:21:28,690 Já, auðvitað. 420 00:21:29,316 --> 00:21:31,693 Þú veist að ég var ekki- 421 00:21:32,653 --> 00:21:35,030 - Ég var ekki alltaf. - Við hvað áttu? 422 00:21:35,113 --> 00:21:36,114 Ég veit það ekki. 423 00:21:36,198 --> 00:21:41,578 Það hefur ekki alltaf verið auðvelt að tala við þig. 424 00:21:41,662 --> 00:21:44,790 Ég segi ekki að það sé núna. Ég er bara- 425 00:21:44,873 --> 00:21:46,708 Þú ert svo mikill asni. 426 00:21:50,420 --> 00:21:53,131 Það er þetta sem ég á við. Þú ert svo fjandsamlegur. 427 00:21:54,007 --> 00:21:54,966 Betra. 428 00:21:55,050 --> 00:21:56,718 - Heyrðu, Matt. - Já? 429 00:21:56,802 --> 00:21:58,721 Hefurðu hugleitt... 430 00:22:00,347 --> 00:22:02,474 að gera meira með þetta? 431 00:22:02,557 --> 00:22:04,309 Hvað, með þetta? 432 00:22:04,393 --> 00:22:06,145 Eiginlega ekki. 433 00:22:06,770 --> 00:22:08,480 Af hverju ekki? Hvað er hægt að gera annað? 434 00:22:08,563 --> 00:22:09,564 „Fjarhreyfing.“ 435 00:22:09,648 --> 00:22:11,108 Já. Segðu frá. 436 00:22:11,191 --> 00:22:13,985 „Hæfileikinn til að færa, lyfta, titra“— 437 00:22:14,069 --> 00:22:16,238 Þetta er uppáhaldið mitt. 438 00:22:16,738 --> 00:22:19,491 „snúa, beygja, brjóta eða rekast á hluti... 439 00:22:19,574 --> 00:22:24,037 með beinum áhrifum hugaroku eða öðrum huglægum hætti.“ 440 00:22:24,121 --> 00:22:25,456 Hljómar kunnuglega. 441 00:22:25,539 --> 00:22:27,541 - Sannarlega kunnuglegt. - Mjög kunnuglegt. 442 00:22:27,624 --> 00:22:29,584 Viltu sjá bein áhrif? 443 00:22:29,668 --> 00:22:30,794 Andrew. 444 00:22:35,799 --> 00:22:37,301 Hún klæðist svörtu í dag. 445 00:22:37,384 --> 00:22:38,844 Þetta eru bein áhrif. 446 00:22:38,927 --> 00:22:41,721 Kenning mín er sú að þetta sé eins og í vöðvi. 447 00:22:41,805 --> 00:22:45,809 Hann er teygjanlegur. Teygir þú hann of langt og of snöggt þá rifnar hann. 448 00:22:47,728 --> 00:22:49,688 Þess vegna held ég að við séum að verða sterkari... 449 00:22:49,771 --> 00:22:53,441 af því að við stundum æfingar og fáum vöðva. 450 00:22:53,525 --> 00:22:54,526 Vöðva. 451 00:22:55,444 --> 00:22:57,279 Er þetta ekki fín æfing? 452 00:22:58,864 --> 00:23:00,449 Fjandinn sjálfur! 453 00:23:01,783 --> 00:23:03,285 Þetta var frábært. 454 00:23:04,119 --> 00:23:05,287 Flott. 455 00:23:06,038 --> 00:23:07,289 Glæsilegt. 456 00:23:07,372 --> 00:23:10,041 Það er tími til kominn að við komum út úr bakgarðinum. 457 00:23:13,295 --> 00:23:15,172 Stoppaðu. Hérna. Þetta er fullkomið. 458 00:23:15,255 --> 00:23:16,757 - Er það? - Þetta. 459 00:23:17,507 --> 00:23:18,508 Matt. 460 00:23:19,676 --> 00:23:21,178 Náum þessu. 461 00:23:28,810 --> 00:23:30,520 Hæ! Halló! 462 00:23:31,563 --> 00:23:32,397 Hæ, hvað— 463 00:23:32,481 --> 00:23:33,440 Andrew. 464 00:23:33,523 --> 00:23:35,358 Hjálp! Náið honum! 465 00:23:37,235 --> 00:23:38,236 Stoppaðu! 466 00:23:39,446 --> 00:23:42,366 - Ég tek þann efsta. - Náði því. 467 00:23:42,449 --> 00:23:44,284 - Hreyfðu fæturna. - Bíddu. 468 00:23:45,160 --> 00:23:46,620 Ég flýg! 469 00:23:46,703 --> 00:23:48,371 Hún horfir bara á hann. 470 00:23:48,455 --> 00:23:50,415 Á hvað ertu að horfa, stelpa? Vertu í skólanum! 471 00:23:50,499 --> 00:23:51,917 Sjáið gaurinn með tyggjóið? 472 00:23:52,000 --> 00:23:54,503 Ég ætla að ná tyggjóinu og toga það út úr honum. 473 00:23:54,586 --> 00:23:55,921 Ég náði honum. 474 00:24:03,762 --> 00:24:06,848 Bíðið. Af hverju erum við að hlaupa? Við þurfum ekki að hlaupa. 475 00:24:06,932 --> 00:24:08,434 - Fimm- - Ég vil ekki gera það. 476 00:24:08,517 --> 00:24:10,060 - Fjórir- - Ég vil ekki gera það. 477 00:24:10,143 --> 00:24:12,812 - Það verður vesen. - Engin leiðindi. 478 00:24:12,896 --> 00:24:15,148 Gerðu það bara. Settu höndina á borðið. 479 00:24:15,232 --> 00:24:16,734 Tilbúinn? Gerðu það. 480 00:24:16,817 --> 00:24:18,986 - Teldu niður. - Ég geri það. Ég lofa— 481 00:24:19,361 --> 00:24:21,029 Skellur! 482 00:24:21,113 --> 00:24:23,115 - Eins og ég sagði-— - Þú borgar fyrir þetta. 483 00:24:23,198 --> 00:24:24,825 Eins og ég sagði. Sjáið. 484 00:24:24,908 --> 00:24:25,700 Ekkert smá. 485 00:24:27,077 --> 00:24:30,330 Ímyndaðu þér að það sé fyrirstaða fyrir ofan handarbakið. Og svo— 486 00:24:30,414 --> 00:24:32,750 Þegar þú heldur að eitthvað lendi á þér og þú ert viðbúinn því... 487 00:24:32,833 --> 00:24:34,793 skaðar það þig ekki vegna fyrirstöðunnar. 488 00:24:34,876 --> 00:24:35,877 Þetta er svo sjúkt. 489 00:24:35,961 --> 00:24:37,713 Þetta er ég þarna. Ég þarf á þessu að halda. 490 00:24:37,796 --> 00:24:39,631 Þú verður að prófa þetta. Réttu mér höndina. 491 00:24:39,714 --> 00:24:40,506 Nei, þetta er svalt 492 00:24:40,590 --> 00:24:45,470 Þegar ég var krakki langaði mig að verða lögreglumaður. 493 00:24:45,554 --> 00:24:47,681 - Lögga? Ertu ekki að djóka? - JÚ. 494 00:24:47,764 --> 00:24:51,017 Getur maður nokkuð reykt gras þegar maður er lögga? 495 00:24:51,101 --> 00:24:54,104 Ó, nei. Er það? Ég vissi það ekki. 496 00:24:54,980 --> 00:24:58,859 En ég fékk óbilandi áhuga á umhyggju fyrir öðrum. 497 00:24:58,942 --> 00:25:01,486 Hvað þýðir það? Hvað merkir „umhyggja“? 498 00:25:01,570 --> 00:25:04,364 Að vilja að allir hafi það gott. 499 00:25:04,448 --> 00:25:08,160 Og þetta kemur frá manni sem talar sífellt um það hve gangslaust lífið er. 500 00:25:08,243 --> 00:25:10,996 Ég veit það en ég hef verið að hugsa um þetta undanfarið. 501 00:25:11,079 --> 00:25:13,123 Þegar ég horfi til baka finnst mér... 502 00:25:13,206 --> 00:25:16,793 að viðhorf mitt til hlutanna hafi sennilega verið heppilegra. 503 00:25:16,877 --> 00:25:21,006 Langar þig kannski að stofna góðgerðarsamtök? 504 00:25:21,089 --> 00:25:22,424 Það er fatlað. 505 00:25:22,507 --> 00:25:24,175 Hvers vegna er það fatlað? 506 00:25:26,178 --> 00:25:27,096 Ég veit það ekki. 507 00:25:27,929 --> 00:25:28,888 Lúði. 508 00:25:28,972 --> 00:25:32,142 Ég er ekki góður í öllu. Ég geri bara mitt besta. 509 00:25:32,225 --> 00:25:34,519 Það snýst um þetta. 510 00:25:34,603 --> 00:25:37,314 Þú talar um heimspeki og svoleiðis í tíma og ótíma... 511 00:25:37,397 --> 00:25:39,482 en hvað hefur hann gert? 512 00:25:39,566 --> 00:25:42,027 Ertu til dæmis búinn að sækja um framhaldsskóla? 513 00:25:42,110 --> 00:25:44,029 Nei, en á leiðinni til þess. 514 00:25:44,112 --> 00:25:46,072 Þú ættir að fara í það. Ég segi bara svona. 515 00:25:46,156 --> 00:25:48,158 - Ég geri það. - Þú hefðir gott af því. 516 00:25:48,241 --> 00:25:50,785 Þú gætir hætt að masa. Hvað segirðu um það? 517 00:25:50,869 --> 00:25:52,704 Þig skortir bara frumkvæði. Þetta er lítið mál- 518 00:25:52,787 --> 00:25:54,622 Virkilega? Það er ekkert undir þér. 519 00:25:55,165 --> 00:25:57,376 Strákar, segið okkur hvað gengur á hér. 520 00:25:57,459 --> 00:26:01,380 Svo virðist sem María mey hafi birst... 521 00:26:01,463 --> 00:26:04,049 Í sírópinu í pönnuköku heimamanns. 522 00:26:04,132 --> 00:26:06,134 Nei, það er ekki satt. 523 00:26:06,218 --> 00:26:08,679 Eftir augnablik. Bíðið bara. 524 00:26:10,055 --> 00:26:13,100 Það er örugglega eitthvað yfirnáttúrulegt á seyði hér. 525 00:26:15,977 --> 00:26:18,605 Afsakið. Gætirðu komið hingað fljótt? 526 00:26:19,481 --> 00:26:21,650 Viltu sjá þetta. 527 00:26:25,529 --> 00:26:28,323 Jarðarbolti. Of fast. 528 00:26:28,657 --> 00:26:30,159 Andrew. 529 00:26:31,618 --> 00:26:34,371 Félagi. Hættu nú. Láttu hana í friði. 530 00:26:36,164 --> 00:26:37,666 Ertu ekki að grínast? 531 00:26:38,583 --> 00:26:39,584 Félagi! 532 00:26:39,668 --> 00:26:41,253 Það er allt í klúðri. 533 00:26:41,336 --> 00:26:43,004 Hún verður rekin. 534 00:26:43,171 --> 00:26:44,089 Þetta er ógeðslegt. 535 00:26:44,172 --> 00:26:45,924 Eru allir með sama pungbindið? 536 00:26:46,007 --> 00:26:47,759 Nei, við deilum slíku ekki. 537 00:26:47,842 --> 00:26:49,594 Sjáið þið þennan bíl? 538 00:26:49,678 --> 00:26:51,555 - Þennan rauða. - Já. 539 00:26:52,055 --> 00:26:54,349 Allt í lagi. Tyggjógrínið var svalt. 540 00:26:54,432 --> 00:26:58,061 Þú reyndir. En tilraunin mistókst. 541 00:26:59,020 --> 00:26:59,812 Sjáið þetta. 542 00:26:59,896 --> 00:27:00,897 - Hvað ertu að gera? - Fylgist með. 543 00:27:02,312 --> 00:27:03,355 Hreyfðu þig. 544 00:27:07,400 --> 00:27:08,568 Hvað? 545 00:27:09,194 --> 00:27:10,862 Þetta er ekki hægt! 546 00:27:13,740 --> 00:27:15,408 Fjandinn sjálfur! 547 00:27:15,492 --> 00:27:17,452 Félagi! Ekkert smá! 548 00:27:21,706 --> 00:27:23,750 Það er þetta sem ég meina! 549 00:27:23,833 --> 00:27:24,792 Sá einhver þetta? 550 00:27:24,876 --> 00:27:26,628 Steve Montgomery fyrir forseta! 551 00:27:26,711 --> 00:27:29,297 Ég er á túr í framan. 552 00:27:29,381 --> 00:27:30,340 Vá, maður. 553 00:27:30,423 --> 00:27:31,424 Pása. 554 00:27:31,508 --> 00:27:34,177 Hún er að koma, strákar. 555 00:27:34,260 --> 00:27:35,762 Hér kemur hún! 556 00:27:37,555 --> 00:27:39,682 Ekki horfa, ekki horfa. 557 00:27:39,766 --> 00:27:41,268 Steve, ekki horfa. 558 00:27:41,935 --> 00:27:43,979 Hún finnur hann ekki. Heldur að honum hafi verið stolið. 559 00:27:44,062 --> 00:27:45,897 Hún er snarrugluð. 560 00:27:45,980 --> 00:27:48,149 Já, það var svarti strákurinn núna. 561 00:27:50,068 --> 00:27:53,405 „Ég sver að ég lagði honum hér. Hvar er bíllinn minn?“ 562 00:27:53,488 --> 00:27:54,781 Hugsaðu ekki um okkur. 563 00:27:54,864 --> 00:27:57,742 Við erum bara... Mormónar. 564 00:27:57,826 --> 00:27:59,828 Hvað þýðir það? 565 00:28:00,328 --> 00:28:02,163 Hvað þýðir það? 566 00:28:05,875 --> 00:28:08,252 Garetty er í hláturkasti. 567 00:28:10,588 --> 00:28:12,548 - Fyrirgefið. - Þetta var ótrúlegt. Ég veit. 568 00:28:12,632 --> 00:28:14,634 Farðu bara varlega með verkfærið. 569 00:28:14,717 --> 00:28:17,178 Hvernig fór þetta framhjá fólki? Það var fyrir opnum tjöldum. 570 00:28:17,262 --> 00:28:20,682 Andlitið á henni! Ég gleymi ekki andlitinu á henni! 571 00:28:21,474 --> 00:28:25,061 Þetta var frábært. Óþrjótandi hugmyndir að efni! 572 00:28:25,145 --> 00:28:27,481 - Farðu framúr. - Þetta er bara einhver fáviti. 573 00:28:27,564 --> 00:28:30,609 Steve, taktu myndavélina. Taktu myndavélina. 574 00:28:31,317 --> 00:28:33,152 Súmmaðu út alla leið. 575 00:28:33,236 --> 00:28:35,655 - Fínt svona. Ég sé þig. - Ágætt, félagi. 576 00:28:35,738 --> 00:28:37,198 Hvað ætlarðu að gera? 577 00:28:37,282 --> 00:28:39,493 Hvað er að þessum náunga? 578 00:28:39,576 --> 00:28:41,328 Hvað ertu að gera? 579 00:28:41,411 --> 00:28:43,246 Hókus pókus! 580 00:28:44,539 --> 00:28:45,331 Fjandinn. 581 00:28:45,415 --> 00:28:47,167 Hvað í fjandanum gerðirðu? 582 00:28:47,250 --> 00:28:48,877 - Stoppaðu bílinn! Stoppaðu! - Ertu brjálaður? 583 00:28:48,960 --> 00:28:50,962 Farðu lengra og stoppaðu. Við verðum að athuga þetta. 584 00:28:51,045 --> 00:28:52,380 Fyrirgefið, strákar! 585 00:28:52,464 --> 00:28:54,883 Hvað gerðirðu? Af hverju gerðirðu þetta? 586 00:28:54,966 --> 00:28:56,593 Þetta var ekki ætlunin. 587 00:28:56,676 --> 00:28:58,928 Hvað er eiginlega að þér? Sjáðu! 588 00:28:59,012 --> 00:29:01,181 - Viljið þið slaka á! - Gaurinn er líklega enn inni í honum! 589 00:29:01,264 --> 00:29:02,766 Ég ætlaði ekki að gera þetta. 590 00:29:03,975 --> 00:29:04,976 Andrew, hættu! 591 00:29:05,059 --> 00:29:07,228 Ég get hjálpað! Ég get náð honum út. 592 00:29:07,312 --> 00:29:08,939 Hættu þessu! 593 00:29:09,022 --> 00:29:10,273 Stevel 594 00:29:15,320 --> 00:29:16,822 Farðu varlega! 595 00:29:17,655 --> 00:29:19,157 Fjandinn! 596 00:29:20,033 --> 00:29:22,702 Guð minn góður, Andrew. Ertu að grínast? 597 00:29:25,497 --> 00:29:27,332 Guð. 598 00:29:28,333 --> 00:29:29,835 Andskotinn hafi það! 599 00:29:36,758 --> 00:29:37,842 Fjandinn! 600 00:29:38,760 --> 00:29:40,845 Fjandinn! 601 00:29:43,264 --> 00:29:45,266 Hann náði honum! Hann náði honum. 602 00:29:45,350 --> 00:29:46,935 Hjálpaðu mér. 603 00:29:53,358 --> 00:29:55,193 Ég næ taki á honum. 604 00:29:55,276 --> 00:29:56,778 Náðu honum upp. 605 00:30:03,993 --> 00:30:06,996 Þraukaðu. Vertu hjá honum. Ég ætla að ná í hjálp. 606 00:30:07,080 --> 00:30:08,248 Ætlarðu að hringja í lögguna? 607 00:30:08,331 --> 00:30:10,792 - Hættið. Ég heyri ekki í þeim. - Skelltu á. 608 00:30:10,875 --> 00:30:12,877 Rétt hjá White Crescent brúnni. 609 00:30:12,961 --> 00:30:14,754 Hann er ómeiddur. 610 00:30:14,837 --> 00:30:16,422 Hættu! Ég heyri ekki- 611 00:30:17,757 --> 00:30:21,427 Halló! Hingað! 612 00:30:21,511 --> 00:30:24,264 ...keyrði á ógnarhraða og fór beint í gegnum vegriðið. 613 00:30:24,347 --> 00:30:25,306 Ertu að taka upp? 614 00:30:25,390 --> 00:30:26,558 ...er þetta einhver leikur? 615 00:30:26,641 --> 00:30:28,643 Ég skil ekki af hverju þið eruð svona reiðir. 616 00:30:28,726 --> 00:30:30,686 Skilurðu ekki af hverju við erum reiðir? 617 00:30:30,770 --> 00:30:32,772 Þú komst manni á sjúkrahús í kvöld. 618 00:30:32,855 --> 00:30:34,482 Skilurðu það? 619 00:30:34,566 --> 00:30:37,402 Horfðu á mig. Þú komst manni á sjúkrahús! 620 00:30:37,485 --> 00:30:39,320 Hvernig líður þér með það? 621 00:30:39,404 --> 00:30:41,072 Þú meiddir manneskju! 622 00:30:42,240 --> 00:30:44,033 Við þurfum reglur. 623 00:30:44,117 --> 00:30:46,328 Regla númer eitt: Við notum það ekki á lifandi hluti. 624 00:30:46,411 --> 00:30:49,414 Regla númer tvö: Ekki nota það þegar þú ert reiður. Allt og sumt. 625 00:30:49,497 --> 00:30:52,166 Regla númer þrjú: Við beitum því ekki á almannafæri... 626 00:30:52,250 --> 00:30:53,668 og segjum engum frá því. 627 00:30:53,751 --> 00:30:55,461 Þú getur ekki bara sett reglur. 628 00:30:55,545 --> 00:30:58,131 - Ég set reglur - Þú sagðir að ekkert skipti mál. 629 00:30:58,214 --> 00:31:00,049 Ég set reglur. Ef við höldum áfram... 630 00:31:00,133 --> 00:31:02,135 og verðum öflugri þurfum við reglur. 631 00:31:02,218 --> 00:31:03,928 Við þurfum reglur, ekki satt? 632 00:31:05,096 --> 00:31:06,598 Rétt hjá Matt. Við þurfum reglur. 633 00:31:20,778 --> 00:31:23,239 Andrew! Svaraðu fjandans símanum! 634 00:31:27,285 --> 00:31:29,120 Hvað sagði hann, Matt? 635 00:31:34,000 --> 00:31:35,502 Ertu enn reiður út í mig? 636 00:31:35,585 --> 00:31:37,712 - Nei, ég er ekki reiður. - Mér sýnist þú vera það. 637 00:31:37,795 --> 00:31:39,255 Ég er ekki reiður. 638 00:31:39,339 --> 00:31:43,176 Verum varkárari núna. Við getum ekki— 639 00:31:43,843 --> 00:31:45,678 Við verðum að hugsa svolítið meira. 640 00:31:45,762 --> 00:31:48,932 Við getum ekki bara framkvæmt. Við verðum að hugsa fyrst. 641 00:31:51,392 --> 00:31:53,436 - Ég skil. - Allt í lagi. 642 00:31:53,645 --> 00:31:56,273 Af hverju er Steve út í móa? 643 00:31:56,356 --> 00:31:57,858 Hvar erum við? 644 00:31:57,940 --> 00:31:58,941 Steve? 645 00:32:00,151 --> 00:32:01,903 Bíllinn hans er þarna. 646 00:32:01,986 --> 00:32:03,154 Steve, hvar ertu? 647 00:32:08,618 --> 00:32:10,120 „Lítið upp.“ 648 00:32:10,912 --> 00:32:12,247 Hæ, strákar. 649 00:32:12,330 --> 00:32:13,581 Hvað er að gerast? 650 00:32:13,665 --> 00:32:15,041 Hvað gengur á? 651 00:32:15,124 --> 00:32:17,710 Bíðið, strákar. Sjáið þetta. Hlustið. 652 00:32:17,794 --> 00:32:19,921 Þú flýgur! 653 00:32:20,004 --> 00:32:22,465 - Getur ekki verið! - Hlustið. 654 00:32:22,548 --> 00:32:23,883 Hvað ertu að gera? 655 00:32:23,966 --> 00:32:25,926 Þetta er auðveldara en það virðist. Ég sver það. 656 00:32:26,010 --> 00:32:27,929 Mun auðveldara en það virðist. 657 00:32:28,012 --> 00:32:29,430 Guð minn góður. 658 00:32:29,514 --> 00:32:31,391 Engan æsing. Ekki reyna að stökkva. 659 00:32:31,474 --> 00:32:33,101 - Ég skil. - Þá snýst maður bara. 660 00:32:33,184 --> 00:32:34,519 Prófaðu, Matt. 661 00:32:34,602 --> 00:32:35,937 Fjandans. 662 00:32:36,896 --> 00:32:38,689 Vá, maður! Þú ert alveg í skítnum. 663 00:32:38,773 --> 00:32:40,900 Farðu frá. Þú varst fyrir mér. 664 00:32:40,983 --> 00:32:42,443 Var ég fyrir þér? 665 00:32:42,527 --> 00:32:45,113 Hugsaðu þér Harrier-þotu. 666 00:32:47,198 --> 00:32:49,033 Vá, maður. 667 00:32:49,701 --> 00:32:51,369 - Andskotinn hafi það! - Er allt í lagi með þig? 668 00:32:51,452 --> 00:32:53,120 - Ég horfi. - Leyfðu mér að einbeita mér. 669 00:32:53,204 --> 00:32:55,206 - Einbeitni! - Allt í lagi! Rólegur. 670 00:32:56,416 --> 00:32:58,001 Er þetta einbeitningar- svipurinn þinn? 671 00:32:58,084 --> 00:32:59,586 Guð minn góður. 672 00:33:01,504 --> 00:33:02,463 Kjaftæði! 673 00:33:02,547 --> 00:33:04,883 - Ég fer upp! - Ertu að grínast? 674 00:33:04,966 --> 00:33:06,468 - Ekkert smál - Svona! 675 00:33:06,551 --> 00:33:08,344 Guð minn góður. Það tókst. 676 00:33:08,428 --> 00:33:09,763 Fjandinn hafi það. 677 00:33:11,848 --> 00:33:14,225 Svona, maður. Þér tókst það. 678 00:33:14,726 --> 00:33:15,936 Allt í lagi. 679 00:33:16,018 --> 00:33:17,978 Ekki prumpa. Við munum aldrei finna þig aftur. 680 00:33:18,062 --> 00:33:20,147 Steve, stoppaðu mig. Stoppaðu mig. 681 00:33:20,231 --> 00:33:21,649 Guð minn góður. 682 00:33:21,733 --> 00:33:23,026 Þú flýgur núna. 683 00:33:23,109 --> 00:33:25,028 Þið eruð svo sætir saman. 684 00:33:25,528 --> 00:33:28,197 Ég kem upp. Ég kem með myndavélina. 685 00:33:28,281 --> 00:33:29,365 Allt í lagi. 686 00:33:31,701 --> 00:33:33,203 Hvernig komumst við niður? 687 00:33:38,249 --> 00:33:39,417 Jál 688 00:33:41,711 --> 00:33:43,671 Það er skítkalt hér uppi! 689 00:33:43,755 --> 00:33:45,423 Ég heyri ekki í þér. 690 00:33:47,675 --> 00:33:49,302 Virkja ofurdrifið! 691 00:33:54,223 --> 00:33:55,808 Hvar erum við eiginlega? 692 00:33:55,892 --> 00:33:58,395 - Náðu mér! Af stað. - Hvað segirðu? 693 00:34:01,355 --> 00:34:03,941 Þetta er klikkað! 694 00:34:05,610 --> 00:34:07,445 - Félagi! - Allt í lagi, Andrew! 695 00:34:11,199 --> 00:34:13,326 - Þú ert hann núna! - Passaðu þig. 696 00:34:13,409 --> 00:34:14,911 Pumpaðu bremsurnar! 697 00:34:16,370 --> 00:34:17,872 Hæ, Matt! 698 00:34:17,955 --> 00:34:20,207 Loksins ertu góður í einhverju! 699 00:34:20,291 --> 00:34:22,084 Þetta er svo auðvelt! 700 00:34:25,588 --> 00:34:26,714 Jál 701 00:34:32,428 --> 00:34:33,554 Náði því! 702 00:34:35,306 --> 00:34:38,476 Þrumuskot! 703 00:34:39,185 --> 00:34:40,186 Jál 704 00:34:41,854 --> 00:34:43,105 Vel gripið, Steve! 705 00:34:43,189 --> 00:34:44,190 Snertimark! 706 00:34:44,273 --> 00:34:45,816 Kastaðu aftur! 707 00:34:47,777 --> 00:34:50,196 Félagi. Vel gripið! 708 00:34:50,279 --> 00:34:51,447 Jál 709 00:34:54,992 --> 00:34:55,951 Steve! Dýfa! 710 00:34:56,035 --> 00:34:59,038 Hæ, Matt! Heyrirðu þetta? 711 00:35:00,414 --> 00:35:01,540 Hvað er þetta? 712 00:35:39,537 --> 00:35:42,290 Fjandinn. Ég drapst næstum því. Fjandinn sjálfur. 713 00:35:42,373 --> 00:35:44,917 Fjandinn sjálfur. Ég var nærri dauður! 714 00:35:45,001 --> 00:35:47,128 Þú bjargaðir lífi mínu, Andrew! 715 00:35:47,211 --> 00:35:49,505 Guð minn góður. Þú bjargaðir lífi mínu! 716 00:35:49,589 --> 00:35:51,174 Þú bjargaðir lífi mínu! 717 00:35:53,843 --> 00:35:54,802 Allt í lagi. 718 00:35:54,886 --> 00:35:56,596 Fjandinn sjálfur. Er þetta myndavélin? 719 00:35:56,679 --> 00:35:58,347 Þú bjargaði mér og myndavélinni? 720 00:35:58,431 --> 00:36:00,683 Segðu mér að þú náðir þessu á mynd! 721 00:36:02,393 --> 00:36:03,644 Fjandinn. 722 00:36:04,437 --> 00:36:05,647 Hver fjárinn— 723 00:36:05,730 --> 00:36:07,523 - Við erum á lífi! - Hvað gerðist eiginlega? 724 00:36:07,607 --> 00:36:09,484 Sástu ekki hvað gerðist? 725 00:36:11,152 --> 00:36:13,196 Andrew! Þú ert snillingur! 726 00:36:13,279 --> 00:36:15,198 Við verðum að sjá þetta! 727 00:36:15,281 --> 00:36:17,325 Allt í lagi. Fjandinn sjálfur. 728 00:36:17,408 --> 00:36:19,035 Bíðið við. 729 00:36:19,118 --> 00:36:21,120 Við erum á jörðinni. Já! 730 00:36:22,830 --> 00:36:24,123 Við höfum brotið blað í sögunni! 731 00:36:24,206 --> 00:36:26,625 Ég á við frá tímum hellisbúanna. 732 00:36:27,126 --> 00:36:28,961 Egyptar, Wright-bræður. 733 00:36:29,045 --> 00:36:31,464 Komdu, Matt. Komdu hingað. 734 00:36:31,547 --> 00:36:32,840 Segðu það. „Ég get flogið.“ 735 00:36:32,924 --> 00:36:33,883 Ég get flogið. 736 00:36:33,966 --> 00:36:36,260 Ég get flogið! Segðu það með stolti! 737 00:36:36,344 --> 00:36:38,054 - Ég get flogið! - Segðu það, Matt. 738 00:36:38,137 --> 00:36:39,972 - Hrópaðu það! - Eg get flogið! 739 00:36:40,056 --> 00:36:42,058 Ég get flogið! 740 00:36:42,266 --> 00:36:44,185 Ég reyndi að bjarga þér, maður. Andrew var bara fljótari. 741 00:36:44,268 --> 00:36:45,436 Hvernig var það aftur? 742 00:36:45,519 --> 00:36:47,479 Við vorum hársbreidd frá dauðanum. 743 00:36:47,563 --> 00:36:50,024 VERÐLAUNASKÍRTEINI 744 00:36:50,107 --> 00:36:52,151 Hvernig tekur hún ekki eftir því? 745 00:36:52,234 --> 00:36:54,111 Láttu ekki svona. Enga stæla. 746 00:36:54,195 --> 00:36:56,823 Hún fann örugglega að það hafði batnað. 747 00:36:56,906 --> 00:37:00,785 Maður verður bara að vera— Maður fer bara fínt í þetta. 748 00:37:00,868 --> 00:37:02,536 Þetta er flott. 749 00:37:03,287 --> 00:37:06,332 Félagi. Og ég hef ekki fengið það síðan í sumar. 750 00:37:06,415 --> 00:37:09,209 Ég hef aldrei fengið það. 751 00:37:09,293 --> 00:37:10,711 - Virkilega? - Er það? 752 00:37:10,795 --> 00:37:13,298 - Það er algjörlega óviðunandi. - Jæja-— 753 00:37:13,381 --> 00:37:16,426 Hvernig getið þið verið svona rólegir? 754 00:37:16,509 --> 00:37:19,137 Fljótandi köfnunarefni. 755 00:37:38,489 --> 00:37:39,991 Krakkar. 756 00:37:41,200 --> 00:37:42,827 Krakkar? Eruð þið vöknuð? 757 00:37:44,412 --> 00:37:45,663 Já. 758 00:37:46,539 --> 00:37:47,790 Halló— 759 00:37:49,417 --> 00:37:51,044 Dagurinn í dag— 760 00:37:52,420 --> 00:37:57,091 Ég held að hann hafi verið einn besti dagur lífs míns. 761 00:37:58,175 --> 00:37:59,843 Ég á við- 762 00:38:01,637 --> 00:38:04,890 Ég er að hugsa um það og ég man ekki eftir degi... 763 00:38:04,974 --> 00:38:08,060 sem er betri en dagurinn í dag. 764 00:38:12,690 --> 00:38:14,525 Hann var það. 765 00:38:19,030 --> 00:38:20,323 Já. 766 00:38:22,658 --> 00:38:23,993 Sammála. 767 00:38:25,619 --> 00:38:26,870 Já. 768 00:38:26,954 --> 00:38:29,415 Allt í lagi. Gott. 769 00:38:32,164 --> 00:38:35,584 Ég er að hugsa um að bóka far til Maui um helgina. 770 00:38:35,667 --> 00:38:36,793 Í alvöru? 771 00:38:36,877 --> 00:38:38,212 Við gætum gert það. 772 00:38:38,295 --> 00:38:42,132 Mér datt það sama í hug en mig langar alltaf til Tibet. 773 00:38:42,216 --> 00:38:43,759 - Hvers vegna Tíbet? - Tíbet? 774 00:38:43,842 --> 00:38:45,302 Já. Ég veit það ekki. 775 00:38:45,386 --> 00:38:47,722 Það virðist mjög fallegt— 776 00:38:49,890 --> 00:38:51,767 Viltu þegja. 777 00:38:51,850 --> 00:38:54,811 Fornar minjar og fjöll. 778 00:38:54,895 --> 00:38:56,063 Ég veit það ekki. 779 00:38:56,146 --> 00:38:59,524 Og munkarnir hafa öðlast svo mikla uppljómun... 780 00:38:59,608 --> 00:39:01,819 að þeir geta svifið í lausu lofti... 781 00:39:01,902 --> 00:39:03,737 svo að við pössum vel inn. 782 00:39:03,821 --> 00:39:06,365 Við gætum ruglað þá aldeilis í rýminu. 783 00:39:07,574 --> 00:39:10,744 Já, en mér finnst í alvörunni að við ættum að fara. 784 00:39:11,745 --> 00:39:13,747 Það væri mjög svalt. 785 00:39:15,374 --> 00:39:16,333 Friðsælt. 786 00:39:16,417 --> 00:39:19,879 Þetta er mjög góð hugmynd. Ég myndi vilja fara. 787 00:39:19,962 --> 00:39:21,797 Ég er til. En þú, Steve? 788 00:39:22,923 --> 00:39:24,675 Ég veit ekki. 789 00:39:24,758 --> 00:39:27,970 Það eru engin bikiní í Tíbet. Ég veit ekki hvort ég er til. 790 00:39:28,053 --> 00:39:30,180 Þetta var snjallt. Það var ótrúlegt. 791 00:39:30,264 --> 00:39:32,099 Hún gæti hafa misst vinnuna. 792 00:39:32,182 --> 00:39:34,810 Því miður. Ég fer í afmæli mömmu. Ég þarf að fara. 793 00:39:34,893 --> 00:39:37,604 - Á Deb frænka afmæli í dag? - Já. Ég þarf að fara. 794 00:39:38,856 --> 00:39:40,858 - Ég bið að heilsa henni. - Sjáumst, Matt. 795 00:39:40,941 --> 00:39:43,610 Hvað langar þig að gera núna? Hvert viltu fara? 796 00:39:43,694 --> 00:39:45,988 Ég veit það ekki. Ég vil ekki að fara heim. 797 00:39:46,071 --> 00:39:47,739 Viltu fara inn í borgina? 798 00:39:47,823 --> 00:39:50,200 -Það er umferðarteppa. Það er svo mikil umferð. 799 00:39:50,284 --> 00:39:51,744 Hvað um það? 800 00:39:51,827 --> 00:39:53,329 Já. Einmitt. Förum. 801 00:39:59,869 --> 00:40:01,746 Hæ. Fyrirgefðu, ég þarf- 802 00:40:01,829 --> 00:40:02,955 Hæ! 803 00:40:04,123 --> 00:40:06,042 Ertu á móti því að ég myndi þig? 804 00:40:06,667 --> 00:40:10,129 Dálítið. Ég vil eiginlega ekki vera á mynd. 805 00:40:10,212 --> 00:40:13,173 Kannski hefurðu gott af því. 806 00:40:13,257 --> 00:40:15,885 Já. Ég kom bara til að gefa þér dálítið. 807 00:40:17,219 --> 00:40:19,555 - Er það? - Já. 808 00:40:20,139 --> 00:40:21,098 Hvað? 809 00:40:21,182 --> 00:40:22,934 Ég var að skoða— 810 00:40:24,310 --> 00:40:26,562 bloggið þitt. 811 00:40:26,645 --> 00:40:29,231 Eru ekki miklir þurrkar í Mið-Afríku lýðveldinu? 812 00:40:29,315 --> 00:40:31,776 Ég sá þetta og fannst það flott... 813 00:40:31,859 --> 00:40:34,362 og það er ódýrt líka og ég hugsaði, hví ekki? 814 00:40:35,446 --> 00:40:36,405 Algerlega. 815 00:40:36,489 --> 00:40:37,490 Já. 816 00:40:37,573 --> 00:40:42,078 Ég sé að þú ert í raun alþjóðlegur og hugsar um stóra samhengið... 817 00:40:42,161 --> 00:40:44,497 í þessum málum. 818 00:40:46,081 --> 00:40:49,126 Þú getur póstlagt þetta sjálfur. 819 00:40:49,210 --> 00:40:51,045 Ég er ekki mamma þín. 820 00:40:51,128 --> 00:40:52,463 Allt í lagi. Ég meina, ég- 821 00:40:52,546 --> 00:40:55,799 Hvað er að gerast? Er þetta nýja hliðin á þér? 822 00:40:55,883 --> 00:40:59,220 Þú varst of klár til að skemmta þér í áttunda bekk. Hvað nú? 823 00:40:59,303 --> 00:41:01,514 Nei. Casey, Casey. 824 00:41:01,597 --> 00:41:05,142 Hlustaðu bara. Lofaðu mér að tala aðeins við þig. 825 00:41:05,226 --> 00:41:07,103 Má ég segja þér svolítið? 826 00:41:07,186 --> 00:41:08,521 Ég bara— 827 00:41:10,064 --> 00:41:13,067 Mig langar bara að þú vitir að ég er breyttur. 828 00:41:13,150 --> 00:41:14,943 Ég er svalur. Ég er bara- 829 00:41:15,444 --> 00:41:16,654 Ertu svalur? 830 00:41:16,737 --> 00:41:20,282 Vinsældir í framhaldsskóla byggðust á að vera ekki í fremstu röð... 831 00:41:20,366 --> 00:41:22,451 og ég hélt að þar sem ég var á því róli gæti ég bara— 832 00:41:22,535 --> 00:41:25,079 Það gerði þig betri en allir aðrir. 833 00:41:25,162 --> 00:41:28,123 - Ég veit við hvað þú átt. - Ég tæki ekki þátt í því. 834 00:41:28,207 --> 00:41:30,209 - Ég skil. - Skilurðu það? 835 00:41:30,960 --> 00:41:33,796 Ég veit að það hljómar furðulega. Ég vildi bara að þú vissir það. 836 00:41:33,879 --> 00:41:35,506 Vissir að þú værir svalur. 837 00:41:35,589 --> 00:41:37,424 Ég klúðraði þessu rækilega. 838 00:41:40,052 --> 00:41:41,887 Ekki eins illa og þú heldur. 839 00:41:41,971 --> 00:41:42,805 Er það ekki? 840 00:41:42,888 --> 00:41:44,890 Bless. Ég þarf að fara. Bless. 841 00:41:46,559 --> 00:41:47,226 Láttu ekki svona. 842 00:41:48,638 --> 00:41:50,056 Félagi! 843 00:41:50,140 --> 00:41:53,143 Hvenær byrjaðir þú á þessu? Hvenær? 844 00:41:53,226 --> 00:41:55,311 - Í sambandi við myndavélina? - Já, myndavélina. 845 00:41:55,395 --> 00:41:57,898 Ég veit það ekki. Það er dálítið síðan, held ég. 846 00:41:57,981 --> 00:42:01,359 Ég get þetta ekki. Ég get ekki gert hluti sem krefjast finhreyfinga. 847 00:42:01,443 --> 00:42:04,947 Ég reyndi að vélrita nafnið mitt og ég braut lyklaborðið í tvennt. 848 00:42:05,029 --> 00:42:08,783 Þetta er mjög auðvelt. Þú ímyndar þér að þú haldir á því. 849 00:42:15,707 --> 00:42:18,001 Mamma er sjaldan heima. 850 00:42:19,294 --> 00:42:23,048 Þú sást hvernig pabbi minn er. Hann er rólegur. 851 00:42:23,757 --> 00:42:25,509 Situr bara sem fastast. 852 00:42:25,592 --> 00:42:29,971 Það er tilgangslaust að ræða þetta því hann hefur ekkert að segja. 853 00:42:30,847 --> 00:42:33,600 Það er öðruvísi því þú hefur alltaf átt vini... 854 00:42:33,683 --> 00:42:36,394 og fólk vill tala við þig og umgangast þig. 855 00:42:36,478 --> 00:42:39,439 Svona var þetta aldrei hjá mér. Ég meina, áður en þetta... 856 00:42:39,522 --> 00:42:43,151 Ég var sjaldan með Matt og hann er frændi minn. 857 00:42:43,234 --> 00:42:45,236 Við vorum samrýmdir þegar við vorum litlir en— 858 00:42:46,696 --> 00:42:49,324 Ég veit það ekki. Allt breyttist í framhaldsskóla. 859 00:42:49,407 --> 00:42:51,784 Hefurðu komið í Space Needle turninn? 860 00:42:52,285 --> 00:42:54,954 Já, þegar ég var svona fimm ára. 861 00:42:56,664 --> 00:42:58,583 Hann er fyrir ferðamenn. 862 00:42:59,083 --> 00:43:02,295 Ég veit það ekki. Ég fór- 863 00:43:02,796 --> 00:43:04,798 Ég var kannski sjö ára- 864 00:43:05,465 --> 00:43:08,635 með pabba einu sinni og— 865 00:43:10,011 --> 00:43:12,514 Þetta var reyndar mjög góður dagur. 866 00:43:13,014 --> 00:43:14,891 Manstu eftir því? 867 00:43:15,975 --> 00:43:17,894 Já. Já, reyndar. 868 00:43:20,638 --> 00:43:22,723 Ég hef lengi ætlað að spyrja þig. 869 00:43:22,807 --> 00:43:24,976 Vetrarfríið nálgast. 870 00:43:25,643 --> 00:43:27,645 Þú ættir að taka þátt í hæfileikakeppninni með mér. 871 00:43:28,855 --> 00:43:30,148 Ekki að ræða það. 872 00:43:30,231 --> 00:43:32,567 Hví ekki? Það væri gott fyrir þig að fara út á lífið. 873 00:43:32,650 --> 00:43:34,443 Hitta fólk, kynnast stelpum. 874 00:43:34,527 --> 00:43:36,195 Ég er bara ekki- 875 00:43:36,946 --> 00:43:37,905 Hvað? 876 00:43:37,989 --> 00:43:40,325 Ég er bara frekar feiminn. 877 00:43:40,408 --> 00:43:43,745 Ég er frekar hæfileikalaus— 878 00:43:43,828 --> 00:43:45,830 Hvað áttu við með því? 879 00:43:45,914 --> 00:43:47,582 Þú hefur hæfileika. 880 00:43:48,750 --> 00:43:50,418 Þú hefur hæfileika. 881 00:43:52,170 --> 00:43:54,172 Ekki séns, félagi. 882 00:43:55,673 --> 00:43:57,175 Þú ert mjög myndarlegur. 883 00:43:57,884 --> 00:43:59,844 Takk. Steve... 884 00:44:01,054 --> 00:44:05,850 lánaði mér föt svo ég yrði dálítið svalur. 885 00:44:06,643 --> 00:44:09,855 Ég er feginn að þú umgengst vini þína svona mikið. 886 00:44:09,938 --> 00:44:11,273 Já. 887 00:44:12,107 --> 00:44:13,775 Ég líka. 888 00:44:24,702 --> 00:44:25,661 Hæ. 889 00:44:25,745 --> 00:44:26,746 Hvað? 890 00:44:29,541 --> 00:44:31,543 Hvernig ferðu í skólann? 891 00:44:32,544 --> 00:44:34,046 Hvað áttu við? 892 00:44:34,129 --> 00:44:36,131 Ekki ljúga að mér, hálfvitinn þinn. 893 00:44:36,214 --> 00:44:38,174 Matt kemur ekki. 894 00:44:38,258 --> 00:44:40,135 Hann rennir ekki við. 895 00:44:40,218 --> 00:44:41,678 Þú ferð út. 896 00:44:41,761 --> 00:44:43,930 Hver skutlar þér í skólann? 897 00:44:44,597 --> 00:44:45,598 Matt. 898 00:44:45,682 --> 00:44:49,019 Allt í lagi. Veistu hvað? Þú lýgur. 899 00:44:51,729 --> 00:44:55,066 Þú ert eitthvað að bralla og getur ekki leynt því. 900 00:44:55,859 --> 00:44:58,487 Heldurðu að þú getir læðupokast? 901 00:44:58,570 --> 00:45:01,073 Laumast inn, laumast um húsið mitt brosandi. 902 00:45:03,825 --> 00:45:05,660 Ég fylgist með þér. 903 00:45:06,703 --> 00:45:09,414 Hvernig virkar þetta drasl eiginlega? 904 00:45:11,666 --> 00:45:14,252 Nú erum við tilbúnir. 905 00:45:22,218 --> 00:45:24,220 HÆFILEIKAKEPPNI 906 00:45:35,940 --> 00:45:36,941 Búl 907 00:45:37,775 --> 00:45:38,776 Hæ. 908 00:45:38,860 --> 00:45:40,236 Hæ! 909 00:45:40,820 --> 00:45:43,031 Hvað ertu að gera hér? 910 00:45:43,114 --> 00:45:46,451 Kvikmynda fyrir hæfileikakeppnina. 911 00:45:47,410 --> 00:45:50,038 Matt Garetty myndar fyrir hæfileikakeppnina. 912 00:45:50,121 --> 00:45:51,456 Já, það er rétt. 913 00:45:51,539 --> 00:45:52,582 Vá. 914 00:45:54,459 --> 00:45:57,295 Er þetta einhver skyldurækni gagnvart skólanum? 915 00:45:57,378 --> 00:45:59,213 Hvernig finnst þér það? Að vera í mynd? 916 00:45:59,297 --> 00:46:01,257 - Mér finnst í lagi að vera í mynd. - Jæja, þá byrjum við. 917 00:46:01,341 --> 00:46:03,301 Herrar mínir og frúr. Nú stíga á svið— 918 00:46:03,384 --> 00:46:05,386 Bíddu? 919 00:46:05,470 --> 00:46:06,930 Steve Monígomery. 920 00:46:07,013 --> 00:46:09,140 Ég býst við að þú viljir ná þessu á myndavél. 921 00:46:10,475 --> 00:46:12,936 Nemar í C.V. framhaldsskólanum. Tilbúin fyrir hæfileikakeppni? 922 00:46:14,938 --> 00:46:17,983 Allir neðribekkingar núna. Látið heyra í ykkur. Þetta er ekki nóg. 923 00:46:19,317 --> 00:46:21,986 Hvað um efribekkinga? Svona, látið heyra í ykkur! 924 00:46:22,987 --> 00:46:26,657 Lofið mér að heyra í efstubekkingum í árgangi 2012! 925 00:46:31,204 --> 00:46:33,039 Klappið nú vel... 926 00:46:33,122 --> 00:46:36,208 fyrir hinum unga og hæfileikaríka Andrew Detmer. 927 00:46:39,003 --> 00:46:40,630 Þú átt sviðið. 928 00:46:40,713 --> 00:46:42,256 Guð minn góður. 929 00:46:42,340 --> 00:46:43,341 Byrjaðu. 930 00:46:45,927 --> 00:46:48,430 Sjáðu frænda þinn í jakkafötunum. 931 00:46:55,019 --> 00:46:57,188 Matt, hvað er hann að gera? 932 00:46:57,522 --> 00:46:58,982 Horfðu bara. 933 00:46:59,065 --> 00:47:00,775 Gangi þér vel! 934 00:47:00,858 --> 00:47:03,235 Hann sýnir okkur smá hæfileika! 935 00:47:14,622 --> 00:47:16,624 Tína upp fimmtíu og tvö! Taktu þau upp! 936 00:47:19,419 --> 00:47:21,254 Alls ekki! 937 00:47:29,345 --> 00:47:31,013 Áfram, Andrew! 938 00:47:31,097 --> 00:47:33,224 Hvað gerðist? Hvað var þetta? 939 00:47:40,565 --> 00:47:42,901 - Ætla þeir að ganga á þessu? - Hvað heldurðu? 940 00:47:52,118 --> 00:47:53,995 Honum tekst það. 941 00:47:55,246 --> 00:47:56,289 Auðvelt. 942 00:47:56,956 --> 00:47:58,583 Þú nærð því. 943 00:47:59,375 --> 00:48:00,751 Ekkert smál 944 00:48:01,836 --> 00:48:04,797 Jál Ekki málið! 945 00:48:05,923 --> 00:48:07,425 Hættu þessu! 946 00:48:10,053 --> 00:48:12,305 Guð minn góður. Andrew er ótrúlegt. 947 00:48:20,772 --> 00:48:22,691 Hættu nú! 948 00:48:22,774 --> 00:48:24,734 Hvernig geta þeir þetta? 949 00:48:24,817 --> 00:48:26,360 Ég veit það ekki. 950 00:48:27,111 --> 00:48:28,321 Töfrabrögð. 951 00:48:32,950 --> 00:48:34,618 Þetta var frábært! 952 00:48:40,541 --> 00:48:42,043 Guð minn góður. 953 00:48:42,126 --> 00:48:45,546 Ég sé að hausinn á þér er að springa núna. 954 00:48:45,630 --> 00:48:47,423 Þetta er í upphafið að falli þínu. 955 00:48:47,507 --> 00:48:49,634 Hroki. Skothelt. 956 00:48:50,551 --> 00:48:52,470 Hvað er hroki? 957 00:48:52,553 --> 00:48:54,388 Nei, hvað þýðir „hroki“? 958 00:48:54,472 --> 00:48:55,682 Í alvöru? 959 00:48:55,765 --> 00:48:58,059 - Hvað merkir „í alvöru“? - Hvað? 960 00:48:58,267 --> 00:48:59,101 Inn með þig. 961 00:48:59,185 --> 00:49:00,853 Ekki ýta mér. Ég fer. 962 00:49:00,937 --> 00:49:03,231 Aðdáendurnir bíða. Þú ert maður augnabliksins. 963 00:49:03,314 --> 00:49:05,399 - Sjáðu þetta hús! - Ekkert smá! 964 00:49:05,483 --> 00:49:07,735 - Það er risastórt. - Ég veit. 965 00:49:07,819 --> 00:49:08,987 Það er hrikalega stórt. 966 00:49:09,070 --> 00:49:10,572 Matt! Andrew! 967 00:49:10,655 --> 00:49:12,282 Guð minn góður! 968 00:49:12,365 --> 00:49:15,034 - Fólkið er að klikkast. - Það bíða allir eftir þér. 969 00:49:16,327 --> 00:49:18,204 Fyrirmenn á ferð. 970 00:49:18,287 --> 00:49:20,247 Andrew Copperfield kemur! 971 00:49:20,331 --> 00:49:22,375 Víkið, víkið. 972 00:49:23,459 --> 00:49:25,795 Komdu, Matt. Hingað, Drew. 973 00:49:27,296 --> 00:49:29,715 Andrew Detmer er í húsinu! 974 00:49:33,636 --> 00:49:35,179 Hvernig líður þér. 975 00:49:35,263 --> 00:49:37,098 Mér líður vel. 976 00:49:37,181 --> 00:49:39,684 Er það? Ertu viss? Ertu viss? 977 00:49:39,767 --> 00:49:40,935 - Halló. - Andrew. 978 00:49:41,018 --> 00:49:43,604 - Töfrum fylgir kynþokki. - Vá. Takk. 979 00:49:43,688 --> 00:49:46,858 Manstu eitthvað eftir mér? 980 00:49:47,942 --> 00:49:49,694 - Heitirðu ekki Monica? - Júl 981 00:49:49,777 --> 00:49:52,571 ...legg myndavélina frá mér. Ég legg myndavélina niður. 982 00:49:52,655 --> 00:49:54,031 Hvað— 983 00:49:54,115 --> 00:49:55,742 Fyrirgefðu. 984 00:49:55,825 --> 00:49:58,328 Hefurðu spilað þennan leik? 985 00:49:59,162 --> 00:50:01,122 Nei, aldrei. 986 00:50:01,205 --> 00:50:02,873 - Nei? - Aldrei. 987 00:50:02,957 --> 00:50:04,834 Ég er viss um að þú sért góður í þessu. 988 00:50:04,917 --> 00:50:06,836 Kastarðu boltanum bara í bolla? 989 00:50:06,919 --> 00:50:07,753 Jamm. 990 00:50:07,837 --> 00:50:11,049 Reyndar gæti ég verið góður í því núna. 991 00:50:11,132 --> 00:50:12,467 - Er það? - Kannski. 992 00:50:12,550 --> 00:50:14,802 Komumst að því. Komdu! 993 00:50:14,886 --> 00:50:16,346 Komdu. 994 00:50:16,429 --> 00:50:18,598 Jæja, ég er að koma. Ég er að koma. 995 00:50:18,681 --> 00:50:19,891 Þarna. 996 00:50:24,228 --> 00:50:25,396 Æðisleg. 997 00:50:25,480 --> 00:50:27,440 Þetta er málið. 998 00:50:45,625 --> 00:50:47,418 Hvar er Andrew? 999 00:50:49,962 --> 00:50:52,840 Andrew er uppi með stelpunni með bleika hárið. 1000 00:50:52,924 --> 00:50:54,467 Fóru þau saman? 1001 00:50:54,550 --> 00:50:56,510 Góður strákur. Auðvitað fóru þau saman. 1002 00:50:56,594 --> 00:50:57,929 Hvað áttu við? 1003 00:50:58,012 --> 00:51:00,223 Hæ, Andrew. Vonandi sérðu þetta. 1004 00:51:00,306 --> 00:51:02,475 Til hamingju. 1005 00:51:02,558 --> 00:51:04,351 Ég vil bara að þú vitir, félagi- 1006 00:51:04,435 --> 00:51:08,147 Ég hafði svo miklar áhyggjur af þér áður en allt þetta gerðist. 1007 00:51:08,231 --> 00:51:11,860 En nú mun allt ganga þér í haginn. 1008 00:51:11,943 --> 00:51:14,487 Ég finn það á mér. 1009 00:51:14,570 --> 00:51:17,406 Mig langar að segja þér að mér þykir vænt um þig. 1010 00:51:17,490 --> 00:51:20,159 Ég elska þig, maður. Það erum við tveir. 1011 00:51:20,243 --> 00:51:24,664 Það er Detmer og Garetty. Stórfjölskyldan fyrir lífstíð. 1012 00:51:25,414 --> 00:51:27,499 - Fyrirgefðu. Afsakaðu. - Nei, maður. Segðu fyrirgefðu. 1013 00:51:30,962 --> 00:51:32,630 Vá, maður. 1014 00:51:32,713 --> 00:51:35,299 Nú er það ég sem er — 1015 00:51:35,383 --> 00:51:37,093 - Hæ, Matt. - að mynda sjálfan mig? 1016 00:51:37,802 --> 00:51:40,221 Hæ. Hæ, Casey. 1017 00:51:40,304 --> 00:51:42,097 Hvað ertu að kvikmynda? 1018 00:51:42,181 --> 00:51:44,016 Mér finnst þetta allt í lagi. 1019 00:51:44,100 --> 00:51:46,686 Þetta er samt ekkert stóráhugamál. 1020 00:51:46,769 --> 00:51:50,106 Mig langaði að segja þér... 1021 00:51:50,189 --> 00:51:52,566 að ég hef virkilega verið— Þetta hefur fengið mig til að hugsa. 1022 00:51:52,650 --> 00:51:54,986 Ég hef verið að hugsa um það í-— 1023 00:51:55,069 --> 00:51:56,988 Í lífi mínu. 1024 00:51:57,071 --> 00:51:59,782 Ég hef hugleitt hvað ég gæti gert. 1025 00:51:59,866 --> 00:52:01,868 Ég gæti breytt heiminum. 1026 00:52:01,951 --> 00:52:04,579 - Ég meina, virkilega— - Þú ert fullur. 1027 00:52:04,662 --> 00:52:06,330 Hvað segirðu? 1028 00:52:07,623 --> 00:52:08,582 Heyrðu, Casey. 1029 00:52:08,666 --> 00:52:13,254 Ég hef í rauninni verið að elta þig og hrella síðan á öðru ári. 1030 00:52:13,337 --> 00:52:15,673 Fyrirgefðu að ég sagði „hrella.“ Ég átti ekki að segja það. 1031 00:52:15,756 --> 00:52:17,383 Langar þig að fara út? 1032 00:52:18,676 --> 00:52:19,927 - Já. - Já? 1033 00:52:20,011 --> 00:52:21,471 Já. Já, örugglega. 1034 00:52:21,554 --> 00:52:24,724 Ég verð að skila myndavélinni fyrst. 1035 00:52:27,852 --> 00:52:31,397 Búið ykkur undir að verða vitni að sögulegum atburði. 1036 00:52:31,480 --> 00:52:34,441 Ég er eins og stoltur pabba núna vegna þess að á bak við þessar dyr... 1037 00:52:34,525 --> 00:52:36,986 er Andrew Detmer að verður maður. 1038 00:52:39,363 --> 00:52:41,240 Hann er lítill drengur þarna inni. Hann er hræddur. 1039 00:52:41,324 --> 00:52:42,784 Hann er eins og fiðrildi... 1040 00:52:42,867 --> 00:52:45,870 tilbúið að brjótast út úr lirfuhýði eða einhverju slíku. 1041 00:52:45,953 --> 00:52:47,455 Ógeðslegur furðufugl! 1042 00:52:47,538 --> 00:52:49,582 Hvað gerðist? 1043 00:52:49,665 --> 00:52:51,625 - Það er þessi- - Farðu frá! 1044 00:52:51,709 --> 00:52:53,794 - Vá, maður. - Hvað gerðist, Monica? 1045 00:52:53,878 --> 00:52:56,631 Drew! Allt í lagi, maður. Engar áhyggjur. 1046 00:52:56,714 --> 00:53:00,343 Þetta gerist hjá okkur öllum? Þú drakkst bara of mikið— 1047 00:53:02,261 --> 00:53:04,680 Hvað í fjandanum er á seyði? 1048 00:53:04,764 --> 00:53:07,016 - Af hverju hlærðu? - Vá. Jakkinn er allur útataður. 1049 00:53:07,099 --> 00:53:08,392 Hættu að hlæja. 1050 00:53:08,476 --> 00:53:10,478 Hvað áttu við? Þetta er allt í lagi. 1051 00:53:10,561 --> 00:53:12,521 Nei, þetta er ekki svalt, Steve. Hættu. 1052 00:53:12,605 --> 00:53:15,525 - Hættu hverju? Ekkert mál. - Komdu þér bara út. 1053 00:53:15,608 --> 00:53:18,236 Út með þig! Hvað er að þér? Finnst þér þetta fyndið? 1054 00:53:18,319 --> 00:53:19,987 - Nei, ég er ekki að hlægja— - Út með þig! 1055 00:53:54,313 --> 00:53:55,272 Pabbi! 1056 00:53:58,275 --> 00:54:01,069 Ég bið þig! Lyfið mitt. 1057 00:54:01,153 --> 00:54:04,823 Mamma er með verki. Hún þarf töflurnar sínar! Hvar ertu? 1058 00:54:08,703 --> 00:54:10,205 Hvar ertu? 1059 00:54:16,544 --> 00:54:17,545 Pabbi! 1060 00:54:17,628 --> 00:54:21,215 Þú sankar að þér 500 dala myndavél á meðan mamma þín er að deyja? 1061 00:54:21,298 --> 00:54:23,509 Þetta er nú meiri sjálfselskan. 1062 00:54:27,638 --> 00:54:29,140 Ég skoðaði efni á myndavélinni. 1063 00:54:31,559 --> 00:54:33,061 Hvað sástu? 1064 00:54:34,562 --> 00:54:36,564 Bara aulaháttinn í þér. 1065 00:54:37,898 --> 00:54:40,567 Þú heldur að þetta séu vinir þínir? 1066 00:54:42,028 --> 00:54:44,989 Nei, ekki aldeilis. Þú ert vandræðagripur. 1067 00:54:45,823 --> 00:54:48,826 Þú ferð út um allan bæ og eyðir peningunum mínum. 1068 00:54:48,909 --> 00:54:50,661 Horfðu á mig þegar ég tala við þig! 1069 00:54:50,745 --> 00:54:53,248 Ég eyddi ekki krónu af þínum peningum, Richard. 1070 00:54:53,330 --> 00:54:55,791 Ég á ekki aur. 1071 00:54:55,875 --> 00:54:58,419 Sérhver eyrir- Horfðu á mig! 1072 00:54:58,502 --> 00:55:02,047 Sérhver eyrir fer í skólagjöldin þín og lyf handa móður þinni. 1073 00:55:02,131 --> 00:55:03,424 Ég geng í almenningsskóla! 1074 00:55:03,507 --> 00:55:06,301 Það er ókeypis í almenningsskóla, hálfvitinn þinn! 1075 00:55:08,012 --> 00:55:09,764 Hvað kallaðirðu mig? 1076 00:55:09,847 --> 00:55:11,640 Kallaðirðu mig hálfvita, skítseiðið þitt? 1077 00:55:11,724 --> 00:55:13,726 Kallaðirðu mig hálfvita, fábjáni? 1078 00:55:14,769 --> 00:55:16,312 Skítseiði! 1079 00:55:16,395 --> 00:55:19,523 Á fætur. Stattu upp, sagði ég! 1080 00:55:19,607 --> 00:55:20,608 Stattu upp! 1081 00:55:24,612 --> 00:55:26,948 - Ég gæti kramið þig, veistu það? - Hættu! 1082 00:55:27,031 --> 00:55:28,574 Kramið þig sundur! 1083 00:55:56,552 --> 00:55:59,055 Matt er búinn að vera sirka 20 mínútur á klóinu... 1084 00:55:59,138 --> 00:56:01,223 eftir næturdvölina heima hjá mér. 1085 00:56:02,141 --> 00:56:04,352 Já. Það gerðist. 1086 00:56:04,435 --> 00:56:06,145 Við læðumst bara inn á baðherbergi... 1087 00:56:06,228 --> 00:56:08,731 og náum þessu augnabliki fyrir afkomendur okkar. 1088 00:56:11,317 --> 00:56:13,110 Ó, Guð, Matt. 1089 00:56:13,193 --> 00:56:15,987 Gætum við sleppt myndavélinni núna? 1090 00:56:16,071 --> 00:56:17,573 Hvað gerðist? 1091 00:56:19,533 --> 00:56:21,785 Þetta byrjaði bara út af engu. 1092 00:56:24,079 --> 00:56:26,039 Mér er illt í höfðinu. 1093 00:56:27,499 --> 00:56:29,668 Það er líklega Steve að hringja í gemsann þinn. 1094 00:56:29,752 --> 00:56:31,254 Ég hringi í hann seinna. 1095 00:56:31,337 --> 00:56:33,214 Tími til kominn— 1096 00:56:34,131 --> 00:56:35,966 - Ég átti ekki von á þessu. - Svonal Réttu mér- 1097 00:56:45,267 --> 00:56:47,936 Hey! Fávitil 1098 00:56:48,019 --> 00:56:49,395 Hvað ertu að gera þarna uppi? 1099 00:56:49,479 --> 00:56:51,147 Láttu mig bara í friði, Steve! 1100 00:56:51,231 --> 00:56:53,608 Þú mátt ekki vera þarna. Þetta er ekki öruggt. 1101 00:56:53,692 --> 00:56:55,485 Ég vil ekki tala við neinn. 1102 00:56:55,569 --> 00:56:57,529 Hvað ertu að gera þarna uppi? 1103 00:56:57,612 --> 00:56:59,280 Láttu mig vera! 1104 00:57:00,198 --> 00:57:01,908 Hvernig fannstu mig? 1105 00:57:02,451 --> 00:57:04,870 Ég veit það ekki. Ég var með blóðnasir. 1106 00:57:04,953 --> 00:57:06,746 Ég heyrði í þér- 1107 00:57:06,830 --> 00:57:08,707 Hvað í fjáranum kom fyrir andlitið? 1108 00:57:08,790 --> 00:57:10,583 Ekkert, maður. Láttu mig bara í friði. 1109 00:57:10,667 --> 00:57:12,586 Nei, félagi. Þetta er nú talsvert. 1110 00:57:12,669 --> 00:57:14,671 Pabbi þinn! Pabbi þinn lamdi þig í klessu. 1111 00:57:14,754 --> 00:57:16,214 Hann getur ekki gert það. 1112 00:57:16,298 --> 00:57:18,467 Hættu að tala eins og þú hafir áhyggjur. 1113 00:57:18,550 --> 00:57:21,887 Félagi. Af hverju læturðu svona? Ég er besti vinur þinn. 1114 00:57:21,970 --> 00:57:23,722 Ég á enga vini! 1115 00:57:23,805 --> 00:57:25,849 Þú varst ekki vinur minn áður en þetta gerðist. 1116 00:57:25,932 --> 00:57:28,685 Ég slæpist með ykkur Matt á hverjum degi! 1117 00:57:28,768 --> 00:57:31,020 Við eigum að fljúga út um allan heim saman. 1118 00:57:31,104 --> 00:57:33,315 Manstu ekki eftir því? Þú heldur að ég— 1119 00:57:33,398 --> 00:57:35,233 Hættu bara að tala við mig! 1120 00:57:35,317 --> 00:57:37,569 Af hverju læturðu mig ekki vera? 1121 00:57:37,652 --> 00:57:41,156 Steve, ég er að biðja þig um að fara! 1122 00:57:41,823 --> 00:57:43,325 Gerðu það! 1123 00:57:48,580 --> 00:57:55,170 Nú syngið lýðir lausnarans 1124 00:57:55,253 --> 00:58:01,801 með ljúfum gleðihreim 1125 00:58:02,594 --> 00:58:11,978 og standið vörð um verkin hans 1126 00:58:14,564 --> 00:58:17,817 Í VONn— 1127 00:58:17,901 --> 00:58:21,655 ...sem í krafti Guðs er varðveittur í trúnni. 1128 00:58:21,738 --> 00:58:24,574 Jafnvel þótt þú sjáir hann ekki núna... 1129 00:58:24,658 --> 00:58:28,162 munt þú gleðjast í ólýsanlegum og dýrðlegum fögnuði... 1130 00:58:28,870 --> 00:58:31,206 er þú nærð markmiði trúar þinnar— 1131 00:58:31,289 --> 00:58:33,166 hjálpræði sálu þinnar. 1132 00:58:35,377 --> 00:58:37,713 Hvað ertu að gera? Kvikmyndar þú grafir? 1133 00:58:38,797 --> 00:58:41,300 - Ég skil þetta ekki. - Er þér ekki alveg sama? 1134 00:58:41,383 --> 00:58:44,553 Þú svarar ekki þegar ég hringi í þig. Af hverju ekki? 1135 00:58:44,636 --> 00:58:46,263 - Ég hef verið upptekinn. - Nei, alls ekki. 1136 00:58:46,346 --> 00:58:47,806 Af hverju svararðu ekki? 1137 00:58:47,889 --> 00:58:49,432 Ég hef ekki þörf fyrir að tala. 1138 00:58:49,516 --> 00:58:51,476 - Slökktu á myndavélinni. - Nei. 1139 00:58:51,560 --> 00:58:53,687 Andrew, slökktu á vélinni. 1140 00:58:55,981 --> 00:58:59,985 Hvernig varð hann fyrir eldingu þegar engar eldingar voru tilkynntar? 1141 00:59:00,860 --> 00:59:01,986 Hvernig? 1142 00:59:02,070 --> 00:59:04,072 Og þeir fundu Steve úti á miðjum akri. 1143 00:59:04,155 --> 00:59:07,158 Hvers vegna færi Steve út á miðjan akur í eldingaveðri? 1144 00:59:07,242 --> 00:59:08,410 - Ég veit það ekki. - Hvað? 1145 00:59:08,493 --> 00:59:10,161 Ég veit ekki hvað gerðist, Matt! 1146 00:59:10,245 --> 00:59:13,498 Ég trúi þér ekki. Slökktu á myndavélinni og talaðu við mig. 1147 00:59:13,582 --> 00:59:15,501 - Hvers vegna? - Ég vil tala við þig. 1148 00:59:15,584 --> 00:59:18,003 Ekki segja mér hvað ég á að gera. Þú getur ekki sagt mér fyrir verkum! 1149 00:59:18,086 --> 00:59:19,379 Ekki segja— 1150 00:59:19,462 --> 00:59:21,965 - Réttu mér- Slökktu á henni! - Slepptu mér! 1151 00:59:26,595 --> 00:59:30,432 Ertu að grínast núna? Finnst þér þetta vera brandari? 1152 00:59:36,563 --> 00:59:38,065 Hvað gerðirðu, Andrew? 1153 00:59:38,148 --> 00:59:39,650 Hvað gerðirðu? 1154 00:59:40,775 --> 00:59:42,610 Hverjum á ég að segja þetta? 1155 00:59:42,694 --> 00:59:45,572 Við hvern tala ég? Við hvern tala ég um þetta? 1156 00:59:45,655 --> 00:59:48,658 Segðu mér bara hvað gerðist. 1157 01:00:01,619 --> 01:00:03,454 Trúðu mér, Steve. 1158 01:00:03,538 --> 01:00:04,873 VINUR 1159 01:00:04,956 --> 01:00:07,083 Það er bara að ég— 1160 01:00:07,167 --> 01:00:09,044 Ég veit ekki hvað ég gerði. 1161 01:00:09,127 --> 01:00:11,254 Ég missti stjórn... 1162 01:00:12,047 --> 01:00:14,049 og mér þykir það leitt. 1163 01:00:15,091 --> 01:00:18,886 Þessi hlutur er orðinn hluti af sjálfum mér núna... 1164 01:00:18,970 --> 01:00:20,138 og ég vil ekki— 1165 01:00:21,890 --> 01:00:23,308 Ég sakna þín, Steve. 1166 01:01:23,993 --> 01:01:25,620 Vissirðu hver það var? 1167 01:01:30,833 --> 01:01:32,335 Hann sagði- 1168 01:01:35,463 --> 01:01:37,215 Ó, Andrew! 1169 01:01:39,341 --> 01:01:40,217 Þurrkaðu þér! 1170 01:01:41,510 --> 01:01:42,636 Frábært. 1171 01:01:44,930 --> 01:01:46,432 Hey, Wayne! 1172 01:01:53,063 --> 01:01:56,483 Sjáið þetta. 1173 01:01:56,567 --> 01:01:58,402 Ég náði þessari alveg hreinni... 1174 01:01:58,486 --> 01:02:02,699 af því að ég setti lykkju utan um rótina. 1175 01:02:02,781 --> 01:02:04,908 En þessar tvær- 1176 01:02:04,992 --> 01:02:08,162 Þessum náði ég ekki eins vel. 1177 01:02:08,245 --> 01:02:10,247 Sjáið hvernig þær eru brotnar? 1178 01:02:10,331 --> 01:02:13,584 Ég held að það sé af því að ég tók þær frá miðjunni í stað rótarinnar. 1179 01:02:18,297 --> 01:02:19,340 Subbulegt. 1180 01:02:19,423 --> 01:02:22,343 Ég hef verið að lesa mikið á Netinu... 1181 01:02:22,426 --> 01:02:26,180 um þróunarkenninguna og náttúruval og hvernig— 1182 01:02:26,263 --> 01:02:27,848 Þetta er málið. 1183 01:02:27,932 --> 01:02:30,601 Það er kallað æðsta rándýrið. 1184 01:02:30,684 --> 01:02:35,397 Og það er í raun sterkasta dýrið í vistkerfinu. 1185 01:02:35,481 --> 01:02:37,858 Við mennirnir... 1186 01:02:37,942 --> 01:02:40,194 teljumst vera æðst rándýra... 1187 01:02:40,277 --> 01:02:43,530 en bara vegna þess að minni dýr geta ekki nærst á okkur... 1188 01:02:43,614 --> 01:02:45,366 því við höfum vopn og svoleiðis. 1189 01:02:45,449 --> 01:02:50,120 Ljónið finnur ekki til sektarkenndar þegar það drepur gasellu. 1190 01:02:50,204 --> 01:02:53,040 Maður finnur ekki til sektarkenndar þegar maður kremur flugu. 1191 01:02:55,459 --> 01:02:57,962 Og ég held að það sé mikilvægt. 1192 01:02:59,630 --> 01:03:01,882 Ég held að það sé mjög mikilvægt. 1193 01:03:11,559 --> 01:03:16,147 Ég náði þessari alveg hreinni af því að ég setti lykkju á hana. 1194 01:03:21,318 --> 01:03:23,487 Andrew, hvað gerðist í skólanum? 1195 01:03:24,530 --> 01:03:26,407 Ég þarf að sækja lyfin hennar mömmu! 1196 01:03:26,490 --> 01:03:29,410 Ætlarðu að brjóta reglurnar aftur? Við erum of sterkir núna! 1197 01:03:29,493 --> 01:03:31,453 Ef þú gerðir það þá veistu hvað ég yrði að gera! 1198 01:03:31,537 --> 01:03:33,998 - Hvað yrðir þú að gera? - Þú þarft að fara að hugsa. 1199 01:03:34,081 --> 01:03:36,917 - Gerðir þínar hafa afleiðingar! - Þú gætir ekki gert mér neitt. 1200 01:03:37,001 --> 01:03:38,920 - Hættu þessu kjaftæði! - Ég er sterkari en þú. 1201 01:03:39,003 --> 01:03:40,880 Ég læt þig ekki gera það aftur! 1202 01:03:40,963 --> 01:03:43,591 Ég ætla ekki að brjóta heimsku reglurnar þínar! 1203 01:03:43,674 --> 01:03:47,344 Snáfaðu bara burtu og komdu ekki nálægt mér! 1204 01:04:18,952 --> 01:04:20,871 Ég get ekki andað. 1205 01:04:25,125 --> 01:04:26,043 Takk. 1206 01:04:28,878 --> 01:04:30,254 Karen Detmer. 1207 01:04:30,338 --> 01:04:31,673 Augnablik. 1208 01:04:33,466 --> 01:04:35,677 Lyfið verður afhent daginn eftir pöntun. 1209 01:04:35,760 --> 01:04:39,722 Sjúklingur greiðir 750,83 dali. 1210 01:04:39,806 --> 01:04:43,101 - Ég er ekki með svo mikið. - Ég sagði pabba þínum og þér líka. 1211 01:04:43,184 --> 01:04:45,770 Ef þú greiðir fyrir fram getum við pantað afhendingu næsta dag. 1212 01:04:45,854 --> 01:04:47,647 Ég get ekki hjálpað þér meira. 1213 01:04:47,731 --> 01:04:48,523 Asni. 1214 01:04:48,732 --> 01:04:50,901 Mér er skítsama. Gerðu það sem þú vilt. 1215 01:06:03,842 --> 01:06:04,843 Þið þarna. 1216 01:06:07,137 --> 01:06:09,890 - Gefið mér alla peningana ykkar. - Hvað er þetta? Hver er þetta? 1217 01:06:09,973 --> 01:06:13,226 Skiptir ekki máli hver það er. Komið bara með alla peningana, annars. 1218 01:06:13,310 --> 01:06:15,646 Annars hvað? Fjandinn sjálfur. 1219 01:06:16,647 --> 01:06:18,607 Fjandinn sjálfur. Er þetta Andrew? 1220 01:06:18,690 --> 01:06:21,067 Þetta hljómar eins og Andrew bak við grímuna. 1221 01:06:21,151 --> 01:06:24,029 Og þú ert með bakpokagarminn hans Andrews. 1222 01:06:24,112 --> 01:06:25,739 Ertu með byssu? 1223 01:06:25,822 --> 01:06:27,657 Ég líka, tík. 1224 01:06:38,752 --> 01:06:39,753 Hvað? 1225 01:07:28,552 --> 01:07:30,262 MATVÖRUVERSLUN 1226 01:07:46,278 --> 01:07:48,363 Áfram, áfram! 1227 01:07:48,447 --> 01:07:50,240 Fljótt! 1228 01:07:59,249 --> 01:08:00,208 Heyrðu! 1229 01:08:10,093 --> 01:08:12,095 HJÚKRUNARFRÆÐINGUR 1230 01:08:26,026 --> 01:08:28,862 Myndavélin þarf að vera í gangi vegna rannsóknarinnar. 1231 01:08:29,863 --> 01:08:31,615 Jesús minn. 1232 01:08:31,698 --> 01:08:33,617 Má ég vera einn hjá syni mínum? 1233 01:08:34,409 --> 01:08:36,786 Ef hann kemst aftur til meðvitundar láttu lögreglumanninn fyrir utan vita. 1234 01:08:36,870 --> 01:08:37,954 Já. 1235 01:09:25,919 --> 01:09:27,838 Mamma þín er dáin. 1236 01:09:34,344 --> 01:09:37,180 Hún lést í gærkvöldi á meðan ég var úti að leita að þér. 1237 01:09:41,935 --> 01:09:43,687 Ég kom heim... 1238 01:09:46,732 --> 01:09:49,151 og hún var þar í rúminu sínu. 1239 01:09:49,234 --> 01:09:51,737 Hefði ég bara verið til staðar fyrir hana. 1240 01:09:54,197 --> 01:09:57,450 Ég var alltaf til staðar fyrir hana þegar þú varst úti að slæpast. 1241 01:09:58,410 --> 01:10:00,370 Og í þetta eina skipti— 1242 01:10:01,538 --> 01:10:06,001 í þetta eina skipti sem hún þarfnaðist mín... 1243 01:10:06,084 --> 01:10:08,044 og þú tókst mig í burtu! 1244 01:10:08,128 --> 01:10:10,631 Ég vil að þú biðjir mig afsökunar. 1245 01:10:14,384 --> 01:10:15,886 Ég veit að þú heyrir í mér... 1246 01:10:15,969 --> 01:10:19,723 svo ég vil að þú setjist upp núna og biðjir mig afsökunar. 1247 01:10:20,640 --> 01:10:23,434 Eigingjarni fávitinn þinn! 1248 01:10:25,395 --> 01:10:27,147 Þetta er þér að kenna! 1249 01:10:27,230 --> 01:10:28,189 Þú— 1250 01:10:33,904 --> 01:10:36,073 Heyrirðu í mér? 1251 01:10:36,156 --> 01:10:38,408 Mamma þín er dáin og það er þér að kenna! 1252 01:10:41,995 --> 01:10:43,497 Til hamingju með afmælið! 1253 01:10:46,666 --> 01:10:49,043 Farðu og náðu í gjöf. Náðu í gjöf. Já. 1254 01:10:49,127 --> 01:10:52,714 - Já, þessa stóru. - Guð. Matt. 1255 01:10:52,798 --> 01:10:55,509 Nefið á þér. Er allt í lagi? 1256 01:10:57,469 --> 01:10:58,971 Skrambinn! 1257 01:11:00,555 --> 01:11:03,183 Hvað er að gerast, Matt? 1258 01:11:04,601 --> 01:11:05,435 Guð minn góður. 1259 01:11:05,519 --> 01:11:07,396 Heyrið þið þetta? Af hverju heyrið þið það ekki? 1260 01:11:07,479 --> 01:11:08,814 Ég heyri ekkert. 1261 01:11:08,897 --> 01:11:10,482 Það er eitthvað að Andrew. 1262 01:11:12,609 --> 01:11:14,903 Við biðjumst velvirðingar á töfinni en á þessari stundu... 1263 01:11:14,986 --> 01:11:17,947 stefna allar fréttaþyrlur á King County svæðinu í Seattle. 1264 01:11:18,031 --> 01:11:19,366 BROTTFLUTNINGUR FRÁ MIÐBORGINNI 1265 01:11:19,449 --> 01:11:21,868 Á þessari stundu eru mjög litlar upplýsingar að fá... 1266 01:11:21,952 --> 01:11:24,913 en svo virðist sem sprengja hafi sprungið á Ballard-sjúkrahúsinu. 1267 01:11:24,996 --> 01:11:27,332 - Komdu hingað, Casey. - Nei. Serðu þetta? 1268 01:11:27,415 --> 01:11:29,751 Ég þarf bílinn þinn. Hvar eru lyklarnir? 1269 01:11:29,835 --> 01:11:32,421 Vertu hérna. Ég kem aftur. Ég verð bara keyra þangað. 1270 01:11:32,504 --> 01:11:34,381 Viltu bíða! Gerðu það, Matt! 1271 01:11:34,464 --> 01:11:36,049 Andrew á í erfiðleikum. 1272 01:11:36,132 --> 01:11:39,677 Hvað með Andrew? Það er allt í lagi með Andrew. 1273 01:11:41,888 --> 01:11:43,765 Andrew þarf á mér að halda! Ég þarf að komast inn í borgina. 1274 01:11:43,849 --> 01:11:45,225 - Hægðu á þér. - Fjandinn. Ég verð að komast- 1275 01:11:45,308 --> 01:11:46,601 Er þetta vegatálmi? 1276 01:11:46,685 --> 01:11:48,937 Enginn annar keyrir þessa leið! Talaðu við mig! 1277 01:11:49,020 --> 01:11:52,565 Ég þarf að hugsa. Ég verð að finna aðra leið niður í bæ. 1278 01:11:52,649 --> 01:11:54,484 - Vegurinn er lokaður. - Fjandinn! 1279 01:11:55,277 --> 01:11:57,154 Áfram. 1280 01:12:01,575 --> 01:12:03,327 - Vertu hér Casey. - Bíddu! 1281 01:12:03,410 --> 01:12:04,786 Matt, bíddu eftir mér! 1282 01:12:04,870 --> 01:12:07,664 Allar sveitir komi að Ballard-sjúkrahúsinu. 1283 01:12:11,376 --> 01:12:12,836 Fyrirgefðu. 1284 01:12:15,171 --> 01:12:18,299 Matt! Hvað erum við að gera hér? 1285 01:12:21,761 --> 01:12:23,263 Guð minn góður! 1286 01:12:24,306 --> 01:12:27,309 Þú verður að láta mig niður! Gerðu það! Hættu! 1287 01:12:27,392 --> 01:12:29,019 Þetta er þér að kenna! 1288 01:12:32,772 --> 01:12:34,274 Guð minn góður! 1289 01:12:39,529 --> 01:12:41,823 Hvernig gastu þetta? Matt! 1290 01:12:41,907 --> 01:12:43,659 Við verðum að fara, Casey! Við verðum að fara núna! 1291 01:12:43,742 --> 01:12:45,827 Inn í bílinn! Förum. 1292 01:12:45,911 --> 01:12:47,704 - Andrew er óður. - Hvað áttu við? 1293 01:12:47,787 --> 01:12:50,373 Fyrirgefðu. Mig langaði að segja þér það. 1294 01:12:51,374 --> 01:12:54,377 - Guð minn góður. Passaðu þig! - Ég sé hana. 1295 01:12:54,836 --> 01:12:56,755 - Fjandinn! - Haltu þér. 1296 01:12:56,838 --> 01:12:57,964 Fjandinn. 1297 01:12:58,048 --> 01:13:00,050 Guð minn. 1298 01:13:00,133 --> 01:13:02,385 - Fyrirgefðu. - Af götunni! 1299 01:13:05,138 --> 01:13:07,140 Haltu í mig! 1300 01:13:07,807 --> 01:13:09,726 Það er ekki ég, það er Andrew! 1301 01:13:12,020 --> 01:13:13,188 Haltu þér! 1302 01:13:14,356 --> 01:13:16,483 - Ég get ekki stoppað það! - Ég vil ekki deyja. 1303 01:13:16,566 --> 01:13:19,152 Ég get ekki stjórnað bílnum! Ég get það ekki. 1304 01:13:19,235 --> 01:13:20,278 Fjandinn! 1305 01:13:22,072 --> 01:13:23,782 Haltu þér bara! 1306 01:13:23,865 --> 01:13:25,450 Haltu í mig! 1307 01:13:27,744 --> 01:13:30,330 Ég get ekki opnað dyrnar! 1308 01:13:35,335 --> 01:13:36,670 Ó, Guð! 1309 01:13:36,753 --> 01:13:38,255 Andrew, hættu! 1310 01:13:38,838 --> 01:13:40,590 Ég er svo hrædd. 1311 01:13:50,475 --> 01:13:51,810 Hjálpaðu mér! 1312 01:13:54,104 --> 01:13:55,606 Haltu þér! 1313 01:14:03,989 --> 01:14:06,742 Bíddu hér. Allt í lagi? 1314 01:14:06,825 --> 01:14:08,910 Gerðu það, ekki fara, Matt! 1315 01:14:09,119 --> 01:14:11,997 Það er logandi bíll undir nálinni. Hugsanlegt mannfall. 1316 01:14:12,080 --> 01:14:15,041 Þörf er á neyðarvíðbrögðum. 1317 01:14:15,125 --> 01:14:17,294 Ég veit ekki hvernig á að lýsa þessu. 1318 01:14:20,422 --> 01:14:22,841 Við erum að horfa á nálina, og eins og þið sjáið— 1319 01:14:22,924 --> 01:14:25,135 Þið trúið þessu tæpast. 1320 01:14:25,218 --> 01:14:27,053 Sérðu þetta? 1321 01:14:31,141 --> 01:14:32,768 Farið frá glugganum! 1322 01:14:32,851 --> 01:14:35,020 Hvað eru þeir að gera þarna uppi? 1323 01:14:35,103 --> 01:14:36,605 Beygið ykkur! 1324 01:14:43,361 --> 01:14:45,947 Varlega, sautján. 1325 01:14:46,031 --> 01:14:47,824 Þú verður að fara aðra leið. 1326 01:14:48,992 --> 01:14:50,744 Andrew, horfðu á mig! 1327 01:14:50,827 --> 01:14:54,289 Þetta verður að taka enda. Þetta er mjög slæmt! 1328 01:14:54,372 --> 01:14:55,957 Af hverju greipstu hann? 1329 01:14:56,041 --> 01:14:57,751 Hlustaðu! Einbeittu þér bara. 1330 01:14:57,834 --> 01:15:00,128 Ég lét hann falla! Af hverju greipstu hann? 1331 01:15:00,211 --> 01:15:02,588 Þetta er ekki leikur! Skilurðu mig? 1332 01:15:02,672 --> 01:15:03,923 Þú ert að meiða fólk. 1333 01:15:04,007 --> 01:15:06,468 Þú ert veikburða, Matt! Þú ert mjög veikburða! 1334 01:15:06,551 --> 01:15:09,929 - Hlustaðu á mig, Andrew. - Ég er sterkari en þetta allt! 1335 01:15:10,013 --> 01:15:13,016 Ég vil að þú hlustir. Einbeittu þér augnablik. 1336 01:15:13,099 --> 01:15:14,559 Ekki segja mér hvað ég á að gera! 1337 01:15:15,685 --> 01:15:18,771 Ég er að reyna að útskýra. Ég sé tvo einstaklinga. 1338 01:15:18,855 --> 01:15:21,232 Þeir geta ekki stöðvað okkur. Það er ekki of seint fyrir okkur að fara. 1339 01:15:21,316 --> 01:15:24,528 Það er of seint! Ég er búinn að vera! Þessu er lokið! 1340 01:15:24,611 --> 01:15:27,739 Þú fórst með mig eins og skít! Þú skildir mig eftir! 1341 01:15:27,822 --> 01:15:30,867 Þú ert ekki einn! Ég er hér hjá þér! 1342 01:15:30,950 --> 01:15:33,619 Ég átti alltaf að vera hjá þér! En ég er hér núna! 1343 01:15:33,703 --> 01:15:37,040 Og við getum stöðvað þetta núna. Við báðir! 1344 01:15:37,999 --> 01:15:41,419 Við getum bara flogið í burtu. Við getum forðað okkur! 1345 01:15:41,503 --> 01:15:43,505 Við getum verið fjölskylda. 1346 01:15:45,006 --> 01:15:48,885 Andrew, sjáðu sjálfan þig. Þetta er ekki þú sjálfur. 1347 01:15:49,928 --> 01:15:51,221 Hvað? 1348 01:15:53,765 --> 01:15:55,558 Ég er æðsta rándýrið. 1349 01:16:09,739 --> 01:16:11,491 Guð minn góður! Hringið á lögregluna! 1350 01:16:32,387 --> 01:16:35,432 - Paul, farðu frá glugganum! - Jál 1351 01:16:35,515 --> 01:16:38,143 - Ekki standa nálægt glugganum! - Sérðu þetta? 1352 01:16:42,230 --> 01:16:43,982 Beygðu þig! Liggið kyrrir! 1353 01:17:04,377 --> 01:17:07,130 Tveir einstaklingar fallnir. Einn slasaður, einn rólfær. 1354 01:17:08,464 --> 01:17:10,424 Andrew, horfðu á mig. 1355 01:17:10,508 --> 01:17:13,428 Þetta verður allt í lagi. Það verður allt í lagi með þig. 1356 01:17:15,263 --> 01:17:16,973 Ég sæki hjálp. 1357 01:17:17,056 --> 01:17:19,350 Allar sveitir, farið á Denny Way. 1358 01:17:20,977 --> 01:17:24,147 Farið! Þetta er ekki öruggt! Farið! 1359 01:17:26,107 --> 01:17:28,568 Þetta er í lagi. Heyrið þið í mér? 1360 01:17:28,651 --> 01:17:30,194 Svona nú. 1361 01:17:36,075 --> 01:17:38,494 - Skilurðu þetta? - Ekki hreyfa ykkur! 1362 01:17:38,578 --> 01:17:41,164 Ekki skjóta! Ekki skjóta! 1363 01:17:41,247 --> 01:17:42,874 Það liggur maður hérna. 1364 01:17:42,957 --> 01:17:44,917 Bíðið! 1365 01:17:45,001 --> 01:17:46,878 Ég þarf hjálp! Ég þarf hjálp! 1366 01:17:46,961 --> 01:17:48,588 Svo virðist sem þeir míði byssum á hann—- 1367 01:17:48,671 --> 01:17:49,672 Ó Guð! 1368 01:17:49,756 --> 01:17:53,093 - Ekki skjóta! - Upp með hendurnar! 1369 01:17:53,176 --> 01:17:55,887 Hann er meiddur! Hér er slasaður maður. 1370 01:17:55,970 --> 01:17:57,555 - Leggstu á jörðina! - Bíðið! 1371 01:17:57,639 --> 01:17:59,558 - Ég þarf hjálp. - Leggstu á jörðina! 1372 01:17:59,641 --> 01:18:01,935 - Gerið það sem hann segir! - Leggstu niður! 1373 01:18:02,018 --> 01:18:05,271 - Ekki standa upp! - Ég þarf hjálp. Hann er slasaður. 1374 01:18:05,355 --> 01:18:07,274 - Ekki skjóta! - Þá skjótum við þig! 1375 01:18:07,357 --> 01:18:09,526 Ég geri ekkert! Ekki skjóta! 1376 01:18:12,195 --> 01:18:13,571 Glerið! 1377 01:18:13,655 --> 01:18:16,283 Skjótið hann! 1378 01:18:19,661 --> 01:18:21,621 Látið mig vera! 1379 01:18:29,462 --> 01:18:32,382 - Sjáið! Þarna! - Komum okkur í burtu! 1380 01:18:33,675 --> 01:18:34,885 Fjandinn. 1381 01:18:36,511 --> 01:18:37,679 Vál 1382 01:18:51,985 --> 01:18:54,321 Það hefur mögulega orðið sprenging. 1383 01:18:54,404 --> 01:18:56,573 - Takið ykkur stöðu! - Við miðum á þá! 1384 01:18:56,656 --> 01:18:59,242 Við höfum stjórn! Ekki hreyfa ykkur! 1385 01:19:00,535 --> 01:19:02,620 Nei! Hættið! 1386 01:19:04,539 --> 01:19:06,249 Þið eruð umkringdir! 1387 01:19:07,000 --> 01:19:07,667 Nei! 1388 01:19:07,750 --> 01:19:09,418 Hendur þar sem við sjáum þær! 1389 01:19:09,502 --> 01:19:11,629 Liggið niðri! 1390 01:19:11,713 --> 01:19:14,549 - Liggið niðri! - Ég endurtek, ekki hreyfa ykkur! 1391 01:19:19,971 --> 01:19:22,015 Viðbótarsveitir lengra til hliðar! 1392 01:19:24,809 --> 01:19:26,602 Liggið! 1393 01:19:26,686 --> 01:19:29,147 Liggið kyrrir! Ekki hreyfa ykkur! 1394 01:19:31,983 --> 01:19:33,693 Hættið! Ekki meiða þá! 1395 01:19:38,271 --> 01:19:39,981 Skjótið! 1396 01:19:43,610 --> 01:19:45,278 VIÐBÚNAÐARÁSTAND Í MIÐBÆ 1397 01:20:08,051 --> 01:20:09,844 Andrew, hættu! 1398 01:20:09,928 --> 01:20:11,513 Hættu þessu! 1399 01:20:19,849 --> 01:20:21,434 Ekki láta mig gera þetta! 1400 01:20:23,185 --> 01:20:24,478 Hættu! 1401 01:20:41,996 --> 01:20:44,707 Mannfall hefur orðið. 1402 01:20:44,790 --> 01:20:48,585 Að minnsta kosti tvær byggingar hafa verið eyðilagðar. 1403 01:20:48,669 --> 01:20:50,546 Ég held að þeir séu báðir fallnir! 1404 01:20:51,672 --> 01:20:53,674 Tveir menn fallnir. 1405 01:20:53,758 --> 01:20:55,426 Ég er á austurleið- 1406 01:20:55,509 --> 01:20:58,345 Ég er tvær götur héðan. 1407 01:20:59,221 --> 01:21:00,723 Sækið áfram. 1408 01:21:08,064 --> 01:21:09,816 Hvert fór hann? Hvert fór hann? 1409 01:21:56,237 --> 01:21:57,739 Hæ, Andrew. 1410 01:22:04,912 --> 01:22:07,415 Mig langaði bara að segja... 1411 01:22:09,500 --> 01:22:11,711 að mér þykir þetta leitt... 1412 01:22:15,881 --> 01:22:18,509 og ég vona... 1413 01:22:18,592 --> 01:22:21,637 að þú vitir að ég gerði það sem ég varð að gera. 1414 01:22:23,013 --> 01:22:24,765 Þú ert ekki vond manneskja. 1415 01:22:24,849 --> 01:22:26,392 Ég veit það. 1416 01:22:26,475 --> 01:22:28,477 Það er allt sem skiptir máli. 1417 01:22:29,979 --> 01:22:32,356 Mig langar að segja þér... 1418 01:22:32,440 --> 01:22:34,567 að ég ætla að bæta mig framvegis. 1419 01:22:34,650 --> 01:22:36,986 Ég ætla að hjálpa fólki. 1420 01:22:37,528 --> 01:22:39,530 Ég ætla að komast að því hvað kom fyrir okkur þarna niðri. 1421 01:22:39,613 --> 01:22:41,490 Mér er sama hve langan tíma það tekur. 1422 01:22:41,574 --> 01:22:43,576 Ég ætla að fá svör. 1423 01:22:44,452 --> 01:22:47,705 Ég geri þetta fyrir þig og ég geri það fyrir Steve. 1424 01:22:47,788 --> 01:22:51,125 Og ég- 1425 01:22:54,712 --> 01:22:56,756 Ég elska þig. 1426 01:22:57,256 --> 01:23:01,677 Ég fékk aldrei tækifæri til að segja það en ég elska þig. 1427 01:23:09,059 --> 01:23:10,727 Og veistu hvað. 1428 01:23:15,316 --> 01:23:17,276 Þér tókst það. 1429 01:23:33,918 --> 01:23:35,920 Er þetta ekki fallegt? 1430 01:23:39,048 --> 01:23:41,008 Bless, Andrew. 1431 01:29:28,856 --> 01:29:29,815 Þýðing: Sverrir Konráðsson 1432 01:29:29,898 --> 01:29:30,899 Icelandic