1 00:00:28,050 --> 00:00:36,050 Text: Leffe 2 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 - Vad vill du? - Varför är den här dörren låst, Andrew? 3 00:00:40,330 --> 00:00:42,000 Jag är redo för skolan. 4 00:00:43,030 --> 00:00:45,160 Öppna dörren, Andrew. 5 00:00:46,160 --> 00:00:48,330 - Lyssna på mig. - Nej, du är full. 6 00:00:48,390 --> 00:00:49,900 Jag är vad? 7 00:00:50,590 --> 00:00:52,100 Ursäkta mig? 8 00:00:53,730 --> 00:00:57,200 Jag sa lås upp dörren. 9 00:00:57,860 --> 00:00:59,000 Andrew? 10 00:00:59,060 --> 00:01:01,630 Klockan är 07:30 och du är full. 11 00:01:01,690 --> 00:01:04,760 - Du ska inte säga om jag är full eller inte. - Är du inte? 12 00:01:07,500 --> 00:01:10,060 Vad gör du där, va? 13 00:01:10,130 --> 00:01:12,130 Jag filmar detta. 14 00:01:13,690 --> 00:01:15,200 - Vad? - Jag köpte en kamera... 15 00:01:15,260 --> 00:01:18,100 -och jag är filmar allt från och med nu. 16 00:01:37,030 --> 00:01:39,560 Mamma? Mamma. 17 00:01:41,330 --> 00:01:42,460 Hej. 18 00:01:43,630 --> 00:01:46,330 Säg hej till min nya kamera för mig. 19 00:01:46,390 --> 00:01:51,730 - Vem är publiken? - Bara de miljontals människor som tittar hemma. 20 00:01:51,790 --> 00:01:54,200 - Ser jag hemsk ut? - Nej, nej, nej, mamma. 21 00:01:54,260 --> 00:01:56,260 Du ser bra ut. 22 00:01:56,330 --> 00:01:59,260 - Det är en trevlig kamera. - Tack, mamma. 23 00:02:07,590 --> 00:02:14,670 Så, ska jag fråga om kameran eller... 24 00:02:14,730 --> 00:02:19,630 Jag vet inte. Jag filmar saker nu. 25 00:02:19,690 --> 00:02:22,000 - Jag filmar allt. - Du filmar allt? 26 00:02:22,060 --> 00:02:24,160 - Ja. - Okej. 27 00:02:37,030 --> 00:02:38,530 Gud, få det sluta. 28 00:02:47,690 --> 00:02:50,530 Har du någonsin läst något av Arthur Schopenhauer? 29 00:02:50,590 --> 00:02:53,400 Nej. Vad är Arthur Schopenhauer? 30 00:02:53,460 --> 00:02:56,530 Han är en filosof som jag läser för tillfället. 31 00:02:56,590 --> 00:02:58,600 - För skolan? - Nej, nej. 32 00:02:58,660 --> 00:03:01,860 I princip, måste mänskliga varelser känna igen sig... 33 00:03:01,930 --> 00:03:04,860 -som varelser av ren vilja, eller hur? - Okej. 34 00:03:04,930 --> 00:03:09,560 Så alla känslomässiga och fysiska begär kan aldrig uppfyllas. 35 00:03:09,630 --> 00:03:12,860 Så i princip menar du att jag borde ge upp livet. 36 00:03:12,930 --> 00:03:15,600 - Ja. - Okej. 37 00:03:15,660 --> 00:03:18,500 - Kom igen! - Åh, Gud. 38 00:03:18,560 --> 00:03:20,960 - Jag ska se senare. - Okej. Fred. 39 00:03:21,030 --> 00:03:23,230 Inlärningstid. 40 00:03:23,290 --> 00:03:25,130 Ur vägen. 41 00:03:26,830 --> 00:03:28,530 Kommer du inte in? 42 00:03:28,590 --> 00:03:30,400 Jag ska hänga ett tag, okej? 43 00:03:30,460 --> 00:03:33,030 Du kommer för sent till första lektionen. 44 00:03:33,090 --> 00:03:33,090 Ja. Jag plockar upp dig efter den sjunde. 45 00:03:36,490 --> 00:03:39,200 Detta är min skola. 46 00:03:39,260 --> 00:03:41,100 Antar jag. 47 00:03:44,330 --> 00:03:46,400 Okej. 48 00:03:46,860 --> 00:03:50,530 Hej, du! Killen Rösta på Steve i den större klassen som president. 49 00:03:50,590 --> 00:03:51,900 - Rösta på Steve. - Ja, jag fattar det. 50 00:03:51,960 --> 00:03:54,360 Det är där jag äter lunch. 51 00:03:55,430 --> 00:03:57,000 Här ute på läktaren. 52 00:03:57,060 --> 00:04:00,400 ...Fyra, fem, sex, sju, åtta. Och en- 53 00:04:20,830 --> 00:04:22,530 Hej. 54 00:04:23,460 --> 00:04:24,800 Hej. 55 00:04:24,860 --> 00:04:28,260 Kan du sluta filma oss, snälla? Det är verkligen läskigt. 56 00:04:28,330 --> 00:04:29,900 Nej, det gjorde jag inte... 57 00:04:29,960 --> 00:04:33,300 - Hej! - Det här är hallen där mitt skåp är. 58 00:04:33,360 --> 00:04:35,930 Vad är detta? 59 00:04:35,990 --> 00:04:37,700 Vad händer, Detmer? 60 00:04:37,760 --> 00:04:40,130 - Du ska vara på TV. - Du är på film, mannen. 61 00:04:40,190 --> 00:04:41,530 Fin i kameran. 62 00:04:41,590 --> 00:04:44,200 - Le. Du är söt. - Ska du gråta? 63 00:04:44,260 --> 00:04:46,030 Sean, kom igen. Ge tillbaka den. 64 00:04:46,090 --> 00:04:49,030 Vill du ha din kamera? Skit från, typ, 2004? 65 00:04:49,090 --> 00:04:51,430 Här har du. Här är hon. I ett stycke. 66 00:04:52,530 --> 00:04:54,330 Åh, killar. 67 00:04:54,390 --> 00:04:56,560 Nästan. 68 00:04:56,630 --> 00:04:59,360 - Arslen! - Kom igen! 69 00:04:59,430 --> 00:05:01,900 - Okej. Är du redo att sticka? - Ja. 70 00:05:03,960 --> 00:05:05,860 Det är en fest ikväll. 71 00:05:06,630 --> 00:05:08,130 Okej. 72 00:05:09,690 --> 00:05:11,930 Haven Hills. 73 00:05:11,990 --> 00:05:14,230 Vänta. Jag trodde Haven Hills var stängd. 74 00:05:14,290 --> 00:05:16,260 Det är övergivet, ja. Vill du inte gå? 75 00:05:16,330 --> 00:05:18,600 Nej. 76 00:05:18,660 --> 00:05:22,230 - När var sista gången du gick på en fest? - Jag går inte till festerna. 77 00:05:22,290 --> 00:05:24,730 - Du är en senior. Du är en senior. - Jag går inte till festerna. 78 00:05:24,790 --> 00:05:26,660 - Bara kom. - Jag ska tänka på det, okej? 79 00:05:26,730 --> 00:05:28,230 Okej. 80 00:05:28,290 --> 00:05:31,560 Men när vi går kväll, Andrew, kan jag ge dig ett proffstips? 81 00:05:31,630 --> 00:05:32,790 Vad? 82 00:05:32,860 --> 00:05:35,200 Lämna kameran hemma. 83 00:05:35,260 --> 00:05:38,300 - Varför? - Eftersom det är lite konstigt. 84 00:05:38,360 --> 00:05:39,860 Det tjänar ett syfte. 85 00:05:39,930 --> 00:05:43,300 Jag försöker bara vara en bra kusin här, okej? 86 00:05:43,360 --> 00:05:45,500 Detta är jag som är din vän och berättar... 87 00:05:45,560 --> 00:05:49,300 -att du bör nog inte ta kameran till en fest. 88 00:05:50,190 --> 00:05:52,330 Okej. 89 00:05:52,390 --> 00:05:54,360 Det här är min gata. 90 00:05:55,630 --> 00:05:59,730 Och de är de officiella skithögarna på min gata. 91 00:05:59,790 --> 00:06:01,560 - Vad fan är det? - Toppen. 92 00:06:01,630 --> 00:06:03,800 Hey! Vad gör du? Andrew! 93 00:06:03,860 --> 00:06:06,000 - Nej, jag... - Filma mig inte, Detmer! 94 00:06:06,060 --> 00:06:07,630 Kör till ditt hus, bitch! 95 00:06:07,690 --> 00:06:10,030 Detta är där jag äter lunch. 96 00:06:10,890 --> 00:06:12,900 Här ute på läktaren. 97 00:06:25,160 --> 00:06:27,730 Vad vill du? 98 00:06:29,530 --> 00:06:32,630 När jag säger öppna dörren, så öppnar du dörren. Uppfattat? 99 00:06:33,460 --> 00:06:35,660 Avsluta dina jävla läxor. 100 00:07:07,590 --> 00:07:09,600 - Matt, är du säker på att det är här? - Snubben, det är här. 101 00:07:09,660 --> 00:07:11,760 Lugna ner dig, okej? 102 00:07:11,830 --> 00:07:14,200 Åh, här är det. 103 00:07:15,260 --> 00:07:16,900 Oh, ja. 104 00:07:16,960 --> 00:07:18,560 Titta. En rave. 105 00:07:18,630 --> 00:07:20,630 Titta. En nörd med en kamera. 106 00:07:20,690 --> 00:07:23,300 - Vad? - Följ bara inte med mig runt hela natten, okej? 107 00:07:23,360 --> 00:07:26,000 Vad menar du? Jag trodde att du ville att jag skulle följa med. 108 00:07:26,060 --> 00:07:29,730 Det gjorde jag. Men bara gå och gör din egen grej för en gångs skull, okej? 109 00:07:29,790 --> 00:07:32,630 Bara ta en öl, prata med folk. 110 00:07:32,690 --> 00:07:34,430 Jag dricker inte. 111 00:07:56,530 --> 00:07:59,300 Hallå där! 112 00:08:02,500 --> 00:08:03,830 Hej! 113 00:08:04,990 --> 00:08:08,130 Ursäkta mig. Hallå! Hej, vad filmar du för? 114 00:08:10,690 --> 00:08:11,400 Vad? 115 00:08:11,460 --> 00:08:14,060 - Jag kan inte höra dig. - Jag filmar bara. 116 00:08:14,130 --> 00:08:17,660 Jaha. Jag är fotar för min blogg. 117 00:08:17,730 --> 00:08:19,730 - Andrew. Andrew. - Du borde kolla upp det. Det är faktiskt... 118 00:08:19,790 --> 00:08:21,900 - Hej. Hej, Casey. - Hej. 119 00:08:21,960 --> 00:08:24,430 - Hur mår du? - Jag mår bra. 120 00:08:24,500 --> 00:08:27,160 Detta är ganska lamt, eller hur? 121 00:08:27,230 --> 00:08:29,230 Varför är det lamt? 122 00:08:29,290 --> 00:08:31,960 Du vet, Jung sa att festerna bara... 123 00:08:32,030 --> 00:08:34,800 -är människors sätt att söka omfattande validering. 124 00:08:34,860 --> 00:08:38,930 Jag är inte den som skriker att lugna sig, du vet. 125 00:08:38,990 --> 00:08:45,300 Bra sätt att sätta en analytisk psykologisk syn på den här ladufesten, Matt. 126 00:08:46,130 --> 00:08:48,330 Det är häftigt. 127 00:08:48,390 --> 00:08:50,960 Häftigt. 128 00:08:51,030 --> 00:08:53,200 - Du är fantastisk. - Du, Matt. 129 00:08:53,260 --> 00:08:56,730 Vad sa Jung om limstift? 130 00:09:09,430 --> 00:09:11,700 Filmar du min flickvän? 131 00:09:13,090 --> 00:09:14,930 Ja eller nej? 132 00:09:14,990 --> 00:09:16,530 Nej, jag filmade ingenting. 133 00:09:16,590 --> 00:09:18,100 - Jag filmar bara festen. - Okej. 134 00:09:18,160 --> 00:09:20,700 Jag borde bryta din fula näsa. 135 00:09:20,760 --> 00:09:22,730 - Nej, jag var inte.... - Prata inte till mig. 136 00:09:23,390 --> 00:09:24,730 - Subba. - Okej. 137 00:09:41,430 --> 00:09:43,760 Andrew? 138 00:09:43,830 --> 00:09:45,330 Andrew. 139 00:09:46,230 --> 00:09:48,000 Andrew. 140 00:09:49,060 --> 00:09:50,900 Med kameran. 141 00:09:50,960 --> 00:09:53,100 - Kan vi använda det där? - Vad? 142 00:09:53,160 --> 00:09:56,060 Vi hittade den galnaste skiten, och vi måste få det på band. 143 00:09:56,130 --> 00:09:59,030 - Det är inte... - Vad händer, mannen? 144 00:09:59,090 --> 00:10:01,930 - Är du okej? - Ja. Jag heter Andrew. 145 00:10:02,000 --> 00:10:03,730 Okej. Jag är Steve. 146 00:10:03,790 --> 00:10:06,060 - Steve Montgomey. - Ja, jag vet. 147 00:10:06,130 --> 00:10:07,290 Verkligen? 148 00:10:07,360 --> 00:10:10,160 Matt och jag bara umgås... 149 00:10:10,230 --> 00:10:12,900 -och vi hittade den här coola lilla... 150 00:10:12,960 --> 00:10:15,500 - Den här saken. - Vänta. Är du med Matt? 151 00:10:15,560 --> 00:10:18,100 - Du kanske vill få det på band. - Nej, jag bara, inte egentligen... 152 00:10:18,160 --> 00:10:21,100 Kom bara. Bara kom och ta den på band. Det kommer att vara coolt. 153 00:10:21,160 --> 00:10:23,330 - Jag vet inte. - Lita på mig. 154 00:10:23,390 --> 00:10:25,200 - Okej. - Ja. 155 00:10:25,260 --> 00:10:27,400 Du vet att det är liksom, massor av flickor häromkring, eller hur? 156 00:10:27,460 --> 00:10:30,260 Och du är helt själv bredvid ett träd? 157 00:10:30,330 --> 00:10:32,100 Jag är bara riktigt kräsen. 158 00:10:32,160 --> 00:10:35,560 - Lyssna. Jag tror faktiskt inte... - Finns det ett ljus på den saken? 159 00:10:35,630 --> 00:10:37,430 - På kameran. - Här. 160 00:10:38,690 --> 00:10:41,260 Vad gjorde ni här ute? 161 00:10:41,330 --> 00:10:44,600 Ett gäng människor var här ute för vi var typ besatta av saken. 162 00:10:44,660 --> 00:10:46,400 Vad för sak? 163 00:10:48,130 --> 00:10:49,330 Du ska få se. 164 00:10:49,390 --> 00:10:52,300 Just det! Andrew Detmer! 165 00:10:52,360 --> 00:10:54,400 Jag minns dig från homeroom, första året. 166 00:10:54,460 --> 00:10:56,630 Du hade alltid den gråa hoodien. 167 00:10:56,690 --> 00:10:59,460 - Garetty! - Minns du det? 168 00:10:59,530 --> 00:11:04,130 Ja, jag minns ansikten. Det är därför jag ska in i politiken. 169 00:11:04,190 --> 00:11:06,730 lroniskt nog, att vara tillräckligt löjlig... 170 00:11:06,790 --> 00:11:08,630 - Här nere! - Där så. 171 00:11:08,690 --> 00:11:10,330 - Garetty, vad är det? Jag ser dig! - Matt! 172 00:11:10,390 --> 00:11:13,430 - Ser du mig? - Ja, vart tog alla vägen? 173 00:11:13,490 --> 00:11:15,960 De stack! Kom igen. Låt oss gå, låt oss gå, låt gå! 174 00:11:16,030 --> 00:11:17,730 - Ser du det? - Killar, vad är det? 175 00:11:17,790 --> 00:11:20,030 - Ser du det? Är det kameran? - Ja, fick jag honom! 176 00:11:20,060 --> 00:11:22,660 - Vet ni hur man kommer tillbaka härifrån? - Är det fortfarande ljud? 177 00:11:22,760 --> 00:11:24,960 - Ja. Har du berättat för Andrew? - Andrew, det är ett ljud. 178 00:11:25,030 --> 00:11:27,230 Kom och lyssna på detta. Lyssna på detta. 179 00:11:28,460 --> 00:11:30,400 - Nej, nej, nej, nej. Du måste hoppa i. - Okej, okej. 180 00:11:30,460 --> 00:11:32,360 Du måste komma nära, bokstavligen nästan i hålet. 181 00:11:32,430 --> 00:11:34,260 Okej, inte putta mig. 182 00:11:34,330 --> 00:11:36,000 - Kolla in den här skiten. - Vi kommer inte putta i dig. 183 00:11:36,060 --> 00:11:37,860 Vi vill bara få det på kamera. 184 00:11:37,930 --> 00:11:39,760 Lyssna. Kan ni höra det? 185 00:11:39,830 --> 00:11:42,100 Vad... 186 00:11:42,160 --> 00:11:43,790 Jag tror vi fick det. 187 00:11:43,860 --> 00:11:45,630 Vänta. Hur läskigt är det? 188 00:11:45,690 --> 00:11:49,300 - Är detta ljud kommer upp? - Jag vet inte. Förmodligen. Det är ganska högt. 189 00:11:49,360 --> 00:11:51,400 - Hej! - Okej, grabben. Vi går in. 190 00:11:51,460 --> 00:11:53,330 - Jag ska tillbaka. Kom igen, grabbar. - Jag måste veta. 191 00:11:53,390 --> 00:11:56,300 Matt, allvarligt, vi... vänta, vänta. Steve! 192 00:11:56,360 --> 00:11:57,400 Steve! 193 00:11:57,460 --> 00:11:59,230 Åh, skit. Han är en ninja. 194 00:11:59,290 --> 00:12:00,800 Matt... 195 00:12:00,860 --> 00:12:03,060 Matt, Matt, Matt. Vad gör du? 196 00:12:04,190 --> 00:12:06,600 Menar du allvar? 197 00:12:06,660 --> 00:12:09,860 - Andrew, kan du ge mig lite ljus? - Matt, var inte en idiot. 198 00:12:11,960 --> 00:12:14,930 Matt! Matt, du är min skjuts hem! 199 00:12:16,630 --> 00:12:19,360 Hallå? 200 00:12:21,430 --> 00:12:24,060 Luktar hemskt. Hörrni! 201 00:12:27,230 --> 00:12:28,800 Matt! 202 00:12:34,230 --> 00:12:36,400 Hallå? 203 00:12:38,590 --> 00:12:42,060 - Andrew är en sån fegis. - Okej. Går ner djupare, eller vad? 204 00:12:42,130 --> 00:12:44,730 - Ja. Det går riktigt långt. - Andrew, ta ljuset. 205 00:12:44,790 --> 00:12:48,300 Titta på väggarna. Det är som ett skott rakt ner. 206 00:12:48,360 --> 00:12:50,800 Förmodligen redan gått 12-15 meter. 207 00:12:50,860 --> 00:12:53,300 Ja, prata inte om det, okej? 208 00:12:53,360 --> 00:12:57,330 Har du någonsin hört talas om Platons "Allegoy of Cave"? 209 00:12:57,390 --> 00:13:00,460 Jag vet inte, Matt. Låt oss bara få det överstökat. 210 00:13:00,530 --> 00:13:01,660 Skit! 211 00:13:01,730 --> 00:13:04,330 Jävla skit. 212 00:13:04,390 --> 00:13:06,430 Vad fan är det? 213 00:13:06,490 --> 00:13:09,630 Matt, jag skojar inte. Jag kan inte andas. 214 00:13:09,690 --> 00:13:12,030 - Kom igen. - Andrew, titta på detta. 215 00:13:13,000 --> 00:13:14,500 Vad... 216 00:13:14,560 --> 00:13:16,730 Kan du fatta det? 217 00:13:16,790 --> 00:13:18,460 Matt. 218 00:13:23,000 --> 00:13:24,760 Vad är det jag tittar på? 219 00:13:24,830 --> 00:13:27,560 - Skit! - Jag är livrädd nu! 220 00:13:27,630 --> 00:13:30,600 Matt! Kan vi gå härifrån, tack? 221 00:13:30,660 --> 00:13:32,500 Syns det på kameran så där? 222 00:13:32,560 --> 00:13:34,160 Jag vet inte, man. 223 00:13:34,230 --> 00:13:35,930 Det jävlas med den. Jag vill inte filma... 224 00:13:36,000 --> 00:13:37,960 Jag köper dig en ny. 225 00:13:40,330 --> 00:13:41,530 Tryck på en. 226 00:13:45,560 --> 00:13:47,060 Matt! 227 00:13:48,190 --> 00:13:50,630 - Matt, titta på detta! - Vad? 228 00:13:50,690 --> 00:13:52,300 Titta på detta! 229 00:13:53,330 --> 00:13:55,260 Snubben, vad är... 230 00:13:56,390 --> 00:13:58,330 Inte en chans! 231 00:13:59,890 --> 00:14:01,400 - Det ändrar färger! - Åh, min Gud. 232 00:14:01,460 --> 00:14:03,430 Måste reagera på värme. 233 00:14:03,490 --> 00:14:05,930 - Jag kan inte höra dig... - Det här är häftigt. 234 00:14:06,000 --> 00:14:07,630 Snubbe, din näsa! 235 00:14:07,690 --> 00:14:09,200 Steve, Steve! 236 00:14:09,260 --> 00:14:11,300 Steve! 237 00:14:11,360 --> 00:14:13,530 Steve! 238 00:14:21,830 --> 00:14:24,160 Matt,, lägg ner telefonen. Stäng av den. 239 00:14:24,230 --> 00:14:26,460 - Okej, okej, okej. - Steve, du också. 240 00:14:26,530 --> 00:14:28,460 - Okej. - Vi måste dokumentera detta. 241 00:14:28,530 --> 00:14:31,100 - Okej. Är ni redo? - Ja. Jag är redo. 242 00:14:31,160 --> 00:14:33,900 - Nu kör vi. Okej, Steve... - Vad? 243 00:14:33,960 --> 00:14:35,460 Kan du flytta till vänster? 244 00:14:35,530 --> 00:14:38,200 - Här? - Ja. Det är bra. 245 00:14:38,760 --> 00:14:40,530 Och sen, Matt... 246 00:14:41,560 --> 00:14:43,800 -kan du bara gå rakt framför Steve? 247 00:14:46,160 --> 00:14:48,230 - Här? - Ja, perfekt. Ja, ja. Okej. 248 00:14:48,290 --> 00:14:50,000 Detta är bolltestet. 249 00:14:50,060 --> 00:14:51,760 - Är du redo? - Japp. 250 00:14:57,960 --> 00:15:00,360 Vad fan, Steve? 251 00:15:00,430 --> 00:15:03,800 Släpp! Vad gör du? Din jävel. 252 00:15:03,860 --> 00:15:05,630 Jag försökte, man. Jag försökte. 253 00:15:07,290 --> 00:15:08,900 - Låt oss göra det. - Okej. 254 00:15:08,960 --> 00:15:10,660 - Okej. Vänta, vänta. - Vi bra? 255 00:15:10,730 --> 00:15:12,560 - Vi sa nertill, eller hur? - Ja, det är nertill. Ja. 256 00:15:12,630 --> 00:15:13,830 Okej. 257 00:15:16,530 --> 00:15:18,630 - Under. - Du kommer inte att ta mig den här gången. 258 00:15:18,690 --> 00:15:20,030 - Är du redo? - Ja. 259 00:15:20,090 --> 00:15:22,430 - Jag är på den. Ja. - Jag vet inte vad du pratar om. 260 00:15:22,490 --> 00:15:24,360 Låt oss köra. 261 00:15:26,030 --> 00:15:29,160 Ja! Publiken blir vilda! 262 00:15:29,230 --> 00:15:31,330 - Ja, jag är redo. - Okej. Matt, stråla honom. 263 00:15:31,390 --> 00:15:33,360 - Jag ska. - Stråla honom. 264 00:15:36,030 --> 00:15:37,960 Inte en chans! Skit! 265 00:15:38,030 --> 00:15:39,800 Vänta, vänta, vänta. Det är bra! 266 00:15:39,860 --> 00:15:41,600 - Han gjorde det! - Jag gjorde det! Jag gjorde det! 267 00:15:41,660 --> 00:15:43,400 - Det är galet! - Åh, min Gud! 268 00:15:43,460 --> 00:15:44,960 - Titta på det! - Åh, min Gud! 269 00:15:45,030 --> 00:15:46,900 - Jävla skit! - Åh, min Gud. 270 00:15:46,960 --> 00:15:48,760 Herregud. Du blöder. Du blöder. 271 00:15:48,830 --> 00:15:50,930 Herre min skapare. Stopp. Hämta en näsduk. 272 00:15:51,000 --> 00:15:53,900 Du gjorde det! Ja! 273 00:16:00,060 --> 00:16:02,330 - Sätt på musiken. - Oh, ja. 274 00:16:02,390 --> 00:16:05,500 Ja. 275 00:16:05,560 --> 00:16:07,160 Ja. 276 00:16:11,330 --> 00:16:15,630 Matt, du måste låtsas som om du klämmer ihop dem med händerna. 277 00:16:15,690 --> 00:16:19,430 Det är vad jag gör. Titta. Det är vad jag gör. 278 00:16:23,330 --> 00:16:25,760 Jag kan inte göra det. Jag ger upp. 279 00:16:25,830 --> 00:16:27,800 Du gör det. Du är bättre på det än mig. 280 00:16:27,860 --> 00:16:29,600 Åh, verkligen? Är jag? Verkligen? 281 00:16:29,660 --> 00:16:31,430 Gör det bara. 282 00:16:37,860 --> 00:16:39,930 Sjukt. 283 00:16:40,990 --> 00:16:44,200 Jag hatar dig! Det är... 284 00:16:44,260 --> 00:16:46,560 - Jag är imponerad. jag är imponerad. - Det är fantastiskt. 285 00:16:46,630 --> 00:16:48,130 Det var häftigt. 286 00:16:48,190 --> 00:16:49,930 - Åh, nej! - Kom igen. 287 00:16:49,990 --> 00:16:51,700 - Det är inte coolt. - Vad? 288 00:16:51,760 --> 00:16:53,500 - Det är inte coolt. - Mitt Lego. 289 00:16:53,560 --> 00:16:56,530 Du har hängt med dessa två killar för de senaste tre veckorna. 290 00:16:56,590 --> 00:16:59,100 - "Tre veckor" - Jag är inte dum. 291 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 Jag tror att du döljer något för mig. Bäst att du ringer tillbaka. 292 00:17:02,530 --> 00:17:03,500 Jag älskar dig. 293 00:17:03,860 --> 00:17:06,230 Jag ska få en tegelsten genom mitt fönster. Jag är legitimt rädd. 294 00:17:06,290 --> 00:17:08,630 Jag har ett val på gång, och jag har inte tid för detta. 295 00:17:08,690 --> 00:17:11,400 Varför ber du oss om råd om tjejer? 296 00:17:11,460 --> 00:17:13,560 Eftersom vi är hans älskarinna. 297 00:17:15,190 --> 00:17:17,900 Så vad tror du det är? Typ, strålning eller något? 298 00:17:17,960 --> 00:17:20,230 - Strålning från vad? - Det är regeringen. 299 00:17:20,290 --> 00:17:22,030 Vad? Matt, vad pratar du om? 300 00:17:22,090 --> 00:17:24,860 Jag känner mig ganska nerslagen faktiskt. 301 00:17:24,930 --> 00:17:27,300 Andrew, slappna av. 302 00:17:28,560 --> 00:17:31,760 Det är så konstigt. Det ser fullständigt annorlunda ut på dagen. 303 00:17:31,830 --> 00:17:34,860 Jag bryr mig inte, okej? Jag tänker inte hoppa i hålet igen. 304 00:17:36,490 --> 00:17:38,030 Rövhål. 305 00:17:40,190 --> 00:17:42,230 Det är som det sjunkit in eller något. 306 00:17:42,290 --> 00:17:46,000 - Där rök din gamla kamera. - Skit också. 307 00:17:47,360 --> 00:17:49,700 Det är konstigt. Jag kan fortfarande känna den där nere. 308 00:17:51,090 --> 00:17:53,460 Jag kan inte fatta att vi kom upp därifrån. 309 00:17:53,530 --> 00:17:56,800 Det svarar på saken, eller hur? 310 00:17:56,860 --> 00:18:00,060 Vad? Vi vet fortfarande inte vad som hände. 311 00:18:00,130 --> 00:18:01,660 - Nej... - Tja, vi är fortfarande vid liv. 312 00:18:01,730 --> 00:18:03,230 Jag menar, jag var definitivt... 313 00:18:03,290 --> 00:18:05,260 Ni barn kan inte vara här, okej? 314 00:18:05,330 --> 00:18:07,130 - Ni måste gå vidare. - Vad? 315 00:18:07,190 --> 00:18:10,500 Marken är instabil. Vi spärrar av hela området. 316 00:18:12,260 --> 00:18:14,030 Okej. Vi är på väg. 317 00:18:14,090 --> 00:18:15,830 Rösta på Steve! 318 00:18:15,890 --> 00:18:18,130 Den nya kameran funkar för dig. Det är bra. 319 00:18:18,190 --> 00:18:19,860 Ja, den är ganska cool, eller hur? 320 00:18:19,930 --> 00:18:22,300 Ja, mindre. Kan man filma på band? 321 00:18:22,360 --> 00:18:25,430 Nej, bara...den filmar direkt in i kameran. 322 00:18:25,490 --> 00:18:28,900 Nej, jag vill bara spela in allt vi kan göra, du vet. 323 00:18:28,960 --> 00:18:31,630 Ja, men det är som hela tiden. 324 00:18:31,690 --> 00:18:33,760 Man känner inte som det är lite konstigt... 325 00:18:33,830 --> 00:18:36,860 -som den sätter en barriär mellan dig och allt annat? 326 00:18:36,930 --> 00:18:39,900 Jag vet inte. 327 00:18:41,030 --> 00:18:42,930 Jag kanske vill ha en barriär. 328 00:18:42,990 --> 00:18:47,230 Så vad är det med din pappa? Vad är hans Story? Vad gör han? 329 00:18:48,190 --> 00:18:50,400 Min pappa är en brandman. 330 00:18:50,460 --> 00:18:55,330 - Okej. Det är coolt. Oh, man, det måste ha varit häftigt... - Ja, det var han. 331 00:18:55,400 --> 00:18:58,330 - Vad hände? - Jag vet inte. Han dog inte eller något. 332 00:18:58,400 --> 00:19:01,630 Han blev skadad på jobbet, och nu... 333 00:19:02,660 --> 00:19:04,700 ...samlar han försäkring, du vet. 334 00:19:04,760 --> 00:19:07,200 Så han gör inget speciellt egentligen. 335 00:19:07,260 --> 00:19:12,330 Han går ut under dagen, men jag vet inte var han går. 336 00:19:13,090 --> 00:19:16,200 Han dricker en hel del. 337 00:19:17,330 --> 00:19:19,030 Jag vet så mycket. 338 00:19:52,460 --> 00:19:59,360 Ja. Karen Detmer. D-E-T-M-E-R. 339 00:20:00,260 --> 00:20:02,300 Ja. Tack. 340 00:20:05,090 --> 00:20:07,060 Hon har ont. 341 00:20:09,430 --> 00:20:12,800 Hon behöver något starkare. 342 00:20:13,830 --> 00:20:15,960 Hennes andning är värre. 343 00:20:18,090 --> 00:20:20,560 Sir, hon lider. 344 00:20:20,630 --> 00:20:22,560 Snälla hjälp mig. 345 00:20:22,630 --> 00:20:25,860 Jag är funktionshindrad. Jag har inte råd med 700. 346 00:20:27,760 --> 00:20:32,800 Snälla, sätt mig inte i kö! Hon kan inte andas, okej? Jag vet inte vad jag ska göra längre. 347 00:20:37,830 --> 00:20:39,360 Är den på? 348 00:20:39,430 --> 00:20:41,700 Ja. Ja. Du har det. 349 00:20:41,760 --> 00:20:43,760 Jag vill minnas dig så här. 350 00:20:43,830 --> 00:20:45,760 Åh, mamma. 351 00:20:49,790 --> 00:20:52,060 Du är starkare än så. 352 00:20:53,600 --> 00:20:56,000 Kan du säga det till mig? 353 00:20:56,060 --> 00:20:57,560 Snälla? 354 00:21:02,730 --> 00:21:04,800 Jag är starkare än så. 355 00:21:10,260 --> 00:21:12,000 Åh, trevligt. 356 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 Okej. Här. Titta här. 357 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 - Svagt. - Du, Matt. 358 00:21:20,730 --> 00:21:22,660 Ja? 359 00:21:23,390 --> 00:21:25,360 Tycker du mig? 360 00:21:27,490 --> 00:21:29,760 Ja, naturligtvis. 361 00:21:29,830 --> 00:21:33,100 Jag menar, du vet... 362 00:21:33,160 --> 00:21:35,560 - Jag menar, du vet, jag har inte alltid gjort det. - Vad menar du? 363 00:21:35,630 --> 00:21:38,360 Jag vet inte. Du har inte alltid... 364 00:21:38,430 --> 00:21:42,100 Du har inte alltid varit superenkel att prata med, du vet. 365 00:21:42,160 --> 00:21:44,730 Jag menar, jag är säger inte att du inte är det nu. Jag bara... 366 00:21:44,790 --> 00:21:47,300 Du är en sån skitstövel. 367 00:21:50,930 --> 00:21:53,960 Det är vad jag pratar om. Du är fientlig. 368 00:21:54,030 --> 00:21:55,530 Bättre. 369 00:21:55,590 --> 00:21:57,400 - Hej, Matt. - Ja? 370 00:21:57,460 --> 00:21:59,360 Har du funderat på... 371 00:22:00,830 --> 00:22:02,960 -att göra mer med den? 372 00:22:03,030 --> 00:22:04,830 Med detta? 373 00:22:04,890 --> 00:22:06,530 Inte riktigt. 374 00:22:07,260 --> 00:22:09,000 Varför? Vad är det? 375 00:22:09,060 --> 00:22:11,600 - "Telekinesis". - Ja. Säg. 376 00:22:11,660 --> 00:22:14,500 "Förmågan att flytta, lyfta, vibrera"... 377 00:22:14,560 --> 00:22:17,030 Det är min favorit. 378 00:22:17,100 --> 00:22:19,800 Snurra, böja, bryta eller stöta föremål... 379 00:22:19,860 --> 00:22:24,700 -genom direkta inflytande av mental makt eller andra icke-fysiska medel." 380 00:22:24,760 --> 00:22:26,130 - Okej. - Låter bekant. 381 00:22:26,190 --> 00:22:27,860 - Det låter bekant. - Väldigt bekant. 382 00:22:27,930 --> 00:22:30,060 Vill du se direkt inflytande? 383 00:22:30,130 --> 00:22:31,660 Andrew. 384 00:22:36,260 --> 00:22:37,400 Hon har svart idag. 385 00:22:37,460 --> 00:22:39,330 - Hej. - Det är direkt inflytande. 386 00:22:39,390 --> 00:22:41,130 - ...Veckan i mitt rum. - Bara lyssna. 387 00:22:41,190 --> 00:22:45,230 Jag är bara så mycket starkare. Även i natt fick jag hela min säng från marken. 388 00:22:45,290 --> 00:22:47,960 - Inget näsblod. - Jaså? Jag har lyft vikter också. 389 00:22:48,030 --> 00:22:50,830 Detta är min teori. Det är som en muskel. 390 00:22:50,890 --> 00:22:54,730 Precis, det är elastiskt. Om du sträcker ut den för långt, för snabbt, går den av. 391 00:22:56,790 --> 00:22:58,800 Det är därför jag tror vi blir starkare, du vet... 392 00:22:58,860 --> 00:23:02,530 -eftersom vi arbetar ut det, blir biffiga. 393 00:23:04,560 --> 00:23:06,500 Vad sägs om detta för ett träningspass? 394 00:23:07,760 --> 00:23:09,700 Jävla skit! 395 00:23:10,690 --> 00:23:12,330 Det var häftigt. 396 00:23:12,390 --> 00:23:13,830 Klassiskt. 397 00:23:13,890 --> 00:23:16,360 Attraktivt. 398 00:23:16,430 --> 00:23:19,200 Jag tror det är dags att vi tar det här ur bakgården. 399 00:23:21,690 --> 00:23:24,230 Stopp, stopp, stopp. Här. Detta är perfekt. 400 00:23:24,290 --> 00:23:25,800 - Verkligen? - Det är det. 401 00:23:25,860 --> 00:23:28,030 Matt! 402 00:23:28,100 --> 00:23:30,060 Låt oss ta den här. 403 00:23:37,390 --> 00:23:39,630 Hallå där! Hej! 404 00:23:40,560 --> 00:23:42,230 - Hej, vad... - Andrew. 405 00:23:42,290 --> 00:23:44,460 Hjälp! Kan någon ta den! 406 00:23:45,330 --> 00:23:46,660 Stopp! 407 00:23:48,460 --> 00:23:51,330 - Okej, kommer nå toppen. Jag ska ta toppen. - Uppfattat. Fick det. 408 00:23:51,390 --> 00:23:53,230 - Låt oss ta benen. - Okej. Vänta. 409 00:23:53,290 --> 00:23:55,400 Jag flyger! 410 00:23:55,460 --> 00:23:57,460 Hon tittar på den. 411 00:23:57,530 --> 00:23:59,460 Vad du tittar på, flicka? Håll dig i skolan! 412 00:23:59,530 --> 00:24:03,460 Okej, ser ni killen tugga tuggummi? Jag ska ta tuggummit och dra det rakt ut ur hans mun. 413 00:24:03,530 --> 00:24:05,230 Okej, jag har honom. 414 00:24:12,760 --> 00:24:15,860 Vänta, vänta, vänta, vänta. Varför springer vi? Vi behöver inte gå. 415 00:24:15,930 --> 00:24:17,460 - Fem... - Jag vill inte göra det. 416 00:24:17,530 --> 00:24:19,060 - Fyra... - Jag vill inte göra det. 417 00:24:19,130 --> 00:24:21,430 - Du skapar en scen. Jag vill inte göra det. - Kom igen, Matt. 418 00:24:21,490 --> 00:24:24,300 Var inte en fegis om det. Gör det bara. Lägg handen på bordet. 419 00:24:24,360 --> 00:24:26,460 - Okej. Är du redo? Gör det. - Ge mig en nedräkning. 420 00:24:26,530 --> 00:24:28,400 - Jag ska. Jag lovar... - Aj! 421 00:24:28,460 --> 00:24:30,030 Tusan då! 422 00:24:30,100 --> 00:24:32,100 - Som jag sa... - Du måste betala för den nu. 423 00:24:32,160 --> 00:24:33,660 Som jag sa. Ser ni? 424 00:24:33,730 --> 00:24:35,900 Helvete. 425 00:24:35,960 --> 00:24:38,900 Bara låtsas att det finns en barriär över din hand, eller hur? Därefter... 426 00:24:38,960 --> 00:24:41,560 När det kommer träffa dig så länge du är redo... 427 00:24:41,630 --> 00:24:44,600 -kommer den inte att skada dig på grund av barriären. - Det är så sjukt. 428 00:24:44,660 --> 00:24:46,460 Det är jag där. Jag behöver det. 429 00:24:46,530 --> 00:24:46,530 Steve, Steve, du måste testa detta. Ge mig din hand. 430 00:26:51,960 --> 00:26:54,330 - Det är äckligt. - Delar ni koppar i laget? 431 00:26:54,400 --> 00:26:56,530 Nej, vi delar inte koppar. 432 00:26:56,590 --> 00:26:58,360 Ser ni bilen? 433 00:26:58,430 --> 00:27:00,760 - Den röda. - Ja. 434 00:27:00,830 --> 00:27:03,130 Okej. Tuggummit var coolt. 435 00:27:03,190 --> 00:27:06,830 Okej. Du försökte. Det var ett misslyckat försök ändå. 436 00:27:07,890 --> 00:27:09,330 Titta här. 437 00:27:09,400 --> 00:27:10,860 - Vad gör du? - Titta. 438 00:27:10,930 --> 00:27:12,460 Gå, gå, gå. 439 00:27:16,160 --> 00:27:17,860 Vad? 440 00:27:17,930 --> 00:27:19,860 Inte en chans! 441 00:27:22,490 --> 00:27:24,160 Jävla skit! 442 00:27:24,230 --> 00:27:26,160 Helvete! 443 00:27:30,090 --> 00:27:31,660 Vad? Vad? 444 00:27:31,730 --> 00:27:33,460 - Det är vad jag pratar om! - Har någon sett? 445 00:27:33,530 --> 00:27:35,360 Steve Montgomey för president! 446 00:27:35,430 --> 00:27:38,760 Jag har, som, en ansikte period. 447 00:27:38,830 --> 00:27:40,160 Paus. 448 00:27:40,230 --> 00:27:42,930 Ni. Ni, här kommer hon. 449 00:27:42,990 --> 00:27:45,400 Här kommer hon! 450 00:27:45,460 --> 00:27:48,200 Titta inte. Titta inte, titta inte. 451 00:27:48,260 --> 00:27:49,830 Steve, titta inte. 452 00:27:49,890 --> 00:27:53,160 Hon kan inte hitta...Hon tror att den är stulen. 453 00:27:53,230 --> 00:27:56,760 - Hon har ingen aning. - Ja, det var den svarta killen den här gången. 454 00:27:58,790 --> 00:28:02,130 "Jag kunde ha svurit på att jag parkerade den här. Var är min bil?" 455 00:28:02,190 --> 00:28:03,700 lgnorera oss. 456 00:28:03,760 --> 00:28:06,030 Vi är bara... Mormoner. 457 00:28:06,090 --> 00:28:09,000 Vad betyder det? 458 00:28:09,060 --> 00:28:12,160 Vad betyder det? 459 00:28:14,560 --> 00:28:16,900 Garetty har fått skrattfnatt. 460 00:28:17,130 --> 00:28:17,130 Det var så fantastiskt. 461 00:28:17,230 --> 00:28:21,000 Det var så fantastiskt. 462 00:28:21,060 --> 00:28:23,330 Jag vet. Ta det lugnt med varan. 463 00:28:23,400 --> 00:28:26,130 Hur kunde ingen se det? Det var ute i det fria. 464 00:28:26,190 --> 00:28:29,200 Hennes ansikte! Jag kan inte glömma hennes ansikte! 465 00:28:29,260 --> 00:28:30,700 Det var häftigt. 466 00:28:30,760 --> 00:28:32,100 Vem är det? 467 00:28:32,160 --> 00:28:33,760 Så många idéer om vi kan göra! 468 00:28:33,830 --> 00:28:36,160 - Kör om. - Det är bara en Redneck skitstövel. 469 00:28:36,230 --> 00:28:37,730 - Kör om. - Steve, Steve, Steve, Steve. 470 00:28:37,790 --> 00:28:39,260 Ta kameran. Ta kameran. 471 00:28:39,330 --> 00:28:41,760 Okej. Se bara till att det är zoomat ut hela vägen. 472 00:28:41,830 --> 00:28:43,960 - Jag kan se dig. - Okej, kompis. 473 00:28:44,030 --> 00:28:45,860 Vad ska du göra? 474 00:28:45,930 --> 00:28:48,160 Vad fan är killens problem? 475 00:28:48,230 --> 00:28:50,000 Vad gör du? 476 00:28:50,060 --> 00:28:51,900 Abra Kadabra! 477 00:28:52,460 --> 00:28:54,560 Andrew, skit! 478 00:28:54,630 --> 00:28:57,360 Vad fan har du just gjort? Matt, stanna bilen! Stopp! Stopp! 479 00:28:57,430 --> 00:29:00,130 - Är du galen? - Stanna. Vi måste gå ner dit nu. 480 00:29:00,190 --> 00:29:01,560 Killar, jag är ledsen! 481 00:29:01,630 --> 00:29:04,030 Vad gjorde du? Varför gjorde du det? 482 00:29:04,090 --> 00:29:05,900 Jag menade det inte, jag... 483 00:29:05,960 --> 00:29:08,100 Skit! Vad fan är det med dig? Titta på detta! 484 00:29:08,160 --> 00:29:10,300 - Kan du lugna ner dig! - Killen är förmodligen fortfarande i där! 485 00:29:10,360 --> 00:29:12,030 Jag är ledsen, okej? 486 00:29:13,130 --> 00:29:15,430 - Andrew, sluta, sluta! - Men jag kan hjälpa! 487 00:29:15,490 --> 00:29:17,730 - Jag kan få ut honom. - Sluta göra saker! 488 00:29:17,790 --> 00:29:20,200 Steve! Steve! 489 00:29:24,430 --> 00:29:26,260 Steve, var försiktig! 490 00:29:26,760 --> 00:29:29,100 Skit! Skit! 491 00:29:29,160 --> 00:29:31,960 Herregud, Andrew. Skämtar du med mig? 492 00:29:32,030 --> 00:29:34,430 Steve! 493 00:29:34,490 --> 00:29:37,360 Åh, Gud. Åh, Gud. 494 00:29:37,430 --> 00:29:39,460 Fan ta detta! 495 00:29:39,530 --> 00:29:41,060 Steve! 496 00:29:43,030 --> 00:29:45,800 Andrew! 497 00:29:45,860 --> 00:29:46,960 Skit! 498 00:29:47,860 --> 00:29:50,700 Skit, skit, skit, skit! 499 00:29:52,330 --> 00:29:54,360 Åh, Matt, han har honom! Han har honom. Han har... 500 00:29:54,430 --> 00:29:56,030 Hjälp mig. 501 00:30:02,430 --> 00:30:04,400 Jag ska få tillbaka honom. 502 00:30:04,460 --> 00:30:06,400 Hämta upp honom. 503 00:30:13,060 --> 00:30:16,100 Håll ut. Steve, stanna hos honom. Jag ska hämta hjälp. 504 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 - Ska du ringa polisen? - Ja, ja. 505 00:30:17,630 --> 00:30:19,730 - Kan du sluta? Jag kan inte höra dem. - Ska du lägga på luren? 506 00:30:19,790 --> 00:30:22,030 - Ja. Det är bara ner förbi, White Crescent Bridge. - Matt, han mår bra. 507 00:30:22,090 --> 00:30:23,830 - Matt, han mår bra. - Ja. Ja. 508 00:30:23,900 --> 00:30:25,500 - Fint, Matt! - Stopp! Stopp! Jag kan inte höra... 509 00:30:25,560 --> 00:30:27,700 Hej! 510 00:30:27,760 --> 00:30:30,500 Hej! Hej! Här! 511 00:30:30,560 --> 00:30:34,360 - Åkte av vägen och gick rakt igenom skyddsräcket. - Hej, är den på? 512 00:30:34,430 --> 00:30:37,600 - Är det här ett spel eller något? - Jag förstår inte hur ni kan vara så arga. 513 00:30:37,660 --> 00:30:39,130 Du förstår inte hur vi kan vara arga? 514 00:30:39,190 --> 00:30:42,060 Andrew, lägg dig, du skickade någon till sjukhuset ikväll, okej? 515 00:30:42,130 --> 00:30:43,560 Förstår du det? 516 00:30:43,630 --> 00:30:46,460 Andrew, titta på mig. Du skickar en kille till sjukhuset! 517 00:30:46,530 --> 00:30:49,430 Hur känns det? Du skadar någon! 518 00:30:50,660 --> 00:30:53,100 - Skit. - Vi behöver regler, okej? 519 00:30:53,160 --> 00:30:55,400 Regel nummer ett: Ingen använder den på levande ting. 520 00:30:55,460 --> 00:30:58,630 Regel nummer två: Du kan inte använda den när du är arg. Det var allt. 521 00:30:58,690 --> 00:31:02,500 Regel nummer tre: Jag tror inte vi ska använda det offentligt eller berätta för någon om det. 522 00:31:02,560 --> 00:31:05,330 - Titta, du kan inte bara förklara reglerna, okej? - Jag ska förklara regler... 523 00:31:05,390 --> 00:31:08,000 - Du är den som sade att ingenting spelar roll. - Jag ska förklara reglerna. 524 00:31:08,060 --> 00:31:11,030 Om vi ska fortsätta, och vi blir starkare, behöver vi regler. 525 00:31:11,090 --> 00:31:12,600 Vi behöver regler, eller hur? 526 00:31:14,090 --> 00:31:16,600 Matt har rätt. Vi behöver regler. 527 00:31:29,790 --> 00:31:32,230 Andrew! Svara i den jävla telefon! 528 00:31:35,030 --> 00:31:36,190 Andrew! 529 00:31:36,260 --> 00:31:38,200 Matt, vad sa han? 530 00:31:42,900 --> 00:31:44,460 Är du fortfarande arg på mig? 531 00:31:44,530 --> 00:31:46,700 - Nej, jag är inte arg. - Jo, du verkar arg. 532 00:31:46,760 --> 00:31:48,460 Jag är inte arg. Jag bara... 533 00:31:48,530 --> 00:31:52,760 Jag tror bara att vi måste vara mer försiktiga nu. Vi måste... 534 00:31:52,830 --> 00:31:57,900 Vi måste tänka lite mer. Vi kan inte bara göra saker. Vi måste tänka först, okej? 535 00:32:00,360 --> 00:32:00,360 - Jag förstår. - Okej. 536 00:32:02,590 --> 00:32:05,260 Varför är Steve ute på vischan? 537 00:32:05,330 --> 00:32:06,830 Var är vi? 538 00:32:06,900 --> 00:32:07,900 Steve? 539 00:32:09,190 --> 00:32:10,460 Hans bil är där. 540 00:32:10,530 --> 00:32:12,130 Ja. Steve, var är du? 541 00:32:14,260 --> 00:32:16,000 Steve! 542 00:32:17,560 --> 00:32:19,060 "Se upp." 543 00:32:19,860 --> 00:32:21,030 Hej, pojkar. 544 00:32:21,090 --> 00:32:22,700 Vad? 545 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 - Vad är upp? - Nej, nej... 546 00:32:24,630 --> 00:32:26,660 Vänta, killar. Vänta. Kolla mig. Lyssna. 547 00:32:26,730 --> 00:32:28,430 - Du flyger! - Jävla skit! 548 00:32:28,490 --> 00:32:31,360 - Vänta, vänta, vänta. Lyssna - Inte en chans! Inte en chans! 549 00:32:31,430 --> 00:32:33,030 Vad gör du? 550 00:32:33,090 --> 00:32:36,730 Det är mycket lättare än det ser ut. Jag svär. 551 00:32:36,790 --> 00:32:38,360 Herregud. 552 00:32:38,430 --> 00:32:40,100 Se till att du fångar dig själv. Inte försök och hoppa... 553 00:32:40,160 --> 00:32:42,100 - Eller du bara vända dig själv. - Jag fattar. 554 00:32:42,160 --> 00:32:43,660 - Kom igen, Matt. Kom igen. - Okej. 555 00:32:43,730 --> 00:32:45,860 Skit! 556 00:32:47,690 --> 00:32:49,230 - Äta smuts. - Varför var du inte bakom mig? 557 00:32:49,290 --> 00:32:51,400 - Du var i vägen. - Vad menar du? 558 00:32:51,460 --> 00:32:54,030 Tänk Harrier jet. Tänk Harrier jet. 559 00:32:58,490 --> 00:33:00,300 - Fan ta det! - Är du okej? 560 00:33:00,360 --> 00:33:01,860 - Jag tittar på. - Låt mig koncentrera mig. 561 00:33:01,930 --> 00:33:03,960 - Fokus! Fokus! - Okej! Håll. 562 00:33:05,430 --> 00:33:06,930 Är det ditt fokuserade ansiktet? 563 00:33:06,990 --> 00:33:08,500 Herregud. 564 00:33:10,030 --> 00:33:11,230 Skitsnack! 565 00:33:11,290 --> 00:33:13,600 - Jag är uppe! Jag är uppe! - Skojar du? 566 00:33:13,660 --> 00:33:15,460 - Heliga skit! - Vänta! Vänta! 567 00:33:15,530 --> 00:33:18,500 - Herregud, jag gör det. - Herregud. 568 00:33:20,130 --> 00:33:22,530 - Ja! - Det var det. Du gör det. 569 00:33:24,160 --> 00:33:27,100 - Okej. Okej. - Andrew, fis inte. Vi kommer aldrig att hitta dig igen. 570 00:33:27,160 --> 00:33:29,060 Steve, stoppa mig. Stoppa mig, stoppa mig. 571 00:33:29,130 --> 00:33:30,700 Åh, min Gud. 572 00:33:30,760 --> 00:33:33,200 - Du flyger nu. - Ni ser så söta ut tillsammans. 573 00:33:33,260 --> 00:33:37,200 Jag kommer upp. Jag tar med kameran, okej? 574 00:33:37,260 --> 00:33:38,960 Okej. 575 00:33:40,690 --> 00:33:42,060 Okej. Hur kommer vi ner? 576 00:33:46,190 --> 00:33:48,030 Ja! 577 00:33:49,490 --> 00:33:52,600 Andrew! Det är iskallt här uppe! 578 00:33:52,660 --> 00:33:55,430 Jag kan inte höra dig. 579 00:33:56,530 --> 00:33:58,100 Aktivera hypermotorn! 580 00:34:03,330 --> 00:34:04,670 Var fan är vi? 581 00:34:04,730 --> 00:34:07,230 - Häng med. Låt oss gå! - Vad? 582 00:34:09,390 --> 00:34:12,770 Detta är galet! 583 00:34:14,430 --> 00:34:16,260 Okej, Andrew! 584 00:34:20,290 --> 00:34:22,160 - Tag, du är det! - Se upp. 585 00:34:22,230 --> 00:34:25,130 Pumpa bromsarna! 586 00:34:25,190 --> 00:34:29,430 Hej, Matt! Du är äntligen bra på något! 587 00:34:29,490 --> 00:34:32,160 Det är så enkelt! Ja! 588 00:34:33,660 --> 00:34:35,530 Ja. 589 00:34:41,230 --> 00:34:42,630 Tar den! 590 00:34:44,130 --> 00:34:47,260 Tebow tid, baby! 591 00:34:47,990 --> 00:34:48,990 Ja! 592 00:34:50,560 --> 00:34:52,000 Fina händer, Steve! 593 00:34:52,060 --> 00:34:54,630 - Touchdown! - Kasta den tillbaka till pappa! 594 00:34:56,560 --> 00:34:59,900 Oj. Snygg lyra! Ja! 595 00:35:03,860 --> 00:35:06,100 - Steve! Gå djupt! - Hej, Matt! 596 00:35:06,160 --> 00:35:08,300 Hör du det? 597 00:35:09,190 --> 00:35:10,360 Vad är det? 598 00:35:12,460 --> 00:35:13,660 Steve! 599 00:35:48,290 --> 00:35:51,800 Åh, skit. Vi dog nästan. Jävla skit. Jävla skit. 600 00:35:51,860 --> 00:35:53,660 Dog nästan! Nästan... 601 00:35:53,730 --> 00:35:55,860 Andrew, du räddade mitt liv! 602 00:35:55,930 --> 00:35:57,630 Herregud. Du räddade mitt liv! 603 00:35:57,690 --> 00:35:59,900 Åh, Gud, du räddade mitt liv! 604 00:35:59,960 --> 00:36:02,500 Åh, min Gud! 605 00:36:02,560 --> 00:36:04,460 - Okej. - Jävla skit. 606 00:36:04,530 --> 00:36:07,060 Är det kameran? Du räddade mig och kameran? 607 00:36:07,130 --> 00:36:09,130 Snälla säg att du fick det på band! Du har till... 608 00:36:10,830 --> 00:36:13,100 Skit. 609 00:36:13,160 --> 00:36:15,200 - Vad fan... - Vi lever! 610 00:36:15,260 --> 00:36:17,800 - Vad fan hände? - Såg du inte vad som hände? 611 00:36:17,860 --> 00:36:21,930 Skit! Andrew! Andrew! Du är ett geni! 612 00:36:21,990 --> 00:36:23,930 Vi fick se detta! Heliga... 613 00:36:23,990 --> 00:36:26,030 Okej. Jävla skit. 614 00:36:26,090 --> 00:36:29,830 Vänta. Åh, Gud! Vi är på marken. Ja! 615 00:36:31,530 --> 00:36:32,830 Vi har brutit historien! 616 00:36:32,900 --> 00:36:34,860 Jag menar, jag pratar om sedan grottmannens tid. 617 00:36:34,930 --> 00:36:37,660 Egyptierna, bröderna Wright. 618 00:36:37,730 --> 00:36:40,160 Kom hit, Matt. Kom hit. Kom här. Hoppa in... 619 00:36:40,230 --> 00:36:41,530 Säg det. "Jag kan flyga." 620 00:36:41,590 --> 00:36:43,260 - Jag kan flyga. - Jag kan flyga! 621 00:36:43,330 --> 00:36:44,960 - Kom igen. - Säg det med bröstet! 622 00:36:45,030 --> 00:36:46,530 - Jag kan flyga! - Säg det, Matt. 623 00:36:46,590 --> 00:36:48,830 - Skrik det! - Jag kan flyga! 624 00:36:48,900 --> 00:36:50,700 Jag kan flyga! Jag kan flyga! 625 00:36:50,930 --> 00:36:52,830 - Jag försökte rädda dig. Andrew var bara snabbare. 626 00:36:52,960 --> 00:36:54,130 Hur går det igen? 627 00:36:54,190 --> 00:36:56,160 Vi dog nästan. 628 00:36:56,230 --> 00:36:58,730 - Åh, snälla. - Gester... 629 00:36:58,790 --> 00:37:00,830 Hur märker hon inte sånt där? 630 00:37:00,900 --> 00:37:02,800 Kom igen. Låt oss vara allvarliga, killar. 631 00:37:02,860 --> 00:37:05,500 Hon märkte definitivt att det är blivit bättre. 632 00:37:05,560 --> 00:37:07,360 - Du måste bara vara... - Ja? 633 00:37:07,430 --> 00:37:08,930 Man måste bara vara subtil. 634 00:37:08,990 --> 00:37:10,930 Det är så coolt. 635 00:37:12,030 --> 00:37:15,000 Och jag har inte haft sex sedan sommaren. 636 00:37:15,060 --> 00:37:17,900 Jag har inte haft sex sedan någonsin. 637 00:37:17,960 --> 00:37:19,390 - Verkligen? - Verkligen? 638 00:37:19,460 --> 00:37:21,960 - Det är helt oacceptabelt. - Nåja... 639 00:37:22,030 --> 00:37:25,100 Hur är ni så coola? Hur är ni så coola? 640 00:37:25,160 --> 00:37:27,760 Flytande kväve. 641 00:37:47,130 --> 00:37:48,630 Hej, killar? 642 00:37:48,690 --> 00:37:51,430 Killar? Är ni vakna? 643 00:37:53,030 --> 00:37:54,260 Ja. 644 00:37:55,160 --> 00:37:59,330 Hej, dagen var... 645 00:38:01,030 --> 00:38:05,700 Det var som, jag tror, den bästa dagen i mitt liv. 646 00:38:06,790 --> 00:38:08,160 Jag menar... 647 00:38:10,230 --> 00:38:13,500 Jag tänker på det, och jag kan inte tänka mig någon annan dag... 648 00:38:13,560 --> 00:38:16,660 -som jag gillade bättre än idag, vet ni? 649 00:38:18,430 --> 00:38:22,430 Jag tror det var. 650 00:38:27,630 --> 00:38:28,900 Ja. 651 00:38:31,230 --> 00:38:34,130 Håller med. 652 00:38:34,190 --> 00:38:35,460 Ja. 653 00:38:35,530 --> 00:38:38,000 Okej. Bra. 654 00:38:40,530 --> 00:38:42,030 Okej, kolla här. Säg vad ni vill... 655 00:38:42,090 --> 00:38:44,030 -men jag tänker på en bokning till Maui för helgen. 656 00:38:44,090 --> 00:38:45,400 - Vad är det med det? - Allvarligt? 657 00:38:45,460 --> 00:38:48,100 Vi kan göra det. Jag menar, jag tänkte samma sak... 658 00:38:48,160 --> 00:38:50,200 -förutom att jag alltid velat åka till Tibet. 659 00:38:50,830 --> 00:38:52,330 - Varför Tibet? - Tibet? 660 00:38:52,390 --> 00:38:53,900 Ja. Jag vet inte. 661 00:38:53,960 --> 00:38:55,800 Det verkar verkligen vackert, du vet, med alla... 662 00:38:58,460 --> 00:39:00,330 Kan du hålla käften? Stäng... 663 00:39:00,390 --> 00:39:03,500 Monumenten och berg, du vet? 664 00:39:03,560 --> 00:39:08,100 Jag vet inte. Och munkarna har uppnått en så hög nivå av upplysning... 665 00:39:08,160 --> 00:39:10,900 -att de kan, liksom, flyta och skit, du vet? 666 00:39:10,960 --> 00:39:14,630 - Vi skulle passa in. - Vi kunde verkligen bråka med deras huvuden också. 667 00:39:16,090 --> 00:39:18,630 Ja, men liksom, på allvar, Jag tycker vi ska åka. 668 00:39:20,290 --> 00:39:24,900 Det skulle vara riktigt coolt. Sinnesro. 669 00:39:24,960 --> 00:39:28,430 Nej, jag tycker att det är en riktigt bra idé. Jag skulle vilja åka. 670 00:39:28,490 --> 00:39:30,330 Jag är med. Är du med, Steve? 671 00:39:31,930 --> 00:39:33,700 Jag vet inte. 672 00:39:33,760 --> 00:39:37,000 Det finns inga bikini i Tibet. Så jag vet inte om jag är med på det. 673 00:40:08,590 --> 00:40:10,500 Hej. Förlåt, jag bara... 674 00:40:10,560 --> 00:40:12,000 Hej. 675 00:40:12,830 --> 00:40:14,530 Har du något emot om jag filmar dig? 676 00:40:14,590 --> 00:40:18,900 Lite. Jag gillar inte vara på kamera faktiskt. 677 00:40:18,960 --> 00:40:21,900 Tja, kanske är de, som, exponeringsterapi. 678 00:40:21,960 --> 00:40:24,600 Ja. Nej, kom jag bara för att ge dig något faktiskt. 679 00:40:25,930 --> 00:40:27,330 - Gjorde du? - Ja. 680 00:40:28,830 --> 00:40:29,830 Vad? 681 00:40:29,890 --> 00:40:31,630 Jag såg ditt... 682 00:40:32,990 --> 00:40:35,300 din...du vet, din blogg? 683 00:40:35,360 --> 00:40:38,000 Det finns en torka i Centralafrikanska republiken, eller hur? 684 00:40:38,060 --> 00:40:41,130 Ja. Så jag såg det och jag tyckte det verkar ganska cool, och det är billigt också... 685 00:40:41,190 --> 00:40:42,700 -så jag tänkte varför inte? 686 00:40:43,960 --> 00:40:45,630 - Helt. - Ja. 687 00:40:45,700 --> 00:40:50,670 Ja, kan jag berätta att du är riktigt global och ser helheten... 688 00:40:50,730 --> 00:40:53,300 - Oroar dig för sånt. - Ja. 689 00:40:54,760 --> 00:40:57,830 Du vet, Matt, du kan posta den själv. 690 00:40:57,890 --> 00:40:59,760 Jag är inte din mamma. 691 00:40:59,830 --> 00:41:01,130 Okej. Jag menar, jag bara... 692 00:41:01,190 --> 00:41:04,560 Vad är detta? Är detta den nya du? 693 00:41:04,630 --> 00:41:07,560 Du var för smart för att ha kul i åttonde klass. Så nu vad? 694 00:41:07,630 --> 00:41:08,660 Nej. 695 00:41:08,730 --> 00:41:10,200 Casey, Casey, Casey, Casey, Casey, Casey. 696 00:41:10,260 --> 00:41:13,830 Lyssna, lyssna. Kan jag bara prata med dig en sekund? 697 00:41:13,890 --> 00:41:15,800 Kan jag bara berätta en sak? 698 00:41:15,860 --> 00:41:18,660 Jag bara... 699 00:41:18,730 --> 00:41:21,500 Jag vill bara att du ska veta att jag inte är som jag var. 700 00:41:21,560 --> 00:41:25,330 - Du vet, jag är cool. Jag bara... - Är du cool? 701 00:41:25,390 --> 00:41:28,960 High school popularitet verkade precis som denna konstiga tävling... 702 00:41:29,030 --> 00:41:30,930 -och jag trodde att eftersom jag visste att man bara... 703 00:41:30,990 --> 00:41:33,030 Det gjorde dig bättre än alla andra. 704 00:41:33,090 --> 00:41:34,500 Nej, nej, nej. 705 00:41:34,560 --> 00:41:36,800 - Jag vet vad du menar. - Jag skulle skilja mig från det. 706 00:41:36,860 --> 00:41:38,160 - Jag fattar det. - Fattar du? 707 00:41:39,590 --> 00:41:42,460 Jag vet att det låter konstigt. Jag ville bara att du ska veta det. 708 00:41:42,530 --> 00:41:44,160 Att veta att du är cool. 709 00:41:44,230 --> 00:41:45,930 Jag klantade verkligen det här. 710 00:41:48,760 --> 00:41:50,560 Inte så mycket som du kanske tror. 711 00:41:50,630 --> 00:41:51,860 - Verkligen? - Adjö. 712 00:41:51,930 --> 00:41:53,330 - Casey... - Jag måste gå. hej då. 713 00:41:54,390 --> 00:41:54,390 Kom igen. 714 00:41:57,290 --> 00:42:01,000 När började du göra detta? 715 00:42:01,060 --> 00:42:02,430 - Sedan när? - Med kameran? 716 00:42:02,490 --> 00:42:03,960 Ja, med kameran. 717 00:42:04,030 --> 00:42:05,860 Jag vet inte. Det var ett tag sen. 718 00:42:05,930 --> 00:42:07,730 Jag kan inte göra det. 719 00:42:07,790 --> 00:42:10,000 Jag kan inte göra saker som kräver finess. 720 00:42:10,060 --> 00:42:13,200 Jag försökte att skriva mitt namn i går, och jag knäckte mitt tangentbord på mitten. 721 00:42:13,260 --> 00:42:17,430 Nej, det är verkligen enkelt. Du tror bara att du håller den. 722 00:42:54,130 --> 00:42:56,260 Se, det är annorlunda, för du har alltid haft vänner... 723 00:42:56,330 --> 00:42:59,700 -och folk vill prata med dig och vara omkring dig. 724 00:42:59,760 --> 00:43:02,730 Jag hade aldrig något av det. Jag menar, innan... 725 00:43:02,790 --> 00:43:06,430 Jag hängde knappt med Matt, och han är min kusin. 726 00:43:06,500 --> 00:43:08,300 Vi var nära när vi var små, men... 727 00:43:09,960 --> 00:43:12,600 Jag vet inte. I gymnasiet förändrades allt. 728 00:43:44,130 --> 00:43:46,260 Du vet, jag har hade tänkt att fråga dig. 729 00:43:46,330 --> 00:43:49,030 Vinterlovet är snart här. 730 00:43:49,090 --> 00:43:51,000 Du bör göra talangjakten med mig. 731 00:43:52,360 --> 00:43:53,660 Inte en chans. 732 00:43:53,730 --> 00:43:55,930 Varför inte? Det skulle vara bra för dig att komma ut, du vet. 733 00:43:55,990 --> 00:43:59,300 - Träffa människor, träffa några flickor. - Jag är inte...Det är bara inte... 734 00:44:00,560 --> 00:44:02,630 - Vad? - Jag är bara riktigt blyg, okej? 735 00:44:02,690 --> 00:44:07,270 Och jag har inte ens några talanger, så... 736 00:44:07,330 --> 00:44:10,360 Vad pratar du om? Du har talang. 737 00:44:12,230 --> 00:44:13,900 Du har talang. 738 00:44:15,660 --> 00:44:17,700 Inte en chans. 739 00:44:18,060 --> 00:44:20,600 Du är stilig. 740 00:44:20,660 --> 00:44:23,730 Tack, ja. Steve... 741 00:44:23,790 --> 00:44:26,460 -lät mig låna några av hans kläder... 742 00:44:26,530 --> 00:44:29,930 -att få mig att se cool ut eller nåt. 743 00:44:29,990 --> 00:44:33,730 Jag är glad att du spenderar så mycket tid med dina vänner. 744 00:44:33,790 --> 00:44:37,100 Ja. Ja, jag också. 745 00:44:48,130 --> 00:44:50,030 - Hej. - Vad? 746 00:44:52,990 --> 00:44:54,500 Hur kommer du till skolan? 747 00:44:56,160 --> 00:44:59,560 - Jag vet inte vad du menar. - Snacka inte skit, din idiot. 748 00:44:59,630 --> 00:45:03,700 Matt kommer inte. Han kör inte upp. 749 00:45:03,760 --> 00:45:06,960 Du lämnar huset. Vem fan ger dig skjuts till skolan? 750 00:45:08,030 --> 00:45:11,130 - Matt. - Okej. Vet du vad? 751 00:45:11,190 --> 00:45:12,360 Du ljuger. 752 00:45:15,160 --> 00:45:19,200 Du har något på gång, och du kan inte dölja det. 753 00:45:19,260 --> 00:45:21,930 Tror du att du bara kan slinka undan? 754 00:45:21,990 --> 00:45:24,230 Smyga in, smyga runt mitt hus, med ett leende? 755 00:45:26,930 --> 00:45:28,430 Jag är dig på spåren. 756 00:45:30,060 --> 00:45:32,860 Hur fungerar denna dumma grej? 757 00:45:35,060 --> 00:45:37,660 Vi är i gång. 758 00:46:01,160 --> 00:46:03,530 - Hej. - Hej. 759 00:46:03,590 --> 00:46:06,400 Vad gör du här? 760 00:46:06,460 --> 00:46:10,700 Jag filmar för en talangjakt. 761 00:46:10,760 --> 00:46:14,500 - Matt Garetty filmar för talangjakt. - Ja, det gör jag. 762 00:46:17,790 --> 00:46:20,660 Vad är det här, någon form av nyfunnen skolanda? 763 00:46:20,730 --> 00:46:22,560 Vad tycker du om det? Att vara på kameran? 764 00:46:22,630 --> 00:46:24,600 - Jag har egentligen inget emot att vara på kamera. - Nu kör vi. 765 00:46:24,660 --> 00:46:26,330 Mina damer och herrar Nu kommer de till scenen... 766 00:46:26,390 --> 00:46:30,530 - Vad? Ingen filosofisk comeback för mig? - Steve Montgomey. 767 00:46:30,590 --> 00:46:32,430 Du kommer förmodligen att vilja få detta på film. 768 00:46:32,900 --> 00:46:36,670 Steve C.V. High, är ni redo för en talangjakt? 769 00:46:38,660 --> 00:46:41,700 Alla mina undersåtar, kom igen. Skapa ljud. Det är inte högt nog. 770 00:46:43,030 --> 00:46:45,300 Vad sägs om mina undersåtar? Kom igen. Gör lite ljud! 771 00:46:45,360 --> 00:46:46,900 Ja, Steve! 772 00:46:46,960 --> 00:46:50,600 Låt mig höra det från mina äldre, klass 2012! 773 00:46:51,930 --> 00:46:55,030 Ja. 774 00:46:55,090 --> 00:46:59,930 Nu vill jag ni ska applådera för den unge och mycket talangfulle Mr. Andrew Detmer. 775 00:47:02,690 --> 00:47:04,730 - Och du är på. - Kom igen, allihop. 776 00:47:04,790 --> 00:47:07,030 - Vad gör ni? - Låt oss gå, låt gå! 777 00:47:07,090 --> 00:47:11,130 Spelar du ett spratt på din kusin? 778 00:47:11,190 --> 00:47:13,200 Det är elakt, Matt. 779 00:47:13,260 --> 00:47:14,430 Bara titta. 780 00:47:17,860 --> 00:47:19,030 Verkligen? 781 00:47:22,590 --> 00:47:24,430 - Lycka till! - Vad gör han? 782 00:47:24,490 --> 00:47:26,930 Visa oss lite talang! 783 00:47:28,560 --> 00:47:31,530 Snyggt, Matt. 784 00:47:38,330 --> 00:47:40,160 Plocka upp dem! 785 00:47:41,130 --> 00:47:44,530 Inte en chans! 786 00:47:47,790 --> 00:47:50,760 Ja! 787 00:47:52,900 --> 00:47:54,700 Gå, Andrew! 788 00:47:54,760 --> 00:47:56,860 Vad? Vad? 789 00:48:04,230 --> 00:48:06,560 - Ska de gå på det? - Vad tror du? 790 00:48:14,560 --> 00:48:17,260 Han klarade det. 791 00:48:18,860 --> 00:48:20,530 Lugn. 792 00:48:20,590 --> 00:48:22,100 Ja, du fick den. 793 00:48:22,990 --> 00:48:24,400 Herre min gud! 794 00:48:25,460 --> 00:48:28,430 Ja! Cakewalk! 795 00:48:28,490 --> 00:48:32,030 Ge upp, ge upp, ge upp! 796 00:48:32,090 --> 00:48:35,930 Herregud. Andrew är så fantastisk. 797 00:48:43,260 --> 00:48:46,300 Ge upp! Låt oss gå! 798 00:48:46,360 --> 00:48:49,400 - Allvarligt, hur gör de? - Jag vet inte. 799 00:48:50,690 --> 00:48:51,930 Magi. 800 00:48:56,830 --> 00:48:59,460 - Det var fantastiskt! - Ja! 801 00:49:01,830 --> 00:49:04,030 Andrew! 802 00:49:04,090 --> 00:49:09,330 Åh, min Gud. Jag kan se ditt huvud explodera nu. 803 00:49:09,390 --> 00:49:13,060 Detta är början av din undergång. Hybris. Där. 804 00:49:14,130 --> 00:49:16,060 Vad är hybris? 805 00:49:16,130 --> 00:49:19,260 - Nej, vad betyder "hybris ", Matt? - Allvarligt? 806 00:49:19,330 --> 00:49:19,330 - Vad betyder "allvar"? - Vad? jag... 807 00:49:21,790 --> 00:49:24,530 - Hoppa in där. - Knuffa mig inte. Jag ska. 808 00:49:24,590 --> 00:49:26,630 Dina fans väntar. Du är mannen i timmen. 809 00:49:26,690 --> 00:49:28,960 - Titta på det här huset! - Åh, sjukt! 810 00:49:29,030 --> 00:49:31,330 - Det ser enormt ut. - Jag vet. 811 00:49:31,390 --> 00:49:32,530 Det är enormt. 812 00:49:32,590 --> 00:49:34,130 Matt! Andrew! 813 00:49:34,190 --> 00:49:35,860 - Åh, min Gud! Åh, min Gud! - Steve! Åh, min Gud! 814 00:49:35,930 --> 00:49:38,600 - Alla ballar ur. - Kom igen, alla har väntat på dig. 815 00:49:39,900 --> 00:49:41,760 VIP kommer igenom! 816 00:49:41,830 --> 00:49:43,830 Andrew Coppefield kommer igenom! 817 00:49:43,900 --> 00:49:45,930 Gör plats. 818 00:49:46,990 --> 00:49:49,260 Matt, kom hit. Drew, här borta. 819 00:49:50,830 --> 00:49:53,260 Andrew Detmer är i huset! 820 00:49:57,160 --> 00:50:00,660 - Hur mår du? - Jag mår bra. 821 00:50:00,730 --> 00:50:03,400 - Ja? Är du säker? Är du säker? - Hej. Hej. 822 00:50:03,460 --> 00:50:04,460 - Hej. - Andrew. 823 00:50:04,530 --> 00:50:07,130 - Magi är så hett. - Tack. 824 00:50:07,190 --> 00:50:11,360 Så, minns du mig inte alls? 825 00:50:11,430 --> 00:50:13,200 - Monica, eller hur? Monica. - Ja! 826 00:50:13,260 --> 00:50:16,100 Ner med kameran. Jag ska ställa ner kameran. 827 00:50:16,160 --> 00:50:17,160 Vad... 828 00:50:17,230 --> 00:50:19,260 Ursäkta mig. 829 00:50:19,330 --> 00:50:21,830 Har du någonsin spelat det, där borta? 830 00:50:21,900 --> 00:50:24,460 Nej. Jag har aldrig spelat det, där borta. 831 00:50:24,530 --> 00:50:26,160 - Inte? - Aldrig. 832 00:50:26,230 --> 00:50:28,460 Jag slår vad om att du är bra på det. 833 00:50:28,530 --> 00:50:31,060 - Vad, kastar man bara bollen i koppar? - Japp. Japp. 834 00:50:31,130 --> 00:50:35,160 - Jag kan faktiskt vara bra på det just nu. - Ja? 835 00:50:35,230 --> 00:50:36,560 - Kanske. - Låt oss ta reda på. 836 00:50:36,630 --> 00:50:37,900 - Nej, nej, nej, nej, nej. - Kom igen! 837 00:50:37,960 --> 00:50:39,430 - Vad? - Kom igen. 838 00:50:39,490 --> 00:50:40,860 - Okej, okej. - Kom igen. 839 00:50:40,930 --> 00:50:42,090 Okej, jag kommer. Jag är på väg. 840 00:50:42,160 --> 00:50:44,930 Där är du. 841 00:50:47,690 --> 00:50:48,900 Fantastisk. 842 00:50:48,960 --> 00:50:50,930 Det är vad jag pratar om. 843 00:51:09,060 --> 00:51:10,630 Hej, var är Andrew? 844 00:51:13,230 --> 00:51:16,330 Andrew är på övervåningen med flickan med rosa hår. 845 00:51:16,390 --> 00:51:18,130 Gick de tillsammans? 846 00:51:18,190 --> 00:51:21,360 Det är min pojke. Självklart gick de tillsammans. Vad snackar du om? 847 00:51:21,430 --> 00:51:23,700 Hej, Andrew. Jag hoppas du ser detta. 848 00:51:23,760 --> 00:51:25,930 Grattis, sir. 849 00:51:25,990 --> 00:51:27,830 Jag ville bara att du ska veta... 850 00:51:27,900 --> 00:51:31,600 Jag var verkligen orolig för dig innan allt detta vet du? 851 00:51:31,660 --> 00:51:35,300 Men saker ska bli så mycket bättre för dig nu. 852 00:51:35,360 --> 00:51:37,930 Jag känner det verkligen. 853 00:51:37,990 --> 00:51:40,860 Och jag vill att du ska veta att jag älskar dig, du vet? 854 00:51:40,930 --> 00:51:43,600 Jag älskar dig, mannen. Det är du och jag. 855 00:51:43,660 --> 00:51:47,430 Det är Detmer och Garetty, En utökad familj för livet. 856 00:51:49,060 --> 00:51:50,930 - Förlåt - Nej. Ursäkta dig själv. 857 00:51:56,130 --> 00:52:00,460 - När blev jag en som filmar själv? - Hej, Matt. 858 00:52:00,530 --> 00:52:03,630 Åh, hej. Hej, Casey. 859 00:52:03,690 --> 00:52:05,530 Så vad är det du filmar? 860 00:52:05,590 --> 00:52:07,430 Det är bara en sak. 861 00:52:07,490 --> 00:52:10,100 Det är inte som stormens öga eller något. 862 00:52:10,160 --> 00:52:13,500 Hej, jag ville berätta för dig... 863 00:52:13,560 --> 00:52:16,000 Jag har verkligen varit... Det har gjort mig att tänka mycket. 864 00:52:16,060 --> 00:52:18,400 Jag har varit tänkt på mitt liv som... 865 00:52:18,460 --> 00:52:20,400 Nej, jag har. Liksom i mitt liv. 866 00:52:20,460 --> 00:52:23,000 Jag har tänkt, om jag tillämpat det själv, vad jag skulle kunna göra. 867 00:52:23,060 --> 00:52:25,260 Jag kunde riktigt... Jag kunde förändra världen. 868 00:52:25,330 --> 00:52:27,960 - Jag menar, det har verkligen varit... - Du är full. 869 00:52:28,530 --> 00:52:30,160 Vad? 870 00:52:30,930 --> 00:52:33,360 Hej, Casey? 871 00:52:33,430 --> 00:52:37,300 Jag har i princip förföljt dig sen början... 872 00:52:37,360 --> 00:52:39,560 Ledsen, jag använde ordet "förfölja." Jag borde inte ha sagt det... 873 00:52:39,630 --> 00:52:41,260 Vill du sticka härifrån? 874 00:52:42,530 --> 00:52:43,790 - Ja. - Ja? 875 00:52:43,860 --> 00:52:45,360 Ja. Ja, definitivt. 876 00:52:45,430 --> 00:52:48,600 Jag måste bara lämna kameran först ändå. 877 00:52:51,860 --> 00:52:55,360 Okej, är ni redo för att bevittna historien, okej? 878 00:52:55,430 --> 00:52:58,330 Jag är som en stolt pappa just nu, för bakom dessa dörrar... 879 00:52:58,400 --> 00:53:00,830 -blir Andrew Detmer en man. 880 00:53:03,230 --> 00:53:05,100 Han är en liten pojke bakom där. Han är rädd. 881 00:53:05,160 --> 00:53:06,800 Han är som en fjäril, redo att fly... 882 00:53:06,860 --> 00:53:09,160 - Åh, Gud! - Från en kokong eller något skit. 883 00:53:09,230 --> 00:53:11,300 Äckliga knäppgök! 884 00:53:11,360 --> 00:53:13,430 Vänta. Vad har hänt? 885 00:53:13,490 --> 00:53:15,300 - Är det... - Ur vägen nu! 886 00:53:15,360 --> 00:53:17,630 - Mannen. - Monica, hände vad? 887 00:53:17,690 --> 00:53:20,700 Drew! Drew! Det är okej. Oroa dig inte. 888 00:53:20,760 --> 00:53:22,600 - Det händer den bästa av oss, okej? - Du! 889 00:53:22,660 --> 00:53:24,230 Du hade lite för mycket att dricka... 890 00:53:24,290 --> 00:53:27,260 - Du... - Oj, kompis. 891 00:53:27,330 --> 00:53:29,130 - Vad fan är det som händer? - Varför skrattar du? 892 00:53:29,190 --> 00:53:30,800 Över hela min jacka. 893 00:53:30,860 --> 00:53:33,230 - Sluta. Sluta skratta. - Vad pratar du om? 894 00:53:33,290 --> 00:53:36,360 - Det är lugnt, man. - Nej, det är inte lugnt, Steve. Sluta. 895 00:53:36,430 --> 00:53:39,330 - Sluta med det? Det är lugnt, mannen. - Kan du sticka härifrån? 896 00:53:39,400 --> 00:53:41,060 - Ut! Vad är ditt problem? - Drew, Drew! 897 00:53:41,130 --> 00:53:42,730 - Tycker du att det är roligt? - Nej, jag är skrattar inte... 898 00:53:42,790 --> 00:53:43,730 Försvinn! 899 00:54:18,060 --> 00:54:20,000 Pappa! 900 00:54:20,060 --> 00:54:24,870 Andrew! Snälla! Jag behöver min medicin. 901 00:54:24,930 --> 00:54:28,600 Mamma har ont, okej? Hon behöver sina piller! Var är du? 902 00:54:32,460 --> 00:54:36,630 Var är du? 903 00:54:40,160 --> 00:54:41,300 Pappa! 904 00:54:41,360 --> 00:54:47,170 Köper en $500 kamera medan din mamma dör där? Jag menar, hur självisk kan du vara? 905 00:54:51,400 --> 00:54:52,900 Jag gick igenom kameran. 906 00:54:55,290 --> 00:54:56,800 Vad såg du? 907 00:54:58,290 --> 00:55:00,300 Bara att du är en förlorare. 908 00:55:01,630 --> 00:55:03,630 Tror du att dessa människor är dina vänner? 909 00:55:04,630 --> 00:55:06,930 Det är de inte. 910 00:55:06,990 --> 00:55:09,460 Du är en skam. 911 00:55:09,530 --> 00:55:12,560 Du springer runt i denna stad, spenderar mina pengar. 912 00:55:12,630 --> 00:55:14,200 Titta på mig när jag är pratar med dig! 913 00:55:14,260 --> 00:55:16,460 Jag har inte spenderat några av dina pengar, Richard. 914 00:55:16,530 --> 00:55:19,530 För jag har inte en krona att spendera. 915 00:55:19,590 --> 00:55:22,160 Varenda öre.. Titta på mig! 916 00:55:22,230 --> 00:55:24,730 - Varenda öre går till skolan för dig... - Skolan? 917 00:55:24,790 --> 00:55:26,930 - Och medicin för din mamma. - Jag går i en offentlig skola! 918 00:55:26,990 --> 00:55:31,300 - Jag kan inte ens betala för en jävla... - Du betalar inte för en offentlig skola, din idiot! 919 00:55:31,730 --> 00:55:33,460 Vad kallade du mig? 920 00:55:33,530 --> 00:55:35,230 Kallar du mig en idiot, din skit? 921 00:55:35,290 --> 00:55:37,430 Kallar du mig en idiot? 922 00:55:38,460 --> 00:55:40,130 Din skithög! 923 00:55:40,190 --> 00:55:43,330 Upp. Jag sa upp! 924 00:55:43,400 --> 00:55:44,660 Upp! 925 00:55:48,290 --> 00:55:50,130 - Jag kunde krossa dig, vet du det? - Sluta! 926 00:55:50,190 --> 00:55:52,730 Krossa dig! 927 00:56:20,060 --> 00:56:21,830 Le, Matt. 928 00:56:21,890 --> 00:56:23,700 Herregud, Matt. 929 00:56:23,760 --> 00:56:26,560 Kan vi inte strunta med kameran just nu, tack? 930 00:56:26,630 --> 00:56:28,830 Vad hände? 931 00:56:28,890 --> 00:56:32,230 Det började utan anledning. 932 00:56:32,290 --> 00:56:34,560 Är du okej? 933 00:56:34,630 --> 00:56:36,360 Mitt huvud gör riktigt ont. 934 00:56:38,060 --> 00:56:40,260 Det är nog Steve som ringer din mobil igen. 935 00:56:40,330 --> 00:56:41,830 Jag ringer honom tillbaka senare. 936 00:56:41,890 --> 00:56:43,700 Jag tror att det är dags att ta... 937 00:56:55,460 --> 00:56:58,160 Hej! Hej, skitstövel! 938 00:56:58,230 --> 00:56:59,630 Vad gör du här uppe? 939 00:56:59,690 --> 00:57:01,360 Lämna mig ifred, Steve! 940 00:57:01,430 --> 00:57:03,830 Du kan inte vara här uppe. Det är inte säkert. 941 00:57:03,890 --> 00:57:05,530 Jag vill inte prata med någon. 942 00:57:05,590 --> 00:57:07,760 Bro, vad gör du här uppe? 943 00:57:07,830 --> 00:57:09,430 Lämna mig ifred! 944 00:57:10,390 --> 00:57:12,800 Hur hittade du mig? 945 00:57:12,860 --> 00:57:15,330 Jag vet inte. Min näsa blödde. 946 00:57:15,390 --> 00:57:16,960 Jag hörde din röst eller något liknande... 947 00:57:17,030 --> 00:57:18,860 Vad fan har hänt med ditt ansikte? 948 00:57:18,930 --> 00:57:20,800 Ingenting. Lämna mig ifred. 949 00:57:20,860 --> 00:57:23,500 Tja, det är inte ingenting. Din pappa! 950 00:57:23,560 --> 00:57:26,160 Din pappa slog skiten ur dig. Han kan inte göra det mot dig nu. 951 00:57:26,230 --> 00:57:28,500 Kommer du att sluta bete sig som du bryr dig ett skit? 952 00:57:28,560 --> 00:57:32,060 Varför pratar du med mig så där? Jag är din bästa vän. 953 00:57:32,130 --> 00:57:33,930 Jag har inte några vänner! 954 00:57:33,990 --> 00:57:36,030 Du var aldrig min vän innan något av detta. 955 00:57:36,100 --> 00:57:38,860 Jag umgås med dig och Matt, varje dag! 956 00:57:38,930 --> 00:57:42,930 Vi ska flyga runt i världen tillsammans. Kommer du ihåg det? 957 00:57:42,990 --> 00:57:45,460 - Tror du jag är... - Sluta! Bara sluta prata med mig! 958 00:57:45,530 --> 00:57:47,760 - Varför kan du inte bara lämna mig ifred? - Kom igen. 959 00:57:47,830 --> 00:57:50,430 Steve, jag säger dig, bort från mig! 960 00:57:50,490 --> 00:57:53,400 Bort från mig nu! Snälla! 961 00:58:28,060 --> 00:58:31,830 Som genom Guds kraft, tillvaratas i tro. 962 00:58:31,890 --> 00:58:34,700 Även om ni inte ser honom nu... 963 00:58:34,760 --> 00:58:37,960 -glädjs du med en obeskrivlig och härlig glädje... 964 00:58:38,990 --> 00:58:41,330 -när du uppnår målet om er tro... 965 00:58:41,390 --> 00:58:43,300 -som frälser din själ. 966 00:58:45,460 --> 00:58:47,360 Vad gör du? Filmar du gravar? 967 00:58:48,890 --> 00:58:51,400 - Jag fattar inte det. - Vad bryr du dig? 968 00:58:51,460 --> 00:58:54,560 Du har inte ringt tillbaka mina samtal. Varför har du inte ringt tillbaka? 969 00:58:54,630 --> 00:58:56,360 - Jag har varit upptagen. - Nej, det har du inte. 970 00:58:56,430 --> 00:58:57,930 Varför ringer du inte tillbaka? 971 00:58:57,990 --> 00:58:59,530 Jag känner bara inte för att prata. 972 00:58:59,590 --> 00:59:01,600 - Stäng av kameran. - Nej. 973 00:59:01,660 --> 00:59:03,760 Andrew. Andrew, stäng av kameran! 974 00:59:04,960 --> 00:59:07,260 Andrew? Hur blir man träffad av blixten... 975 00:59:07,330 --> 00:59:09,560 -under en storm utan inspelade blixtnedslag? 976 00:59:10,930 --> 00:59:12,100 Hur? 977 00:59:12,160 --> 00:59:14,160 Och de fann Steve mitt ute på ett fält. 978 00:59:14,230 --> 00:59:17,260 Varför skulle Steve gå ut mitt på ett fält under ett åskväder, Andrew? 979 00:59:17,330 --> 00:59:18,490 - Jag vet inte. - Varför? Vad? 980 00:59:18,560 --> 00:59:20,230 Jag vet inte vad som hände, Matt! 981 00:59:20,290 --> 00:59:21,960 Jag tror dig inte, okej? 982 00:59:22,030 --> 00:59:24,330 - Jag vill att du stänger av kameran och pratar med mig. - Varför? 983 00:59:24,390 --> 00:59:27,060 - För jag vill ha en konversation med dig. - Säg inte vad jag ska göra, Matt. 984 00:59:27,130 --> 00:59:29,360 Du kan inte berätta för mig vad jag ska göra! Du kan inte berätta... 985 00:59:29,430 --> 00:59:31,560 - Ge mig... Stäng av den! - Släpp mig! 986 00:59:35,330 --> 00:59:37,560 Andrew...Skojar du just nu? 987 00:59:37,630 --> 00:59:40,500 Är det här ett skämt för dig? Jag... 988 00:59:46,590 --> 00:59:48,130 Vad gjorde du, Andrew? 989 00:59:48,190 --> 00:59:49,860 Vad gjorde du? 990 00:59:50,930 --> 00:59:52,560 Vem ska jag berätta för om detta? 991 00:59:52,630 --> 00:59:55,630 Vem pratar jag med? Vem pratar jag med om det här? 992 00:59:55,690 --> 00:59:58,700 Varför vill du inte berätta för mig vad som hände, Andrew? 993 01:00:11,590 --> 01:00:13,930 Tro mig, Steve. 994 01:00:14,990 --> 01:00:17,130 Snälla, det är bara jag... 995 01:00:17,190 --> 01:00:19,060 Jag vet inte vad jag gjorde. Jag... 996 01:00:19,130 --> 01:00:22,000 Jag förlorade kontrollen, och... 997 01:00:22,060 --> 01:00:23,960 -och jag är så ledsen. 998 01:00:25,130 --> 01:00:28,930 Denna sak håller på att bli en del av mig nu... 999 01:00:28,990 --> 01:00:30,660 -och jag vet inte... 1000 01:00:31,860 --> 01:00:33,360 Jag saknar dig, Steve. 1001 01:01:34,030 --> 01:01:35,660 Hörde du om arbetet? 1002 01:01:40,860 --> 01:01:44,060 Han typ... 1003 01:01:44,130 --> 01:01:48,360 Andrew! 1004 01:01:48,430 --> 01:01:50,260 Stick! 1005 01:01:50,330 --> 01:01:52,130 Absolut. 1006 01:01:54,960 --> 01:01:57,030 Hej, Wayne! 1007 01:02:03,060 --> 01:02:06,530 Okej, ser du den här? 1008 01:02:06,590 --> 01:02:09,600 Den här fick jag riktigt ren för jag gjorde denna lilla... 1009 01:02:09,660 --> 01:02:12,730 -lasso runt roten, du vet? 1010 01:02:12,790 --> 01:02:14,930 Men de här två... 1011 01:02:14,990 --> 01:02:18,160 -dessa fick jag inte till lika bra. 1012 01:02:18,230 --> 01:02:20,260 Ser du hur de är sönder? 1013 01:02:20,330 --> 01:02:23,630 Jag tror att det är för att jag fick dem från mitten, ni vet, i stället för roten. 1014 01:02:26,790 --> 01:02:29,400 Slibbigt. 1015 01:02:29,460 --> 01:02:32,260 Jag har gjort en hel del läsning på internet... 1016 01:02:32,330 --> 01:02:35,500 -precis som evolution och naturligt urval... 1017 01:02:35,560 --> 01:02:37,860 -och hur det finns den här saken. 1018 01:02:37,930 --> 01:02:40,600 Det kallas spetsens rovdjur, eller hur? 1019 01:02:40,660 --> 01:02:45,400 Och i stort sett är detta det starkaste djur i ekosystemet, eller hur? 1020 01:02:45,460 --> 01:02:47,830 Och som människor... 1021 01:02:47,890 --> 01:02:50,200 Vi anses vara spetsens rovdjur... 1022 01:02:50,260 --> 01:02:53,530 -men bara för att mindre djur inte kan äta oss... 1023 01:02:53,590 --> 01:02:55,360 -på grund av vapen och sånt. 1024 01:02:55,430 --> 01:03:00,100 Lejonet känner sig inte skyldig när det dödar en gasell. Eller hur? 1025 01:03:00,160 --> 01:03:02,860 Man känner inte skuld när du mosar en fluga. 1026 01:03:05,390 --> 01:03:07,900 Och jag tror det betyder något. 1027 01:03:07,960 --> 01:03:11,560 Jag tror verkligen det betyder något. 1028 01:03:30,230 --> 01:03:34,430 Andrew, vad hände i skolan? 1029 01:03:34,500 --> 01:03:37,000 - Jag behöver gå och plocka upp min mammas medicin! - Jaså? 1030 01:03:37,060 --> 01:03:39,660 Ska du bryta mot reglerna igen? Vi är för starka för det nu, Andrew! 1031 01:03:39,730 --> 01:03:42,200 - Om du gör det, vet du vad jag måste göra! - Du skulle vad? 1032 01:03:42,260 --> 01:03:44,330 - Du måste börja tänka. - Vad skulle du behöva göra, Matt? 1033 01:03:44,390 --> 01:03:46,160 Det finns konsekvenser för vad du gör! 1034 01:03:46,230 --> 01:03:48,900 - Du kunde inte göra någonting med mig eftersom jag är starkare än du. - Sluta snacka skit! 1035 01:03:48,960 --> 01:03:51,030 Jag vet vad du gjorde. Jag tänker inte låta dig göra det igen! 1036 01:03:51,090 --> 01:03:53,530 Jag tänker inte bryta dina dumma regler! Okej? 1037 01:03:53,590 --> 01:03:57,260 Så bara att stick och håll dig borta från mitt liv! 1038 01:04:28,830 --> 01:04:31,100 Jag kan inte andas. 1039 01:04:34,460 --> 01:04:35,960 Tack. 1040 01:04:38,790 --> 01:04:41,100 - Karen Detmer. - Ett ögonblick. 1041 01:04:43,330 --> 01:04:45,560 Vi kommer att behöva en extra dags leverenas. 1042 01:04:45,630 --> 01:04:49,600 Summan blir $750.83. 1043 01:04:49,660 --> 01:04:52,960 - Jag har inte allt det där. - Jag sa åt din pappa och jag ska berätta för dig. 1044 01:04:53,030 --> 01:04:55,800 Du kan betala i förskott, och vi kan beställa nästa dag. 1045 01:04:55,860 --> 01:04:55,860 - Annat än det kan jag inte hjälpa dig. - Idiot. 1046 01:06:13,930 --> 01:06:15,430 Hej. 1047 01:06:15,490 --> 01:06:17,160 Hej! 1048 01:06:17,230 --> 01:06:20,000 - Ge mig alla era pengar. - Vad? Vem är det? 1049 01:06:20,060 --> 01:06:23,300 Spelar ingen roll vem det är. Ge mig alla era pengar, annars. 1050 01:06:23,360 --> 01:06:25,730 Annars? Fan. 1051 01:06:26,690 --> 01:06:28,700 Fan. Är det Andrew? 1052 01:06:28,760 --> 01:06:31,130 Det låter som Andrew där under. 1053 01:06:31,190 --> 01:06:34,100 Och du har Andreas trasiga ryggsäck på. 1054 01:06:34,160 --> 01:06:37,100 - Åh, har du ett GAT? - Jag fick ett GAT också, bitch. 1055 01:06:38,990 --> 01:06:40,530 Grabben! 1056 01:07:56,260 --> 01:07:58,360 Kom igen, kom igen, kom igen! 1057 01:07:58,430 --> 01:08:00,230 Kom igen, kom igen, kom igen! 1058 01:08:09,400 --> 01:08:10,800 Hej! 1059 01:08:36,590 --> 01:08:39,400 Kameran måste vara igång för vår utredning. 1060 01:08:40,400 --> 01:08:42,230 Jösses. 1061 01:08:42,290 --> 01:08:44,860 Kan jag få en stund ensam med min son? 1062 01:08:44,930 --> 01:08:47,330 Om han återfår medvetandet, noterar man det på utsidan. 1063 01:08:47,400 --> 01:08:48,530 Ja, ja. 1064 01:09:36,400 --> 01:09:38,330 Din mamma är död. 1065 01:09:44,790 --> 01:09:47,300 Hon dog i går kväll när jag var ute och letade efter dig. 1066 01:09:52,400 --> 01:09:54,630 Jag kom hem och... 1067 01:09:57,190 --> 01:09:59,630 Hon låg där i sin säng. 1068 01:09:59,690 --> 01:10:02,200 Om jag bara kunde ha varit där för henne. 1069 01:10:04,660 --> 01:10:07,700 Jag var alltid där för henne när du var ute och jävlades runt. 1070 01:10:08,860 --> 01:10:10,800 Och den här gången... 1071 01:10:11,960 --> 01:10:15,030 -den här... enda gång... 1072 01:10:15,090 --> 01:10:18,500 -hon behövde mig, och du tog bort mig! 1073 01:10:18,560 --> 01:10:20,900 Jag vill att du ber om ursäkt till mig. 1074 01:10:24,830 --> 01:10:28,400 Jag vet att du kan höra mig, så jag vill att du sitter upp på en gång... 1075 01:10:28,460 --> 01:10:30,130 -och ber om ursäkt till mig. 1076 01:10:31,060 --> 01:10:33,860 Du själviska, egoistiska skitstövel! 1077 01:10:35,830 --> 01:10:37,560 Det är ditt fel! 1078 01:10:37,630 --> 01:10:38,630 Du... 1079 01:10:44,290 --> 01:10:46,430 Hör du mig? 1080 01:10:46,490 --> 01:10:48,900 Din mor är död, och det är ditt fel! 1081 01:10:51,790 --> 01:10:54,030 Grattis på födelsedagen! 1082 01:10:54,090 --> 01:10:56,730 Stöt det? Stöt det? 1083 01:10:56,790 --> 01:10:59,130 Gå och ta en present. Gå och ta en present. Ja. 1084 01:10:59,190 --> 01:11:02,760 - Ja, den stora. - Herregud. Matt. 1085 01:11:02,830 --> 01:11:04,830 Matt, näsan igen. 1086 01:11:05,860 --> 01:11:07,630 Är du okej? 1087 01:11:07,690 --> 01:11:11,260 - Skit! - Baby, du blöder verkligen. 1088 01:11:12,400 --> 01:11:15,500 Matt, din näsa! Herregud. 1089 01:11:15,560 --> 01:11:17,360 Hörde du det? Hur kan du inte höra det? 1090 01:11:17,430 --> 01:11:19,200 - Höra vad? Vad är det du hör? - Det är så... 1091 01:11:19,260 --> 01:11:20,930 - Något är fel med Andrew. - Casey, kom in här! 1092 01:11:22,890 --> 01:11:25,300 Vi ber om ursäkt för förseningen, men just nu... 1093 01:11:25,360 --> 01:11:27,500 -är alla nyhetshelikopter i större King County- - Åh, min Gud. 1094 01:11:27,560 --> 01:11:29,160 -på väg till Seattle. 1095 01:11:29,230 --> 01:11:31,500 Återigen, just nu, Vi har väldigt lite information... 1096 01:11:31,560 --> 01:11:35,300 Men det verkar som en bomb har sprängts vid Ballard Community Hospital. 1097 01:11:35,360 --> 01:11:37,400 Casey, kom hit. Kom hit. Kom hit. Snälla. Snälla. 1098 01:11:37,460 --> 01:11:39,660 - Vad? Nej, Matt. Ser du det här? - Var är dina nycklar? 1099 01:11:39,730 --> 01:11:41,660 - Vad? Matt... - Stanna här. Jag kommer tillbaka. 1100 01:11:41,730 --> 01:11:44,900 - Jag måste bara köra dit, okej? - Snälla, vänta! Matt, snälla! 1101 01:11:44,960 --> 01:11:48,030 - Lyssna, Andrew är i knipa, okej? - Andrew är vad? 1102 01:11:48,090 --> 01:11:50,460 Jag är säker på att Andrew mår bra. 1103 01:11:52,260 --> 01:11:54,730 - Andrew behöver mig! Jag måste komma till staden. - Berätta vad som händer. 1104 01:11:54,790 --> 01:11:56,960 Skit. Jag måste... Är det en vägspärr? 1105 01:11:57,030 --> 01:11:59,100 Ingen annan kör på detta sätt! Prata med mig! 1106 01:11:59,160 --> 01:12:01,400 - Casey, jag måste tänka, okej? - Stanna! 1107 01:12:01,460 --> 01:12:03,200 Jag måste hitta en annan väg. Skit! 1108 01:12:03,260 --> 01:12:04,830 Åk tillbaka och ta Madison-avfarten. 1109 01:12:04,890 --> 01:12:07,500 Kom igen. 1110 01:12:11,890 --> 01:12:13,730 - Stanna här, Casey. Stanna här. - Vänta! 1111 01:12:13,790 --> 01:12:15,300 Matt, vänta på mig! 1112 01:12:15,360 --> 01:12:17,400 Alla enheter, rapporteras till Ballard Community Hospital. 1113 01:12:20,290 --> 01:12:21,600 Ursäkta mig. 1114 01:12:21,660 --> 01:12:23,160 Sir, ursäkta mig. 1115 01:12:24,290 --> 01:12:27,300 Matt! Vad gör vi här? 1116 01:12:31,230 --> 01:12:33,600 Herregud! 1117 01:12:34,590 --> 01:12:37,630 Du måste sätta ner mig! Snälla! Sluta! 1118 01:12:37,690 --> 01:12:39,330 Du gjorde det här mot mig! 1119 01:12:42,090 --> 01:12:44,500 Matt! Herregud! 1120 01:12:48,960 --> 01:12:51,630 Jävla skit! Jävla skit! 1121 01:12:51,690 --> 01:12:54,000 - Matt! - Casey, vi måste gå! Vi måste åka nu! 1122 01:12:54,060 --> 01:12:56,160 In i bilen! Låt oss gå. 1123 01:12:56,230 --> 01:12:58,030 - Andrew är utom kontroll. - Vad pratar du om? 1124 01:12:58,090 --> 01:13:00,630 Jag är så ledsen. Jag ville berätta för dig. 1125 01:13:01,630 --> 01:13:03,630 Herregud, Matt! Stanna bilen! 1126 01:13:03,690 --> 01:13:06,360 Du kommer krascha. Jävla skit! 1127 01:13:06,430 --> 01:13:08,260 Skit! 1128 01:13:10,400 --> 01:13:12,930 - Jag är ledsen. - Kom bort från vägen nu. 1129 01:13:12,990 --> 01:13:15,330 Herregud! 1130 01:13:15,400 --> 01:13:17,400 Håll i mig! 1131 01:13:17,460 --> 01:13:19,960 Det är inte jag, det är Andrew! 1132 01:13:22,260 --> 01:13:24,530 Vänta! 1133 01:13:24,590 --> 01:13:29,430 Jag kan inte sluta! Jag kan inte styra bilen! Jag kan inte kontrollera den. 1134 01:13:29,490 --> 01:13:31,160 Skit! 1135 01:13:31,230 --> 01:13:33,460 Andrew! Herregud, håll i mig! 1136 01:13:33,530 --> 01:13:35,700 Håll i mig! 1137 01:13:37,990 --> 01:13:40,560 Jag kan inte få upp dörren! 1138 01:13:45,560 --> 01:13:48,460 - Herregud! - Andrew! Andrew, sluta! 1139 01:13:52,560 --> 01:13:54,660 - Casey! - Matt! 1140 01:13:54,730 --> 01:13:56,730 Matt! 1141 01:14:00,690 --> 01:14:02,400 Hjälp mig! 1142 01:14:04,030 --> 01:14:06,000 Casey, vänta! 1143 01:14:10,030 --> 01:14:13,260 Matt. 1144 01:14:14,400 --> 01:14:16,960 Stanna här. Okej? Du måste stanna här. Okej? 1145 01:14:17,030 --> 01:14:17,030 Matt, gå inte! Matt! 1146 01:14:19,330 --> 01:14:22,130 Vi har en bil i brand under nålen. Möjliga dödsfall. 1147 01:14:22,190 --> 01:14:25,260 Vi behöver räddningsinsatser nu. 1148 01:14:25,330 --> 01:14:27,500 Jag vet inte hur man ska beskriva detta. Men det ser ut som... 1149 01:14:30,660 --> 01:14:33,100 Det är nålen vi tittar på, och som ni ser finns... 1150 01:14:33,160 --> 01:14:35,330 Du kommer inte att tro detta. 1151 01:14:35,400 --> 01:14:37,400 Ser du det här? 1152 01:14:41,330 --> 01:14:43,000 Bort från fönstret! 1153 01:14:43,060 --> 01:14:45,260 Vad fan gör de där uppe? 1154 01:14:45,330 --> 01:14:47,830 Ner! 1155 01:14:53,560 --> 01:14:56,130 Sjutton, akta er. 1156 01:14:56,190 --> 01:14:58,000 Du måste komma och avleda. 1157 01:14:58,060 --> 01:15:00,960 Andrew! Andrew, se på mig! 1158 01:15:01,030 --> 01:15:04,460 Detta måste få ett slut nu, okej? Det är riktigt, riktigt illa! 1159 01:15:04,530 --> 01:15:06,160 Varför fångade du honom? 1160 01:15:06,230 --> 01:15:09,460 - Lyssna! Bara fokusera, okej? - Jag släppte honom! 1161 01:15:09,530 --> 01:15:11,600 - Varför fångade du honom? - Andrew, detta är inte ett spel! 1162 01:15:11,660 --> 01:15:14,130 Förstår du? Du gör illa människor. 1163 01:15:14,190 --> 01:15:16,660 Du är svag, Matt! Ni är svaga! 1164 01:15:16,730 --> 01:15:18,900 - Andrew... - Jag är starkare än allt detta! 1165 01:15:18,960 --> 01:15:21,430 Andrew, lyssna på mig, okej? Du måste lyssna. 1166 01:15:21,490 --> 01:15:23,230 Bara fokusera en sekund. 1167 01:15:23,290 --> 01:15:25,760 Säg inte vad jag ska göra! 1168 01:15:25,830 --> 01:15:28,960 Jag ska kopplingsförbehåll förklara. Jag har två personer. 1169 01:15:29,030 --> 01:15:31,930 - De kan inte stoppa oss. Det är inte för sent för oss att gå. - Det är för sent! 1170 01:15:32,490 --> 01:15:35,200 Jag är klar! Det är över! 1171 01:15:35,260 --> 01:15:38,360 Du behandlade mig som skit! Du lämnade mig ensam! 1172 01:15:38,430 --> 01:15:41,500 Andrew, är du inte ensam här uppe! Jag är här med dig! 1173 01:15:41,560 --> 01:15:44,230 Jag borde ha varit med dig hela tiden! Men jag är här nu! 1174 01:15:44,290 --> 01:15:47,360 Och vi kan stoppa detta just nu, du och jag! 1175 01:15:48,660 --> 01:15:52,030 Andrew, vi kan bara flyga iväg. Vi kan sticka härifrån. 1176 01:15:52,090 --> 01:15:54,230 Vi kan vara familj. 1177 01:15:54,290 --> 01:15:57,300 Andrew. Andrew, titta på dig själv. 1178 01:15:57,360 --> 01:16:00,500 - Det här är inte vem du är. - Jag är ett spetsens rovdjur. 1179 01:16:00,560 --> 01:16:01,900 Vad? 1180 01:16:04,360 --> 01:16:06,230 Jag är ett spetsrovdjur. 1181 01:16:08,560 --> 01:16:11,200 Nej! Nej! 1182 01:16:20,330 --> 01:16:22,060 Herregud! Ring polisen! 1183 01:16:28,460 --> 01:16:30,630 Andrew, nej! 1184 01:16:42,990 --> 01:16:46,000 - Paul! Paul, håll dig borta från fönstret! - Okej, okej! 1185 01:16:46,060 --> 01:16:49,860 - Paul! Stå inte vid fönstret! - Ser du det här? Hallå! 1186 01:16:52,760 --> 01:16:54,600 Håll dig nere, älskling! Stanna nere! 1187 01:17:10,730 --> 01:17:12,960 Andrew! 1188 01:17:14,960 --> 01:17:17,660 Två objekt. En skadad, en i rörelse. 1189 01:17:17,730 --> 01:17:21,000 Andrew? Andrew, titta på mig. 1190 01:17:21,060 --> 01:17:23,960 Detta kommer att bli bra. Du kommer att bli bra, okej? 1191 01:17:25,760 --> 01:17:27,530 Jag ska skaffa hjälp, okej? 1192 01:17:27,590 --> 01:17:29,930 Alla enheter, svara Kod 4 till Denny Way. 1193 01:17:29,990 --> 01:17:33,500 Försvinn härifrån! Det är inte säkert! 1194 01:17:35,490 --> 01:17:37,830 Andrew? Andrew? 1195 01:17:40,330 --> 01:17:42,760 - Får du med det här? - Rör dig inte! 1196 01:17:42,830 --> 01:17:44,660 Skjut inte! Skjut inte! 1197 01:17:44,730 --> 01:17:48,630 Lugn! Vänta, vänta! Jag behöver hjälp! Jag behöver hjälp! 1198 01:17:48,690 --> 01:17:50,360 Han verkar hållas under pistolhot, men... 1199 01:17:50,430 --> 01:17:51,430 Åh, min Gud! 1200 01:17:51,490 --> 01:17:53,000 Vapen upp i luften! 1201 01:17:53,060 --> 01:17:54,800 Skjut inte, snälla! 1202 01:17:54,860 --> 01:17:56,630 Han är skadad! 1203 01:17:57,690 --> 01:17:59,300 - Ner på marken! - Vänta! Vänta! 1204 01:17:59,360 --> 01:18:01,700 - Gör som han säger! - Nu, gå ner! 1205 01:18:01,760 --> 01:18:05,000 - Gå inte upp! - Ner på marken! 1206 01:18:05,060 --> 01:18:07,030 - Snälla skjut inte! - Vi kommer att skjuta dig! 1207 01:18:07,090 --> 01:18:10,660 - Jag tänker inte göra någonting! - Glaset! 1208 01:18:10,730 --> 01:18:13,330 Ta ut honom! 1209 01:18:16,390 --> 01:18:18,660 Lämna mig ifred! 1210 01:18:28,230 --> 01:18:29,560 Skit! 1211 01:18:46,690 --> 01:18:49,060 Vi har flera explosioner. 1212 01:18:49,130 --> 01:18:51,260 - Kom i position! - Vi har dem i sikte! 1213 01:18:51,330 --> 01:18:53,930 Vi har täckt! Stanna där! 1214 01:18:55,190 --> 01:18:57,330 Nej! Stopp! 1215 01:18:59,190 --> 01:19:00,930 Ni är omringade! 1216 01:19:01,830 --> 01:19:04,130 - Nej! - Händerna där vi kan se dem! 1217 01:19:04,190 --> 01:19:06,330 Stanna nere! Stanna nere! 1218 01:19:06,390 --> 01:19:09,230 - Ligg kvar! - Jag upprepar, rör dig inte! 1219 01:19:14,660 --> 01:19:16,660 Ytterligare enheter på den bortre sidan... 1220 01:19:19,460 --> 01:19:21,300 Du, stanna ner! 1221 01:19:21,360 --> 01:19:23,800 Stanna nere! Rör dig inte! 1222 01:19:23,860 --> 01:19:28,660 Andrew! Andrew, sluta! Skada dem inte! 1223 01:19:28,730 --> 01:19:29,600 Andrew! 1224 01:19:32,915 --> 01:19:34,915 Ge eld! 1225 01:19:57,330 --> 01:19:58,590 Andrew! 1226 01:20:01,130 --> 01:20:04,530 Andrew! Andrew, sluta! 1227 01:20:04,590 --> 01:20:06,200 Snälla, sluta! 1228 01:20:12,630 --> 01:20:14,360 Andrew! 1229 01:20:14,430 --> 01:20:16,100 Få mig inte att göra detta! 1230 01:20:17,860 --> 01:20:19,130 Sluta! 1231 01:20:36,630 --> 01:20:39,330 Rapporterar om dödsoffer. 1232 01:20:39,390 --> 01:20:43,230 Minst två strukturer har förstörts. 1233 01:20:43,290 --> 01:20:46,230 Jag tror att de båda är nere. 1234 01:20:46,290 --> 01:20:47,800 Två män ute. 1235 01:20:47,860 --> 01:20:50,130 Visa mig nu österut på... 1236 01:20:50,190 --> 01:20:52,960 Ja, sir. Jag är ungefär två kvarter bort. Jag ser det. 1237 01:20:53,830 --> 01:20:55,330 Flytta uppåt. 1238 01:21:02,660 --> 01:21:04,600 Hallå! Vad gör du? 1239 01:21:50,760 --> 01:21:52,260 Hej, Andrew. 1240 01:21:59,430 --> 01:22:01,930 Jag ville bara säga, att... 1241 01:22:04,030 --> 01:22:06,230 -jag är ledsen, och... 1242 01:22:10,390 --> 01:22:13,030 -jag hoppas... 1243 01:22:13,090 --> 01:22:16,200 -att du vet att jag gjorde vad jag kunde göra. 1244 01:22:17,530 --> 01:22:20,000 Du är inte en dålig person. Jag vet det. 1245 01:22:21,000 --> 01:22:23,000 Det är allt som räknas. 1246 01:22:24,490 --> 01:22:26,900 Och, jag vill att du ska veta... 1247 01:22:26,960 --> 01:22:29,100 -att jag är kommer bli bättre från och med nu. 1248 01:22:29,160 --> 01:22:31,500 Jag ska hjälpa människor. 1249 01:22:31,560 --> 01:22:33,930 Jag ska ta reda på vad som hände med oss där nere. 1250 01:22:34,000 --> 01:22:36,000 Jag bryr mig inte hur lång tid det tar. 1251 01:22:36,060 --> 01:22:38,860 Jag ska få svar. 1252 01:22:38,930 --> 01:22:42,200 Jag ska göra det åt dig, och jag är ska göra det för Steve. 1253 01:22:42,260 --> 01:22:43,960 Och... 1254 01:22:44,030 --> 01:22:45,630 Jag bara... 1255 01:22:49,190 --> 01:22:51,330 Jag älskar dig, mannen. 1256 01:22:51,390 --> 01:22:54,160 Jag fick aldrig en chans att berätta för dig... 1257 01:22:54,230 --> 01:22:56,160 -men jag älskar dig. 1258 01:23:03,530 --> 01:23:05,200 Och gissa vad. 1259 01:23:09,790 --> 01:23:11,730 Du klarade det. 1260 01:23:28,430 --> 01:23:30,360 Visst är det vackert? 1261 01:23:33,490 --> 01:23:35,430 Hej då, Andrew. 1262 01:23:38,054 --> 01:23:46,054 Text: Leffe