1 00:00:39,262 --> 00:00:41,445 - Τί θέλεις; - Γιατί είναι κλειδωμένη η πόρτα; 2 00:00:41,522 --> 00:00:42,897 Ετοιμάζομαι για το σχολείο. 3 00:00:44,156 --> 00:00:46,334 Άνοιξε την πόρτα, Άντριου. 4 00:00:47,249 --> 00:00:49,512 - Άκουσέ με. - Όχι. Είσαι μεθυσμένος. 5 00:00:50,177 --> 00:00:52,849 Τί είμαι; Τί είπες; 6 00:00:54,206 --> 00:00:57,671 Είπα, ξεκλείδωσε την πόρτα. 7 00:00:58,356 --> 00:01:00,227 Άντριου. 8 00:01:00,228 --> 00:01:02,933 Μπαμπά, είναι 7.30πμ και έχεις πιει. 9 00:01:03,307 --> 00:01:06,726 - Δε θα μου πεις εσύ τι είμαι, σκατό. - Δεν είσαι δηλαδή; 10 00:01:08,113 --> 00:01:10,722 Τί κάνεις εκεί μέσα; 11 00:01:10,769 --> 00:01:12,984 - Βιντεοσκοπώ - Τι; 12 00:01:14,828 --> 00:01:19,224 Πήρα μία βιντεοκάμερα και από εδώ και πέρα, θα τα καταγράφω όλα. 13 00:01:37,962 --> 00:01:40,747 Mαμά; 14 00:01:44,084 --> 00:01:46,690 Χαιρέτισε τη νέα μου κάμερα. 15 00:01:47,179 --> 00:01:49,921 Ποιοι είναι στο κοινό; 16 00:01:50,360 --> 00:01:53,516 Μόνο εκατομμύρια σε παρακολουθούν. 17 00:01:53,677 --> 00:01:56,076 Είμαι πολύ χάλια; 18 00:01:56,078 --> 00:01:58,010 Όχι, φαίνεσαι μία χαρά. 19 00:01:58,012 --> 00:02:02,157 - Είναι ωραία κάμερα. - Ευχαριστώ. 20 00:02:10,360 --> 00:02:14,596 Να σε ρωτήσω προς τί η κάμερα; 21 00:02:15,573 --> 00:02:19,466 Δεν ξέρω. Βιντεοσκοπώ πράγματα. 22 00:02:20,381 --> 00:02:23,296 - Τα γράφω όλα. - Τα γράφεις όλα; 23 00:02:23,415 --> 00:02:25,109 Ναι. 24 00:02:25,137 --> 00:02:26,961 Εντάξει. 25 00:02:37,713 --> 00:02:40,562 Θεέ μου! Κάνε να σταματήσει πια. 26 00:02:49,018 --> 00:02:51,692 Έχεις διαβάσει ποτέ Άρθουρ Σοπενχάουερ; 27 00:02:52,345 --> 00:02:55,159 Όχι. Ποιος είναι αυτός; 28 00:02:55,552 --> 00:02:58,341 Είναι ένας φιλόσοφος και διαβάζω το έργο του. 29 00:02:58,343 --> 00:03:00,617 - Για το σχολείο; - Όχι. 30 00:03:00,618 --> 00:03:03,194 Λέει βασικά ότι οι άνθρωποι πρέπει να αντιληφθούν 31 00:03:03,195 --> 00:03:06,220 ότι η βούληση είναι η ουσία όλων των πραγμάτων. 32 00:03:06,408 --> 00:03:09,361 Δηλαδή όλες οι σωματικές και πνευματικές επιθυμίες μας 33 00:03:09,363 --> 00:03:12,041 δεν μπορούν να εκπληρωθούν στην πραγματικότητα. 34 00:03:12,042 --> 00:03:14,684 Δηλαδή μου λες ότι πρέπει να παρατήσω τη ζωή; 35 00:03:14,686 --> 00:03:16,213 Ναι. 36 00:03:22,218 --> 00:03:24,428 Ώρα για μάθηση. 37 00:03:24,429 --> 00:03:26,637 Φύγετε από τη μέση. 38 00:03:28,556 --> 00:03:31,979 - Δε θα έρθεις; - Θα κάτσω λίγο. Εντάξει; 39 00:03:32,080 --> 00:03:35,237 - Θα αργήσεις για την πρώτη ώρα. - Ναι. 40 00:03:35,239 --> 00:03:38,349 Θα έρθω να σε πάρω μετά τις 7. 41 00:03:38,356 --> 00:03:41,628 Αυτό είναι το σχολείο μου... μάλλον. 42 00:03:46,002 --> 00:03:48,219 Μάλιστα. 43 00:03:48,822 --> 00:03:52,584 Να σου πω. Ψήφισε τον Στιβ για Πρόεδρος της τάξης. 44 00:03:52,705 --> 00:03:54,234 Εντάξει. 45 00:03:54,236 --> 00:03:57,380 Εδώ στις κερκίδες τρώω το μεσημεριανό μου. 46 00:04:21,995 --> 00:04:23,395 Γεια σου. 47 00:04:24,794 --> 00:04:25,979 Γεια. 48 00:04:25,980 --> 00:04:28,317 Γίνεται να μη μας γράφεις, σε παρακαλώ; 49 00:04:28,457 --> 00:04:30,518 - Μας τρομάζει κάπως. - Δεν ήθελα να... 50 00:04:32,710 --> 00:04:35,578 Εδώ είναι ο διάδρομος με τα ντουλάπια. 51 00:04:35,673 --> 00:04:38,085 Τί έχουμε εδώ; 52 00:04:39,012 --> 00:04:41,818 Χαμογέλα, σε γράφει η κάμερα. 53 00:04:41,820 --> 00:04:44,593 Θα κλάψεις; 54 00:04:45,974 --> 00:04:47,847 Δώσ' το μου, Σον. 55 00:04:47,953 --> 00:04:51,217 Θέλεις την κάμερα; Ένα ρημάδι παλιό από το 2004 είναι. 56 00:04:51,353 --> 00:04:55,570 - Απείραχτη στην επιστρέφω. - Ρε παιδιά. 57 00:04:55,772 --> 00:04:57,496 Περίπου απείραχτη. 58 00:04:57,497 --> 00:04:58,982 Καθίκια. 59 00:05:05,177 --> 00:05:08,401 - Το βράδυ γίνεται πάρτι. - Εντάξει. 60 00:05:10,600 --> 00:05:12,638 Στο Χέβεν Χιλς. 61 00:05:12,640 --> 00:05:15,128 Δεν έκλεισε; 62 00:05:15,178 --> 00:05:17,608 Είναι εγκαταλειμμένο. Δε θες να πάμε; 63 00:05:17,609 --> 00:05:19,142 Όχι. 64 00:05:19,679 --> 00:05:22,086 - Από πότε έχεις να πας... - Δεν πάω σε πάρτι. 65 00:05:22,222 --> 00:05:24,954 Είναι η τελευταία χρονιά στο λύκειο. 66 00:05:25,398 --> 00:05:27,535 - Δεν πάω σε πάρτι. - Να έρθεις. 67 00:05:27,536 --> 00:05:29,708 - Θα το σκεφτώ. - Εντάξει. 68 00:05:29,710 --> 00:05:33,054 Όταν πάμε όμως, να σου δώσω μία συμβουλή; 69 00:05:33,055 --> 00:05:34,571 Πες μου. 70 00:05:34,573 --> 00:05:36,831 Να αφήσεις την κάμερα στο σπίτι. 71 00:05:36,832 --> 00:05:37,853 Γιατί; 72 00:05:37,855 --> 00:05:40,623 - Γιατί είναι λίγο περίεργο. - Υπάρχει λόγος. 73 00:05:40,625 --> 00:05:45,010 Θέλω να είμαι καλός ξάδελφος και σου το λέω. 74 00:05:45,315 --> 00:05:48,638 Είμαι και φίλος σου, που σου λέει να μην την φέρεις. 75 00:05:51,231 --> 00:05:52,450 Εντάξει. 76 00:05:52,452 --> 00:05:58,972 Σε αυτήν την οδό μένω και αυτοί οι τύποι είναι τα καθάρματά της. 77 00:06:02,071 --> 00:06:03,429 Τέλεια. 78 00:06:03,431 --> 00:06:05,288 Τί κάνεις εκεί, Άντριου; 79 00:06:05,289 --> 00:06:07,672 - Μη μας γράφεις. - Δεν... 80 00:06:07,674 --> 00:06:11,918 Εδώ στις κερκίδες τρώω το μεσημεριανό μου. 81 00:06:25,772 --> 00:06:27,755 Τί θέλεις; 82 00:06:30,512 --> 00:06:34,474 Όταν σου λέω να ανοίξεις την πόρτα, θα την ανοίγεις. Κατάλαβες; 83 00:06:35,115 --> 00:06:37,660 Κάνε τα κωλομαθήματά σου. 84 00:07:09,050 --> 00:07:12,034 - Σίγουρα είναι εδώ; - Ναι, ηρέμησε. 85 00:07:13,265 --> 00:07:17,318 - Εδώ είναι. - Α, ναι. 86 00:07:18,025 --> 00:07:20,584 Κοίτα, χαμός γίνεται. 87 00:07:20,586 --> 00:07:22,760 "Κοίτα, ένας σπασίκλας με κάμερα." 88 00:07:22,761 --> 00:07:25,178 Μη με ακολουθήσεις όλο το βράδυ. 89 00:07:25,180 --> 00:07:27,728 Μα, δεν ήθελες να έρθουμε μαζί; 90 00:07:27,730 --> 00:07:31,381 Ήθελα, αλλά να πας να κάνεις και τίποτα από μόνος σου. 91 00:07:31,672 --> 00:07:34,269 Πιες μία μπίρα, μίλα στον κόσμο. 92 00:07:34,271 --> 00:07:36,234 Μα, δεν πίνω. 93 00:08:05,865 --> 00:08:08,392 Συγνώμη, γιατί γράφεις; 94 00:08:09,353 --> 00:08:12,025 Τί; Δεν σε ακούω. 95 00:08:13,333 --> 00:08:16,755 - Απλώς κάνω γύρισμα. - Τέλεια. 96 00:08:16,931 --> 00:08:19,340 Εγώ τα γράφω για το blog μου. 97 00:08:19,341 --> 00:08:21,602 Να το δεις στο ιντερνέτ. 98 00:08:21,604 --> 00:08:24,195 - Γεια σου, Κέισι. - Γεια. 99 00:08:24,196 --> 00:08:26,531 - Τί κάνεις; - Μία χαρά. 100 00:08:26,533 --> 00:08:28,836 Χαζό πάρτι, έτσι; 101 00:08:28,838 --> 00:08:31,221 Γιατί είναι χαζό; 102 00:08:31,222 --> 00:08:34,292 Ο Γιανγκ είπε ότι τα πάρτι είναι ο τρόπος των νέων 103 00:08:34,293 --> 00:08:37,129 να αναζητήσουν την εκτεταμένη επιβεβαίωση. 104 00:08:37,275 --> 00:08:40,552 Δεν είμαι από αυτούς που θέλουν να δείξουν πόσο δημοφιλής είναι. 105 00:08:41,432 --> 00:08:46,073 Ματ, έδωσες μία αναλυτική ψυχολογική πινελιά στο πάρτι αχυρώνα. 106 00:08:47,230 --> 00:08:50,293 Ήταν εκπληκτική. Εκπληκτική. 107 00:08:52,073 --> 00:08:54,101 Εσύ είσαι εκπληκτική. 108 00:08:54,103 --> 00:08:56,288 Ματ, ο Γιανγκ τί είπε για τα glow stick; 109 00:08:56,289 --> 00:08:58,474 (ραβδί που λάμπει στο σκοτάδι) 110 00:09:10,906 --> 00:09:13,294 Γράφεις την κοπέλα μου; 111 00:09:13,902 --> 00:09:15,920 Ναι ή όχι; 112 00:09:15,921 --> 00:09:18,963 Όχι, δε γράφω κάτι συγκεκριμένο. 113 00:09:18,965 --> 00:09:20,494 Μόνο το πάρτι γυρίζω. 114 00:09:20,495 --> 00:09:22,563 Θα έπρεπε να σε πλάκωνα στο ξύλο, το ξέρεις; 115 00:09:22,564 --> 00:09:24,355 - Μα, δεν... - Μη μου αντιμιλάς εμένα. 116 00:09:24,356 --> 00:09:26,992 - Παλιόπουστα. - Εντάξει. 117 00:09:42,264 --> 00:09:44,085 Άντριου. 118 00:09:49,559 --> 00:09:51,431 Άντριου με την κάμερα. 119 00:09:51,432 --> 00:09:53,861 Μας τη δίνεις λίγο; 120 00:09:53,988 --> 00:09:54,823 Τι; 121 00:09:54,824 --> 00:09:57,379 Θέλουμε να καταγράψουμε κάτι τρελό που βρήκαμε. 122 00:09:57,380 --> 00:09:58,973 Ξέρεις.. 123 00:09:58,975 --> 00:10:01,431 Είσαι καλά, φίλε; 124 00:10:01,432 --> 00:10:03,410 Ναι. Εγώ είμαι ο Άντριου. 125 00:10:03,412 --> 00:10:06,349 - Είμαι ο Στιβ. Στιβ Μοντγκόμερι. - Ναι, το ξέρω. 126 00:10:10,529 --> 00:10:13,291 Εγώ και ο Ματ βρήκαμε ένα φοβερό.. πραγματάκι... 127 00:10:14,892 --> 00:10:16,842 Με τον Ματ είσαι; 128 00:10:16,844 --> 00:10:19,110 - Ίσως να θες να το γράψεις. - Δεν έχω πολύ... 129 00:10:19,111 --> 00:10:21,815 Έλα, ρε φίλε. Έλα να το γράψεις. 130 00:10:22,240 --> 00:10:24,997 - Δεν ξέρω. - Πίστεψέ με, είναι φοβερό. 131 00:10:24,998 --> 00:10:26,261 Εντάξει. 132 00:10:26,263 --> 00:10:28,672 Υπάρχουν πολλές γκόμενες εδώ, το ξέρεις; 133 00:10:28,673 --> 00:10:31,165 Εσύ γιατί κάθεσαι εδώ μόνος σου δίπλα στο δέντρο; 134 00:10:31,333 --> 00:10:33,256 Είμαι πολύ ιδιότροπος. 135 00:10:33,258 --> 00:10:34,691 Άκου, δεν νομίζω ότι... 136 00:10:34,692 --> 00:10:37,247 Υπάρχει κανένα φως πάνω στην κάμερα; 137 00:10:37,769 --> 00:10:40,165 Ναι, αυτό εδώ. 138 00:10:40,167 --> 00:10:42,799 Τί κάνατε εδώ έξω; 139 00:10:42,800 --> 00:10:46,072 Ήταν πολλά άτομα εδώ έξω, γιατί είχαν τρελαθεί όλοι με αυτό. 140 00:10:46,529 --> 00:10:48,352 Ποιο; 141 00:10:48,779 --> 00:10:50,226 Θα δεις. 142 00:10:50,227 --> 00:10:54,577 Α, ναι! Είσαι ο Άντριου Ντέτμαρ. Σε θυμάμαι από το γυμνάσιο. 143 00:10:54,578 --> 00:10:57,563 Πάντα φορούσες τη γκρι ζακέτα με την κουκούλα. 144 00:10:57,681 --> 00:11:00,023 Το θυμάσαι αυτό; 145 00:11:00,396 --> 00:11:04,409 Ναι, πάντα θυμάμαι τέτοια. Γι αυτό και θα γίνω πολιτικός. 146 00:11:05,269 --> 00:11:08,357 Είναι η ειρωνεία της τύχης, επειδή είμαι τόσο... 147 00:11:09,209 --> 00:11:11,045 Εδώ είμαι. 148 00:11:11,047 --> 00:11:12,559 Σε βλέπω. 149 00:11:12,560 --> 00:11:14,697 Πού πήγαν όλοι; 150 00:11:14,699 --> 00:11:17,516 Έφυγαν όλοι. Έλα, πάμε, πάμε. 151 00:11:17,518 --> 00:11:20,335 - Το βλέπεις αυτό; - Τί είναι αυτό, ρε παιδιά; 152 00:11:20,337 --> 00:11:22,758 - Έφερες την κάμερα; - Ναι, εδώ είναι. 153 00:11:22,759 --> 00:11:24,945 Ξέρετε να γυρίσετε πίσω από εδώ; 154 00:11:24,946 --> 00:11:27,060 - Ακούγεται ακόμη ο ήχος; - Ναι. 155 00:11:27,062 --> 00:11:30,195 - Το είπες στον Άντριου; - Έλα να ακούσεις, Άντριου. 156 00:11:30,197 --> 00:11:32,633 Έλα να ακούσεις. 157 00:11:32,746 --> 00:11:34,121 Πρέπει να μπεις μέσα. 158 00:11:34,122 --> 00:11:36,366 Μη με σπρώχνεις. 159 00:11:36,367 --> 00:11:39,675 Δε θέλω να σε πετάξω μέσα, να το καταγράψεις θέλω μόνο. 160 00:11:39,677 --> 00:11:40,875 Άκου. 161 00:11:40,877 --> 00:11:43,545 Το ακούς αυτό; 162 00:11:43,547 --> 00:11:46,578 Φοβερό, έτσι; 163 00:11:46,580 --> 00:11:49,158 - Πιάνει τον ήχο; - Δεν ξέρω, μάλλον. 164 00:11:49,159 --> 00:11:50,568 Είναι αρκετά δυνατός. 165 00:11:50,569 --> 00:11:53,059 - Θα μπω μέσα. - Όχι, πάμε να φύγουμε. 166 00:11:53,061 --> 00:11:55,066 Πρέπει να ξέρω. 167 00:11:55,068 --> 00:11:57,524 Περίμενε, Στιβ. 168 00:11:58,410 --> 00:12:01,207 Έγινε νίντζα. 169 00:12:02,331 --> 00:12:05,254 Ματ, τί πας να κάνεις; 170 00:12:05,885 --> 00:12:08,003 Σοβαρά μιλάς. 171 00:12:08,004 --> 00:12:10,546 - Φέξε μου. - Μην είσαι βλάκας, Ματ. 172 00:12:11,632 --> 00:12:15,941 Ματ, πώς θα πάω σπίτι τώρα; 173 00:12:17,842 --> 00:12:19,761 Πού πήγατε; 174 00:12:20,706 --> 00:12:24,767 Απαίσια μπόχα. Πού πήγατε, παιδιά; 175 00:12:28,172 --> 00:12:31,883 Πού πήγατε; 176 00:12:39,473 --> 00:12:41,589 Τι χέστης που είσαι, Άντριου. 177 00:12:41,591 --> 00:12:43,266 Είναι πολύ μακριά ακόμα; 178 00:12:43,267 --> 00:12:45,147 Πάει πάρα πολύ μακριά. 179 00:12:45,149 --> 00:12:46,985 Άντριου, φέξε με το φως. 180 00:12:46,987 --> 00:12:50,143 Κοίτα να δεις που είναι μία τεράστια ευθεία από τοίχο. 181 00:12:50,144 --> 00:12:54,379 - Προχωρήσαμε ήδη πολύ. - Ας μη το συζητάμε αυτό. 182 00:12:54,704 --> 00:12:58,532 Ξέρεις για την Αλληγορία του Σπηλαίου, του Πλάτωνα; 183 00:12:58,573 --> 00:13:01,748 Δεν ξέρω. Πάμε να φύγουμε πια. 184 00:13:03,308 --> 00:13:05,232 Μη μου πεις. 185 00:13:05,750 --> 00:13:08,017 Τί διάολο είναι αυτό; 186 00:13:08,177 --> 00:13:11,012 Ματ, δεν κάνω πλάκα, δεν μπορώ να ανασάνω εδώ μέσα. 187 00:13:11,484 --> 00:13:14,872 - Κοίτα, Άντριου. - Τι; 188 00:13:15,883 --> 00:13:17,612 Το πιστεύεις αυτό; 189 00:13:17,614 --> 00:13:19,503 Ματ... 190 00:13:23,879 --> 00:13:26,606 - Τί είναι αυτό; - Γαμώτο. 191 00:13:26,853 --> 00:13:29,045 Έχω φρικάρει τώρα. 192 00:13:29,047 --> 00:13:31,951 Ματ, σε παρακαλώ, να φύγουμε από εδώ μέσα. 193 00:13:31,952 --> 00:13:34,146 Φαίνεται στην κάμερα; 194 00:13:34,148 --> 00:13:37,503 Δεν ξέρω, κάτι παράσιτα κάνει στην κάμερα. 195 00:13:37,614 --> 00:13:40,206 Θα σου πάρω μία άλλη αν χαλάσει. 196 00:13:46,322 --> 00:13:48,074 Ματ. 197 00:13:49,069 --> 00:13:51,381 - Κοίτα, Ματ. - Τι; 198 00:13:51,530 --> 00:13:53,546 Κοίτα εδώ. 199 00:13:57,621 --> 00:13:58,845 Αποκλείεται, ρε φίλε. 200 00:14:01,524 --> 00:14:04,170 - Αλλάζει χρώματα. - Δε σε ακούω. 201 00:14:06,361 --> 00:14:07,610 Γαμάτο είναι. 202 00:14:07,612 --> 00:14:09,698 Άνοιξε η μύτη σου. 203 00:14:21,702 --> 00:14:24,468 - Ματ, κλείσε το τηλέφωνό σου. - Εντάξει. 204 00:14:26,035 --> 00:14:28,517 Και εσύ, Στιβ. 205 00:14:29,160 --> 00:14:31,324 Πρέπει να το καταγράψουμε αυτό. 206 00:14:31,325 --> 00:14:33,461 - Είστε έτοιμοι; - Εντάξει. 207 00:14:33,462 --> 00:14:34,867 Πάμε λοιπόν. 208 00:14:34,869 --> 00:14:37,695 - Στιβ, κάνε αριστερά. - Εδώ; 209 00:14:38,026 --> 00:14:39,867 Ωραία. 210 00:14:39,868 --> 00:14:44,277 Ματ, μπες μπροστά από τον Στιβ. 211 00:14:46,836 --> 00:14:49,195 - Εδώ; - Τέλεια. 212 00:14:49,196 --> 00:14:51,513 Αυτή είναι η δοκιμασία της μπάλας. 213 00:14:51,514 --> 00:14:53,600 - Έτοιμος; - Ναι. 214 00:14:58,812 --> 00:15:03,761 Τί διάολο; Παράτα με. 215 00:15:04,690 --> 00:15:07,132 Είπαμε χαμηλή ρίψη. 216 00:15:07,913 --> 00:15:09,265 Συγνώμη, προσπάθησα. 217 00:15:09,266 --> 00:15:10,960 Πάμε πάλι. 218 00:15:10,961 --> 00:15:13,615 - Από χαμηλά η ρίψη, έτσι; - Ναι. 219 00:15:18,748 --> 00:15:20,470 Αυτή τη φορά, δε θα με πετύχεις. 220 00:15:20,471 --> 00:15:21,337 - Έτοιμος; - Ναι. 221 00:15:21,338 --> 00:15:22,813 Πάμε. 222 00:15:28,412 --> 00:15:30,425 Οι οπαδοί τρελαίνονται! 223 00:15:30,426 --> 00:15:33,752 - Ρίξε δυνατά. - Αυτό θα κάνω. 224 00:15:35,949 --> 00:15:39,932 Αποκλείεται. 225 00:15:42,604 --> 00:15:45,531 Αυτό είναι τρελό. 226 00:15:49,052 --> 00:15:51,278 Κοίτα να δεις. 227 00:15:51,280 --> 00:15:53,379 Φίλε, αιμορραγείς. 228 00:15:53,381 --> 00:15:55,756 Τα κατάφερες. 229 00:15:55,758 --> 00:15:58,139 Βάλε μουσική. 230 00:16:06,529 --> 00:16:10,553 Ματ, πρέπει να κάνεις κινήσεις με τα χέρια σου. 231 00:16:10,554 --> 00:16:12,653 Αυτό κάνω. 232 00:16:12,710 --> 00:16:15,716 Κοίτα, αυτό κάνω. 233 00:16:18,413 --> 00:16:21,261 Δεν μπορώ να το κάνω. Τα παρατάω. 234 00:16:21,516 --> 00:16:24,806 Εσύ τα καταφέρνεις καλύτερα σε αυτό. Να το κάνεις. 235 00:16:25,174 --> 00:16:28,023 - Είμαι καλύτερος εγώ; - Καν το. 236 00:16:36,313 --> 00:16:37,953 Φοβερό. 237 00:16:37,954 --> 00:16:39,946 Σε μισώ, ρε φίλε. 238 00:16:39,948 --> 00:16:41,986 Εντυπωσιάστηκα τώρα. 239 00:16:44,899 --> 00:16:47,062 Έλα, ρε φίλε. Δεν είσαι εντάξει. 240 00:16:47,063 --> 00:16:49,153 Γιατί; Δικά μου είναι τα τουβλάκια. 241 00:16:49,154 --> 00:16:53,048 Μα, εδώ και τρεις εβδομάδες κάνεις παρέα με αυτά τα παιδιά. 242 00:16:54,142 --> 00:16:57,100 Δεν είμαι χαζή. Κάτι μου κρύβεις και θέλω να με πάρεις. 243 00:16:57,101 --> 00:16:58,305 Σ' αγαπώ. 244 00:16:58,765 --> 00:17:03,312 Θα με σκοτώσει. Φοβάμαι. Πρέπει να προετοιμαστώ για τις εκλογές. 245 00:17:03,314 --> 00:17:06,567 Γιατί μας ζητάς τη γνώμη μας για τις γκόμενες; 246 00:17:06,568 --> 00:17:09,402 Γιατί εμείς είμαστε "ερωμένη" του. 247 00:17:10,647 --> 00:17:13,285 Λες να είναι ραδιενέργεια; 248 00:17:13,286 --> 00:17:15,007 Ραδιενέργεια από τί; 249 00:17:15,008 --> 00:17:16,623 Φίλε, η κυβέρνηση το έκανε. 250 00:17:16,625 --> 00:17:18,062 Τί λες τώρα, Ματ; 251 00:17:18,064 --> 00:17:20,317 Νιώθω λίγο κάπως. 252 00:17:20,319 --> 00:17:22,465 Άντριου, χαλάρωσε. 253 00:17:24,000 --> 00:17:26,784 Φαίνεται εντελώς διαφορετικά με το φως της ημέρας. 254 00:17:26,786 --> 00:17:30,246 Δε με νοιάζει τι λέτε, εγώ δεν ξαναμπαίνω μέσα. 255 00:17:32,178 --> 00:17:33,977 Κωλόπαιδο. 256 00:17:35,520 --> 00:17:38,162 Ρούφηξε το χώμα. 257 00:17:38,164 --> 00:17:40,582 - Πάει η κάμερά σου, φίλε. - Έλα, ντε. 258 00:17:42,459 --> 00:17:44,753 Είναι παράξενο, αλλά το νιώθω ακόμη. 259 00:17:46,292 --> 00:17:48,647 Δεν το πιστεύω ότι βγήκαμε ζωντανοί από εκεί. 260 00:17:48,648 --> 00:17:52,459 - Ορίστε η απάντηση τότε. - Ποια είναι; 261 00:17:53,877 --> 00:17:56,031 Δεν έχουμε καταλάβει ακόμα τι έγινε. 262 00:17:56,033 --> 00:17:58,233 Είμαστε ζωντανοί και εγώ... 263 00:17:58,363 --> 00:18:01,653 Πρέπει να φύγετε από εδώ, παιδιά. Απαγορεύεται. 264 00:18:01,654 --> 00:18:02,892 Τι; 265 00:18:03,056 --> 00:18:05,699 Το έδαφος δεν είναι σταθερό και κλείνουμε το χώρο. 266 00:18:05,700 --> 00:18:09,225 Εντάξει, φεύγουμε. 267 00:18:09,650 --> 00:18:11,128 Να ψηφίσετε τον Στιβ. 268 00:18:11,130 --> 00:18:13,607 Καλύτερα η νέα σου κάμερα; 269 00:18:13,608 --> 00:18:15,547 Φοβερή είναι, έτσι; 270 00:18:15,548 --> 00:18:17,883 Ναι, είναι μικρότερη και πιο εύχρηστη. 271 00:18:17,884 --> 00:18:20,668 Γράφει κατευθείαν στη μνήμη χωρίς κασέτα. 272 00:18:20,692 --> 00:18:23,778 Εγώ απλώς θέλω να καταγράφω ό,τι κάνουμε. 273 00:18:24,195 --> 00:18:26,831 Ναι, αλλά το κάνεις συνέχεια. 274 00:18:26,833 --> 00:18:29,311 Δε νιώθεις ότι είναι κάπως παράξενο; 275 00:18:29,312 --> 00:18:32,616 Δε νιώθεις ότι βάζει τοίχο ανάμεσα σε εσένα και τη ζωή; 276 00:18:33,877 --> 00:18:35,436 Δεν ξέρω. 277 00:18:36,203 --> 00:18:38,339 Μάλλον θέλω να έχω τοίχο. 278 00:18:38,340 --> 00:18:42,306 Τί γίνεται με τον πατέρα σου; 279 00:18:42,308 --> 00:18:45,358 Ο πατέρας μου είναι πυροσβέστης. 280 00:18:45,537 --> 00:18:47,742 Μία χαρά. Θα πρέπει να είναι φοβερό... 281 00:18:47,744 --> 00:18:51,147 - Μάλλον, ήταν, ήθελα να πω. - Και τί έγινε; 282 00:18:51,665 --> 00:18:53,914 Νομίζω τραυματίστηκε εν ώρα υπηρεσίας και τώρα... 283 00:18:53,915 --> 00:18:58,018 .. παίρνει τα λεφτά από την ασφάλεια. 284 00:19:00,782 --> 00:19:03,259 Δεν κάνει δηλαδή κάτι τώρα. 285 00:19:03,260 --> 00:19:06,940 Βγαίνει έξω την ημέρα, αλλά δεν ξέρω που πηγαίνει. 286 00:19:09,963 --> 00:19:14,059 Πίνει πάρα πολύ... το μόνο σίγουρο. 287 00:19:15,416 --> 00:19:22,014 Ονομάζομαι Ντέτμαρ. Πονάει πολύ 288 00:19:31,970 --> 00:19:34,213 χρειάζεται πιο δυνατό παυσίπονο. 289 00:19:35,760 --> 00:19:38,254 Πάει χειρότερα. 290 00:19:40,143 --> 00:19:44,555 Υποφέρει. Σας παρακαλώ, να μας βοηθήσετε. 291 00:19:44,603 --> 00:19:48,034 Δεν έχω τόσα χρήματα, είμαι στο ταμείο αναπήρων. 292 00:19:49,721 --> 00:19:52,132 Σας παρακαλώ, μη με βάζετε πάλι στην αναμονή. 293 00:19:52,133 --> 00:19:54,918 Δεν μπορεί να αναπνεύσει και δεν ξέρω τι να κάνω πια. 294 00:20:00,196 --> 00:20:03,802 - Λειτουργεί; - Ναι. 295 00:20:03,926 --> 00:20:06,503 Δε θέλω να σε θυμάμαι έτσι. 296 00:20:06,504 --> 00:20:08,478 Μαμά.. 297 00:20:12,074 --> 00:20:14,648 Μπορείς να είσαι πιο δυνατός. 298 00:20:15,714 --> 00:20:17,880 Μπορείς να το πεις αυτό για εμένα; 299 00:20:18,247 --> 00:20:20,078 Σε παρακαλώ. 300 00:20:24,573 --> 00:20:27,044 Μπορώ να είμαι πιο δυνατός. 301 00:20:32,449 --> 00:20:34,341 Ωραία. 302 00:20:35,391 --> 00:20:37,502 Κοίτα. 303 00:20:38,740 --> 00:20:42,827 - Ματ; - Ναι; 304 00:20:44,805 --> 00:20:50,471 - Με συμπαθείς; - Βέβαια. 305 00:20:51,306 --> 00:20:55,862 Δεν.. δεν το έκανα πάντα. 306 00:20:56,407 --> 00:20:57,609 Τί εννοείς; 307 00:20:57,610 --> 00:21:02,783 Δηλαδή δεν ήταν πάντα εύκολο να σου μιλήσει κανείς. 308 00:21:03,259 --> 00:21:06,209 Όχι ότι άλλαξε... 309 00:21:06,211 --> 00:21:08,571 Είσαι τόσο καθίκι. 310 00:21:12,639 --> 00:21:15,497 Αυτό εννοώ. Είσαι και εχθρικός. 311 00:21:16,228 --> 00:21:18,610 - Ματ; - Ναι; 312 00:21:19,220 --> 00:21:24,108 Έχεις σκεφτεί ποτέ να κάνεις κάτι περισσότερο με τη δύναμη; 313 00:21:24,617 --> 00:21:27,482 Με αυτήν; Όχι και τόσο. 314 00:21:28,872 --> 00:21:31,113 Γιατί; Τί άλλο μπορούμε να κάνουμε; 315 00:21:31,114 --> 00:21:33,297 - Τηλεκινησία. - Για πες. 316 00:21:33,298 --> 00:21:35,904 Η ικανότητα να μετακινήσεις, να σηκώσεις... 317 00:21:35,906 --> 00:21:39,006 να προκαλέσεις δόνηση... το αγαπημένο μου... 318 00:21:39,007 --> 00:21:41,758 ...να στροβιλίσεις, να λυγίσεις ή να σπάσεις αντικείμενα, 319 00:21:41,759 --> 00:21:46,511 χρησιμοποιώντας τη δύναμη του νου μόνο, χωρίς να τα αγγίξεις. 320 00:21:46,673 --> 00:21:49,477 - Γνωστό μου ακούγεται. - Πολύ. 321 00:21:49,478 --> 00:21:52,815 Θέλεις να δεις τι θα κάνω με τη δύναμη του νου μου; 322 00:21:57,763 --> 00:22:00,412 Μαύρο το κιλοτάκι σήμερα. 323 00:22:09,698 --> 00:22:12,780 Η θεωρία μου είναι ότι είναι ένας μυς. 324 00:22:12,782 --> 00:22:16,219 Είναι ελαστικό. Αν τεντωθεί απότομα, θα σκιστεί. 325 00:22:18,134 --> 00:22:20,919 Μάλλον γι αυτό γινόμαστε πιο δυνατοί. 326 00:22:21,353 --> 00:22:24,526 Επειδή το γυμνάζουμε και χτίζουμε την δύναμη. 327 00:22:24,527 --> 00:22:28,988 Να, λοιπόν... γυμνάζομαι. 328 00:22:32,683 --> 00:22:34,284 Αυτό ήταν φοβερό. 329 00:22:34,285 --> 00:22:36,336 Ωραίος. 330 00:22:36,380 --> 00:22:40,307 Νομίζω, ήρθε καιρός να δοκιμάσουμε δημοσίως τις δυνάμεις μας. 331 00:22:43,866 --> 00:22:46,373 Σταμάτα εδώ. Εδώ είναι το τέλειο μέρος. 332 00:22:58,851 --> 00:23:03,374 Το καρότσι μου! 333 00:23:04,418 --> 00:23:05,564 Πιάστε το! 334 00:23:11,293 --> 00:23:15,259 Εγώ το πάνω μέρος και εσύ τα πόδια. 335 00:23:16,293 --> 00:23:18,253 Πετάω! 336 00:23:18,465 --> 00:23:19,796 Κοίτα πώς το κοιτάει. 337 00:23:19,798 --> 00:23:22,210 Τι κοιτάς, κοριτσάκι; Να είσαι καλή μαθήτρια! 338 00:23:22,943 --> 00:23:24,884 Βλέπεις τον τύπο που μασάει τσίχλα; 339 00:23:24,885 --> 00:23:26,789 Θα πάρω την τσίχλα από το στόμα του. 340 00:23:26,791 --> 00:23:29,148 Εντάξει, γράφω. 341 00:23:33,302 --> 00:23:37,022 Περίμενε. Γιατί τρέχεις; Δε χρειάζεται να τρέχεις. 342 00:23:37,685 --> 00:23:38,745 - Πέντε... - Δε θέλω να το κάνω. 343 00:23:38,746 --> 00:23:40,057 - Τέσσερα... - Δε θέλω. 344 00:23:40,059 --> 00:23:41,510 - Τρία.. - Δε θέλω. 345 00:23:41,511 --> 00:23:43,954 Έλα, μην είσαι σπασίκλας. 346 00:23:43,956 --> 00:23:46,284 - Να το κάνεις. - Βάλε το χέρι σου στο τραπέζι. 347 00:23:46,286 --> 00:23:49,151 - Μέτρα καλύτερα. - Εντάξει. 348 00:23:49,153 --> 00:23:54,581 Όπως έλεγα.. Όπως σου είπα... 349 00:23:58,305 --> 00:24:01,279 Φαντάσου ότι υπάρχει μία ασπίδα πάνω από το χέρι σου. 350 00:24:01,280 --> 00:24:03,337 Εφόσον είσαι έτοιμος, όταν σε χτυπήσει κάτι.. 351 00:24:03,339 --> 00:24:06,356 ...δεν πρόκειται να σε πληγώσει γιατί έβαλες ασπίδα. 352 00:24:06,915 --> 00:24:09,032 - Αυτό εκεί το θέλω. - Στιβ... 353 00:24:09,033 --> 00:24:12,234 - Πρέπει να το δοκιμάσεις, φίλε. - Όχι, δεν πειράζει. 354 00:24:12,252 --> 00:24:15,639 - Μοιραζόσαστε τα σπασουάρ σας; - Δεν κάνουμε τέτοια στην ομάδα. 355 00:24:15,760 --> 00:24:17,972 Βλέπεις όμως εκείνο το αμάξι; 356 00:24:17,973 --> 00:24:20,286 - Το κόκκινο. - Ναι. 357 00:24:20,380 --> 00:24:23,773 Πλάκα είχε με τη τσίχλα, αν και απέτυχες. 358 00:24:29,017 --> 00:24:31,103 - Πρόσεξε. - Τί κάνεις; 359 00:24:36,327 --> 00:24:40,431 Τί κάνει ο τύπος! 360 00:24:42,747 --> 00:24:47,033 Φίλε, δεν υπάρχεις! 361 00:24:51,917 --> 00:24:54,998 Στιβ Μοντγκόμερι για Πρόεδρος! 362 00:24:55,015 --> 00:24:58,112 Λες και έχει η μούρη μου περίοδο. 363 00:24:58,114 --> 00:25:00,052 Αηδία, ρε φίλε. 364 00:25:00,053 --> 00:25:02,033 Παιδιά, έρχεται. 365 00:25:02,034 --> 00:25:03,680 Έρχεται. 366 00:25:07,670 --> 00:25:12,183 Δε βρίσκει το αμάξι και νομίζει ότι της το έκλεψαν. 367 00:25:13,865 --> 00:25:16,727 "Ναι, όντως, το έκανε ο μαύρος αυτή τη φορά" 368 00:25:17,998 --> 00:25:20,961 "Μα, πού στο καλό άφησα το αυτοκινητάκι μου;" 369 00:25:21,405 --> 00:25:23,632 Μη μας δίνετε σημασία. 370 00:25:24,193 --> 00:25:27,218 Είμαστε μόνο.. Άλλης θρησκείας. 371 00:25:32,123 --> 00:25:35,610 Έπαθε πλάκα τώρα αυτός. 372 00:25:36,834 --> 00:25:40,043 Ηρέμησε λιγάκι, αν θες. 373 00:25:42,534 --> 00:25:44,747 Πώς και δεν το είδε κανείς αυτό; 374 00:25:45,177 --> 00:25:47,866 Δεν μπορώ να ξεχάσω το ύφος της. 375 00:25:49,124 --> 00:25:52,567 Φοβερό ήταν. Τώρα καταλαβαίνεις τι έχουμε δυνατότητα να κάνουμε; 376 00:25:53,353 --> 00:25:56,462 Τί στο καλό μου κολλάει ο άλλος; 377 00:25:56,465 --> 00:25:58,239 Ένας μαλάκας είναι μόνο. 378 00:25:58,240 --> 00:26:01,314 Στιβ, πάρε να γράψεις. 379 00:26:01,316 --> 00:26:04,446 - Εντάξει, φιλαράκι. - Τί θα κάνεις; 380 00:26:05,114 --> 00:26:07,579 Μα, τι κάνει; 381 00:26:07,580 --> 00:26:10,812 - Τί θα κάνεις; - Άμπρα κατάμπρα! 382 00:26:12,344 --> 00:26:16,356 - Τί στο διάολο έκανες; - Σταμάτα το αμάξι. 383 00:26:16,358 --> 00:26:19,097 - Τρελός είσαι; - Σταμάτα. Πρέπει να πάμε τώρα. 384 00:26:19,288 --> 00:26:20,952 Συγνώμη. 385 00:26:20,953 --> 00:26:22,916 Τί διάολο έκανες. 386 00:26:22,918 --> 00:26:26,015 - Γιατί το έκανες αυτό; - Δεν το ήθελα. 387 00:26:26,016 --> 00:26:28,602 - Κοίτα τι έκανες. - Μπορείς να ηρεμήσεις. 388 00:26:28,603 --> 00:26:30,468 Συγνώμη. 389 00:26:33,280 --> 00:26:36,291 Μπορώ να τον βοηθήσω. Μπορώ να τον βγάλω από εκεί. 390 00:26:36,655 --> 00:26:39,851 Σταμάτα να μιλάς. 391 00:26:43,071 --> 00:26:45,121 Πρόσεχε, Στιβ. 392 00:26:46,198 --> 00:26:49,911 Γαμώτο. Ρε Άντριου, πλάκα κάνεις; 393 00:27:04,186 --> 00:27:05,925 Σκατά. 394 00:27:10,867 --> 00:27:12,950 Τον έπιασε. 395 00:27:13,353 --> 00:27:15,917 Τον έβγαλε. 396 00:27:33,328 --> 00:27:35,526 Μείνε μαζί του. Πάω να καλέσω βοήθεια. 397 00:27:35,527 --> 00:27:37,839 - Τους μπάτσους παίρνεις; - Δεν ακούω, μη μιλάς. 398 00:27:37,841 --> 00:27:40,909 - Κλείσε το τηλέφωνο. - Είμαστε κοντά στη γέφυρα.. 399 00:27:40,910 --> 00:27:43,443 Είναι καλά, Ματ. 400 00:27:43,445 --> 00:27:45,986 Καλά είναι λέμε. 401 00:27:45,988 --> 00:27:49,163 Εδώ είμαστε. 402 00:27:49,586 --> 00:27:52,538 Πέρασε τις προστατευτικές μπάρες και έπεσε στο ποτάμι. 403 00:27:52,565 --> 00:27:55,920 - Νομίζεις ότι είναι παιχνίδι αυτό; - Δεν ξέρω γιατί θυμώσατε τόσο. 404 00:27:55,987 --> 00:27:58,233 Δεν ξέρεις γιατί θυμώσαμε; 405 00:27:58,235 --> 00:28:00,458 Άντριου, έστειλες κάποιον στο νοσοκομείο σήμερα. 406 00:28:00,460 --> 00:28:03,090 Το καταλαβαίνεις αυτό; Άντριου, κοίτα με. 407 00:28:03,091 --> 00:28:06,577 Έβαλες κάποιον στο νοσοκομείο. Πώς νοιώθεις; 408 00:28:06,625 --> 00:28:08,927 Έκανες κακό σε κάποιον. 409 00:28:10,241 --> 00:28:12,144 Πρέπει να βάλουμε κανόνες. 410 00:28:12,145 --> 00:28:13,934 Ο πρώτος θα είναι ότι δεν θα χρησιμοποιούμε 411 00:28:13,936 --> 00:28:15,964 .. τις δυνάμεις μας σε ζωντανά πλάσματα. 412 00:28:15,966 --> 00:28:17,921 Δεύτερον, όχι όταν είμαστε θυμωμένοι. 413 00:28:17,923 --> 00:28:20,965 Και τρίτον, δε νομίζω ότι πρέπει να το κάνουμε δημοσίως. 414 00:28:20,966 --> 00:28:23,339 Ούτε να το πούμε κάπου. 415 00:28:23,341 --> 00:28:25,196 Δεν μπορείς να θέτεις κανόνες. 416 00:28:25,198 --> 00:28:27,384 Θα βάζουμε κανόνες αν θα γίνονται τέτοια πράγματα. 417 00:28:27,385 --> 00:28:31,013 Όσο θα γινόμαστε πιο δυνατοί, θα πρέπει να βάζουμε όρια. 418 00:28:32,961 --> 00:28:35,452 Έχει δίκιο ο Ματ, χρειαζόμαστε κανόνες. 419 00:28:48,387 --> 00:28:51,759 Άντριου, σήκωσε το κωλοτηλέφωνο. 420 00:28:54,912 --> 00:28:57,053 Ματ, τί είπε; 421 00:29:02,012 --> 00:29:03,431 Είσαι ακόμα θυμωμένος μαζί μου; 422 00:29:03,433 --> 00:29:06,098 - Όχι, δεν είμαι θυμωμένος. - Έτσι μου φαίνεται. 423 00:29:06,099 --> 00:29:09,277 Δεν είμαι θυμωμένος, αλλά νομίζω ότι πρέπει να προσέχουμε τώρα. 424 00:29:11,196 --> 00:29:13,607 Πρέπει να σκεφτόμαστε πριν να πράξουμε. 425 00:29:13,656 --> 00:29:16,677 Δεν μπορούμε να κάνουμε πράγματα χωρίς να σκεφτόμαστε. 426 00:29:16,679 --> 00:29:18,340 Εντάξει; 427 00:29:18,791 --> 00:29:21,500 - Καταλαβαίνω. - Ωραία. 428 00:29:21,501 --> 00:29:24,132 Γιατί είναι εδώ στην ερημιά ο Στιβ; 429 00:29:24,134 --> 00:29:25,895 Πού βρισκόμαστε; 430 00:29:25,897 --> 00:29:27,749 Στιβ. 431 00:29:27,913 --> 00:29:29,963 - Το αμάξι του είναι εκεί πέρα. - Ναι. 432 00:29:29,964 --> 00:29:32,383 Πού είσαι, Στιβ. 433 00:29:33,525 --> 00:29:35,553 Στιβ. 434 00:29:36,110 --> 00:29:38,445 Κοίτα προς τα πάνω. 435 00:29:38,835 --> 00:29:41,332 Γεια σας, παίδες. 436 00:29:41,334 --> 00:29:42,933 Πώς; 437 00:29:42,934 --> 00:29:45,634 Δεν παίζεσαι, ρε φίλε. Τί κάνεις εκεί; 438 00:29:51,798 --> 00:29:55,141 Είναι πολύ πιο εύκολο από ό,τι φαίνεται. 439 00:29:55,922 --> 00:29:57,194 Αμάν, φίλε. 440 00:29:57,196 --> 00:29:58,551 Προσπάθησε να κρατήσεις το βάρος σου και μη πηδάς. 441 00:29:59,615 --> 00:30:01,071 Κατάλαβα. 442 00:30:01,073 --> 00:30:02,979 Έλα, Ματ. 443 00:30:06,051 --> 00:30:07,712 Έφαγες χώμα, φίλε. 444 00:30:07,714 --> 00:30:10,094 - Με εμπόδισες. - Σιγά μη σε εμπόδισα. 445 00:30:10,122 --> 00:30:12,635 Σκέψου ότι είσαι αεροπλάνο. 446 00:30:17,489 --> 00:30:19,374 Γαμώτο. 447 00:30:19,712 --> 00:30:21,366 Άσε με να συγκεντρωθώ. 448 00:30:21,367 --> 00:30:23,351 Εντάξει, περίμενε. 449 00:30:23,986 --> 00:30:27,815 - Έτσι συγκεντρώνεσαι. - Φίλε, κοίτα. 450 00:30:29,266 --> 00:30:32,186 Πλάκα κάνεις; 451 00:30:32,786 --> 00:30:35,348 Κρατήσου. 452 00:30:35,350 --> 00:30:37,963 Τα καταφέρνω. 453 00:30:38,606 --> 00:30:40,983 Έτσι μπράβο. 454 00:30:43,486 --> 00:30:46,457 Άντριου, πρόσεξε μην κλάσεις και εκτοξευτείς. 455 00:30:46,458 --> 00:30:48,559 Πιάσε με. 456 00:30:49,321 --> 00:30:52,740 Είστε πολύ χαριτωμένοι εκεί που πετάτε μαζί. 457 00:30:53,227 --> 00:30:56,144 Ανεβαίνω μαζί με την κάμερα. 458 00:31:00,288 --> 00:31:02,716 Πώς κατεβαίνουμε τώρα; 459 00:31:07,875 --> 00:31:11,246 Κάνει ψόφο εδώ πάνω, Άντριου. 460 00:31:11,248 --> 00:31:13,352 Δεν σε ακούω. 461 00:31:14,882 --> 00:31:16,887 Ενεργοποίηση τουρμπίνας. 462 00:31:21,542 --> 00:31:23,416 Πού διάολο είμαστε; 463 00:31:28,645 --> 00:31:31,302 Αυτό είναι τρελό. 464 00:31:39,339 --> 00:31:41,173 Πρόσεχε. 465 00:31:43,861 --> 00:31:47,221 Ματ, επιτέλους τα καταφέρνεις σε κάτι. 466 00:31:48,066 --> 00:31:50,167 Είναι πανεύκολο. 467 00:32:05,137 --> 00:32:07,612 - Μπράβο Στιβ. - Γκολ! 468 00:32:12,108 --> 00:32:14,748 - Στείλ το πίσω. - Μπράβο, φίλε. 469 00:32:24,595 --> 00:32:28,957 - Το ακούς αυτό, Ματ; - Τί είναι αυτό; 470 00:33:07,728 --> 00:33:10,461 Παραλίγο να σκοτωθώ. 471 00:33:10,808 --> 00:33:14,225 Με έσωσες, φίλε. 472 00:33:23,208 --> 00:33:25,138 - Η κάμερα είναι αυτή; - Ναι. 473 00:33:25,140 --> 00:33:28,315 Έσωσες εμένα και την κάμερα. Εύχομαι να τα έγραψες όλα αυτά. 474 00:33:33,487 --> 00:33:35,309 Ζούμε. 475 00:33:35,622 --> 00:33:37,863 - Τί έγινε; - Μα, δεν είδες; 476 00:33:38,026 --> 00:33:40,616 Άντριου, είσαι ευφυΐα. 477 00:33:46,757 --> 00:33:49,140 Θεέ μου! Προσγειωθήκαμε. 478 00:33:50,981 --> 00:33:52,951 Γράψαμε ιστορία. 479 00:33:52,997 --> 00:33:56,796 Θα γράψουν για εμάς, μαζί με τους πρωτόγονους και τους αδελφούς Ράιτ. 480 00:33:58,801 --> 00:34:00,526 Έλα εδώ και πες "Μπορώ να πετάξω". 481 00:34:00,528 --> 00:34:02,397 Μπορώ να πετάξω. 482 00:34:03,373 --> 00:34:04,953 Μπορώ να πετάξω. 483 00:34:04,954 --> 00:34:07,104 Πες το με συναίσθημα. 484 00:34:18,135 --> 00:34:19,666 Μπορώ να πετάξω. 485 00:34:19,667 --> 00:34:21,705 Καλά, και πώς δεν έχει καταλάβει ότι άλλαξες;. 486 00:34:22,211 --> 00:34:24,864 Το έχει καταλάβει γιατί το σεξ είναι καλύτερο, 487 00:34:25,399 --> 00:34:28,009 .. απλώς είναι λεπτό το θέμα. 488 00:34:28,483 --> 00:34:30,253 Φοβερός είσαι. 489 00:34:31,720 --> 00:34:35,792 - Έχω να κάνω σεξ από το καλοκαίρι. - Εγώ ποτέ δεν έχω κάνει σεξ. 490 00:34:36,382 --> 00:34:38,169 Σοβαρά μιλάς; 491 00:34:38,171 --> 00:34:40,277 Είσαι απαράδεκτος. 492 00:34:40,453 --> 00:34:42,454 Εμείς πώς τα καταφέρνουμε; 493 00:34:43,823 --> 00:34:46,039 Υγρό άζωτο. 494 00:35:06,676 --> 00:35:08,356 Παιδιά; 495 00:35:09,185 --> 00:35:12,099 - Είστε ξύπνιοι; - Ναι. 496 00:35:17,501 --> 00:35:19,077 Σήμερα ήταν... 497 00:35:19,307 --> 00:35:21,485 .. μάλλον ήταν.. 498 00:35:23,103 --> 00:35:25,283 .. η καλύτερη μέρα της ζωής μου. 499 00:35:26,127 --> 00:35:28,058 Δηλαδή.. 500 00:35:30,933 --> 00:35:35,005 Δεν μπορώ να θυμηθώ άλλη μέρα που να πέρασα τόσο τέλεια. 501 00:35:37,922 --> 00:35:40,629 Σοβαρά, νομίζω ήταν η καλύτερη μέρα. 502 00:35:49,847 --> 00:35:52,633 - Ήταν. - Συμφωνούμε ομόφωνα. 503 00:36:00,815 --> 00:36:02,879 Ξέρετε τί σκεφτόμουν; 504 00:36:03,226 --> 00:36:05,585 Λέω να πετάξω ως το Μάουι το Σαββατοκύριακο. 505 00:36:05,884 --> 00:36:09,774 Θα μπορούσαμε να το κάνουμε. Αν και εγώ ήθελα να πάω Θιβέτ. 506 00:36:10,325 --> 00:36:13,092 - Γιατί Θιβέτ; - Δεν ξέρω. 507 00:36:13,473 --> 00:36:15,928 Μου φαίνεται πανέμορφη χώρα... 508 00:36:17,477 --> 00:36:18,991 Σκάσε. 509 00:36:20,016 --> 00:36:22,476 Έχει τόσα μνημεία και βουνά. 510 00:36:23,737 --> 00:36:27,999 Οι μοναχοί έχουν καταφέρει να διαφωτιστούν σε μεγάλο βαθμό. 511 00:36:28,001 --> 00:36:30,969 Μπορούν και αιωρούνται. 512 00:36:31,714 --> 00:36:35,155 Θα μπορούμε να τους κάνουμε μεγάλη πλάκα. 513 00:36:36,292 --> 00:36:38,838 Σοβαρά, νομίζω ότι πρέπει να πάμε. 514 00:36:39,711 --> 00:36:43,492 Θα μου άρεσε πολύ και θα ήταν γαλήνια. 515 00:36:44,844 --> 00:36:46,677 Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. 516 00:36:46,679 --> 00:36:48,760 Γουστάρω να πάμε. 517 00:36:48,932 --> 00:36:50,942 Γουστάρεις, Στιβ; 518 00:36:51,842 --> 00:36:54,406 Δεν ξέρω. Δεν υπάρχουν μπικίνι στο Θιβέτ. 519 00:36:54,527 --> 00:36:56,742 Δεν ξέρω αν γουστάρω. 520 00:37:01,743 --> 00:37:03,238 Γεια χαρά. 521 00:37:03,240 --> 00:37:05,143 - Συγνώμη.. - Γεια σου. 522 00:37:05,748 --> 00:37:08,351 - Σε πειράζει αν σε γράψω; - Με πειράζει λίγο. 523 00:37:10,345 --> 00:37:12,605 Δεν μου αρέσει να με βιντεοσκοπούν. 524 00:37:12,723 --> 00:37:15,633 Μπορεί να γίνει σαν θεραπεία, να σου περάσει. 525 00:37:16,486 --> 00:37:18,858 Πέρασα απλώς για να σου δώσω κάτι. 526 00:37:19,027 --> 00:37:20,457 Αλήθεια; 527 00:37:21,808 --> 00:37:23,703 Τί είναι; 528 00:37:24,615 --> 00:37:28,087 Μπήκα στο ιντερνέτ και είδα το blog σου. 529 00:37:28,634 --> 00:37:31,859 Είδα αυτά που έγραψες για τη λειψυδρία στην Αφρική. 530 00:37:32,011 --> 00:37:35,660 Μου φάνηκε καλός σκοπός και είπα να δώσω κάτι, μιας και ήταν φτηνά. 531 00:37:37,029 --> 00:37:39,141 Πράγματι. 532 00:37:39,374 --> 00:37:43,588 Σε βλέπω, ότι ενδιαφέρεσαι για την προστασία του περιβάλλοντος. 533 00:37:45,040 --> 00:37:46,666 Ναι. 534 00:37:48,074 --> 00:37:50,610 Μπορείς να το στείλεις μόνος σου. 535 00:37:50,826 --> 00:37:53,185 Δεν είμαι η μάνα σου. 536 00:37:53,250 --> 00:37:56,691 Τί είναι αυτά που κάνεις; Είναι ο νέος σου εαυτός; 537 00:37:57,524 --> 00:38:00,545 Στη Γυμνασίου μας έκανες τον έξυπνο και σνόμπαρες. 538 00:38:00,547 --> 00:38:02,374 Τώρα θα το αλλάξεις; 539 00:38:02,375 --> 00:38:04,537 Κέισι, άκουσέ με. 540 00:38:04,538 --> 00:38:08,598 Μπορώ να σου μιλήσω λίγο και να σου πω κάτι που θέλω; 541 00:38:08,662 --> 00:38:10,388 Θέλω.. 542 00:38:11,445 --> 00:38:14,311 Θέλω να ξέρεις ότι έχω αλλάξει. 543 00:38:14,833 --> 00:38:17,834 - Είμαι καλός. - Καλός; 544 00:38:18,131 --> 00:38:21,969 Δε μου άρεσε να ασχολούμαι με όλα τα συνηθισμένα του σχολείου. 545 00:38:22,157 --> 00:38:26,579 Και σε έκανε ανώτερο από όλους αυτό, έτσι; 546 00:38:26,661 --> 00:38:29,853 - Δεν ήθελα να είμαι σε αυτά. - Κατάλαβα. 547 00:38:30,507 --> 00:38:32,200 Κατάλαβες; 548 00:38:32,516 --> 00:38:35,130 Ξέρω ακούγεται κάπως, αλλά ήθελα να το ξέρεις. 549 00:38:35,408 --> 00:38:37,987 Ήρθες να μου πεις ότι είσαι καλός. 550 00:38:38,038 --> 00:38:39,813 Θάλασσα τα έκανα. 551 00:38:41,492 --> 00:38:43,504 Όχι όσο νομίζεις. 552 00:38:43,781 --> 00:38:45,623 - Σοβαρά; - Αντίο. 553 00:38:45,625 --> 00:38:47,122 - Κείσι. - Έχω δουλειά. Γεια σου. 554 00:38:47,123 --> 00:38:49,295 Έλα τώρα... 555 00:38:51,510 --> 00:38:54,945 - Πότε το ξεκίνησες αυτό; - Με την κάμερα; 556 00:38:56,937 --> 00:38:58,693 Ναι, να γράφεις έτσι με την κάμερα. 557 00:38:58,695 --> 00:39:00,353 Δεν ξέρω. Όχι για πολύ πάντως. 558 00:39:00,354 --> 00:39:01,658 Εγώ δεν μπορώ να κάνω τέτοια πράγματα. 559 00:39:01,659 --> 00:39:05,020 Αν χρειαστεί λεπτό χειρισμό πια, δεν μπορώ να το κάνω 560 00:39:05,022 --> 00:39:06,508 Χθες έσπασα το πληκτρολόγιο όταν έγραψα το όνομά μου. 561 00:39:06,509 --> 00:39:07,551 Όχι, φίλε, είναι πολύ απλό. 562 00:39:08,804 --> 00:39:11,097 Σκέφτεσαι ότι κρατάς την κάμερα. 563 00:39:17,353 --> 00:39:19,438 Είναι διαφορετικά για εσένα γιατί πάντα είχες φίλους. 564 00:39:19,856 --> 00:39:22,670 Όλοι θέλουν να σου μιλάνε και να βρίσκονται κοντά σου. 565 00:39:22,777 --> 00:39:24,445 Εγώ ποτέ δεν τα είχα αυτό. 566 00:39:24,758 --> 00:39:27,677 Πριν από όλα αυτά, ίσα που έκανα παρέα με τον Ματ. 567 00:39:27,678 --> 00:39:28,720 Είναι και ξάδελφος μου. 568 00:39:29,660 --> 00:39:31,745 Όταν ήμασταν μικρά, κάναμε παρέα... 569 00:39:33,206 --> 00:39:35,291 .. αλλά στο λύκειο όλα άλλαξαν. 570 00:39:37,377 --> 00:39:38,732 Ήθελα να σε ρωτήσω.. 571 00:39:39,463 --> 00:39:41,548 Σε λίγο κλείνουμε για τα Χριστούγεννα... 572 00:39:42,383 --> 00:39:43,946 .. τί λες να πάρουμε μέρος στο διαγωνισμό ταλέντου; 573 00:39:45,512 --> 00:39:46,658 Μπα. 574 00:39:47,076 --> 00:39:48,535 Γιατί όχι; Θα σου κάνει καλό 575 00:39:48,537 --> 00:39:50,100 Να βγεις λίγο έξω και να γνωρίσεις κόσμο. 576 00:39:50,193 --> 00:39:51,235 Να γνωρίσεις κοπέλες. 577 00:39:51,550 --> 00:39:54,364 - Δεν είμαι... - Τι; 578 00:39:54,366 --> 00:39:55,825 Είμαι πολύ ντροπαλός. 579 00:39:57,181 --> 00:39:59,266 Έτσι και αλλιώς, δεν έχω ταλέντο. 580 00:40:00,623 --> 00:40:03,437 Τί είναι αυτά που λες; Έχεις ταλέντο. 581 00:40:05,419 --> 00:40:06,878 Έχεις ταλέντο. 582 00:40:09,486 --> 00:40:10,632 Αποκλείεται, φίλε. 583 00:40:12,615 --> 00:40:14,178 Πολύ ωραίος είσαι. 584 00:40:15,743 --> 00:40:19,496 Μου δάνεισε ο Στιβ μερικά από τα ρούχα του. 585 00:40:19,914 --> 00:40:22,624 Για να φαίνομαι πιο μοντέρνος, τέλος πάντων. 586 00:40:23,460 --> 00:40:26,170 Χαίρομαι που κάνεις παρέα με φίλους. 587 00:40:28,986 --> 00:40:29,924 Κι εγώ. 588 00:40:41,289 --> 00:40:43,374 - Να σου πω. - Τι; 589 00:40:46,294 --> 00:40:47,649 Πώς πηγαίνεις σχολείο; 590 00:40:49,318 --> 00:40:52,341 - Δεν ξέρω τι εννοείς. - Μη μου λες μαλακίες, ηλίθιε. 591 00:40:52,760 --> 00:40:56,096 Ο Ματ δεν έρχεται πια με το αυτοκίνητο. 592 00:40:56,931 --> 00:40:59,954 Θέλω να ξέρω ποιος σε πηγαίνει σχολείο. 593 00:41:01,623 --> 00:41:02,874 Ο Ματ. 594 00:41:02,875 --> 00:41:05,481 Ξέρεις κάτι; Μου λες ψέματα. 595 00:41:08,506 --> 00:41:11,529 Κάτι κάνεις και δεν μπορείς να το κρύψεις. 596 00:41:12,468 --> 00:41:14,553 Νομίζεις ότι μπορείς να κάνεις πονηράδες; 597 00:41:15,076 --> 00:41:17,682 Γυρίζεις εδώ μέσα με το πονηρό χαμόγελο όλη την ώρα. 598 00:41:20,706 --> 00:41:22,686 Σε έχω πάρει χαμπάρι. 599 00:41:23,835 --> 00:41:26,232 Πώς λειτουργεί αυτή η βλακεία; 600 00:41:28,214 --> 00:41:31,445 Τώρα μάλιστα, κάτι κατάφερα. 601 00:41:54,382 --> 00:41:56,362 - Γεια. - Γεια σου. 602 00:41:57,719 --> 00:41:58,970 Τί κάνεις εδώ; 603 00:42:00,431 --> 00:42:03,350 Γυρίζω το διαγωνισμό. 604 00:42:04,185 --> 00:42:07,104 Ο Ματ Γκάριτι βιντεοσκοπεί το διαγωνισμό ταλέντου; 605 00:42:07,105 --> 00:42:08,460 Μάλιστα. 606 00:42:11,172 --> 00:42:13,778 Έχεις αποφασίσει να μπεις στο σχολικό πνεύμα; 607 00:42:13,779 --> 00:42:15,968 Εσένα πώς σου αρέσει να σε τραβάνε με την κάμερα; 608 00:42:15,969 --> 00:42:17,845 Εμένα δε με πειράζει. 609 00:42:19,619 --> 00:42:21,704 Δεν έχεις κάποια φιλοσοφική κουβέντα να μου πεις; 610 00:42:21,705 --> 00:42:23,477 Ο παρουσιαστής της βραδιάς Στιβ Μοντγκόμερι. 611 00:42:23,863 --> 00:42:25,843 Αυτό μάλλον θα θέλεις να το γυρίσεις.. 612 00:42:27,096 --> 00:42:29,702 Είστε όλοι έτοιμοι; 613 00:42:31,684 --> 00:42:34,707 Για να ακούσω, πιο δυνατά! 614 00:42:36,168 --> 00:42:37,731 Όλοι μαζί. 615 00:42:39,714 --> 00:42:43,362 Να ακούσω τους απόφοιτους του 2012! 616 00:42:48,159 --> 00:42:52,954 Χειροκροτήστε τώρα τον ταλαντούχο μας Άντριου Ντέτμαρ. 617 00:42:56,187 --> 00:42:59,106 - Πάμε. - Τί κάνετε εσείς εδώ; 618 00:43:00,254 --> 00:43:02,130 Κάνετε πλάκα στον ξάδελφό σου; 619 00:43:04,113 --> 00:43:05,989 Αυτό δεν είναι ωραίο, Ματ. 620 00:43:06,094 --> 00:43:07,136 Παρακολούθα. 621 00:43:16,520 --> 00:43:17,875 Τί κάνει εκεί; 622 00:43:23,402 --> 00:43:24,653 Μπράβο. 623 00:43:34,454 --> 00:43:35,913 Δεν το πιστεύω. 624 00:43:57,494 --> 00:43:59,996 - Θα περπατήσουν εκεί πάνω; - Εσύ τί λες; 625 00:44:08,754 --> 00:44:10,630 Θα τα καταφέρει.. 626 00:44:13,864 --> 00:44:17,200 - Το έχεις. - Αμάν! 627 00:44:26,583 --> 00:44:29,189 Θεέ μου! Είναι απίστευτος! 628 00:44:39,720 --> 00:44:42,534 - Μα, πώς το κάνουν αυτό; - Δεν ξέρω. 629 00:44:43,891 --> 00:44:45,142 Μαγεία. 630 00:44:49,939 --> 00:44:51,085 Φανταστικό. 631 00:44:57,237 --> 00:45:02,449 Θεέ μου! Το κεφάλι σου πάει να εκραγεί. 632 00:45:02,451 --> 00:45:04,014 Είναι η αρχή του τέλους σου αυτή. 633 00:45:04,016 --> 00:45:08,290 - Ύβρις. - Τί εννοείς; 634 00:45:09,021 --> 00:45:10,689 Μα, τι σημαίνει αυτό; 635 00:45:10,898 --> 00:45:14,025 - Σοβαρά μιλάς; - Τι σημαίνει "σοβαρά"; 636 00:45:14,757 --> 00:45:18,718 Άντε μπες μέσα, εσένα περιμένουν όλοι. 637 00:45:19,657 --> 00:45:20,908 Κοίτα ένα σπίτι. 638 00:45:22,994 --> 00:45:25,600 - Τεράστιο είναι. - Είδες; 639 00:45:29,668 --> 00:45:31,753 Έλα, όλοι περιμένουν να σε γνωρίσουν. 640 00:45:33,526 --> 00:45:35,402 Κάντε άκρη για τον μεγάλο παίχτη. 641 00:45:37,801 --> 00:45:39,573 Ο Άντριου είναι έφτασε. 642 00:45:50,104 --> 00:45:53,752 - Πώς είσαι; - Είμαι καλά. 643 00:45:53,754 --> 00:45:55,005 Είσαι σίγουρος; 644 00:45:55,736 --> 00:45:57,508 - Γεια σου, Άντριου. - Γεια. 645 00:45:57,509 --> 00:45:58,864 Τρελάθηκα με τα μαγικά σου. 646 00:45:59,491 --> 00:46:00,325 Ευχαριστώ. 647 00:46:01,368 --> 00:46:05,016 - Δε με θυμάσαι λοιπόν; - Α, ναι, Μόνικα! 648 00:46:05,018 --> 00:46:06,060 Έτσι. 649 00:46:06,166 --> 00:46:08,251 Κάτσε να βάλω κάτω την κάμερα. 650 00:46:12,318 --> 00:46:13,881 Έχεις παίξει αυτό που παίζουν οι άλλοι; 651 00:46:15,655 --> 00:46:16,697 Όχι, δεν το έχω παίξει ποτέ αυτό το παιχνίδι. 652 00:46:19,200 --> 00:46:20,763 Σίγουρα θα είσαι καλός σε αυτό. 653 00:46:21,599 --> 00:46:23,058 Πετάς την μπάλα στα ποτήρια; 654 00:46:23,060 --> 00:46:24,311 Ναι. 655 00:46:24,520 --> 00:46:27,439 Μάλλον θα ήμουν πολύ καλός στο παιχνίδι. 656 00:46:27,440 --> 00:46:28,795 - Σοβαρά; - Μάλλον. 657 00:46:28,797 --> 00:46:29,735 Πάμε να δούμε. 658 00:46:29,840 --> 00:46:30,882 - Όχι. - Πάμε. 659 00:46:30,884 --> 00:46:33,073 - Έλα, πάμε. - Εντάξει. 660 00:47:02,161 --> 00:47:03,829 Πού είναι ο Άντριου; 661 00:47:06,436 --> 00:47:08,833 Ο Άντριου πήγε πάνω με την κοπέλα με τα ροζ μαλλιά. 662 00:47:09,565 --> 00:47:13,526 - Μαζί πήγαν; - Και βέβαια πήγαν μαζί. 663 00:47:13,528 --> 00:47:14,362 Εσύ τι λες; 664 00:47:14,363 --> 00:47:16,969 Άντριου, ελπίζω να το βλέπεις αυτό. 665 00:47:16,970 --> 00:47:18,533 Τα συγχαρητήριά μου, κύριε. 666 00:47:19,160 --> 00:47:24,268 Ήθελα να ξέρεις ότι πριν ανησυχούσα πολύ για εσένα. 667 00:47:24,687 --> 00:47:28,544 Τώρα όμως θα καλυτερέψουν τα πράγματα όλα για εσένα. 668 00:47:28,649 --> 00:47:30,525 Αισθάνομαι ότι πραγματικά θα αλλάξουν όλα. 669 00:47:31,673 --> 00:47:35,113 Θέλω να ξέρεις ότι σε αγαπώ. Σε αγαπώ, φίλε. 670 00:47:35,740 --> 00:47:41,161 Είμαστε κολλητάρια. Ξαδέλφια και φιλαράκια. 671 00:47:41,996 --> 00:47:44,289 - Συγνώμη. - Ζήτα από τον εαυτό σου. 672 00:47:49,191 --> 00:47:53,361 Μα, πότε κατάντησα να βιντεοσκοπώ τον εαυτό μου. 673 00:47:53,362 --> 00:47:55,759 - Γεια. - Γεια, Κέισι. 674 00:47:56,803 --> 00:48:02,641 - Τι γράφεις; - Κάτι χαζομάρες. 675 00:48:03,789 --> 00:48:08,271 Ήθελα να σου πω ότι σκέφτομαι αρκετά... 676 00:48:08,273 --> 00:48:13,068 ..πραγματικά σκέφτομαι τη ζωή μου. 677 00:48:17,239 --> 00:48:19,532 Θα μπορέσω να αλλάξω τον κόσμο αν προσπαθήσω. 678 00:48:19,534 --> 00:48:20,889 Έχεις πιεί. 679 00:48:21,307 --> 00:48:22,141 Τι; 680 00:48:25,583 --> 00:48:29,753 Βασικά, σε παρακολουθώ εδώ και καιρό. 681 00:48:29,754 --> 00:48:31,317 Δεν έπρεπε να πω την λέξη "παρακολουθώ". 682 00:48:32,048 --> 00:48:35,696 - Πάμε να φύγουμε; - Ναι. 683 00:48:36,741 --> 00:48:40,911 Οπωσδήποτε. Να αφήσω πρώτα την κάμερα. 684 00:48:45,082 --> 00:48:47,167 Τώρα θα γίνετε μάρτυρες σε ιστορικό γεγονός. 685 00:48:47,897 --> 00:48:49,565 Νιώθω σαν περήφανος πατέρας. 686 00:48:49,671 --> 00:48:53,528 Πίσω από την πόρτα ο Άντριου Ντέτμαρ γίνεται άντρας. 687 00:48:55,718 --> 00:48:57,594 Είναι ένα μικρό φοβισμένο αγοράκι εκεί μέσα. 688 00:48:57,804 --> 00:49:01,869 Είναι σαν πεταλουδίτσα που θα βγαίνει από το κουκούλι. 689 00:49:02,810 --> 00:49:04,165 Φρικιό! 690 00:49:05,000 --> 00:49:07,189 Τί έγινε; Τί έχεις στα χέρια σου; 691 00:49:07,190 --> 00:49:08,545 Φύγε από τη μέση, τώρα! 692 00:49:12,821 --> 00:49:15,323 Μη στενοχωριέσαι, Άντριου, όλοι το παθαίνουμε. 693 00:49:16,054 --> 00:49:17,513 Είχες πιεί πολύ. 694 00:49:18,974 --> 00:49:21,059 Φιλαράκο, τί έπαθες; 695 00:49:21,060 --> 00:49:21,998 Πού είναι το αστείο. 696 00:49:21,999 --> 00:49:25,126 - Λέρωσες το σακάκι μου. - Σταμάτα να γελάς. 697 00:49:25,753 --> 00:49:28,984 - Δεν πειράζει. - Πειράζει, Στιβ. Σταμάτα. 698 00:49:29,090 --> 00:49:30,758 Τί να σταματήσω; Δεν πειράζει σου λέω. 699 00:49:30,759 --> 00:49:31,801 Φεύγεις, σε παρακαλώ; 700 00:49:31,803 --> 00:49:32,845 Φύγε! 701 00:49:34,097 --> 00:49:35,139 Νομίζεις ότι είναι αστείο; 702 00:49:35,141 --> 00:49:36,600 - Μα, δε γελάω. - Φύγε! 703 00:50:10,691 --> 00:50:12,254 Μπαμπά. 704 00:50:17,469 --> 00:50:21,430 Πονάει η Μαμά και χρειάζεται τα φάρμακά της. Πού είσαι; 705 00:50:24,976 --> 00:50:27,061 Πού είσαι; 706 00:50:33,004 --> 00:50:33,838 Μπαμπά. 707 00:50:33,839 --> 00:50:37,592 Πήρες κάμερα αξίας 500 δολαρίων την ώρα που πεθαίνει η μάνα σου; 708 00:50:37,593 --> 00:50:39,573 Πόσο εγωιστής μπορείς να είσαι; 709 00:50:43,954 --> 00:50:48,958 - Τα κοίταξα αυτά που έγραψες. - Τί είδες. 710 00:50:51,044 --> 00:50:52,920 Εσένα.. το χαμένο. 711 00:50:54,172 --> 00:50:56,361 Νομίζεις ότι αυτά τα παιδιά είναι φίλοι σου; 712 00:50:58,239 --> 00:50:59,281 Δεν είναι. 713 00:50:59,387 --> 00:51:01,472 Να ντρέπεσαι. 714 00:51:02,099 --> 00:51:05,018 Γυρίζεις και ξοδεύεις τα δικά μου χρήματα. 715 00:51:05,227 --> 00:51:09,084 - Κοίτα με όταν σου μιλάω. - Δεν ξόδεψα τα λεφτά σου. 716 00:51:09,294 --> 00:51:14,298 Εγώ δεν έχω λεφτά. Όλα τα λεφτά που έχω... κοίτα με. 717 00:51:14,820 --> 00:51:19,198 Ό,τι έχω πηγαίνει στο σχολείο σου κι για τα φάρμακα της μάνας σου. 718 00:51:19,200 --> 00:51:22,223 Δεν πληρώνουν το δημόσιο σχολείο, ηλίθιε. 719 00:51:24,413 --> 00:51:27,332 Πώς με είπες; Με είπες ηλίθιε; 720 00:51:31,087 --> 00:51:32,755 Μαλακισμένο. 721 00:51:32,860 --> 00:51:34,736 Σήκω πάνω. 722 00:51:40,888 --> 00:51:42,868 Θα μπορούσα να σε λιώσω. Το ξέρεις; 723 00:51:42,870 --> 00:51:44,746 Θα σε λιώσω. 724 00:52:13,052 --> 00:52:14,094 Χαμογέλα, Ματ. 725 00:52:14,721 --> 00:52:19,203 - Θεέ μου! - Μη με γυρίζεις τώρα. 726 00:52:19,517 --> 00:52:20,455 Τί έπαθες; 727 00:52:22,959 --> 00:52:26,399 - Μου άνοιξε στα καλά καθούμενα. - Είσαι καλά; 728 00:52:27,651 --> 00:52:29,319 Πονάει πολύ το κεφάλι μου. 729 00:52:31,197 --> 00:52:34,637 - Ο Στιβ είναι πάλι. - Θα τον πάρω μετά. 730 00:52:35,055 --> 00:52:37,452 Έχω άλλη δουλειά τώρα. 731 00:52:46,107 --> 00:52:48,817 Τι κάνεις εδώ πάνω, μαλάκα; 732 00:52:48,922 --> 00:52:53,092 - Άφησέ με ήσυχο, Στιβ. - Κινδυνεύεις εδώ. 733 00:52:53,093 --> 00:52:55,073 Δε θέλω να μιλήσω σε κανέναν. 734 00:52:55,075 --> 00:52:58,306 - Τί κάνεις εδώ πάνω; - Άφησέ με ήσυχο. 735 00:52:59,663 --> 00:53:03,207 - Πώς με βρήκες; - Δεν ξέρω. 736 00:53:03,209 --> 00:53:06,336 Μου άνοιξε η μύτη και άκουσα από κάπου τη φωνή σου. 737 00:53:06,337 --> 00:53:07,900 Τί στο διάολο έπαθε η μούρη σου; 738 00:53:08,319 --> 00:53:10,195 Τίποτα, ρε φίλε. Άφησέ με. 739 00:53:10,197 --> 00:53:14,471 Δεν είναι τίποτα αυτό. Σε πλάκωσε ο πατέρας σου; 740 00:53:14,472 --> 00:53:15,306 Πρέπει να το σταματήσει αυτό. 741 00:53:15,307 --> 00:53:17,496 Σταμάτα να κάνεις ότι σε νοιάζει. 742 00:53:18,957 --> 00:53:21,459 Γιατί μου μιλάς έτσι; Είμαι ο καλύτερός σου φίλος. 743 00:53:21,460 --> 00:53:25,317 Δεν έχω φίλους εγώ. Πριν από αυτά δεν ήσουν φίλος μου. 744 00:53:25,318 --> 00:53:27,820 Κάθε μέρα κάνω παρέα με εσένα και τον Ματ. 745 00:53:28,030 --> 00:53:30,532 Είπαμε ότι θα κάνουμε τον γύρω του κόσμου πετώντας. 746 00:53:30,533 --> 00:53:34,494 - Δε το θυμάσαι; - Σταμάτα να μιλάς. 747 00:53:36,893 --> 00:53:40,124 Στιβ, στο λέω, φύγε από κοντά μου. 748 00:53:41,169 --> 00:53:42,732 Σε παρακαλώ, παράτα με. 749 00:54:34,546 --> 00:54:36,735 Τί κάνεις; Γιατί βιντεοσκοπείς τους τάφους; 750 00:54:37,987 --> 00:54:40,384 - Δεν σε καταλαβαίνω. - Τί σε νοιάζει εσένα; 751 00:54:40,699 --> 00:54:43,201 Γιατί δεν απαντάς στο τηλέφωνο; 752 00:54:44,140 --> 00:54:46,954 - Είχα δουλειές. - Δεν έχεις. Γιατί; 753 00:54:47,373 --> 00:54:49,875 - Δεν έχω όρεξη να μιλάω. - Σβήσε την κάμερα. 754 00:54:50,398 --> 00:54:53,108 - Όχι. - Άντριου, σταμάτα. 755 00:54:55,507 --> 00:54:57,383 Πώς γίνεται να σε χτυπήσει κεραυνός σε καταιγίδα όπου 756 00:54:57,384 --> 00:54:58,947 δεν καταγράφτηκαν αστραπές; 757 00:55:00,304 --> 00:55:01,346 Πώς γίνεται αυτό; 758 00:55:01,348 --> 00:55:03,537 Βρήκαν τον Στιβ μέσα στη μέση του γηπέδου. 759 00:55:03,538 --> 00:55:07,082 Γιατί να πάει εκεί την ώρα που γίνεται καταιγίδα. 760 00:55:07,606 --> 00:55:09,586 Δεν ξέρω τι έγινε, Ματ. 761 00:55:09,588 --> 00:55:12,298 Δε σε πιστεύω. Σβήσε την κάμερα και μίλησέ μου. 762 00:55:12,300 --> 00:55:15,531 - Όχι. Γιατί; - Γιατί θέλω να σου μιλήσω. 763 00:55:15,532 --> 00:55:17,095 - Μη μου λες τι να κάνω. - Κλείσ' την. 764 00:55:17,097 --> 00:55:19,703 - Μη μου λες τι να κάνω. - Παράτα με. 765 00:55:24,604 --> 00:55:28,461 Άντριου, νομίζεις ότι είναι αστείο αυτό που γίνεται; 766 00:55:35,864 --> 00:55:37,323 Τί του έκανες; 767 00:55:40,140 --> 00:55:42,225 Εγώ με ποιον να μιλήσω; 768 00:55:42,226 --> 00:55:44,832 Σε ποιον να μιλήσω για όλα αυτό; 769 00:55:45,042 --> 00:55:47,544 Γιατί δε μου λες τι έγινε; 770 00:56:01,202 --> 00:56:03,078 Στιβ, σε παρακαλώ, πίστεψέ με. 771 00:56:04,226 --> 00:56:05,581 Σε παρακαλώ. 772 00:56:06,520 --> 00:56:07,979 Δεν ξέρω τι έκανα. 773 00:56:08,815 --> 00:56:13,193 Έχασα τον έλεγχο και λυπάμαι τόσο πολύ. 774 00:56:15,071 --> 00:56:18,719 Αυτή η δύναμη έχει γίνει κομμάτι του εαυτού μου. 775 00:56:21,640 --> 00:56:23,099 Μου λείπεις, Στιβ. 776 00:56:41,032 --> 00:56:43,742 Κάνει έτσι...και μετά ξέρασε πάνω μου. 777 00:56:45,515 --> 00:56:47,391 "Αχ! Άντριου! Άντριου!" 778 00:56:55,003 --> 00:56:56,045 Γουέιν. 779 00:57:04,908 --> 00:57:06,263 Αυτό το βλέπετε; 780 00:57:06,786 --> 00:57:11,894 Αυτό το δόντι το έπιασα καλά γιατί έκανα σαν λάσο στη ρίζα. 781 00:57:13,250 --> 00:57:17,524 Αυτά τα δύο δόντια δεν τα έπιασα τόσο καλά. 782 00:57:18,151 --> 00:57:19,714 Είναι σπασμένα. 783 00:57:20,446 --> 00:57:22,426 Μάλλον επειδή τα έπιασα από τη μέση. 784 00:57:22,428 --> 00:57:23,783 Δεν τα έπιασα από τη ρίζα. 785 00:57:28,267 --> 00:57:29,101 Πολύ χάλια. 786 00:57:29,310 --> 00:57:35,773 Διαβάζω πολύ στο διαδίκτυο για την Εξέλιξη και την φυσική επιλογή. 787 00:57:36,296 --> 00:57:40,153 Υπάρχει κάτι που λέγεται Apex Predator. (κορυφαίο αρπακτικό) 788 00:57:42,969 --> 00:57:45,679 Είναι το πιο δυνατό πλάσμα του οικοσυστήματος. 789 00:57:46,202 --> 00:57:50,267 Κανονικά, εμείς θεωρούμαστε ότι είμαστε κορυφαία αρπακτικά, 790 00:57:50,269 --> 00:57:53,709 επειδή τα μικρότερα ζώα δεν μπορούν να μας φάνε 791 00:57:53,710 --> 00:57:55,378 ..και έχουμε όπλα εμείς για τα μεγαλύτερα. 792 00:57:55,482 --> 00:57:58,922 Το λιοντάρι δε νιώθει τύψεις όταν σκοτώσει μία γαζέλα. 793 00:58:00,279 --> 00:58:03,093 Αν λιώσεις μία μύγα, δε νιώθεις τύψεις. 794 00:58:05,597 --> 00:58:11,643 Νομίζω ότι κάτι σημαίνει αυτό. Πραγματικά κάτι σημαίνει. 795 00:58:21,653 --> 00:58:26,135 Αυτό το δόντι το έπιασα καλά γιατί έκανα σαν λάσο στη ρίζα. 796 00:58:31,349 --> 00:58:33,121 Τί έγινε στο σχολείο, Άντριου; 797 00:58:34,477 --> 00:58:36,562 Πρέπει να πάω να πάρω τα φάρμακα της μάνας μου. 798 00:58:36,772 --> 00:58:40,316 Πάλι παραβιάζεις τους κανόνες. Είμαστε υπερβολικά δυνατοί τώρα. 799 00:58:40,943 --> 00:58:42,194 Ξέρεις τι πρέπει να κάνω αν θα παραβιάζεις τους κανόνες. 800 00:58:42,195 --> 00:58:44,175 - Πρέπει να σκέφτεσαι. - Τί θα μου κάνεις δηλαδή; 801 00:58:44,177 --> 00:58:46,574 - Δεν μπορείς να μου κάνεις τίποτα. - Υπάρχουν συνέπειες, Άντριου. 802 00:58:46,785 --> 00:58:50,121 - Είμαι δυνατότερος. - Ξέρω τι έκανες. 803 00:58:50,122 --> 00:58:53,353 Δε παραβιάζω τους χαζοκανόνες σου. Εντάξει; 804 00:58:53,772 --> 00:58:56,795 Παράτα με λοιπόν και φύγε από τη ζωή μου. 805 00:59:29,323 --> 00:59:30,365 Δεν μπορώ να αναπνεύσω. 806 00:59:35,370 --> 00:59:36,516 Ευχαριστώ. 807 00:59:38,707 --> 00:59:41,626 - Κάρεν Ντέτμαρ. - Μισό λεπτό. 808 00:59:43,608 --> 00:59:49,654 Είναι παράδοση επόμενης ημέρας με προπληρωμή $750.83. 809 00:59:50,073 --> 00:59:51,324 Δεν τα έχω. 810 00:59:51,325 --> 00:59:53,305 Το είπα στον πατέρα σου και τώρα το λέω σε εσένα... 811 00:59:53,411 --> 00:59:56,121 ...μπορείς να πληρώσεις και να το παραγγείλουμε. 812 00:59:56,123 --> 00:59:57,686 Δε γίνεται κάτι άλλο. 813 00:59:57,896 --> 00:59:59,042 Χαμένε. 814 01:00:56,069 --> 01:00:57,528 Δώστε μου όλα τα λεφτά σας. 815 01:00:58,155 --> 01:00:58,884 Ποιος είναι αυτός; 816 01:00:58,886 --> 01:01:02,117 Δεν έχει σημασία. Να μου τα δώσετε αλλιώς... 817 01:01:02,119 --> 01:01:03,161 Αλλιώς; 818 01:01:05,768 --> 01:01:07,331 Φίλε, ο Άντριου είναι αυτός; 819 01:01:07,959 --> 01:01:09,522 Έτσι μου ακούστηκε. 820 01:01:10,149 --> 01:01:12,338 Φοράς το πούστικο σακίδιο του πάντως. 821 01:01:14,529 --> 01:01:16,092 Θέλω και εγώ να πάρω. 822 01:02:35,637 --> 01:02:37,722 Έλα, έλα, έλα! 823 01:03:15,357 --> 01:03:17,754 Η κάμερα πρέπει να λειτουργεί για την έρευνα. 824 01:03:18,694 --> 01:03:19,945 Χριστέ μου. 825 01:03:20,676 --> 01:03:22,344 Να μείνω λίγο μόνος με τον γιο μου; 826 01:03:23,492 --> 01:03:25,994 Αν ξυπνήσει, ειδοποιήστε τον αστυνομικό που είναι έξω. 827 01:03:25,995 --> 01:03:27,037 Εντάξει. 828 01:04:14,681 --> 01:04:16,140 Πέθανε η μάνα σου. 829 01:04:23,231 --> 01:04:25,628 Πέθανε χθες το βράδυ την ώρα που σε έψαχνα. 830 01:04:30,947 --> 01:04:32,719 Πήγα σπίτι και... 831 01:04:35,743 --> 01:04:37,411 ...ήταν εκεί στο κρεβάτι νεκρή. 832 01:04:37,933 --> 01:04:40,330 Μακάρι να ήμουν εκεί μαζί της. 833 01:04:43,251 --> 01:04:46,274 Πάντα ήμουν κοντά της ενώ εσύ αλήτευες έξω. 834 01:04:47,422 --> 01:04:49,090 Ήταν αυτή η μοναδική φορά... 835 01:04:52,323 --> 01:04:55,033 ...η μία φορά που με είχε πολύ ανάγκη.. 836 01:04:55,035 --> 01:04:57,015 ...και εσύ με πήρες από κοντά της. 837 01:04:57,017 --> 01:04:59,102 Θέλω να μου ζητήσεις συγνώμη. 838 01:05:03,481 --> 01:05:04,836 Ξέρω ότι με ακούς. 839 01:05:04,837 --> 01:05:08,694 Θέλω να σηκωθείς και να μου ζητήσεις συγνώμη. 840 01:05:10,155 --> 01:05:12,657 Καλοπερασάκια, μαλάκα. 841 01:05:14,326 --> 01:05:17,870 Εσύ φταις για όλα. Εσύ τα έκανες... 842 01:05:22,668 --> 01:05:24,023 Με ακούς; 843 01:05:24,858 --> 01:05:27,672 Πέθανε η μάνα σου και φταις εσύ! 844 01:05:35,492 --> 01:05:37,472 Πήγαινε φέρε ένα δώρο να ανοίξεις. 845 01:05:40,498 --> 01:05:42,791 Ματ, άνοιξε πάλι η μύτη σου. 846 01:05:44,147 --> 01:05:45,606 Είσαι καλά; 847 01:05:47,797 --> 01:05:49,777 Μωρό μου, αιμορραγείς πάρα πολύ. 848 01:05:52,490 --> 01:05:54,262 Θεέ μου! Η μύτη σου! 849 01:05:54,367 --> 01:05:56,556 Δεν το ακούτε αυτό; Πώς δεν το ακούτε; 850 01:05:57,183 --> 01:05:57,912 Τί ακούς; 851 01:05:57,914 --> 01:05:59,686 Κάτι έχει πάθει ο Άντριου. 852 01:06:01,147 --> 01:06:04,900 Αυτή τη στιγμή κάθε δημοσιογραφικό ελικόπτερο 853 01:06:04,901 --> 01:06:07,507 της περιφέρειάς μας πηγαίνει προς το Σιάτλ. 854 01:06:07,508 --> 01:06:11,573 Έχουμε ελάχιστες πληροφορίες, αλλά φαίνεται πως εξερράγη μία βόμβα, 855 01:06:11,575 --> 01:06:14,077 ...στο νοσοκομείο της κοινότητας. 856 01:06:14,078 --> 01:06:17,101 - Κέισι, έλα εδώ. - Το βλέπεις αυτό, Ματ; 857 01:06:17,519 --> 01:06:19,291 - Πού είναι τα κλειδιά σου; - Τί τα θες; 858 01:06:19,292 --> 01:06:21,272 Μείνε εδώ και θα έρθω. Πρέπει να πάω εκεί. 859 01:06:21,274 --> 01:06:22,316 Σε παρακαλώ, σταμάτα. 860 01:06:23,673 --> 01:06:26,383 - Ο Άντριου κινδυνεύει. - Τί κάνει ο Άντριου; 861 01:06:26,593 --> 01:06:28,365 Είμαι σίγουρη ότι είναι μία χαρά. 862 01:06:30,660 --> 01:06:33,057 - Με έχει ανάγκη. - Πες μου τί γίνεται. 863 01:06:33,476 --> 01:06:37,541 Δεν υπάρχει άλλος στο δρόμο. Μίλησέ μου. 864 01:06:37,543 --> 01:06:39,836 Κέισι, σταμάτα. Άφησέ με να σκεφτώ. 865 01:06:39,837 --> 01:06:41,400 Πρέπει να βρω τρόπο να μπω στην πόλη. 866 01:06:41,819 --> 01:06:43,487 Γύρνα πίσω και πήγαινε από την έξοδο Μάντισον. 867 01:06:50,473 --> 01:06:53,704 - Περίμενε εδώ, Κέισι. - Ματ, περίμενε και εσύ. 868 01:07:02,775 --> 01:07:05,589 Τί κάνουμε εδώ, Ματ; 869 01:07:10,595 --> 01:07:11,637 Θεέ μου! 870 01:07:27,381 --> 01:07:28,423 Τι διάολο; 871 01:07:30,509 --> 01:07:33,219 Κέισι, πάμε. Μπες στο αμάξι. 872 01:07:34,680 --> 01:07:36,139 Ο Άντριου είναι εκτός ελέγχου. 873 01:07:36,975 --> 01:07:38,851 Συγγνώμη, ήθελα να σου πω. 874 01:07:40,521 --> 01:07:43,023 Σταμάτα το αμάξι, Ματ. Θα πέσει το ελικόπτερο! 875 01:07:44,379 --> 01:07:45,421 Κρατήσου. 876 01:07:48,029 --> 01:07:51,156 - Συγνώμη, κύριε αστυνόμε. - Φύγετε τώρα από δω. 877 01:07:51,678 --> 01:07:52,720 Θεέ μου! 878 01:07:54,182 --> 01:07:58,560 Κρατήσου πάνω μου. Δεν είμαι εγώ, ο Άντριου το κάνει. 879 01:08:00,750 --> 01:08:04,920 Κρατήσου. Δεν μπορώ να σταματήσω. 880 01:08:04,921 --> 01:08:07,423 Δεν μπορώ να το ελέγξω το αυτοκίνητο. 881 01:08:12,220 --> 01:08:13,783 Κρατήσου πάνω μου. 882 01:08:16,704 --> 01:08:18,163 Δεν μπορώ να ανοίξω την πόρτα. 883 01:08:24,837 --> 01:08:26,713 Σταμάτα, Άντριου. 884 01:08:30,988 --> 01:08:32,551 Βοήθεια. 885 01:08:53,091 --> 01:08:55,176 Μείνε εδώ. Πρέπει να μείνεις εδώ. 886 01:08:55,489 --> 01:08:57,365 Μη φεύγεις, σε παρακαλώ. 887 01:09:36,671 --> 01:09:41,570 Άντριου, κοίταξέ με. Πρέπει να σταματήσεις τώρα. 888 01:09:41,676 --> 01:09:44,490 - Είναι πολύ κακό. - Γιατί τον έπιασες; 889 01:09:45,325 --> 01:09:48,139 - Συγκεντρώσου. - Τον άφησα να πέσει. 890 01:09:48,141 --> 01:09:49,392 Γιατί τον έπιασες; 891 01:09:49,498 --> 01:09:51,166 Δεν παίζουμε εδώ, το καταλαβαίνεις; 892 01:09:51,584 --> 01:09:52,626 Κάνεις κακό σε ανθρώπους. 893 01:09:52,627 --> 01:09:54,086 Είσαι αδύναμος, Ματ. 894 01:09:54,192 --> 01:09:57,528 Είστε όλοι αδύναμοι και εγώ είμαι ο πιο δυνατός. 895 01:09:57,529 --> 01:10:01,594 Άντριου, άκουσέ με. Πρέπει να με ακούσεις. Συγκεντρώσου. 896 01:10:01,596 --> 01:10:03,576 Μη μου λες τι να κάνω. 897 01:10:07,435 --> 01:10:09,624 Δεν μπορούν να μας κάνουν κάτι, μπορούμε να φύγουμε. 898 01:10:09,625 --> 01:10:12,752 Είναι πολύ αργά πια. Τελείωσα. Έληξε. 899 01:10:13,379 --> 01:10:16,506 Μου φέρθηκες σκατά και με άφησες μόνο μου. 900 01:10:16,508 --> 01:10:19,427 Δεν είσαι μόνος σου εδώ πάνω. Είμαι εγώ εδώ μαζί σου. 901 01:10:19,532 --> 01:10:21,304 Έπρεπε να είμαι πάντα μαζί σου. 902 01:10:21,306 --> 01:10:23,391 Είμαι όμως τώρα εδώ μαζί σου και μπορούμε να το σταματήσουμε. 903 01:10:23,392 --> 01:10:25,164 Εδώ και τώρα, εγώ και εσύ. 904 01:10:27,146 --> 01:10:28,814 Άντριου, μπορούμε να φύγουμε πετώντας. 905 01:10:28,815 --> 01:10:31,525 Μπορούμε να φύγουμε από εδώ και να είμαστε οικογένεια. 906 01:10:32,256 --> 01:10:35,383 Άντριου, κοίτα πώς κατάντησες. 907 01:10:35,697 --> 01:10:37,052 Δεν είσαι εσύ αυτός. 908 01:10:38,722 --> 01:10:39,764 Τι; 909 01:10:42,476 --> 01:10:44,352 Είμαι το άλφα αρπακτικό. 910 01:11:21,779 --> 01:11:25,844 - Μακριά από το παράθυρο. - Βλέπεις τι γίνεται; 911 01:11:31,789 --> 01:11:32,831 Πέσε κάτω. 912 01:11:56,810 --> 01:12:01,084 Άντριου, κοίταξέ με. Όλα θα πάνε καλά. 913 01:12:03,796 --> 01:12:05,359 Θα έρθει βοήθεια. 914 01:12:09,322 --> 01:12:11,824 Φύγετε, κινδυνεύετε. 915 01:12:19,957 --> 01:12:20,999 Μείνετε ακίνητοι. 916 01:12:23,085 --> 01:12:26,108 Περιμένετε, χρειάζομαι βοήθεια. 917 01:12:31,635 --> 01:12:34,449 Μη ρίχνετε, σας παρακαλώ. Έχει τραυματιστεί. 918 01:12:39,455 --> 01:12:40,497 Μείνε κάτω. 919 01:12:43,313 --> 01:12:45,710 - Σας παρακαλώ, μη ρίχνετε. - Θα ρίξουμε. 920 01:12:47,484 --> 01:12:48,526 Το γυαλί. 921 01:13:30,541 --> 01:13:31,583 Ακίνητοι. 922 01:13:33,878 --> 01:13:34,920 Σταματήστε. 923 01:14:02,341 --> 01:14:07,449 Άντριου, σταμάτα. Μην τους κάνεις κακό. 924 01:14:28,301 --> 01:14:30,907 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 925 01:14:37,893 --> 01:14:42,271 Άντριου, μη με αναγκάσεις να σου το κάνω αυτό. 926 01:16:16,620 --> 01:16:17,662 Γεια σου, Άντριου. 927 01:16:25,065 --> 01:16:26,524 Ήθελα να σου πω ότι.. 928 01:16:29,653 --> 01:16:31,842 Λυπάμαι... και... 929 01:16:36,743 --> 01:16:42,164 ...ελπίζω να ξέρεις ότι έκανα αυτό που έπρεπε να κάνω. 930 01:16:43,312 --> 01:16:45,918 Δεν είσαι κακός άνθρωπος και το ξέρω αυτό. 931 01:16:46,649 --> 01:16:48,004 Αυτό έχει σημασία. 932 01:16:52,175 --> 01:16:54,781 Και θέλω να ξέρεις ότι θα γίνω καλύτερος. 933 01:16:55,095 --> 01:16:56,658 Θα βοηθήσω τους συνανθρώπους μου. 934 01:16:57,911 --> 01:16:59,683 Θα μάθω τι έγινε εκεί κάτω στη σπηλιά. 935 01:16:59,685 --> 01:17:03,333 Δε με νοιάζει πόσο καιρό θα κάνω, αλλά θα μάθω. 936 01:17:04,690 --> 01:17:07,400 Θα το κάνω για εσένα και θα το κάνω για τον Στιβ. 937 01:17:15,116 --> 01:17:20,641 Σε αγαπώ. Δεν κατάφερα να σου το πω ποτέ από κοντά. 938 01:17:29,399 --> 01:17:30,441 Μάντεψε. 939 01:17:35,655 --> 01:17:37,218 Κατάφερες να έρθεις. 940 01:17:54,422 --> 01:17:56,090 Πανέμορφα δεν είναι; 941 01:17:59,322 --> 01:18:00,677 Αντίο, Άντριου. 942 01:18:04,223 --> 01:18:05,265 Μετάφραση Εξακοής: *Remedy*