1
00:00:34,119 --> 00:00:36,119
RETAIL RIP: jeem
2
00:00:36,120 --> 00:00:36,997
Hva vil du?
3
00:00:37,080 --> 00:00:39,720
- Hvorfor er det låst?
- Jeg gjør meg klar til skolen.
4
00:00:40,920 --> 00:00:42,798
Lås opp, Andrew.
5
00:00:43,960 --> 00:00:46,111
- Hør på meg.
- Nei, du er full.
6
00:00:46,200 --> 00:00:47,714
Jeg er hva?
7
00:00:48,440 --> 00:00:50,113
Hva sa du?
8
00:00:51,320 --> 00:00:55,075
Lås opp, sa jeg.
9
00:00:55,160 --> 00:00:56,276
Andrew?
10
00:00:56,360 --> 00:00:58,750
Far, klokka er 07.30,
og du er full.
11
00:00:58,840 --> 00:01:00,593
Ikke fortell
meg om jeg er full!
12
00:01:00,680 --> 00:01:02,034
Er du ikke det?
13
00:01:04,440 --> 00:01:07,000
Hva driver du med
der inne?
14
00:01:07,080 --> 00:01:08,799
Jeg filmer dette.
15
00:01:10,760 --> 00:01:14,754
Jeg har kjøpt et kamera,
og nå skal jeg filme alt.
16
00:01:32,920 --> 00:01:35,276
Mor? Mor.
17
00:01:39,160 --> 00:01:41,800
Si hei til mitt nye kamera.
18
00:01:41,880 --> 00:01:43,553
Hvem er publikum?
19
00:01:43,640 --> 00:01:47,077
Bare en million mennesker
som ser dette hjemme.
20
00:01:47,160 --> 00:01:48,879
Ser jeg fæl ut?
21
00:01:48,960 --> 00:01:51,191
Nei. Du ser flott ut.
22
00:01:51,280 --> 00:01:52,839
Det er et fint kamera.
23
00:01:52,920 --> 00:01:54,070
Takk.
24
00:02:02,360 --> 00:02:04,113
Så...
25
00:02:05,320 --> 00:02:08,916
...skal jeg spørre
om kameraet eller...?
26
00:02:09,000 --> 00:02:13,711
Vet ikke.
Jeg filmer ting nå.
27
00:02:13,800 --> 00:02:17,191
- Jeg filmer alt.
- Filmer du alt?
28
00:02:17,280 --> 00:02:18,555
Ja vel.
29
00:02:30,480 --> 00:02:32,676
Gud, la det ta slutt.
30
00:02:40,600 --> 00:02:43,479
Har du lest
noe Arthur Schopenhauer?
31
00:02:43,560 --> 00:02:46,029
Nei, hva er
Arthur Schopenhauer?
32
00:02:46,120 --> 00:02:49,238
En filosof jeg leser.
33
00:02:49,320 --> 00:02:51,516
- Skolearbeid?
- Nei.
34
00:02:51,600 --> 00:02:54,832
Mennesker må erkjenne
at de er...
35
00:02:54,920 --> 00:02:57,037
...vesener av
ren viljestyrke.
36
00:02:57,120 --> 00:03:01,717
Ingen emosjonelle eller fysiske
behov kan noen gang tilfredsstilles.
37
00:03:01,800 --> 00:03:04,599
Så jeg bør bare
gi opp livet.
38
00:03:04,680 --> 00:03:06,034
Ja.
39
00:03:09,160 --> 00:03:10,879
Herregud.
40
00:03:12,920 --> 00:03:14,673
Læretid.
41
00:03:14,760 --> 00:03:16,353
Flytt dere!
42
00:03:18,360 --> 00:03:19,794
Skal du ikke inn?
43
00:03:19,880 --> 00:03:22,440
Jeg venter litt.
44
00:03:22,520 --> 00:03:24,796
- Du kommer for sent til første time.
- Ja.
45
00:03:24,880 --> 00:03:26,720
Jeg henter deg
etter sjuende.
46
00:03:27,440 --> 00:03:30,319
Dette er skolen min...
47
00:03:30,400 --> 00:03:31,959
...visstnok.
48
00:03:35,320 --> 00:03:36,515
Ja vel.
49
00:03:36,600 --> 00:03:38,159
STEM PÅ
STEVE MONTGOMERY
50
00:03:38,240 --> 00:03:40,880
Kamerafyr...
stem på Steve.
51
00:03:40,960 --> 00:03:42,189
Ja, greit.
52
00:03:42,800 --> 00:03:47,556
Her spiser jeg lunsj...
ute på tribunen.
53
00:04:10,000 --> 00:04:11,354
Hei.
54
00:04:13,760 --> 00:04:17,640
Kan du la være å filme oss?
Det er ekkelt.
55
00:04:19,240 --> 00:04:22,233
Dette er gangen
der skapet mitt er.
56
00:04:23,080 --> 00:04:24,799
Hva er dette?
57
00:04:24,880 --> 00:04:26,280
Hva skjer, Detmer?
58
00:04:26,360 --> 00:04:27,794
Han jobber i TV.
59
00:04:27,880 --> 00:04:28,518
Du blir filmet.
60
00:04:28,600 --> 00:04:31,638
- Hva feiler det deg? Smil.
- Smil, du er pen.
61
00:04:31,720 --> 00:04:32,836
Skal du grine?
62
00:04:32,920 --> 00:04:34,434
Sean, gi det tilbake.
63
00:04:34,520 --> 00:04:37,319
Vil du ha kameraet ditt?
Dritt fra 2004?
64
00:04:37,400 --> 00:04:39,835
Her er hun. Like hel.
65
00:04:41,320 --> 00:04:44,119
- Dere!
- Nesten.
66
00:04:44,200 --> 00:04:45,839
Drittsekker.
67
00:04:51,400 --> 00:04:53,790
Det er fest i kveld.
68
00:04:53,880 --> 00:04:55,360
Ja vel.
69
00:04:57,000 --> 00:04:59,037
Haven Hills.
70
00:04:59,120 --> 00:05:02,158
- Jeg trodde det var stengt.
- Nedlagt, ja.
71
00:05:02,240 --> 00:05:05,551
- Vil du ikke gå?
- Nei.
72
00:05:05,640 --> 00:05:08,997
- Når var du på fest sist?
- Jeg går ikke på fest.
73
00:05:09,080 --> 00:05:11,800
- Du går sisteåret. Kom.
- Jeg går ikke på fest.
74
00:05:11,880 --> 00:05:14,270
Jeg skal tenke på det.
75
00:05:14,360 --> 00:05:18,991
Men kan jeg
få gi deg et godt råd?
76
00:05:19,080 --> 00:05:21,640
Kanskje du bør la
kameraet være hjemme.
77
00:05:21,720 --> 00:05:22,995
Hvorfor det?
78
00:05:23,080 --> 00:05:24,594
Det er litt rart.
79
00:05:24,680 --> 00:05:26,592
Det har et formål.
80
00:05:26,680 --> 00:05:29,240
Jeg vil bare være
en god fetter.
81
00:05:29,320 --> 00:05:32,996
Som en venn sier jeg
at du kanskje burde...
82
00:05:33,080 --> 00:05:35,720
...la være å ta med
kameraet på fest.
83
00:05:35,800 --> 00:05:37,393
Ok.
84
00:05:38,040 --> 00:05:40,839
Dette er gata mi.
85
00:05:40,920 --> 00:05:45,392
Og det er gatas
offisielle drittsekker.
86
00:05:46,200 --> 00:05:47,316
Flott.
87
00:05:47,400 --> 00:05:48,834
Hva gjør du?! Andrew!
88
00:05:48,920 --> 00:05:51,310
- Det var ikke...
- Ikke film meg, Detmer!
89
00:05:51,400 --> 00:05:52,516
Stikk hjem, kjerring!
90
00:05:53,080 --> 00:05:57,916
Her spiser jeg lunsj...
ute på tribunen.
91
00:06:09,560 --> 00:06:10,835
Hva vil du?
92
00:06:13,720 --> 00:06:17,316
Når jeg ber deg låse opp,
gjør du det.
93
00:06:17,400 --> 00:06:19,437
Gjør leksene dine.
94
00:06:50,120 --> 00:06:54,439
- Sikker på at det er her?
- Ja. Slapp av.
95
00:06:54,520 --> 00:06:56,512
Her er det.
96
00:06:56,600 --> 00:06:59,069
Å ja.
97
00:06:59,160 --> 00:07:00,833
Jøss, rave.
98
00:07:00,920 --> 00:07:03,276
Jøss, en nerd med kamera.
99
00:07:03,360 --> 00:07:05,238
Ikke følg etter meg
hele kvelden.
100
00:07:05,320 --> 00:07:07,471
Trodde du ville
jeg skulle bli med deg.
101
00:07:07,560 --> 00:07:11,156
Ja, men gjør noe på egenhånd
for en gangs skyld.
102
00:07:11,240 --> 00:07:14,438
Ta en øl, snakk med folk.
103
00:07:14,520 --> 00:07:15,840
Jeg drikker ikke.
104
00:07:44,960 --> 00:07:48,112
Unnskyld meg.
Hvorfor filmer du?
105
00:07:48,520 --> 00:07:49,636
Å, jeg...
106
00:07:50,240 --> 00:07:52,232
Hva?! Jeg hører ikke!
107
00:07:52,320 --> 00:07:53,959
Jeg bare filmer.
108
00:07:54,040 --> 00:07:55,315
Å, ja vel.
109
00:07:55,720 --> 00:07:59,600
Jeg filmer til bloggen min.
Du bør lese den.
110
00:07:59,680 --> 00:08:02,354
Hei, Casey.
Hvordan går det?
111
00:08:02,440 --> 00:08:03,840
Bra.
112
00:08:03,920 --> 00:08:06,560
Ganske kjedelig, ikke sant?
113
00:08:06,640 --> 00:08:08,438
Hvorfor er det kjedelig?
114
00:08:08,520 --> 00:08:11,194
Jung sa
at fester bare er...
115
00:08:11,280 --> 00:08:13,875
...en måte å søke
anerkjennelse på.
116
00:08:13,960 --> 00:08:17,431
Jeg har ikke noe behov
for å være populær.
117
00:08:19,320 --> 00:08:22,392
Jøss. Bra gjort
å psykoanalysere...
118
00:08:22,480 --> 00:08:24,278
...låvefesten, Matt.
119
00:08:24,880 --> 00:08:26,792
Det er flott.
120
00:08:27,320 --> 00:08:28,595
Flott.
121
00:08:29,400 --> 00:08:31,278
Du er flott.
122
00:08:31,360 --> 00:08:34,159
Hva sa Jung
om glødepinner?
123
00:08:47,440 --> 00:08:49,352
Filmer du kjæresten min?
124
00:08:50,720 --> 00:08:52,234
Ja eller nei?
125
00:08:52,320 --> 00:08:55,279
Nei. Jeg filmer bare festen.
126
00:08:55,360 --> 00:08:57,875
Jeg bør knuse nesa di.
127
00:08:57,960 --> 00:09:00,236
- Nei, jeg...
- Ikke vær frekk.
128
00:09:00,320 --> 00:09:01,640
Kjerring.
129
00:09:17,400 --> 00:09:19,631
Andrew?
130
00:09:19,720 --> 00:09:21,871
Andrew!
131
00:09:21,960 --> 00:09:24,600
Andrew...
132
00:09:24,680 --> 00:09:26,512
...med kameraet.
133
00:09:26,600 --> 00:09:28,432
Kan vi låne det?
134
00:09:28,520 --> 00:09:31,558
Vi har funnet noen
ville greier vi må filme.
135
00:09:31,640 --> 00:09:33,074
Det er ikke...
136
00:09:33,160 --> 00:09:35,072
Hva er det?
Går det bra?
137
00:09:35,160 --> 00:09:37,629
Ja. Jeg er Andrew.
138
00:09:37,720 --> 00:09:39,791
Steve Montgomery.
139
00:09:39,880 --> 00:09:41,234
Jeg vet det.
140
00:09:42,160 --> 00:09:44,914
Matt og jeg...
141
00:09:45,000 --> 00:09:48,118
...har funnet en kul liten...
142
00:09:48,200 --> 00:09:50,271
- ...greie.
- Er du sammen med Matt?
143
00:09:50,360 --> 00:09:52,431
- Du bør filme det.
- Det er ikke...
144
00:09:52,520 --> 00:09:56,434
- Bare film det. Det blir bra.
- Jeg vet ikke.
145
00:09:56,520 --> 00:09:57,510
Tro meg.
146
00:09:57,600 --> 00:09:59,478
Ja vel.
147
00:09:59,560 --> 00:10:04,430
Du vet det er masse jenter her?
Og du sitter alene ved et tre?
148
00:10:04,520 --> 00:10:05,920
Jeg er kresen.
149
00:10:06,000 --> 00:10:09,596
Er det lys på kameraet?
150
00:10:09,680 --> 00:10:12,195
Ja. Her.
151
00:10:12,680 --> 00:10:15,070
Hva gjør dere her ute?
152
00:10:15,160 --> 00:10:19,074
Vi er besatt av den greia.
153
00:10:19,160 --> 00:10:21,311
Hvilken greie?
154
00:10:21,400 --> 00:10:23,073
Du skal få se.
155
00:10:23,160 --> 00:10:25,311
Det stemmer!
Andrew Detmer!
156
00:10:25,400 --> 00:10:29,713
Jeg husker deg fra førsteåret.
Du hadde alltid grå hettegenser.
157
00:10:29,800 --> 00:10:30,916
Garetty!
158
00:10:31,000 --> 00:10:32,434
Husker du det?
159
00:10:32,520 --> 00:10:36,912
Ja. Jeg er god på ansikter,
derfor satser jeg på politikk.
160
00:10:37,000 --> 00:10:39,151
Ironisk nok,
for jeg er utrolig...
161
00:10:39,240 --> 00:10:41,197
Her nede!
162
00:10:41,280 --> 00:10:42,714
Garetty, jeg ser deg!
163
00:10:42,800 --> 00:10:45,599
- Ser du meg?
- Hvor er alle sammen?
164
00:10:45,680 --> 00:10:48,718
De dro. Kom igjen!
165
00:10:48,800 --> 00:10:50,871
- Hva er det?
- Er det kameraet?
166
00:10:50,960 --> 00:10:52,120
Ja, jeg fant ham!
167
00:10:52,120 --> 00:10:54,237
- Kan dere veien tilbake?
- Lager det fortsatt den lyden?
168
00:10:54,320 --> 00:10:56,880
- Ja. Har du sagt det til Andrew?
- Det lager en lyd.
169
00:10:56,960 --> 00:10:58,997
Hør på dette.
170
00:11:00,240 --> 00:11:03,597
Nei, du må nærmere,
nesten inn i hullet.
171
00:11:03,680 --> 00:11:06,240
Ikke dytt!
172
00:11:06,320 --> 00:11:09,313
Vi ville bare filme det.
173
00:11:09,400 --> 00:11:11,119
Hører du det?
174
00:11:15,000 --> 00:11:16,514
Skummelt, hva?
175
00:11:16,600 --> 00:11:20,150
- Tar det opp lyden?
- Sikkert. Det er ganske høyt.
176
00:11:20,240 --> 00:11:21,356
Hallo!
177
00:11:21,440 --> 00:11:24,000
Vi går inn.
Jeg må finne ut av det.
178
00:11:24,080 --> 00:11:27,630
Matt, kan vi...
Vent, Steve! Steve!
179
00:11:27,720 --> 00:11:29,552
Han er en ninja.
180
00:11:31,440 --> 00:11:33,511
Hva gjør du, Matt?
181
00:11:34,960 --> 00:11:36,952
Kødder du?
182
00:11:37,040 --> 00:11:40,192
- Andrew, gi meg litt lys.
- Ikke vær idiot!
183
00:11:41,600 --> 00:11:45,071
Matt! Matt, du må
kjøre meg hjem!
184
00:11:46,280 --> 00:11:47,919
Hallo?
185
00:11:50,920 --> 00:11:53,833
Det stinker. Dere!
186
00:11:56,880 --> 00:11:57,996
Matt!
187
00:12:03,440 --> 00:12:04,237
Hallo?
188
00:12:07,600 --> 00:12:08,875
Andrew er feig!
189
00:12:09,040 --> 00:12:10,633
Går den mye dypere?
190
00:12:10,880 --> 00:12:13,440
- Ja, veldig, veldig langt.
- Ta med lyset.
191
00:12:14,000 --> 00:12:16,560
Se på veggene...
det går rett ned.
192
00:12:16,800 --> 00:12:19,190
Vi har sikkert gått
12-15 meter alt.
193
00:12:19,440 --> 00:12:21,477
Ikke snakk om det.
194
00:12:23,200 --> 00:12:25,431
Har du hørt om
Platons huleliknelse?
195
00:12:25,680 --> 00:12:28,559
Jeg vet ikke, Matt.
La oss bare få det overstått.
196
00:12:28,880 --> 00:12:29,518
Faen!
197
00:12:30,000 --> 00:12:31,593
Helvete.
198
00:12:32,320 --> 00:12:33,913
Hva er det der?
199
00:12:35,120 --> 00:12:37,919
Matt, jeg mener det.
Jeg får ikke puste.
200
00:12:38,240 --> 00:12:39,833
Andrew, se på dette.
201
00:12:42,320 --> 00:12:43,834
Er det ikke utrolig?
202
00:12:44,400 --> 00:12:45,516
Matt.
203
00:12:50,400 --> 00:12:51,516
Hva er det
jeg ser på?
204
00:12:51,680 --> 00:12:52,477
Faen!
205
00:12:52,640 --> 00:12:54,552
Nå får jeg panikk!
206
00:12:54,720 --> 00:12:57,280
Matt! Kan vi gå?!
207
00:12:57,360 --> 00:12:59,670
Vises det
sånn på kameraet?
208
00:12:59,920 --> 00:13:02,355
Vet ikke. Det forstyrrer det.
Jeg vil ikke filme...
209
00:13:02,960 --> 00:13:04,633
Jeg kjøper
et nytt til deg.
210
00:13:06,640 --> 00:13:07,756
Ta på en.
211
00:13:12,000 --> 00:13:13,195
Matt!
212
00:13:14,400 --> 00:13:16,392
- Matt, se på dette!
- Hva?
213
00:13:16,800 --> 00:13:18,075
Se på dette!
214
00:13:19,200 --> 00:13:20,714
Hva...?
215
00:13:22,320 --> 00:13:23,993
Det er ikke mulig!
216
00:13:25,920 --> 00:13:28,310
Den skifter farge.
Må reagere på varme.
217
00:13:28,840 --> 00:13:30,160
Jeg hører ikke!
218
00:13:30,400 --> 00:13:31,675
Dette er så kult.
219
00:13:31,920 --> 00:13:33,752
- Nesa di!
- Hva er det?
220
00:13:34,600 --> 00:13:35,351
Steve!
221
00:13:36,320 --> 00:13:37,151
Steve!
222
00:13:46,480 --> 00:13:49,473
Matt, legg vekk telefonen.
Skru den av.
223
00:13:49,800 --> 00:13:51,075
Du også, Steve.
224
00:13:51,400 --> 00:13:53,835
Vi må dokumentere dette.
Klare?
225
00:13:53,920 --> 00:13:55,434
Jeg er klar.
226
00:13:55,560 --> 00:13:59,395
Da begynner vi.
Steve...kan du gå til venstre?
227
00:13:59,640 --> 00:14:00,676
Hit?
228
00:14:01,320 --> 00:14:02,754
Ja, det er bra.
229
00:14:03,080 --> 00:14:04,355
Så, Matt...
230
00:14:05,600 --> 00:14:07,751
...kan du stå foran Steve?
231
00:14:10,120 --> 00:14:11,713
Perfekt. Ok.
232
00:14:12,040 --> 00:14:13,315
Dette er balltesten.
233
00:14:13,640 --> 00:14:14,915
- Klar?
- Ja.
234
00:14:21,360 --> 00:14:23,113
Hva i helvete, Steve?!
235
00:14:24,000 --> 00:14:25,354
Slipp meg!
236
00:14:25,680 --> 00:14:28,275
- Hva er det du gjør? Lavt kast.
- Jeg prøvde.
237
00:14:30,120 --> 00:14:31,474
Vi gjør det.
238
00:14:32,840 --> 00:14:35,560
- Vi sa lavt, ikke sant?
- Ja.
239
00:14:39,400 --> 00:14:40,834
Du treffer meg ikke
denne gangen.
240
00:14:40,920 --> 00:14:42,195
- Klar?
- Følg med.
241
00:14:42,440 --> 00:14:45,319
- Jeg tar den.
- Vet ikke hva du prater om.
242
00:14:49,320 --> 00:14:51,118
Publikum jubler!
243
00:14:52,040 --> 00:14:54,919
- Hodet hans, Matt.
- Ja da.
244
00:14:58,000 --> 00:14:59,434
Umulig.
245
00:15:00,000 --> 00:15:01,275
Flott.
246
00:15:01,560 --> 00:15:02,994
- Han klarte det!
- Jeg klarte det!
247
00:15:03,080 --> 00:15:04,673
Det er helt sprøtt!
248
00:15:05,000 --> 00:15:06,912
Se på det.
249
00:15:08,200 --> 00:15:09,873
Du blør.
250
00:15:10,120 --> 00:15:12,077
- Helvete!
- Hent papir.
251
00:15:12,400 --> 00:15:14,119
Du klarte det! Ja!
252
00:15:14,920 --> 00:15:16,593
Sett på musikken.
253
00:15:25,960 --> 00:15:29,795
Du må late som du
presser dem sammen med hendene.
254
00:15:30,040 --> 00:15:31,315
Jeg gjør det.
255
00:15:31,800 --> 00:15:33,553
Se. Jeg gjør det.
256
00:15:37,240 --> 00:15:41,075
Jeg gir opp. Du får gjøre det.
Du er flinkere enn oss.
257
00:15:41,400 --> 00:15:43,153
Er jeg virkelig det?
258
00:15:43,400 --> 00:15:44,675
Bare gjør det.
259
00:15:52,120 --> 00:15:53,395
Sykt.
260
00:15:54,520 --> 00:15:56,591
Jeg hater deg!
261
00:15:57,720 --> 00:15:59,632
Jeg er imponert.
262
00:15:59,880 --> 00:16:01,553
Det var utrolig.
263
00:16:01,880 --> 00:16:04,111
Kutt ut.
Det er ikke kult.
264
00:16:04,360 --> 00:16:06,192
Hva? Det er min lego.
265
00:16:06,280 --> 00:16:09,876
Du har hengt med
de to i tre uker.
266
00:16:10,200 --> 00:16:14,353
Jeg er ikke dum. Du skjuler noe.
Ring meg.
267
00:16:14,680 --> 00:16:15,955
Elsker deg.
268
00:16:16,200 --> 00:16:20,513
Jeg får snart en murstein
gjennom vinduet.
269
00:16:20,760 --> 00:16:23,150
Hvorfor ber du oss
om jenteråd?
270
00:16:23,400 --> 00:16:26,040
Fordi vi er
elskerinnene hans.
271
00:16:26,760 --> 00:16:30,197
- Tror dere det er stråling?
- Fra hva?
272
00:16:30,440 --> 00:16:33,319
- Det er myndighetene.
- Hva prater du om?
273
00:16:33,400 --> 00:16:36,074
Jeg er ganske lei huler.
274
00:16:36,400 --> 00:16:37,595
Slapp av, Andrew.
275
00:16:40,080 --> 00:16:42,640
Det ser helt annerledes ut
på dagtid.
276
00:16:42,720 --> 00:16:45,997
Samme det. Jeg skal
ikke ned i det hullet igjen.
277
00:16:47,880 --> 00:16:48,677
Drittsekk.
278
00:16:51,000 --> 00:16:53,151
Det er sunket sammen.
279
00:16:53,400 --> 00:16:54,993
Det var det kameraet.
280
00:16:55,240 --> 00:16:56,310
Faen.
281
00:16:57,800 --> 00:17:00,190
Jeg kan fortsatt føle det
der nede.
282
00:17:01,360 --> 00:17:03,591
Utrolig at vi kom oss ut.
283
00:17:05,320 --> 00:17:06,754
Det er vel
svar på spørsmålet?
284
00:17:07,000 --> 00:17:09,879
Hva da?
Vi vet ikke hva som skjedde.
285
00:17:10,120 --> 00:17:12,351
Vi lever. Jeg var...
286
00:17:13,560 --> 00:17:16,598
Dere kan ikke være her.
Dere må gå.
287
00:17:17,400 --> 00:17:19,835
Bakken er ustabil.
Vi skal sperre av området.
288
00:17:22,080 --> 00:17:24,959
- Ja vel.
- Vi går. Stem på Steve!
289
00:17:25,560 --> 00:17:27,313
Du liker
det nye kameraet.
290
00:17:27,560 --> 00:17:28,835
Ja, det er bra.
291
00:17:29,000 --> 00:17:31,151
Mindre. Filmer det
på kassetter?
292
00:17:31,480 --> 00:17:34,154
Nei, rett i kameraet.
293
00:17:34,240 --> 00:17:37,551
Jeg vil bare dokumentere
det vi kan gjøre.
294
00:17:37,880 --> 00:17:40,111
Ja, men det er hele tiden.
295
00:17:40,440 --> 00:17:45,231
Synes du ikke det skaper
en mur mellom deg og alt annet?
296
00:17:47,320 --> 00:17:48,436
Vet ikke.
297
00:17:49,400 --> 00:17:50,959
Kanskje jeg vil ha en mur.
298
00:17:51,040 --> 00:17:55,159
Så hva er det med faren din?
Hva jobber han med?
299
00:17:55,400 --> 00:17:57,790
Han er brannmann.
300
00:17:58,360 --> 00:18:00,272
Det må ha vært kult...
301
00:18:00,520 --> 00:18:02,591
Han var brannmann.
302
00:18:03,080 --> 00:18:04,036
Hva skjedde?
303
00:18:04,280 --> 00:18:08,274
Han døde ikke.
Han ble skadet på jobb, og nå...
304
00:18:08,600 --> 00:18:11,957
...får han forsikringspenger.
305
00:18:12,920 --> 00:18:15,480
Så han gjør
egentlig ingenting. Han...
306
00:18:15,720 --> 00:18:19,236
...går ut hver dag,
men jeg vet ikke hvor.
307
00:18:21,880 --> 00:18:23,155
Han drikker mye.
308
00:18:24,440 --> 00:18:26,000
Det vet jeg.
309
00:18:26,000 --> 00:18:28,640
Ja. Karen Detmer.
310
00:18:28,880 --> 00:18:32,078
D-E-T-M-E-R.
311
00:18:33,600 --> 00:18:35,592
Ja. Takk.
312
00:18:38,320 --> 00:18:39,754
Hun har smerter.
313
00:18:42,320 --> 00:18:45,677
Hun trenger
noe sterkere!
314
00:18:46,560 --> 00:18:48,870
Pustevanskene er verre.
315
00:18:50,800 --> 00:18:54,760
Hun har det vondt.
Hjelp meg.
316
00:18:54,840 --> 00:18:58,311
Jeg lever på trygd.
Jeg har ikke råd til $ 700.
317
00:18:59,920 --> 00:19:01,673
Ikke sett meg på vent!
318
00:19:02,000 --> 00:19:04,560
Hun får ikke puste!
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre!
319
00:19:09,960 --> 00:19:10,871
Er det på?
320
00:19:11,560 --> 00:19:13,119
Ja.
321
00:19:13,200 --> 00:19:15,237
Jeg vil huske deg slik.
322
00:19:15,480 --> 00:19:16,516
Å, mor.
323
00:19:21,400 --> 00:19:23,437
Du er sterkere enn dette.
324
00:19:24,720 --> 00:19:26,473
Kan du si det for meg?
325
00:19:27,160 --> 00:19:28,276
Vær så snill.
326
00:19:33,560 --> 00:19:35,279
Jeg er sterkere enn dette.
327
00:19:40,880 --> 00:19:42,155
Bra.
328
00:19:43,800 --> 00:19:45,553
Se nå.
329
00:19:46,760 --> 00:19:48,513
- Dårlig.
- Du, Matt.
330
00:19:52,760 --> 00:19:54,194
Liker du meg?
331
00:19:57,680 --> 00:19:58,955
Ja, selvsagt.
332
00:19:59,200 --> 00:20:01,078
Jeg mener, jeg har ikke...
333
00:20:02,360 --> 00:20:04,352
- ...alltid gjort det.
- Hva mener du?
334
00:20:04,440 --> 00:20:06,591
Vet ikke.
Du har ikke...
335
00:20:07,320 --> 00:20:10,677
...alltid vært
enkel å snakke med.
336
00:20:11,000 --> 00:20:13,560
Ikke at du ikke er det nå.
Jeg bare...
337
00:20:13,880 --> 00:20:15,712
Du er en drittsekk.
338
00:20:19,400 --> 00:20:22,120
Det er det jeg mener.
Du er fiendtlig.
339
00:20:22,840 --> 00:20:24,752
- Bedre.
- Matt.
340
00:20:25,560 --> 00:20:27,472
Tenker du
noen gang på...
341
00:20:28,760 --> 00:20:30,513
...å gjøre mer med det?
342
00:20:30,920 --> 00:20:32,274
Hva da, dette?
343
00:20:32,600 --> 00:20:33,875
Egentlig ikke.
344
00:20:35,000 --> 00:20:36,434
Hva annet kan vi gjøre?
345
00:20:36,520 --> 00:20:38,830
- "Telekinese:"
- Fortell.
346
00:20:39,160 --> 00:20:43,951
"Evnen til å flytte, løfte,
vibrere..." Min favoritt.
347
00:20:44,600 --> 00:20:46,990
"...spinne, bøye eller
brekke gjenstander...
348
00:20:47,240 --> 00:20:51,393
...ved direkte påvirkning av mental
kraft eller ikke-fysiske midler."
349
00:20:51,640 --> 00:20:52,915
Høres kjent ut.
350
00:20:53,160 --> 00:20:54,753
- Ja.
- Veldig kjent.
351
00:20:55,000 --> 00:20:56,673
Vil dere se
direkte påvirkning?
352
00:20:56,760 --> 00:20:57,876
Andrew.
353
00:21:02,840 --> 00:21:05,560
Hun går i svart i dag.
Det er direkte påvirkning.
354
00:21:05,640 --> 00:21:09,953
Jeg tror det er som en muskel.
Det er tøyelig.
355
00:21:10,200 --> 00:21:12,590
Strekkes det for langt,
for fort, ryker det.
356
00:21:14,200 --> 00:21:15,953
Derfor blir vi bedre.
357
00:21:16,200 --> 00:21:19,637
Fordi vi trener. Blir sterke.
358
00:21:19,800 --> 00:21:20,916
Sterke.
359
00:21:21,560 --> 00:21:23,313
Hva sier du til
denne treningen?
360
00:21:24,920 --> 00:21:26,513
Helvete!
361
00:21:27,640 --> 00:21:29,074
Utrolig.
362
00:21:30,040 --> 00:21:31,156
Elegant.
363
00:21:31,720 --> 00:21:32,836
Akkurat.
364
00:21:33,080 --> 00:21:35,549
Det er på tide
å forlate hagen.
365
00:21:38,840 --> 00:21:41,878
Stans her.
Dette er perfekt.
366
00:21:42,800 --> 00:21:43,756
Matt.
367
00:21:44,560 --> 00:21:45,994
Se nå.
368
00:21:53,800 --> 00:21:55,553
Hei!
369
00:21:58,040 --> 00:21:59,872
Hjelp! Stans den!
370
00:22:00,920 --> 00:22:01,990
Hjelp!
371
00:22:03,680 --> 00:22:05,990
Jeg tar toppen.
372
00:22:06,720 --> 00:22:08,393
Vi tar beina.
373
00:22:09,920 --> 00:22:12,071
Flyr. Hun bare ser på den.
374
00:22:12,400 --> 00:22:14,198
Hva glor du på?
Bli på skolen!
375
00:22:14,280 --> 00:22:17,876
Ser dere fyren med tyggis?
Jeg skal dra den ut.
376
00:22:18,120 --> 00:22:19,395
Filmer ham nå.
377
00:22:27,240 --> 00:22:29,960
Hvorfor løper vi?
Vi behøver ikke løpe.
378
00:22:30,440 --> 00:22:33,797
Jeg vil ikke gjøre det.
Du lager oppstyr.
379
00:22:34,040 --> 00:22:38,000
Ikke vær kjerring.
Bare legg hånden på bordet.
380
00:22:38,800 --> 00:22:41,031
- Tell ned.
- Greit.
381
00:22:42,440 --> 00:22:43,556
Jøss!
382
00:22:43,800 --> 00:22:45,314
- Som sagt.
- Det må du betale for.
383
00:22:45,560 --> 00:22:46,835
Som sagt. Ser du?
384
00:22:47,080 --> 00:22:48,673
Herregud.
385
00:22:49,280 --> 00:22:52,557
Tenk deg at det er
en barriere over hånden.
386
00:22:52,880 --> 00:22:57,033
Så lenge du er klar,
vil den hindre ting i å skade deg.
387
00:22:57,520 --> 00:22:59,113
Det der trenger jeg.
388
00:22:59,440 --> 00:23:02,560
Steve, du må prøve.
Gi meg hånden din.
389
00:23:02,560 --> 00:23:04,677
- Kvalmt.
- Deler dere susper på laget?
390
00:23:04,920 --> 00:23:06,673
Nei, vi deler ikke susper.
391
00:23:07,120 --> 00:23:09,954
Ser dere den røde bilen?
392
00:23:11,120 --> 00:23:14,591
Tyggisen var kul.
Du prøvde.
393
00:23:14,920 --> 00:23:16,673
Men klarte det ikke.
394
00:23:18,120 --> 00:23:19,395
Se nå.
395
00:23:19,720 --> 00:23:20,551
- Hva gjør du?
- Se.
396
00:23:20,640 --> 00:23:22,040
Kjør, kjør, kjør.
397
00:23:26,120 --> 00:23:28,191
Hva?! Ja!
398
00:23:33,480 --> 00:23:35,711
Herregud!
399
00:23:40,600 --> 00:23:44,071
Det er det jeg mener!
Stem på Steve Montgomery!
400
00:23:44,680 --> 00:23:47,400
Det er som
å ha ansikts-mensen.
401
00:23:47,880 --> 00:23:48,677
Pause.
402
00:23:49,480 --> 00:23:52,678
Nå kommer hun.
403
00:23:54,760 --> 00:23:58,117
Ikke se, ikke se.
Steve, ikke se.
404
00:24:00,040 --> 00:24:01,793
Hun tror den er stjålet.
405
00:24:02,760 --> 00:24:05,320
Ja, det var
den svarte fyren.
406
00:24:06,760 --> 00:24:09,798
"Jeg var sikker på at jeg
parkerte her. Hvor er bilen?"
407
00:24:10,120 --> 00:24:11,076
Overse oss.
408
00:24:11,400 --> 00:24:13,960
Vi er bare...mormonere.
409
00:24:21,800 --> 00:24:24,320
Å nei.
Garetty har latterkrampe.
410
00:24:26,360 --> 00:24:28,033
Jeg er lei for det.
411
00:24:28,200 --> 00:24:30,112
Forsiktig med varene.
412
00:24:30,200 --> 00:24:32,760
Hvorfor så ingen det?
Det var helt åpenlyst.
413
00:24:33,000 --> 00:24:36,357
Uttrykket hennes!
Jeg får det ikke ut av hodet!
414
00:24:36,840 --> 00:24:40,117
Det gir meg så mange ideer
til ting vi kan gjøre.
415
00:24:40,200 --> 00:24:42,590
- Kjør forbi.
- Det er bare en bondeknøl.
416
00:24:42,840 --> 00:24:45,400
Steve. Ta kameraet.
417
00:24:45,480 --> 00:24:48,518
- Pass på at det er zoomet ut.
- Jeg ser deg.
418
00:24:48,840 --> 00:24:50,274
Ok, kompis.
419
00:24:50,600 --> 00:24:53,957
- Hva skal du gjøre?
- Hva er problemet hans?
420
00:24:54,200 --> 00:24:55,475
Hva gjør du?
421
00:24:56,040 --> 00:24:57,633
Abrakadabra!
422
00:24:58,760 --> 00:25:01,320
- Faen, Andrew!
- Hva gjorde du?!
423
00:25:01,560 --> 00:25:03,472
- Matt, stopp bilen!
- Er du gal?!
424
00:25:03,720 --> 00:25:04,949
Kjør inn der.
425
00:25:05,040 --> 00:25:06,315
Unnskyld!
426
00:25:06,400 --> 00:25:10,440
- Hvorfor gjorde du det?!
- Det var ikke med vilje!
427
00:25:10,760 --> 00:25:12,672
Hva feiler det deg?!
428
00:25:12,920 --> 00:25:14,798
- Ro deg ned!
- Han er fortsatt der inne!
429
00:25:14,880 --> 00:25:16,473
Jeg er lei for det, greit?!
430
00:25:17,640 --> 00:25:20,678
- Andrew, stopp! Kan du stoppe?
- Jeg kan få ham ut!
431
00:25:20,920 --> 00:25:22,195
Ikke gjør mer!
432
00:25:22,440 --> 00:25:23,715
Steve, Steve!
433
00:25:28,520 --> 00:25:30,113
Vær forsiktig!
434
00:25:30,600 --> 00:25:32,193
Faen!
435
00:25:33,000 --> 00:25:35,720
Herregud,
Andrew, kødder du?!
436
00:25:37,720 --> 00:25:38,915
Steve!
437
00:25:41,000 --> 00:25:42,434
Helvete heller!
438
00:25:43,080 --> 00:25:44,196
Steve!
439
00:25:46,440 --> 00:25:47,920
Andrew!
440
00:25:49,200 --> 00:25:50,270
Faen.
441
00:25:51,440 --> 00:25:53,477
Faen, faen!
442
00:25:55,440 --> 00:25:57,238
Matt, han har ham!
443
00:25:57,480 --> 00:25:58,755
Hjelp meg.
444
00:26:04,840 --> 00:26:07,594
Jeg har ryggen hans.
Vent litt.
445
00:26:16,200 --> 00:26:17,873
Bli hos ham.
Jeg skaffer hjelp.
446
00:26:17,960 --> 00:26:19,189
Ringer du politiet?
447
00:26:19,280 --> 00:26:21,033
- Slutt. Jeg hører dem ikke!
- Legg på!
448
00:26:21,120 --> 00:26:23,237
Rett forbi
White Crescent Bridge.
449
00:26:23,480 --> 00:26:25,551
Matt, han klarer seg!
450
00:26:25,640 --> 00:26:26,915
Stopp!
451
00:26:30,600 --> 00:26:31,716
Her borte!
452
00:26:31,800 --> 00:26:34,440
...kjørte rett
gjennom autovernet.
453
00:26:34,520 --> 00:26:35,431
Er det på?
454
00:26:35,520 --> 00:26:38,080
- Tror du det er en lek?
- Hvorfor er dere så sinte?
455
00:26:38,320 --> 00:26:39,913
Hvorfor vi er sinte?
456
00:26:40,160 --> 00:26:43,915
Du sendte noen på sykehus.
Skjønner du det?
457
00:26:44,160 --> 00:26:48,313
Se på meg. Du sendte noen
på sykehus! Hvordan føles det?
458
00:26:48,560 --> 00:26:50,313
Du skadet noen!
459
00:26:51,840 --> 00:26:55,356
Vi må ha regler. Nummer én:
Ikke bruk det på levende vesener.
460
00:26:55,600 --> 00:26:58,320
Nummer to:
Ikke bruk det i sinne.
461
00:26:58,640 --> 00:27:02,156
Nummer tre: Ikke bruk det offentlig
eller fortell noen om det.
462
00:27:02,360 --> 00:27:04,272
Du kan ikke bare erklære regler.
463
00:27:04,480 --> 00:27:06,711
- Jeg skal erklære regler.
- Du sa at ikke noe spilte noen rolle.
464
00:27:06,960 --> 00:27:10,158
Hvis vi blir sterkere,
trenger vi regler.
465
00:27:10,400 --> 00:27:11,993
Vi trenger regler,
ikke sant?
466
00:27:13,640 --> 00:27:14,994
Matt har rett,
vi trenger regler.
467
00:27:28,560 --> 00:27:31,280
Andrew, ta
den fordømte telefonen!
468
00:27:34,880 --> 00:27:36,633
Matt, hva sa han?
469
00:27:41,360 --> 00:27:43,272
- Er du fortsatt sint på meg?
- Nei.
470
00:27:43,520 --> 00:27:44,795
Du virker sint.
471
00:27:44,960 --> 00:27:49,671
Nei. Jeg syns bare
vi bør være mer forsiktige nå.
472
00:27:50,640 --> 00:27:55,112
Vi må tenke mer, ikke bare
gjøre ting. Vi må tenke først.
473
00:27:57,760 --> 00:27:59,353
Jeg forstår.
474
00:28:00,160 --> 00:28:02,158
Hvorfor er Steve
ute på landet?
475
00:28:02,800 --> 00:28:04,200
Hvor er vi?
476
00:28:04,280 --> 00:28:05,350
Steve?
477
00:28:06,400 --> 00:28:07,993
Bilen hans står her.
478
00:28:08,240 --> 00:28:09,276
Steve, hvor er du?
479
00:28:11,280 --> 00:28:12,873
Steve!
480
00:28:14,320 --> 00:28:15,595
"Se opp."
481
00:28:16,560 --> 00:28:17,596
Hallo, gutter!
482
00:28:17,840 --> 00:28:18,956
Hva?!
483
00:28:19,440 --> 00:28:20,794
Hva skjer?!
484
00:28:21,040 --> 00:28:23,236
Se på meg! Hør på meg.
485
00:28:23,320 --> 00:28:24,959
Du flyr!
486
00:28:25,520 --> 00:28:27,273
Det er ikke mulig!
487
00:28:27,520 --> 00:28:30,718
Hør på meg!
Det er lettere enn det ser ut.
488
00:28:30,960 --> 00:28:32,599
Det er mye lettere.
489
00:28:33,120 --> 00:28:34,474
Herregud.
490
00:28:34,560 --> 00:28:37,519
Men ikke prøv å hoppe,
da går dere rundt.
491
00:28:37,760 --> 00:28:39,194
Kom igjen, Matt.
492
00:28:39,440 --> 00:28:40,715
Faen!
493
00:28:41,920 --> 00:28:43,354
Jøss.
494
00:28:43,440 --> 00:28:44,317
Rett i bakken, Matt.
495
00:28:44,480 --> 00:28:46,949
- Flytt deg. Du var i veien.
- Hvordan da?
496
00:28:47,040 --> 00:28:49,680
Tenk Harrier Jet.
Tenk Harrier Jet.
497
00:28:53,920 --> 00:28:55,513
- Helvete heller!
- Gikk det bra?
498
00:28:55,600 --> 00:28:57,273
- La meg konsentrere meg.
- Fokuser!
499
00:28:57,520 --> 00:28:59,113
Vent litt!
500
00:29:00,240 --> 00:29:01,515
Er det fokus-ansiktet ditt?
501
00:29:01,760 --> 00:29:03,353
Herregud.
502
00:29:05,200 --> 00:29:06,475
- Ikke mulig!
- Jeg er oppe!
503
00:29:06,800 --> 00:29:08,314
Kødder du?
504
00:29:08,720 --> 00:29:10,951
- Helvete!
- Herregud, jeg gjør det.
505
00:29:11,280 --> 00:29:12,873
Helvete!
506
00:29:15,120 --> 00:29:17,510
Sånn! Du gjør det!
507
00:29:17,840 --> 00:29:19,035
Greit.
508
00:29:19,120 --> 00:29:21,396
Ikke promp,
da finner vi deg aldri igjen.
509
00:29:21,480 --> 00:29:22,914
Stans meg.
510
00:29:23,120 --> 00:29:25,032
- Herregud.
- Du flyr.
511
00:29:25,360 --> 00:29:27,591
Dere er så søte sammen.
512
00:29:28,080 --> 00:29:30,959
Jeg kommer opp!
Jeg tar med kameraet.
513
00:29:34,400 --> 00:29:35,595
Hvordan kommer vi ned?
514
00:29:42,480 --> 00:29:45,314
Det er iskaldt her oppe.
515
00:29:45,640 --> 00:29:47,233
Jeg hører ikke.
516
00:29:49,320 --> 00:29:51,277
Aktiver hyperdrive!
517
00:29:55,680 --> 00:29:57,319
Hvor er vi?!
518
00:29:57,400 --> 00:29:59,278
Kom igjen!
519
00:30:02,480 --> 00:30:05,678
Dette er galskap!
520
00:30:06,600 --> 00:30:07,875
Du!
521
00:30:12,080 --> 00:30:14,117
- Du har'n!
- Se opp!
522
00:30:14,200 --> 00:30:16,351
Brems!
523
00:30:17,040 --> 00:30:20,636
Matt! Du er endelig
god til noe!
524
00:30:20,800 --> 00:30:22,393
Det er så lett!
525
00:30:32,080 --> 00:30:33,673
Jeg tar den!
526
00:30:35,200 --> 00:30:38,432
Scoringstid!
527
00:30:41,520 --> 00:30:43,671
- Bra hender, Steve!
- Touchdown!
528
00:30:43,920 --> 00:30:45,274
Kast til pappa!
529
00:30:47,040 --> 00:30:49,600
Bra mottak!
530
00:30:54,080 --> 00:30:56,072
- Steve! Langpasning!
- Matt!
531
00:30:56,320 --> 00:30:57,674
Hører du det?
532
00:30:59,120 --> 00:31:00,520
Hva er det?
533
00:31:02,040 --> 00:31:03,360
Steve!
534
00:31:36,720 --> 00:31:39,440
Jeg holdt på
å dø. Herregud.
535
00:31:40,080 --> 00:31:43,756
Jeg døde nesten!
Andrew, du reddet livet mitt!
536
00:31:44,080 --> 00:31:47,756
Herregud, du reddet livet mitt!
Andrew, du reddet livet mitt!
537
00:31:48,080 --> 00:31:49,355
Herregud!
538
00:31:51,280 --> 00:31:54,637
Herregud! Er det kameraet?
Du reddet meg og kameraet?
539
00:31:54,960 --> 00:31:57,191
Si at du fikk filmet det!
540
00:31:58,280 --> 00:31:59,873
Faen.
541
00:32:01,520 --> 00:32:03,000
- Vi lever!
- Hva mener du?
542
00:32:03,240 --> 00:32:04,720
Så du ikke
hva som skjedde?
543
00:32:05,040 --> 00:32:08,875
Andrew!
Du er et geni!
544
00:32:09,200 --> 00:32:10,634
Vi må se på det!
545
00:32:13,040 --> 00:32:16,670
Vent. Vi er
på bakken. Ja!
546
00:32:18,320 --> 00:32:19,549
Vi har skapt historie!
547
00:32:19,640 --> 00:32:24,192
Siden huleboerne!
Egypterne, Wright-brødrene!
548
00:32:24,280 --> 00:32:26,431
Kom hit, Matt.
549
00:32:26,680 --> 00:32:27,796
Si det: Jeg kan fly!
550
00:32:27,880 --> 00:32:29,633
- Jeg kan fly.
- Jeg kan fly!
551
00:32:29,880 --> 00:32:31,473
- Kom igjen.
- Si det med brystet!
552
00:32:31,720 --> 00:32:32,676
Jeg kan fly!
553
00:32:32,920 --> 00:32:34,513
- Skrik det ut!
- Jeg kan fly!!
554
00:32:34,760 --> 00:32:36,638
Jeg kan fly! Jeg kan fly!!!
555
00:32:36,960 --> 00:32:39,993
Jeg prøvde å redde deg.
Andrew var raskere.
556
00:32:40,080 --> 00:32:41,958
Vi holdt på å dø!
557
00:32:44,480 --> 00:32:46,119
Hvorfor legger hun
ikke merke til det?
558
00:32:46,360 --> 00:32:50,593
Hun har lagt merke til
at det har blitt bedre.
559
00:32:50,920 --> 00:32:54,118
Man må bare
være diskré.
560
00:32:54,360 --> 00:32:56,591
Det er så kult.
561
00:32:56,920 --> 00:32:59,799
Jeg har ikke hatt sex
siden i sommer.
562
00:33:00,040 --> 00:33:02,430
Jeg har aldri hatt sex.
563
00:33:03,080 --> 00:33:04,230
Er det sant?
564
00:33:04,320 --> 00:33:06,277
Det er
helt uakseptabelt.
565
00:33:06,640 --> 00:33:09,474
Hvordan klarer dere
å være så rolige?
566
00:33:09,720 --> 00:33:11,632
Flytende nitrogen.
567
00:33:30,760 --> 00:33:32,035
Dere?
568
00:33:33,480 --> 00:33:35,233
Er dere våkne?
569
00:33:36,360 --> 00:33:37,476
Ja.
570
00:33:41,320 --> 00:33:42,913
I dag var...
571
00:33:44,040 --> 00:33:45,315
Det var helt...
572
00:33:45,960 --> 00:33:48,680
Det var
den beste dagen i livet mitt.
573
00:33:49,640 --> 00:33:50,915
Jeg mener...
574
00:33:52,840 --> 00:33:55,071
...jeg tenker på det og...
575
00:33:55,320 --> 00:33:59,473
...kommer ikke på
noen dag jeg har likt bedre.
576
00:34:00,840 --> 00:34:01,956
Jeg tror virkelig...
577
00:34:03,720 --> 00:34:05,154
...det var det.
578
00:34:09,640 --> 00:34:10,756
Ja.
579
00:34:13,160 --> 00:34:14,435
Enstemmig.
580
00:34:15,880 --> 00:34:16,996
Ja.
581
00:34:17,320 --> 00:34:18,276
Ok.
582
00:34:18,760 --> 00:34:19,796
Bra.
583
00:34:22,200 --> 00:34:25,631
Jeg tenkte på å dra
til Maui i helga.
584
00:34:25,800 --> 00:34:26,756
Seriøst?
585
00:34:27,000 --> 00:34:31,631
Jeg tenkte det samme, men jeg
har alltid villet dra til Tibet.
586
00:34:31,880 --> 00:34:33,155
Hvorfor Tibet?
587
00:34:33,400 --> 00:34:37,394
Vet ikke. Det virker
så vakkert med alle...
588
00:34:41,240 --> 00:34:43,630
Monumentene og fjellene.
589
00:34:44,200 --> 00:34:48,513
Og munkene har nådd
så høy innsikt...
590
00:34:48,760 --> 00:34:52,117
...at de kan sveve.
Så vi vil gli rett inn.
591
00:34:52,360 --> 00:34:55,159
Og vi kan
forvirre dem skikkelig.
592
00:34:56,200 --> 00:34:59,238
Men seriøst,
jeg syns vi bør dra.
593
00:35:00,040 --> 00:35:01,793
Det ville vært kult.
594
00:35:03,600 --> 00:35:04,716
Fredelig.
595
00:35:04,920 --> 00:35:07,879
Det er en god idé.
Jeg vil dra.
596
00:35:08,200 --> 00:35:10,112
Jeg er med.
Er du med, Steve?
597
00:35:11,600 --> 00:35:15,879
Det er ingen bikinier i Tibet.
Så jeg vet ikke.
598
00:35:21,000 --> 00:35:22,593
Beklager, jeg bare...
599
00:35:22,920 --> 00:35:24,036
Hei.
600
00:35:24,840 --> 00:35:26,433
Kan jeg filme deg?
601
00:35:26,760 --> 00:35:30,276
Helst ikke. Jeg liker ikke
å bli filmet.
602
00:35:30,760 --> 00:35:33,639
Kanskje det er
en slags eksponeringsterapi.
603
00:35:33,960 --> 00:35:36,600
Jeg kom bare
for å gi deg noe.
604
00:35:37,400 --> 00:35:38,675
Gjorde du?
605
00:35:40,560 --> 00:35:41,311
Hva da?
606
00:35:41,640 --> 00:35:43,233
Jeg har sett på...
607
00:35:44,200 --> 00:35:46,271
...bloggen din.
608
00:35:46,600 --> 00:35:49,320
Det er tørke i
Den sentralafrikanske republikk.
609
00:35:49,560 --> 00:35:54,032
Jeg så det og tenkte det var
fint og billig, så hvorfor ikke?
610
00:35:55,080 --> 00:35:56,355
Absolutt.
611
00:35:57,000 --> 00:36:01,153
Jeg ser at du
er skikkelig global og...
612
00:36:01,480 --> 00:36:03,472
...opptatt av sånne ting.
613
00:36:05,160 --> 00:36:09,473
Du kan sende det selv.
Jeg er ikke mora di.
614
00:36:09,960 --> 00:36:11,235
Ja vel. Jeg bare...
615
00:36:11,480 --> 00:36:14,359
Er dette det nye deg?
616
00:36:14,680 --> 00:36:18,515
- Du ble for smart til å ha det gøy...
- Nei.
617
00:36:18,760 --> 00:36:22,913
Bare hør på meg, Casey.
Kan jeg få snakke med deg?
618
00:36:23,560 --> 00:36:25,153
Kan jeg fortelle deg noe?
619
00:36:25,320 --> 00:36:26,595
Jeg bare...
620
00:36:26,920 --> 00:36:30,596
...vil du skal vite
at jeg har forandret meg.
621
00:36:30,920 --> 00:36:32,832
Jeg er blitt kul.
622
00:36:33,320 --> 00:36:34,515
Er du kul?
623
00:36:34,760 --> 00:36:39,551
Popularitet virket som
en dustekonkurranse, så jeg tenkte...
624
00:36:39,880 --> 00:36:42,111
Det gjorde deg
bedre enn alle andre.
625
00:36:42,360 --> 00:36:45,398
Nei, jeg ville bare
ta avstand fra det.
626
00:36:45,640 --> 00:36:47,393
- Jeg skjønner.
- Gjør du?
627
00:36:48,200 --> 00:36:50,760
Jeg ville bare
at du skulle vite det.
628
00:36:51,080 --> 00:36:52,594
Vite at du er kul.
629
00:36:52,840 --> 00:36:54,593
Dette gikk rett i dass.
630
00:36:56,920 --> 00:36:58,593
Ikke så mye som du tror.
631
00:36:58,840 --> 00:36:59,956
- Mener du det?
- Ha det.
632
00:37:00,200 --> 00:37:01,714
- Kan jeg...?
- Jeg må gå. Ha det.
633
00:37:05,360 --> 00:37:09,315
Når begynte
du med dette?
634
00:37:09,560 --> 00:37:11,472
- Med kameraet?
- Ja.
635
00:37:11,720 --> 00:37:13,632
Vet ikke.
For en stund siden.
636
00:37:13,880 --> 00:37:17,078
Jeg klarer ikke
ting som krever finesse.
637
00:37:17,320 --> 00:37:20,518
Tastaturet knakk i to
da jeg skulle skrive navnet mitt.
638
00:37:20,760 --> 00:37:24,640
Det er enkelt.
Bare tenk at du holder det.
639
00:37:31,280 --> 00:37:34,352
Det er annerledes,
for du har alltid hatt venner.
640
00:37:34,600 --> 00:37:38,116
Folk vil være sammen med deg.
Jeg har aldri opplevd det.
641
00:37:38,440 --> 00:37:42,639
Før dette kjente jeg nesten
ikke Matt, og han er fetteren min.
642
00:37:43,040 --> 00:37:45,111
Vi var venner
da vi var små, men...
643
00:37:46,320 --> 00:37:48,994
...alt endret seg
på videregående.
644
00:37:50,280 --> 00:37:52,192
Det er noe jeg
ville spørre deg om.
645
00:37:52,520 --> 00:37:54,751
Det er snart juleferie.
646
00:37:55,160 --> 00:37:57,072
Du bør være med
i talentkonkurransen med meg.
647
00:37:58,400 --> 00:37:59,356
Aldri i livet.
648
00:37:59,680 --> 00:38:03,799
Det blir bra for deg.
Treffe nye folk. Jenter.
649
00:38:04,040 --> 00:38:05,315
Det er bare ikke...
650
00:38:06,680 --> 00:38:09,240
Jeg er veldig sjenert.
Og jeg har ikke...
651
00:38:09,480 --> 00:38:12,359
Jeg har ingen talenter.
652
00:38:12,680 --> 00:38:15,718
Hva mener du?
Du har talent.
653
00:38:17,320 --> 00:38:18,913
Du har talent.
654
00:38:20,520 --> 00:38:22,591
Aldri i livet.
655
00:38:23,920 --> 00:38:25,513
Du er kjekk.
656
00:38:26,120 --> 00:38:30,433
Takk. Steve lånte meg
noen klær...
657
00:38:30,680 --> 00:38:34,117
...for å gjøre meg kul
eller noe.
658
00:38:34,440 --> 00:38:37,512
Jeg er glad du er så mye
sammen med kameratene dine.
659
00:38:37,840 --> 00:38:39,274
Ja.
660
00:38:39,880 --> 00:38:41,155
Jeg også.
661
00:38:53,080 --> 00:38:54,036
Hva er det?
662
00:38:56,520 --> 00:38:58,193
Hvordan kommer du
deg til skolen?
663
00:38:59,400 --> 00:39:00,356
Hva mener du?
664
00:39:00,600 --> 00:39:02,637
Ikke vri deg unna.
665
00:39:02,960 --> 00:39:06,317
Matt kommer ikke.
666
00:39:06,760 --> 00:39:10,117
Du går ut.
Hvem kjører deg til skolen?
667
00:39:11,240 --> 00:39:13,471
- Matt.
- Ja vel. Vet du hva?
668
00:39:13,960 --> 00:39:15,235
Du lyver.
669
00:39:17,800 --> 00:39:19,234
Du har noe på gang.
670
00:39:19,480 --> 00:39:21,073
Og du kan ikke skjule det.
671
00:39:21,640 --> 00:39:23,711
Tror du
at du bare kan luske rundt?
672
00:39:24,360 --> 00:39:26,920
Snike deg rundt i huset mitt,
og smile?
673
00:39:29,320 --> 00:39:30,913
Jeg gjennomskuer deg.
674
00:39:32,200 --> 00:39:35,199
Jeg kan ikke bruke
den dumme greia.
675
00:39:37,360 --> 00:39:39,750
Da er vi i gang.
676
00:40:00,200 --> 00:40:01,156
Bø!
677
00:40:02,760 --> 00:40:03,876
Hei.
678
00:40:04,200 --> 00:40:06,590
Hva gjør du her?
679
00:40:07,080 --> 00:40:10,471
Jeg filmer talentkonkurransen.
680
00:40:11,240 --> 00:40:13,471
Matt Garetty filmer
talentkonkurransen.
681
00:40:13,800 --> 00:40:15,075
Ja.
682
00:40:15,560 --> 00:40:16,880
Jøss.
683
00:40:17,880 --> 00:40:20,714
Er dette
en slags ny skoleånd?
684
00:40:20,800 --> 00:40:22,359
Hvordan liker du å filmes?
685
00:40:22,600 --> 00:40:25,559
- Jeg har faktisk ikke noe imot det.
- Nå begynner det.
686
00:40:27,440 --> 00:40:28,874
Hallo?
687
00:40:30,200 --> 00:40:32,032
Dette bør du filme.
688
00:40:33,320 --> 00:40:36,040
Er dere klare for talent?
689
00:40:37,480 --> 00:40:40,996
Gi lyd fra dere!
Det er ikke høyt nok!
690
00:40:41,320 --> 00:40:44,518
Hva med avgangselevene?
Gi lyd fra dere!
691
00:40:45,160 --> 00:40:49,313
Gi en applaus
for avgangsklassen 2012!
692
00:40:53,320 --> 00:40:58,111
Gi en applaus for den unge
og talentfulle Andrew Detmer.
693
00:41:00,720 --> 00:41:01,995
Din tur.
694
00:41:02,320 --> 00:41:03,549
Herregud.
695
00:41:03,920 --> 00:41:05,673
Kom igjen!
696
00:41:07,160 --> 00:41:09,800
Se på fetteren din
i den lille dressen.
697
00:41:15,880 --> 00:41:17,792
Matt, hva er det han gjør?
698
00:41:18,360 --> 00:41:19,635
Bare se.
699
00:41:39,320 --> 00:41:40,913
Det er ikke mulig!
700
00:41:48,920 --> 00:41:50,320
Bra, Andrew!
701
00:41:50,640 --> 00:41:51,676
Hva?!
702
00:41:59,640 --> 00:42:01,996
- Skal de gå på det?
- Hva tror du?
703
00:42:10,600 --> 00:42:12,831
Han klarer det, han klarer det,
han klarer det.
704
00:42:13,720 --> 00:42:14,995
Forsiktig.
705
00:42:15,480 --> 00:42:17,073
Ja, du klarer det.
706
00:42:17,640 --> 00:42:19,233
Herregud!
707
00:42:20,240 --> 00:42:22,994
Ja! Barnemat!
708
00:42:23,920 --> 00:42:25,832
En applaus!
709
00:42:27,920 --> 00:42:30,480
Herregud! Andrew er så fantastisk.
710
00:42:38,240 --> 00:42:39,754
Kom igjen!
711
00:42:39,960 --> 00:42:41,872
Hvordan får de det til?
712
00:42:42,120 --> 00:42:43,315
Vet ikke.
713
00:42:44,120 --> 00:42:45,554
Det er magi.
714
00:42:49,720 --> 00:42:51,518
Det var fantastisk!
715
00:42:54,800 --> 00:42:56,712
Ja! Andrew!
716
00:42:57,280 --> 00:43:02,150
Herregud. Jeg ser at hodet ditt
omtrent eksploderer nå.
717
00:43:02,240 --> 00:43:06,632
Det er begynnelsen på slutten.
Hybris.
718
00:43:06,720 --> 00:43:08,552
Hva er hybris?
719
00:43:08,640 --> 00:43:10,393
Hva betyr "hybris"?
720
00:43:10,480 --> 00:43:11,596
Seriøst?
721
00:43:11,680 --> 00:43:14,400
Hva betyr "seriøst"?
722
00:43:14,400 --> 00:43:16,232
- Kom deg inn.
- Ikke mas. Jeg går.
723
00:43:16,320 --> 00:43:18,710
Fansen venter.
Du er dagens helt.
724
00:43:18,800 --> 00:43:22,396
Se på det huset.
Det er digert.
725
00:43:22,480 --> 00:43:24,551
- Vet det.
- Det er enormt.
726
00:43:24,640 --> 00:43:26,154
Matt!
727
00:43:26,240 --> 00:43:27,674
Steve, herregud!
728
00:43:27,760 --> 00:43:31,356
- Alle friker ut...
- Alle venter på deg.
729
00:43:31,440 --> 00:43:33,033
VIP på vei.
730
00:43:33,120 --> 00:43:35,430
Andrew Copperfield
er på vei.
731
00:43:35,520 --> 00:43:37,796
Slipp ham fram.
732
00:43:38,400 --> 00:43:40,312
Denne veien, Matt.
733
00:43:41,600 --> 00:43:44,434
Andrew Detmer er her.
734
00:43:48,200 --> 00:43:51,432
- Hvordan går det?
- Bra.
735
00:43:51,520 --> 00:43:53,989
Sikker?
736
00:43:54,080 --> 00:43:55,196
Hei.
737
00:43:55,280 --> 00:43:57,749
- Tryllekunster er så sexy.
- Jøss. Takk.
738
00:43:57,840 --> 00:44:01,834
Husker du meg ikke?
739
00:44:01,920 --> 00:44:03,593
Monica, ikke sant?
740
00:44:03,680 --> 00:44:06,559
Setter ned kameraet.
741
00:44:07,200 --> 00:44:09,112
Unnskyld meg.
742
00:44:09,200 --> 00:44:11,590
Har du spilt det der
noen gang?
743
00:44:11,680 --> 00:44:15,435
Nei, aldri.
744
00:44:16,000 --> 00:44:17,992
Du er sikkert god.
745
00:44:18,080 --> 00:44:20,720
Skal man bare
kaste ballen i koppene?
746
00:44:20,800 --> 00:44:25,192
Det kan jeg
faktisk være god til nå.
747
00:44:25,280 --> 00:44:28,717
Vi finner det ut. Kom.
748
00:44:28,800 --> 00:44:31,315
Ja vel.
Jeg kommer.
749
00:44:31,400 --> 00:44:32,880
Sånn.
750
00:44:36,960 --> 00:44:40,795
- Det er fantastisk.
- Det er det jeg mener.
751
00:44:57,240 --> 00:44:59,311
Hvor er Andrew?
752
00:45:01,120 --> 00:45:03,919
Andrew er oppe
med jenta med rosa hår.
753
00:45:04,000 --> 00:45:05,832
Gikk de sammen?
754
00:45:05,920 --> 00:45:09,038
Selvsagt gikk
de sammen.
755
00:45:09,120 --> 00:45:13,194
Hei, Andrew, jeg håper
du ser dette. Gratulerer.
756
00:45:13,280 --> 00:45:15,033
Jeg ville du skulle vite...
757
00:45:15,120 --> 00:45:18,636
...at jeg var bekymret for deg
før alt dette.
758
00:45:18,720 --> 00:45:22,555
Men ting vil bli
mye bedre for deg nå.
759
00:45:22,640 --> 00:45:24,393
Jeg kan føle det.
760
00:45:24,480 --> 00:45:27,598
Jeg vil du skal vite
at jeg er glad i deg.
761
00:45:27,680 --> 00:45:30,149
Jeg er glad i deg.
762
00:45:30,240 --> 00:45:35,269
Detmer og Garetty.
Storfamilie for livet!
763
00:45:35,360 --> 00:45:36,510
Beklager.
764
00:45:40,720 --> 00:45:42,154
Å nei.
765
00:45:42,240 --> 00:45:46,553
Når ble jeg den
som står her ute...
766
00:45:47,200 --> 00:45:49,351
Hei, Casey.
767
00:45:49,440 --> 00:45:51,909
Hva filmer du?
768
00:45:52,000 --> 00:45:55,789
Det er bare en greie.
Ikke stormens øye eller noe.
769
00:45:55,880 --> 00:45:59,078
Jeg ville bare si...
770
00:45:59,160 --> 00:46:03,757
...at jeg har tenkt mye.
Jeg tenker på det i...
771
00:46:03,840 --> 00:46:05,593
Jeg har tenkt
på livet mitt.
772
00:46:05,680 --> 00:46:09,674
Hva jeg kan utrette,
ikke sant?
773
00:46:09,760 --> 00:46:11,592
Jeg kan endre verden.
774
00:46:11,680 --> 00:46:12,955
Du er full.
775
00:46:13,320 --> 00:46:14,595
Hva?
776
00:46:15,680 --> 00:46:17,672
Casey...
777
00:46:17,760 --> 00:46:21,276
...jeg har forfulgt deg
siden andreåret.
778
00:46:21,360 --> 00:46:23,431
Beklager ordet "forfølge".
Jeg burde ikke...
779
00:46:23,520 --> 00:46:25,239
Skal vi dra?
780
00:46:26,240 --> 00:46:27,640
Ja.
781
00:46:27,720 --> 00:46:32,715
Ja, definitivt.
Jeg må levere kameraet først.
782
00:46:35,040 --> 00:46:38,556
Dere skal snart
få se historie.
783
00:46:38,640 --> 00:46:40,120
Jeg er
som en stolt far...
784
00:46:40,200 --> 00:46:44,831
...for bak disse dørene
blir Andrew Detmer en mann.
785
00:46:46,080 --> 00:46:47,992
Han er en redd,
liten gutt der inne.
786
00:46:48,080 --> 00:46:52,074
En sommerfugl klar til å forlate
kokongen eller noe sånt.
787
00:46:52,160 --> 00:46:53,992
Så kvalmt!
788
00:46:54,080 --> 00:46:56,549
Hva skjedde?
789
00:46:56,640 --> 00:46:58,791
Flytt deg.
790
00:46:58,880 --> 00:47:01,190
Monica, hva skjedde?
791
00:47:01,280 --> 00:47:03,431
Drew! Drew, det går bra.
792
00:47:03,520 --> 00:47:08,311
Det kan skje den beste.
Du fikk litt mye å drikke.
793
00:47:08,400 --> 00:47:11,438
- Hva er det som skjer?
- Hvorfor ler du?
794
00:47:11,520 --> 00:47:13,512
Over hele jakka mi.
795
00:47:13,600 --> 00:47:15,831
- Ikke le.
- Det går bra.
796
00:47:15,920 --> 00:47:18,151
Nei, det går ikke bra. Slutt.
797
00:47:18,240 --> 00:47:19,674
Med hva? Det går bra.
798
00:47:19,760 --> 00:47:21,911
Kan du gå?
799
00:47:22,000 --> 00:47:25,600
Hva er problemet ditt?
Er det morsomt? Ut!
800
00:47:58,200 --> 00:47:59,759
Far!
801
00:47:59,840 --> 00:48:04,437
Andrew, vær så snill.
Jeg trenger medisinen.
802
00:48:04,520 --> 00:48:08,992
Mor har det vondt. Hun trenger
pillene sine. Hvor er du?
803
00:48:11,920 --> 00:48:13,832
Hvor er du?
804
00:48:19,360 --> 00:48:20,476
Far!
805
00:48:20,560 --> 00:48:23,917
Har du et kamera til $ 500
mens moren din dør der inne?
806
00:48:24,000 --> 00:48:26,674
Hvor egoistisk
kan man bli?
807
00:48:30,240 --> 00:48:31,993
Jeg så
på kameraet ditt.
808
00:48:33,960 --> 00:48:35,679
Hva så du?
809
00:48:36,640 --> 00:48:39,758
Bare at
du er en taper.
810
00:48:39,840 --> 00:48:42,400
Tror du
de folkene er venner?
811
00:48:44,000 --> 00:48:47,277
Det er de ikke.
Du er en skam.
812
00:48:47,360 --> 00:48:50,478
Løper du rundt og
bruker pengene mine?
813
00:48:50,560 --> 00:48:54,395
- Se på meg når jeg snakker til deg!
- Jeg har ikke brukt pengene dine.
814
00:48:54,480 --> 00:48:59,600
For jeg har ikke noen penger å bruke.
Hvert eneste cent... Se på meg!
815
00:48:59,680 --> 00:49:03,993
Alt går til skolegangen din
og medisin til moren din!
816
00:49:04,080 --> 00:49:07,357
Man betaler ikke
for offentlig skole, idiot!
817
00:49:08,800 --> 00:49:10,314
Hva kalte du meg?
818
00:49:10,400 --> 00:49:12,392
Kalte du meg idiot?
819
00:49:15,040 --> 00:49:16,793
Din lille dritt!
820
00:49:16,880 --> 00:49:20,920
Reis deg!
Reis deg, sa jeg!
821
00:49:24,640 --> 00:49:26,996
Jeg kan knuse deg,
vet du det?
822
00:49:27,080 --> 00:49:28,958
Knuse deg!
823
00:49:55,320 --> 00:50:00,395
Matt har vært på do i 20 minutter
etter å ha sovet hos meg i natt.
824
00:50:00,480 --> 00:50:02,551
Ja, det skjedde.
825
00:50:02,640 --> 00:50:07,396
Vi skal snike oss inn på do
for å forevige øyeblikket.
826
00:50:09,280 --> 00:50:10,953
Herregud, Matt.
827
00:50:11,040 --> 00:50:13,839
Kan vi droppe kameraet
akkurat nå?
828
00:50:13,920 --> 00:50:15,320
Hva skjedde?
829
00:50:17,120 --> 00:50:19,351
Det begynte helt plutselig.
830
00:50:21,600 --> 00:50:23,910
Det er skikkelig vondt.
831
00:50:24,800 --> 00:50:27,269
Det er sikkert
Steve som ringer deg igjen.
832
00:50:27,360 --> 00:50:30,194
Jeg ringer ham senere.
Det er på tide å legge vekk...
833
00:50:38,880 --> 00:50:41,998
Hei! Drittsekk!
Hva gjør du her?
834
00:50:42,080 --> 00:50:43,753
La meg være i fred, Steve.
835
00:50:43,840 --> 00:50:46,071
Det er ikke trygt
her oppe.
836
00:50:46,160 --> 00:50:47,833
Jeg vil ikke
snakke med noen.
837
00:50:47,920 --> 00:50:49,991
Hva gjør du her oppe?
838
00:50:50,080 --> 00:50:52,390
La meg være.
839
00:50:52,480 --> 00:50:54,631
Hvordan fant du meg?
840
00:50:54,720 --> 00:50:58,794
Vet ikke. Jeg blødde neseblod.
Jeg hørte stemmen din eller noe...
841
00:50:58,880 --> 00:51:00,633
Hva har skjedd
med ansiktet ditt?
842
00:51:00,720 --> 00:51:02,473
Ikke noe,
bare la meg være.
843
00:51:02,560 --> 00:51:07,351
Faren din ga deg juling.
Det kan han ikke gjøre.
844
00:51:07,440 --> 00:51:09,750
Kan du slutte
å late som du bryr deg?
845
00:51:09,840 --> 00:51:13,197
Hvorfor snakker du sånn til meg?
Jeg er din beste venn.
846
00:51:13,280 --> 00:51:17,115
Jeg har ingen venner.
Du var ingen venn før dette.
847
00:51:17,200 --> 00:51:19,669
Jeg er sammen med
deg og Matt hver dag.
848
00:51:19,760 --> 00:51:24,073
Vi skulle fly verden rundt.
Husker du det?
849
00:51:24,160 --> 00:51:26,152
Slutt. Ikke snakk til meg.
850
00:51:26,240 --> 00:51:28,550
Kan du ikke
la meg være i fred?
851
00:51:28,640 --> 00:51:31,075
- Kom deg vekk fra meg!
- Er du så usikker?
852
00:51:31,160 --> 00:51:34,551
Kom deg vekk!
Vær så snill! Nå!
853
00:52:07,120 --> 00:52:10,716
...som er trygge i troen.
854
00:52:10,800 --> 00:52:13,190
Selv om dere
ikke kan se Ham nå...
855
00:52:13,280 --> 00:52:17,194
...føl en
ubeskrivelig glede...
856
00:52:17,280 --> 00:52:21,718
...idet dere når troens mål:
sjelens frelse.
857
00:52:23,680 --> 00:52:26,798
Hva gjør du?
Filmer du graver?
858
00:52:26,880 --> 00:52:29,270
- Jeg skjønner det ikke.
- Hva bryr det deg?
859
00:52:29,360 --> 00:52:32,398
Du ringer meg ikke tilbake.
Hvorfor ikke?
860
00:52:32,480 --> 00:52:33,596
Jeg har vært opptatt.
861
00:52:33,680 --> 00:52:37,037
- Hvorfor ringer du ikke?
- Jeg har ikke lyst til å prate.
862
00:52:37,120 --> 00:52:39,191
- Skru av kameraet.
- Nei.
863
00:52:39,280 --> 00:52:42,318
Andrew, skru av kameraet.
864
00:52:42,400 --> 00:52:47,919
Hvordan ble han truffet av lynet i
en storm uten registrerte lynnedslag?
865
00:52:48,000 --> 00:52:49,275
Hvordan?
866
00:52:49,360 --> 00:52:51,272
Og de fant Steve
midt utpå et jorde.
867
00:52:51,360 --> 00:52:54,080
Hvorfor var Steve
på et jorde i tordenvær?
868
00:52:54,160 --> 00:52:55,276
- Vet ikke.
- Hvorfor? Hva?
869
00:52:55,360 --> 00:52:57,113
Jeg vet ikke hva som skjedde.
870
00:52:57,200 --> 00:53:00,398
Jeg tror deg ikke.
Skru av kameraet og snakk med meg.
871
00:53:00,480 --> 00:53:02,233
- Hvorfor?
- Fordi jeg vil snakke!
872
00:53:02,320 --> 00:53:05,677
Ikke fortell meg
hva jeg skal gjøre.
873
00:53:05,760 --> 00:53:08,150
Gi meg... Skru det av.
874
00:53:12,960 --> 00:53:15,919
Tuller du?
Er dette en vits for deg?
875
00:53:22,240 --> 00:53:23,993
Hva har du gjort, Andrew?
876
00:53:24,080 --> 00:53:26,470
Hva har du gjort?
877
00:53:26,560 --> 00:53:30,952
Hvem kan jeg si det til?
Hvem kan jeg fortelle dette til?
878
00:53:31,040 --> 00:53:34,431
Kan du ikke bare si
hva som skjedde?
879
00:53:46,520 --> 00:53:49,513
Tro meg, Steve.
880
00:53:49,600 --> 00:53:51,751
Vær så snill, jeg...
881
00:53:51,840 --> 00:53:53,672
Jeg vet ikke
hva jeg gjorde.
882
00:53:53,760 --> 00:53:56,400
Jeg mistet kontrollen...
883
00:53:56,480 --> 00:53:58,756
...og jeg er
så lei for det.
884
00:54:00,000 --> 00:54:04,233
Det har blitt en del
av meg nå, og jeg...
885
00:54:05,920 --> 00:54:07,400
Jeg savner deg, Steve.
886
00:54:29,160 --> 00:54:30,879
Andrew!
887
00:54:33,000 --> 00:54:34,719
Kutt ut!
888
00:54:38,080 --> 00:54:39,560
Hei, Wayne!
889
00:54:45,920 --> 00:54:49,357
Ser dere denne?
890
00:54:49,440 --> 00:54:53,116
Den klarte jeg bra for jeg
fikk en liten lassogreie...
891
00:54:53,200 --> 00:54:55,271
...rundt roten.
892
00:54:55,360 --> 00:54:57,033
Men disse to...
893
00:54:57,120 --> 00:55:00,397
...ble ikke like bra.
894
00:55:00,480 --> 00:55:02,278
De knakk.
895
00:55:02,760 --> 00:55:05,832
Jeg tror det er fordi
jeg tok dem rundt midten.
896
00:55:10,000 --> 00:55:11,354
Slurvete.
897
00:55:11,440 --> 00:55:14,478
Jeg har lest
mye på nettet...
898
00:55:14,560 --> 00:55:17,758
...om evolusjon
og naturlig utvalg.
899
00:55:17,840 --> 00:55:21,516
Det finnes noe
som heter toppredatorer.
900
00:55:21,600 --> 00:55:26,629
Det er det sterkeste dyret
i økosystemet.
901
00:55:26,720 --> 00:55:29,838
Mennesker regnes
som toppredatorer...
902
00:55:29,920 --> 00:55:32,560
...men bare fordi mindre dyr
ikke kan spise oss...
903
00:55:32,640 --> 00:55:36,236
...på grunn av
våpen og sånn.
904
00:55:36,320 --> 00:55:40,712
En løve får ikke dårlig samvittighet
for å drepe en gaselle.
905
00:55:40,800 --> 00:55:44,271
Man får ikke dårlig samvittighet
for å drepe en flue.
906
00:55:45,920 --> 00:55:48,151
Og jeg tror det betyr noe.
907
00:55:49,760 --> 00:55:52,514
Jeg tror virkelig
det betyr noe.
908
00:56:01,440 --> 00:56:05,832
Den klarte jeg bra for jeg
fikk en liten lassogreie...
909
00:56:10,440 --> 00:56:13,797
Hva skjedde
på skolen, Andrew?
910
00:56:13,880 --> 00:56:15,872
Jeg må hente medisinene
til moren min.
911
00:56:15,960 --> 00:56:20,352
Brøt du reglene igjen? Vi er for
sterke nå. Du vet hva jeg må gjøre.
912
00:56:20,440 --> 00:56:22,796
- Hva må du gjøre?
- Du må begynne å tenke.
913
00:56:22,880 --> 00:56:24,280
Det du gjør
får konsekvenser!
914
00:56:24,360 --> 00:56:27,671
Du kan ikke gjøre meg noe,
for jeg er sterkere enn deg.
915
00:56:27,760 --> 00:56:29,160
Jeg vet hva du gjorde.
916
00:56:29,240 --> 00:56:31,960
Jeg skal ikke bryte
de teite reglene dine.
917
00:56:32,040 --> 00:56:35,636
Så bare hold deg unna.
918
00:57:06,560 --> 00:57:09,155
Får ikke puste.
919
00:57:11,800 --> 00:57:12,870
Takk.
920
00:57:15,600 --> 00:57:18,479
- Karen Detmer.
- Et øyeblikk.
921
00:57:19,960 --> 00:57:22,031
Vi kan levere det
i morgen.
922
00:57:22,120 --> 00:57:25,830
Egenandelen er $ 750,83.
923
00:57:25,920 --> 00:57:27,274
Jeg har ikke så mye.
924
00:57:27,360 --> 00:57:29,556
Jeg sa det til faren din,
og jeg sier det til deg.
925
00:57:29,640 --> 00:57:33,475
Betal på forskudd så kan vi bestille,
ellers kan jeg ikke hjelpe.
926
00:57:33,560 --> 00:57:34,760
Drittsekk.
927
00:58:29,760 --> 00:58:31,035
Gi meg alle pengene deres.
928
00:58:31,200 --> 00:58:32,475
Hva? Hvem er det?
929
00:58:32,720 --> 00:58:35,679
Det spiller ingen rolle.
Bare gi meg alle pengene.
930
00:58:35,920 --> 00:58:38,071
Ellers...
Helvete.
931
00:58:39,040 --> 00:58:40,633
Er det Andrew?
932
00:58:40,960 --> 00:58:43,031
Det høres ut
som Andrew.
933
00:58:43,360 --> 00:58:45,750
Du har ryggsekken til Andrew.
934
00:58:46,240 --> 00:58:47,515
Har du pistol?
935
00:58:47,760 --> 00:58:49,353
Jeg har også pistol.
936
00:58:50,880 --> 00:58:51,836
Du!
937
01:00:04,960 --> 01:00:06,553
Kom igjen, kom igjen,
kom igjen.
938
01:00:06,880 --> 01:00:08,792
Kom igjen!
939
01:00:43,520 --> 01:00:46,080
Det må filmes
av hensyn til etterforskningen.
940
01:00:46,400 --> 01:00:47,993
Herregud.
941
01:00:48,400 --> 01:00:50,471
Kan jeg få være litt alene
med sønnen min?
942
01:00:51,200 --> 01:00:53,351
Si fra til betjenten utenfor
hvis han våkner.
943
01:00:53,600 --> 01:00:54,317
Ja da.
944
01:01:40,360 --> 01:01:41,953
Moren din er død.
945
01:01:48,520 --> 01:01:51,240
Hun døde i går
mens jeg lette etter deg.
946
01:01:55,880 --> 01:01:57,792
Jeg kom hjem...
947
01:02:00,440 --> 01:02:02,352
...og hun lå der i sengen.
948
01:02:02,920 --> 01:02:05,151
Hvis jeg bare
hadde vært der før...
949
01:02:07,720 --> 01:02:10,758
Jeg var alltid der for henne
mens du rekte rundt.
950
01:02:11,720 --> 01:02:13,473
Og denne ene gangen...
951
01:02:14,600 --> 01:02:15,716
...denne...
952
01:02:16,520 --> 01:02:20,833
...ene gangen hun trengte meg,
holdt du meg unna!
953
01:02:21,040 --> 01:02:23,350
Jeg vil du skal
be om unnskyldning.
954
01:02:27,080 --> 01:02:31,871
Jeg vet du kan høre meg, så jeg vil
du skal sette deg opp og si unnskyld.
955
01:02:33,000 --> 01:02:36,038
Din egoistiske drittsekk.
956
01:02:37,640 --> 01:02:39,233
Dette er din skyld!
957
01:02:45,880 --> 01:02:47,473
Hører du meg?
958
01:02:47,880 --> 01:02:50,236
Moren din er død,
og det er din skyld!
959
01:02:57,920 --> 01:03:01,277
Hent en gave.
Ja, den store.
960
01:03:01,600 --> 01:03:03,512
Herregud. Matt, nesa di.
961
01:03:03,840 --> 01:03:06,071
Går det bra?
962
01:03:08,240 --> 01:03:09,913
Faen.
963
01:03:10,160 --> 01:03:12,629
Matt. Hva er det
som skjer?
964
01:03:12,960 --> 01:03:14,553
Matt!
965
01:03:15,200 --> 01:03:17,032
- Herregud.
- Hørte du det?
966
01:03:17,280 --> 01:03:19,192
- Hører du ikke?
- Jeg hører ingenting.
967
01:03:19,440 --> 01:03:20,590
Det er noe galt
med Andrew.
968
01:03:22,640 --> 01:03:24,791
Vi beklager forsinkelsen, men...
969
01:03:25,040 --> 01:03:28,477
... alle nyhetshelikoptre i området
er på vei til Seattle.
970
01:03:28,800 --> 01:03:30,871
I øyeblikket vet
vi svært lite...
971
01:03:31,200 --> 01:03:34,557
... men en bombe skal ha gått av
på Ballard Community Hospital.
972
01:03:34,880 --> 01:03:36,837
Casey, kom hit.
Vær så snill.
973
01:03:36,960 --> 01:03:39,077
Få låne bilen din.
Hvor er nøklene?
974
01:03:39,160 --> 01:03:41,356
Bli her, jeg kommer tilbake.
975
01:03:41,920 --> 01:03:43,115
Vent, vær så snill.
976
01:03:43,360 --> 01:03:45,113
- Matt, vær så snill!
- Andrew er i trøbbel.
977
01:03:45,200 --> 01:03:48,876
Han er hva? Andrew har det
sikkert fint.
978
01:03:50,720 --> 01:03:52,518
Andrew trenger meg.
Jeg må til byen.
979
01:03:52,600 --> 01:03:53,920
- Brems.
- Jeg må dra.
980
01:03:54,000 --> 01:03:57,198
- Er det en sperring?
- Ingen andre kjører denne veien.
981
01:03:57,440 --> 01:04:00,797
Casey, stopp. Jeg må få tenke.
Må finne en annen vei til sentrum.
982
01:04:00,960 --> 01:04:02,758
- Veien er stengt.
- Faen!
983
01:04:03,560 --> 01:04:05,313
Kom igjen.
984
01:04:09,680 --> 01:04:11,273
- Bli her.
- Vent!
985
01:04:11,840 --> 01:04:13,433
Matt, vent på meg.
986
01:04:19,040 --> 01:04:20,633
Unnskyld meg.
987
01:04:24,320 --> 01:04:25,913
Hva gjør vi her?
988
01:04:29,120 --> 01:04:29,917
Herregud!
989
01:04:30,080 --> 01:04:31,355
Din skyld!
990
01:04:31,520 --> 01:04:33,751
Vær så snill,
sett meg ned!
991
01:04:34,080 --> 01:04:36,640
Det er din skyld!
Du gjorde dette!
992
01:04:39,680 --> 01:04:41,273
Herregud!
993
01:04:46,680 --> 01:04:48,194
Hvordan gjorde du det?
994
01:04:48,520 --> 01:04:49,954
Casey, vi må dra. Nå!
995
01:04:50,040 --> 01:04:52,032
Sett deg i bilen!
Kom igjen!
996
01:04:52,120 --> 01:04:53,839
- Andrew er ute av kontroll.
- Hva?!
997
01:04:53,920 --> 01:04:56,640
Jeg er lei for det.
Jeg ville si det.
998
01:04:57,600 --> 01:05:00,320
- Herregud! Se opp!
- Jeg ser den.
999
01:05:00,800 --> 01:05:02,712
- Herregud!
- Hold deg fast.
1000
01:05:02,960 --> 01:05:04,314
Faen!
1001
01:05:05,280 --> 01:05:07,920
- Beklager.
- Snu og kom deg av veien.
1002
01:05:08,640 --> 01:05:09,915
Herregud!
1003
01:05:10,760 --> 01:05:12,035
Hold deg fast til meg!
1004
01:05:13,280 --> 01:05:15,351
Det er ikke meg,
det er Andrew!
1005
01:05:17,280 --> 01:05:18,555
Hold deg fast!
1006
01:05:19,680 --> 01:05:21,433
- Jeg kan ikke stanse det.
- Jeg vil ikke dø!
1007
01:05:21,520 --> 01:05:23,989
Jeg har ikke
styring på bilen.
1008
01:05:24,320 --> 01:05:25,356
Faen!
1009
01:05:25,920 --> 01:05:26,876
Andrew!
1010
01:05:27,200 --> 01:05:29,669
Herregud. Hold deg fast!
1011
01:05:30,400 --> 01:05:31,516
Stopp!
1012
01:05:32,480 --> 01:05:34,312
Jeg får ikke opp døren!
1013
01:05:40,200 --> 01:05:42,715
Andrew! Andrew, stopp!
1014
01:05:43,040 --> 01:05:44,633
Jeg er redd.
1015
01:05:46,400 --> 01:05:48,153
Casey!
1016
01:05:48,680 --> 01:05:50,239
Matt!
1017
01:05:54,240 --> 01:05:55,720
Hjelp meg!
1018
01:05:57,760 --> 01:05:59,274
Casey, hold deg fast!
1019
01:06:07,680 --> 01:06:09,911
Du må bli her.
1020
01:06:12,320 --> 01:06:14,994
Vi har en bilbrann under The Needle.
Mulige personskader.
1021
01:06:15,600 --> 01:06:17,671
Ber om ambulanse nå.
1022
01:06:18,000 --> 01:06:19,719
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
1023
01:06:22,760 --> 01:06:25,070
Dette er The Needle vi ser på.
1024
01:06:27,760 --> 01:06:29,353
Ser du dette?!
1025
01:06:33,440 --> 01:06:34,590
Unna vinduet!
1026
01:06:34,680 --> 01:06:36,751
Hva gjør han der oppe?
1027
01:06:36,840 --> 01:06:38,240
Ned!
1028
01:06:44,760 --> 01:06:48,993
Sytten, pass opp.
Du må styre unna.
1029
01:06:49,080 --> 01:06:51,834
Andrew! Se på meg!
1030
01:06:51,920 --> 01:06:55,197
Dette må ta slutt, nå.
Dette er virkelig ille.
1031
01:06:55,440 --> 01:06:56,840
Hvorfor tok du
imot ham?
1032
01:06:56,920 --> 01:06:58,513
Bare fokuser, ok?
1033
01:06:58,600 --> 01:07:01,434
Jeg slapp ham!
Hvorfor tok du imot ham?
1034
01:07:01,680 --> 01:07:04,479
Det er ikke en lek!
Du skader mennesker.
1035
01:07:04,560 --> 01:07:07,120
Du er svak, Matt.
Dere er alle svake!
1036
01:07:08,040 --> 01:07:10,191
Jeg er sterkere enn dere alle!
1037
01:07:10,560 --> 01:07:13,200
Du må høre på meg.
Bare fokuser et øyeblikk.
1038
01:07:13,280 --> 01:07:14,680
Ikke fortell meg
hva jeg skal gjøre!
1039
01:07:14,760 --> 01:07:18,834
Jeg prøver å forklare.
Jeg har to personer.
1040
01:07:18,920 --> 01:07:20,593
Det er ikke for sent å slutte!
1041
01:07:20,880 --> 01:07:22,758
Det er for sent.
Jeg er ferdig.
1042
01:07:22,840 --> 01:07:24,240
Det er slutt.
1043
01:07:24,720 --> 01:07:27,792
Du behandlet meg som dritt!
Du lot meg være alene!
1044
01:07:27,880 --> 01:07:30,395
Du er ikke alene her.
Jeg er hos deg.
1045
01:07:31,000 --> 01:07:32,229
Jeg skulle vært
hos deg hele tiden.
1046
01:07:32,320 --> 01:07:36,553
Men jeg er her nå,
og vi kan avslutte dette, du og jeg.
1047
01:07:37,600 --> 01:07:38,920
Vi kan fly vår vei!
1048
01:07:39,000 --> 01:07:41,640
Vi kan komme oss vekk.
Vi kan være familie.
1049
01:07:42,800 --> 01:07:43,790
Andrew.
1050
01:07:43,880 --> 01:07:46,714
Se på deg selv!
Dette er ikke deg!
1051
01:07:46,960 --> 01:07:48,519
Jeg er en toppredator.
1052
01:07:49,080 --> 01:07:49,831
Hva?
1053
01:07:52,280 --> 01:07:53,999
Jeg er en toppredator.
1054
01:08:15,600 --> 01:08:16,875
Andrew!
1055
01:08:29,720 --> 01:08:31,791
Paul! Hold deg unna vinduet!
1056
01:08:32,800 --> 01:08:35,998
- Paul, vekk derfra!
- Ser du dette?!
1057
01:08:39,040 --> 01:08:40,440
Hold deg nede!
1058
01:08:56,080 --> 01:08:57,355
Andrew!
1059
01:09:00,000 --> 01:09:02,595
To mål nede!
Én skadet, én mobil.
1060
01:09:02,680 --> 01:09:05,798
Andrew, se på meg.
1061
01:09:05,880 --> 01:09:08,600
Alt skal gå bra.
Du klarer deg, ok?
1062
01:09:10,720 --> 01:09:12,074
Jeg skal få deg ut, ok?
1063
01:09:12,160 --> 01:09:14,720
Alle enheter til Denny Way.
1064
01:09:16,160 --> 01:09:18,914
Kom dere vekk!
Det er ikke trygt!
1065
01:09:20,840 --> 01:09:23,560
Det går bra.
Hører du meg?
1066
01:09:23,640 --> 01:09:24,551
Kom igjen.
1067
01:09:26,160 --> 01:09:27,276
Andrew?
1068
01:09:30,400 --> 01:09:32,153
Får du med deg dette?!
1069
01:09:32,800 --> 01:09:35,269
Ikke skyt!
1070
01:09:36,000 --> 01:09:39,038
Jeg har en skadet her.
Vent, vent, vent!
1071
01:09:39,120 --> 01:09:40,759
Jeg trenger hjelp.
1072
01:09:40,840 --> 01:09:43,435
Han synes å ha
våpen rettet mot seg. Herregud!
1073
01:09:43,520 --> 01:09:45,591
Ikke skyt,
vær så snill!
1074
01:09:46,800 --> 01:09:48,075
Ned på bakken!
1075
01:09:48,320 --> 01:09:49,720
Noen er skadet!
1076
01:09:49,800 --> 01:09:50,995
Vent! Vent!
1077
01:09:51,400 --> 01:09:53,119
- Jeg trenger hjelp!
- Ned på bakken!
1078
01:09:53,440 --> 01:09:55,352
Vent, vent, vent!
1079
01:09:55,840 --> 01:09:57,115
Ned på bakken!
1080
01:09:57,280 --> 01:09:58,555
Vær så snill, han er skadet!
1081
01:09:58,880 --> 01:10:00,314
- Ikke skyt!
- Vi skyter!
1082
01:10:00,400 --> 01:10:04,110
Jeg skal ikke gjøre noe.
Ikke skyt!
1083
01:10:06,440 --> 01:10:07,999
Skyt ham!
1084
01:10:12,200 --> 01:10:14,351
La meg være i fred!
1085
01:10:14,440 --> 01:10:18,320
Vi trenger
ressurser øyeblikkelig!
1086
01:10:30,080 --> 01:10:32,959
Jeg kjører østover på Madison.
1087
01:10:33,280 --> 01:10:34,999
Kjører inn på Broadway. Over.
1088
01:10:41,800 --> 01:10:43,120
Skyt for å drepe.
1089
01:10:43,200 --> 01:10:45,431
Vi har
en rekke eksplosjoner.
1090
01:10:45,520 --> 01:10:47,193
I posisjon!
1091
01:10:49,120 --> 01:10:50,110
Stans!
1092
01:10:51,760 --> 01:10:53,399
Nei, stans.
1093
01:10:55,360 --> 01:10:57,033
Dere er omringet.
1094
01:10:57,200 --> 01:10:58,793
Ned!
1095
01:11:02,120 --> 01:11:04,794
Ikke rør dere!
1096
01:11:05,280 --> 01:11:06,760
Ikke tenk på det engang!
1097
01:11:10,040 --> 01:11:12,839
Flere enheter
på den andre siden!
1098
01:11:19,280 --> 01:11:20,555
Andrew!
1099
01:11:20,800 --> 01:11:23,474
Ikke gjør dem noe!
1100
01:11:43,600 --> 01:11:45,319
Andrew, stans!
1101
01:11:45,400 --> 01:11:46,914
Stans, vær så snill!
1102
01:11:55,280 --> 01:11:57,078
Ikke tving meg til
å gjøre det!
1103
01:11:58,120 --> 01:11:59,315
Stans!
1104
01:12:17,840 --> 01:12:21,914
Rapport om skadede.
Minst to hus er ødelagt.
1105
01:12:23,200 --> 01:12:24,793
Jeg tror
begge er nede!
1106
01:12:25,440 --> 01:12:28,956
To menn nede.
På vei østover.
1107
01:12:29,280 --> 01:12:31,795
Jeg er to kvartaler unna.
Jeg ser det.
1108
01:13:27,600 --> 01:13:29,114
Hei, Andrew.
1109
01:13:36,000 --> 01:13:38,560
Jeg ville bare si at...
1110
01:13:40,320 --> 01:13:42,710
...jeg er lei for det. Og...
1111
01:13:46,400 --> 01:13:48,312
...jeg håper...
1112
01:13:49,120 --> 01:13:51,715
...du vet at jeg gjorde
det jeg måtte gjøre.
1113
01:13:53,280 --> 01:13:56,159
Du er ikke
et dårlig menneske.
1114
01:13:56,480 --> 01:13:58,073
Det er alt som betyr noe.
1115
01:14:01,840 --> 01:14:05,914
Jeg vil du skal vite at jeg skal bli bedre.
Jeg skal hjelpe mennesker.
1116
01:14:07,360 --> 01:14:10,831
Jeg skal finne ut hva som skjedde
med oss. Samme hvor lang tid det tar.
1117
01:14:10,920 --> 01:14:12,798
Jeg skal finne svar.
1118
01:14:13,760 --> 01:14:16,719
Jeg skal gjøre det for deg.
Og for Steve.
1119
01:14:18,720 --> 01:14:19,836
Og jeg...
1120
01:14:23,680 --> 01:14:25,114
Jeg er glad i deg.
1121
01:14:26,240 --> 01:14:29,916
Jeg fikk aldri sagt det til deg,
men jeg er glad i deg.
1122
01:14:37,280 --> 01:14:38,714
Og vet du hva?
1123
01:14:43,520 --> 01:14:44,954
Du klarte det.
1124
01:15:01,360 --> 01:15:02,794
Er det ikke vakkert?
1125
01:15:06,040 --> 01:15:07,679
Farvel, Andrew.
1126
01:20:41,320 --> 01:20:42,310
Norsk tekst: Tonje Bjørkheim Nilsen
Deluxe Digital Studios
1127
01:20:42,400 --> 01:20:43,390
Norwegian