1
00:00:00,000 --> 00:00:02,241
.الحلقـــــة بعنــوان : العـــــمى
.. || ترجمـة :{\fs30} جمال الدين الجزائريّ .. و .. هيلا عليّ ||..
2
00:00:02,242 --> 00:00:05,878
لمـــاذا نرى رجــلا على القمــر ؟
3
00:00:05,879 --> 00:00:07,843
،سيداتي، سادتي
قد غادر (ألفيس) المبنى
4
00:00:07,844 --> 00:00:14,404
.وظهر من جديد في شارع "نيوجرسي" الرئيسي
5
00:00:16,390 --> 00:00:21,160
أعطــنا هــذا كفاف
.يومنـــا... جبــن مشوي
6
00:00:21,161 --> 00:00:26,132
قـد تطــور العقــل البشري ليدرك
.النمـط والمعنى الكلي لكل شيء
7
00:00:26,133 --> 00:00:31,370
."هـــذه النزعــة معروفـة بـ"باريدوليا
(باريدوليا وهي توهمات مــا وراء الطبيـعة أو العالم الميتافيزيقي)
8
00:00:31,371 --> 00:00:34,907
.دعـــم تقني
9
00:00:34,908 --> 00:00:37,115
.لويكي) ، هـــذا دورك)
10
00:00:37,116 --> 00:00:40,779
أنـــا آســف، مــاذا ؟ -
مـــاذا، هــل تراســـل أثناء الحصــة ؟ -
11
00:00:40,780 --> 00:00:44,403
أتمنى منكم... أتمنى منكم أن تدركوا
بأنه كل مرة تدعونه بشدة
12
00:00:44,404 --> 00:00:48,445
رنات "هــاتف ذكي"، فإنه يجعلكم
.حمقى قليلا فحسب
13
00:00:48,446 --> 00:00:54,860
أجـل، دكتور. هــذا
.الشيء، الرسالة من أجـلك
14
00:00:54,861 --> 00:00:56,595
.(إنها (كايت
15
00:00:56,596 --> 00:00:59,715
إنها تحتاج لمقابلتك في
.المحكمـة، تقول بأنها حالة طارئة
16
00:00:59,716 --> 00:01:02,857
.انظـر، دكتور، بإمكاني إنهاء المحاضـرة
17
00:01:02,858 --> 00:01:06,277
مــا.. لا يمكنني تركك تصقــل هذه العقـول
.الشابة السَريعة التأثــر
18
00:01:06,278 --> 00:01:12,578
.لم أنتهي من صقــل عقلك بعــد
.إنتهت الحصــة
19
00:01:12,579 --> 00:01:14,788
،)قاضي المقــاطعـة (والتـر كليلاند
20
00:01:14,789 --> 00:01:17,083
قد قتـــل في غـرفته
.ما يقرب ساعة مضت
21
00:01:17,084 --> 00:01:18,967
الشخص الوحيــد الذي دخـل إلى
غـرفته طوال اليوم
22
00:01:18,968 --> 00:01:20,619
.كــان حاجب النظـافة العاجــز
23
00:01:20,620 --> 00:01:21,995
.الرجـــل فعــل أكثــر من مجــرد الدخــول
24
00:01:21,996 --> 00:01:24,707
لقــد وُجــد واقفا أمــام الجثــة
.مع سكيــن دامِ في يده
25
00:01:24,708 --> 00:01:25,875
لمـــاذا هــو هنــا ؟
26
00:01:25,876 --> 00:01:29,428
لقــد كان في الجلســة، يعرض دعوته أمـام
.القاضي (كليلاند) تماما قبـل إيجاد جثته
27
00:01:29,429 --> 00:01:32,798
حقــا؟ هل لديك عــذر ؟ -
.لا يمكننا أن نجعــل الحاجب يتكلــم -
28
00:01:32,799 --> 00:01:34,890
ما الذي تتوقعيـن منه أن يقـول ؟
29
00:01:34,891 --> 00:01:37,594
"لمــاذا، نعـم، في حقيـقة الأمـر، قد قتلت القاضي بدم بارد"
30
00:01:37,595 --> 00:01:39,294
انظــر، لا أعلم ما الذي سوف يقــوله لكن
31
00:01:39,295 --> 00:01:41,831
.كل ما يفعلـه حاليـا هو البكاء والصمت والتمتمة
32
00:01:41,832 --> 00:01:44,817
.آمــل حقــا بأن تتمكــن من تتوغــل داخلــه
33
00:01:44,818 --> 00:01:51,138
مرحبــا، (إيمانويل). هل تمانع إذا جلست ؟
34
00:01:54,044 --> 00:01:59,807
هــل تفهـــم لمـــاذا أنت هنــا ؟
35
00:01:59,808 --> 00:02:03,448
.وقـــت التنظيــف
36
00:02:03,449 --> 00:02:07,132
.وقـــت التنظيــف
37
00:02:07,133 --> 00:02:09,260
.ساعــة اليد هذه جميــلة جدا
38
00:02:09,261 --> 00:02:10,939
.عيــد ميلاد
39
00:02:10,940 --> 00:02:13,563
هــل كنت هديــة ؟
40
00:02:13,564 --> 00:02:17,069
من أعطـاها لك ؟ -
.(القاضي (كليلاند -
41
00:02:17,070 --> 00:02:22,670
إذا كنتمـــا صديــقين ؟
42
00:02:22,703 --> 00:02:27,042
.إيمانويل)، أودّ أن أكـون صديـقك أيضـا)
43
00:02:27,043 --> 00:02:29,021
هل بإمكانك إخبــاري ما الذي حدث
44
00:02:29,022 --> 00:02:33,606
عندمـــا دخلــت إلى غـرفة القاضي هـذا المسـاء ؟
45
00:02:33,607 --> 00:02:37,458
.لقــد رأيته على البسـاط
46
00:02:37,459 --> 00:02:41,464
.اعتقـــدت أنه كـان نــائمـا -
وبعدها مـاذا حدث ؟ -
47
00:02:41,465 --> 00:02:44,993
.رأيت السكــين -
أين كــان ؟ -
48
00:02:44,994 --> 00:02:47,462
.في عنقــه
49
00:02:47,463 --> 00:02:52,233
.ولم يعجبني ذلك، فقمت بسحبـه
50
00:02:52,234 --> 00:02:56,161
.وبعدها صــرخـت
51
00:02:56,162 --> 00:02:57,930
.إنه بريئ
52
00:02:57,931 --> 00:03:00,759
اكتشفت ذلك بعد محادثة دامت خمس دقائــق ؟
53
00:03:00,760 --> 00:03:02,378
.يجب أن نضعك في كــل قضــية
54
00:03:02,379 --> 00:03:05,129
حتى لو أراد (إيمانويــل) إيذاء
،القاضي، والذي لم يفعــل
55
00:03:05,130 --> 00:03:08,683
فكريــا ليس قادرا على على
.خلــق قصــة تغطيـة دقيــقة
56
00:03:08,684 --> 00:03:12,410
سكريتيرة (كليلاند) هي الشخص الذي
وجد (إيمانويل) واقفـا أمــام الجثــة
57
00:03:12,411 --> 00:03:17,660
لقد حققت معها، لكن هنالك شيء ما
.بخصوص قصــتها التي لا تبدو صحيحة
58
00:03:17,661 --> 00:03:20,536
.استمررت بإعادته مرارا في عقلي
59
00:03:20,537 --> 00:03:23,293
.القاضي (كليلاند) كان في الجلسـة طوال اليوم
60
00:03:23,294 --> 00:03:28,556
لقد... ذهب إلى غرفته بعد الغداء، بينمــا
.كانت هيئة المحلفين يتناقشـون
61
00:03:28,557 --> 00:03:30,762
بعد عدة ساعات، مساعد
المحكمة دقّ على بابه
62
00:03:30,763 --> 00:03:34,269
.ليعلمـه بأن هيئة المحلفيـن قد توصلت إلى حكم
63
00:03:34,270 --> 00:03:38,381
.لقد رأيت القاضي يغادر غرفـته
64
00:03:38,382 --> 00:03:41,805
،)يعد ذلك، بعد حوالي خمسة عشـر دقيقة، (إمانويل
65
00:03:41,806 --> 00:03:45,155
دخــل، والشيء التالي الذي
.أعرفـه، إنه يصــرخ
66
00:03:45,156 --> 00:03:48,210
لكنك لم تريّ مطلقـا القاضي يعـود من قاعـة الحكم ؟
67
00:03:48,211 --> 00:03:50,034
.هــذا الذي يقلقنـي
68
00:03:50,035 --> 00:03:52,369
.حســنا، ربمـا عاد عندمـا لم تكـوني منتبهـة
69
00:03:52,370 --> 00:03:55,263
...لقد كنت أراقبــه كالصقـر
70
00:03:55,264 --> 00:03:58,933
لأنني كنت أريد طلبا للإذن من
.أجــل المغادرة مبكرا
71
00:03:58,934 --> 00:04:01,476
.إمــا أن السكريتيرة تكذب، أو الحـــاجب
72
00:04:01,477 --> 00:04:04,792
...هنــالك إحتمـال ثالث
.لا أحــد منهما يكذب
73
00:04:04,793 --> 00:04:06,671
ربمــا القاضي لم يرجع
74
00:04:06,672 --> 00:04:09,109
لأنه قد مات بالفعــل قبــل
.أن يتم تحرير الحكم
75
00:04:09,110 --> 00:04:11,808
مستحيــل، لقد كنت في الجلسـة
.عندمـا قُرأ الحكــم
76
00:04:11,809 --> 00:04:13,780
.لقد رأيــت (كليلاند) بعيني هاتين
77
00:04:13,781 --> 00:04:17,644
.لقد وجد هــذا في حجرة سلم الدرج
78
00:04:17,645 --> 00:04:18,823
.(إنها لـ(كليلاند
79
00:04:18,824 --> 00:04:21,963
.أجــل، كمـا أقـول، (إيمانويل) ليس القــاتل
80
00:04:21,964 --> 00:04:25,523
إذا من هــو ؟ -
.أنت أخبــرنا -
81
00:04:25,524 --> 00:04:30,824
.لقــد نظـرت إليــه مباشــرة
82
00:04:33,327 --> 00:04:36,261
حســنا إذا، القاتــل اندّس خفيـة في غرفــة القاضي{\pos(190,210)}
83
00:04:36,262 --> 00:04:38,983
عندمــا مضـت السكريترة في
.وقت سابق من اليوم
84
00:04:38,984 --> 00:04:40,317
.وبعدها انتظـر
85
00:04:40,318 --> 00:04:44,032
.دخــل القاضي، نزع ثوبــه من عليه
.القاتــل طعنــه في العنــق{\pos(190,230)}
86
00:04:44,033 --> 00:04:46,914
.انتظر مرة آخرى. مساعــد المحكمة دقّ{\pos(190,230)}
87
00:04:46,915 --> 00:04:49,664
.القــاتل ارتدى الثـوب
.ودخـل إلى الجلســة
88
00:04:49,665 --> 00:04:52,713
.الأن يتظـــاهـر بأنه القاضي{\pos(190,230)}
89
00:04:52,714 --> 00:04:54,961
،ويشــرف على قراءة الحكم
90
00:04:54,962 --> 00:04:57,667
وبعــد ذلك رفع الجلســة
.وغادر ببساطـة{\pos(190,230)}
91
00:04:57,668 --> 00:05:01,652
مستحــيل ذلك لأنني كنت انظــر مباشـرة إلى القاضي{\pos(190,210)}
92
00:05:01,653 --> 00:05:03,318
.ولم ألاحـظ بأن هنالك شخـص مختلف
93
00:05:03,319 --> 00:05:06,834
حســنا، حســنا، حسـنا، كنت
.تنظر لكنك لم ترى{\pos(190,210)}
94
00:05:06,835 --> 00:05:09,055
.لأننا نرى بأكثـر من أعيننا{\pos(190,230)}
95
00:05:09,056 --> 00:05:11,137
.إننا نرى بعقـولنا أيضــا -
.تمـــاما -
96
00:05:11,138 --> 00:05:14,128
،اعتقــد أنك واجهت ظاهــرة سيكلوجيــة شائعـة{\pos(190,230)}
97
00:05:14,129 --> 00:05:15,746
."معروفــة بـ "العمى المتغيــر
(العمى المتغيــر: ظاهــر تشبع الإنخداع البصري، سوف يتم تجربتها في المسلسل لاحقــا)
98
00:05:15,747 --> 00:05:18,791
تحدث عندمــا يكون هنالك تغيــر في المثيــرات
البصــريـة التي تصبح غيــر ملاحَظـة
99
00:05:18,792 --> 00:05:21,961
.من طــرف المشاهـد لأنها مركــزة على أشيــاء أخــرى
100
00:05:21,962 --> 00:05:24,242
.(ذاكــرة قويــة، عميــلة (موراتي{\pos(190,230)}
101
00:05:24,243 --> 00:05:29,684
إنها واحــدة من أفضــل
محاظرتك، كيف يمكن لي أن أنسى ؟
102
00:05:29,685 --> 00:05:33,523
إذا، قم بإعطائها نجمــة
.ذهبيـة، برفيسور، لكنني لا أستوعــب ذلك{\pos(190,210)}
103
00:05:33,524 --> 00:05:39,487
نظــريتك ضعيــفة فحســب، إذا كل شخــص
.في الجلســة فاته الأمـر الواضح{\pos(190,180)}
104
00:05:39,488 --> 00:05:42,531
لقد كان هنــا حوالي أربعيـن شخصــا، والجميــع{\pos(190,210)}
105
00:05:42,532 --> 00:05:45,285
كان منتبهــا بشدة لأنه لم توجد
هنــالك لحظــة دراماتيكية اطلاقا{\pos(190,210)}
106
00:05:45,286 --> 00:05:47,559
وبعدها طلب القاضي من كبير
.هيئـة المحلفيـن ان يقـرأ الحكـم{\pos(190,220)}
107
00:05:47,560 --> 00:05:51,221
إنك على حـق، لقد كــانو منتبهيــن
....كليــا، لكنهم على الأرجح كانوا منصبيــن{\pos(190,220)}
108
00:05:51,222 --> 00:05:53,183
.على هيــئة المحلفيــن
109
00:05:53,184 --> 00:05:56,267
110
00:05:56,268 --> 00:05:59,086
...إذا.. خلف الباب رقــم واحــد{\pos(190,210)}
111
00:05:59,087 --> 00:06:01,797
.لدي رجــل يحــمل سلاح الجريـمة{\pos(190,210)}
112
00:06:01,798 --> 00:06:03,762
...ووراء الباب رقـم اثنيـن
113
00:06:03,763 --> 00:06:07,258
.قــاتل غامــض شبحي
114
00:06:07,259 --> 00:06:10,207
.أعتقــد بأنني سأختـار الرقــم واحــد{\pos(190,210)}
115
00:06:10,208 --> 00:06:14,089
دونـي) جـد معمى من طرف رغبته)
...في التجريم السريع، إنــه{\pos(190,210)}
116
00:06:14,090 --> 00:06:17,438
سوف يقاضـي (إيمانويل) من أجـل
.جريمة هو لم يرتكبها{\pos(190,210)}
117
00:06:17,439 --> 00:06:22,374
إذا كــان (دوني) معمى عن الحقيــقة، فجــد
.طريــقة لفتح عينيه{\pos(190,210)}
118
00:06:22,375 --> 00:06:25,155
لمــاذا لم افكــر في ذلك ؟ -
.لقد فعلــت -
119
00:06:25,156 --> 00:06:30,119
.حســنا، إنها نقطــة جيـدة{\pos(190,210)}
120
00:06:30,120 --> 00:06:34,054
.هــاهو قـادم
121
00:06:34,055 --> 00:06:35,798
.معــذرة
122
00:06:35,799 --> 00:06:38,823
إنني أحــاول أن أجـد
.مكتبـة (ماري هامدن)، لكنني ضائعة قليلا
123
00:06:38,824 --> 00:06:42,303
هل بإمكانك المساعـدة ؟ -
.بالطبــع -
124
00:06:42,304 --> 00:06:45,272
.المشكلــة الأولى هي أنك تحمليــن الخريـطة بالمقلــوب
125
00:06:45,273 --> 00:06:47,720
.يا إلـهي، إنني محرجَة جــدًا
126
00:06:47,721 --> 00:06:50,344
.حســنا
127
00:06:50,345 --> 00:06:54,084
...الأن، إذا
128
00:06:54,085 --> 00:06:57,529
إذا، الذي ستفعليــنه هو الذهاب
،مباشـرة في هـذا المســار
129
00:06:57,530 --> 00:07:01,028
تلتفيـن على يمين مبنى العلـوم وبعدها
.تتبعيـن هـذا المســار إلى المكتبـة
130
00:07:01,029 --> 00:07:05,728
.شكـرا جزيــلا لـك -
.ليست مشكلــة -
131
00:07:05,729 --> 00:07:09,226
حســنا، لقد جررتموني كل الطريــق
إلى هــنا. ما الخبــر العظــيم ؟
132
00:07:09,227 --> 00:07:12,222
.لقــد اختبــرت للتو "العمى المتغــير" للمرة الثانيــة
133
00:07:12,223 --> 00:07:13,372
ما الذي تتحدثيــن عنه ؟
134
00:07:13,373 --> 00:07:15,870
ألم تلاحـظ ان الطالبـة التي سألتك عن الإتجـاه
135
00:07:15,871 --> 00:07:21,499
.لم تكن نفسها التي قمت بإرشادها
136
00:07:21,500 --> 00:07:25,720
أعتقــد أنها لم تكن الخريــطة هي
.التي شتت إنتباهك عن وجـوههن
137
00:07:25,721 --> 00:07:29,746
انظــرا، كــل ما قمتمـا حقـا بإثباته
بواسـطة تجربتكم الصغيــرة
138
00:07:29,747 --> 00:07:33,608
هو أن الرجــال الأصحاء والمحبين
.للجنس الآخـر يشتتون بواسطة الأثداء
139
00:07:33,609 --> 00:07:35,389
.لم تقــوموا بإثبات أن الحــاجب بريئ
140
00:07:35,390 --> 00:07:39,108
.لكـننا أثبتنا بإحتماليـة وجود قاتـل مختلـف
141
00:07:39,109 --> 00:07:43,257
جِــد مشتبهــا آخـر يتناسب بطريـقة
.مـا مع نظريــتك، وسوف أستمـع
142
00:07:43,258 --> 00:07:47,704
.لكن حتى ذلك، سوف أمضي قدمــا مع الحـاجب
143
00:07:47,705 --> 00:07:51,020
يجب علينا حقـا الطلب من
.سكرتيرة (كليلاند) أن ترتب هذه
144
00:07:51,021 --> 00:07:53,928
أجــل، حســنا، أعلم ما الذي
.سوف يجعـل الأمـر اســرع
145
00:07:53,929 --> 00:07:56,771
! (لويكي)
146
00:07:56,772 --> 00:08:00,872
لويـــكي) ؟)
147
00:08:00,903 --> 00:08:02,390
! (لويـــكي)
148
00:08:02,391 --> 00:08:05,205
إنني أصيــح بإسمك، مــاذا، هــل
أنت ضائع في تسجــل لقطـ ما ؟
149
00:08:05,206 --> 00:08:07,372
.تعال شـــاهــد هــذا، دكتور
150
00:08:07,373 --> 00:08:10,291
أقــل من ساعتين، جريمة قـتل وقعت خلال
151
00:08:10,292 --> 00:08:15,009
مبارة محليـة مدرسيـة لكرة
.سلة، أمــام مئتي شــاهد
152
00:08:15,010 --> 00:08:19,778
لــكنها قصــة غريبـة جدا ليتم
.تصديــقها، لا أحــد شاهدها تحدث
153
00:08:19,779 --> 00:08:22,491
! (كايت)
154
00:08:22,492 --> 00:08:24,831
أجـــل ؟
155
00:08:24,832 --> 00:08:31,632
.أعتقــد أنه وجدنا لأنفســنا قاتلا متسلسلا
156
00:08:39,684 --> 00:08:41,484
أنــا لا أفهــم، مــا الذي يفترض بنا رأيـــته ؟
157
00:08:41,485 --> 00:08:44,587
هــل يمكنك أن تعيــده مرة اخرى، لكن ببطئ ؟ -
.لــك ذلــك -
158
00:08:44,588 --> 00:08:48,408
.حســنا، شاهــدي جـالب الحـظ
159
00:08:48,409 --> 00:08:56,259
.هــناك! هنـاك! هنــاك! أوقــفه و..كبـــره
160
00:08:56,260 --> 00:09:00,954
! هــذا القــاطـور قد طعن الحكـم للتو
161
00:09:00,955 --> 00:09:03,651
كيـــف فاتني ذلــك ؟ -
.لأن نــظــرك كان على الكــرة -
162
00:09:03,652 --> 00:09:06,746
.لعبــة كــانت مقصــودة تمــاما
163
00:09:06,747 --> 00:09:08,386
حســنا، أي أثـــار ؟
164
00:09:08,387 --> 00:09:10,730
لقد وجدنا بذلـة جالب الحـظ في
.واحدة من أروقـة الدرج
165
00:09:10,731 --> 00:09:13,333
ماذا بخصــوص جميع الشــهود ؟
لا أحــد لاحظ هـذا ؟
166
00:09:13,334 --> 00:09:15,915
،أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن
167
00:09:15,916 --> 00:09:18,011
.لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني
168
00:09:18,012 --> 00:09:20,158
متى أدركت بأن الحكم قد طُعن ؟
169
00:09:20,159 --> 00:09:22,876
.ليس قبـل أن ترى زوجتي الدم
170
00:09:22,877 --> 00:09:27,196
لو رأيت كيف تم الطعن، للاحقـــت
.ذاك القاطــور اللعيــن
171
00:09:27,197 --> 00:09:29,366
حســنا، أين كنت تجلس ؟
172
00:09:29,367 --> 00:09:31,395
.في أعلى المنصــة
173
00:09:31,396 --> 00:09:34,714
لو لم اشاهد كــامل الأمـر في
.فيديو، لما صدقـــت أبدا ذلك
174
00:09:34,715 --> 00:09:36,897
كيـــف أمكنني تفويـــت ذلك ؟ -
.شكـــرا لك -
175
00:09:36,898 --> 00:09:38,514
.لقد كنت مفيــدا جدًا
176
00:09:38,515 --> 00:09:40,866
.(قد أطلق (دوني) سراح (إيمانويل -
! نعـــم -
177
00:09:40,867 --> 00:09:45,065
كل ما استغرقـه كامل الأمـر كان سكين ذو
.ستة أقدام، استعمل من طرف قاطور ببراعة
178
00:09:45,066 --> 00:09:49,662
هــذه (جينفــر برينتون)، عريف من
.وحدة تحليل السلــوك
179
00:09:49,663 --> 00:09:53,887
.التي سوف تساعـد في التحقيــق
180
00:09:53,888 --> 00:09:57,751
ما هو الســر لإيجاد قاتــل متخفي ؟
181
00:09:57,752 --> 00:10:00,947
.رأية العــالم من خلال عينيــه
182
00:10:00,948 --> 00:10:02,659
.العينة المجهـولة عبارة عن مجازف
183
00:10:02,660 --> 00:10:05,648
من المحتمل أنه يرتجـل من اندفاع الأدرينالين حيث
184
00:10:05,649 --> 00:10:08,902
يضع نفســه في مواقع أين
.يمكن بسهــولة أن يُمسك
185
00:10:08,903 --> 00:10:11,442
نحن على الأرجح نبحث عن شخص ما
.داخـل ضمن الرياضات الصــارمـة
(تقصد بها الرياضات التي تتطلب المجازفــة)
186
00:10:11,443 --> 00:10:12,757
مثــل تسلق الجبـــال ؟
187
00:10:12,758 --> 00:10:17,389
نعم، أو القفـز بالمظلات، سباق
.السيرات، أو ممارس لعمليات الصيد الكبيــرة
188
00:10:17,390 --> 00:10:21,224
أعتقــد أنه من المبكــر تحديد مقدرا
.بحثــنا بعمليات الصيد الكبيـرة
189
00:10:21,225 --> 00:10:22,870
.(أعرف أن عملــك رائع، دكتور (بيرس
190
00:10:22,871 --> 00:10:24,995
.أرجوك، متأكدة بأننا جميعا نحب سمـاع أفكارك
191
00:10:24,996 --> 00:10:28,164
أنــا أقــول فحســب، إذا كنا
."سنلعب "خمــن هويــة القاتـل المتسلسل
192
00:10:28,165 --> 00:10:31,093
لا... لا يمكننا أن نفتــرض الأشياء مثـــل
."إنه شخص محب للمجازفــة"
193
00:10:31,094 --> 00:10:35,802
العنــاصــر الأساسية لأسلــوب عملياته
.يوحي إلى شخصيــة تنجذب للمجازفــة
194
00:10:35,803 --> 00:10:38,160
أو تقترح بأنه شخص مــا يريد
.ببساطة جلب الإتجاه
195
00:10:38,161 --> 00:10:41,063
أتعتقد بأن الضحايا متصليــن مع بعضهم البعض ؟
196
00:10:41,064 --> 00:10:42,685
.لا -
.نعـــم -
197
00:10:42,686 --> 00:10:45,625
أؤمن بأن الضحايا متصلين فقط
من حيث أنهم يشرحون
198
00:10:45,626 --> 00:10:49,753
،نماذج السلطــة الأصليـة
.على الأرجح مقتبسة من طفـولة القـاتل
199
00:10:49,754 --> 00:10:52,112
كيـــف استنتجت هـــذا ؟
200
00:10:52,113 --> 00:10:55,283
.الحكــم والقاضي يرمزون إلى السلطــة
201
00:10:55,284 --> 00:10:59,131
لقد تفاخــر القاتـل بمـا فعــل
.في مجلسين مختلفيــن
202
00:10:59,132 --> 00:11:07,032
دكــتور (بيرس)، هل تؤمن بأن الضحايا
متصلـة ببعضها حسب طريقة مـا آخرى ؟
203
00:11:10,893 --> 00:11:12,120
دكتــور (بيرس) ؟
204
00:11:12,121 --> 00:11:16,438
.(دانيـــال)
205
00:11:16,439 --> 00:11:20,685
...لست متأكــدا حول طريـقة ارتباطهم. أنــ
...أنــا فقـط أقــول أنه من المبكــر
206
00:11:20,686 --> 00:11:23,163
.الحكــم على إحتمــالاتنـا
207
00:11:23,164 --> 00:11:26,109
.إننا نبحـث عن شخـص مـا يمقــت السلطــة
208
00:11:26,110 --> 00:11:30,298
حســنا، ولديــه إهتمــام عمــيق
.وثابت في الأوهام والبراعــة
209
00:11:30,299 --> 00:11:36,933
.ربمــا شخــص مـا متورط في جمـاعة المسـرح أو ساحــر هاوٍ
210
00:11:36,934 --> 00:11:41,019
.هــذا سخــفٌ -
هــل لديك نظريـة بديلـة ؟ -
211
00:11:41,020 --> 00:11:45,812
لا، ليس لدي نظريــة لأنني
.لم أتوصــل لذلك بعـد
212
00:11:45,813 --> 00:11:53,713
على خلاف ساحــر السيدة (بريتون) هــنا، لا يمكنني
.سحب الأرانب من القبعـات فحسـب
213
00:11:59,533 --> 00:12:01,521
أي نـوع من الألعــاب هــذه ؟
214
00:12:01,522 --> 00:12:02,543
إعذريــني ؟
215
00:12:02,544 --> 00:12:05,198
لدي مستـشار منخصص، لذا
الأن تحصــل على واحــد أيــضا ؟
216
00:12:05,199 --> 00:12:07,758
أنــا لم أحضــر (برينتون) إلى
.هــنا، رئيــسك من فعــل
217
00:12:07,759 --> 00:12:10,609
...(لســت أحمــقا بالكــامــل، (كـايت
218
00:12:10,610 --> 00:12:12,759
.بقــدر مــا يودُّ (بيــرس) أن يجعلــك تصدقيــن
219
00:12:12,760 --> 00:12:16,929
انتظــر، ما الذي يُفتــرض أن يقصد هـذا ؟ -
بربـك، تجــربة الاثداء بأكمــلهــا ؟ -
220
00:12:16,930 --> 00:12:19,033
لم يستطع الإنتظــار ليجعــلني
.أبدو سيئــا أمــامك
221
00:12:19,034 --> 00:12:22,134
.في الحقــيقـة، الأثداء كـانت فكرتي
222
00:12:22,135 --> 00:12:24,626
.أجــل، أعــرف أن هــذه الخاصــية سوف تطيح بـك
223
00:12:24,627 --> 00:12:28,593
كــل مرة تنظريــن إليّ، تريــن
فحســب الرجــل السيء، أليس كذلك ؟
224
00:12:28,594 --> 00:12:30,937
حســنا، لقد اعتدت رأيتك
.من خلال نظارات ورديــة
225
00:12:30,938 --> 00:12:33,813
لكنني أعتقــد بأن كلانا يعلــم
.اليوم الذي قــد تم نزعها
226
00:12:33,814 --> 00:12:36,244
.إذا الأن أنـا هو الوغــد
227
00:12:36,245 --> 00:12:42,511
و(بيرس) البطــل المهـان الذي
.لا يفهمـه أحــد بإستثنائك إنت
228
00:12:42,512 --> 00:12:48,361
.(الأشيــاء ليست سوداء وبيضاء، (كايـت
229
00:12:48,362 --> 00:12:50,781
إذا، ما الذي تريد مني أن
أفعــله بخصـوص الحصـة اليـوم ؟
230
00:12:50,782 --> 00:12:52,482
.قم بإلغـــها
231
00:12:52,483 --> 00:12:56,389
دكــتور، إنني أعرف الأساسيات
.الأماميــة والخلفيـة
232
00:12:56,390 --> 00:12:59,012
إذا قدمت المحـاضرة، فلن تضطر
إلى إلغاء اثنتين مرة واحــدة
233
00:12:59,013 --> 00:13:01,677
.أخبــرهم فحســب بأننا سنستدرك الأسبـوع القادم
234
00:13:01,678 --> 00:13:04,564
.حســنا، إذن
235
00:13:04,565 --> 00:13:06,579
.يمكنه التكفــل بالمحاضـرة
236
00:13:06,580 --> 00:13:10,529
هؤلاء الأطفــال يدفعــون من أجل نيـل محاضرة، ليس
.للإستماع إلى طالب ما بعمــر الرابع والعشرين
237
00:13:10,530 --> 00:13:12,791
.إن (ماكس) بارع، وأنت تعلــم ذلك
238
00:13:12,792 --> 00:13:15,762
أنت فقط لا تريد أن تشعــر بأنك تعمد
.عليــه أكثــر مما أنت عليــه قبلا
239
00:13:15,763 --> 00:13:18,558
...هــذا سخــف، انظري، إنني
240
00:13:18,559 --> 00:13:20,171
.يجب علي البقاء مركزا هــنا
241
00:13:20,172 --> 00:13:23,945
أعلم أن هنــالك علاقة بين الحكم
.الميت والقاضي الميت
242
00:13:23,946 --> 00:13:25,824
...الأن، أنـ
243
00:13:25,825 --> 00:13:26,914
...اعتقدت أنه ربما
244
00:13:26,915 --> 00:13:30,991
ربمــا (لمونز) في جلســة (كليلاند) في
...مرحلة مــا كـ...كمشتكي أو
245
00:13:30,992 --> 00:13:33,526
أو مدعي عليـــه، ربما حتى في
...هيئة المحلفيــن، لكــن
246
00:13:33,527 --> 00:13:36,278
لا وجود لأي شيء. لا يمكنني.. ما لذي فاتني ؟
247
00:13:36,279 --> 00:13:40,046
.ربمــا الواضح.. تلك العريــفة على حــق
248
00:13:40,047 --> 00:13:42,087
مهلا، ليس لأنني لم أكتشف العلاقـة بعد
249
00:13:42,088 --> 00:13:43,774
.فهـذا لا يعني أنها غيـر موجودة
250
00:13:43,775 --> 00:13:46,984
،حســنا، بدلا من محاولـة ربـط الضحـايا مع بعضــها
251
00:13:46,985 --> 00:13:52,431
.ربمـا يجب عليـك أن تربطهم بفكـرة العمى المتقــارب
252
00:13:52,432 --> 00:13:56,816
هـل تعتقــد أنواحدة من هذه القضايا تنطوي
ضمن مشكلــة بصريـة أو دقيـقة بطريقة مـا ؟
253
00:13:56,817 --> 00:13:59,617
حسب كل شيء تعرفــه، فلقد نظـرت
.إلى الملف الصحيح مسبـقا
254
00:13:59,618 --> 00:14:03,640
.أنت فقـط لم تدرك ذلك بعـد
255
00:14:03,641 --> 00:14:06,773
.(الولايات المتحدة الأمريكـية مــقابــل (كايفن كونر
256
00:14:06,774 --> 00:14:09,193
.أسس القضــية هو شرطي قد اتُهم بشهــادة الزور
257
00:14:09,194 --> 00:14:12,645
لإدعــاءه بأنه لم يرى أبدا شيئا مـا
.قد حدث مباشرة مقـابل عينه
258
00:14:12,646 --> 00:14:14,980
.انتظر لحظــة، اتذكـر هذه القضــيـة
259
00:14:14,981 --> 00:14:18,290
لقد ركض (كونر) مباشــرة نحو أربعة من
،الشرطة يضربــون مشتبها به حتى الموت
260
00:14:18,291 --> 00:14:21,963
،لكنـه أصـرّ على أنه لم يرى شيئا
.كــذب عند وقــوفه للمحاكمــة لكي يحميَ أصدقــاءه
261
00:14:21,964 --> 00:14:25,307
صحيــح، لقد رمى (كليلاند) كتــابا
."،عليــه، ملقــبا لــه "بالوجــه الفــاسد للشـرطة
262
00:14:25,308 --> 00:14:27,100
.وحكــم عليــه بخمس سنوات سجنــا
263
00:14:27,101 --> 00:14:29,548
أجــل، هــذا قد يجعــل أحـدا مــا
،يريــد أن يطعن القــاضي لكن
264
00:14:29,549 --> 00:14:31,302
.لا يفســر أسلــوب العمليــات المدروس
265
00:14:31,303 --> 00:14:34,160
مــاذا لز كــان (كونر) يقــول الحقــقة ؟ -
ولم يرى الإعتــداء ؟ -
266
00:14:34,161 --> 00:14:36,347
.صحيح، والجميــع افترض أنه كان يكذب
267
00:14:36,348 --> 00:14:38,468
لذا، لقد قتــل بطريــقة قد تثبــت بأنه من الممكن
268
00:14:38,469 --> 00:14:40,437
.أن تكون أعمى عن شيء مقــابل عينيك
269
00:14:40,438 --> 00:14:42,538
.أجـــل -
.حســنا -
270
00:14:42,539 --> 00:14:48,259
أيــن أنت الأن، سيد (كونر) ؟
271
00:14:49,563 --> 00:14:56,118
لقد قد سراحه للتو من السجـن، قبــل
.(ثلاثة أسابيع قبــل مقــتل (كليلاند
272
00:14:56,119 --> 00:15:02,199
!سيد (كونر)، افتــح لنــا! مكتب التحقيقات الفدرالي
273
00:15:04,628 --> 00:15:06,498
.يجب أن نتكلــم
274
00:15:06,499 --> 00:15:11,679
مــا الذي جعلكــم تتأخــرون ؟
275
00:15:15,962 --> 00:15:20,901
من أشد الأمثــلة المروعــة لفســد الشرطــة"
".تم التعــامل معها في قاعة محاكمتي
276
00:15:20,902 --> 00:15:25,817
"لقد اختــار (كيفن كونر) الجدار الأزرق للصمــت"
.(الجدار الأزرق للصمت: ويقصد به عندمــا يتستر شرطي أو يكذب من أجــل التغطيـة على زملائه)
277
00:15:25,818 --> 00:15:27,650
،بدلا من القبــول بكونه شاهــد عيــان"
278
00:15:27,651 --> 00:15:30,476
."للفعــل الشنيــع من طرف وحشــية أفراد الشـرطة
279
00:15:30,477 --> 00:15:36,014
الأن، العقــاب القاسي ليس تحذيــرا"
."فقــط، بـل يستحقــه بشــدة
280
00:15:36,015 --> 00:15:37,216
281
00:15:37,217 --> 00:15:39,952
.قد جعــل (كليلاند) منك عبــرة بالتأكيــد
282
00:15:39,953 --> 00:15:42,154
.ليس ســرا بأنني أكــره الرجــل
283
00:15:42,155 --> 00:15:44,397
...لكــن الزمن فعــل فعلــه
284
00:15:44,398 --> 00:15:49,229
زوجتي بالكــاد يمكنها أن تقــف بجانبي، وفلـذة
.كــبدي الوحيــد يعتقــد بأنني عنصري
285
00:15:49,230 --> 00:15:53,733
بمجرد سمــاعي بأن (كليلاند) قد قُـتل، اكتشفــت
.بأنني سأكــون مشتبهــا
286
00:15:53,734 --> 00:15:55,146
.لكنني لم أقـــتله
287
00:15:55,147 --> 00:15:57,490
ولمــاذا يجب عليــنا تصديــقك ؟
.لقد اتُهمــت بشهــادة الزور
288
00:15:57,491 --> 00:16:00,859
حســنا، الأن، على مهلــك، قد يكون
.متهمــا، لكن هـذا لا يجعــل منه كــاذبــا
289
00:16:00,860 --> 00:16:02,893
إذا، أنت تدّعي بأنك تصدقنــي ؟
290
00:16:02,894 --> 00:16:05,700
أين كنت مســاء الخميس في الحاديــة عشــرة ؟
291
00:16:05,701 --> 00:16:08,115
.أفضــل الحصــول على محامٍ
292
00:16:08,116 --> 00:16:11,322
إذا كنت مكــانك، فافضــل عدم الحصــول
.على نفس الشخص من المرة السابقــة
293
00:16:11,323 --> 00:16:12,807
من أنت بالتحديــد مرة آخرى ؟
294
00:16:12,808 --> 00:16:15,483
.أنــا.. أخصائي في علم الأعصــاب
.مستـــشار لمكتب التحقـيـقات
295
00:16:15,484 --> 00:16:17,218
...لقــد درســت قضــيتك، وإنني -
.(دانيــال) -
296
00:16:17,219 --> 00:16:20,760
.اعتقــد بأنه من المحتمــل قد تم اتهــامك بالخطــأ
297
00:16:20,761 --> 00:16:22,261
هــل هــذا صحيــح ؟
298
00:16:22,262 --> 00:16:24,185
وإذا أمكنني وضع هــذا
،البرهــان بطريــقة جيــدة
299
00:16:24,186 --> 00:16:26,882
.قد يساعــد كــامل مصداقيــتك
300
00:16:26,883 --> 00:16:29,468
.لقــد كنت في القــوة الأمنيــة لما يقارب عشريــن سنـة
301
00:16:29,469 --> 00:16:32,877
أعلــم متى يلعب شخــص مــا
."دور "الشرطي الصــالح والشرطي السيء
302
00:16:32,878 --> 00:16:35,752
.حســنا، لقد كشفــتنا
303
00:16:35,753 --> 00:16:40,573
لكن الحقيــقة الباقيــة، إذا أمكنك
.إقنــاعي بأنك لم تكــن تكذب سنة 2008
304
00:16:40,574 --> 00:16:43,450
.فربمــا أكــون قـادرا لأبرئ إسمــك
305
00:16:43,451 --> 00:16:45,960
ما الجيد الذي سوف تقــوم بفعلــه لي ؟
306
00:16:45,961 --> 00:16:47,787
.لقــد قضـــيت المدة مسبــقا
307
00:16:47,788 --> 00:16:50,062
.لقد ذكــرت ابنــا
308
00:16:50,063 --> 00:16:57,963
ألا تودٌّ أن تثبــت له بأنك لست
عنصــريــا بعد كــل شيء ؟
309
00:17:00,467 --> 00:17:05,941
شرطي من 'قسم أتلانتا' قد أعلن عن أربع لاتينين
.قد قاموا بالسطو على مخزن للخمــور
310
00:17:05,942 --> 00:17:09,274
.لم أركــض بتلك الســرعــة مسبقا في حيــاتي
311
00:17:09,275 --> 00:17:16,075
.كان لابد علي أن ألاحــق ذلك الرجــل لنصــف ميــل
312
00:17:16,682 --> 00:17:20,308
.لكــن اللعيــن كان سريعا جداً
313
00:17:20,309 --> 00:17:22,187
.لقــد هــرب
314
00:17:22,188 --> 00:17:26,064
الأمــر التالي الذي الذي أعــرفــه، هو أنني
.قد أخبـرت بكوني شاهـد على عمليـة إعتداء
315
00:17:26,065 --> 00:17:28,659
مكتب تحقــيقات (أتلانتا) أرادوا مني أن أشيـر إلى أربعـة ضباط
316
00:17:28,660 --> 00:17:31,078
.الذين ضربوا واحدا من المشتبه بهم حتى رأى الجحيــم
317
00:17:31,079 --> 00:17:32,412
.لكنك لم تفعـــل
318
00:17:32,413 --> 00:17:37,235
لقد أخبرتهم بأنه لا يمكنني أن أحدد هويتهم
.لأنني لم أرى الحادثــة تقع أبدًا
319
00:17:37,236 --> 00:17:41,668
لقد حدثت على بعــد عدة أقدام
.من مكان تسلقك للسياج
321
00:17:41,669 --> 00:17:47,629
.أنا لم أقــل بأنها لم تحدث
322
00:18:02,770 --> 00:18:05,876
.أنا قلت بأنني لم أشاهدها فحســب
323
00:18:05,877 --> 00:18:08,310
هل سبق لك وأن سمعت بمصطلح "العمى الغيــر المقصــود' ؟
324
00:18:08,311 --> 00:18:10,019
.أجــل
325
00:18:10,020 --> 00:18:14,673
.طبيب مختص مــا دفع بذلك الملاك خلال محاكمتي
326
00:18:14,674 --> 00:18:17,941
ما الذي حدث ؟ -
.لقد مزقـه المدعي إلى قطع -
327
00:18:17,942 --> 00:18:21,551
لقد أخبر القاضي هيئة المحلفيــن
.بأن تتجاهــل شهادته
328
00:18:21,552 --> 00:18:24,733
هــل قام بشــرح أن هــذا الإدراك
،لعمليــة محدودة بطبــعتها
329
00:18:24,734 --> 00:18:26,608
...وأن الإنتباه الكثيــر يتطلب وضعه على
330
00:18:26,609 --> 00:18:29,181
،على المصـادر المقـربة التي تسمح بالإدراك
331
00:18:29,182 --> 00:18:33,825
أقــل سعـة التي يدرك العقـل بأنه لا وجود
لهدف يجذب الإنتباه في المحيــط ؟
332
00:18:33,826 --> 00:18:37,220
.لا، لم يضع مثــل هــذا الإستنتاج
333
00:18:37,221 --> 00:18:40,527
إذا، إنك تقـول بأن (كونر) لم يكن يكذب سنـة 2008
334
00:18:40,528 --> 00:18:46,447
عندمــا قــال بأنه لم يرى مطلقــا حادثة الإعتداء، لكن
الأن يكذب بخصــوص قتلــه للقــاضي ؟
335
00:18:46,448 --> 00:18:47,453
.مناورة جدُّ رائــعـة
336
00:18:47,454 --> 00:18:50,740
إدانـــة (كونر) بالخــطأ تعطيــه كل
...الأسبــاب الإضافيــة لقتلــه
337
00:18:50,741 --> 00:18:55,047
بطريــقة تثبــت بأننا جميــعا
.عرضــة لأن نصبح عمياناً للعيــان
338
00:18:55,048 --> 00:18:58,568
ربمــا. لكن مع ذلــك، لكن الدافــع المحدد
.(ليس كافيــا للقبـض على (كونر
339
00:18:58,569 --> 00:19:01,172
.لذلــك السبب أريــد مذكرة لأفتش بيته
340
00:19:01,173 --> 00:19:03,366
على أي أســاس ؟ -
.حســنا، لقد كــانوا مجرمين معينين -
341
00:19:03,367 --> 00:19:08,359
يجب أن يملك شيئا للتفتيش، يمكن أن يكون
.ملاحظات أو شيئا مـا على حاسوبه
342
00:19:08,360 --> 00:19:11,291
ما العلاقـتة بين (كونـر) والحكــم ؟
343
00:19:11,292 --> 00:19:16,281
.لم نكتــشف بعد ذلك الجزء
344
00:19:16,282 --> 00:19:18,186
.انتظــرا لحظــة، أريد رأيــة هــذا
345
00:19:18,187 --> 00:19:21,297
،)تنظم إلينا على المباشـر (جينفـر برينتون
346
00:19:21,298 --> 00:19:25,133
العريــف مع وحدة تحليـل السلـوك
.الخاص بمكتب التحقيـقات
347
00:19:25,134 --> 00:19:27,911
."مع آخــر المعلـومـات لـ"لسفاح المجهــول
348
00:19:27,912 --> 00:19:29,108
السفـــاح المجهـول" ؟"
349
00:19:29,109 --> 00:19:31,649
.ما الذي تفعــله ؟ إن هــذا تحقــيق جــارٍ
350
00:19:31,650 --> 00:19:33,891
لقد تحصــل الإعلام على
،نظريــة القاتل المتسلسل كاملة
351
00:19:33,892 --> 00:19:36,513
.والرأي العــام طلب من (جينفيـر) أن تبدأ بوضع نيــراننا
352
00:19:36,514 --> 00:19:39,828
مــاذا، هل يعطي مكتب التحقيــقات مكافئاته
للذين يظهرون على التلفــاز ؟
353
00:19:39,829 --> 00:19:43,927
على ما يبدو أن القاتـل يستهدف الأشخاص
.الذي يشتركون بطريقة مـا مع السلطـة
354
00:19:43,928 --> 00:19:49,277
.إنها تعطي الرجــل ما يريده تمـاما...الإنتبــاه
355
00:19:49,278 --> 00:19:50,861
،أسســكِ ضعيــفة
356
00:19:50,862 --> 00:19:54,505
لكن بإعطاء الحقــيقة فإن
.القاضي الفدرالي هو من قُتــل
357
00:19:54,506 --> 00:19:58,453
أنا جدُّ متأكـد بأنه يمكننب إقناع
.القاضي ليصـدر لك مذكــرة تفتيــش
358
00:19:58,454 --> 00:20:02,734
. شكراً لك
359
00:20:05,239 --> 00:20:09,486
إذاً، كلُّ ماجرى بشأن
تبرئتيّ كان محضُ هُراء ؟
360
00:20:09,487 --> 00:20:14,425
، كلاّ، لم يكن، لكنّ
. للأسف، برائتكَ حينها تجعلكَ مشتبهاً بِهِ الآن
361
00:20:14,426 --> 00:20:17,759
أليسَ ذلك مسخرةً وحسب ؟
362
00:20:17,760 --> 00:20:23,180
. وجدتُ هذه بغرفة النّوم
363
00:20:30,442 --> 00:20:32,776
أتجمعُ مقالاتٍ بشأنِ محاكمتك ؟
364
00:20:32,777 --> 00:20:36,060
. لابّد أنّ طليقتيّ كانت تجمعها كلّها
365
00:20:36,061 --> 00:20:37,728
أتريدينّني أن أغلّفها كدليل ؟
366
00:20:37,729 --> 00:20:40,996
كلاّ، مذكرة التفتيش تسمحُ لنا بأن
. نأخذَ أدلًّة لها علاقةٌ بالجريمة فحسب
367
00:20:40,997 --> 00:20:42,146
. كلُّ هذه مجرّد أخبارٍ قديمة
368
00:20:42,147 --> 00:20:47,553
أتعلم، إنّ لي ولعٌ بالأخبار القديمة، أتُمانع ؟
369
00:20:47,554 --> 00:20:54,174
، ليس لديّ ماأُخفيه
. افعل ماشئت
370
00:20:56,456 --> 00:20:59,431
، آخر مرّةٍ بدى منزلكَ بهذه الحالة
. انتهى بكَ المطاف بمصحّةٍ نفسيّة
371
00:20:59,432 --> 00:21:01,878
حسنٌ، أحياناً مايعنيه المنزل
. الفوضويّ أنّه منزلٌ فوضويٌّ فحسب
372
00:21:01,879 --> 00:21:03,782
. وأحياناً يكونُ علامةً على الخطر
373
00:21:03,783 --> 00:21:06,897
لما الجميع حوليّ يتطلّعون
لعلاماتٍ على انهياريّ القادم ؟
374
00:21:06,898 --> 00:21:10,820
أ تتحدّثُ مع (ناتاليّ)، يادكتور ؟
375
00:21:10,821 --> 00:21:13,684
. آسف، لم أقصد أن يعلو صوتيّ
376
00:21:13,685 --> 00:21:21,585
اسمع، مادامَ أنّك مستيقّظ
هلاّ ساعدتنيّ رجاءً على إيجاد نظّاراتيّ ؟
377
00:21:22,560 --> 00:21:29,120
، عُد إلى فراشِك
. سأخُفض صوتيّ
378
00:21:45,335 --> 00:21:47,170
. (أحييّ الشريف القاضيّ (كليلاند
379
00:21:47,171 --> 00:21:49,314
. لصرامة موقفه تجاه الفاسدين من الشّرطة
380
00:21:49,315 --> 00:21:52,309
و عن رفضه التغاضيّ
. "عمّا يُطلق عليه "شاهدٍ خبير
381
00:21:52,310 --> 00:21:56,846
الّذي أساءَ استخدام منصّة
. الشهود و بدأَ يبلّبلُ بعلمٍ تافه
382
00:21:56,847 --> 00:21:59,667
(لحسنِ الحظّ، كان القاضيّ (كليلاند
. قادراً على رؤيّة مايقبُع خلف تلك الشّهادة الزائفة
383
00:21:59,668 --> 00:22:03,400
حيثُ ماكان مهمّاً، هو أنّه شرطيٌّ
. يحاول التغطيّة على أفعال أصحابه
384
00:22:03,401 --> 00:22:06,036
هذه رسالةٌ إلى محرّر صحيفة
"شيكاغو ستار هايرولد"
385
00:22:06,037 --> 00:22:09,873
، و تسمترُّ بهذه الّلهجة
" .لدرجة وصفه لِ(كونر)، بالِـ"العنصريّ الكاذب
386
00:22:09,874 --> 00:22:11,575
. احزروا من كتبَها
387
00:22:11,576 --> 00:22:15,642
. (مواطنٌ يُدعى (فرانك ليمنز
388
00:22:15,643 --> 00:22:18,440
فرانك ليمنز)، الحكمُ الّذي)
. طعُن على ملعب كرّة السلّة
389
00:22:18,441 --> 00:22:21,918
(ألا ترون ؟ لقد قتله (كونر
(لنفس السبب الّذي قتلَ لأجله (كليلاند
390
00:22:21,919 --> 00:22:23,587
. لقد أذلاّه علناً
391
00:22:23,588 --> 00:22:27,123
(الآن، أعتقد أنّ (كونر
. سيذهبُ خلف كلّ شخصٍ أذلّه
392
00:22:27,124 --> 00:22:29,460
.. ،انظروا هنا
393
00:22:29,461 --> 00:22:32,516
دايفيد كوبفير)، ضابط الشؤون)
. الداخلية الّذي بدأ التحقيق
394
00:22:32,517 --> 00:22:35,374
جريغ سكارليز)، المُدعيّ العام)
. الّذي هزمه شرّ هزيمةٍ بالمحكمة
395
00:22:35,375 --> 00:22:40,055
. يجبُ أن تعتقلوا (كونر) قبل أن يقتلهم
396
00:22:40,056 --> 00:22:41,137
ماذا ؟
397
00:22:41,138 --> 00:22:43,607
دانيال)، لقد اعتقلنا)
. (رجلاً للتو يُدعى (شاين مورفيّ
398
00:22:43,608 --> 00:22:44,508
و إذا ؟
399
00:22:44,509 --> 00:22:49,709
لقد تمّ إمساكه على منصّةً وهو يحاول
. طعنَ أحدهم من الرقبة أمام خمس مئةٍ من الحضور
400
00:22:49,710 --> 00:22:52,383
... (لكنّ، (كونر -
.. (دانيال) -
401
00:22:52,384 --> 00:22:59,004
. لقد اعترفَ (مورفي) بكلا الجريمتين
402
00:23:04,937 --> 00:23:06,648
كيفَ اخترتَ ضحاياكَ ؟
403
00:23:06,649 --> 00:23:08,403
. كان الأمر كلُّه يتعلّق بالصدمة
404
00:23:08,404 --> 00:23:10,606
. إنّه يناسبُ تحليليّ تماماً
405
00:23:10,607 --> 00:23:14,989
، يعشقُ المسارح
. و يعشقُ اندفاع الأدرينالين كذلك
406
00:23:14,990 --> 00:23:17,902
ألديكَ أيّ صلاتٍ شخصيّة بالضحايا ؟
407
00:23:17,903 --> 00:23:20,779
مالّذي فعلته بزيّ التمساح ؟ -
مالّذي تفعله بحقِّ الجحيم ؟ -
408
00:23:20,780 --> 00:23:23,233
. لقد رميّتُه -
أين ؟ -
409
00:23:23,234 --> 00:23:27,623
تريّث، تريّث، كيفَ استطعتَ أن
تمرّ بالسكين خلال كاشف المعادن بالمحكمة ؟
410
00:23:27,624 --> 00:23:29,891
. المحترفُ لايخبرُ عن سرّه أبداً
411
00:23:29,892 --> 00:23:31,879
! هذا الرجلُ ليسَ القاتل
! لستَ القاتل
412
00:23:31,880 --> 00:23:36,321
. هيّا، هيّا، سأتولى هذا
413
00:23:36,322 --> 00:23:42,402
امنحينا دقيقةً، من فضلكِ ؟
414
00:23:43,269 --> 00:23:46,287
. لايمكنكَ أن تقتحم تحقيقاً بتلك الطريقة
415
00:23:46,288 --> 00:23:48,610
. لقد اعتقلتُم الرجل الخطأ -
! لقد اعترف -
416
00:23:48,611 --> 00:23:50,978
ألا تجده أمراً غريباً
417
00:23:50,979 --> 00:23:53,026
كونه يُطابق تحليل (بريتون) تماماً ؟
418
00:23:53,027 --> 00:23:54,228
لما ذلك ؟
419
00:23:54,229 --> 00:23:57,099
، من الواضح أنّه شاهدها على التلفاز
420
00:23:57,100 --> 00:23:59,964
! حينما ألقت بقائمةٍ من الصفات للقاتل
421
00:23:59,965 --> 00:24:03,769
، إنّه ليس أكثر من
. مدّعٍ حارصٍ على جذب الإنتباه بالإعتراف
422
00:24:03,770 --> 00:24:06,355
! (يجبُ أن تعتقلَ (كونر
423
00:24:06,356 --> 00:24:09,091
. أقدّر كلّ مساعدتك بالتحقيق
424
00:24:09,092 --> 00:24:16,992
. لقد كانت ليلة طويلة علينا كلّنا
. يجب أن تذهب للمنزل، احصل على قسطٍ من الراحة
425
00:24:18,484 --> 00:24:22,635
مالّذي تودُّ فعله بشأن المحاضرة غداً ؟
426
00:24:22,636 --> 00:24:26,894
لما لاتلقيها أنت ؟
427
00:24:26,895 --> 00:24:28,678
أنت متأكّد ؟
428
00:24:28,679 --> 00:24:32,549
كان يجدر بيّ أن أسلّمك المقاليد
. حالما طلبت منيّ المرّة الأولى
429
00:24:32,550 --> 00:24:36,963
حسنٌ، لمَ لم تفعل ؟ -
. لأنّك تفعل الكثير لأجليّ بالفعل -
430
00:24:36,964 --> 00:24:39,490
.. تصححّ إختباراتيّ
431
00:24:39,491 --> 00:24:42,841
تقود بي لكلٍّ مكانٍ
.. كلّ لحظة من كلِّ يوم
432
00:24:42,842 --> 00:24:44,805
لم أرد أن أشعر بلإعتماد عليكَ
433
00:24:44,806 --> 00:24:47,776
لتفعل الشيء الوحيد
. الّذي أحسُّ بثقّةٍ بالغة على فعله
434
00:24:47,777 --> 00:24:49,596
.. يادكتور
435
00:24:49,597 --> 00:24:50,786
. شكراً لكَ
436
00:24:50,787 --> 00:24:52,731
.. لكن، ثق بيّ
437
00:24:52,732 --> 00:24:58,201
لا أحد يُمكن أن يبرع أكثر
. منكَ بقاعة المحاضرات
438
00:24:58,202 --> 00:25:01,212
. دعها، سأنظّفها
439
00:25:01,213 --> 00:25:03,250
.. حسنٌ
440
00:25:03,251 --> 00:25:05,930
أتريدُ شاياً، أو ماشابَه ؟
441
00:25:05,931 --> 00:25:07,720
ألدينا بطخياً أصفر ؟
442
00:25:07,721 --> 00:25:10,179
. كلاّ، لكن يمكن أن أذهب لأحضرَ بعضها
443
00:25:10,180 --> 00:25:17,340
. سيكونُ ذلك عظيماً، شكراً -
. حسنٌ، حسن -
444
00:25:21,015 --> 00:25:22,579
مالّذي تفعله ؟
445
00:25:22,580 --> 00:25:24,396
. أتصّل بسيّارة أجرة -
إلى أينَ أنت ذاهب ؟ -
446
00:25:24,397 --> 00:25:26,411
. (إلى شرطة "شيكاغو" لأحذرهم بشأن (كونر
447
00:25:26,412 --> 00:25:29,275
. (لو علمَ (ماكس) لأوقفكَ أو اتصلَ بِـ(كايت
448
00:25:29,276 --> 00:25:32,670
ألهذا ألقيت عليه خطابٍ بشأن
إلقائه المحاضرة بدلاً عنك
449
00:25:32,671 --> 00:25:35,167
كي تضعفه، وتجعله يُغادر ؟
450
00:25:35,168 --> 00:25:37,742
. كان الخطاب حقيقيّاً
451
00:25:37,743 --> 00:25:44,423
لكنّ .. البطيخ الأصفر
. كانَ هراءً محضاً
452
00:26:11,777 --> 00:26:14,045
علمتُ أنّك تبحث عن المحقق (كوبفر) ؟
453
00:26:14,046 --> 00:26:16,968
. سيموتُ النّاس إن لم أتحدث إليه عاجلاً
454
00:26:16,969 --> 00:26:21,818
مارأيكَ لو تحدّثنا بمكانٍ أكثر خصوصيّة ؟
455
00:26:21,819 --> 00:26:24,754
كيف تعرف المحقق (كوبفر) ؟ -
. (لاأعرفه، اسميّ (دانيال بيرس -
456
00:26:24,755 --> 00:26:27,491
. أعمل أحياناً مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ
457
00:26:27,492 --> 00:26:30,261
أتعمل مع أحدٍ معيّن هنالك ؟-
. (أجل، العميلة (كايت موريتيّ -
458
00:26:30,262 --> 00:26:32,998
اسمع، أنا هنا لأحذّر المحقق
459
00:26:32,999 --> 00:26:35,736
بأنّ (كفن كونر) قد أطلق
. سراحه مؤخراً من السّجن
460
00:26:35,737 --> 00:26:39,017
. و بدأ يقتلُ كلّ من أهانه أثناء مُحاكمته
461
00:26:39,018 --> 00:26:40,985
حسنٌ، كم لك وأنت تعمل
مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ ؟
462
00:26:40,986 --> 00:26:44,191
، طويلاً بمايكفيّ
. لأعلم أنّ الأعمى يقود الأعمى هناك
463
00:26:44,192 --> 00:26:45,948
، المكتب الفيدراليّ قليلَ الكفاءةِ
464
00:26:45,949 --> 00:26:49,148
. يتهمُّ الشخصَ الخطأ بينما نتحدث
465
00:26:49,149 --> 00:26:52,516
حسنٌ، إنّي سعيد أنّ أحدٌ ما قد اكتشف ذلك
466
00:26:52,517 --> 00:26:55,648
. لأنّ (كوبفر) مفقود منذ يومين
. لديّ ضباطٌ يبحثون عنه
467
00:26:55,649 --> 00:26:58,420
.. (يجبُ أن ترسل أحداً ليقبضَ على (كونر
468
00:26:58,421 --> 00:27:01,335
. (ويجبُ أن تحذّر المدعيّ العام (سكارليس
469
00:27:01,336 --> 00:27:05,686
(سأحذّر (سكارليس
. (وسأصدر مذكرة اعتقالٍ بحق (كونر
470
00:27:05,687 --> 00:27:08,718
. أخيراً ... أحدٌ يسمع المنطق
471
00:27:08,719 --> 00:27:11,385
ألك أن تُمهلنيّ لحظات ؟ -
أجل -
472
00:27:11,386 --> 00:27:15,666
. شكراً لكَ
473
00:27:24,076 --> 00:27:30,095
إن لم تكن ستمثّل شيئاً
!. مفيداً فلا تمثّل أيّ شيءٍ إطلاقاً
474
00:27:30,096 --> 00:27:33,277
. تريّث، لقد قالَ أنّ (كوبفر) مفقودٌ منذ يومين
475
00:27:33,278 --> 00:27:37,815
، ذاك ليس منطقيّاً
لِمَ لمْ يظهر ميتاً بعد ؟
476
00:27:37,816 --> 00:27:42,996
ماهي خطّة (كونر) ؟
477
00:27:43,247 --> 00:27:46,098
مفتاح ؟
478
00:27:46,099 --> 00:27:48,831
.. مفتاح، مفتاح، مفتاح
479
00:27:48,832 --> 00:27:51,196
. سلسلة ؟ مفتاح
480
00:27:51,197 --> 00:27:52,763
. مفتاح الهيكل العظميّ
481
00:27:52,764 --> 00:27:54,754
، هيكلٌ عظميٌّ بالخزانة
482
00:27:54,755 --> 00:27:57,772
ماذا، أنا من يُحبطك ؟
483
00:27:57,773 --> 00:28:02,713
. إنّك لعديم الفائدة
484
00:28:03,579 --> 00:28:07,084
ماذا ؟ تريدني أن أرحلَ
... حقاً تُريدني أن
485
00:28:07,085 --> 00:28:10,811
دعني أخبركَ ياصاحبيّ، إنّ الشعور متبادل
486
00:28:10,812 --> 00:28:16,052
. أراكَ لاحقاً أيُّها التمساح
487
00:28:16,338 --> 00:28:19,869
. كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ
488
00:28:19,870 --> 00:28:23,730
489
00:28:24,093 --> 00:28:26,361
. يجبُ أن تخرجوني من هنا
490
00:28:26,362 --> 00:28:29,707
. إنّكم ترتكبونَ خطأً
491
00:28:29,708 --> 00:28:35,908
. إنّ النّاس سيـ ... لستُ مجنوناً
492
00:28:44,398 --> 00:28:47,161
كايت)، أخيراً)
. أولائك الأوغاد قد حبسونيّ
493
00:28:47,162 --> 00:28:49,283
(دانيال)، هل أخبرت المحقق (آرمسترونغ)
494
00:28:49,284 --> 00:28:51,913
بأنّ النّاس سيموتون
إن لم تتحدث إلى (كوبفر) ؟
495
00:28:51,914 --> 00:28:53,021
.. نعم، لكن، أنا
496
00:28:53,022 --> 00:28:55,903
. حسنٌ، لقد ظنّ أن لكَ علاقةٌ بتلك الجرائم
497
00:28:55,904 --> 00:28:58,205
. كان مستعداً على الزجّ بكَ بالزنزرانة
498
00:28:58,206 --> 00:28:59,406
. من حسن الحظ، أنّه اتصل بي أوّلاً
499
00:28:59,407 --> 00:29:01,290
هل ذكرَ أنّ (كوبفر) مفقوداً ؟
500
00:29:01,291 --> 00:29:05,451
. دانيال)، أعتقد أنّك تفقد رباطة جأشك قليلاً)
501
00:29:05,452 --> 00:29:09,816
. (لست مجنوناً يا(كايت
. إنّما بمستوىً طبيعيّاً من الجنون
502
00:29:09,817 --> 00:29:12,660
. (اسمعيّ، يجبُ أن نحذّر (كوبفر) و (سكارليس
503
00:29:12,661 --> 00:29:15,020
. لن يذهبَ (كونر) خلفَهم -
أنّى لكِ أن تعرفيّ هذا ؟ -
504
00:29:15,021 --> 00:29:17,240
. أعلم، لأنّي وضعتُ عميليّن خارجَ منزله
505
00:29:17,241 --> 00:29:20,056
، حينَما أخبرتنيّ أنّنا أمسكنا الرّجل الخطأ
506
00:29:20,057 --> 00:29:21,228
هل صدقتنيّ ؟
507
00:29:21,229 --> 00:29:24,168
لقد كنتُ أتلّقى فراغاتٍ
. بإعتراف (مورفيّ) منذ غادرتَ
508
00:29:24,169 --> 00:29:26,933
. دانيال)، أنا إلى جانبكَ)
509
00:29:26,934 --> 00:29:29,765
ألا تعرف هذا الآن ؟
510
00:29:29,766 --> 00:29:34,246
حسنٌ، حسنٌ .. (كونر) يجلسُ تحت مُراقبة
511
00:29:34,247 --> 00:29:38,021
ماذا لو أنّه اختطفَ
كوبفر) قبل أن تعيّني العميلين)
512
00:29:38,022 --> 00:29:40,141
و الآن، بما أنّه يعرفُ أنّا على أعقابه
513
00:29:40,142 --> 00:29:42,282
إنّه .. يختفيّ عن الأنظار ؟
514
00:29:42,283 --> 00:29:44,700
أو ماذا لو أنّ شخصاً
آخر يقتلُ نيابةً عن (كونر) ؟
515
00:29:44,701 --> 00:29:47,187
ماذا، كشريك ؟ -
. ربّما -
516
00:29:47,188 --> 00:29:49,581
. لقد ذكرَ أنّ لهُ ابناً -
. لاأعلم الإجابةَ نصّاً -
517
00:29:49,582 --> 00:29:57,482
أعلمُ فحسب أن (كوبفر) سيظهرُ
. ميتاً إن لمْ نحدد موقعه بسرعة
518
00:30:01,620 --> 00:30:07,005
(دالتون)، معكَ (موريتي)
. أريدكَ أن تجلبَ (كونر) لغرفة الإستجواب
519
00:30:07,006 --> 00:30:10,195
"أجل، أنا بمركز شرطة "شيكاغو
. سأكون هناك .. بعد ربع ساعة
520
00:30:10,196 --> 00:30:12,772
اسمع، هنالك فريقٌ مراقبةٍ جالسٌ آخر الشّارع
521
00:30:12,773 --> 00:30:14,368
. (أخبرهم أن يذهبوا ويقرعوا باب (كونر
522
00:30:14,369 --> 00:30:17,087
. و أعلمه أنّ لدينا مزيداً من الأسئلة لأجلِه
523
00:30:17,088 --> 00:30:18,757
دانيال)، مالخطب ؟)
524
00:30:18,758 --> 00:30:23,278
. (إنّه (كوبفر
525
00:30:39,374 --> 00:30:42,676
، مافهمتماه خطأً
. لقد كانَ (كوبفر) وغدٌ بالفعل لكنّي لم أقتله
526
00:30:42,677 --> 00:30:45,147
. كلُّ شخصٍ ماتَ بطريقة ما متصلٌ بكَ
527
00:30:45,148 --> 00:30:52,851
حسنٌ، إنّني محتارٌ بشأن
. مايجريّ بقدركما أنتما الإثنان
528
00:30:52,852 --> 00:30:55,789
. لربما يقول الحقيقة -
. أخيراً -
529
00:30:55,790 --> 00:30:58,866
اسمع، أهنالك احتمالٌ
أنّ أحداً ما يقتلُ نيابةً عنك ؟
530
00:30:58,867 --> 00:31:03,130
محاولاً الإنتقام لما حدث لكَ ؟
531
00:31:03,131 --> 00:31:05,896
ماذا عن ابنكَ ؟
532
00:31:05,897 --> 00:31:09,136
ابنيّ يرفضُ أن يقبل تهنئة بالعيد منّي
533
00:31:09,137 --> 00:31:12,197
فالبتأكيد لن يجوبَ
. الشوارعَ قتلاً كلّ من عبث معيّ
534
00:31:12,198 --> 00:31:14,408
. أجل، شخصٌ ما يفعلُ ذلك، فكّر بسرعة
535
00:31:14,409 --> 00:31:15,712
، مثلما قلتُ آنفاً
536
00:31:15,713 --> 00:31:19,480
خسرتُ كلّ شيءٍ وكلّ
. شخصٍ يهمُّ حينما تمّت إدانتيّ
537
00:31:19,481 --> 00:31:25,621
. لاأحد يهتمُّ بشأنيّ مطلقاً
538
00:31:26,754 --> 00:31:29,000
. (إنّك مخطئ، ياسيّد (كونر
539
00:31:29,001 --> 00:31:33,045
. هنالك شخصٌ يهتمُّ بأمركَ بالفعل
540
00:31:33,046 --> 00:31:35,962
. وأخالني أعرفُ من يكونَ
541
00:31:35,963 --> 00:31:40,300
الدكتور (روبرت ميلز) متخصصٌ بعلم
. "النفس الكميّ ومؤلف كتابَ "عين العقل
542
00:31:40,301 --> 00:31:43,800
كانَ الشاهد الخبير الّذي شهدَ
. لمصلحة (كونر) أثناء المُحاكمة
543
00:31:43,801 --> 00:31:46,664
أتذكرُ تلكَ الرّسالة الّتي
كتبَها الحكمُ إلى المحرّر ؟
544
00:31:46,665 --> 00:31:47,474
545
00:31:47,475 --> 00:31:50,657
. (أحييّ الشريف القاضيّ (كليلاند
546
00:31:50,658 --> 00:31:54,653
. لصرامة موقفه تجاه الفاسدين من الشّرطة
. "و عن رفضه التغاضيّ عمّا يُطلق عليه "شاهدٍ خبير
547
00:31:54,654 --> 00:31:58,080
الّذي أساءَ استخدام منصّة
. الشهود و بدأَ يبلّبلُ بعلمٍ تافه
548
00:31:58,081 --> 00:32:01,832
(علم تافه، ظننتُ بأنّ (كونر
. (هو من أهين بهذه لكنّه كانَ (ميلز
549
00:32:01,833 --> 00:32:03,541
. حاولَ (ميلز) مُساعدته، لكنّه لم يستطع
550
00:32:03,542 --> 00:32:07,038
، لذاً بدلاً من ذلك
!. (بدأ يقتلُ كلّ شخصٍ دمّر حياة (كونر
551
00:32:07,039 --> 00:32:10,482
لما يهتمُّ (ميلز) بشأن (كونر) كثيراً ؟
552
00:32:10,483 --> 00:32:15,070
في عام 2005 كان (ميلز) يقودُ سيّارته
. بصحبة عائلته، حينما اصطدم بهم سائقٌ مشتتّ
553
00:32:15,071 --> 00:32:18,410
، كان الرجلُ مشتتاً بهاتفه المحمول
. وقد تعلّل بأنّ سيّارة (ميلز) ظهرتْ فجأة
554
00:32:18,411 --> 00:32:21,872
، فماتت زوجته حالاً
. أمّا ابنته فقد أصابها الشللّ
555
00:32:21,873 --> 00:32:24,053
، مذ ذاكَ الحين
جعلَ (ميلز) عمل حياته
556
00:32:24,054 --> 00:32:25,697
. هو جلبُ الإنتباه إلى العمى المعرفيّ
557
00:32:25,698 --> 00:32:29,080
لجأَ إلى مجلس الشيوخ محاولاً جعل
. استخدام الهواتف المحمولة على الطريق غير قانونيّ
558
00:32:29,081 --> 00:32:31,449
لكن، لم يُصدق أحد أنّها
. خطرة لتلك الدرجة الّتي يدّعيها
559
00:32:31,450 --> 00:32:32,855
. وهو أمرٌ سخيفٌ، بالمناسبة
560
00:32:32,856 --> 00:32:36,325
نظرً لأنّ ألفٌ ومائة شخص
أودعوا للطوارئ العامَ الماضيّ
561
00:32:36,326 --> 00:32:39,148
لوحده، فقط لأنّهم حاولوا السير
. واستعمال الهاتف المحمول بالوقت ذاتِه
562
00:32:39,149 --> 00:32:41,426
. يبدو أنّك بصفّه -
. و أنا كذلك -
563
00:32:41,427 --> 00:32:45,000
. أعنيّ، باستثناء الغضب القاتل -
. دانيال)، لنبقَ بالموضوع فحسب) -
564
00:32:45,001 --> 00:32:47,590
. ميلز)، مُحبط، أفهم ذلك)
565
00:32:47,591 --> 00:32:49,282
لكن، لما بدأ يقتلُ الآن ؟
566
00:32:49,283 --> 00:32:51,284
أتذكرانِ الفتاة الّتي شلّت ؟
567
00:32:51,285 --> 00:32:52,977
. حسنٌ، لقد ماتَت منذ ثلاثة أشهر
568
00:32:52,978 --> 00:32:55,998
. بسبب مضاعفاتٍ من إصابتها بالحادثة
569
00:32:55,999 --> 00:32:58,080
. ففزع -
.. حسنٌ، إن كان كلّ هذا صحيحاً -
570
00:32:58,081 --> 00:33:00,458
لما يستهدفُ النّاس المتعلّقين بقضيّة (كونر) ؟
571
00:33:00,459 --> 00:33:03,897
، صحيح
لما لم يستهدف السائق المشتت الّذي قتلَ عائلتَه ؟
572
00:33:03,898 --> 00:33:06,733
صفحات النعيّ، أتذكرانِ ذلك السائق ؟
573
00:33:06,734 --> 00:33:08,083
. مازالَ مشتتاً
574
00:33:08,084 --> 00:33:09,802
، تبيّن أنّه قبل أربعة أسابيع
575
00:33:09,803 --> 00:33:13,039
توفيّ حينما تبع بعض المخاريط
. البرتقاليّة على أحد الجسور الغيرُ منتهيّة
576
00:33:13,040 --> 00:33:15,952
و رئيسَ الّلجنة الّذي ألغى
القانون الّذي يريده (ميلز) ؟
577
00:33:15,953 --> 00:33:19,147
، قبل ثلاثة أسابيع
كان مشتتاً بفعل هاتفِه حينما
578
00:33:19,148 --> 00:33:21,633
. هوى بفتحة مصعدٍ خاوية
579
00:33:21,634 --> 00:33:23,814
أمن أدلّةٍ ماديّة تربط (ميلز) بهذه الوفيّات ؟
580
00:33:23,815 --> 00:33:27,775
كلاّ، إنّه ذكيٌّ جداً ليترك دليلاً
. إنّ (ميلز) يقتلُ أمامَ عشراتِ الشهود
581
00:33:27,776 --> 00:33:31,157
إنّه يقدرُ على ارتكاب
. الجريمة الكاملة مرّةً تلوَ الأُخرى
582
00:33:31,158 --> 00:33:33,627
حسنٌ، يجب أن نعتقله
. نجعله يرتعد خوفاً
583
00:33:33,628 --> 00:33:36,396
إنّه رجلٌ بمهمّة
. ولديه ذكاءٌ فوق المتوسّط
584
00:33:36,397 --> 00:33:38,348
. لن يعترفَ أثناء التحقيق خوفاً
585
00:33:38,349 --> 00:33:41,324
، إذاً عدا أن نُمسكه متلبسّاً
فليس لدينا سبيلٌ لإعتقاله، أهذا ماتقولان ؟
586
00:33:41,325 --> 00:33:42,219
. ليسَ تماماً
587
00:33:42,220 --> 00:33:44,883
ميلز)، يُعاقب النّاس الّلذين لايُراعون اهتماماً)
588
00:33:44,884 --> 00:33:51,924
. إذاً، لنعطه قليلاً من الإهتمام لأجل مطلبه
589
00:33:52,517 --> 00:33:56,331
ينضمُّ معيّ اليوم لنتكلّم
بشأن القاتل الطليق المعروف
590
00:33:56,332 --> 00:33:57,611
. (بِـ(الحاصد الغير مرئيّ
591
00:33:57,612 --> 00:34:02,629
هم (جينفر بريتون) محللّة
. مع وحدة التحليل السلوكيّ الفيدراليّة
592
00:34:02,630 --> 00:34:04,880
. ( ودكتور الأعصاب (دانيال بيرس
593
00:34:04,881 --> 00:34:09,802
و الدكتور (روبرت ميلز) متخصصٌ بعلم
. "النفس الكميّ، ومؤلّف كتاب "عينُ العقل
594
00:34:09,803 --> 00:34:13,398
الآن، مالّذي يدفُع القاتل ليقتُل بهذه الطريقة ؟
595
00:34:13,399 --> 00:34:17,033
، أسلوبه يشيّر أنّه يُريد جلب الإنتباه لنفسه
596
00:34:17,034 --> 00:34:19,354
، لكن بنفس الوقت
. يريدُ أن يبقَ مجهولاً
597
00:34:19,355 --> 00:34:22,409
بعبارة أخرى، إنّه جبانٌ معتدٌّ
. بنفسه، و يرغبُ بإخافة النّاس
598
00:34:22,410 --> 00:34:25,805
، إن أرادَ القتلُ أن يخيف النّاس فحسب
. فهنالك طرقٌ أبسط من القتلْ
599
00:34:25,806 --> 00:34:28,178
، أبسط، صحيح
لكن هل هي أكثر فاعليّة ؟
600
00:34:28,179 --> 00:34:32,633
أقصد، مالأكثرُ إخافةً
من بُعبع يقتل بوضح النّهار ؟
601
00:34:32,634 --> 00:34:35,730
دكتور (ميلز)، بكتابك تحدّثت عن المخاطر
602
00:34:35,731 --> 00:34:38,873
. اليوميّة بالفشل بملاحظة مايدور حولك
603
00:34:38,874 --> 00:34:42,101
أجل، كان المقصود من كتابيّ
أن يفتحَ أعينَ القرّاء على كثيرٍ
604
00:34:42,102 --> 00:34:45,205
من السبل الّتي نسيء
.. فيها فهمَ أنظمتنا الحسيّة
605
00:34:45,206 --> 00:34:47,352
. وعلى ذلك، بيئتنا البصريّة
606
00:34:47,353 --> 00:34:49,263
على سبيل المثال ؟ -
.. لأقول مثلاً -
607
00:34:49,264 --> 00:34:52,365
منتجوا الهاتف المحمول
.. يروّجون أنّه آمنٌ تماماً
608
00:34:52,366 --> 00:34:55,492
، أن تردُّ على اتصالاتكَ
. طالما كانت يداكَ خاويتان
609
00:34:55,493 --> 00:34:56,927
. لكنّه ليس كذلك
610
00:34:56,928 --> 00:35:00,327
، أثبت العلمُ أنّه لايتعلّق الأمر بخلو اليدين
611
00:35:00,328 --> 00:35:03,240
. بقدر مايتعلّقُ بخلوُّ الدماغ
612
00:35:03,241 --> 00:35:05,275
أتعلمين أنّ استخدام الهاتف أثناء القيادة
613
00:35:05,276 --> 00:35:09,809
يقلّل من نشاط المخ المرتبط بالقيادة بنسبة %37 ؟
614
00:35:09,810 --> 00:35:14,198
، حتّى لو كانَ هذا صحيحاً
. مازال هنالكَ %63 من دماغك حرٌّ ليقود
615
00:35:14,199 --> 00:35:17,679
بالتأكيد لن تقدر على أداء
. عدة مهامٍ وأنت على الطريق
616
00:35:17,680 --> 00:35:20,148
حسنٌ، إنّي أقود وأستخدم هاتفيّ كلّ الأحيان
617
00:35:20,149 --> 00:35:21,869
. ولم أسبّب حادثاً
618
00:35:21,870 --> 00:35:23,514
. بعد -
.. اسمع، أعتقدُ
619
00:35:23,515 --> 00:35:25,968
.. أعتقدُ أنّنا نبتعد عن الموضوع هنا
620
00:35:25,969 --> 00:35:29,388
، فالقاتل لايقدّم للنّاس خدمة
621
00:35:29,389 --> 00:35:31,851
. كيّ يُنقذهم جميعاً من السائقون المشتتّون
622
00:35:31,852 --> 00:35:35,356
إنّ القاتلَ يُحاول أن
. "يتحدّى مفهومنا بشأن "الإدراك
623
00:35:35,357 --> 00:35:38,469
حسنٌ، حينما يطعنُ تمساحاً حكماً
.. فلا أحد يفكّرُ
624
00:35:38,470 --> 00:35:40,849
. بنظم الإدراك الحسيّ الخاصّة بهم
625
00:35:40,850 --> 00:35:43,293
بل يفكّرون بِـ
" ياللهول، لقد طعنَ تمساحٌ حكماً للتوّ"
626
00:35:43,294 --> 00:35:46,278
و من ثمّ يرسلون لأصدقائهم بشأن
. ذلك أثناء طريقهم إلى المركز التجاريّ
627
00:35:46,279 --> 00:35:49,888
، يُحاول القاتلُ أن يثيرَ وعيّاً عالمياً
628
00:35:49,889 --> 00:35:53,262
. بشأن مخاطر العمى الغيرِ مقصود
629
00:35:53,263 --> 00:35:57,554
أنّى لكَ أن تعرفَ ذلك ؟
630
00:35:57,555 --> 00:36:01,385
دكتور (ميلز)، هذا موضوعٌ
حسّاسٌ بالنسبة لك، أليسَ كذلك ؟
631
00:36:01,386 --> 00:36:03,390
أعلمُ، أنّك فقدتَ طفلتك و زوجتكَ
632
00:36:03,391 --> 00:36:06,827
. بحادث سيّارةٍ سبّبه سائقٌ مشتّت
633
00:36:06,828 --> 00:36:09,155
ألهذا كتبتَ الكتاب ؟
634
00:36:09,156 --> 00:36:10,564
. نعم
635
00:36:10,565 --> 00:36:12,810
لم يُبع الكثير من النسخ منه، أليسَ كذلك ؟
636
00:36:12,811 --> 00:36:15,674
جافٌّ جداً، ونظريّ ؟
637
00:36:15,675 --> 00:36:17,319
. ظنّ بعض النّاس ذلك
638
00:36:17,320 --> 00:36:19,555
. بعبارةٍ أُخرى، لم يهتمّ أحد
639
00:36:19,556 --> 00:36:22,558
لذا، كان يجب أن تجبرهم
على الإهتمام، أليسَ كذلك ؟
640
00:36:22,559 --> 00:36:23,592
أستميحكَ عذراً ؟
641
00:36:23,593 --> 00:36:29,019
بدأتَ بالقتل كي تجعلَ
. النّاس يلقوا بالاً للعمى المعرفيّ
642
00:36:29,020 --> 00:36:32,405
حسنٌ، إن أردتَ أن يسمعَ
. النّاسُ رسالتكَ، هاهي فرصتُك
643
00:36:32,406 --> 00:36:35,796
. الكاميراتُ تسجّل هذا، ليُعرضَ لاحقاً
644
00:36:35,797 --> 00:36:39,042
. إذا ماأُذيع، فسيسمعكَ الملايين
645
00:36:39,043 --> 00:36:42,797
لكن، لاأحد يودُّ مشاهدة
. جدالٍ جافٍّ ونظريّ
646
00:36:42,798 --> 00:36:47,449
لذا، إن لم تعترف، فهذه الّلقطات
. سينتهي بها المآل بالنفايات
647
00:36:47,450 --> 00:36:49,500
.. لا أعلم
648
00:36:49,501 --> 00:36:52,153
649
00:36:52,154 --> 00:36:55,125
. (اعترف يادكتور (ميلز
650
00:36:55,126 --> 00:37:00,726
. دعَ النّاسَ تسمعُ رسالتك
651
00:37:01,831 --> 00:37:09,731
، افعلها لسبيل ابنتك
. كي لايضحي موتَها هباءً
652
00:37:13,170 --> 00:37:17,746
صُدمنَا بطريق عودتنا
. (من عرض الباليه لِـ(رايتشل
653
00:37:17,747 --> 00:37:21,456
.. مازلت لاأصدق أنّ السائقَ مستمراً بالتحدّث
654
00:37:21,457 --> 00:37:25,554
، على سمّاعته البلوتوث
. حتّى بعد أن اصطدمَ بِنا
655
00:37:25,555 --> 00:37:29,066
كما ترون، لأنّ أحمقاً لم يعتقد أنّ مخاطر
656
00:37:29,067 --> 00:37:33,595
.. التشتت أثناء القيادة تنطبق عليه، ابنتيّ الصغيرة
657
00:37:33,596 --> 00:37:38,416
.. فقدتْ أمّها
658
00:37:38,624 --> 00:37:40,469
.. فقدتْ رجليّها
659
00:37:40,470 --> 00:37:46,074
. وبالنّهاية، فقدتْ حياتِها
660
00:37:46,075 --> 00:37:50,216
... بدأتُ القتل لأنّي
661
00:37:50,217 --> 00:37:56,441
. أردتُ أن يُرعيَ النّاس انتباهاً
662
00:37:56,442 --> 00:38:04,342
، لربّما قتلتُ القليل
. لكنّ فعلتي ستنقذ ألاف الأرواح
663
00:38:09,064 --> 00:38:10,973
. (عملٌ عظيمٌ، يا(دانيال
664
00:38:10,974 --> 00:38:12,934
أرجوكِ لاتدعيني أظهر
. أمامَ الكاميرا مرّةً أخرى
665
00:38:12,935 --> 00:38:14,533
. بدوتَ رائعاً أمامَ الكاميرا
666
00:38:14,534 --> 00:38:19,234
من يعلم ؟ لربما نجعل من مكتب التحقيقات
. الفيدراليّ إعطائك علاوةً لأجل ظهورك على التلفاز
667
00:38:19,235 --> 00:38:25,675
. أمهلنيّ قليلاً، سآخذكَ إلى المنزل
668
00:38:27,750 --> 00:38:30,585
. إنّها معجبةٌ بكَ حقاً
669
00:38:30,586 --> 00:38:31,465
تعلمُ ذلك، صحيح ؟
670
00:38:31,466 --> 00:38:32,954
مالّذي تتحدّث عنه بحقِّ الجحيم ؟
671
00:38:32,955 --> 00:38:36,189
. بربّك، لقد عرفتُها لسنوات
672
00:38:36,190 --> 00:38:38,291
. كانت تلكَ طريقتُها معيّ
673
00:38:38,292 --> 00:38:39,666
674
00:38:39,667 --> 00:38:41,800
ليسَ وكأنّ ذلك من شأنك، لكنّ
675
00:38:41,801 --> 00:38:43,875
.. كايت)، وأنا مجرد زملاء)
676
00:38:43,876 --> 00:38:47,330
.. إنّنا أصدقاء، هذا كلُّ مافي الأمر -
إذاً، فأنتَ لستَ ميّالاً لها ؟ -
677
00:38:47,331 --> 00:38:50,466
كلاّ، وأنت لست بوالدها
لست بزوجها حتّى
678
00:38:50,467 --> 00:38:52,690
لذا لربما من الأفضل
. ألاّ تتدخّل بِحياتِها الشخصيّة
679
00:38:52,691 --> 00:38:54,793
. اسمع، لستُ أحاول فعلَ ذلك
680
00:38:54,794 --> 00:38:58,411
. لقد أفسدتُ فرصتيّ معها منذ زمن
681
00:38:58,412 --> 00:39:00,791
، إنّها تستحقُّ شخصاً أفضل منّي
682
00:39:00,792 --> 00:39:04,275
لكنّها، تستحق أفضل من أن
... تبقَ عالِقة مع شخصٍ ليس
683
00:39:04,276 --> 00:39:06,081
! عاقلاً ؟
684
00:39:06,082 --> 00:39:07,887
. "كنتُ أنوي القول "مهتمّاً
685
00:39:07,888 --> 00:39:11,824
، الحقيقة هي
. أنّه لاأحد منّا على الأرجح يستحقُّها
686
00:39:11,825 --> 00:39:14,749
. لذا، يجب أن نتركها تمضيّ بحياتِها
687
00:39:14,750 --> 00:39:17,289
. أنا متأكّدٌ تماماً من أنّي لست أقف بطريقها
688
00:39:17,290 --> 00:39:19,049
حقّاً ؟
689
00:39:19,050 --> 00:39:22,368
لأنّه، من منظوريّ
. يبدو بأنّك تضلّلها
690
00:39:22,369 --> 00:39:25,538
. و لاأقول أنّك تفعله عمداً
691
00:39:25,539 --> 00:39:29,909
كلُّ ماأقوله هو إن كنتَ
.. تهتمُّ بشأنها وأظنّك تهتمّ
692
00:39:29,910 --> 00:39:37,250
. لربما يجبُ أن تعلمها أنّك غيرُ مهتمٍّ بِها
693
00:39:37,484 --> 00:39:40,810
ماذا لو أخبرتُكم جميعاً أنّكم عميانُ جزئيّاً ؟
694
00:39:40,811 --> 00:39:44,360
بأنّكم تخالون أنّكم ترون
العالم على حقيقته، لكنّ
695
00:39:44,361 --> 00:39:46,387
. في الواقع، إنّكم تفوّتونَ شيئاً
696
00:39:46,388 --> 00:39:47,499
. هذا صحيح
697
00:39:47,500 --> 00:39:51,789
كما ترون، كلّ مرةً نفتح أعيننا
. يسقطُ الضوء على شبكتنا العينيّة
698
00:39:51,790 --> 00:39:54,751
"خلايا عصبيّة تُدعى "المستقبلات
، تترجمُ الضوء
699
00:39:54,752 --> 00:39:58,568
عن طريق نقل المعلومات
. إلى الدماغ، وبتلك الطريقة نرى
700
00:39:58,569 --> 00:40:02,615
لكنّ، هنالك مساحة صغيرة بشبكتنا
. "العينيّة لايُوجد بها "مستقبلات
701
00:40:02,616 --> 00:40:05,396
"وهذا مايُسمى بالعتمة، أو "النقطة العمياء
702
00:40:05,397 --> 00:40:06,941
. كلّنا لدينا هذه
703
00:40:06,942 --> 00:40:12,580
إذاً، إن كانَ هذا صحيح فكيف لانلاحظ
بقعةً سوداء خلال نطاق رؤيتنا ؟
704
00:40:12,581 --> 00:40:15,520
. ذلك سؤالٌ جيّد
705
00:40:15,521 --> 00:40:18,787
. هاقد عادَ أُستاذنا الّلامع
706
00:40:18,788 --> 00:40:19,857
. أهلاً بعودتِك
707
00:40:19,858 --> 00:40:23,374
كلاّ، كلاّ، تبدو ملمّاً بزمام
. (الأمور ياسيّد (لويكي
708
00:40:23,375 --> 00:40:26,966
. تابع ماتقول
709
00:40:26,967 --> 00:40:32,198
. لاتخفق فحسب
710
00:40:32,199 --> 00:40:35,161
، السبب وراء عدم ملاحظتنا للنقطة العمياء
711
00:40:35,162 --> 00:40:40,730
هو أنّ دماغكَ بارعُ بتخمين
.. مايجب أن يكون هناك
712
00:40:40,731 --> 00:40:46,785
. وتلقائيّاً يملئ ذلك الفراغ
713
00:40:46,786 --> 00:40:50,522
.. أحياناً نعرفُ مانريدُ رؤيّته
714
00:40:50,523 --> 00:40:58,423
و قشرتنا المخيّة تترجم
. هذا التوقّع إلى واقعٍ افتراضيّ
715
00:41:00,901 --> 00:41:06,974
ممّا يعنيّ أنّ بعضاً من العالم
.. الّذي نراه مجرّد وهمٍ فحسب
716
00:41:06,975 --> 00:41:11,130
فكرةٌ مخيفة، حينما ترى
. كيف يجعُلنا هذا ضعفاء
717
00:41:11,131 --> 00:41:17,391
إذاً، كيفَ نكشف نقطتنا العمياء ؟
718
00:41:19,819 --> 00:41:24,268
كيف نرى الحقيقة الكاملة القابعةَ أمامَ أعيُننا ؟
719
00:41:24,269 --> 00:41:28,154
حسنٌ، مكانٌ جيّد لتبدأ فيه
. هو أن تفتح عقلكَ بسهولة
720
00:41:28,155 --> 00:41:31,534
لأنّه كما قالَ الفيلسوف
. (الفرنسيّ (هنريّ برغسون
721
00:41:31,535 --> 00:41:36,882
" ترى العينُ فقط مايكون العقل مستعدّاً لفهمه "
722
00:41:36,883 --> 00:41:44,783
.. || ترجمـة :{\fs30} جمال الدين الجزائريّ .. و .. هيلا عليّ ||..