1 00:00:15,399 --> 00:00:16,879 I found it in the trash in the back. 2 00:00:16,939 --> 00:00:18,389 Isn't it cool? 3 00:00:18,669 --> 00:00:19,109 Dude, 4 00:00:19,109 --> 00:00:21,109 you gotta stop pulling stuff out of the trash. 5 00:00:21,129 --> 00:00:22,029 It's unnatural. 6 00:00:22,029 --> 00:00:23,109 You're unnatural! 7 00:00:23,109 --> 00:00:23,699 Besides, 8 00:00:23,699 --> 00:00:24,539 this is different. 9 00:00:24,539 --> 00:00:26,449 It's a treasure from the past. 10 00:00:26,589 --> 00:00:28,169 It is a pretty sweet plate. 11 00:00:28,199 --> 00:00:29,749 We should put some food on this baby! 12 00:00:31,059 --> 00:00:31,929 Agreed. 13 00:00:32,139 --> 00:00:32,959 You know what would look 14 00:00:32,959 --> 00:00:34,149 great on this plate? 15 00:00:34,409 --> 00:00:36,869 Chocolate cake! 16 00:00:37,359 --> 00:00:38,119 Yes! 17 00:00:38,459 --> 00:00:40,959 But how can we afford something as good as chocolate cake? 18 00:00:41,059 --> 00:00:41,929 Don't worry, dude. 19 00:00:41,939 --> 00:00:43,699 I think I know where we can get one. 20 00:00:45,599 --> 00:00:46,509 Check it, dude. 21 00:00:46,509 --> 00:00:47,509 Cake mix. 22 00:00:47,539 --> 00:00:48,529 Add some water, 23 00:00:48,529 --> 00:00:49,869 slap it in the oven, 24 00:00:49,919 --> 00:00:52,699 pull that greasy pig out and BAM! 25 00:00:52,699 --> 00:00:54,239 you've got yourself a cake, baby. 26 00:00:54,239 --> 00:00:56,239 I can't wait to eat that greasy pig. 27 00:00:56,669 --> 00:00:57,059 Wait, 28 00:00:57,099 --> 00:00:58,209 how much does it cost? 29 00:00:58,949 --> 00:00:59,949 A buck fifty. 30 00:01:01,459 --> 00:01:03,629 I told you cake mix is too expensive. 31 00:01:05,729 --> 00:01:08,639 Do you know the bride or the groom? 32 00:01:10,109 --> 00:01:11,119 The one with the cake? 33 00:01:16,859 --> 00:01:18,539 We don't have cakes. 34 00:01:28,109 --> 00:01:28,579 Well, 35 00:01:28,709 --> 00:01:30,029 I'm all out of ideas. 36 00:01:30,439 --> 00:01:31,209 I got it! 37 00:01:31,209 --> 00:01:33,209 There's that chocolate cake at the snack bar! 38 00:01:34,429 --> 00:01:36,859 But Benson will only let you have it for free if it's your birthday. 39 00:01:36,859 --> 00:01:38,649 Who is to say it's not my birthday? 40 00:01:39,019 --> 00:01:40,679 Who is to say it's not MY birthday? 41 00:01:40,959 --> 00:01:43,159 Free cake! Free cake! 42 00:01:43,159 --> 00:01:45,049 It's neither of your birthdays. 43 00:01:46,249 --> 00:01:47,909 He's killing us with that! 44 00:01:48,019 --> 00:01:50,579 No cake. No cake. 45 00:01:50,699 --> 00:01:53,359 But it IS Skips' birthday! 46 00:01:53,589 --> 00:01:55,699 Free cake! Free cake! 47 00:01:55,699 --> 00:01:58,169 He's really private about it. 48 00:01:58,329 --> 00:02:00,989 No cake. No cake. 49 00:02:01,119 --> 00:02:02,009 Come to think of it, 50 00:02:02,039 --> 00:02:04,499 I don't think we've ever had a party for Skips. 51 00:02:04,779 --> 00:02:06,439 If memory serves, 52 00:02:06,749 --> 00:02:08,869 Skips secludes himself in the woods 53 00:02:08,869 --> 00:02:10,869 every year on the day of his birth. 54 00:02:11,329 --> 00:02:11,829 So, wait? 55 00:02:12,069 --> 00:02:14,269 You guys have never thrown a party for Skips? 56 00:02:14,389 --> 00:02:14,879 No. 57 00:02:14,879 --> 00:02:15,929 Dude, that sucks! 58 00:02:15,929 --> 00:02:18,559 -Skips totally deserves a party! -And cake! 59 00:02:18,689 --> 00:02:19,969 Whenever something goes wrong, 60 00:02:19,969 --> 00:02:21,249 it’s Skips who fixes it. 61 00:02:21,249 --> 00:02:23,019 He’s always there for us, 62 00:02:23,019 --> 00:02:24,009 no matter what. 63 00:02:24,449 --> 00:02:25,059 I bet, 64 00:02:25,239 --> 00:02:26,439 Skips wants a party! 65 00:02:26,439 --> 00:02:28,339 But he’s such a quiet guy he doesn’t know how to ask! 66 00:02:28,419 --> 00:02:29,649 We owe him a party! 67 00:02:29,719 --> 00:02:30,639 And also a cake! 68 00:02:32,309 --> 00:02:33,709 Good show, 69 00:02:33,709 --> 00:02:35,319 jolly good show! 70 00:02:35,429 --> 00:02:37,879 Benson, the soiree for Skips, 71 00:02:37,879 --> 00:02:40,229 what a crackerjack idea! 72 00:02:40,779 --> 00:02:41,439 You’re right. 73 00:02:41,689 --> 00:02:42,289 Fine! 74 00:02:42,289 --> 00:02:44,019 If you two get Skips on board 75 00:02:44,019 --> 00:02:45,279 we’ll throw a party for him. 76 00:02:45,919 --> 00:02:47,839 We know how to get him on board. 77 00:02:49,929 --> 00:02:50,539 Okay! 78 00:02:50,879 --> 00:02:52,799 How will we get him on board? 79 00:02:53,379 --> 00:02:54,179 I know! 80 00:02:54,209 --> 00:02:55,529 Let’s get a van! 81 00:02:57,589 --> 00:02:59,289 Happy birthday, Skips! 82 00:02:59,449 --> 00:03:00,019 BAM! 83 00:03:00,019 --> 00:03:00,979 Free cake! 84 00:03:02,359 --> 00:03:03,289 No, dude. 85 00:03:03,459 --> 00:03:04,689 That’s kidnapping. 86 00:03:05,199 --> 00:03:06,689 But we can’t just tell him. 87 00:03:06,719 --> 00:03:07,669 You heard Benson, 88 00:03:07,669 --> 00:03:09,019 Skips isn’t in of this stuff. 89 00:03:09,279 --> 00:03:10,269 I know, but dude, 90 00:03:10,269 --> 00:03:11,149 Skips is cool! 91 00:03:11,149 --> 00:03:13,339 We should just go and tell him we gonna throw him a party. 92 00:03:13,929 --> 00:03:15,339 Lame! 93 00:03:15,409 --> 00:03:15,819 What? 94 00:03:15,819 --> 00:03:16,639 What’s wrong with that? 95 00:03:16,639 --> 00:03:17,389 Two things: 96 00:03:17,429 --> 00:03:17,899 One 97 00:03:17,899 --> 00:03:19,359 no surprise and two 98 00:03:19,429 --> 00:03:20,579 no vans! 99 00:03:20,999 --> 00:03:21,559 That’s it! 100 00:03:21,629 --> 00:03:22,319 What? Vans? 101 00:03:22,379 --> 00:03:23,499 No! Surprise! 102 00:03:23,579 --> 00:03:23,959 Dude, 103 00:03:23,959 --> 00:03:25,669 We should throw Skips a surprise party! 104 00:03:25,719 --> 00:03:27,669 Dude, that’s perfect! 105 00:03:27,679 --> 00:03:29,109 Yeah I know. 106 00:03:29,159 --> 00:03:32,299 ‘Cause no one can say NO to a surprise party! 107 00:03:32,299 --> 00:03:33,509 ‘Cause they can’t! 108 00:03:33,549 --> 00:03:35,849 Free cake! Free cake! 109 00:03:36,599 --> 00:03:37,219 No, 110 00:03:37,219 --> 00:03:40,049 I don’t wanna hang out with you guys at 8 o’clock tonight. 111 00:03:40,159 --> 00:03:41,229 Well, then.. 112 00:03:41,229 --> 00:03:42,479 How about later tonight? 113 00:03:42,629 --> 00:03:43,129 No! 114 00:03:43,129 --> 00:03:44,739 I wanna be left alone! 115 00:03:47,729 --> 00:03:48,719 What do we do now? 116 00:03:49,499 --> 00:03:50,129 Dude! 117 00:03:50,329 --> 00:03:50,919 Check it! 118 00:03:51,229 --> 00:03:53,279 We’d just lie to Benson and get the cake first, 119 00:03:53,279 --> 00:03:55,049 and figure out the Skips part later. 120 00:03:56,369 --> 00:03:58,499 Sounds like a cake of the idea to me. 121 00:03:58,529 --> 00:04:00,749 Free cake! Free cake! 122 00:04:01,849 --> 00:04:04,049 Skips totally wants a birthday party. 123 00:04:04,079 --> 00:04:04,609 Really? 124 00:04:04,619 --> 00:04:06,019 How did you convince him? 125 00:04:06,249 --> 00:04:07,529 We told him there’s gonna be cake. 126 00:04:08,039 --> 00:04:10,029 He wants an extra-large chocolate one! 127 00:04:10,139 --> 00:04:10,979 Really? 128 00:04:11,619 --> 00:04:12,319 8 o’clock. 129 00:04:12,369 --> 00:04:13,009 His place. 130 00:04:13,139 --> 00:04:14,259 But he wants it to be a surprise, 131 00:04:14,259 --> 00:04:15,639 so if you see him don’t say anything. 132 00:04:18,279 --> 00:04:18,919 Okay. 133 00:04:19,189 --> 00:04:21,219 Here’s the key to the cake in a snack bar. 134 00:04:21,479 --> 00:04:22,729 I guess I’ll see you at 8. 135 00:04:23,009 --> 00:04:25,329 BUT IF YOU MORONS ARE LYING TO ME, 136 00:04:25,329 --> 00:04:28,079 YOU’LL BE ON DISH DUTY FOR THE NEXT MONTH! 137 00:04:38,899 --> 00:04:39,539 We did it! 138 00:04:39,539 --> 00:04:40,229 Let’s eat it! 139 00:04:40,249 --> 00:04:40,919 No! 140 00:04:40,999 --> 00:04:42,139 You heard Benson. 141 00:04:42,169 --> 00:04:43,479 Do you wanna be on dish duty? 142 00:04:44,979 --> 00:04:45,649 Fine! 143 00:04:45,649 --> 00:04:46,569 We’ll do dish duty. 144 00:04:46,809 --> 00:04:47,589 No, dude. 145 00:04:47,639 --> 00:04:48,969 We have to get Skips. 146 00:04:51,099 --> 00:04:52,499 Are you sure Skips is even here? 147 00:04:52,579 --> 00:04:55,089 Pops said Skips secludes himself in the woods. 148 00:04:55,119 --> 00:04:56,159 Where else should we look? 149 00:04:58,499 --> 00:04:59,569 Don’t touch that cake. 150 00:04:59,569 --> 00:05:00,929 It’s a medical emergency! 151 00:05:00,969 --> 00:05:02,379 You just ate a sandwich! 152 00:05:02,379 --> 00:05:03,429 Are you a doctor now? 153 00:05:03,429 --> 00:05:05,509 Did you go a medical school in a past 5 minutes? 154 00:05:05,559 --> 00:05:07,879 We’re saving it for the party, and that’s THAT. 155 00:05:09,699 --> 00:05:10,549 Do you see them? 156 00:05:10,699 --> 00:05:11,589 Not yet! 157 00:05:11,769 --> 00:05:13,489 Hit the lights. It’s almost 8 p.m. 158 00:05:16,089 --> 00:05:21,009 Skips is gonna be so surprised when he comes and sees us totally naked! 159 00:05:21,039 --> 00:05:22,189 It’s not that kind of 160 00:05:22,189 --> 00:05:23,519 party, Muscle Man! 161 00:05:25,259 --> 00:05:26,589 Don’t turn on the lights! 162 00:05:28,089 --> 00:05:29,379 Man, it’s almost 8. 163 00:05:29,379 --> 00:05:31,089 We’re not gonna find him, let’s just eat it! 164 00:05:31,139 --> 00:05:32,439 No. 165 00:05:32,719 --> 00:05:33,849 Benson’s gonna get pissed, 166 00:05:33,849 --> 00:05:34,739 so we shouldn’t. 167 00:05:34,779 --> 00:05:36,739 Benson’s gonna get like that no matter what. 168 00:05:37,079 --> 00:05:38,739 Better to have no regrets! 169 00:05:38,949 --> 00:05:39,529 Dude! 170 00:05:39,529 --> 00:05:40,219 No! 171 00:05:40,959 --> 00:05:41,829 RIGBY! 172 00:05:42,139 --> 00:05:43,499 GET OFF! 173 00:05:50,719 --> 00:05:51,709 Dude! Quit it! 174 00:05:51,789 --> 00:05:53,109 You’re ruining the cake! 175 00:05:54,809 --> 00:05:55,319 Wait! 176 00:05:55,389 --> 00:05:55,979 What’s that? 177 00:05:58,029 --> 00:05:58,999 Sounds like some kind of.. 178 00:05:59,099 --> 00:06:00,999 weird Aztec ritual.. 179 00:06:01,259 --> 00:06:02,739 I think it’s coming from over there. 180 00:06:02,889 --> 00:06:03,859 We should go to check it out. 181 00:06:03,969 --> 00:06:04,579 That’s funny. 182 00:06:04,699 --> 00:06:06,399 Usually, if there’s a strange noise in the woods, 183 00:06:06,529 --> 00:06:07,499 you don’t check it out. 184 00:06:08,489 --> 00:06:09,109 Mordecai? 185 00:06:15,009 --> 00:06:16,199 What’s Skips doing? 186 00:06:16,449 --> 00:06:17,019 I don’t know. 187 00:06:17,369 --> 00:06:18,959 But it looks kind of important. 188 00:06:19,779 --> 00:06:21,289 Maybe we should leave him alone. 189 00:06:21,439 --> 00:06:22,409 What about the cake? 190 00:06:22,519 --> 00:06:24,279 Would you forget about the cake for a minute? 191 00:06:24,409 --> 00:06:25,129 Rigby! 192 00:06:26,249 --> 00:06:27,599 You’re coming with us, Skips! 193 00:06:27,599 --> 00:06:28,909 What are you doing! 194 00:06:30,949 --> 00:06:31,679 Fools! 195 00:06:32,109 --> 00:06:34,359 You interrupted my spirit dance! 196 00:06:34,459 --> 00:06:36,989 You don’t realize what you’ve done! 197 00:06:54,039 --> 00:06:54,829 Skips! 198 00:06:54,949 --> 00:06:57,999 You have broken the pacts with the Guardians of Youth! 199 00:06:58,119 --> 00:06:58,579 Gary! 200 00:06:58,689 --> 00:07:00,019 You don’t have to do this! 201 00:07:00,499 --> 00:07:00,989 Listen! 202 00:07:01,139 --> 00:07:02,429 I’m just doing my job. 203 00:07:07,139 --> 00:07:07,519 Wait! 204 00:07:07,569 --> 00:07:08,699 Where are you taking him? 205 00:07:08,799 --> 00:07:10,439 I’m only the chauffeur. 206 00:07:12,499 --> 00:07:13,009 Dude! 207 00:07:13,219 --> 00:07:15,009 I think we just screwed Skips! 208 00:07:15,109 --> 00:07:16,139 And ourselves! 209 00:07:16,159 --> 00:07:17,799 No Skips, no cake! 210 00:07:17,929 --> 00:07:18,519 Come on! 211 00:07:18,519 --> 00:07:19,829 We better follow him! 212 00:07:34,309 --> 00:07:35,069 Dude! 213 00:07:35,219 --> 00:07:36,509 What the.. 214 00:07:42,439 --> 00:07:42,979 Dude! 215 00:07:42,979 --> 00:07:44,459 What’s with the babies? 216 00:07:44,639 --> 00:07:46,049 We’ve got to get Skips back to the park. 217 00:07:46,449 --> 00:07:47,019 Shut up! 218 00:07:50,499 --> 00:07:52,269 Guardians of Eternal Youth! 219 00:07:52,389 --> 00:07:53,649 I have brought you 220 00:07:53,869 --> 00:07:54,929 the condemned! 221 00:07:55,279 --> 00:07:56,509 Skips! 222 00:07:56,559 --> 00:07:59,789 You have failed to complete the Spirit Dance! 223 00:07:59,829 --> 00:08:03,239 And thus the pact you made with us for eternal youth 224 00:08:03,369 --> 00:08:04,909 has been broken! 225 00:08:04,979 --> 00:08:07,479 Now you shall shrivel into dust 226 00:08:07,539 --> 00:08:09,019 and disappear! 227 00:08:09,129 --> 00:08:10,399 Forever! 228 00:08:19,309 --> 00:08:20,889 SKIPS!! 229 00:08:24,499 --> 00:08:25,069 Wait! 230 00:08:25,259 --> 00:08:25,729 Wait! 231 00:08:25,759 --> 00:08:26,749 It’s not his fault! 232 00:08:26,799 --> 00:08:27,999 What's done 233 00:08:28,049 --> 00:08:29,179 is done! 234 00:08:29,509 --> 00:08:30,849 But this is our fault! 235 00:08:30,949 --> 00:08:33,179 We interrupted the dance before he could finish! 236 00:08:33,889 --> 00:08:35,529 Let him finish that dance thing! 237 00:08:35,629 --> 00:08:39,519 The decision of the Guardians cannot be overturned! 238 00:08:43,659 --> 00:08:44,939 SKIPS! 239 00:08:45,779 --> 00:08:47,059 We’re sorry, Skips! 240 00:08:47,119 --> 00:08:48,319 Yeah, we’re sorry! 241 00:08:48,799 --> 00:08:50,929 We just wanna to throw you a surprise party! 242 00:08:51,749 --> 00:08:53,479 It was going to be really cool. 243 00:08:53,519 --> 00:08:55,259 We were gonna eat cake.. 244 00:08:55,299 --> 00:08:55,999 Cake?! 245 00:08:56,169 --> 00:08:58,249 Did someone say cake? 246 00:08:58,729 --> 00:08:59,159 No! 247 00:08:59,159 --> 00:08:59,799 There’s no cake! 248 00:08:59,829 --> 00:09:01,319 Wait, brothers! 249 00:09:01,389 --> 00:09:03,319 I smell cake! 250 00:09:03,539 --> 00:09:05,319 Do you smell it as well? 251 00:09:05,379 --> 00:09:06,479 I smell cake! 252 00:09:06,479 --> 00:09:07,169 As do I! 253 00:09:07,169 --> 00:09:08,409 Cake! Cake! 254 00:09:08,409 --> 00:09:08,839 Wait! 255 00:09:08,839 --> 00:09:10,089 You guys like cake? 256 00:09:10,109 --> 00:09:12,289 Yes! Yes! We love it! 257 00:09:12,339 --> 00:09:13,499 Give me the cake, dude! 258 00:09:13,499 --> 00:09:14,549 No way! 259 00:09:15,929 --> 00:09:17,439 So, you’re telling me you like 260 00:09:17,569 --> 00:09:18,409 cake? 261 00:09:18,719 --> 00:09:21,039 The blue one has cake! Cake! 262 00:09:21,039 --> 00:09:22,479 Give us the cake! 263 00:09:23,299 --> 00:09:24,859 The cake for Skips! 264 00:09:24,929 --> 00:09:26,509 Mordecai, what are you doing?! 265 00:09:26,599 --> 00:09:27,099 Dude! 266 00:09:27,099 --> 00:09:29,149 Do you want Skips to die on his birthday? 267 00:09:31,409 --> 00:09:32,319 All right! 268 00:09:32,739 --> 00:09:34,239 Do we have a deal? 269 00:09:37,259 --> 00:09:39,239 What flavor is it? 270 00:09:39,639 --> 00:09:40,589 Chocolate! 271 00:09:43,039 --> 00:09:45,579 We have reached a new decision! 272 00:09:45,649 --> 00:09:48,899 We will restore Skips’ youth in exchange 273 00:09:48,899 --> 00:09:50,379 for your cake! 274 00:09:52,739 --> 00:09:54,249 Now change him back! 275 00:09:54,249 --> 00:09:55,429 Done! 276 00:10:01,869 --> 00:10:02,609 What! 277 00:10:02,659 --> 00:10:04,029 They are not even eating it! 278 00:10:04,029 --> 00:10:06,549 They’re just smushing it on their faces! 279 00:10:06,889 --> 00:10:07,739 Be gone with you! 280 00:10:11,159 --> 00:10:13,129 Surprise! 281 00:10:13,189 --> 00:10:16,019 Let the merry making commence! 282 00:10:18,959 --> 00:10:21,349 You guys almost kill me for some cake? 283 00:10:21,529 --> 00:10:22,159 Here, Skips! 284 00:10:22,159 --> 00:10:23,439 We’ve got you a birthday present! 285 00:10:23,549 --> 00:10:25,559 It says: SKIPS; GODFATHER OF SOUL! 286 00:10:26,439 --> 00:10:30,009 No one’s ever thrown me a birthday party before. 287 00:10:30,419 --> 00:10:31,149 Thanks! 288 00:10:31,399 --> 00:10:32,569 So, where’s the cake? 289 00:10:33,669 --> 00:10:34,269 Cake? 290 00:10:34,319 --> 00:10:35,949 I don’t remember anything about cake. 291 00:10:36,009 --> 00:10:36,739 Me neither. 292 00:10:36,739 --> 00:10:37,949 Must be a misunderstanding. 293 00:10:38,989 --> 00:10:40,229 The cake from the snack bar! 294 00:10:40,229 --> 00:10:42,629 Oh, you wanna that cake for this party? 295 00:10:45,399 --> 00:10:47,009 I mean what a mix-up, right? 296 00:10:47,009 --> 00:10:48,459 The important thing is we are all together. 297 00:10:49,109 --> 00:10:51,259 I knew I couldn’t trust you, idiots! 298 00:10:51,329 --> 00:10:53,259 You’re lucky Pops brought a spare! 299 00:10:53,399 --> 00:10:54,769 Happy birthday, Skips! 300 00:10:56,779 --> 00:10:57,519 Yes! 301 00:10:57,599 --> 00:10:58,439 Finally! 302 00:11:00,129 --> 00:11:01,359 Vanilla.. 303 00:11:23,300 --> 00:11:24,610 Everyone ready for the barbeque? 304 00:11:25,220 --> 00:11:26,270 How's everything coming, 305 00:11:26,780 --> 00:11:26,960 Pops? 306 00:11:27,420 --> 00:11:29,680 I've been making pies all morning! 307 00:11:31,460 --> 00:11:31,900 Skips? 308 00:11:32,280 --> 00:11:33,280 I made Chilli. 309 00:11:33,920 --> 00:11:35,480 Well I have a little surprise. 310 00:11:36,030 --> 00:11:38,290 I was getting excited for the annual barbecue 311 00:11:38,590 --> 00:11:40,770 so in addition for putting on this shirt 312 00:11:41,130 --> 00:11:43,210 I splurged on some Super Extra 313 00:11:43,510 --> 00:11:45,510 Premium Grade A Hot Dogs. 314 00:11:45,810 --> 00:11:49,040 Oh, it's been a while since I had a grilled meat link. 315 00:11:49,640 --> 00:11:50,660 So where'd you get them? 316 00:11:51,230 --> 00:11:52,060 I got them online. 317 00:11:52,360 --> 00:11:53,490 I spared no expense, 318 00:11:53,920 --> 00:11:55,800 I even payed extra for overnight shipping. 319 00:11:56,100 --> 00:11:56,740 Where are they? 320 00:11:57,040 --> 00:11:58,960 Let's throw those babies on the grill. 321 00:11:59,260 --> 00:12:00,090 I gave them to Rigby. 322 00:12:01,670 --> 00:12:04,320 Oh, are Mordecai and Rigby grilling already? 323 00:12:04,790 --> 00:12:05,110 No, no. 324 00:12:05,410 --> 00:12:06,770 I just told them to bring them outside. 325 00:12:07,320 --> 00:12:08,660 I definitely told them NOT 326 00:12:08,960 --> 00:12:09,940 to grill the hot dogs. 327 00:12:10,390 --> 00:12:12,400 Are you sure Benson said we could grill the hot dogs? 328 00:12:12,860 --> 00:12:15,010 Benson totally said we could grill the hot dogs. 329 00:12:15,340 --> 00:12:16,410 Sweet! 330 00:12:16,840 --> 00:12:18,790 Let's get grilling. 331 00:12:19,100 --> 00:12:20,440 Chillin' and Grillin'! 332 00:12:23,220 --> 00:12:25,010 Benson spared no expense! 333 00:12:25,520 --> 00:12:26,450 Real ingredients? 334 00:12:26,920 --> 00:12:28,770 Dude, these are like luxury hot dogs. 335 00:12:32,630 --> 00:12:33,640 Dude, this thing won't light. 336 00:12:34,450 --> 00:12:35,700 I know how to get that baby going. 337 00:12:36,830 --> 00:12:37,500 Out of my way. 338 00:12:40,720 --> 00:12:41,100 Okay, dude, 339 00:12:41,400 --> 00:12:42,110 I think that's good. 340 00:12:42,680 --> 00:12:42,970 What? 341 00:12:45,760 --> 00:12:46,510 I got it! 342 00:13:06,330 --> 00:13:07,460 Aw, man. 343 00:13:08,250 --> 00:13:10,700 I guess that's why Benson told me NOT to grill. 344 00:13:11,000 --> 00:13:11,480 WHAT?! 345 00:13:13,080 --> 00:13:14,160 I said I was sorry. 346 00:13:14,460 --> 00:13:15,080 Come on, man. 347 00:13:15,430 --> 00:13:15,670 No! 348 00:13:16,070 --> 00:13:17,380 No more "Come on, man"s! 349 00:13:17,780 --> 00:13:19,810 Benson's gonna totally blame me and it's all your fault! 350 00:13:20,220 --> 00:13:21,810 I'm sick of you always getting me into trouble! 351 00:13:22,140 --> 00:13:23,650 I just wanted to grill time with my bro. 352 00:13:24,050 --> 00:13:24,900 Chillin' and Grillin'. 353 00:13:27,460 --> 00:13:27,590 No. 354 00:13:27,990 --> 00:13:28,250 No, don't. 355 00:13:28,550 --> 00:13:29,560 It's too late. 356 00:13:29,860 --> 00:13:30,810 Come on, dude. Don't! 357 00:13:31,110 --> 00:13:32,380 It's already in motion. 358 00:13:32,680 --> 00:13:34,060 Well, put it out of motion! 359 00:13:35,440 --> 00:13:36,910 You pissed me off. 360 00:13:38,400 --> 00:13:38,930 Dude, no. 361 00:13:39,230 --> 00:13:40,130 Look at me! 362 00:13:41,060 --> 00:13:41,580 Look at me! 363 00:13:43,650 --> 00:13:45,380 If I fix it, will you stop being mad at me? 364 00:13:46,410 --> 00:13:46,800 Maybe. 365 00:13:47,100 --> 00:13:48,140 Fine, I'll fix it. 366 00:13:48,540 --> 00:13:51,490 I'll just go get some more hot dogs from the meat locker down in the basement. 367 00:13:51,790 --> 00:13:53,490 Benson will never know, ok? 368 00:13:54,420 --> 00:13:54,810 Fine. 369 00:13:55,390 --> 00:13:56,550 You'd better fix it, though. 370 00:14:00,760 --> 00:14:02,460 I hate going down in the meat locker. 371 00:14:02,760 --> 00:14:04,690 Don't worry, it'll be super quick, man! 372 00:14:08,140 --> 00:14:09,370 I'll get the hot dogs, you hold the door. 373 00:14:09,800 --> 00:14:10,340 Fine. 374 00:14:10,820 --> 00:14:11,210 Meat. 375 00:14:11,690 --> 00:14:12,110 Meat. 376 00:14:12,480 --> 00:14:12,870 Meat. 377 00:14:13,260 --> 00:14:13,590 Meat. 378 00:14:14,180 --> 00:14:14,410 Hurry up, 379 00:14:14,770 --> 00:14:16,000 dude! It's freezing. 380 00:14:16,810 --> 00:14:17,500 I can't find them. 381 00:14:18,390 --> 00:14:19,450 I knew you couldn't fix it! 382 00:14:19,770 --> 00:14:19,990 Wait! 383 00:14:20,370 --> 00:14:22,060 I think they're on top, but I can't reach. 384 00:14:22,430 --> 00:14:23,180 I'll grab 'em. 385 00:14:23,620 --> 00:14:24,410 Come hold the door. 386 00:14:27,250 --> 00:14:28,080 I don't see them. 387 00:14:28,650 --> 00:14:29,410 Did you check over there? 388 00:14:29,710 --> 00:14:30,140 Yeah I already... 389 00:14:30,440 --> 00:14:31,350 DUDE WHAT ARE YOU DOING?! 390 00:14:31,650 --> 00:14:32,040 THE DOOR! 391 00:14:32,370 --> 00:14:32,810 Oh my gosh! 392 00:14:33,110 --> 00:14:35,080 I tottally propped the door with some bags of ice! 393 00:14:35,540 --> 00:14:35,730 Check it. 394 00:14:41,880 --> 00:14:41,910 Wait! 395 00:14:42,210 --> 00:14:43,600 Wait! I can fix it, there's a safety latch. 396 00:14:45,330 --> 00:14:46,490 Dude, don't force it! 397 00:14:49,410 --> 00:14:51,030 Benson! Skips! 398 00:14:51,330 --> 00:14:53,030 Help! 399 00:14:53,490 --> 00:14:54,530 Help! 400 00:14:54,950 --> 00:14:57,850 Go! 401 00:15:04,470 --> 00:15:05,630 You did it to me again, man! 402 00:15:06,140 --> 00:15:07,630 Don’t worry! I’ll get us out of this! 403 00:15:13,830 --> 00:15:14,710 Just give it up, dude. 404 00:15:15,170 --> 00:15:16,330 I knew you couldn’t fix it. 405 00:15:18,240 --> 00:15:19,620 Dude, I fix stuff all the time! 406 00:15:19,920 --> 00:15:20,730 No, you don’t! 407 00:15:21,030 --> 00:15:21,830 What do you mean?! 408 00:15:22,210 --> 00:15:22,510 The car, 409 00:15:22,810 --> 00:15:23,150 the shoes, 410 00:15:23,450 --> 00:15:23,750 the party, 411 00:15:24,050 --> 00:15:24,670 that other party! 412 00:15:24,970 --> 00:15:25,810 Stop right there! 413 00:15:26,110 --> 00:15:27,410 You know Muscle Man pushed me! 414 00:15:27,710 --> 00:15:29,040 Muscle Man wasn’t even there! 415 00:15:29,520 --> 00:15:30,480 Fine, I’ll fix it! 416 00:15:30,780 --> 00:15:32,030 You mean, like when you fixed the grill? 417 00:15:32,340 --> 00:15:34,000 Or when you fixed the hot dogs by burning them! 418 00:15:34,350 --> 00:15:35,570 Or... Oh, no, wait, I know! 419 00:15:35,960 --> 00:15:37,350 You mean, like you brought us down here 420 00:15:37,650 --> 00:15:39,410 locked us in the freezer to find more hot dogs? 421 00:15:40,220 --> 00:15:41,200 but, surprise surprise.. 422 00:15:41,500 --> 00:15:42,830 there are no hot dogs! 423 00:15:43,150 --> 00:15:43,260 But I can.. 424 00:15:43,560 --> 00:15:43,720 No! 425 00:15:44,020 --> 00:15:44,640 Don’t even say it! 426 00:15:45,170 --> 00:15:47,950 Just shut up so I can find a way out of here before you freeze to death. 427 00:15:52,620 --> 00:15:53,160 Mordecai, 428 00:15:53,460 --> 00:15:54,440 I found the thermostat! 429 00:15:54,740 --> 00:15:56,130 I can totally fix it! 430 00:15:56,610 --> 00:15:57,080 Oh, no! 431 00:15:58,450 --> 00:15:59,950 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT DRUMSTICK?! 432 00:16:06,420 --> 00:16:06,730 Mordecai, 433 00:16:07,030 --> 00:16:07,390 I’m sorry! 434 00:16:07,720 --> 00:16:08,510 Let me try and fix it! 435 00:16:09,690 --> 00:16:10,900 I’m sick of you saying that! 436 00:16:11,370 --> 00:16:13,040 You can’t fix this, okay? 437 00:16:13,680 --> 00:16:15,100 All you do is mess things up 438 00:16:15,400 --> 00:16:17,100 and ruin people’s lives! 439 00:16:17,950 --> 00:16:18,500 Sorry.. 440 00:16:18,880 --> 00:16:19,800 I just wanted to help.. 441 00:16:20,210 --> 00:16:23,380 Stop pretending like you do anything but get me in trouble! 442 00:16:23,880 --> 00:16:25,430 You can’t fix anything! 443 00:16:25,810 --> 00:16:26,460 And now.. 444 00:16:27,290 --> 00:16:28,960 I’m gonna die because of you! 445 00:16:30,560 --> 00:16:31,050 No! 446 00:16:32,740 --> 00:16:33,820 Dude don’t be mad at me! 447 00:16:34,140 --> 00:16:35,920 Mordecai, Don't die mad at me! 448 00:16:36,220 --> 00:16:36,410 Too.. 449 00:16:37,340 --> 00:16:37,660 late.. 450 00:16:39,260 --> 00:16:39,570 Mordecai? 451 00:16:40,080 --> 00:16:40,390 Mordecai? 452 00:16:40,930 --> 00:16:41,110 Oh no, 453 00:16:41,560 --> 00:16:41,860 oh no. 454 00:16:42,310 --> 00:16:43,080 I can fix this! 455 00:16:43,480 --> 00:16:44,420 I can fix this! 456 00:16:46,910 --> 00:16:48,000 Don’t worry, Mordecai! 457 00:16:48,470 --> 00:16:49,530 I’m gonna take care of us. 458 00:16:49,880 --> 00:16:50,450 You’ll see. 459 00:17:03,420 --> 00:17:04,120 How am I doing? 460 00:17:05,000 --> 00:17:05,270 Mordecai? 461 00:17:05,890 --> 00:17:06,440 Am I doing all right? 462 00:17:08,070 --> 00:17:09,640 “Yeah, Rigby, you’re doing good!” 463 00:17:26,690 --> 00:17:27,450 Hot dogs! 464 00:17:28,100 --> 00:17:29,450 I’ve been looking all over for you! 465 00:17:30,170 --> 00:17:31,450 Please, frozen stranger! 466 00:17:31,750 --> 00:17:32,590 Can you free us? 467 00:17:33,420 --> 00:17:34,300 Yeah, I can free you. 468 00:17:34,810 --> 00:17:36,150 But you gonna have to do something for me. 469 00:17:36,700 --> 00:17:37,380 Here’s what you gotta do.. 470 00:17:43,020 --> 00:17:44,210 Hey, Mordecai! 471 00:17:44,660 --> 00:17:45,630 Margaret! 472 00:17:46,250 --> 00:17:47,710 You look stunning! 473 00:17:50,380 --> 00:17:51,010 Spin with me! 474 00:17:53,380 --> 00:17:54,470 Oh, Mordecai! 475 00:17:54,820 --> 00:17:56,130 Oh, Margaret! 476 00:17:57,610 --> 00:17:58,530 Mordecai! 477 00:17:58,830 --> 00:18:00,630 I’M GONNA FIX IT! 478 00:18:04,210 --> 00:18:04,670 Rigby? 479 00:18:06,960 --> 00:18:07,390 you’re awake! 480 00:18:07,690 --> 00:18:08,820 Mordecai. 481 00:18:09,120 --> 00:18:10,120 I told you I can fix it! 482 00:18:10,650 --> 00:18:11,140 While you were dead, 483 00:18:11,490 --> 00:18:12,620 I found those talking hot dogs 484 00:18:12,920 --> 00:18:13,630 and they gonna help us. 485 00:18:13,930 --> 00:18:14,140 What? 486 00:18:14,570 --> 00:18:15,570 They said they know the way out! 487 00:18:15,940 --> 00:18:16,560 It’s true. 488 00:18:17,000 --> 00:18:18,820 We can guide you out of the meat locker. 489 00:18:19,300 --> 00:18:22,070 But only if you will agree to take us to a barbecue 490 00:18:22,370 --> 00:18:24,070 where we can be eaten! 491 00:18:24,440 --> 00:18:24,760 What?! 492 00:18:25,210 --> 00:18:26,760 You WANT to be eaten? 493 00:18:27,230 --> 00:18:28,050 Yes! 494 00:18:28,450 --> 00:18:31,020 It is our destiny to be eaten! 495 00:18:31,380 --> 00:18:31,610 Dude. 496 00:18:31,990 --> 00:18:32,640 This is weird. 497 00:18:33,110 --> 00:18:34,940 Benson’s gonna know these are not hot dogs he bought. 498 00:18:35,310 --> 00:18:35,780 Look at them! 499 00:18:36,340 --> 00:18:38,060 No! He won’t know! Just trust me! 500 00:18:38,430 --> 00:18:39,600 I promise, it’ll work out! 501 00:18:39,990 --> 00:18:41,280 Do we have a deal? 502 00:18:43,940 --> 00:18:45,220 It’s a deal! 503 00:18:53,420 --> 00:18:54,440 Dude, this is the way out! 504 00:18:58,720 --> 00:18:59,340 Dude, they are not here yet! 505 00:18:59,640 --> 00:19:00,490 We still have time! 506 00:19:09,470 --> 00:19:11,810 Man, I can’t wait for those hot dogs! 507 00:19:12,200 --> 00:19:13,010 Here they come. 508 00:19:13,430 --> 00:19:14,600 This'd better work. 509 00:19:14,950 --> 00:19:16,440 It’ll work! Just relax! 510 00:19:19,730 --> 00:19:21,890 Hey, Benson, I’ve got the hot dogs right here. 511 00:19:22,190 --> 00:19:24,080 I didn’t grill ‘em, just like you said. 512 00:19:24,490 --> 00:19:27,210 Oh, boy, this is gonna be the best barbecue ever! 513 00:19:27,760 --> 00:19:28,070 NOW! 514 00:19:28,450 --> 00:19:28,990 What the.. 515 00:19:29,290 --> 00:19:30,510 What the heck are those.. 516 00:19:38,940 --> 00:19:40,210 This wasn’t a part of a deal! 517 00:19:43,960 --> 00:19:44,300 Wait! 518 00:19:46,560 --> 00:19:47,830 You fell for our trap! 519 00:19:48,260 --> 00:19:49,010 Brilliantly! 520 00:19:49,460 --> 00:19:51,010 We don’t want to be eaten! 521 00:19:51,420 --> 00:19:52,720 We want to eat.. 522 00:19:53,090 --> 00:19:53,740 YOU! 523 00:19:54,370 --> 00:19:55,500 But what about the prophecy? 524 00:19:55,880 --> 00:19:57,910 There is no prophecy! 525 00:19:58,430 --> 00:20:00,060 This is simply revenge! 526 00:20:00,430 --> 00:20:03,440 For all our fallen brother and sister hot dogs 527 00:20:03,880 --> 00:20:06,910 massacred by the hand of your barbecue! 528 00:20:07,570 --> 00:20:08,520 And now.. 529 00:20:08,820 --> 00:20:10,630 You’ll join your friends 530 00:20:11,000 --> 00:20:13,440 are awaiting a similar fate! 531 00:20:15,190 --> 00:20:16,300 Help, Rigby! 532 00:20:16,600 --> 00:20:17,740 Bad show. 533 00:20:18,040 --> 00:20:19,450 Help! 534 00:20:19,910 --> 00:20:20,250 No! 535 00:20:20,600 --> 00:20:21,550 What are you doing to them? 536 00:20:22,030 --> 00:20:24,260 Marinating them, of course! 537 00:20:24,630 --> 00:20:25,800 Bag the last one! 538 00:20:42,360 --> 00:20:42,930 Stand back, man! 539 00:20:43,260 --> 00:20:43,780 Stand back! 540 00:20:52,620 --> 00:20:54,200 This stuff’s delicious! 541 00:21:20,720 --> 00:21:21,870 What the heck was that? 542 00:21:22,170 --> 00:21:22,750 What did you do?! 543 00:21:24,100 --> 00:21:24,940 Yeah, Rigby. 544 00:21:25,240 --> 00:21:26,580 What did you do? 545 00:21:31,590 --> 00:21:32,230 Don’t look at me! 546 00:21:32,560 --> 00:21:36,380 Benson’s the one who went and bought the crazy Super Premium Psycho Hot Dogs! 547 00:21:38,070 --> 00:21:38,690 He’s right! 548 00:21:39,080 --> 00:21:41,020 I indeed remember now. 549 00:21:41,600 --> 00:21:42,260 Yeah, he’s right! 550 00:21:43,290 --> 00:21:45,570 This wouldn't've happened if you'd just bought regular hot dogs! 551 00:21:45,870 --> 00:21:46,700 That’s for sure! 552 00:21:47,000 --> 00:21:47,800 That is true! 553 00:21:48,100 --> 00:21:48,350 No, but.. 554 00:21:48,650 --> 00:21:49,580 I don’t know what happened.. 555 00:21:49,960 --> 00:21:52,070 Well, I guess the barbecue is ruined now 556 00:21:52,370 --> 00:21:53,390 thanks to Benson! 557 00:21:53,690 --> 00:21:54,320 What?! No! 558 00:21:54,770 --> 00:21:56,010 No, I can fix it! 559 00:21:56,380 --> 00:21:57,920 Quick! Go and buy some hot dogs from the 560 00:21:58,220 --> 00:21:59,920 store and make sure they’re regular. 561 00:22:01,040 --> 00:22:01,690 I’m sorry, guys! 562 00:22:02,010 --> 00:22:02,740 Minor setback. 563 00:22:03,040 --> 00:22:05,470 I hope the overnight shipping was worth it! 564 00:22:06,260 --> 00:22:06,600 Dude, 565 00:22:06,900 --> 00:22:07,950 that was awesome! 566 00:22:08,300 --> 00:22:09,520 I told you I’d fix it! 567 00:22:09,890 --> 00:22:11,520 I knew that you would.