1 00:00:24,275 --> 00:00:28,512 Whatever happened, it wasn't me. 2 00:00:33,368 --> 00:00:37,188 Whatever it's done, I'm... 3 00:00:41,042 --> 00:00:43,527 I'm not in control anymore. 4 00:01:19,831 --> 00:01:22,191 It won't let me do it. 5 00:01:28,339 --> 00:01:30,616 I'm hungry- 6 00:01:31,968 --> 00:01:33,802 - Hi, you're Pastor Bobby, right? - Yes, ma'am. 7 00:01:33,803 --> 00:01:35,804 - Hi. - It's a pleasure to see you. 8 00:01:35,805 --> 00:01:38,015 Oh, what a beautiful day. Beautiful day. 9 00:01:38,016 --> 00:01:39,182 I take credit for it. 10 00:01:39,183 --> 00:01:42,211 Give me the ideal definition of true love. 11 00:01:42,979 --> 00:01:44,521 - Uh... - That, man. 12 00:01:44,522 --> 00:01:45,606 Yup. 13 00:01:45,607 --> 00:01:47,733 - I'm happy for Tim. - Yeah. Who are you? 14 00:01:47,734 --> 00:01:49,067 - I'm his great uncle. - His great uncle? 15 00:01:49,068 --> 00:01:50,902 - Yeah. Yeah. - Why are you so great? 16 00:01:50,903 --> 00:01:53,572 Hi, Aunt Molly. I'm glad you're getting married. 17 00:01:53,573 --> 00:01:55,032 Do you like Tim? 18 00:01:55,033 --> 00:01:57,534 He's okay. He's not the best. 19 00:01:57,535 --> 00:02:00,996 I feel like I did at my prom. 20 00:02:00,997 --> 00:02:02,789 So no hemorrhoid cream this time? 21 00:02:02,790 --> 00:02:05,375 You swore you would take that to the grave, you bastard. 22 00:02:05,376 --> 00:02:07,127 - You nervous? - A little bit. 23 00:02:07,128 --> 00:02:08,879 - It'll be all right. - You look fine, man. 24 00:02:08,880 --> 00:02:10,297 I just don't know what to do. 25 00:02:10,298 --> 00:02:13,550 You repeat after Bobby, Pastor Bobby. 26 00:02:13,551 --> 00:02:15,719 You know my dad. He did this, like, four times. 27 00:02:15,720 --> 00:02:17,429 I mean, how hard can it be? 28 00:02:17,430 --> 00:02:19,097 - Fuck off. We got to go! - All righty. 29 00:02:19,098 --> 00:02:20,974 Don't you know that it is bad luck 30 00:02:20,975 --> 00:02:22,559 to film the bride before the wedding? 31 00:02:22,560 --> 00:02:23,644 We got to go to the back. 32 00:02:23,645 --> 00:02:24,728 - What? - That way. 33 00:02:24,729 --> 00:02:26,563 That's not what we did in the rehearsal. 34 00:02:26,564 --> 00:02:27,856 - What? - Are you sure? 35 00:02:27,857 --> 00:02:29,149 That's what I was told. 36 00:02:29,150 --> 00:02:32,235 Sweet baby Jesus, look at that. Oh... 37 00:02:32,236 --> 00:02:33,779 Okay, ladies, I was actually wrong. 38 00:02:33,780 --> 00:02:35,113 We're supposed to go around the front. 39 00:02:35,114 --> 00:02:36,281 Supposed to go around the front. 40 00:02:36,282 --> 00:02:38,158 Are you fucking kidding me, right now? 41 00:02:38,159 --> 00:02:40,102 Do you understand how late we are? 42 00:02:55,426 --> 00:02:57,260 And in health will you honor him 43 00:02:57,261 --> 00:02:58,662 and be faithful to him? 44 00:02:59,263 --> 00:03:00,790 I will. 45 00:03:07,647 --> 00:03:10,382 Mr. And Mrs. Tim and Molly Reynolds. 46 00:03:18,241 --> 00:03:21,868 And here's to my brother Ben and to Tammy 47 00:03:21,869 --> 00:03:25,356 who I know are looking down on us right now, 48 00:03:25,456 --> 00:03:30,001 and watching their little girl start her new life 49 00:03:30,002 --> 00:03:32,421 with her new husband. Congratulations, guys. 50 00:03:32,422 --> 00:03:34,673 And God love you. Cheers. 51 00:03:34,674 --> 00:03:37,092 - Cheers. 52 00:03:37,093 --> 00:03:40,679 I also want to take this opportunity to apologize to you 53 00:03:40,680 --> 00:03:43,541 for any time that I may have let you down. 54 00:03:44,225 --> 00:03:46,710 - Go! Go! Go... 55 00:03:50,148 --> 00:03:51,882 Three! 56 00:04:37,695 --> 00:04:40,556 Fuck. Fuck. 57 00:04:43,826 --> 00:04:45,811 Where is it coming from? 58 00:04:48,915 --> 00:04:51,442 - Which sensor is it? - I don't know. 59 00:04:55,087 --> 00:04:57,698 -- Downstairs in the kitchen. 60 00:05:08,559 --> 00:05:09,976 Hello? 61 00:05:09,977 --> 00:05:12,145 Oh, hi. Yeah, yeah, yeah. 62 00:05:12,146 --> 00:05:14,632 It's back door, downstairs in the kitchen. 63 00:05:15,066 --> 00:05:17,051 Yeah. Don't know. We don't know. 64 00:05:17,652 --> 00:05:20,070 Yeah, yeah. Just hold on. Should they call the cops? 65 00:05:20,071 --> 00:05:22,489 I don't fucking know. I don't know. 66 00:05:22,490 --> 00:05:23,990 Yeah, yeah, yeah. Just go ahead and call them. 67 00:05:23,991 --> 00:05:25,476 We'll be here. 68 00:05:25,910 --> 00:05:27,452 Stay close to me. 69 00:05:27,453 --> 00:05:29,871 - Okay. Yeah. No problem. - Okay. 70 00:05:29,872 --> 00:05:31,690 Okay. 71 00:05:33,376 --> 00:05:35,585 I'm going to go check it out. 72 00:05:35,586 --> 00:05:38,187 It's probably just a bad sensor or something. It's fine. 73 00:05:39,090 --> 00:05:41,383 - Well... - No. I'm just going to go downstairs. 74 00:05:41,384 --> 00:05:42,592 I don't think it's anything. 75 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 No. Maybe we should just stay in the room until the cops come. 76 00:05:44,762 --> 00:05:47,013 Okay. You stay. You stay. I'll go check it out. 77 00:05:47,014 --> 00:05:49,875 No! Fuck that. I'm going to come with you if you're going. 78 00:05:50,768 --> 00:05:53,504 Okay. Stay quiet. 79 00:06:34,520 --> 00:06:36,088 Hello? 80 00:06:51,245 --> 00:06:53,105 Hello? 81 00:06:57,877 --> 00:06:59,778 Who's down there? 82 00:07:02,757 --> 00:07:04,742 Who the fuck is down there? 83 00:07:11,390 --> 00:07:13,850 Do not come up here unless you want to get your fucking head blown off! 84 00:07:13,851 --> 00:07:15,627 I've got a shotgun! 85 00:07:17,980 --> 00:07:20,549 It's okay. It's okay. 86 00:07:21,692 --> 00:07:24,303 We'll just stay here until the cops come. 87 00:07:57,603 --> 00:07:59,562 - Hi. - You got an alarm go off? 88 00:07:59,563 --> 00:08:02,107 Yeah. About 15 minutes ago in the back door. 89 00:08:02,108 --> 00:08:04,484 - Can I come inside? - Yes, please. 90 00:08:04,485 --> 00:08:06,929 We, uh... We think we heard footsteps. 91 00:08:06,946 --> 00:08:10,140 - Where's the back door? - Right through here. 92 00:08:13,202 --> 00:08:15,396 - Fuck. - Oh, my God. 93 00:08:19,750 --> 00:08:21,793 And you're sure this door was locked when you went to bed? 94 00:08:21,794 --> 00:08:23,712 Absolutely. I looked it myself. 95 00:08:23,713 --> 00:08:25,922 Because there's no sign of forced entry here. 96 00:08:25,923 --> 00:08:28,325 I swear to God I looked the door. 97 00:08:29,093 --> 00:08:30,719 Does anyone else live in this house? 98 00:08:30,720 --> 00:08:33,263 - No. - Any reason at all for anyone you know 99 00:08:33,264 --> 00:08:35,265 to be coming into this house at this time of night? 100 00:08:35,266 --> 00:08:37,434 No. Nobody. 101 00:08:37,435 --> 00:08:40,478 Okay, I'm going to do a sweep of the house. 102 00:08:40,479 --> 00:08:43,189 I think it's probably best if you two wait in one room. 103 00:08:43,190 --> 00:08:44,774 Where were you when I got here? 104 00:08:44,775 --> 00:08:46,192 Upstairs, in the bedroom. 105 00:08:46,193 --> 00:08:47,819 Okay. Go on up, look the door. 106 00:08:47,820 --> 00:08:50,139 I'll come get you when I'm done. 107 00:09:41,999 --> 00:09:43,374 I'm done. 108 00:09:43,375 --> 00:09:46,169 Yeah, we get calls like this all the time. 109 00:09:46,170 --> 00:09:48,505 A door or window isn't locked completely, 110 00:09:48,506 --> 00:09:50,673 slowly opens, alarm goes off. 111 00:09:50,674 --> 00:09:52,258 I mean, I guess that's what happened. 112 00:09:52,259 --> 00:09:53,968 I'm sorry I made you come all the way out here. 113 00:09:53,969 --> 00:09:56,930 No problem. How long have you guys been out here? 114 00:09:56,931 --> 00:09:58,598 About three months or so. 115 00:09:58,599 --> 00:10:00,225 It was her parents' place. 116 00:10:00,226 --> 00:10:03,045 Yeah, I was out here when your father died. 117 00:10:03,771 --> 00:10:06,189 Yeah, we just had the alarm put in about a month ago. 118 00:10:06,190 --> 00:10:09,025 I'm a truck driver, so I'm gone a lot. 119 00:10:09,026 --> 00:10:11,261 That's smart. 120 00:10:11,529 --> 00:10:14,280 You two try to get some sleep. Goodnight. 121 00:10:14,281 --> 00:10:15,573 Thanks, officer. 122 00:10:15,574 --> 00:10:17,142 Thanks for coming out. 123 00:10:32,758 --> 00:10:34,535 I know I looked that fucking door. 124 00:12:52,189 --> 00:12:56,359 Molly, I'm sorry. Okay? I'm sorry. 125 00:12:56,360 --> 00:12:58,428 What do you want me to do? 126 00:13:00,155 --> 00:13:02,432 It's my birthday tomorrow, Tim. 127 00:13:04,535 --> 00:13:06,603 I just wanted to spend it with you. 128 00:13:08,664 --> 00:13:10,873 Look, I'll make it up to you when I get back. Okay? 129 00:13:10,874 --> 00:13:13,777 We'll do... We'll do a whole thing. 130 00:13:14,878 --> 00:13:16,129 I'll take you out to dinner. 131 00:13:16,130 --> 00:13:18,365 We can have Hannah and Pete over. 132 00:13:19,091 --> 00:13:20,867 You know? 133 00:13:38,527 --> 00:13:40,178 Hey. 134 00:13:56,378 --> 00:13:58,071 I'm leaving. 135 00:13:58,922 --> 00:14:01,074 Happy birthday. 136 00:14:41,298 --> 00:14:46,302 Hey, Timmy, uh... Listen, I'm sorry about this morning. 137 00:14:46,303 --> 00:14:48,079 I, um... 138 00:14:48,305 --> 00:14:49,639 I know you're working hard for us, 139 00:14:49,640 --> 00:14:52,600 and I appreciate it. 140 00:14:52,601 --> 00:14:55,645 I really do. You know, it's just that sometimes, 141 00:14:55,646 --> 00:14:58,465 I'm all alone in that house. And... 142 00:14:59,817 --> 00:15:01,234 Listen, I love you, baby. 143 00:15:01,235 --> 00:15:02,318 - And... - Hey, Molly. 144 00:15:02,319 --> 00:15:04,153 Hensley wants to see you in the break room now. 145 00:15:04,154 --> 00:15:06,406 Okay. Shit, I got to go. Hensley's on my ass. 146 00:15:06,407 --> 00:15:08,783 Um, I love you. And I love the earrings. 147 00:15:08,784 --> 00:15:11,311 Please drive safe. Okay. 148 00:15:18,168 --> 00:15:21,404 Happy birthday! 149 00:15:24,216 --> 00:15:26,409 You thought I forgot, didn't you? 150 00:15:27,010 --> 00:15:28,703 Yeah. 151 00:15:29,847 --> 00:15:31,832 Come on, it's my birthday. 152 00:15:38,939 --> 00:15:40,106 It's been a while. 153 00:15:40,107 --> 00:15:42,884 - Well, I hope it has. - Yeah. 154 00:15:44,361 --> 00:15:46,988 No, wait! Molly, don't. Give it back. 155 00:15:46,989 --> 00:15:49,558 You shouldn't do it. Give that back. 156 00:15:51,201 --> 00:15:54,145 I knew I shouldn't have done this. I shouldn't... 157 00:15:55,205 --> 00:15:57,274 This is terrible. 158 00:16:02,212 --> 00:16:04,213 Fuck, I'm a mother. 159 00:16:04,214 --> 00:16:06,783 I'm not. So hand it back. 160 00:16:08,051 --> 00:16:10,120 You sure, Molls? 161 00:16:14,183 --> 00:16:16,184 Shit. I'm so bad for you. 162 00:16:16,185 --> 00:16:18,169 - No. - Yeah. 163 00:16:19,271 --> 00:16:21,548 No. Actually you're great for me. 164 00:16:23,233 --> 00:16:25,260 You've always been there. 165 00:16:30,073 --> 00:16:33,935 Oh, babe, I can't believe you moved back into this house. 166 00:16:35,162 --> 00:16:37,772 We should've sold it when dad died. 167 00:16:38,248 --> 00:16:40,609 Too bad it ain't worth shit. 168 00:16:41,627 --> 00:16:46,156 And I can't believe we're smoking weed in mom's kitchen. 169 00:16:47,174 --> 00:16:49,409 Right. 170 00:16:51,845 --> 00:16:55,999 Oh, man. What time is it? Shit. 171 00:16:56,892 --> 00:16:59,060 AW, shit. 172 00:16:59,061 --> 00:17:00,837 I got to go, Molls. 173 00:17:01,980 --> 00:17:04,507 Fuck. 174 00:17:04,608 --> 00:17:07,218 - Hey, Hannah. - Hmm? 175 00:17:07,945 --> 00:17:10,680 Do you remember the week before she died, 176 00:17:11,031 --> 00:17:14,142 she kept having us bring her flowers in from outside? 177 00:17:21,625 --> 00:17:24,945 She wanted to get out of this place so badly. 178 00:17:26,922 --> 00:17:29,032 Happy birthday, babe. 179 00:17:30,300 --> 00:17:32,134 - I love you. - I love you. 180 00:17:32,135 --> 00:17:34,871 - Kiss Pete for me. - I will. I will. 181 00:19:20,243 --> 00:19:22,729 Molly... 182 00:21:38,632 --> 00:21:41,342 Look, it's probably just some neighborhood kids. 183 00:21:41,343 --> 00:21:43,511 This house has been vacant for so long. 184 00:21:43,512 --> 00:21:45,679 Kids used to hang here all the time. 185 00:21:45,680 --> 00:21:47,874 They'll stop coming around after a while. 186 00:21:49,100 --> 00:21:51,060 Right. 187 00:21:51,061 --> 00:21:52,978 I'm going to do a house to house up here in the morning 188 00:21:52,979 --> 00:21:55,798 to give parents a heads up on what's happening, okay? 189 00:21:56,233 --> 00:21:58,801 That usually takes care of things like this. 190 00:21:59,236 --> 00:22:01,095 Okay- 191 00:22:08,578 --> 00:22:10,855 You gonna be all right, Mrs. Reynolds? 192 00:22:16,294 --> 00:22:18,738 Did you know my father before he died? 193 00:22:21,550 --> 00:22:23,050 Yeah. 194 00:22:23,051 --> 00:22:26,746 Not personally, but we came out here a few times. 195 00:22:30,183 --> 00:22:32,252 I don't remember any of that. 196 00:22:33,603 --> 00:22:35,588 Probably a good thing. 197 00:22:36,189 --> 00:22:37,648 I just don't understand why you wouldn't 198 00:22:37,649 --> 00:22:40,484 come and stay with me and Peter. He would love it. 199 00:22:40,485 --> 00:22:43,487 Yeah. But you know I can't do that every single Tim leaves, you know? 200 00:22:43,488 --> 00:22:46,949 You know I'd be over at your house every single week. 201 00:22:46,950 --> 00:22:49,076 What do you mean every single week? Just this one time. 202 00:22:49,077 --> 00:22:50,953 Yeah, I know. I just... 203 00:22:50,954 --> 00:22:52,788 I'm not sleeping, that's all. 204 00:22:52,789 --> 00:22:54,874 - Are you pregnant? - No. I'm not pregnant. 205 00:22:54,875 --> 00:22:56,542 You better tell me if you are. 206 00:22:56,543 --> 00:23:01,114 Do you have anymore, um, weed that you think you could spot me? 207 00:23:02,465 --> 00:23:04,633 - I don't have any. - What? 208 00:23:04,634 --> 00:23:06,051 Frank is out of town. 209 00:23:06,052 --> 00:23:07,261 You don't have any more? 210 00:23:07,262 --> 00:23:08,470 What the fuck do you want me to do? 211 00:23:08,471 --> 00:23:10,890 You really want to use that as an excuse to me? 212 00:23:10,891 --> 00:23:12,975 Yeah. Especially to you. 213 00:23:12,976 --> 00:23:14,476 You know how I feel about this. 214 00:23:14,477 --> 00:23:16,312 That's such a bullshit... That's bullshit excuse. 215 00:23:16,313 --> 00:23:17,688 That's a bullshit excuse. 216 00:23:17,689 --> 00:23:19,315 Molly, what the fuck do you want me to do? 217 00:23:19,316 --> 00:23:20,900 I don't know. I want you to forget it. 218 00:23:20,901 --> 00:23:23,344 I want you to just forget it, you know. 219 00:24:28,760 --> 00:24:31,329 Come on, Molly. Get your shit together. 220 00:25:07,424 --> 00:25:09,591 Maybe we shouldn't have moved into this place. 221 00:25:09,592 --> 00:25:11,385 How can you feel that way, honey? 222 00:25:11,386 --> 00:25:13,220 You're the one who wanted to move in here. 223 00:25:13,221 --> 00:25:14,680 No, I know. 224 00:25:14,681 --> 00:25:16,598 I mean, you grew up here. You know? 225 00:25:16,599 --> 00:25:19,419 I was never alone here as a kid. 226 00:25:19,769 --> 00:25:21,228 Is everything locked up? 227 00:25:21,229 --> 00:25:23,506 No. Yeah, it's all looked up. 228 00:25:23,940 --> 00:25:27,552 I'll be home tomorrow, sweetie. All right? I'm sorry, but... 229 00:25:27,736 --> 00:25:29,528 - Yeah. - You're fine. You're fine. 230 00:25:29,529 --> 00:25:31,113 Okay. 231 00:25:31,114 --> 00:25:32,781 But I just want you to come home. 232 00:25:32,782 --> 00:25:34,241 I know. I know. 233 00:25:34,242 --> 00:25:35,868 I just want you here. 234 00:25:35,869 --> 00:25:37,661 I'll be there tomorrow, babe. Okay? 235 00:25:37,662 --> 00:25:38,829 Yeah. 236 00:25:38,830 --> 00:25:41,415 Just get some sleep. You know I love you. 237 00:25:41,416 --> 00:25:43,276 I love you, too. 238 00:25:43,626 --> 00:25:45,987 Talk to you tomorrow, okay? 239 00:29:25,848 --> 00:29:27,833 Molly, you home? 240 00:29:30,687 --> 00:29:32,630 Molly. 241 00:29:35,191 --> 00:29:37,259 Molly? 242 00:29:38,861 --> 00:29:40,680 -- Molly? 243 00:29:48,079 --> 00:29:50,439 Molly. 244 00:29:52,208 --> 00:29:54,360 Honey, what are you doing in here? 245 00:30:01,384 --> 00:30:04,036 Baby, what are you... 246 00:30:04,262 --> 00:30:06,288 What are you looking at? You're... 247 00:30:07,557 --> 00:30:09,458 Honey, you're freezing. 248 00:30:11,394 --> 00:30:13,379 Molly. 249 00:30:17,775 --> 00:30:20,010 He's alive. 250 00:30:31,039 --> 00:30:32,815 How you doing? 251 00:30:43,009 --> 00:30:44,994 You feeling all right? 252 00:30:46,804 --> 00:30:48,622 Want to see a doctor? 253 00:30:50,308 --> 00:30:52,334 We don't have health insurance. 254 00:30:52,977 --> 00:30:54,728 I mean, don't worry about that, babe. 255 00:30:54,729 --> 00:30:55,979 We'll just put it on the card, 256 00:30:55,980 --> 00:30:58,090 figure out how to pay for it later. 257 00:31:02,779 --> 00:31:05,431 What's going on, Molly? 258 00:31:08,701 --> 00:31:11,061 I don't know. 259 00:31:11,954 --> 00:31:14,064 I can't remember. 260 00:31:15,500 --> 00:31:17,401 Are you using again? 261 00:31:18,044 --> 00:31:20,629 - Did Hannah say that? - I didn't talk to Hannah. 262 00:31:20,630 --> 00:31:22,698 Are you using again? 263 00:31:25,134 --> 00:31:28,370 I smoked a little pot on my birthday. 264 00:31:29,347 --> 00:31:31,040 That's it. 265 00:31:37,814 --> 00:31:40,415 You know you shouldn't be doing any of that stuff, babe. 266 00:31:41,484 --> 00:31:44,637 I know. It was just one joint. 267 00:31:47,156 --> 00:31:49,225 You're smarter than that. 268 00:31:53,454 --> 00:31:55,664 When are you leaving again? 269 00:31:55,665 --> 00:31:57,608 Uh, Monday. 270 00:31:58,626 --> 00:32:00,569 A short one, just a couple of days. 271 00:32:01,421 --> 00:32:03,614 I'll be back Wednesday. 272 00:32:05,049 --> 00:32:07,493 I can cancel if you want. 273 00:32:07,844 --> 00:32:09,578 No. 274 00:32:11,305 --> 00:32:13,056 Just go. 275 00:32:13,057 --> 00:32:14,834 We need the money. 276 00:32:19,730 --> 00:32:21,882 Who's alive? 277 00:32:23,484 --> 00:32:25,261 What? 278 00:32:26,571 --> 00:32:30,057 Yesterday when I found you in the spare room, 279 00:32:30,199 --> 00:32:32,726 you said, "He's alive." 280 00:32:34,162 --> 00:32:36,230 Who's he? 281 00:32:53,306 --> 00:32:56,375 I think this is going to be good for us, babe. 282 00:32:58,853 --> 00:33:01,130 It's been too long since we've gone. 283 00:33:01,939 --> 00:33:04,592 Yeah. It has. 284 00:33:36,474 --> 00:33:38,934 Well, suddenly Tim comes back into town, 285 00:33:38,935 --> 00:33:40,936 and you don't return my phone calls, huh? 286 00:33:40,937 --> 00:33:43,104 Yeah, I know. I've just been out of it, you know? 287 00:33:43,105 --> 00:33:44,648 You okay? You feeling all right? 288 00:33:44,649 --> 00:33:46,274 I mean, Hensley said you called in sick the other day. 289 00:33:46,275 --> 00:33:48,109 Yeah. I just, you know... 290 00:33:48,110 --> 00:33:50,262 I've got some stuff to figure out. 291 00:33:50,780 --> 00:33:53,615 Well, are you sure? 292 00:33:53,616 --> 00:33:54,908 Yeah. 293 00:33:54,909 --> 00:33:57,019 All right. Well, look. I got to go. 294 00:33:57,328 --> 00:33:59,287 Yeah, I got to go. Let's hang out though. 295 00:33:59,288 --> 00:34:01,289 I mean, Ryan's got to get Peter. 296 00:34:01,290 --> 00:34:04,818 And I love you. And I miss you. And I just want... 297 00:34:07,463 --> 00:34:10,532 It's going to be all right, Molls, all right? 298 00:34:11,759 --> 00:34:14,161 I know. 299 00:36:40,825 --> 00:36:43,393 Hey, babe, good morning. 300 00:36:43,786 --> 00:36:45,620 I didn't want to wake you. I, uh... 301 00:36:45,621 --> 00:36:48,957 I made some eggs. I made some bacon. 302 00:36:48,958 --> 00:36:51,126 Mmm. Babe. 303 00:36:51,127 --> 00:36:52,861 Babe... 304 00:37:17,361 --> 00:37:19,096 Oh! 305 00:37:24,744 --> 00:37:26,520 Fuck! 306 00:37:32,168 --> 00:37:33,569 Fuck! 307 00:37:47,683 --> 00:37:49,809 Goddamn! 308 00:37:49,810 --> 00:37:51,587 Jesus. 309 00:38:00,362 --> 00:38:02,264 Molly? 310 00:38:09,246 --> 00:38:11,106 Molly! 311 00:38:17,880 --> 00:38:19,714 Molly? 312 00:38:19,715 --> 00:38:21,090 Ron? 313 00:38:21,091 --> 00:38:22,910 You okay? 314 00:38:23,052 --> 00:38:25,954 Um. Yeah, I guess so. 315 00:38:26,055 --> 00:38:27,722 You don't look so good. 316 00:38:27,723 --> 00:38:29,625 Thank you, Ron. 317 00:38:29,850 --> 00:38:31,935 Maybe you should go home. You might be contagious. 318 00:38:31,936 --> 00:38:33,436 I need the hours, Ron. Come on. 319 00:38:33,437 --> 00:38:35,897 I mean... I promise I won't cough on anyone. 320 00:38:35,898 --> 00:38:38,274 Look, I'm not supposed to let you work when you're sick, Molly. 321 00:38:38,275 --> 00:38:40,568 It's not good for the customers to see you like this. 322 00:38:40,569 --> 00:38:41,903 Come on, Ron. 323 00:38:41,904 --> 00:38:43,822 I'll work back here if you want me to. 324 00:38:43,823 --> 00:38:46,074 Seriously? 325 00:38:46,075 --> 00:38:48,576 Yeah. Sure. 326 00:38:48,577 --> 00:38:50,687 Just stay out of sight, okay? 327 00:39:57,980 --> 00:40:00,007 Who's there? 328 00:40:05,821 --> 00:40:07,681 Who is it? 329 00:40:16,498 --> 00:40:20,527 Molly, Lovely Molly... 330 00:41:01,168 --> 00:41:03,779 Something is wrong with me. 331 00:41:08,884 --> 00:41:11,328 I'm feeling something. 332 00:41:12,596 --> 00:41:14,456 Someone. 333 00:41:19,728 --> 00:41:23,215 Someone that couldn't possibly be here anymore. 334 00:41:24,233 --> 00:41:27,052 I, uh, I went through some things, 335 00:41:28,529 --> 00:41:31,390 after my dad died. 336 00:41:32,074 --> 00:41:34,976 And I saw some things... 337 00:41:35,953 --> 00:41:38,271 Some things that didn't make sense. 338 00:41:40,249 --> 00:41:43,151 And no one... 339 00:41:48,257 --> 00:41:50,283 No one believed me. 340 00:41:53,345 --> 00:41:56,248 I'm going to show people this time. 341 00:41:58,684 --> 00:42:00,752 Show them all of it. 342 00:42:09,862 --> 00:42:16,685 You did lay in my arms 343 00:42:17,828 --> 00:42:22,983 Molly, lovely Molly 344 00:42:23,042 --> 00:42:28,655 I'll return in the spring 345 00:42:30,132 --> 00:42:33,509 When the angels 346 00:42:33,510 --> 00:42:36,455 And the turtle doves 347 00:42:36,638 --> 00:42:42,586 And the nightingale sing 348 00:44:10,399 --> 00:44:12,400 No. No. No. 349 00:44:12,401 --> 00:44:16,863 Please. Please. Please. No. No. No. 350 00:44:16,864 --> 00:44:21,017 Please, no. Why? Why? No. No. No! No! 351 00:44:23,287 --> 00:44:26,481 Not again! No! 352 00:44:26,582 --> 00:44:28,984 Please, no! No! 353 00:45:00,657 --> 00:45:02,867 Molly, hold on a minute. 354 00:45:02,868 --> 00:45:04,744 Don't punch in. 355 00:45:04,745 --> 00:45:07,355 I need to see you in my office. 356 00:45:09,291 --> 00:45:11,109 Close the door. 357 00:46:01,134 --> 00:46:03,511 Please, Ron, can you just stop it now? 358 00:46:03,512 --> 00:46:05,080 Please. 359 00:46:08,934 --> 00:46:11,753 I'm sorry I had to show you that, Molly. 360 00:46:12,980 --> 00:46:15,799 I... I never thought I'd see that kind of thing from you. 361 00:46:16,191 --> 00:46:18,927 I mean, what the hell were you doing? 362 00:46:37,045 --> 00:46:38,988 Molly? 363 00:46:44,428 --> 00:46:47,789 Well, fuck, Mr. Hensley. I don't know what to say. 364 00:46:48,724 --> 00:46:52,101 - What? - I mean, who was that man 365 00:46:52,102 --> 00:46:54,061 that's fucking the shit out of me in the hallway? 366 00:46:54,062 --> 00:46:55,730 Wait. Wait! What man? 367 00:46:55,731 --> 00:46:57,690 How the hell would I know that, Mr. Hensley? 368 00:46:57,691 --> 00:46:59,275 Please keep your voice down. 369 00:46:59,276 --> 00:47:01,694 I mean, one minute I'm lugging trash down the hallway, 370 00:47:01,695 --> 00:47:03,070 and the next minute? 371 00:47:03,071 --> 00:47:06,073 Yeah, pulling down my pants so this man can nail me from behind. 372 00:47:06,074 --> 00:47:08,576 I mean, it's a goddamn mystery, Mr. Hensley! 373 00:47:08,577 --> 00:47:09,910 You're completely out of control. 374 00:47:09,911 --> 00:47:11,579 - It's a goddamn mystery! - You're going home. 375 00:47:11,580 --> 00:47:13,440 - I have no idea! - Go home! 376 00:47:16,001 --> 00:47:19,988 Okay. I'm coming over. We're going to talk 377 00:47:20,130 --> 00:47:21,756 and figure all this out. 378 00:47:21,757 --> 00:47:23,132 You don't have to do that. 379 00:47:23,133 --> 00:47:24,842 Oh, I most certainly do. 380 00:47:24,843 --> 00:47:26,260 Don't. 381 00:47:26,261 --> 00:47:28,496 Molly, I'm not asking. 382 00:47:30,390 --> 00:47:33,209 I don't want you to get hurt. 383 00:47:33,393 --> 00:47:35,670 Why would I get hurt? 384 00:47:38,774 --> 00:47:42,594 Molly, why would I get hurt? 385 00:47:44,029 --> 00:47:46,431 Pastor Bobby is coming over tonight. 386 00:47:46,990 --> 00:47:48,741 Tim wants him to talk to me. 387 00:47:48,742 --> 00:47:52,604 So, I'm in good hands. 388 00:48:23,485 --> 00:48:25,236 You can stay out there for a few more minutes. 389 00:48:25,237 --> 00:48:27,571 Then you have to come in and help for dinner, okay? 390 00:48:27,572 --> 00:48:29,557 Okay! 391 00:49:51,490 --> 00:49:54,033 You are a funny man, Pastor Bobby. 392 00:49:54,034 --> 00:49:55,493 Well, that's my gift. 393 00:49:55,494 --> 00:49:57,953 Actually, not much of a preacher. I don't think. 394 00:49:57,954 --> 00:49:59,663 Always thought my future lay in comedy. 395 00:49:59,664 --> 00:50:00,873 What do you think? 396 00:50:00,874 --> 00:50:05,085 I'd stick to preaching if I were you. 397 00:50:05,086 --> 00:50:06,670 Yeah. I heard that. 398 00:50:06,671 --> 00:50:09,757 No, I didn't come here to get drunk, Molly. 399 00:50:09,758 --> 00:50:12,968 When was the last time you got drunk, Pastor Bobby? 400 00:50:12,969 --> 00:50:17,040 I mean, like shit-faced... Sorry. 401 00:50:17,265 --> 00:50:19,433 I mean, like really drunk. 402 00:50:19,434 --> 00:50:22,337 Well, I don't think that's appropriate. 403 00:50:22,979 --> 00:50:25,314 Come on, Pastor Bobby. 404 00:50:25,315 --> 00:50:27,608 Even Jesus drank a little wine. 405 00:50:27,609 --> 00:50:30,277 Well, I was fairly tipsy at your wedding, you'll recall. 406 00:50:30,278 --> 00:50:31,820 Dancing with all the girls. 407 00:50:31,821 --> 00:50:34,323 I remember, Pastor Bobby. 408 00:50:34,324 --> 00:50:36,059 Yes. 409 00:50:36,076 --> 00:50:38,536 But I mean like, stumbling home, 410 00:50:38,537 --> 00:50:41,481 passed out on the lawn kind of drunk. 411 00:50:42,040 --> 00:50:44,124 Well, it would have been a very long time ago, 412 00:50:44,125 --> 00:50:46,194 before I was born-again. 413 00:50:47,796 --> 00:50:50,239 You miss it? 414 00:50:50,924 --> 00:50:52,867 Not really. No. 415 00:50:53,426 --> 00:50:55,995 But I thought I was here to talk about you. 416 00:50:56,137 --> 00:50:58,206 Hmm. 417 00:50:59,391 --> 00:51:01,709 Tim's worried about you, Molly. 418 00:51:02,852 --> 00:51:04,379 I know. 419 00:51:04,604 --> 00:51:06,756 He doesn't want you to start using again. 420 00:51:08,483 --> 00:51:10,176 I'm not. 421 00:51:10,318 --> 00:51:12,152 And I'm not going to start. 422 00:51:12,153 --> 00:51:13,888 Okay. 423 00:51:15,115 --> 00:51:17,558 So what's up? 424 00:51:18,451 --> 00:51:20,645 - What's up? - Yeah. 425 00:51:23,206 --> 00:51:26,275 I'm just trying to deal with something. 426 00:51:27,794 --> 00:51:29,737 What? 427 00:51:30,880 --> 00:51:33,574 Something that I thought I was done with in my life. 428 00:51:34,050 --> 00:51:35,994 The drugs? 429 00:51:36,094 --> 00:51:38,246 No. 430 00:51:40,849 --> 00:51:42,834 Is it the death of your parents? 431 00:51:47,063 --> 00:51:50,216 Molly, I'm sorry. I'm sorry. 432 00:51:50,483 --> 00:51:52,719 I know how painful this is for you. 433 00:51:53,153 --> 00:51:55,195 Grief this strong can recur at any time. 434 00:51:55,196 --> 00:51:56,739 And it must be especially difficult 435 00:51:56,740 --> 00:51:59,408 living here in this house where you grew up together. 436 00:51:59,409 --> 00:52:01,368 I know how hard this is for you. 437 00:52:01,369 --> 00:52:03,021 He's not dead. 438 00:52:05,415 --> 00:52:07,233 What? 439 00:52:07,876 --> 00:52:09,610 What did you say? 440 00:52:23,725 --> 00:52:26,169 You like my panties? 441 00:52:26,978 --> 00:52:30,131 Mmm. Tim got 'em for me for Christmas. 442 00:52:30,231 --> 00:52:31,523 Santa Claus red. 443 00:52:31,524 --> 00:52:32,858 Molly, I'm so sorry... 444 00:52:32,859 --> 00:52:35,303 No need to apologize, Pastor Bobby. 445 00:52:35,570 --> 00:52:37,805 You're still a man, aren't you? 446 00:52:38,239 --> 00:52:40,240 I think that I had better be going. 447 00:52:40,241 --> 00:52:42,602 Do you miss fucking, Bobby? 448 00:52:45,622 --> 00:52:46,914 Molly... 449 00:52:46,915 --> 00:52:49,609 I mean, I always wondered why you weren't married. 450 00:52:51,920 --> 00:52:54,405 You're not gay, are you, Bobby? 451 00:52:55,090 --> 00:52:56,949 No. I'm not. 452 00:52:58,009 --> 00:53:00,369 So do you miss fucking? 453 00:53:03,014 --> 00:53:08,044 Do you miss the feeling of being inside this? 454 00:54:08,163 --> 00:54:10,314 Molly, what the fuck? 455 00:54:12,709 --> 00:54:17,029 Peter, go to your room! Go. Now. Shut off the TV and go. 456 00:54:24,721 --> 00:54:26,998 What the hell are you on? 457 00:54:27,015 --> 00:54:28,515 He's here. I don't know what to do. 458 00:54:28,516 --> 00:54:30,517 I don't know what to do. 459 00:54:30,518 --> 00:54:32,853 Okay. Just calm down. 460 00:54:32,854 --> 00:54:34,354 Okay. Calm down. 461 00:54:34,355 --> 00:54:36,482 Get the fuck off me! Get off me. 462 00:54:36,483 --> 00:54:38,901 Okay, okay. 463 00:54:38,902 --> 00:54:40,068 He follows me. 464 00:54:40,069 --> 00:54:42,638 He follows me everywhere. 465 00:54:42,697 --> 00:54:44,682 Who, Molly? 466 00:54:44,741 --> 00:54:47,935 You know who. You know! 467 00:54:48,077 --> 00:54:50,579 Okay. Molly, I want to help you. 468 00:54:50,580 --> 00:54:52,080 I am here to help you. 469 00:54:52,081 --> 00:54:56,110 But you have to tell me what is going on. Please. 470 00:54:56,920 --> 00:54:59,822 Is it the same as last time, Molly? 471 00:55:04,719 --> 00:55:06,954 Molly... 472 00:55:15,897 --> 00:55:17,757 Molly... 473 00:55:21,361 --> 00:55:23,512 I can't do this again, Hannah. 474 00:55:25,740 --> 00:55:27,808 I can't. 475 00:55:35,792 --> 00:55:38,694 Don't put me away again, Hannah. 476 00:55:39,712 --> 00:55:41,822 Please. 477 00:56:46,112 --> 00:56:47,888 Molly! 478 00:56:50,158 --> 00:56:52,268 Molly! 479 00:57:04,797 --> 00:57:06,824 Fuck”. 480 00:57:07,133 --> 00:57:08,884 I checked all the vents, 481 00:57:08,885 --> 00:57:12,663 the cellar, the attic, all the rooms. 482 00:57:13,681 --> 00:57:15,750 It's just horrible. 483 00:57:16,017 --> 00:57:18,627 It was like something died in the house. 484 00:57:18,811 --> 00:57:21,297 I haven't smelled anything. 485 00:57:26,861 --> 00:57:29,096 How you been feeling? 486 00:57:30,865 --> 00:57:32,892 Okay. 487 00:57:37,080 --> 00:57:39,273 You sleeping much? 488 00:57:41,626 --> 00:57:44,737 No. Not at all. 489 00:57:49,717 --> 00:57:52,661 I really think you should see Dr. Dean, Molly. 490 00:57:53,554 --> 00:57:56,749 Maybe he can give you something to help you sleep. 491 00:58:01,562 --> 00:58:04,382 I'll make an appointment for you tomorrow, okay? 492 00:58:07,443 --> 00:58:10,805 He says everyone will abandon me again. 493 00:58:44,480 --> 00:58:46,173 Molly? 494 00:58:46,274 --> 00:58:48,968 I loved you so much. 495 00:58:54,782 --> 00:58:57,685 We both loved you so much. 496 00:59:01,205 --> 00:59:04,166 You're lying. Hannah could never do that. 497 00:59:04,167 --> 00:59:06,152 Never. 498 00:59:11,466 --> 00:59:13,951 I don't believe you. 499 00:59:15,470 --> 00:59:19,123 You would never have done those things if you cared for me. 500 00:59:21,726 --> 00:59:25,045 I know what you are, really. 501 00:59:27,065 --> 00:59:29,066 No. 502 00:59:29,067 --> 00:59:31,385 I'm not scared. 503 00:59:32,987 --> 00:59:35,097 Not anymore. 504 00:59:38,326 --> 00:59:40,019 What? 505 00:59:41,454 --> 00:59:43,564 Tim? 506 00:59:44,665 --> 00:59:46,484 Tim? 507 00:59:55,426 --> 00:59:57,745 Baby, what... 508 01:00:03,893 --> 01:00:06,545 Baby, the fucking smell... 509 01:00:06,562 --> 01:00:09,189 You two never met. 510 01:00:09,190 --> 01:00:11,800 This is Tim, my husband. 511 01:00:11,859 --> 01:00:15,763 Tim, this is my father, Ben. 512 01:00:22,620 --> 01:00:24,371 You don't see him? 513 01:00:24,372 --> 01:00:25,580 It's okay. 514 01:00:25,581 --> 01:00:26,873 You don't see him? 515 01:00:26,874 --> 01:00:30,528 It's okay. Come on. It's okay. It's okay. 516 01:00:32,046 --> 01:00:34,657 I knew you wouldn't show yourself to him. 517 01:00:35,591 --> 01:00:38,552 You're nothing but a fucking coward! 518 01:00:38,553 --> 01:00:40,720 Yeah, show yourself. 519 01:00:40,721 --> 01:00:42,264 Show yourself to him. 520 01:00:42,265 --> 01:00:43,874 Come to bed. 521 01:00:44,392 --> 01:00:47,185 Just fucking once! Do something. 522 01:00:47,186 --> 01:00:48,520 You fucking animal. 523 01:00:48,521 --> 01:00:50,230 Show yourself to someone other than me! 524 01:00:50,231 --> 01:00:51,314 Come on! 525 01:00:51,315 --> 01:00:52,774 I'm not crazy, Tim. I'm not crazy. 526 01:00:52,775 --> 01:00:53,942 You have to believe me. 527 01:00:53,943 --> 01:00:55,318 I know, baby. I know. 528 01:00:55,319 --> 01:00:57,237 No one believed me before. You have to believe me. 529 01:00:57,238 --> 01:00:58,738 I do. I do. 530 01:00:58,739 --> 01:01:01,241 He's fucking with me. Leave me alone! 531 01:01:01,242 --> 01:01:03,477 Quit fucking with me! 532 01:01:07,415 --> 01:01:09,858 You need to stop, Tim. 533 01:01:13,921 --> 01:01:15,864 What? 534 01:01:19,051 --> 01:01:21,287 That's what he said. 535 01:01:22,513 --> 01:01:24,665 That you need to stop. 536 01:01:34,942 --> 01:01:37,736 She's fine, physically, Tim. 537 01:01:37,737 --> 01:01:41,348 I mean, she's exhausted. But otherwise she seems healthy. 538 01:01:41,490 --> 01:01:43,617 We're taking some blood to run the usual tests, 539 01:01:43,618 --> 01:01:46,520 but I'm pretty sure they'll come back just fine. 540 01:01:46,829 --> 01:01:50,316 I'll write you a prescription, something to help her sleep. 541 01:01:50,458 --> 01:01:52,693 Just make sure she takes them tonight. 542 01:01:54,086 --> 01:01:56,838 And what if the pills don't work? 543 01:01:56,839 --> 01:01:59,799 These will put her down, Tim. I can guarantee you that. 544 01:01:59,800 --> 01:02:02,177 No. But I mean, what if she keeps going on 545 01:02:02,178 --> 01:02:04,705 with all this stuff about her father and all that? 546 01:02:04,972 --> 01:02:08,375 Well, at that point, I'd recommend a psychiatric consultation. 547 01:02:11,812 --> 01:02:14,548 What if she becomes dangerous? 548 01:02:26,619 --> 01:02:28,437 Molly? 549 01:02:31,332 --> 01:02:33,192 Molly? 550 01:02:36,754 --> 01:02:39,073 You want your pills now? 551 01:04:51,305 --> 01:04:53,248 Molly! Fuck... 552 01:04:54,266 --> 01:04:56,309 He's here! He's here. He's here. 553 01:04:56,310 --> 01:04:57,977 Calm down. It's okay. It's okay. 554 01:04:57,978 --> 01:04:59,896 - Baby. - He's here. 555 01:04:59,897 --> 01:05:01,106 He's here. 556 01:05:01,107 --> 01:05:03,650 Molly, there's nobody here. Just calm down okay? 557 01:05:03,651 --> 01:05:05,735 - Get off me. - Baby, it's all right. 558 01:05:05,736 --> 01:05:07,278 He's coming up the steps. 559 01:05:07,279 --> 01:05:09,155 He's coming up the steps. 560 01:05:09,156 --> 01:05:10,990 Baby, just calm down okay? 561 01:05:10,991 --> 01:05:13,701 He's right outside. Can't you hear him? 562 01:05:13,702 --> 01:05:15,203 Molly, I can't hear anything. 563 01:05:15,204 --> 01:05:17,773 Can't you hear him? He's right outside! 564 01:05:20,459 --> 01:05:22,335 - There's nobody out here, baby. - He's right there! 565 01:05:22,336 --> 01:05:24,822 He's right there at the fucking door! 566 01:05:25,256 --> 01:05:27,574 - Molly! 567 01:05:33,097 --> 01:05:35,082 Molly... 568 01:05:35,099 --> 01:05:37,417 Come on out, baby. It's okay. 569 01:05:39,770 --> 01:05:42,256 Molly, come on out, babe. 570 01:05:45,526 --> 01:05:49,054 Molly, I'm coming in. Don't fucking freak out, all right? 571 01:05:55,202 --> 01:05:57,062 Baby... 572 01:05:57,955 --> 01:06:00,399 What the fuck are you doing? 573 01:06:02,042 --> 01:06:04,152 Baby... 574 01:06:05,504 --> 01:06:08,156 Come on, put the camera away, all right? 575 01:06:08,924 --> 01:06:10,784 Molly. 576 01:06:12,219 --> 01:06:14,454 Molly! 577 01:06:15,389 --> 01:06:17,249 - Molly. 578 01:06:17,808 --> 01:06:19,418 Molly! 579 01:06:25,441 --> 01:06:27,426 Baby... 580 01:06:30,863 --> 01:06:32,363 Baby... 581 01:06:32,364 --> 01:06:33,656 I'm sorry. 582 01:06:33,657 --> 01:06:36,576 No, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 583 01:06:36,577 --> 01:06:38,870 Come here. Come here. I'm so sorry. 584 01:06:38,871 --> 01:06:40,272 I'm so sorry. 585 01:06:40,873 --> 01:06:43,859 What's happening? 586 01:06:43,918 --> 01:06:46,169 - We're going to get through this. - What's going on? 587 01:06:46,170 --> 01:06:47,754 I love you so much. 588 01:06:47,755 --> 01:06:50,991 I'm sorry. All right? 589 01:06:53,260 --> 01:06:55,203 It's okay. 590 01:07:55,155 --> 01:07:56,823 Tim? 591 01:07:56,824 --> 01:07:58,850 Yeah! 592 01:08:07,918 --> 01:08:10,070 She did this to you? 593 01:08:10,379 --> 01:08:12,297 Yeah. 594 01:08:12,298 --> 01:08:15,993 Let me see. Tim, let me see your mouth. 595 01:08:18,012 --> 01:08:20,179 Jesus Christ, you've got to go to the hospital. 596 01:08:20,180 --> 01:08:21,639 You're going to need stitches. 597 01:08:21,640 --> 01:08:23,542 I'm fine, Hannah! 598 01:08:26,687 --> 01:08:28,755 Where is she? 599 01:08:29,690 --> 01:08:32,317 Ran off into the fucking woods. I don't know where. 600 01:08:32,318 --> 01:08:35,178 Well, we need to fucking find her, Tim! 601 01:08:36,655 --> 01:08:38,823 You want to know what I found 602 01:08:38,824 --> 01:08:41,184 just lying out on the fucking table? 603 01:08:42,494 --> 01:08:46,205 Just lying there, Hannah, like she doesn't give a fuck about anything! 604 01:08:46,206 --> 01:08:49,151 It's just her way of asking for help, Tim. 605 01:08:50,085 --> 01:08:52,779 Yeah, no, I know how to help her. 606 01:08:53,047 --> 01:08:55,449 - I'm calling the fucking police. - No. 607 01:08:57,426 --> 01:09:00,011 My uncle tried that before and she just got worse. 608 01:09:00,012 --> 01:09:01,679 Please, just let me talk to her. 609 01:09:01,680 --> 01:09:03,790 She's dangerous, Hannah. 610 01:09:04,308 --> 01:09:07,961 You have no idea the kind of shit she does around here. 611 01:09:07,978 --> 01:09:12,382 You don't know what they did to her in that hospital before, Tim. 612 01:09:12,524 --> 01:09:14,233 You didn't have to live through that before! 613 01:09:14,234 --> 01:09:16,636 She needs psychiatric help, Hannah! 614 01:09:16,945 --> 01:09:18,780 She needs psychiatric help! 615 01:09:18,781 --> 01:09:20,974 No! 616 01:09:23,577 --> 01:09:26,063 Tim, just let me talk to her. 617 01:09:27,414 --> 01:09:28,899 Please. 618 01:09:37,675 --> 01:09:39,242 Fuck. 619 01:09:42,096 --> 01:09:44,331 This is crazy. 620 01:09:44,890 --> 01:09:47,417 Please, Tim, I'll take her. 621 01:09:51,105 --> 01:09:53,673 I'll take her if you're afraid. 622 01:09:56,026 --> 01:09:58,470 I love her, Hannah. 623 01:09:59,321 --> 01:10:01,765 I just don't know how to help her. 624 01:10:01,949 --> 01:10:03,850 I know. 625 01:10:06,036 --> 01:10:08,396 I'll find her, just... 626 01:10:08,455 --> 01:10:11,691 You go to the hospital and get that looked at, okay? 627 01:10:21,719 --> 01:10:23,954 Molly! 628 01:10:25,222 --> 01:10:26,832 Fuck. 629 01:10:26,849 --> 01:10:29,100 Molly, we're not going to hurt you. 630 01:10:29,101 --> 01:10:30,836 Molly! 631 01:10:34,148 --> 01:10:36,049 Molly? 632 01:10:41,822 --> 01:10:43,640 Molly? 633 01:10:45,826 --> 01:10:47,493 Molly? 634 01:10:47,494 --> 01:10:48,937 Molls. 635 01:10:49,538 --> 01:10:52,649 Molly! Molly! God! 636 01:10:53,292 --> 01:10:56,361 Wait! Molly! 637 01:11:09,516 --> 01:11:11,626 Oh, God... 638 01:11:25,282 --> 01:11:27,100 Molly? 639 01:11:28,869 --> 01:11:30,770 Oh... 640 01:11:31,371 --> 01:11:33,648 Molly, you down there? 641 01:11:37,211 --> 01:11:39,070 Molly? 642 01:11:46,637 --> 01:11:48,304 Molly? 643 01:11:48,305 --> 01:11:49,956 Oh... 644 01:12:14,248 --> 01:12:16,149 Molly! 645 01:12:16,917 --> 01:12:21,154 - Oh, God. Oh, Molly, what'd you do? 646 01:12:21,505 --> 01:12:23,490 He told me. 647 01:12:25,259 --> 01:12:26,843 What? 648 01:12:26,844 --> 01:12:28,912 He told me. 649 01:12:29,930 --> 01:12:32,916 He showed me what you did. 650 01:12:47,447 --> 01:12:49,448 You did it. 651 01:12:49,449 --> 01:12:51,351 You did it. 652 01:12:52,244 --> 01:12:54,062 You did it! 653 01:12:55,622 --> 01:12:57,691 Oh... 654 01:13:02,045 --> 01:13:04,030 You killed him! 655 01:13:09,136 --> 01:13:11,579 You killed Daddy! 656 01:13:58,727 --> 01:14:02,422 I tried to protect you after Mom died. 657 01:14:04,691 --> 01:14:07,677 But I couldn't be here all the time. 658 01:14:15,035 --> 01:14:18,271 He promised me he'd stop. But he didn't. 659 01:14:23,377 --> 01:14:27,530 Why'd you have to move back into this goddamn house, Molly? 660 01:14:31,009 --> 01:14:34,746 You remember being here with me in this room? 661 01:14:37,307 --> 01:14:38,750 Yeah. 662 01:14:40,394 --> 01:14:42,754 You'd hide in the closet. 663 01:14:44,773 --> 01:14:47,967 We always felt safe in this room, didn't we? 664 01:14:55,993 --> 01:15:01,122 Molly, I want you to come and stay with us for a little while, 665 01:15:01,123 --> 01:15:03,124 with me and Peter. 666 01:15:03,125 --> 01:15:06,027 Okay? We got to get you out of this house. 667 01:15:06,920 --> 01:15:09,364 I can't go, Hannah. 668 01:15:10,215 --> 01:15:13,743 Molly, you have to. 669 01:15:14,636 --> 01:15:17,304 I can't leave you here alone. 670 01:15:17,305 --> 01:15:18,832 Please. 671 01:15:19,099 --> 01:15:20,641 We can get through this again. 672 01:15:20,642 --> 01:15:24,921 Just... You just have to get out of this house. 673 01:15:24,938 --> 01:15:27,006 He'll hurt him. 674 01:15:28,650 --> 01:15:30,385 He'll hurt Peter. 675 01:15:31,445 --> 01:15:33,346 What? 676 01:15:35,615 --> 01:15:39,519 Gut him from belly to throat, like a fucking fish. 677 01:16:59,866 --> 01:17:04,562 Go. Go now. Please. 678 01:17:10,377 --> 01:17:13,988 Then tell me, just tell me! 679 01:17:14,339 --> 01:17:16,741 Tell me! 680 01:17:19,511 --> 01:17:22,372 The spring 681 01:17:23,223 --> 01:17:26,392 When the angels 682 01:17:26,393 --> 01:17:29,603 And the turtle doves 683 01:17:29,604 --> 01:17:35,009 And the nightingale sings 684 01:20:46,968 --> 01:20:51,914 Hannah, when you hear this, 685 01:20:52,057 --> 01:20:54,417 it'll all be over. 686 01:20:55,268 --> 01:20:57,754 It'll all be done. 687 01:20:59,606 --> 01:21:02,383 They'll find things here. 688 01:21:03,109 --> 01:21:04,485 Horrible things. 689 01:21:04,486 --> 01:21:07,472 But I want to tell you, 690 01:21:07,947 --> 01:21:11,017 I don't remember doing any of it. 691 01:21:11,951 --> 01:21:14,687 It wasn't me, Hannah. 692 01:21:15,330 --> 01:21:17,523 It's never been me. 693 01:21:19,125 --> 01:21:20,693 It's him. 694 01:21:22,128 --> 01:21:24,697 It's all been him. 695 01:21:28,551 --> 01:21:30,953 Have you, Hannah. 696 01:21:31,888 --> 01:21:34,582 I love you so much... 697 01:21:35,975 --> 01:21:38,377 My sister. 698 01:21:44,567 --> 01:21:47,386 You were right to kill him, Hannah. 699 01:23:03,771 --> 01:23:05,355 Hey, officer, I live just up the road. 700 01:23:05,356 --> 01:23:06,565 What's going on? 701 01:23:06,566 --> 01:23:08,901 Person was reported missing today. Please keep moving. 702 01:23:08,902 --> 01:23:10,235 Who? Who was reported missing? 703 01:23:10,236 --> 01:23:13,139 I don't know. Please keep moving, sir? 704 01:23:20,205 --> 01:23:22,106 Fuck. 705 01:24:13,341 --> 01:24:15,159 Molly? 706 01:24:25,770 --> 01:24:27,672 Molly, you home? 707 01:26:56,170 --> 01:26:58,197 I'm sorry, Molly. 708 01:27:01,092 --> 01:27:03,410 I'm sorry. 709 01:27:07,223 --> 01:27:09,750 I know you are, sweetie. 710 01:27:30,163 --> 01:27:31,564 No... 711 01:29:01,587 --> 01:29:05,507 No! No! 712 01:29:05,508 --> 01:29:09,620 No, baby! No! No! 713 01:29:10,096 --> 01:29:14,458 My baby! No! No! 714 01:29:16,269 --> 01:29:20,089 Please, let me just hold my baby! 715 01:29:21,440 --> 01:29:23,634 Please! Just let me see her!