1
00:00:24,275 --> 00:00:28,512
Whatever happened, it wasn't me.
2
00:00:33,368 --> 00:00:37,188
Whatever it's done, I'm...
3
00:00:41,042 --> 00:00:43,527
I'm not in control anymore.
4
00:01:19,831 --> 00:01:22,191
It won't let me do it.
5
00:01:28,339 --> 00:01:30,616
I'm hungry-
6
00:01:31,968 --> 00:01:33,802
- Hi, you're Pastor Bobby, right?
- Yes, ma'am.
7
00:01:33,803 --> 00:01:35,804
- Hi.
- It's a pleasure to see you.
8
00:01:35,805 --> 00:01:38,015
Oh, what a beautiful day. Beautiful day.
9
00:01:38,016 --> 00:01:39,182
I take credit for it.
10
00:01:39,183 --> 00:01:42,211
Give me the ideal
definition of true love.
11
00:01:42,979 --> 00:01:44,521
- Uh...
- That, man.
12
00:01:44,522 --> 00:01:45,606
Yup.
13
00:01:45,607 --> 00:01:47,733
- I'm happy for Tim.
- Yeah. Who are you?
14
00:01:47,734 --> 00:01:49,067
- I'm his great uncle.
- His great uncle?
15
00:01:49,068 --> 00:01:50,902
- Yeah. Yeah.
- Why are you so great?
16
00:01:50,903 --> 00:01:53,572
Hi, Aunt Molly.
I'm glad you're getting married.
17
00:01:53,573 --> 00:01:55,032
Do you like Tim?
18
00:01:55,033 --> 00:01:57,534
He's okay. He's not the best.
19
00:01:57,535 --> 00:02:00,996
I feel like I did at my prom.
20
00:02:00,997 --> 00:02:02,789
So no hemorrhoid cream
this time?
21
00:02:02,790 --> 00:02:05,375
You swore you would
take that to the grave, you bastard.
22
00:02:05,376 --> 00:02:07,127
- You nervous?
- A little bit.
23
00:02:07,128 --> 00:02:08,879
- It'll be all right.
- You look fine, man.
24
00:02:08,880 --> 00:02:10,297
I just don't know what to do.
25
00:02:10,298 --> 00:02:13,550
You repeat after Bobby, Pastor Bobby.
26
00:02:13,551 --> 00:02:15,719
You know my dad.
He did this, like, four times.
27
00:02:15,720 --> 00:02:17,429
I mean, how hard can it be?
28
00:02:17,430 --> 00:02:19,097
- Fuck off. We got to go!
- All righty.
29
00:02:19,098 --> 00:02:20,974
Don't you know that it is bad luck
30
00:02:20,975 --> 00:02:22,559
to film the bride before the wedding?
31
00:02:22,560 --> 00:02:23,644
We got to go to the back.
32
00:02:23,645 --> 00:02:24,728
- What?
- That way.
33
00:02:24,729 --> 00:02:26,563
That's not what we did in the rehearsal.
34
00:02:26,564 --> 00:02:27,856
- What?
- Are you sure?
35
00:02:27,857 --> 00:02:29,149
That's what I was told.
36
00:02:29,150 --> 00:02:32,235
Sweet baby Jesus, look at that. Oh...
37
00:02:32,236 --> 00:02:33,779
Okay, ladies, I was actually wrong.
38
00:02:33,780 --> 00:02:35,113
We're supposed to go around the front.
39
00:02:35,114 --> 00:02:36,281
Supposed to go around the front.
40
00:02:36,282 --> 00:02:38,158
Are you fucking kidding me, right now?
41
00:02:38,159 --> 00:02:40,102
Do you understand how late we are?
42
00:02:55,426 --> 00:02:57,260
And in health will you honor him
43
00:02:57,261 --> 00:02:58,662
and be faithful to him?
44
00:02:59,263 --> 00:03:00,790
I will.
45
00:03:07,647 --> 00:03:10,382
Mr. And Mrs. Tim and Molly Reynolds.
46
00:03:18,241 --> 00:03:21,868
And here's to my brother Ben and to Tammy
47
00:03:21,869 --> 00:03:25,356
who I know are looking
down on us right now,
48
00:03:25,456 --> 00:03:30,001
and watching their little
girl start her new life
49
00:03:30,002 --> 00:03:32,421
with her new husband.
Congratulations, guys.
50
00:03:32,422 --> 00:03:34,673
And God love you. Cheers.
51
00:03:34,674 --> 00:03:37,092
- Cheers.
52
00:03:37,093 --> 00:03:40,679
I also want to take
this opportunity to apologize to you
53
00:03:40,680 --> 00:03:43,541
for any time that I may have let you down.
54
00:03:44,225 --> 00:03:46,710
- Go! Go! Go...
55
00:03:50,148 --> 00:03:51,882
Three!
56
00:04:37,695 --> 00:04:40,556
Fuck. Fuck.
57
00:04:43,826 --> 00:04:45,811
Where is it
coming from?
58
00:04:48,915 --> 00:04:51,442
- Which sensor is it?
- I don't know.
59
00:04:55,087 --> 00:04:57,698
-- Downstairs in the kitchen.
60
00:05:08,559 --> 00:05:09,976
Hello?
61
00:05:09,977 --> 00:05:12,145
Oh, hi. Yeah, yeah, yeah.
62
00:05:12,146 --> 00:05:14,632
It's back door, downstairs in the kitchen.
63
00:05:15,066 --> 00:05:17,051
Yeah. Don't know. We don't know.
64
00:05:17,652 --> 00:05:20,070
Yeah, yeah. Just hold on.
Should they call the cops?
65
00:05:20,071 --> 00:05:22,489
I don't fucking know. I don't know.
66
00:05:22,490 --> 00:05:23,990
Yeah, yeah, yeah.
Just go ahead and call them.
67
00:05:23,991 --> 00:05:25,476
We'll be here.
68
00:05:25,910 --> 00:05:27,452
Stay close to me.
69
00:05:27,453 --> 00:05:29,871
- Okay. Yeah. No problem.
- Okay.
70
00:05:29,872 --> 00:05:31,690
Okay.
71
00:05:33,376 --> 00:05:35,585
I'm going to go check it out.
72
00:05:35,586 --> 00:05:38,187
It's probably just a bad sensor
or something. It's fine.
73
00:05:39,090 --> 00:05:41,383
- Well...
- No. I'm just going to go downstairs.
74
00:05:41,384 --> 00:05:42,592
I don't think it's anything.
75
00:05:42,593 --> 00:05:44,761
No. Maybe we should
just stay in the room until the cops come.
76
00:05:44,762 --> 00:05:47,013
Okay. You stay. You stay.
I'll go check it out.
77
00:05:47,014 --> 00:05:49,875
No! Fuck that.
I'm going to come with you if you're going.
78
00:05:50,768 --> 00:05:53,504
Okay. Stay quiet.
79
00:06:34,520 --> 00:06:36,088
Hello?
80
00:06:51,245 --> 00:06:53,105
Hello?
81
00:06:57,877 --> 00:06:59,778
Who's down there?
82
00:07:02,757 --> 00:07:04,742
Who the fuck is down there?
83
00:07:11,390 --> 00:07:13,850
Do not come up here unless you want
to get your fucking head blown off!
84
00:07:13,851 --> 00:07:15,627
I've got a shotgun!
85
00:07:17,980 --> 00:07:20,549
It's okay. It's okay.
86
00:07:21,692 --> 00:07:24,303
We'll just stay here until the cops come.
87
00:07:57,603 --> 00:07:59,562
- Hi.
- You got an alarm go off?
88
00:07:59,563 --> 00:08:02,107
Yeah. About 15 minutes
ago in the back door.
89
00:08:02,108 --> 00:08:04,484
- Can I come inside?
- Yes, please.
90
00:08:04,485 --> 00:08:06,929
We, uh... We think we heard footsteps.
91
00:08:06,946 --> 00:08:10,140
- Where's the back door?
- Right through here.
92
00:08:13,202 --> 00:08:15,396
- Fuck.
- Oh, my God.
93
00:08:19,750 --> 00:08:21,793
And you're sure this door
was locked when you went to bed?
94
00:08:21,794 --> 00:08:23,712
Absolutely. I looked it myself.
95
00:08:23,713 --> 00:08:25,922
Because there's no sign
of forced entry here.
96
00:08:25,923 --> 00:08:28,325
I swear to God I looked the door.
97
00:08:29,093 --> 00:08:30,719
Does anyone else live in this house?
98
00:08:30,720 --> 00:08:33,263
- No.
- Any reason at all for anyone you know
99
00:08:33,264 --> 00:08:35,265
to be coming into
this house at this time of night?
100
00:08:35,266 --> 00:08:37,434
No. Nobody.
101
00:08:37,435 --> 00:08:40,478
Okay, I'm going to do a sweep of the house.
102
00:08:40,479 --> 00:08:43,189
I think it's probably best
if you two wait in one room.
103
00:08:43,190 --> 00:08:44,774
Where were you when I got here?
104
00:08:44,775 --> 00:08:46,192
Upstairs, in the bedroom.
105
00:08:46,193 --> 00:08:47,819
Okay. Go on up, look the door.
106
00:08:47,820 --> 00:08:50,139
I'll come get you when I'm done.
107
00:09:41,999 --> 00:09:43,374
I'm done.
108
00:09:43,375 --> 00:09:46,169
Yeah, we get calls like this all the time.
109
00:09:46,170 --> 00:09:48,505
A door or window isn't locked completely,
110
00:09:48,506 --> 00:09:50,673
slowly opens, alarm goes off.
111
00:09:50,674 --> 00:09:52,258
I mean, I guess that's what happened.
112
00:09:52,259 --> 00:09:53,968
I'm sorry I made
you come all the way out here.
113
00:09:53,969 --> 00:09:56,930
No problem.
How long have you guys been out here?
114
00:09:56,931 --> 00:09:58,598
About three months or so.
115
00:09:58,599 --> 00:10:00,225
It was her parents' place.
116
00:10:00,226 --> 00:10:03,045
Yeah, I was out here when your father died.
117
00:10:03,771 --> 00:10:06,189
Yeah, we just had the alarm
put in about a month ago.
118
00:10:06,190 --> 00:10:09,025
I'm a truck driver, so I'm gone a lot.
119
00:10:09,026 --> 00:10:11,261
That's smart.
120
00:10:11,529 --> 00:10:14,280
You two try to get some sleep. Goodnight.
121
00:10:14,281 --> 00:10:15,573
Thanks, officer.
122
00:10:15,574 --> 00:10:17,142
Thanks for coming out.
123
00:10:32,758 --> 00:10:34,535
I know I looked that fucking door.
124
00:12:52,189 --> 00:12:56,359
Molly, I'm sorry. Okay? I'm sorry.
125
00:12:56,360 --> 00:12:58,428
What do you want me to do?
126
00:13:00,155 --> 00:13:02,432
It's my birthday tomorrow, Tim.
127
00:13:04,535 --> 00:13:06,603
I just wanted to spend it with you.
128
00:13:08,664 --> 00:13:10,873
Look, I'll make it up
to you when I get back. Okay?
129
00:13:10,874 --> 00:13:13,777
We'll do... We'll do a whole thing.
130
00:13:14,878 --> 00:13:16,129
I'll take you out to dinner.
131
00:13:16,130 --> 00:13:18,365
We can have Hannah and Pete over.
132
00:13:19,091 --> 00:13:20,867
You know?
133
00:13:38,527 --> 00:13:40,178
Hey.
134
00:13:56,378 --> 00:13:58,071
I'm leaving.
135
00:13:58,922 --> 00:14:01,074
Happy birthday.
136
00:14:41,298 --> 00:14:46,302
Hey, Timmy, uh...
Listen, I'm sorry about this morning.
137
00:14:46,303 --> 00:14:48,079
I, um...
138
00:14:48,305 --> 00:14:49,639
I know you're working hard for us,
139
00:14:49,640 --> 00:14:52,600
and I appreciate it.
140
00:14:52,601 --> 00:14:55,645
I really do. You know,
it's just that sometimes,
141
00:14:55,646 --> 00:14:58,465
I'm all alone in that house. And...
142
00:14:59,817 --> 00:15:01,234
Listen, I love you, baby.
143
00:15:01,235 --> 00:15:02,318
- And...
- Hey, Molly.
144
00:15:02,319 --> 00:15:04,153
Hensley wants to see you
in the break room now.
145
00:15:04,154 --> 00:15:06,406
Okay. Shit, I got to go.
Hensley's on my ass.
146
00:15:06,407 --> 00:15:08,783
Um, I love you. And I love the earrings.
147
00:15:08,784 --> 00:15:11,311
Please drive safe. Okay.
148
00:15:18,168 --> 00:15:21,404
Happy birthday!
149
00:15:24,216 --> 00:15:26,409
You thought I forgot, didn't you?
150
00:15:27,010 --> 00:15:28,703
Yeah.
151
00:15:29,847 --> 00:15:31,832
Come on, it's my birthday.
152
00:15:38,939 --> 00:15:40,106
It's been a while.
153
00:15:40,107 --> 00:15:42,884
- Well, I hope it has.
- Yeah.
154
00:15:44,361 --> 00:15:46,988
No, wait! Molly, don't. Give it back.
155
00:15:46,989 --> 00:15:49,558
You shouldn't do it. Give that back.
156
00:15:51,201 --> 00:15:54,145
I knew I shouldn't
have done this. I shouldn't...
157
00:15:55,205 --> 00:15:57,274
This is terrible.
158
00:16:02,212 --> 00:16:04,213
Fuck, I'm a mother.
159
00:16:04,214 --> 00:16:06,783
I'm not. So hand it back.
160
00:16:08,051 --> 00:16:10,120
You sure, Molls?
161
00:16:14,183 --> 00:16:16,184
Shit. I'm so bad for you.
162
00:16:16,185 --> 00:16:18,169
- No.
- Yeah.
163
00:16:19,271 --> 00:16:21,548
No. Actually you're great for me.
164
00:16:23,233 --> 00:16:25,260
You've always been there.
165
00:16:30,073 --> 00:16:33,935
Oh, babe, I can't believe
you moved back into this house.
166
00:16:35,162 --> 00:16:37,772
We should've sold it when dad died.
167
00:16:38,248 --> 00:16:40,609
Too bad it ain't worth shit.
168
00:16:41,627 --> 00:16:46,156
And I can't believe
we're smoking weed in mom's kitchen.
169
00:16:47,174 --> 00:16:49,409
Right.
170
00:16:51,845 --> 00:16:55,999
Oh, man. What time is it? Shit.
171
00:16:56,892 --> 00:16:59,060
AW, shit.
172
00:16:59,061 --> 00:17:00,837
I got to go, Molls.
173
00:17:01,980 --> 00:17:04,507
Fuck.
174
00:17:04,608 --> 00:17:07,218
- Hey, Hannah.
- Hmm?
175
00:17:07,945 --> 00:17:10,680
Do you remember the week before she died,
176
00:17:11,031 --> 00:17:14,142
she kept having us bring
her flowers in from outside?
177
00:17:21,625 --> 00:17:24,945
She wanted to get out
of this place so badly.
178
00:17:26,922 --> 00:17:29,032
Happy birthday, babe.
179
00:17:30,300 --> 00:17:32,134
- I love you.
- I love you.
180
00:17:32,135 --> 00:17:34,871
- Kiss Pete for me.
- I will. I will.
181
00:19:20,243 --> 00:19:22,729
Molly...
182
00:21:38,632 --> 00:21:41,342
Look, it's probably just
some neighborhood kids.
183
00:21:41,343 --> 00:21:43,511
This house has been vacant for so long.
184
00:21:43,512 --> 00:21:45,679
Kids used to hang here all the time.
185
00:21:45,680 --> 00:21:47,874
They'll stop coming around after a while.
186
00:21:49,100 --> 00:21:51,060
Right.
187
00:21:51,061 --> 00:21:52,978
I'm going to do a house
to house up here in the morning
188
00:21:52,979 --> 00:21:55,798
to give parents a heads up
on what's happening, okay?
189
00:21:56,233 --> 00:21:58,801
That usually takes care
of things like this.
190
00:21:59,236 --> 00:22:01,095
Okay-
191
00:22:08,578 --> 00:22:10,855
You gonna be all right, Mrs. Reynolds?
192
00:22:16,294 --> 00:22:18,738
Did you know my father before he died?
193
00:22:21,550 --> 00:22:23,050
Yeah.
194
00:22:23,051 --> 00:22:26,746
Not personally,
but we came out here a few times.
195
00:22:30,183 --> 00:22:32,252
I don't remember any of that.
196
00:22:33,603 --> 00:22:35,588
Probably a good thing.
197
00:22:36,189 --> 00:22:37,648
I just don't understand why you wouldn't
198
00:22:37,649 --> 00:22:40,484
come and stay with me and Peter.
He would love it.
199
00:22:40,485 --> 00:22:43,487
Yeah. But you know I can't do
that every single Tim leaves, you know?
200
00:22:43,488 --> 00:22:46,949
You know I'd be over
at your house every single week.
201
00:22:46,950 --> 00:22:49,076
What do you mean
every single week? Just this one time.
202
00:22:49,077 --> 00:22:50,953
Yeah, I know. I just...
203
00:22:50,954 --> 00:22:52,788
I'm not sleeping, that's all.
204
00:22:52,789 --> 00:22:54,874
- Are you pregnant?
- No. I'm not pregnant.
205
00:22:54,875 --> 00:22:56,542
You better tell me if you are.
206
00:22:56,543 --> 00:23:01,114
Do you have anymore,
um, weed that you think you could spot me?
207
00:23:02,465 --> 00:23:04,633
- I don't have any.
- What?
208
00:23:04,634 --> 00:23:06,051
Frank is out of town.
209
00:23:06,052 --> 00:23:07,261
You don't have any more?
210
00:23:07,262 --> 00:23:08,470
What the fuck do you want me to do?
211
00:23:08,471 --> 00:23:10,890
You really want to use that
as an excuse to me?
212
00:23:10,891 --> 00:23:12,975
Yeah. Especially to you.
213
00:23:12,976 --> 00:23:14,476
You know how I feel about this.
214
00:23:14,477 --> 00:23:16,312
That's such a bullshit...
That's bullshit excuse.
215
00:23:16,313 --> 00:23:17,688
That's a bullshit excuse.
216
00:23:17,689 --> 00:23:19,315
Molly, what the fuck do you want me to do?
217
00:23:19,316 --> 00:23:20,900
I don't know. I want you to forget it.
218
00:23:20,901 --> 00:23:23,344
I want you to just forget it, you know.
219
00:24:28,760 --> 00:24:31,329
Come on, Molly. Get your shit together.
220
00:25:07,424 --> 00:25:09,591
Maybe we shouldn't have
moved into this place.
221
00:25:09,592 --> 00:25:11,385
How can you feel
that way, honey?
222
00:25:11,386 --> 00:25:13,220
You're the one who wanted to move in here.
223
00:25:13,221 --> 00:25:14,680
No, I know.
224
00:25:14,681 --> 00:25:16,598
I mean, you grew up here. You know?
225
00:25:16,599 --> 00:25:19,419
I was never alone here as a kid.
226
00:25:19,769 --> 00:25:21,228
Is everything locked up?
227
00:25:21,229 --> 00:25:23,506
No. Yeah, it's all looked up.
228
00:25:23,940 --> 00:25:27,552
I'll be home tomorrow, sweetie.
All right? I'm sorry, but...
229
00:25:27,736 --> 00:25:29,528
- Yeah.
- You're fine. You're fine.
230
00:25:29,529 --> 00:25:31,113
Okay.
231
00:25:31,114 --> 00:25:32,781
But I just want you to come home.
232
00:25:32,782 --> 00:25:34,241
I know. I know.
233
00:25:34,242 --> 00:25:35,868
I just want you here.
234
00:25:35,869 --> 00:25:37,661
I'll be there tomorrow, babe. Okay?
235
00:25:37,662 --> 00:25:38,829
Yeah.
236
00:25:38,830 --> 00:25:41,415
Just get some sleep.
You know I love you.
237
00:25:41,416 --> 00:25:43,276
I love you, too.
238
00:25:43,626 --> 00:25:45,987
Talk to you tomorrow, okay?
239
00:29:25,848 --> 00:29:27,833
Molly, you home?
240
00:29:30,687 --> 00:29:32,630
Molly.
241
00:29:35,191 --> 00:29:37,259
Molly?
242
00:29:38,861 --> 00:29:40,680
-- Molly?
243
00:29:48,079 --> 00:29:50,439
Molly.
244
00:29:52,208 --> 00:29:54,360
Honey, what are you doing in here?
245
00:30:01,384 --> 00:30:04,036
Baby, what are you...
246
00:30:04,262 --> 00:30:06,288
What are you looking at? You're...
247
00:30:07,557 --> 00:30:09,458
Honey, you're freezing.
248
00:30:11,394 --> 00:30:13,379
Molly.
249
00:30:17,775 --> 00:30:20,010
He's alive.
250
00:30:31,039 --> 00:30:32,815
How you doing?
251
00:30:43,009 --> 00:30:44,994
You feeling all right?
252
00:30:46,804 --> 00:30:48,622
Want to see a doctor?
253
00:30:50,308 --> 00:30:52,334
We don't have health insurance.
254
00:30:52,977 --> 00:30:54,728
I mean, don't worry about that, babe.
255
00:30:54,729 --> 00:30:55,979
We'll just put it on the card,
256
00:30:55,980 --> 00:30:58,090
figure out how to pay for it later.
257
00:31:02,779 --> 00:31:05,431
What's going on, Molly?
258
00:31:08,701 --> 00:31:11,061
I don't know.
259
00:31:11,954 --> 00:31:14,064
I can't remember.
260
00:31:15,500 --> 00:31:17,401
Are you using again?
261
00:31:18,044 --> 00:31:20,629
- Did Hannah say that?
- I didn't talk to Hannah.
262
00:31:20,630 --> 00:31:22,698
Are you using again?
263
00:31:25,134 --> 00:31:28,370
I smoked a little pot on my birthday.
264
00:31:29,347 --> 00:31:31,040
That's it.
265
00:31:37,814 --> 00:31:40,415
You know you shouldn't
be doing any of that stuff, babe.
266
00:31:41,484 --> 00:31:44,637
I know. It was just one joint.
267
00:31:47,156 --> 00:31:49,225
You're smarter than that.
268
00:31:53,454 --> 00:31:55,664
When are you leaving again?
269
00:31:55,665 --> 00:31:57,608
Uh, Monday.
270
00:31:58,626 --> 00:32:00,569
A short one, just a couple of days.
271
00:32:01,421 --> 00:32:03,614
I'll be back Wednesday.
272
00:32:05,049 --> 00:32:07,493
I can cancel if you want.
273
00:32:07,844 --> 00:32:09,578
No.
274
00:32:11,305 --> 00:32:13,056
Just go.
275
00:32:13,057 --> 00:32:14,834
We need the money.
276
00:32:19,730 --> 00:32:21,882
Who's alive?
277
00:32:23,484 --> 00:32:25,261
What?
278
00:32:26,571 --> 00:32:30,057
Yesterday when I found you
in the spare room,
279
00:32:30,199 --> 00:32:32,726
you said, "He's alive."
280
00:32:34,162 --> 00:32:36,230
Who's he?
281
00:32:53,306 --> 00:32:56,375
I think this is going to
be good for us, babe.
282
00:32:58,853 --> 00:33:01,130
It's been too long since we've gone.
283
00:33:01,939 --> 00:33:04,592
Yeah. It has.
284
00:33:36,474 --> 00:33:38,934
Well, suddenly Tim comes back into town,
285
00:33:38,935 --> 00:33:40,936
and you don't return my phone calls, huh?
286
00:33:40,937 --> 00:33:43,104
Yeah, I know.
I've just been out of it, you know?
287
00:33:43,105 --> 00:33:44,648
You okay? You feeling all right?
288
00:33:44,649 --> 00:33:46,274
I mean, Hensley said
you called in sick the other day.
289
00:33:46,275 --> 00:33:48,109
Yeah. I just, you know...
290
00:33:48,110 --> 00:33:50,262
I've got some stuff to figure out.
291
00:33:50,780 --> 00:33:53,615
Well, are you sure?
292
00:33:53,616 --> 00:33:54,908
Yeah.
293
00:33:54,909 --> 00:33:57,019
All right. Well, look. I got to go.
294
00:33:57,328 --> 00:33:59,287
Yeah, I got to go. Let's hang out though.
295
00:33:59,288 --> 00:34:01,289
I mean, Ryan's got to get Peter.
296
00:34:01,290 --> 00:34:04,818
And I love you.
And I miss you. And I just want...
297
00:34:07,463 --> 00:34:10,532
It's going to be all right, Molls,
all right?
298
00:34:11,759 --> 00:34:14,161
I know.
299
00:36:40,825 --> 00:36:43,393
Hey, babe, good morning.
300
00:36:43,786 --> 00:36:45,620
I didn't want to wake you. I, uh...
301
00:36:45,621 --> 00:36:48,957
I made some eggs. I made some bacon.
302
00:36:48,958 --> 00:36:51,126
Mmm. Babe.
303
00:36:51,127 --> 00:36:52,861
Babe...
304
00:37:17,361 --> 00:37:19,096
Oh!
305
00:37:24,744 --> 00:37:26,520
Fuck!
306
00:37:32,168 --> 00:37:33,569
Fuck!
307
00:37:47,683 --> 00:37:49,809
Goddamn!
308
00:37:49,810 --> 00:37:51,587
Jesus.
309
00:38:00,362 --> 00:38:02,264
Molly?
310
00:38:09,246 --> 00:38:11,106
Molly!
311
00:38:17,880 --> 00:38:19,714
Molly?
312
00:38:19,715 --> 00:38:21,090
Ron?
313
00:38:21,091 --> 00:38:22,910
You okay?
314
00:38:23,052 --> 00:38:25,954
Um. Yeah, I guess so.
315
00:38:26,055 --> 00:38:27,722
You don't look so good.
316
00:38:27,723 --> 00:38:29,625
Thank you, Ron.
317
00:38:29,850 --> 00:38:31,935
Maybe you should go home.
You might be contagious.
318
00:38:31,936 --> 00:38:33,436
I need the hours, Ron. Come on.
319
00:38:33,437 --> 00:38:35,897
I mean...
I promise I won't cough on anyone.
320
00:38:35,898 --> 00:38:38,274
Look, I'm not supposed
to let you work when you're sick, Molly.
321
00:38:38,275 --> 00:38:40,568
It's not good for
the customers to see you like this.
322
00:38:40,569 --> 00:38:41,903
Come on, Ron.
323
00:38:41,904 --> 00:38:43,822
I'll work back here if you want me to.
324
00:38:43,823 --> 00:38:46,074
Seriously?
325
00:38:46,075 --> 00:38:48,576
Yeah. Sure.
326
00:38:48,577 --> 00:38:50,687
Just stay out of sight, okay?
327
00:39:57,980 --> 00:40:00,007
Who's there?
328
00:40:05,821 --> 00:40:07,681
Who is it?
329
00:40:16,498 --> 00:40:20,527
Molly, Lovely Molly...
330
00:41:01,168 --> 00:41:03,779
Something is wrong with me.
331
00:41:08,884 --> 00:41:11,328
I'm feeling something.
332
00:41:12,596 --> 00:41:14,456
Someone.
333
00:41:19,728 --> 00:41:23,215
Someone that couldn't
possibly be here anymore.
334
00:41:24,233 --> 00:41:27,052
I, uh, I went through some things,
335
00:41:28,529 --> 00:41:31,390
after my dad died.
336
00:41:32,074 --> 00:41:34,976
And I saw some things...
337
00:41:35,953 --> 00:41:38,271
Some things that didn't make sense.
338
00:41:40,249 --> 00:41:43,151
And no one...
339
00:41:48,257 --> 00:41:50,283
No one believed me.
340
00:41:53,345 --> 00:41:56,248
I'm going to show people this time.
341
00:41:58,684 --> 00:42:00,752
Show them all of it.
342
00:42:09,862 --> 00:42:16,685
You did lay in my arms
343
00:42:17,828 --> 00:42:22,983
Molly, lovely Molly
344
00:42:23,042 --> 00:42:28,655
I'll return in the spring
345
00:42:30,132 --> 00:42:33,509
When the angels
346
00:42:33,510 --> 00:42:36,455
And the turtle doves
347
00:42:36,638 --> 00:42:42,586
And the nightingale sing
348
00:44:10,399 --> 00:44:12,400
No. No. No.
349
00:44:12,401 --> 00:44:16,863
Please. Please. Please. No. No. No.
350
00:44:16,864 --> 00:44:21,017
Please, no. Why? Why? No. No. No! No!
351
00:44:23,287 --> 00:44:26,481
Not again! No!
352
00:44:26,582 --> 00:44:28,984
Please, no! No!
353
00:45:00,657 --> 00:45:02,867
Molly, hold on a minute.
354
00:45:02,868 --> 00:45:04,744
Don't punch in.
355
00:45:04,745 --> 00:45:07,355
I need to see you in my office.
356
00:45:09,291 --> 00:45:11,109
Close the door.
357
00:46:01,134 --> 00:46:03,511
Please, Ron, can you just stop it now?
358
00:46:03,512 --> 00:46:05,080
Please.
359
00:46:08,934 --> 00:46:11,753
I'm sorry I had
to show you that, Molly.
360
00:46:12,980 --> 00:46:15,799
I... I never thought
I'd see that kind of thing from you.
361
00:46:16,191 --> 00:46:18,927
I mean, what the hell were you doing?
362
00:46:37,045 --> 00:46:38,988
Molly?
363
00:46:44,428 --> 00:46:47,789
Well, fuck, Mr. Hensley.
I don't know what to say.
364
00:46:48,724 --> 00:46:52,101
- What?
- I mean, who was that man
365
00:46:52,102 --> 00:46:54,061
that's fucking
the shit out of me in the hallway?
366
00:46:54,062 --> 00:46:55,730
Wait. Wait! What man?
367
00:46:55,731 --> 00:46:57,690
How the hell would I
know that, Mr. Hensley?
368
00:46:57,691 --> 00:46:59,275
Please keep your voice down.
369
00:46:59,276 --> 00:47:01,694
I mean, one minute
I'm lugging trash down the hallway,
370
00:47:01,695 --> 00:47:03,070
and the next minute?
371
00:47:03,071 --> 00:47:06,073
Yeah, pulling down my pants
so this man can nail me from behind.
372
00:47:06,074 --> 00:47:08,576
I mean, it's a goddamn mystery,
Mr. Hensley!
373
00:47:08,577 --> 00:47:09,910
You're completely out of control.
374
00:47:09,911 --> 00:47:11,579
- It's a goddamn mystery!
- You're going home.
375
00:47:11,580 --> 00:47:13,440
- I have no idea!
- Go home!
376
00:47:16,001 --> 00:47:19,988
Okay. I'm coming over. We're going to talk
377
00:47:20,130 --> 00:47:21,756
and figure all this out.
378
00:47:21,757 --> 00:47:23,132
You don't have to do that.
379
00:47:23,133 --> 00:47:24,842
Oh, I most certainly do.
380
00:47:24,843 --> 00:47:26,260
Don't.
381
00:47:26,261 --> 00:47:28,496
Molly, I'm not asking.
382
00:47:30,390 --> 00:47:33,209
I don't want you to get hurt.
383
00:47:33,393 --> 00:47:35,670
Why would I get hurt?
384
00:47:38,774 --> 00:47:42,594
Molly, why would I get hurt?
385
00:47:44,029 --> 00:47:46,431
Pastor Bobby is coming over tonight.
386
00:47:46,990 --> 00:47:48,741
Tim wants him to talk to me.
387
00:47:48,742 --> 00:47:52,604
So, I'm in good hands.
388
00:48:23,485 --> 00:48:25,236
You can stay out there
for a few more minutes.
389
00:48:25,237 --> 00:48:27,571
Then you have to come in
and help for dinner, okay?
390
00:48:27,572 --> 00:48:29,557
Okay!
391
00:49:51,490 --> 00:49:54,033
You are a funny man, Pastor Bobby.
392
00:49:54,034 --> 00:49:55,493
Well, that's my gift.
393
00:49:55,494 --> 00:49:57,953
Actually, not much
of a preacher. I don't think.
394
00:49:57,954 --> 00:49:59,663
Always thought my future lay in comedy.
395
00:49:59,664 --> 00:50:00,873
What do you think?
396
00:50:00,874 --> 00:50:05,085
I'd stick to preaching if I were you.
397
00:50:05,086 --> 00:50:06,670
Yeah. I heard that.
398
00:50:06,671 --> 00:50:09,757
No, I didn't come here to get drunk, Molly.
399
00:50:09,758 --> 00:50:12,968
When was the last time
you got drunk, Pastor Bobby?
400
00:50:12,969 --> 00:50:17,040
I mean, like shit-faced... Sorry.
401
00:50:17,265 --> 00:50:19,433
I mean, like really drunk.
402
00:50:19,434 --> 00:50:22,337
Well, I don't think that's appropriate.
403
00:50:22,979 --> 00:50:25,314
Come on, Pastor Bobby.
404
00:50:25,315 --> 00:50:27,608
Even Jesus drank a little wine.
405
00:50:27,609 --> 00:50:30,277
Well, I was fairly tipsy
at your wedding, you'll recall.
406
00:50:30,278 --> 00:50:31,820
Dancing with all the girls.
407
00:50:31,821 --> 00:50:34,323
I remember, Pastor Bobby.
408
00:50:34,324 --> 00:50:36,059
Yes.
409
00:50:36,076 --> 00:50:38,536
But I mean like, stumbling home,
410
00:50:38,537 --> 00:50:41,481
passed out on the lawn kind of drunk.
411
00:50:42,040 --> 00:50:44,124
Well, it would have been
a very long time ago,
412
00:50:44,125 --> 00:50:46,194
before I was born-again.
413
00:50:47,796 --> 00:50:50,239
You miss it?
414
00:50:50,924 --> 00:50:52,867
Not really. No.
415
00:50:53,426 --> 00:50:55,995
But I thought I was here to talk about you.
416
00:50:56,137 --> 00:50:58,206
Hmm.
417
00:50:59,391 --> 00:51:01,709
Tim's worried about you, Molly.
418
00:51:02,852 --> 00:51:04,379
I know.
419
00:51:04,604 --> 00:51:06,756
He doesn't want you to start using again.
420
00:51:08,483 --> 00:51:10,176
I'm not.
421
00:51:10,318 --> 00:51:12,152
And I'm not going to start.
422
00:51:12,153 --> 00:51:13,888
Okay.
423
00:51:15,115 --> 00:51:17,558
So what's up?
424
00:51:18,451 --> 00:51:20,645
- What's up?
- Yeah.
425
00:51:23,206 --> 00:51:26,275
I'm just trying to deal with something.
426
00:51:27,794 --> 00:51:29,737
What?
427
00:51:30,880 --> 00:51:33,574
Something that I thought
I was done with in my life.
428
00:51:34,050 --> 00:51:35,994
The drugs?
429
00:51:36,094 --> 00:51:38,246
No.
430
00:51:40,849 --> 00:51:42,834
Is it the death of your parents?
431
00:51:47,063 --> 00:51:50,216
Molly, I'm sorry. I'm sorry.
432
00:51:50,483 --> 00:51:52,719
I know how painful this is for you.
433
00:51:53,153 --> 00:51:55,195
Grief this strong can recur at any time.
434
00:51:55,196 --> 00:51:56,739
And it must be especially difficult
435
00:51:56,740 --> 00:51:59,408
living here in this house
where you grew up together.
436
00:51:59,409 --> 00:52:01,368
I know how hard this is for you.
437
00:52:01,369 --> 00:52:03,021
He's not dead.
438
00:52:05,415 --> 00:52:07,233
What?
439
00:52:07,876 --> 00:52:09,610
What did you say?
440
00:52:23,725 --> 00:52:26,169
You like my panties?
441
00:52:26,978 --> 00:52:30,131
Mmm. Tim got 'em for me for Christmas.
442
00:52:30,231 --> 00:52:31,523
Santa Claus red.
443
00:52:31,524 --> 00:52:32,858
Molly, I'm so sorry...
444
00:52:32,859 --> 00:52:35,303
No need to apologize, Pastor Bobby.
445
00:52:35,570 --> 00:52:37,805
You're still a man, aren't you?
446
00:52:38,239 --> 00:52:40,240
I think that I had better be going.
447
00:52:40,241 --> 00:52:42,602
Do you miss fucking, Bobby?
448
00:52:45,622 --> 00:52:46,914
Molly...
449
00:52:46,915 --> 00:52:49,609
I mean, I always wondered
why you weren't married.
450
00:52:51,920 --> 00:52:54,405
You're not gay, are you, Bobby?
451
00:52:55,090 --> 00:52:56,949
No. I'm not.
452
00:52:58,009 --> 00:53:00,369
So do you miss fucking?
453
00:53:03,014 --> 00:53:08,044
Do you miss the feeling
of being inside this?
454
00:54:08,163 --> 00:54:10,314
Molly, what the fuck?
455
00:54:12,709 --> 00:54:17,029
Peter, go to your room! Go. Now.
Shut off the TV and go.
456
00:54:24,721 --> 00:54:26,998
What the hell are you on?
457
00:54:27,015 --> 00:54:28,515
He's here. I don't know what to do.
458
00:54:28,516 --> 00:54:30,517
I don't know what to do.
459
00:54:30,518 --> 00:54:32,853
Okay. Just calm down.
460
00:54:32,854 --> 00:54:34,354
Okay. Calm down.
461
00:54:34,355 --> 00:54:36,482
Get the fuck off me! Get off me.
462
00:54:36,483 --> 00:54:38,901
Okay, okay.
463
00:54:38,902 --> 00:54:40,068
He follows me.
464
00:54:40,069 --> 00:54:42,638
He follows me everywhere.
465
00:54:42,697 --> 00:54:44,682
Who, Molly?
466
00:54:44,741 --> 00:54:47,935
You know who. You know!
467
00:54:48,077 --> 00:54:50,579
Okay. Molly, I want to help you.
468
00:54:50,580 --> 00:54:52,080
I am here to help you.
469
00:54:52,081 --> 00:54:56,110
But you have to tell me what is going on.
Please.
470
00:54:56,920 --> 00:54:59,822
Is it the same as last time, Molly?
471
00:55:04,719 --> 00:55:06,954
Molly...
472
00:55:15,897 --> 00:55:17,757
Molly...
473
00:55:21,361 --> 00:55:23,512
I can't do this again, Hannah.
474
00:55:25,740 --> 00:55:27,808
I can't.
475
00:55:35,792 --> 00:55:38,694
Don't put me away again, Hannah.
476
00:55:39,712 --> 00:55:41,822
Please.
477
00:56:46,112 --> 00:56:47,888
Molly!
478
00:56:50,158 --> 00:56:52,268
Molly!
479
00:57:04,797 --> 00:57:06,824
Fuck”.
480
00:57:07,133 --> 00:57:08,884
I checked all the vents,
481
00:57:08,885 --> 00:57:12,663
the cellar, the attic, all the rooms.
482
00:57:13,681 --> 00:57:15,750
It's just horrible.
483
00:57:16,017 --> 00:57:18,627
It was like something died in the house.
484
00:57:18,811 --> 00:57:21,297
I haven't smelled anything.
485
00:57:26,861 --> 00:57:29,096
How you been feeling?
486
00:57:30,865 --> 00:57:32,892
Okay.
487
00:57:37,080 --> 00:57:39,273
You sleeping much?
488
00:57:41,626 --> 00:57:44,737
No. Not at all.
489
00:57:49,717 --> 00:57:52,661
I really think you should
see Dr. Dean, Molly.
490
00:57:53,554 --> 00:57:56,749
Maybe he can give you
something to help you sleep.
491
00:58:01,562 --> 00:58:04,382
I'll make an appointment
for you tomorrow, okay?
492
00:58:07,443 --> 00:58:10,805
He says everyone will abandon me again.
493
00:58:44,480 --> 00:58:46,173
Molly?
494
00:58:46,274 --> 00:58:48,968
I loved you so much.
495
00:58:54,782 --> 00:58:57,685
We both loved you so much.
496
00:59:01,205 --> 00:59:04,166
You're lying. Hannah could never do that.
497
00:59:04,167 --> 00:59:06,152
Never.
498
00:59:11,466 --> 00:59:13,951
I don't believe you.
499
00:59:15,470 --> 00:59:19,123
You would never have done those things
if you cared for me.
500
00:59:21,726 --> 00:59:25,045
I know what you are, really.
501
00:59:27,065 --> 00:59:29,066
No.
502
00:59:29,067 --> 00:59:31,385
I'm not scared.
503
00:59:32,987 --> 00:59:35,097
Not anymore.
504
00:59:38,326 --> 00:59:40,019
What?
505
00:59:41,454 --> 00:59:43,564
Tim?
506
00:59:44,665 --> 00:59:46,484
Tim?
507
00:59:55,426 --> 00:59:57,745
Baby, what...
508
01:00:03,893 --> 01:00:06,545
Baby, the fucking smell...
509
01:00:06,562 --> 01:00:09,189
You two never met.
510
01:00:09,190 --> 01:00:11,800
This is Tim, my husband.
511
01:00:11,859 --> 01:00:15,763
Tim, this is my father, Ben.
512
01:00:22,620 --> 01:00:24,371
You don't see him?
513
01:00:24,372 --> 01:00:25,580
It's okay.
514
01:00:25,581 --> 01:00:26,873
You don't see him?
515
01:00:26,874 --> 01:00:30,528
It's okay. Come on. It's okay. It's okay.
516
01:00:32,046 --> 01:00:34,657
I knew you wouldn't show yourself to him.
517
01:00:35,591 --> 01:00:38,552
You're nothing but a fucking coward!
518
01:00:38,553 --> 01:00:40,720
Yeah, show yourself.
519
01:00:40,721 --> 01:00:42,264
Show yourself to him.
520
01:00:42,265 --> 01:00:43,874
Come to bed.
521
01:00:44,392 --> 01:00:47,185
Just fucking once! Do something.
522
01:00:47,186 --> 01:00:48,520
You fucking animal.
523
01:00:48,521 --> 01:00:50,230
Show yourself to someone other than me!
524
01:00:50,231 --> 01:00:51,314
Come on!
525
01:00:51,315 --> 01:00:52,774
I'm not crazy, Tim. I'm not crazy.
526
01:00:52,775 --> 01:00:53,942
You have to believe me.
527
01:00:53,943 --> 01:00:55,318
I know, baby. I know.
528
01:00:55,319 --> 01:00:57,237
No one believed me before.
You have to believe me.
529
01:00:57,238 --> 01:00:58,738
I do. I do.
530
01:00:58,739 --> 01:01:01,241
He's fucking with me. Leave me alone!
531
01:01:01,242 --> 01:01:03,477
Quit fucking with me!
532
01:01:07,415 --> 01:01:09,858
You need to stop, Tim.
533
01:01:13,921 --> 01:01:15,864
What?
534
01:01:19,051 --> 01:01:21,287
That's what he said.
535
01:01:22,513 --> 01:01:24,665
That you need to stop.
536
01:01:34,942 --> 01:01:37,736
She's fine, physically, Tim.
537
01:01:37,737 --> 01:01:41,348
I mean, she's exhausted.
But otherwise she seems healthy.
538
01:01:41,490 --> 01:01:43,617
We're taking some blood
to run the usual tests,
539
01:01:43,618 --> 01:01:46,520
but I'm pretty sure they'll
come back just fine.
540
01:01:46,829 --> 01:01:50,316
I'll write you a prescription,
something to help her sleep.
541
01:01:50,458 --> 01:01:52,693
Just make sure she takes them tonight.
542
01:01:54,086 --> 01:01:56,838
And what if the pills don't work?
543
01:01:56,839 --> 01:01:59,799
These will put her down, Tim.
I can guarantee you that.
544
01:01:59,800 --> 01:02:02,177
No. But I mean, what if she keeps going on
545
01:02:02,178 --> 01:02:04,705
with all this stuff
about her father and all that?
546
01:02:04,972 --> 01:02:08,375
Well, at that point,
I'd recommend a psychiatric consultation.
547
01:02:11,812 --> 01:02:14,548
What if she becomes dangerous?
548
01:02:26,619 --> 01:02:28,437
Molly?
549
01:02:31,332 --> 01:02:33,192
Molly?
550
01:02:36,754 --> 01:02:39,073
You want your pills now?
551
01:04:51,305 --> 01:04:53,248
Molly! Fuck...
552
01:04:54,266 --> 01:04:56,309
He's here! He's here. He's here.
553
01:04:56,310 --> 01:04:57,977
Calm down. It's okay. It's okay.
554
01:04:57,978 --> 01:04:59,896
- Baby.
- He's here.
555
01:04:59,897 --> 01:05:01,106
He's here.
556
01:05:01,107 --> 01:05:03,650
Molly, there's nobody here.
Just calm down okay?
557
01:05:03,651 --> 01:05:05,735
- Get off me.
- Baby, it's all right.
558
01:05:05,736 --> 01:05:07,278
He's coming up the steps.
559
01:05:07,279 --> 01:05:09,155
He's coming up the steps.
560
01:05:09,156 --> 01:05:10,990
Baby, just calm down okay?
561
01:05:10,991 --> 01:05:13,701
He's right outside. Can't you hear him?
562
01:05:13,702 --> 01:05:15,203
Molly, I can't hear anything.
563
01:05:15,204 --> 01:05:17,773
Can't you hear him? He's right outside!
564
01:05:20,459 --> 01:05:22,335
- There's nobody out here, baby.
- He's right there!
565
01:05:22,336 --> 01:05:24,822
He's right there at the fucking door!
566
01:05:25,256 --> 01:05:27,574
- Molly!
567
01:05:33,097 --> 01:05:35,082
Molly...
568
01:05:35,099 --> 01:05:37,417
Come on out, baby. It's okay.
569
01:05:39,770 --> 01:05:42,256
Molly, come on out, babe.
570
01:05:45,526 --> 01:05:49,054
Molly, I'm coming in.
Don't fucking freak out, all right?
571
01:05:55,202 --> 01:05:57,062
Baby...
572
01:05:57,955 --> 01:06:00,399
What the fuck are you doing?
573
01:06:02,042 --> 01:06:04,152
Baby...
574
01:06:05,504 --> 01:06:08,156
Come on, put the camera away, all right?
575
01:06:08,924 --> 01:06:10,784
Molly.
576
01:06:12,219 --> 01:06:14,454
Molly!
577
01:06:15,389 --> 01:06:17,249
- Molly.
578
01:06:17,808 --> 01:06:19,418
Molly!
579
01:06:25,441 --> 01:06:27,426
Baby...
580
01:06:30,863 --> 01:06:32,363
Baby...
581
01:06:32,364 --> 01:06:33,656
I'm sorry.
582
01:06:33,657 --> 01:06:36,576
No, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
583
01:06:36,577 --> 01:06:38,870
Come here. Come here. I'm so sorry.
584
01:06:38,871 --> 01:06:40,272
I'm so sorry.
585
01:06:40,873 --> 01:06:43,859
What's happening?
586
01:06:43,918 --> 01:06:46,169
- We're going to get through this.
- What's going on?
587
01:06:46,170 --> 01:06:47,754
I love you so much.
588
01:06:47,755 --> 01:06:50,991
I'm sorry. All right?
589
01:06:53,260 --> 01:06:55,203
It's okay.
590
01:07:55,155 --> 01:07:56,823
Tim?
591
01:07:56,824 --> 01:07:58,850
Yeah!
592
01:08:07,918 --> 01:08:10,070
She did this to you?
593
01:08:10,379 --> 01:08:12,297
Yeah.
594
01:08:12,298 --> 01:08:15,993
Let me see. Tim, let me see your mouth.
595
01:08:18,012 --> 01:08:20,179
Jesus Christ, you've got
to go to the hospital.
596
01:08:20,180 --> 01:08:21,639
You're going to need stitches.
597
01:08:21,640 --> 01:08:23,542
I'm fine, Hannah!
598
01:08:26,687 --> 01:08:28,755
Where is she?
599
01:08:29,690 --> 01:08:32,317
Ran off into the fucking woods.
I don't know where.
600
01:08:32,318 --> 01:08:35,178
Well, we need to fucking find her, Tim!
601
01:08:36,655 --> 01:08:38,823
You want to know what I found
602
01:08:38,824 --> 01:08:41,184
just lying out on the fucking table?
603
01:08:42,494 --> 01:08:46,205
Just lying there, Hannah, like she
doesn't give a fuck about anything!
604
01:08:46,206 --> 01:08:49,151
It's just her way of asking for help, Tim.
605
01:08:50,085 --> 01:08:52,779
Yeah, no, I know how to help her.
606
01:08:53,047 --> 01:08:55,449
- I'm calling the fucking police.
- No.
607
01:08:57,426 --> 01:09:00,011
My uncle tried that before
and she just got worse.
608
01:09:00,012 --> 01:09:01,679
Please, just let me talk to her.
609
01:09:01,680 --> 01:09:03,790
She's dangerous, Hannah.
610
01:09:04,308 --> 01:09:07,961
You have no idea the kind of shit
she does around here.
611
01:09:07,978 --> 01:09:12,382
You don't know what they did to her
in that hospital before, Tim.
612
01:09:12,524 --> 01:09:14,233
You didn't have to live
through that before!
613
01:09:14,234 --> 01:09:16,636
She needs psychiatric help, Hannah!
614
01:09:16,945 --> 01:09:18,780
She needs psychiatric help!
615
01:09:18,781 --> 01:09:20,974
No!
616
01:09:23,577 --> 01:09:26,063
Tim, just let me talk to her.
617
01:09:27,414 --> 01:09:28,899
Please.
618
01:09:37,675 --> 01:09:39,242
Fuck.
619
01:09:42,096 --> 01:09:44,331
This is crazy.
620
01:09:44,890 --> 01:09:47,417
Please, Tim, I'll take her.
621
01:09:51,105 --> 01:09:53,673
I'll take her if you're afraid.
622
01:09:56,026 --> 01:09:58,470
I love her, Hannah.
623
01:09:59,321 --> 01:10:01,765
I just don't know how to help her.
624
01:10:01,949 --> 01:10:03,850
I know.
625
01:10:06,036 --> 01:10:08,396
I'll find her, just...
626
01:10:08,455 --> 01:10:11,691
You go to the hospital
and get that looked at, okay?
627
01:10:21,719 --> 01:10:23,954
Molly!
628
01:10:25,222 --> 01:10:26,832
Fuck.
629
01:10:26,849 --> 01:10:29,100
Molly, we're not going to hurt you.
630
01:10:29,101 --> 01:10:30,836
Molly!
631
01:10:34,148 --> 01:10:36,049
Molly?
632
01:10:41,822 --> 01:10:43,640
Molly?
633
01:10:45,826 --> 01:10:47,493
Molly?
634
01:10:47,494 --> 01:10:48,937
Molls.
635
01:10:49,538 --> 01:10:52,649
Molly! Molly! God!
636
01:10:53,292 --> 01:10:56,361
Wait! Molly!
637
01:11:09,516 --> 01:11:11,626
Oh, God...
638
01:11:25,282 --> 01:11:27,100
Molly?
639
01:11:28,869 --> 01:11:30,770
Oh...
640
01:11:31,371 --> 01:11:33,648
Molly, you down there?
641
01:11:37,211 --> 01:11:39,070
Molly?
642
01:11:46,637 --> 01:11:48,304
Molly?
643
01:11:48,305 --> 01:11:49,956
Oh...
644
01:12:14,248 --> 01:12:16,149
Molly!
645
01:12:16,917 --> 01:12:21,154
- Oh, God. Oh, Molly, what'd you do?
646
01:12:21,505 --> 01:12:23,490
He told me.
647
01:12:25,259 --> 01:12:26,843
What?
648
01:12:26,844 --> 01:12:28,912
He told me.
649
01:12:29,930 --> 01:12:32,916
He showed me what you did.
650
01:12:47,447 --> 01:12:49,448
You did it.
651
01:12:49,449 --> 01:12:51,351
You did it.
652
01:12:52,244 --> 01:12:54,062
You did it!
653
01:12:55,622 --> 01:12:57,691
Oh...
654
01:13:02,045 --> 01:13:04,030
You killed him!
655
01:13:09,136 --> 01:13:11,579
You killed Daddy!
656
01:13:58,727 --> 01:14:02,422
I tried to protect you
after Mom died.
657
01:14:04,691 --> 01:14:07,677
But I couldn't be here all the time.
658
01:14:15,035 --> 01:14:18,271
He promised me he'd stop. But he didn't.
659
01:14:23,377 --> 01:14:27,530
Why'd you have to move back
into this goddamn house, Molly?
660
01:14:31,009 --> 01:14:34,746
You remember being here with me
in this room?
661
01:14:37,307 --> 01:14:38,750
Yeah.
662
01:14:40,394 --> 01:14:42,754
You'd hide in the closet.
663
01:14:44,773 --> 01:14:47,967
We always felt safe in
this room, didn't we?
664
01:14:55,993 --> 01:15:01,122
Molly, I want you to come
and stay with us for a little while,
665
01:15:01,123 --> 01:15:03,124
with me and Peter.
666
01:15:03,125 --> 01:15:06,027
Okay? We got to get you out of this house.
667
01:15:06,920 --> 01:15:09,364
I can't go, Hannah.
668
01:15:10,215 --> 01:15:13,743
Molly, you have to.
669
01:15:14,636 --> 01:15:17,304
I can't leave you here alone.
670
01:15:17,305 --> 01:15:18,832
Please.
671
01:15:19,099 --> 01:15:20,641
We can get through this again.
672
01:15:20,642 --> 01:15:24,921
Just... You just have to
get out of this house.
673
01:15:24,938 --> 01:15:27,006
He'll hurt him.
674
01:15:28,650 --> 01:15:30,385
He'll hurt Peter.
675
01:15:31,445 --> 01:15:33,346
What?
676
01:15:35,615 --> 01:15:39,519
Gut him from belly to throat,
like a fucking fish.
677
01:16:59,866 --> 01:17:04,562
Go. Go now. Please.
678
01:17:10,377 --> 01:17:13,988
Then tell me, just tell me!
679
01:17:14,339 --> 01:17:16,741
Tell me!
680
01:17:19,511 --> 01:17:22,372
The spring
681
01:17:23,223 --> 01:17:26,392
When the angels
682
01:17:26,393 --> 01:17:29,603
And the turtle doves
683
01:17:29,604 --> 01:17:35,009
And the nightingale sings
684
01:20:46,968 --> 01:20:51,914
Hannah, when you hear this,
685
01:20:52,057 --> 01:20:54,417
it'll all be over.
686
01:20:55,268 --> 01:20:57,754
It'll all be done.
687
01:20:59,606 --> 01:21:02,383
They'll find things here.
688
01:21:03,109 --> 01:21:04,485
Horrible things.
689
01:21:04,486 --> 01:21:07,472
But I want to tell you,
690
01:21:07,947 --> 01:21:11,017
I don't remember doing any of it.
691
01:21:11,951 --> 01:21:14,687
It wasn't me, Hannah.
692
01:21:15,330 --> 01:21:17,523
It's never been me.
693
01:21:19,125 --> 01:21:20,693
It's him.
694
01:21:22,128 --> 01:21:24,697
It's all been him.
695
01:21:28,551 --> 01:21:30,953
Have you, Hannah.
696
01:21:31,888 --> 01:21:34,582
I love you so much...
697
01:21:35,975 --> 01:21:38,377
My sister.
698
01:21:44,567 --> 01:21:47,386
You were right to kill him, Hannah.
699
01:23:03,771 --> 01:23:05,355
Hey, officer,
I live just up the road.
700
01:23:05,356 --> 01:23:06,565
What's going on?
701
01:23:06,566 --> 01:23:08,901
Person was reported missing today.
Please keep moving.
702
01:23:08,902 --> 01:23:10,235
Who? Who was reported missing?
703
01:23:10,236 --> 01:23:13,139
I don't know. Please keep moving, sir?
704
01:23:20,205 --> 01:23:22,106
Fuck.
705
01:24:13,341 --> 01:24:15,159
Molly?
706
01:24:25,770 --> 01:24:27,672
Molly, you home?
707
01:26:56,170 --> 01:26:58,197
I'm sorry, Molly.
708
01:27:01,092 --> 01:27:03,410
I'm sorry.
709
01:27:07,223 --> 01:27:09,750
I know you are, sweetie.
710
01:27:30,163 --> 01:27:31,564
No...
711
01:29:01,587 --> 01:29:05,507
No! No!
712
01:29:05,508 --> 01:29:09,620
No, baby! No! No!
713
01:29:10,096 --> 01:29:14,458
My baby! No! No!
714
01:29:16,269 --> 01:29:20,089
Please, let me just hold my baby!
715
01:29:21,440 --> 01:29:23,634
Please! Just let me see her!