1
00:00:36,202 --> 00:00:37,120
Mitä haluat?
2
00:00:37,203 --> 00:00:39,914
Miksi lukitsit oven?
-Menen kouluun.
3
00:00:41,791 --> 00:00:43,585
Avaa ovi, Andrew.
4
00:00:44,544 --> 00:00:46,588
Tottele.
-Olet humalassa.
5
00:00:46,713 --> 00:00:50,550
Mitä? Mitä sinä sanoit?
6
00:00:52,135 --> 00:00:55,138
Käskin sinua avaamaan oven.
7
00:00:56,139 --> 00:00:59,601
Andrew?
-On aamu ja olet humalassa.
8
00:00:59,934 --> 00:01:03,229
Älä intä, nilkki!
-Etkö muka ole?
9
00:01:05,732 --> 00:01:08,151
Mitä sinä teet siellä?
10
00:01:08,610 --> 00:01:10,028
Kuvaan tämän.
11
00:01:12,447 --> 00:01:16,618
Kuvaan tästä lähtien kaiken kamerallani.
12
00:01:35,595 --> 00:01:37,972
Äiti? Äiti.
13
00:01:41,976 --> 00:01:44,395
Sano hei uudelle kameralleni.
14
00:01:44,771 --> 00:01:46,564
Kuka katsoo tätä?
15
00:01:46,648 --> 00:01:50,193
Miljoonat ihmiset kodeissaan.
16
00:01:50,401 --> 00:01:51,569
Näytänkö kamalalta?
17
00:01:51,653 --> 00:01:54,572
Näytät upealta, äiti.
18
00:01:54,656 --> 00:01:57,659
Hieno kamera.
-Kiitos, äiti.
19
00:02:06,501 --> 00:02:07,669
Tuota...
20
00:02:09,295 --> 00:02:12,298
Voinko kysyä kamerasta vaiko...?
21
00:02:13,091 --> 00:02:16,886
En osaa selittää. Tekee mieli kuvata.
22
00:02:18,096 --> 00:02:21,015
Kuvaan kaiken.
-Kaikenko?
23
00:02:21,891 --> 00:02:23,017
Okei.
24
00:02:35,697 --> 00:02:36,781
Lopeta jo.
25
00:02:46,291 --> 00:02:48,960
Oletko lukenut Schopenhaueria?
26
00:02:49,127 --> 00:02:51,546
En. Mikä se on?
27
00:02:51,713 --> 00:02:54,716
Filosofi, jonka teoksia luen.
28
00:02:55,133 --> 00:02:57,552
Koulutehtäväkö?
-Ei, ei.
29
00:02:57,635 --> 00:03:00,722
Ihmisten pitää tajuta olevansa -
30
00:03:00,930 --> 00:03:03,224
puhtaasti tahdonalaisia olentoja.
31
00:03:03,308 --> 00:03:07,854
Mitään tarpeitamme ei voida tyydyttää.
32
00:03:08,146 --> 00:03:11,149
Onko elämä turhaa ja pitäisikö luovuttaa?
33
00:03:11,482 --> 00:03:12,567
Juuri niin.
34
00:03:15,737 --> 00:03:17,697
Voi ei.
35
00:03:19,741 --> 00:03:21,659
Oppimisen aika.
36
00:03:21,743 --> 00:03:23,369
Pois tieltä!
37
00:03:25,496 --> 00:03:28,875
Tuletko sisään?
-Jään tänne hetkeksi.
38
00:03:29,751 --> 00:03:32,086
Myöhästyt ekalta tunnilta.
-Niin.
39
00:03:32,503 --> 00:03:33,755
Haen sinut koulun jälkeen.
40
00:03:34,839 --> 00:03:37,383
Tämä on minun kouluni.
41
00:03:37,926 --> 00:03:39,344
Kaiketi.
42
00:03:43,097 --> 00:03:44,098
Jassoo...
43
00:03:44,515 --> 00:03:45,767
ÄÄNESTÄ STEVE MONTGOMERYA
44
00:03:46,392 --> 00:03:48,853
Äänestä Steveä oppilaskunnan pj:ksi.
45
00:03:48,937 --> 00:03:50,313
Selkis.
46
00:03:50,855 --> 00:03:55,693
Syön evääni täällä katsomossa.
47
00:04:19,300 --> 00:04:20,718
Hei.
48
00:04:23,513 --> 00:04:27,392
Voisitko olla kuvaamatta? Se on karmivaa.
49
00:04:28,810 --> 00:04:31,980
Minun kaappini on tällä käytävällä.
50
00:04:32,814 --> 00:04:35,817
Mitäs tämä on? Mitä Detmer tekee?
51
00:04:36,359 --> 00:04:38,695
Töissä tv:ssä.
-Kuvaan sinua.
52
00:04:38,778 --> 00:04:41,739
Mitä nyt? Hymyile.
-Näytät nätiltä.
53
00:04:41,823 --> 00:04:44,659
Aiotko pillittää?
-Anna kamerani, Sean.
54
00:04:44,826 --> 00:04:47,662
Haluatko vanhan paskakamerasi?
55
00:04:47,829 --> 00:04:50,665
Siinä se on, ja ihan ehjänä.
56
00:04:51,833 --> 00:04:54,168
Voi ei!
-Lähes ehjänä.
57
00:04:55,169 --> 00:04:56,587
Kusipäät.
58
00:05:02,468 --> 00:05:03,970
Tänään on bileet.
59
00:05:04,971 --> 00:05:06,180
Aijaa.
60
00:05:08,266 --> 00:05:09,851
Haven Hills -maatilalla.
61
00:05:10,560 --> 00:05:13,771
Sehän on suljettu.
-Hylätty.
62
00:05:13,855 --> 00:05:15,857
Etkö halua bileisiin?
-En.
63
00:05:17,275 --> 00:05:20,194
Milloin olet ollut bileissä?
-En ikinä.
64
00:05:20,862 --> 00:05:23,781
Olet jo lukiolainen.
-En käy bileissä.
65
00:05:23,865 --> 00:05:25,825
Harkitsen asiaa.
66
00:05:26,409 --> 00:05:30,997
Voinko näin bilehirmuna antaa vinkin?
67
00:05:31,289 --> 00:05:33,875
Jätä kamera kotiin.
68
00:05:34,000 --> 00:05:36,878
Miksi?
-On outoa kuvata koko ajan.
69
00:05:37,086 --> 00:05:38,880
Sillä on tarkoituksensa.
70
00:05:39,213 --> 00:05:41,799
Yritän vain jelppiä serkkuani.
71
00:05:41,883 --> 00:05:45,720
Ystävänäsi sanon, että olisi parasta -
72
00:05:45,887 --> 00:05:48,014
jättää kamera kotiin.
73
00:05:48,848 --> 00:05:50,099
No niin.
74
00:05:51,017 --> 00:05:52,894
Minun kotikatuni.
75
00:05:54,020 --> 00:05:58,441
Nuo ovat kotikatuni viralliset molopäät.
76
00:05:59,650 --> 00:06:02,362
Voi ei.
-Mitä sinä teet, Andrew?
77
00:06:02,445 --> 00:06:04,697
En minä...
-Älä kuvaa!
78
00:06:04,906 --> 00:06:06,115
Juokse, nössö!
79
00:06:06,866 --> 00:06:11,454
Syön evääni täällä katsomossa.
80
00:06:23,925 --> 00:06:25,259
Mitä haluat?
81
00:06:28,262 --> 00:06:30,932
Kun minä käsken, sinä tottelet.
82
00:06:32,058 --> 00:06:34,268
Tee läksysi, saatana.
83
00:07:06,134 --> 00:07:09,971
Onko varmasti oikea paikka?
-On. Relaa.
84
00:07:10,930 --> 00:07:12,098
Perillä ollaan.
85
00:07:12,974 --> 00:07:14,308
Todellakin.
86
00:07:15,726 --> 00:07:17,186
Vau, kunnon reivit.
87
00:07:17,520 --> 00:07:19,188
Vau, kameranörtti.
88
00:07:19,981 --> 00:07:21,899
Älä seuraa minua koko iltaa.
89
00:07:21,983 --> 00:07:24,110
Sinä halusit minut mukaasi.
90
00:07:24,402 --> 00:07:28,114
Niin, mutta tee kerrankin jotain itse.
91
00:07:28,197 --> 00:07:31,325
Ota olutta ja juttele porukalle.
92
00:07:31,742 --> 00:07:33,286
Minä en juo.
93
00:08:03,399 --> 00:08:06,777
Anteeksi. Mitä varten sinä kuvaat?
94
00:08:07,028 --> 00:08:08,237
Minä en...
95
00:08:09,030 --> 00:08:10,948
Mitä? En kuule!
96
00:08:11,032 --> 00:08:14,577
Kuvaan muuten vain.
-Siistiä.
97
00:08:14,660 --> 00:08:18,748
Minä kuvaan blogiini. Käypä sivuillani.
98
00:08:18,831 --> 00:08:21,584
Hei, Casey. Mitä kuuluu?
99
00:08:21,667 --> 00:08:23,044
Ihan hyvää.
100
00:08:23,127 --> 00:08:25,046
Aika surkeat bileet.
101
00:08:26,047 --> 00:08:27,965
Miten niin?
102
00:08:28,049 --> 00:08:30,885
Carl Jungin mielestä -
103
00:08:30,968 --> 00:08:33,596
juhlilla haetaan muiden hyväksyntää.
104
00:08:33,679 --> 00:08:37,475
Minä en kaipaa muiden suosiota.
105
00:08:38,226 --> 00:08:42,063
Olipa huikea psykologinen analyysi -
106
00:08:42,563 --> 00:08:44,065
näistä latobileistä, Matt.
107
00:08:45,066 --> 00:08:46,275
Suorastaan mahtava.
108
00:08:47,652 --> 00:08:51,405
Mahtava.
-Sinä olet mahtava.
109
00:08:51,489 --> 00:08:55,201
Matt, mitä Jung sanoi valotikuista?
110
00:09:08,589 --> 00:09:10,591
Kuvaatko tyttöystävääni?
111
00:09:12,093 --> 00:09:13,594
Kuvaatko vai et?
112
00:09:13,678 --> 00:09:16,806
En, minä kuvaan vain bileitä.
113
00:09:16,889 --> 00:09:19,433
Saat kohta turpaasi.
114
00:09:19,517 --> 00:09:23,271
En minä...
-Älä urputa. Runkku.
115
00:09:40,121 --> 00:09:41,330
Andrew?
116
00:09:44,542 --> 00:09:45,960
Andrew...
117
00:09:47,336 --> 00:09:49,130
Kuvaajatyyppi.
118
00:09:49,338 --> 00:09:51,132
Lainaisitko kameraasi?
119
00:09:51,340 --> 00:09:54,343
Yksi ihan tajuton juttu pitäisi kuvata.
120
00:09:54,677 --> 00:09:58,139
Se ei ole...
-Mikä hätänä? Voitko hyvin?
121
00:09:58,264 --> 00:10:00,141
Joo. Minä olen Andrew.
122
00:10:01,100 --> 00:10:03,060
Minä olen Steve Montgomery.
123
00:10:03,144 --> 00:10:04,353
Tiedän.
124
00:10:05,980 --> 00:10:08,357
Hengasin Mattin kanssa.
125
00:10:08,566 --> 00:10:11,152
Me löydettiin eräs siisti -
126
00:10:11,986 --> 00:10:13,988
juttu.
-Olet Mattin kanssa?
127
00:10:14,155 --> 00:10:16,157
Se pitää kuvata.
-En minä...
128
00:10:16,365 --> 00:10:20,286
Suostuisit nyt.
-Enpä tiedä.
129
00:10:20,578 --> 00:10:23,122
Luota minuun.
-Hyvä on.
130
00:10:23,789 --> 00:10:28,586
Miksi notkut täällä, etkä jahtaa muijia?
131
00:10:29,003 --> 00:10:30,379
Olen nirso.
132
00:10:30,463 --> 00:10:34,300
Onhan kamerassasi valo?
133
00:10:34,717 --> 00:10:35,801
On.
134
00:10:37,386 --> 00:10:39,722
Mitä te teitte täällä?
135
00:10:40,139 --> 00:10:43,517
Me ei saada tarpeekseen siitä jutusta.
136
00:10:44,185 --> 00:10:45,394
Mistä jutusta?
137
00:10:46,520 --> 00:10:47,688
Näet kohta.
138
00:10:48,314 --> 00:10:50,399
Muistinpas! Andrew Detmer.
139
00:10:50,733 --> 00:10:55,112
Pidit harmaata hupparia
koko ekan luokan.
140
00:10:55,196 --> 00:10:57,948
Garetty!
-Muistatko vaatteeni?
141
00:10:58,199 --> 00:11:02,411
Hyvä kasvomuisti. Aionkin poliitikoksi.
142
00:11:02,828 --> 00:11:05,122
Ironista kyllä, koska olen...
143
00:11:05,206 --> 00:11:06,916
Täällä alhaalla!
144
00:11:07,208 --> 00:11:08,584
Näen sinut!
145
00:11:08,918 --> 00:11:11,504
Näetkö?
-Missä muut ovat?
146
00:11:11,921 --> 00:11:14,924
Lähtivät pois! Tulkaa jo!
147
00:11:15,216 --> 00:11:17,218
Mikä tuo on?
-Toitko kameran?
148
00:11:17,301 --> 00:11:18,219
Joo, toin Andrew’n!
149
00:11:18,344 --> 00:11:20,596
Osaatteko takaisin?
-Entä ääni?
150
00:11:20,930 --> 00:11:23,307
Kerroitko hänelle?
-Kuoppa ääntelee.
151
00:11:23,599 --> 00:11:25,935
Kuuntelepa sitä.
152
00:11:27,144 --> 00:11:30,314
Tule lähemmäs. Ihan kuopan reunalle.
153
00:11:30,606 --> 00:11:32,817
Älä töni minua!
154
00:11:33,317 --> 00:11:35,236
Kunhan kuvaat sen.
155
00:11:36,570 --> 00:11:38,239
Kuuletko tuon?
156
00:11:42,368 --> 00:11:44,120
Tosi karmivaa!
157
00:11:44,203 --> 00:11:47,623
Tallentuiko ääni?
-Kaiketi. Se oli kova.
158
00:11:47,957 --> 00:11:48,958
Huhuu!
159
00:11:49,250 --> 00:11:51,627
Mennään sisään. Haluan tietää.
160
00:11:51,961 --> 00:11:55,798
Matt, eikö voitaisi... Steve, älä!
161
00:11:56,090 --> 00:11:58,008
Steve on ihan ninja.
162
00:11:59,552 --> 00:12:01,971
Matt, mitä sinä luulet tekeväsi?
163
00:12:03,264 --> 00:12:04,974
Oletko tosissasi?
164
00:12:05,349 --> 00:12:08,352
Näytä valoa, Andrew.
-Älä pelleile!
165
00:12:10,354 --> 00:12:13,691
Matt, olet minun kuskini!
166
00:12:15,109 --> 00:12:16,777
Huhuu?
167
00:12:19,989 --> 00:12:22,992
Hirveä haju. Missä te olette?
168
00:12:26,203 --> 00:12:27,288
Matt!
169
00:12:33,002 --> 00:12:33,836
Huhuu?
170
00:12:37,298 --> 00:12:38,591
Andrew on nössö.
171
00:12:38,799 --> 00:12:40,384
Onko tunneli syväkin?
172
00:12:40,676 --> 00:12:43,304
Todella syvä.
-Tuo valoa tänne.
173
00:12:44,013 --> 00:12:46,599
Katsokaa seinämiä. Suora kuilu alas.
174
00:12:46,891 --> 00:12:49,310
Olemme edenneet ainakin 10 - 15 metriä.
175
00:12:49,602 --> 00:12:51,729
Älä puhu siitä.
176
00:12:53,481 --> 00:12:55,900
Tiedätkö Platonin luolavertauksen?
177
00:12:56,233 --> 00:12:59,236
En tiedä. Hoidetaan tämä nyt.
178
00:12:59,320 --> 00:13:00,237
Saasta.
179
00:13:00,321 --> 00:13:02,323
Ei jumalauta.
180
00:13:03,115 --> 00:13:04,700
Mikä helvetti tuo on?
181
00:13:06,035 --> 00:13:08,913
En vitsaile. Minä en saa henkeä.
182
00:13:09,330 --> 00:13:10,915
Katso tätä, Andrew.
183
00:13:13,417 --> 00:13:15,127
Uskotteko silmiänne?
184
00:13:21,926 --> 00:13:23,135
Mikä tuo on?
185
00:13:23,344 --> 00:13:24,178
Paskat!
186
00:13:24,345 --> 00:13:26,263
Pelottaa ihan helvetisti!
187
00:13:26,347 --> 00:13:29,183
Matt! Voidaanko lähteä jo?
188
00:13:29,266 --> 00:13:31,519
Näyttääkö se samalta kuvassa?
189
00:13:31,852 --> 00:13:34,355
En tiedä. Se aiheuttaa häiriöitä...
190
00:13:35,064 --> 00:13:36,732
Ostan sinulle uuden.
191
00:13:39,360 --> 00:13:40,194
Koskekaa sitä!
192
00:13:46,951 --> 00:13:49,078
Matt, katso tätä! -Mitä?
193
00:13:49,370 --> 00:13:50,746
Katso tätä!
194
00:13:51,956 --> 00:13:53,457
Mitä ihmettä?
195
00:13:55,292 --> 00:13:56,961
Ei voi olla totta!
196
00:13:58,963 --> 00:14:01,382
Sen väri vaihtuu. Varmaan lämmön takia.
197
00:14:02,007 --> 00:14:03,384
En kuule!
198
00:14:03,551 --> 00:14:04,969
Sikasiistiä!
199
00:14:05,302 --> 00:14:07,179
Sinun nenäsi! -Mikä hätänä?
200
00:14:20,401 --> 00:14:23,404
Sammuta puhelimesi ja pistä se pois.
201
00:14:23,821 --> 00:14:25,239
Tee samoin, Steve.
202
00:14:25,406 --> 00:14:28,242
Tämä pitää dokumentoida. Valmiina?
203
00:14:28,909 --> 00:14:29,743
Valmiina.
204
00:14:29,827 --> 00:14:33,831
Aloitetaan.
Steve, siirry vasemmalle.
205
00:14:34,164 --> 00:14:35,249
Tähänkö?
206
00:14:35,833 --> 00:14:37,418
Joo, hyvä.
207
00:14:37,626 --> 00:14:39,044
Matt.
208
00:14:40,421 --> 00:14:42,506
Mene seisomaan Steven eteen.
209
00:14:45,050 --> 00:14:46,635
Hienoa, juuri noin.
210
00:14:47,052 --> 00:14:48,429
Tämä on pallokoe.
211
00:14:48,637 --> 00:14:50,055
Valmiina?
-Jep.
212
00:14:56,729 --> 00:14:58,522
Mitä helvettiä, Steve?
213
00:14:59,440 --> 00:15:00,941
Irti!
214
00:15:01,358 --> 00:15:03,986
Sinun piti heittää matala.
-Yritin.
215
00:15:05,863 --> 00:15:07,406
Aloitetaan.
216
00:15:08,657 --> 00:15:11,452
Matala heitto, eikö niin?
-Juuri niin.
217
00:15:15,456 --> 00:15:16,874
Enää et onnistu.
218
00:15:17,207 --> 00:15:18,459
Valmiina?
-Varo vaan.
219
00:15:18,667 --> 00:15:21,670
Älä yritä mitään.
-Mitä sinä vihjailet?
220
00:15:25,883 --> 00:15:27,760
Ja yleisö villiintyy!
221
00:15:28,677 --> 00:15:31,680
Matt, täräytä päähän.
-Niin aionkin.
222
00:15:34,975 --> 00:15:36,477
Ei jumalauta!
223
00:15:37,061 --> 00:15:38,479
Loistavaa!
224
00:15:38,604 --> 00:15:40,022
Teit sen!
-Niinpä!
225
00:15:40,314 --> 00:15:41,899
Ihan älytöntä!
226
00:15:42,316 --> 00:15:44,318
Katsokaa.
227
00:15:45,486 --> 00:15:47,404
Sinä vuodat verta.
228
00:15:47,488 --> 00:15:49,573
Voi paska.
-Hae nenäliina.
229
00:15:49,990 --> 00:15:51,700
Sinä onnistuit!
230
00:15:52,493 --> 00:15:54,453
Laita musiikkia.
231
00:16:04,129 --> 00:16:08,133
Leiki, että liität ne yhteen käsilläsi.
232
00:16:08,467 --> 00:16:09,635
Niin teenkin.
233
00:16:10,260 --> 00:16:12,054
Katso vaikka.
234
00:16:15,849 --> 00:16:19,853
Luovutan. Jatka sinä, olet meitä parempi.
235
00:16:20,270 --> 00:16:22,064
Olenko oikeasti parempi?
236
00:16:22,356 --> 00:16:23,524
Tee se jo.
237
00:16:31,490 --> 00:16:32,658
Ihan kipeetä.
238
00:16:33,867 --> 00:16:36,078
Vihaan sinua, jäbä!
239
00:16:37,287 --> 00:16:39,289
Todella vaikuttavaa.
240
00:16:39,540 --> 00:16:41,291
Sikasiistiä.
241
00:16:41,542 --> 00:16:43,877
Tuo ei ollut kivaa.
242
00:16:44,169 --> 00:16:46,088
Minun legoni.
243
00:16:46,171 --> 00:16:49,883
Olet ollut heidän kanssaan kolme viikkoa!
244
00:16:50,300 --> 00:16:54,555
En ole tyhmä, sinä salaat jotain! Soita.
245
00:16:54,888 --> 00:16:56,306
Rakastan sinua.
246
00:16:56,557 --> 00:17:00,978
Kohta lentää tiili ikkunasta. Pelottaa.
247
00:17:01,311 --> 00:17:03,689
Miksi pyydät meiltä tyttöneuvoja?
248
00:17:03,981 --> 00:17:06,233
Me olemme Steven salarakas.
249
00:17:07,568 --> 00:17:11,113
Onkohan säteily syypää?
-Mikä säteily?
250
00:17:11,405 --> 00:17:14,450
Valtiovallan syytä.
-Mitä sinä höpiset?
251
00:17:14,533 --> 00:17:17,286
Minulle riitti tunnelin tutkiminen.
252
00:17:17,578 --> 00:17:18,746
Ota iisisti.
253
00:17:21,498 --> 00:17:24,084
Näyttää ihan erilaiselta päivänvalossa.
254
00:17:24,168 --> 00:17:27,588
Aivan sama. En mene enää tunneliin.
255
00:17:29,590 --> 00:17:30,424
Mulkero.
256
00:17:32,718 --> 00:17:35,012
Tunneli on luhistunut.
257
00:17:35,345 --> 00:17:36,930
Vanha kamerasi on mennyttä.
258
00:17:37,222 --> 00:17:38,390
Voi saasta.
259
00:17:39,808 --> 00:17:42,436
Outoa. Vaistoan kristallin yhä.
260
00:17:43,604 --> 00:17:45,898
Vaikea uskoa, että selvisimme tuolta.
261
00:17:47,608 --> 00:17:49,234
Se siitä sitten.
262
00:17:49,568 --> 00:17:52,529
Miten niin? Emme tiedä, mitä tapahtui.
263
00:17:52,613 --> 00:17:55,032
Olemme elossa. Olin varmasti...
264
00:17:56,366 --> 00:17:59,578
Ette saa olla täällä. Menkää pois.
265
00:18:00,370 --> 00:18:02,790
Maa on epävakaata. Eristämme alueen.
266
00:18:05,209 --> 00:18:08,212
Selkis.
-Me lähdemme. Äänestäkää Steveä!
267
00:18:08,754 --> 00:18:12,257
Pidät uudesta kamerastasi.
-Se on hieno.
268
00:18:12,466 --> 00:18:14,635
Pienempi. Kuvaako se nauhalle?
269
00:18:14,968 --> 00:18:16,637
Ei. Kuva tallentuu kameran muistiin.
270
00:18:17,888 --> 00:18:21,391
Haluan kuvata kaiken, mitä teemme.
271
00:18:21,642 --> 00:18:23,977
Sinä kuvaat koko ajan.
272
00:18:24,394 --> 00:18:29,399
Kuin eristäisit itsesi muista kameralla.
273
00:18:31,610 --> 00:18:32,653
En tiedä.
274
00:18:33,654 --> 00:18:35,364
Ehkä haluan eristää itseni.
275
00:18:35,447 --> 00:18:39,660
Entä isäsi? Mitä hän tekee työkseen?
276
00:18:39,868 --> 00:18:42,496
Hän on palomies.
277
00:18:42,996 --> 00:18:44,998
Se on varmaan hienoa...
278
00:18:45,290 --> 00:18:48,877
Tai hän oli palomies.
-Mitä tapahtui?
279
00:18:49,211 --> 00:18:53,423
Ei hän kuollut, vaan loukkaantui töissä.
280
00:18:53,674 --> 00:18:57,219
Hän saa korvauksia sossusta.
281
00:18:58,220 --> 00:19:00,806
Hän ei oikeastaan tee mitään.
282
00:19:01,098 --> 00:19:04,685
Hän käy ulkona päivisin. En tiedä missä.
283
00:19:07,646 --> 00:19:08,814
Hän juo paljon.
284
00:19:10,232 --> 00:19:11,525
Tiedän sen verran.
285
00:19:11,692 --> 00:19:14,695
Aivan niin. Karen Detmer.
286
00:19:14,778 --> 00:19:18,198
D-E-T-M-E-R.
287
00:19:19,700 --> 00:19:21,785
Kyllä. Kiitos.
288
00:19:24,705 --> 00:19:26,206
Hänellä on tuskia.
289
00:19:28,792 --> 00:19:32,421
Hän tarvitsee jotain vahvempaa!
290
00:19:33,297 --> 00:19:35,716
Hengitys on vaikeutunut.
291
00:19:37,718 --> 00:19:41,763
Hän kärsii kovin. Auttakaa minua.
292
00:19:41,847 --> 00:19:45,642
Elän sossun avustuksilla. 700 on liikaa.
293
00:19:47,227 --> 00:19:49,021
En halua puhelinjonoon!
294
00:19:49,438 --> 00:19:52,024
Hän ei saa henkeä! Olen neuvoton.
295
00:19:57,613 --> 00:19:58,739
Onko kamera päällä?
296
00:19:59,364 --> 00:20:00,949
Juuri noin.
297
00:20:01,033 --> 00:20:04,578
Haluan muistaa sinut tuollaisena.
-Äiti.
298
00:20:09,708 --> 00:20:11,752
Olet vahvempi kuin uskotkaan.
299
00:20:13,045 --> 00:20:14,838
Voitko sanoa sen?
300
00:20:15,714 --> 00:20:16,757
Ole kiltti.
301
00:20:22,304 --> 00:20:24,056
Olen vahvempi kuin uskonkaan.
302
00:20:29,853 --> 00:20:31,271
Hyvä heitto.
303
00:20:32,898 --> 00:20:34,775
Katsopa tätä.
304
00:20:35,984 --> 00:20:37,778
Heikkoa.
-Hei, Matt.
305
00:20:42,324 --> 00:20:43,784
Pidätkö minusta?
306
00:20:47,496 --> 00:20:48,789
Totta kai.
307
00:20:48,956 --> 00:20:50,916
Tosin en ole...
308
00:20:52,334 --> 00:20:54,461
...aina pitänyt.
-Mitä tarkoitat?
309
00:20:54,544 --> 00:20:56,797
En tiedä. Sinulle -
310
00:20:57,547 --> 00:21:00,926
on ollut joskus aika vaikea puhua.
311
00:21:01,343 --> 00:21:03,929
Tilanne on toki muuttunut, mutta...
312
00:21:04,346 --> 00:21:06,223
Sinä olet persläpi.
313
00:21:10,018 --> 00:21:12,813
Tuota minä tarkoitan. Olet vihamielinen.
314
00:21:13,772 --> 00:21:15,774
Meni paremmin.
-Hei, Matt.
315
00:21:16,566 --> 00:21:18,568
Ajatteletko koskaan -
316
00:21:19,820 --> 00:21:21,780
että tekisimme enemmän?
317
00:21:22,030 --> 00:21:23,573
Kyvyilläkö?
318
00:21:23,824 --> 00:21:25,158
En oikeastaan.
319
00:21:26,368 --> 00:21:27,828
Mitä muuta voisimme tehdä?
320
00:21:28,370 --> 00:21:30,372
"Telekineesi." -Antaa kuulua.
321
00:21:30,789 --> 00:21:35,794
"Kyky siirtää, värisyttää..." Suosikkini.
322
00:21:36,378 --> 00:21:38,839
"Pyörittää, vääntää, murtaa esineitä -
323
00:21:39,047 --> 00:21:43,468
mielen voimalla tai muuten koskematta."
324
00:21:43,802 --> 00:21:44,970
Kuulostaa tutulta.
325
00:21:45,262 --> 00:21:46,847
Todellakin.
-Hyvin tutulta.
326
00:21:47,180 --> 00:21:48,849
Näytän mieleni voimia.
327
00:21:55,397 --> 00:21:58,191
Mustat pikkarit. Näytit tosiaan voimasi.
328
00:21:58,275 --> 00:22:02,863
Kykymme on kuin lihas. Se venyy.
329
00:22:02,988 --> 00:22:05,615
Se repeää, jos sitä venyttää liikaa.
330
00:22:07,200 --> 00:22:08,994
Me vahvistumme -
331
00:22:09,286 --> 00:22:12,873
koska treenaamme. Lihakset pullottavat.
332
00:22:12,998 --> 00:22:14,207
Pullottavat.
333
00:22:14,875 --> 00:22:16,835
Käykö tämä treenauksesta?
334
00:22:18,420 --> 00:22:20,005
Ei helvetti!
335
00:22:21,214 --> 00:22:22,841
Sikasiistiä.
336
00:22:23,842 --> 00:22:24,885
Hienostunutta.
337
00:22:25,510 --> 00:22:26,720
Totta.
338
00:22:26,887 --> 00:22:29,514
Kokeillaan voimiamme muualla.
339
00:22:32,893 --> 00:22:36,021
Pysähdy tähän. Täydellinen paikka.
340
00:22:38,899 --> 00:22:40,400
Katsopa tätä.
341
00:22:48,617 --> 00:22:50,410
Hei, älä mene!
342
00:22:52,913 --> 00:22:54,915
Ottakaa se kiinni!
343
00:22:55,916 --> 00:22:57,000
Apua!
344
00:22:58,919 --> 00:23:01,213
Keskitän voimani ylähyllylle.
345
00:23:01,922 --> 00:23:03,840
Liikuta sen jalkoja.
346
00:23:05,300 --> 00:23:07,636
Se lentää, ja tyttö vain tuijottaa.
347
00:23:07,928 --> 00:23:09,846
Mitä tölläät? Pysy koulussa!
348
00:23:09,930 --> 00:23:13,683
Vedän purkan tuon tyypin suusta.
349
00:23:13,934 --> 00:23:15,143
Kuvaan häntä.
350
00:23:23,360 --> 00:23:26,154
Hetkinen. Ei meidän tarvitse paeta.
351
00:23:26,780 --> 00:23:30,158
En suostu. Se herättää liikaa huomiota.
352
00:23:30,492 --> 00:23:34,663
Älä nössöile. Laita kätesi pöydälle.
353
00:23:35,455 --> 00:23:37,874
Laske kolmesta alaspäin.
-Hyvä on.
354
00:23:39,167 --> 00:23:40,377
Oho!
355
00:23:40,710 --> 00:23:42,170
Olin oikeassa.
-Maksat sen.
356
00:23:42,504 --> 00:23:44,965
Katsokaa vaikka.
-Ihan tajutonta.
357
00:23:46,466 --> 00:23:49,886
Leikkikää, että kättänne suojaa muuri.
358
00:23:50,053 --> 00:23:54,474
Olkaa valmiina, niin mikään ei satuta.
359
00:23:54,975 --> 00:23:56,685
Tuota tekisi mieli.
360
00:23:56,977 --> 00:23:59,896
Steve, kokeile tätä. Ojenna kätesi.
361
00:23:59,980 --> 00:24:02,399
Karseaa.
-Käytättekö yhteisiä alasuojia?
362
00:24:02,732 --> 00:24:04,526
Emme tasan käytä.
363
00:24:04,985 --> 00:24:07,988
Näettekö tuon punaisen auton?
364
00:24:09,072 --> 00:24:12,826
Purkkatemppu oli siisti. Teit parhaasi.
365
00:24:12,993 --> 00:24:14,995
Mutta epäonnistuit.
366
00:24:16,288 --> 00:24:17,164
Katsokaa tätä.
367
00:24:17,998 --> 00:24:18,999
Mitä?
-Katsokaa.
368
00:24:19,082 --> 00:24:20,542
Anna mennä.
369
00:24:24,838 --> 00:24:27,007
Mitäh? Ihan huippua!
370
00:24:32,429 --> 00:24:34,848
Äijä on ihan liekeissä!
371
00:24:39,978 --> 00:24:43,523
Asiaa! Steve Montgomery presidentiksi!
372
00:24:44,024 --> 00:24:47,027
Minulla on naamakuukautiset.
373
00:24:47,444 --> 00:24:48,278
Pysäytä.
374
00:24:49,029 --> 00:24:52,449
Hei, se nainen on tulossa takaisin.
375
00:24:54,659 --> 00:24:58,038
Älkää katsoko. Steve, älä katso.
376
00:25:00,040 --> 00:25:02,042
Luulee, että auto on viety.
377
00:25:03,043 --> 00:25:05,670
Tällä kertaa musta mies on syyllinen.
378
00:25:07,047 --> 00:25:10,258
"Minä pysäköin sen tänne. Missä se on?"
379
00:25:10,675 --> 00:25:14,679
Älä piittaa meistä. Olemme... mormoneja.
380
00:25:22,896 --> 00:25:25,065
Garetty tukehtuu nauruun.
381
00:25:27,609 --> 00:25:29,277
Sori, sori.
382
00:25:29,486 --> 00:25:31,530
Kohtele omaisuuttani hyvin.
383
00:25:31,613 --> 00:25:34,199
Miten kukaan ei nähnyt temppuamme?
384
00:25:34,491 --> 00:25:38,078
Naisen ilme oli näkemisen arvoinen!
385
00:25:38,495 --> 00:25:41,998
Ihan sikasiistiä! Sainkin lisää ideoita.
386
00:25:42,082 --> 00:25:44,501
Ohita vaan.
-Punaniskarunkkari.
387
00:25:44,834 --> 00:25:47,420
Steve, kuvaa sinä.
388
00:25:47,504 --> 00:25:50,715
Zoomaa pois.
-Näyt nyt kuvassa.
389
00:25:51,091 --> 00:25:52,509
Relaa, äijä.
390
00:25:52,926 --> 00:25:56,304
Mitä aiot tehdä?
-Mikä kuskia riivaa?
391
00:25:56,638 --> 00:25:58,056
Mitä sinä teet?
392
00:25:58,515 --> 00:26:00,100
Abrakadabra!
393
00:26:01,309 --> 00:26:04,104
Ei helvetti!
-Mitä pirua sinä teit?
394
00:26:04,229 --> 00:26:06,231
Pysäytä!
-Oletko ihan kaheli?
395
00:26:06,523 --> 00:26:07,941
Pysäytä tienviereen.
396
00:26:08,024 --> 00:26:09,192
Anteeksi.
397
00:26:09,276 --> 00:26:13,530
Miksi teit sen?
-Se oli vahinko!
398
00:26:13,947 --> 00:26:15,949
Mikä sinua vaivaa?
399
00:26:16,116 --> 00:26:18,034
Rauhoitu!
-Kuski on autossa!
400
00:26:18,118 --> 00:26:19,911
Olen pahoillani.
401
00:26:21,121 --> 00:26:24,374
Andrew, lopeta!
-Voin pelastaa hänet!
402
00:26:24,457 --> 00:26:26,126
Älä tee mitään!
403
00:26:32,340 --> 00:26:34,134
Ole varovainen, Steve.
404
00:26:34,551 --> 00:26:36,136
Helvetin helvetti!
405
00:26:37,137 --> 00:26:39,973
Mitä sinä teitkään, Andrew!
406
00:26:42,225 --> 00:26:43,143
Steve!
407
00:26:45,353 --> 00:26:46,980
Jumalauta sentään!
408
00:26:54,070 --> 00:26:55,155
Saatana.
409
00:26:56,239 --> 00:26:58,366
Saatanan saatana!
410
00:27:00,452 --> 00:27:02,287
Steve löysi kuskin!
411
00:27:02,579 --> 00:27:03,997
Auta minua.
412
00:27:10,170 --> 00:27:13,173
Nostan häntä selästä. Odota hetki.
413
00:27:22,182 --> 00:27:23,933
Vahdi häntä. Soitan apua.
414
00:27:24,017 --> 00:27:25,310
Kytillekö soitat?
415
00:27:25,602 --> 00:27:27,187
Hiljaa!
-Sulje puhelin!
416
00:27:27,520 --> 00:27:29,397
White Crescent -sillan luona.
417
00:27:29,731 --> 00:27:31,941
Hän on kunnossa, Matt!
418
00:27:32,025 --> 00:27:33,193
Lopeta!
419
00:27:37,197 --> 00:27:38,239
Täällä!
420
00:27:38,323 --> 00:27:41,201
...ajoi täysillä kaiteen läpi.
421
00:27:41,284 --> 00:27:42,118
Onko tuo päällä?
422
00:27:42,202 --> 00:27:44,996
Älä leiki kyvylläsi.
-Miksi suutuitte?
423
00:27:45,205 --> 00:27:46,915
Ai miksikö?
424
00:27:47,207 --> 00:27:51,127
Se mies joutui sairaalaan sinun takiasi.
425
00:27:51,211 --> 00:27:55,590
Katso minua. Eikö omatuntosi kolkuta?
426
00:27:55,924 --> 00:27:57,717
Satutit häntä!
427
00:27:59,219 --> 00:28:03,014
Jatkossa jätämme elävät olennot rauhaan.
428
00:28:03,223 --> 00:28:06,142
Emme käytä voimia, jos olemme vihaisia.
429
00:28:06,309 --> 00:28:10,146
Toimitaan salassa, eikä kerrota voimista.
430
00:28:10,230 --> 00:28:12,232
Et voi määrätä sääntöjä.
431
00:28:12,399 --> 00:28:14,818
Voinpas.
-Väitit kaikkea turhaksi.
432
00:28:15,151 --> 00:28:18,321
Jos vahvistumme, tarvitsemme sääntöjä.
433
00:28:18,613 --> 00:28:20,240
Emmekö tarvitsekin?
434
00:28:22,075 --> 00:28:23,368
Matt on oikeassa.
435
00:28:37,549 --> 00:28:40,343
Andrew, vastaa jumalauta puhelimeen!
436
00:28:44,264 --> 00:28:46,057
Mitä Steve sanoi?
437
00:28:50,979 --> 00:28:52,981
Oletko yhä vihainen?
-En.
438
00:28:53,273 --> 00:28:54,441
Vaikutat siltä.
439
00:28:54,649 --> 00:28:59,571
En ole. Meidän pitää olla varovaisempia.
440
00:29:00,572 --> 00:29:05,285
Ei enää hätiköidä, vaan ajatellaan ensin.
441
00:29:08,079 --> 00:29:09,664
Ymmärrän.
442
00:29:10,415 --> 00:29:12,584
Mitä Steve tekee landella?
443
00:29:13,293 --> 00:29:14,711
Missä me olemme?
444
00:29:17,088 --> 00:29:20,091
Hänen autonsa on täällä.
-Missä olet?
445
00:29:25,305 --> 00:29:26,598
"Katsokaa ylös."
446
00:29:27,599 --> 00:29:28,683
Terve, pojat!
447
00:29:29,017 --> 00:29:32,103
Mitäh? Mitä sinä siellä roikut?
448
00:29:32,312 --> 00:29:34,564
Katsokaa minua ja kuunnelkaa!
449
00:29:34,647 --> 00:29:36,316
Sinä lennät!
450
00:29:37,025 --> 00:29:38,818
Ei voi olla totta!
451
00:29:39,110 --> 00:29:42,322
Tämä on helpompaa kuin uskottekaan.
452
00:29:42,614 --> 00:29:44,324
Vannon sen.
453
00:29:44,908 --> 00:29:46,242
Ihan tajutonta!
454
00:29:46,326 --> 00:29:49,412
Ponnista kunnolla äläkä vain hyppää.
455
00:29:49,704 --> 00:29:51,331
Anna mennä, Matt.
456
00:29:51,414 --> 00:29:52,832
Paskat!
457
00:29:54,125 --> 00:29:56,503
Voi ei. Nielet kuraa, Matt.
458
00:29:56,711 --> 00:29:59,255
Sinä olit tielläni.
-Miten niin?
459
00:29:59,339 --> 00:30:02,258
Kuvittele itsesi suihkuhävittäjäksi.
460
00:30:06,513 --> 00:30:08,264
Helkkari!
-Sattuiko?
461
00:30:08,348 --> 00:30:10,141
Minä kokeilen.
-Keskity!
462
00:30:10,350 --> 00:30:12,060
Älä hoputa.
463
00:30:13,269 --> 00:30:16,356
Keskittymisilmeesikö?
-Voi taivas.
464
00:30:18,358 --> 00:30:19,651
Ei saatana!
-Lennän!
465
00:30:20,068 --> 00:30:21,528
Ei voi olla totta.
466
00:30:22,070 --> 00:30:24,364
Jukoliste!
-Minä osaan lentää.
467
00:30:24,656 --> 00:30:26,366
Voi pyhä jysäys!
468
00:30:28,660 --> 00:30:31,287
Juuri noin! Sinä osaat.
469
00:30:31,454 --> 00:30:33,081
Okei, okei.
470
00:30:33,373 --> 00:30:35,166
Älä pieraise, tai katoat.
471
00:30:35,375 --> 00:30:36,793
Pysäytä minut.
472
00:30:37,085 --> 00:30:39,087
Jestas.
-Sinä lennät.
473
00:30:39,379 --> 00:30:41,673
Olette söpö pari.
474
00:30:42,298 --> 00:30:45,301
Tulen seuraksi. Tuon kamerankin.
475
00:30:48,763 --> 00:30:50,098
Miten pääsemme alas?
476
00:30:57,313 --> 00:31:00,233
Andrew, täällä on hyytävän kylmää.
477
00:31:00,400 --> 00:31:02,235
En kuule sinua.
478
00:31:04,404 --> 00:31:06,406
Käynnistän hyperajon!
479
00:31:10,994 --> 00:31:12,662
Missä me olemme?
480
00:31:12,745 --> 00:31:14,706
Seuratkaa minua!
481
00:31:18,126 --> 00:31:21,421
Tämä on ihan tolkuttoman siistiä!
482
00:31:22,422 --> 00:31:23,631
Jäbä!
483
00:31:28,136 --> 00:31:30,305
Hippa.
-Varovasti!
484
00:31:30,388 --> 00:31:32,432
Painakaa jarrua!
485
00:31:33,349 --> 00:31:37,020
Matt, olet vihdoinkin hyvä jossakin!
486
00:31:37,228 --> 00:31:38,813
Tämä on niin helppoa!
487
00:31:48,948 --> 00:31:50,533
Sain kiinni!
488
00:31:52,243 --> 00:31:55,455
Täältä pesee täysillä!
489
00:31:58,750 --> 00:32:01,044
Hyvä kiinniotto, Steve!
-Maali!
490
00:32:01,377 --> 00:32:02,629
Heitä takaisin isille.
491
00:32:04,464 --> 00:32:07,258
Hieno kiinniotto, jäbä!
492
00:32:11,846 --> 00:32:15,558
Mene kauemmas!
-Matt! Kuuletko tuon?
493
00:32:17,185 --> 00:32:18,478
Mistä se tulee?
494
00:32:20,229 --> 00:32:21,481
Steve!
495
00:32:56,432 --> 00:32:59,227
Helvetti sentään, minä olin kuolla.
496
00:32:59,811 --> 00:33:03,606
Minä olin kuolla. Pelastit minut, Andrew!
497
00:33:04,023 --> 00:33:07,819
Jumalauta, Andrew, sinä pelastit minut!
498
00:33:08,236 --> 00:33:09,529
Voi taivas!
499
00:33:11,531 --> 00:33:15,034
Ei jumalauta! Pelastitko kamerankin?
500
00:33:15,451 --> 00:33:17,620
Tallensihan kamera kaiken?
501
00:33:18,746 --> 00:33:20,540
Voi saasta.
502
00:33:22,250 --> 00:33:25,545
Olemme elossa! Etkö nähnyt mitä kävi?
503
00:33:25,837 --> 00:33:29,841
Andrew, sinä olet nero!
504
00:33:30,258 --> 00:33:31,634
Katsotaan tallenne.
505
00:33:34,262 --> 00:33:37,974
Odota! Olemme maan pinnalla.
506
00:33:39,642 --> 00:33:41,019
Teimme historiaa!
507
00:33:41,102 --> 00:33:45,815
Ihminen on aina yrittänyt lentää!
508
00:33:45,898 --> 00:33:48,192
Tulepa tänne, Matt.
509
00:33:48,526 --> 00:33:49,485
Sano se.
510
00:33:49,569 --> 00:33:51,571
Osaan lentää.
-Osaan lentää!
511
00:33:51,696 --> 00:33:53,489
Innolla.
-Voimallisemmin!
512
00:33:53,573 --> 00:33:54,574
Osaan lentää.
513
00:33:54,907 --> 00:33:56,576
Huuda!
-Osaan lentää!
514
00:33:56,784 --> 00:33:58,745
Minä osaan lentää!
515
00:33:59,120 --> 00:34:02,415
Yritin pelastaa sinut. Andrew ehti ensin.
516
00:34:02,498 --> 00:34:04,459
Me olimme kuolla.
517
00:34:04,542 --> 00:34:06,878
PALKINTOTODISTUS
518
00:34:06,961 --> 00:34:08,588
Eikö muijasi ole huomannut?
519
00:34:08,921 --> 00:34:13,426
Taatusti on. Seksi on paljon parempaa.
520
00:34:13,593 --> 00:34:17,013
Sängyssä pitää toimia hienovaraisesti.
521
00:34:17,346 --> 00:34:19,599
Ihan mahtavaa.
522
00:34:19,932 --> 00:34:22,935
En ole saanut pesää kesän jälkeen.
523
00:34:23,227 --> 00:34:25,605
Minä en ole saanut koskaan.
524
00:34:26,439 --> 00:34:29,609
Ihanko totta?
-Sehän ei käy päinsä.
525
00:34:30,109 --> 00:34:33,029
Olette silti viileitä, vaikka ette saa.
526
00:34:33,362 --> 00:34:35,364
Käytän nestemäistä typpeä.
527
00:34:55,259 --> 00:34:56,636
Hei, kaverit.
528
00:34:58,054 --> 00:34:59,847
Oletteko hereillä?
529
00:35:01,057 --> 00:35:02,266
Joo.
530
00:35:06,270 --> 00:35:07,855
Tänään oli...
531
00:35:09,065 --> 00:35:10,483
Tavallaan...
532
00:35:11,067 --> 00:35:13,861
Elämäni paras päivä.
533
00:35:14,862 --> 00:35:16,280
Tarkoitan, että...
534
00:35:18,282 --> 00:35:20,660
Olen ajatellut asiaa -
535
00:35:20,785 --> 00:35:25,206
enkä keksi mitään parempaa päivää.
536
00:35:26,666 --> 00:35:27,667
Olen oikeasti...
537
00:35:29,669 --> 00:35:31,087
...sitä mieltä.
538
00:35:35,675 --> 00:35:36,884
Samoin.
539
00:35:39,512 --> 00:35:40,680
Älä muuta sano.
540
00:35:42,306 --> 00:35:43,516
Olet oikeassa.
541
00:35:43,683 --> 00:35:46,435
Selvä. Hyvä.
542
00:35:48,771 --> 00:35:52,525
Taidan singahtaa Mauille viikonlopuksi.
543
00:35:52,692 --> 00:35:53,693
Oikeastiko?
544
00:35:53,818 --> 00:35:58,698
Ajattelin samaa, mutta haluan Tiibetiin.
545
00:35:58,906 --> 00:36:00,324
Miksi sinne?
546
00:36:00,658 --> 00:36:04,704
En tiedä. Se vaikuttaa kauniilta ja...
547
00:36:08,708 --> 00:36:11,252
Siellä on monumentteja ja vuoria.
548
00:36:11,711 --> 00:36:16,340
Munkit ovat niin valaistuneita -
549
00:36:16,674 --> 00:36:20,052
että osaavat leijua. Sopisimme joukkoon.
550
00:36:20,344 --> 00:36:23,264
Voisimme järkyttää heitä kunnolla.
551
00:36:24,348 --> 00:36:27,560
Ihan oikeasti, mennään Tiibetiin.
552
00:36:28,728 --> 00:36:30,521
Siellä olisi tosi siistiä.
553
00:36:32,023 --> 00:36:33,232
Ja rauhallista.
554
00:36:33,482 --> 00:36:36,569
Hyvä idea. Minä haluan sinne.
555
00:36:36,944 --> 00:36:38,946
Sopii minulle. Steve?
556
00:36:40,448 --> 00:36:43,701
Enpä usko. Siellä ei käytetä bikinejä.
557
00:36:50,416 --> 00:36:52,001
Anteeksi. Minä...
558
00:36:52,418 --> 00:36:53,628
Hei.
559
00:36:54,420 --> 00:36:56,005
Haittaako, jos kuvaan?
560
00:36:56,422 --> 00:37:00,009
Hieman. En tykkää olla kuvattavana.
561
00:37:00,635 --> 00:37:03,638
Tämä voisi olla siedätysterapiaa.
562
00:37:04,013 --> 00:37:06,766
Minä toin sinulle jotain.
563
00:37:07,558 --> 00:37:08,976
Niinkö?
564
00:37:10,937 --> 00:37:11,771
Mitä?
565
00:37:12,021 --> 00:37:13,648
Vilkaisin sinun...
566
00:37:14,649 --> 00:37:16,859
Sinun blogiasi.
567
00:37:17,026 --> 00:37:20,029
Keski-Afrikan tasavallan kuivuudesta.
568
00:37:20,154 --> 00:37:24,992
Osallistun keräykseen. Halpaahan se on.
569
00:37:26,035 --> 00:37:27,245
Todellakin.
570
00:37:28,037 --> 00:37:32,250
Sinusta näkee, että olet avaramielinen -
571
00:37:32,667 --> 00:37:34,794
ja huolissasi maailmasta.
572
00:37:36,462 --> 00:37:41,050
Postita tämä itse. En ole äitisi.
573
00:37:41,467 --> 00:37:42,885
Selvä. Minä...
574
00:37:43,052 --> 00:37:46,055
Mistä on kyse? Oletko uusi ihminen?
575
00:37:46,389 --> 00:37:50,393
Kasilla muutuit tylsäksi älyköksi.
-En.
576
00:37:50,685 --> 00:37:55,064
Casey, kuuntele. Voinko puhua sinulle?
577
00:37:55,690 --> 00:37:58,901
Kertoa erään asian? Minä...
578
00:37:59,068 --> 00:38:03,072
Minä en ole sellainen kuin luulet.
579
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
Minä olen siisti tyyppi.
580
00:38:05,908 --> 00:38:07,076
Sinäkö?
581
00:38:07,285 --> 00:38:12,290
Suosion perustana on typeryys, joten...
582
00:38:12,707 --> 00:38:15,084
Pidit itseäsi muita parempana.
583
00:38:15,209 --> 00:38:18,421
En. Minä päätin, etten hae suosiota.
584
00:38:18,713 --> 00:38:20,506
Ymmärrän.
-Oikeasti?
585
00:38:21,299 --> 00:38:24,093
Tämä on outoa, mutta halusin kertoa.
586
00:38:24,302 --> 00:38:26,012
Että olet siisti tyyppi.
587
00:38:26,095 --> 00:38:28,097
Taisin tyriä tämän.
588
00:38:30,433 --> 00:38:32,101
Et niin pahasti.
589
00:38:32,435 --> 00:38:35,438
Enkö? Voisinko...?
-Minun pitää mennä.
590
00:38:39,358 --> 00:38:43,571
Jäbä, milloin sinä tuon opit?
591
00:38:43,654 --> 00:38:45,656
Kameran leijuttamisenko?
-Niin.
592
00:38:45,948 --> 00:38:47,950
Vähän aikaa sitten.
593
00:38:48,117 --> 00:38:51,454
En kykene tarkkuutta vaativiin juttuihin.
594
00:38:51,746 --> 00:38:55,124
Yritin kirjoittaa nimeni. Näppis hajosi.
595
00:38:55,249 --> 00:38:59,295
Helppoa. Ajattele piteleväsi kameraa.
596
00:39:06,218 --> 00:39:09,472
Eri asia. Sinulla on aina ollut ystäviä.
597
00:39:09,764 --> 00:39:13,351
Sinusta pidetään paljon, minusta ei.
598
00:39:13,768 --> 00:39:18,147
Tapasin Matt-serkkuanikin hyvin harvoin.
599
00:39:18,522 --> 00:39:20,733
Olimme läheisiä pieninä, mutta...
600
00:39:22,193 --> 00:39:23,944
Lukiossa kaikki muuttui.
601
00:39:26,155 --> 00:39:28,157
Siitä tulikin mieleeni...
602
00:39:28,366 --> 00:39:30,785
Pian on talviloma.
603
00:39:31,160 --> 00:39:33,162
Osallistutaan kykykilpailuun.
604
00:39:34,538 --> 00:39:35,539
Ei ikinä.
605
00:39:35,956 --> 00:39:40,169
Se tekisi hyvää. Tapaisit tyttöjäkin.
606
00:39:40,378 --> 00:39:41,796
En minä...
607
00:39:43,172 --> 00:39:45,925
Olen todella ujo, eikä minulla...
608
00:39:46,175 --> 00:39:49,178
Eihän minulla ole mitään kykyjä.
609
00:39:49,387 --> 00:39:52,598
Älä viitsi, onhan sinulla kykyjä.
610
00:39:54,183 --> 00:39:56,018
Sinulla on kykyjä.
611
00:39:57,603 --> 00:39:59,814
Ei missään nimessä.
612
00:40:01,190 --> 00:40:02,900
Näytät komealta.
613
00:40:03,401 --> 00:40:08,030
Kiitos. Steve lainasi vaatteita -
614
00:40:08,197 --> 00:40:11,826
jotta näyttäisin staililta tai jotain.
615
00:40:12,201 --> 00:40:15,287
Hyvä, että olet usein ystäviesi kanssa.
616
00:40:15,704 --> 00:40:17,206
Niin.
617
00:40:17,832 --> 00:40:19,208
Se on hyvä.
618
00:40:31,554 --> 00:40:32,555
Mitä?
619
00:40:35,224 --> 00:40:36,976
Miten kuljet kouluun?
620
00:40:38,227 --> 00:40:41,522
Mitä tarkoitat?
-Älä kuseta, idiootti.
621
00:40:41,939 --> 00:40:45,317
Matt ei ole enää hakenut sinua.
622
00:40:45,860 --> 00:40:49,238
Kuka piru on kyydinnyt sinua kouluun?
623
00:40:50,448 --> 00:40:52,867
Matt.
-Kuules nyt.
624
00:40:53,242 --> 00:40:54,660
Sinä valehtelet.
625
00:40:57,246 --> 00:41:00,791
Juonit jotain. Näen sen naamastasi.
626
00:41:01,250 --> 00:41:03,461
Luuletko voivasi hiipiä täällä?
627
00:41:04,253 --> 00:41:06,881
Hiiviskellä hymyillen talossani?
628
00:41:09,258 --> 00:41:11,093
Tiedän sinun metkusi.
629
00:41:12,261 --> 00:41:15,431
En osaa käyttää tätä rakkinetta.
630
00:41:17,766 --> 00:41:20,269
Nyt homma luistaa.
631
00:41:41,499 --> 00:41:42,500
Pöö!
632
00:41:44,293 --> 00:41:48,297
Hei.
-Mitä sinä täällä teet?
633
00:41:48,714 --> 00:41:52,301
Minä kuvaan kykykilpailua.
634
00:41:53,135 --> 00:41:55,304
Matt Garetty kuvaa kykykilpailua.
635
00:41:55,721 --> 00:41:57,139
Aivan niin.
636
00:42:00,059 --> 00:42:03,020
Tulitko tänne koulun yhteishengen takia?
637
00:42:03,103 --> 00:42:06,315
Haittaako jos kuvaan sinua?
-Ei suinkaan.
638
00:42:06,398 --> 00:42:07,483
Nyt se alkaa.
639
00:42:10,027 --> 00:42:11,403
Hei, törppö.
640
00:42:12,863 --> 00:42:14,740
Sinuna kuvaisin tämän.
641
00:42:16,158 --> 00:42:18,953
Oletteko valmiita kykykilpailuun?
642
00:42:20,329 --> 00:42:24,166
Huutakaa, ykkösluokkalaiset! Lujempaa!
643
00:42:24,333 --> 00:42:27,753
Entäpä kakkosluokkalaiset? Huutakaa!
644
00:42:28,337 --> 00:42:32,758
Taputtakaa tämän vuoden ylioppilaille!
645
00:42:36,971 --> 00:42:41,976
Taputtakaa etevälle Andrew Detmerille.
646
00:42:44,645 --> 00:42:46,063
Sinun vuorosi.
647
00:42:46,355 --> 00:42:47,565
Voi taivas.
648
00:42:48,065 --> 00:42:49,858
Aloitetaan jo!
649
00:42:51,360 --> 00:42:54,196
Onpa serkullasi tosi söötti puku.
650
00:43:00,369 --> 00:43:02,371
Matt, mitä hän tekee?
651
00:43:03,122 --> 00:43:04,373
Katso.
652
00:43:24,935 --> 00:43:26,520
Ei voi olla totta.
653
00:43:35,029 --> 00:43:36,530
Anna mennä, Andrew!
654
00:43:36,614 --> 00:43:37,781
Mitäh?
655
00:43:46,165 --> 00:43:48,792
Nuorallakävelyäkö?
-Mitä luulet?
656
00:43:57,426 --> 00:43:59,845
Ei hän kaadu, ei hän kaadu.
657
00:44:00,763 --> 00:44:02,181
Varovaisesti.
658
00:44:02,556 --> 00:44:04,391
Juuri noin.
659
00:44:04,850 --> 00:44:06,435
Jestas!
660
00:44:07,519 --> 00:44:10,439
Ihan helppo nakki!
661
00:44:11,440 --> 00:44:13,442
Sopii hurrata.
662
00:44:15,527 --> 00:44:18,364
Andrew on ihan uskomaton.
663
00:44:26,455 --> 00:44:27,956
Antaa kuulua!
664
00:44:28,207 --> 00:44:31,585
Miten he pystyvät tuohon? -En tiedä.
665
00:44:32,461 --> 00:44:34,004
Se on taikuutta.
666
00:44:38,425 --> 00:44:40,260
Mieletön esitys!
667
00:44:43,555 --> 00:44:45,557
Niin sitä pitää, Andrew!
668
00:44:46,266 --> 00:44:51,063
Voi ei, sinulla on noussut pissa päähän.
669
00:44:51,480 --> 00:44:55,484
Hybris johtaa sinut taatusti tuhoon.
670
00:44:56,068 --> 00:44:57,653
Mikä on hybris?
671
00:44:58,070 --> 00:45:00,989
Siis ihan oikeasti.
-Oletko tosissasi?
672
00:45:01,281 --> 00:45:02,866
Mitä "tosissasi" tarkoittaa?
673
00:45:03,867 --> 00:45:05,661
Mene.
-Älä töni minua.
674
00:45:06,078 --> 00:45:08,497
Fanisi odottavat. Olet juhlakalu.
675
00:45:08,580 --> 00:45:12,292
Katso nyt tätä taloa. Ihan valtava.
676
00:45:12,501 --> 00:45:14,586
Tiedän.
-Suunnaton.
677
00:45:18,006 --> 00:45:20,884
Kaikki ovat tohkeissaan.
-Mennään jo.
678
00:45:21,802 --> 00:45:23,429
VIP-vieras tulossa!
679
00:45:23,512 --> 00:45:25,889
Supertaikuri Andrew tulossa!
680
00:45:26,098 --> 00:45:28,308
Tehkää tietä!
681
00:45:29,226 --> 00:45:31,520
Matt tuonne ja Drew tänne.
682
00:45:32,521 --> 00:45:35,482
Andrew Detmer on paikalla!
683
00:45:39,361 --> 00:45:42,531
Miltä sinusta tuntuu?
-Ihan hyvältä.
684
00:45:42,698 --> 00:45:45,117
Oletko ihan varma?
685
00:45:45,534 --> 00:45:49,371
Hei. Taikuus on seksikästä.
-Kiitos.
686
00:45:49,455 --> 00:45:52,541
Etkö muista minua ollenkaan?
687
00:45:53,542 --> 00:45:55,461
Etkö sinä olekin Monica?
688
00:45:55,544 --> 00:45:57,921
...lasken kameran alas.
689
00:45:59,131 --> 00:46:03,135
Anteeksi. Oletko koskaan pelannut tuota?
690
00:46:03,719 --> 00:46:07,556
En ole koskaan pelannut tuota.
691
00:46:08,348 --> 00:46:09,725
Olet varmaan hyvä siinä.
692
00:46:10,559 --> 00:46:12,936
Pallo heitetään kuppiin, eikö niin?
693
00:46:13,353 --> 00:46:17,566
Voisin olla hyvä siinä juuri nyt. Ehkä.
694
00:46:17,941 --> 00:46:21,361
Otetaan selvää. Tule mukaani.
695
00:46:21,570 --> 00:46:24,323
Hyvä on, minä tulen.
696
00:46:24,406 --> 00:46:25,574
Siinähän sinä olet.
697
00:46:30,162 --> 00:46:33,123
Ällistyttävää.
-Asiameininkiä.
698
00:46:51,350 --> 00:46:53,185
Missä Andrew on?
699
00:46:55,604 --> 00:46:57,981
Yläkerrassa pinkkitukan kanssa.
700
00:46:58,398 --> 00:46:59,983
Yhdessäkö?
701
00:47:00,400 --> 00:47:03,529
Tietenkin yhdessä. Mitä luulet?
702
00:47:03,612 --> 00:47:07,616
Toivon, että näet tämän, Andrew. Onnea.
703
00:47:07,991 --> 00:47:09,618
Haluan sinun tietävän...
704
00:47:09,910 --> 00:47:13,539
Olin tosi huolissani sinusta ennen tätä.
705
00:47:13,622 --> 00:47:17,626
Tästä lähtien sinulla menee paremmin.
706
00:47:17,709 --> 00:47:19,545
Olen varma siitä.
707
00:47:19,628 --> 00:47:22,631
Ja tiedoksesi, minä rakastan sinua.
708
00:47:23,006 --> 00:47:25,425
Rakastan sinua. Pidämme yhtä.
709
00:47:25,634 --> 00:47:30,639
Detmer ja Garetty, perhettä ikuisesti.
710
00:47:31,014 --> 00:47:33,183
Sori.
711
00:47:36,645 --> 00:47:37,646
Voi ei.
712
00:47:38,230 --> 00:47:42,651
Milloin minä päädyin kuvaamaan itseäni?
713
00:47:43,443 --> 00:47:45,445
Hei, Casey.
714
00:47:45,654 --> 00:47:47,447
Mitä sinä kuvaat?
715
00:47:48,448 --> 00:47:52,411
Kunhan kuvaan. Ei se ole tärkeää.
716
00:47:52,494 --> 00:47:55,706
Hei, minun pitikin kertoa...
717
00:47:55,789 --> 00:48:00,460
Blogisi sai minut ajattelemaan kaikkea.
718
00:48:00,669 --> 00:48:02,462
Omaa elämäänikin.
719
00:48:02,671 --> 00:48:06,758
Mitä saisinkaan aikaan, jos yrittäisin.
720
00:48:06,842 --> 00:48:08,677
Voisin muuttaa maailmaa.
721
00:48:08,844 --> 00:48:11,471
Olet kännissä.
-Mitä?
722
00:48:13,056 --> 00:48:15,183
Casey, minä olen -
723
00:48:15,267 --> 00:48:18,687
väijynyt sinua tokalta luokalta asti.
724
00:48:18,979 --> 00:48:20,981
"Väijyä" on väärä sana.
725
00:48:21,273 --> 00:48:23,025
Lähdetkö mukaani?
726
00:48:24,067 --> 00:48:25,193
Joo.
727
00:48:25,485 --> 00:48:30,699
Ehdottomasti. Vien kameran ensin pois.
728
00:48:33,285 --> 00:48:36,705
Todistatte historiallista tapahtumaa.
729
00:48:36,997 --> 00:48:39,875
Olen kuin ylpeä isä. Ovien takana -
730
00:48:40,208 --> 00:48:42,878
Andrew Detmeristä tulee mies.
731
00:48:44,713 --> 00:48:46,715
Hän on pikkupoika.
732
00:48:46,798 --> 00:48:50,802
Kotelosta ilmestyvä perhonen tai jotain.
733
00:48:51,094 --> 00:48:52,804
Ällö friikki!
734
00:48:53,096 --> 00:48:55,515
Odota. Mitä tapahtui?
735
00:48:55,724 --> 00:48:57,517
Pois tieltä!
736
00:48:58,101 --> 00:48:59,519
Mitä tapahtui?
737
00:49:00,729 --> 00:49:02,731
Älä lannistu, Drew.
738
00:49:02,898 --> 00:49:06,318
Sitä sattuu kaikille. Sinä joit liikaa.
739
00:49:08,028 --> 00:49:10,906
Mitä menit tekemään?
-Miksi naurat?
740
00:49:11,323 --> 00:49:12,741
Laattasit takilleni.
741
00:49:13,533 --> 00:49:15,744
Älä naura.
-Ei se haittaa.
742
00:49:15,827 --> 00:49:17,913
Haittaapas. Lopeta.
743
00:49:18,330 --> 00:49:19,748
Mitä tarkoitat?
744
00:49:19,831 --> 00:49:21,166
Häivy!
745
00:49:22,250 --> 00:49:25,712
Mikä sinua vaivaa? Tämä ei ole hauskaa!
746
00:49:59,913 --> 00:50:00,789
Isä!
747
00:50:01,790 --> 00:50:06,336
Andrew, ole kiltti. Tarvitsen lääkkeeni.
748
00:50:06,628 --> 00:50:10,799
Äidillä on kipuja! Missä pillerit ovat?
749
00:50:14,302 --> 00:50:15,804
Missä sinä olet?
750
00:50:21,977 --> 00:50:23,228
Isä!
751
00:50:23,311 --> 00:50:26,606
Pimitit tämän. Äitisi on kuolemaisillaan!
752
00:50:26,815 --> 00:50:29,192
Olet todella itsekäs!
753
00:50:32,988 --> 00:50:34,823
Tutkin kamerasi.
754
00:50:36,908 --> 00:50:38,618
Mitä sinä näit?
755
00:50:39,995 --> 00:50:41,997
Sen, että olet luuseri.
756
00:50:43,415 --> 00:50:45,834
Luuletko heitä ystäviksesi?
757
00:50:47,419 --> 00:50:50,839
Eivät he ole. Olet häpeäpilkku.
758
00:50:51,214 --> 00:50:54,217
Riehut kaupungilla, tuhlaat rahojani...
759
00:50:54,634 --> 00:50:55,844
Katso minua!
760
00:50:56,136 --> 00:50:58,430
En tuhlannut sinun rahojasi.
761
00:50:58,764 --> 00:51:03,769
Minulla ei ole latiakaan. Katso minua!
762
00:51:04,019 --> 00:51:08,440
Kaikki menee opiskeluusi ja lääkkeisiin.
763
00:51:08,774 --> 00:51:11,777
Ei kunnan koulusta makseta, idiootti!
764
00:51:13,653 --> 00:51:14,863
Mitä sinä sanoit?
765
00:51:15,238 --> 00:51:18,450
Haukuitko minua idiootiksi, paskaläjä?
766
00:51:20,035 --> 00:51:21,870
Saatanan runkkari!
767
00:51:21,953 --> 00:51:26,041
Nouse ylös, paskiainen. Tottele minua!
768
00:51:30,045 --> 00:51:32,047
Voisin murskata sinut!
769
00:51:32,464 --> 00:51:33,882
Murskata!
770
00:52:02,119 --> 00:52:06,915
Matt viipyy kylppärissä. Hän oli yötä.
771
00:52:07,499 --> 00:52:09,292
Joo, menimme sänkyyn.
772
00:52:09,835 --> 00:52:14,422
Hiivin kylppäriin kuvaamaan häntä.
773
00:52:16,716 --> 00:52:18,093
Voi hyvä tavaton.
774
00:52:18,510 --> 00:52:21,096
Jos et kuvaisi nyt.
775
00:52:21,513 --> 00:52:22,931
Mitä tapahtui?
776
00:52:24,933 --> 00:52:26,935
Se alkoi yllättäen.
777
00:52:29,521 --> 00:52:31,523
Minulla on paha päänsärky.
778
00:52:32,941 --> 00:52:35,235
Steve varmaan soittaa taas.
779
00:52:35,527 --> 00:52:37,612
Soitan hänelle myöhemmin. Nyt on aika...
780
00:52:47,539 --> 00:52:50,542
Hei, mulkvisti! Mitä teet täällä?
781
00:52:50,959 --> 00:52:52,544
Jätä minut rauhaan.
782
00:52:52,752 --> 00:52:54,963
Täällä ei ole turvallista.
783
00:52:55,046 --> 00:52:56,756
En halua puhua!
784
00:52:56,965 --> 00:52:58,967
Mitä teet täällä?
785
00:52:59,134 --> 00:53:00,969
Jätä minut rauhaan!
786
00:53:01,761 --> 00:53:03,763
Miten löysit minut?
787
00:53:03,972 --> 00:53:07,976
Nenäni vuoti verta ja kuulin kai äänesi.
788
00:53:08,351 --> 00:53:11,980
Entä sinun kasvosi?
-Viis siitä. Häivy!
789
00:53:12,147 --> 00:53:16,985
Isäsi hakkasi sinut! Ei sellainen käy.
790
00:53:17,277 --> 00:53:19,571
Älä teeskentele, että välität!
791
00:53:19,905 --> 00:53:23,074
Jäbä, älä viitsi. Olen paras ystäväsi!
792
00:53:23,366 --> 00:53:27,162
Olen ystävätön! Et ollut ystäväni ennen.
793
00:53:27,495 --> 00:53:29,998
Me kolme olemme yhdessä joka päivä!
794
00:53:30,081 --> 00:53:34,002
Meidänhän piti lentää maailman ympäri.
795
00:53:34,794 --> 00:53:36,796
Älä puhu minulle.
796
00:53:37,005 --> 00:53:39,007
Mikset jätä minua rauhaan?
797
00:53:39,382 --> 00:53:41,927
Häivy!
-Oletko noin epävarma?
798
00:53:42,010 --> 00:53:45,013
Mene jo, ole kiltti!
799
00:54:19,547 --> 00:54:22,842
...uskon kautta varjellutte pelastukseen.
800
00:54:23,343 --> 00:54:25,637
Vaikka ette nyt Häntä näe -
801
00:54:26,054 --> 00:54:29,849
riemuitsette sanomattomalla ilolla -
802
00:54:30,058 --> 00:54:34,813
sillä saavutatte sielujen pelastuksen.
803
00:54:36,856 --> 00:54:39,067
Mitä sinä teet? Kuvaatko hautoja?
804
00:54:40,068 --> 00:54:42,445
En tajua.
-Miksi se sinua liikuttaa?
805
00:54:42,779 --> 00:54:47,075
Miksi et vastaa soittoihini?
-On kiire.
806
00:54:47,158 --> 00:54:50,578
Eikä ole. Mikset vastaa?
-Ei huvita.
807
00:54:50,870 --> 00:54:52,872
Sammuta kamera.
-Ei.
808
00:54:53,248 --> 00:54:55,583
Andrew, sammuta kamera.
809
00:54:56,251 --> 00:55:01,256
Miten vain Steveen
osui salama myrskyssä?
810
00:55:02,090 --> 00:55:03,258
Miten?
811
00:55:03,591 --> 00:55:08,263
Miksi hän oli pellolla myrskyn aikaan?
812
00:55:08,596 --> 00:55:11,474
En tiedä. En tiedä, mitä tapahtui!
813
00:55:11,808 --> 00:55:15,020
En usko.
Sammuta kamera ja puhu minulle.
814
00:55:15,103 --> 00:55:16,896
Miksi?
-Haluan puhua!
815
00:55:17,105 --> 00:55:20,400
Sinä et voi komennella minua, Matt!
816
00:55:20,692 --> 00:55:22,694
Anna se... Sammuta se!
817
00:55:26,698 --> 00:55:30,702
Pelleiletkö sinä? Pidätkö tätä vitsinä?
818
00:55:37,917 --> 00:55:41,129
Mitä sinä teit, Andrew? Mitä teit?
819
00:55:42,297 --> 00:55:46,718
Kenelle minä voin kertoa tästä kaikesta?
820
00:55:47,135 --> 00:55:50,513
Mikset kerro minulle, mitä tapahtui?
821
00:56:03,151 --> 00:56:05,320
Ole kiltti ja usko minua.
822
00:56:06,321 --> 00:56:08,156
Ole kiltti.
823
00:56:08,740 --> 00:56:10,325
En tiedä, mitä tein.
824
00:56:10,742 --> 00:56:13,161
Menetin voimieni hallinnan...
825
00:56:13,536 --> 00:56:15,747
Olen hyvin pahoillani.
826
00:56:16,748 --> 00:56:21,753
Kykyni on nyt osa minua, enkä tiedä...
827
00:56:23,338 --> 00:56:25,006
Kaipaan sinua, Steve.
828
00:56:46,778 --> 00:56:48,571
Voi, Andrew!
829
00:56:51,616 --> 00:56:52,450
Siivoa jälkesi!
830
00:56:56,996 --> 00:56:58,206
Hei, Wayne!
831
00:57:05,213 --> 00:57:08,216
Okei, näettekö tämän hampaan?
832
00:57:08,800 --> 00:57:12,387
Se irtosi ehjänä, koska keskityin -
833
00:57:12,720 --> 00:57:14,597
hampaan juureen.
834
00:57:15,014 --> 00:57:16,224
Mutta nämä kaksi -
835
00:57:16,808 --> 00:57:19,394
eivät irronneet niin ehjinä.
836
00:57:20,228 --> 00:57:22,021
Ne ovat murtuneet.
837
00:57:22,313 --> 00:57:25,942
Koska vedin hampaasta, enkä juuresta.
838
00:57:30,238 --> 00:57:31,656
Huolimatonta.
839
00:57:31,739 --> 00:57:34,617
Olen lukenut netistä paljon -
840
00:57:35,034 --> 00:57:38,246
evoluutiosta ja luonnonvalinnasta.
841
00:57:38,329 --> 00:57:42,167
Löysin erään termin. Huippusaalistaja.
842
00:57:42,250 --> 00:57:47,255
Se on ekosysteemin vahvin eläin.
843
00:57:47,630 --> 00:57:50,758
Ihmistä pidetään huippusaalistajana -
844
00:57:51,050 --> 00:57:53,428
mutta vain siksi -
845
00:57:53,845 --> 00:57:57,348
koska eläimet eivät voi metsästää meitä.
846
00:57:57,640 --> 00:58:02,061
Leijonaa ei kaduta gasellin tappaminen.
847
00:58:02,270 --> 00:58:05,273
Me emme kadu kärpäsen liiskaamista.
848
00:58:07,650 --> 00:58:09,444
Se on tärkeä huomio.
849
00:58:11,654 --> 00:58:14,199
Mielestäni se on tärkeä huomio.
850
00:58:23,875 --> 00:58:28,296
Se irtosi ehjänä, koska keskityin...
851
00:58:33,301 --> 00:58:36,763
Mitä koulussa tapahtui, Andrew?
852
00:58:36,846 --> 00:58:38,723
Pitää hakea äitini lääkkeet.
853
00:58:39,057 --> 00:58:43,311
Rikoit sääntöjä. Minun on tehtävä jotain.
854
00:58:43,645 --> 00:58:47,440
Mitä muka?
-Teoillasi on seurauksia!
855
00:58:47,732 --> 00:58:51,236
Et voi mitään. Olen sinua vahvempi.
856
00:58:51,319 --> 00:58:52,237
Tiedän, mitä teit!
857
00:58:52,320 --> 00:58:55,323
En riko typeriä sääntöjäsi!
858
00:58:55,740 --> 00:58:59,327
Painu helvettiin ja jätä minut rauhaan!
859
00:59:31,359 --> 00:59:32,527
En saa henkeä.
860
00:59:37,365 --> 00:59:38,366
Kiitos.
861
00:59:41,286 --> 00:59:43,997
Karen Detmer.
-Odota hetki.
862
00:59:45,707 --> 00:59:47,709
Lääke toimitetaan huomenna.
863
00:59:48,001 --> 00:59:51,546
Asiakkaan osuus on 750,83 dollaria.
864
00:59:51,963 --> 00:59:53,298
Ei minulla ole.
865
00:59:53,381 --> 00:59:54,966
Kerron saman kuin isällesi.
866
00:59:55,383 --> 00:59:58,845
Maksu etukäteen. Muuten en voi auttaa.
867
00:59:58,928 --> 00:59:59,762
Mulkku.
868
01:00:58,446 --> 01:01:01,449
Kaikki rahat tänne.
-Kuka sä olet?
869
01:01:01,574 --> 01:01:04,661
Viis siitä. Rahat tänne tai muuten...
870
01:01:04,994 --> 01:01:07,288
Tai mitä? Ja paskat.
871
01:01:08,289 --> 01:01:09,874
Helvetti, onko se Andrew?
872
01:01:10,291 --> 01:01:12,460
Kuulostaa ihan siltä.
873
01:01:12,669 --> 01:01:15,296
Sulla on Andrew’n jämäreppu.
874
01:01:15,672 --> 01:01:19,008
Onko sulla tykki? Mullakin on, nössö.
875
01:01:20,468 --> 01:01:21,469
Äijä!
876
01:02:37,754 --> 01:02:39,547
Nopeasti nyt!
877
01:02:39,756 --> 01:02:41,758
Vauhtia, vauhtia!
878
01:03:18,002 --> 01:03:20,588
Pidämme kameran tutkimuksia varten.
879
01:03:21,005 --> 01:03:22,590
Voi Kristus.
880
01:03:23,132 --> 01:03:25,343
Voitteko jättää meidät kahden?
881
01:03:26,010 --> 01:03:28,346
Kertokaa, jos hän tulee tajuihinsa.
882
01:03:28,596 --> 01:03:29,430
Joo, joo.
883
01:04:17,144 --> 01:04:18,688
Äitisi on kuollut.
884
01:04:25,736 --> 01:04:28,656
Hän kuoli eilen, kun etsin sinua.
885
01:04:33,119 --> 01:04:35,121
Kun palasin kotiin...
886
01:04:38,249 --> 01:04:40,251
...hän makasi sängyssään.
887
01:04:40,751 --> 01:04:43,170
Olisinpa ollut hänen luonaan.
888
01:04:45,423 --> 01:04:48,634
Olin hänen tukenaan, kun sinä lorvailit.
889
01:04:49,677 --> 01:04:51,470
Ja tämän kerran...
890
01:04:52,972 --> 01:04:54,181
Kun hän -
891
01:04:54,974 --> 01:04:59,604
tarvitsikin minua, sinä pilasit kaiken.
892
01:04:59,687 --> 01:05:02,106
Pyydä anteeksi minulta.
893
01:05:05,985 --> 01:05:10,990
Kuulet kyllä. Nouse ja pyydä anteeksi.
894
01:05:12,199 --> 01:05:15,411
Sinä itsekäs, itsekäs kusipää.
895
01:05:16,996 --> 01:05:18,706
Se on sinun syytäsi!
896
01:05:25,338 --> 01:05:26,881
Kuuletko minua?
897
01:05:27,715 --> 01:05:30,092
Äitisi kuolema on sinun syytäsi!
898
01:05:38,142 --> 01:05:41,729
Hae itsellesi lahja. Joo, se iso.
899
01:05:41,938 --> 01:05:43,940
Jestas sentään, Matt.
900
01:05:44,357 --> 01:05:46,734
Sinun nenäsi. Voitko huonosti?
901
01:05:48,861 --> 01:05:50,738
Voi paska.
902
01:05:50,863 --> 01:05:53,574
Matt, mistä on kyse?
903
01:05:56,160 --> 01:05:58,079
Voi ei!
-Kuulitko tuon?
904
01:05:58,371 --> 01:06:01,749
Etkö muka kuullut? Andrew on pulassa.
905
01:06:03,876 --> 01:06:06,170
Pyydämme anteeksi viivytystä.
906
01:06:06,504 --> 01:06:09,966
Kaikki uutiskopterit lentävät Seattleen.
907
01:06:10,383 --> 01:06:12,593
Tietoja on vähän, mutta ilmeisesti -
908
01:06:12,760 --> 01:06:16,389
Ballard-sairaalassa on räjähtänyt pommi.
909
01:06:16,764 --> 01:06:18,683
Casey, tule tänne.
910
01:06:18,766 --> 01:06:21,018
Lainaan autoasi. Missä avaimet ovat?
911
01:06:21,102 --> 01:06:25,314
Pysy täällä. Ajan Seattleen.
-Odota.
912
01:06:25,606 --> 01:06:27,400
Odota!
-Andrew on pulassa.
913
01:06:27,483 --> 01:06:31,320
Miten niin? Ei hänellä ole hätää.
914
01:06:33,155 --> 01:06:34,991
Hän tarvitsee minua.
915
01:06:35,616 --> 01:06:36,617
Hidasta.
-Paskat.
916
01:06:36,701 --> 01:06:39,912
Tiesulkuko?
-Kaikki ajavat poispäin!
917
01:06:40,204 --> 01:06:43,708
Hiljaa. Etsin toisen tien keskustaan.
918
01:06:43,791 --> 01:06:45,793
Tie on suljettu!
-Perkele.
919
01:06:46,627 --> 01:06:48,421
Vauhtia.
920
01:06:52,925 --> 01:06:54,719
Jää tänne.
-Odota!
921
01:06:55,219 --> 01:06:56,804
Odota minua!
922
01:07:02,810 --> 01:07:04,437
Anteeksi.
923
01:07:07,857 --> 01:07:09,483
Mitä me teemme täällä?
924
01:07:13,237 --> 01:07:14,071
Voi luoja!
925
01:07:14,238 --> 01:07:15,656
Sinun syytäsi!
926
01:07:15,823 --> 01:07:18,034
Ole kiltti, laske minut alas!
927
01:07:18,451 --> 01:07:21,037
Sinä teit tämän minulle. Nyt kuolet!
928
01:07:24,248 --> 01:07:25,833
Herran tähden!
929
01:07:31,589 --> 01:07:34,884
Miten sinä teit tuon?
-Nyt mennään!
930
01:07:34,967 --> 01:07:37,094
Autoon! Mennään.
931
01:07:37,178 --> 01:07:38,929
Andrew on holtiton.
932
01:07:39,555 --> 01:07:41,849
Anteeksi. Halusin kertoa sinulle.
933
01:07:42,850 --> 01:07:45,853
Voi taivas, varo!
-Näen sen.
934
01:07:46,270 --> 01:07:48,272
Jumalauta!
-Pidä kiinni!
935
01:07:48,606 --> 01:07:49,857
Saatana!
936
01:07:50,858 --> 01:07:53,819
Anteeksi, konstaapeli.
-Pysäytä heti!
937
01:07:54,487 --> 01:07:55,863
Jumalani!
938
01:07:56,781 --> 01:07:57,948
Pidä kiinni!
939
01:07:59,283 --> 01:08:01,494
Andrew on tämän takana, en minä.
940
01:08:03,370 --> 01:08:04,789
Pidä kiinni!
941
01:08:05,748 --> 01:08:07,458
Ei pysähdy!
-En halua kuolla!
942
01:08:07,625 --> 01:08:11,629
En hallitse autoa. Helvetti soikoon!
943
01:08:13,881 --> 01:08:16,383
Taivaan tähden, pidä minusta kiinni!
944
01:08:17,093 --> 01:08:18,302
Lopeta!
945
01:08:18,969 --> 01:08:20,930
Ovi ei avaudu!
946
01:08:27,311 --> 01:08:29,897
Andrew, lopeta!
947
01:08:30,314 --> 01:08:31,899
Minua pelottaa.
948
01:08:41,909 --> 01:08:43,536
Auta minua!
949
01:08:45,746 --> 01:08:47,248
Koeta kestää!
950
01:08:55,923 --> 01:08:58,342
Pysy täällä. Tuliko selväksi?
951
01:09:00,636 --> 01:09:03,389
Auto tulessa näkötornilla. Ehkä uhreja.
952
01:09:03,973 --> 01:09:06,183
Lähettäkää pelastusyksiköitä.
953
01:09:06,600 --> 01:09:08,269
En voi sanoin kuvailla tätä.
954
01:09:11,480 --> 01:09:14,275
Kuvassa on Space Needle -näkötorni.
955
01:09:16,652 --> 01:09:18,404
Näettekö saman?
956
01:09:22,658 --> 01:09:23,701
Pois ikkunan luota!
957
01:09:23,784 --> 01:09:26,370
Mitä hän tekee tuolla?
958
01:09:26,495 --> 01:09:27,663
Varokaa!
959
01:09:34,420 --> 01:09:38,674
Tiedoksesi, 17. Vaihda suuntaa.
960
01:09:39,300 --> 01:09:41,677
Andrew, katso minua!
961
01:09:41,760 --> 01:09:45,306
Lopeta jo. Tämä on tosi paha juttu!
962
01:09:45,639 --> 01:09:48,684
Miksi otit isäni kiinni?
-Keskity nyt.
963
01:09:49,226 --> 01:09:51,687
Pudotin hänet! Miksi otit kiinni?
964
01:09:52,021 --> 01:09:54,899
Tämä ei ole leikkiä! Sinä satutat muita.
965
01:09:54,982 --> 01:09:57,693
Olet heikko, kuten kaikki muutkin!
966
01:09:58,694 --> 01:10:00,821
Olen vahvempi kuin uskonkaan!
967
01:10:01,280 --> 01:10:04,533
Kuuntele minua. Keskity hetkeksi.
968
01:10:04,617 --> 01:10:05,618
Älä komentele!
969
01:10:05,701 --> 01:10:09,830
Yritän selittää. Täällä on kaksi ihmistä.
970
01:10:09,914 --> 01:10:11,707
Voimme vielä lähteä.
971
01:10:11,999 --> 01:10:15,628
Ei, sain tarpeekseni! Tämä on ohi!
972
01:10:16,045 --> 01:10:19,256
Kohtelit minua kuin paskaa, jätit yksin!
973
01:10:19,340 --> 01:10:21,800
Et ole yksin. Olen luonasi!
974
01:10:21,884 --> 01:10:23,802
Olisinpa aina ollut!
975
01:10:23,886 --> 01:10:28,474
Olen tässä nyt! Voimme lopettaa tämän!
976
01:10:29,516 --> 01:10:30,768
Lennetään pois.
977
01:10:30,851 --> 01:10:33,729
Voimme lähteä ja olla perhe.
978
01:10:35,940 --> 01:10:38,943
Katso itseäsi. Et ole tuollainen.
979
01:10:39,276 --> 01:10:42,238
Minä olen huippusaalistaja.
-Mitä?
980
01:10:44,740 --> 01:10:46,659
Olen huippusaalistaja.
981
01:11:09,098 --> 01:11:10,474
Andrew, älä!
982
01:11:23,779 --> 01:11:25,948
Paul, pois ikkunan luota!
983
01:11:26,991 --> 01:11:30,411
Paul, tule pois!
-Näetkö sinä saman?
984
01:11:33,622 --> 01:11:34,915
Pysy matalana, muru!
985
01:11:55,394 --> 01:11:58,022
He makaavat maassa.
Toisella on vammoja.
986
01:11:58,647 --> 01:12:01,442
Andrew? Katso minuun.
987
01:12:01,817 --> 01:12:04,361
Ei hätää. Kyllä kaikki järjestyy.
988
01:12:06,655 --> 01:12:07,906
Minä haen apua.
989
01:12:07,990 --> 01:12:10,826
Kaikki yksiköt paikalle.
990
01:12:12,244 --> 01:12:15,039
Menkää pois, täällä ei ole turvallista!
991
01:12:17,583 --> 01:12:20,961
Ei hätää. Kuuletko minua? Tokene jo.
992
01:12:27,009 --> 01:12:28,844
Kuvaathan kaiken?
993
01:12:29,636 --> 01:12:32,139
Älkää ampuko!
994
01:12:32,848 --> 01:12:36,060
Hänellä on vammoja! Älkää!
995
01:12:36,143 --> 01:12:37,853
Tarvitsen apua!
996
01:12:38,395 --> 01:12:40,773
Häntä tähdätään aseilla. Voi luoja!
997
01:12:40,856 --> 01:12:42,858
Älkää ampuko!
998
01:12:44,193 --> 01:12:45,611
Maahan makaamaan!
999
01:12:45,861 --> 01:12:48,781
Hänellä on vammoja! Älkää!
1000
01:12:48,864 --> 01:12:50,866
Auttakaa! -Maahan makaamaan!
1001
01:12:51,075 --> 01:12:53,577
Älkää tehkö sitä!
1002
01:12:53,660 --> 01:12:56,497
Maahan makaamaan!
-Hänellä on vammoja!
1003
01:12:56,872 --> 01:12:58,290
Älkää ampuko!
-Ammumme!
1004
01:12:58,374 --> 01:13:02,211
Minä en tee mitään! Älkää ampuko!
1005
01:13:04,713 --> 01:13:06,298
Ampukaa!
1006
01:13:10,719 --> 01:13:12,805
Jättäkää minut rauhaan!
1007
01:13:12,888 --> 01:13:16,975
Tarvitsemme apuvoimia välittömästi!
1008
01:13:29,321 --> 01:13:32,324
Lennän itään päin Madison-kadulla.
1009
01:13:32,741 --> 01:13:34,451
Lähestyn Broadwayta. Loppu.
1010
01:13:41,542 --> 01:13:42,835
Tappakaa heidät.
1011
01:13:42,918 --> 01:13:45,337
Useita räjähdyksiä.
1012
01:13:45,421 --> 01:13:47,131
Asemiin!
1013
01:13:49,133 --> 01:13:50,134
Liikkumatta!
1014
01:13:51,927 --> 01:13:53,679
Lopettakaa.
1015
01:13:55,764 --> 01:13:57,474
Teidät on piiritetty!
1016
01:13:57,683 --> 01:13:59,268
Maahan makaamaan!
1017
01:14:03,063 --> 01:14:05,524
Liikkumatta! Toistan, liikkumatta!
1018
01:14:05,941 --> 01:14:07,568
Älkää yrittäkö mitään!
1019
01:14:10,946 --> 01:14:13,949
Lisää väkeä toiselle puolelle.
1020
01:14:22,166 --> 01:14:24,710
Seis, Andrew! Älä satuta heitä!
1021
01:14:45,981 --> 01:14:49,401
Andrew, lopeta! Ole kiltti ja lopeta!
1022
01:14:55,991 --> 01:14:56,825
Andrew!
1023
01:14:57,826 --> 01:14:59,995
Älä pakota minua tekemään tätä!
1024
01:15:01,538 --> 01:15:02,372
Lopeta!
1025
01:15:21,767 --> 01:15:26,021
Uhreja. Kaksi rakennusta tuhoutunut.
1026
01:15:27,231 --> 01:15:29,024
Kumpikin on pois pelistä!
1027
01:15:29,608 --> 01:15:33,237
He makaavat maassa.
Lennän itään päin.
1028
01:15:33,654 --> 01:15:36,156
Olen kahden korttelin päässä. Näen sen.
1029
01:16:34,381 --> 01:16:36,091
Hei, Andrew.
1030
01:16:42,889 --> 01:16:45,934
Haluan sinun tietävän...
1031
01:16:47,436 --> 01:16:50,105
Olen pahoillani ja...
1032
01:16:54,109 --> 01:16:56,111
Minä toivon -
1033
01:16:56,945 --> 01:16:59,531
että tiedät etten voinut muuta.
1034
01:17:01,116 --> 01:17:04,119
Minä tiedän, ettet ole paha ihminen.
1035
01:17:04,536 --> 01:17:06,121
Vain sillä on väliä.
1036
01:17:10,125 --> 01:17:14,338
Aion olla parempi ja auttaa ihmisiä.
1037
01:17:15,964 --> 01:17:19,551
Aion selvittää mitä meille tapahtui.
1038
01:17:19,968 --> 01:17:21,553
Minä hankin vastauksia.
1039
01:17:22,554 --> 01:17:25,682
Teen sen sinun vuoksesi. Sekä Steven.
1040
01:17:27,768 --> 01:17:28,977
Minä vain...
1041
01:17:32,981 --> 01:17:34,358
Rakastan sinua.
1042
01:17:35,567 --> 01:17:39,363
En saanut tilaisuutta kertoa sinulle.
1043
01:17:47,162 --> 01:17:48,580
Arvaa mitä?
1044
01:17:53,585 --> 01:17:55,170
Sinä pääsit Tiibetiin.
1045
01:18:11,937 --> 01:18:13,730
Eikö olekin kaunista?
1046
01:18:17,150 --> 01:18:18,819
Hyvästi, Andrew.
1047
01:24:06,750 --> 01:24:08,752
Tekstitys: Markus Karjalainen