1 00:00:00,000 --> 00:00:02,241 .الحلقـــــة بعنــوان : العـــــمى .. || ترجمـة :{\fs30} جمال الدين الجزائريّ .. و .. هيلا عليّ ||.. 2 00:00:02,242 --> 00:00:05,878 لمـــاذا نرى رجــلا على القمــر ؟ 3 00:00:05,879 --> 00:00:07,843 ،سيداتي، سادتي قد غادر (ألفيس) المبنى 4 00:00:07,844 --> 00:00:14,404 .وظهر من جديد في شارع "نيوجرسي" الرئيسي 5 00:00:16,390 --> 00:00:21,160 أعطــنا هــذا كفاف .يومنـــا... جبــن مشوي 6 00:00:21,161 --> 00:00:26,132 قـد تطــور العقــل البشري ليدرك .النمـط والمعنى الكلي لكل شيء 7 00:00:26,133 --> 00:00:31,370 ."هـــذه النزعــة معروفـة بـ"باريدوليا (باريدوليا وهي توهمات مــا وراء الطبيـعة أو العالم الميتافيزيقي) 8 00:00:31,371 --> 00:00:34,907 .دعـــم تقني 9 00:00:34,908 --> 00:00:37,115 .لويكي) ، هـــذا دورك) 10 00:00:37,116 --> 00:00:40,779 أنـــا آســف، مــاذا ؟ - مـــاذا، هــل تراســـل أثناء الحصــة ؟ - 11 00:00:40,780 --> 00:00:44,403 أتمنى منكم... أتمنى منكم أن تدركوا بأنه كل مرة تدعونه بشدة 12 00:00:44,404 --> 00:00:48,445 رنات "هــاتف ذكي"، فإنه يجعلكم .حمقى قليلا فحسب 13 00:00:48,446 --> 00:00:54,860 أجـل، دكتور. هــذا .الشيء، الرسالة من أجـلك 14 00:00:54,861 --> 00:00:56,595 .(إنها (كايت 15 00:00:56,596 --> 00:00:59,715 إنها تحتاج لمقابلتك في .المحكمـة، تقول بأنها حالة طارئة 16 00:00:59,716 --> 00:01:02,857 .انظـر، دكتور، بإمكاني إنهاء المحاضـرة 17 00:01:02,858 --> 00:01:06,277 مــا.. لا يمكنني تركك تصقــل هذه العقـول .الشابة السَريعة التأثــر 18 00:01:06,278 --> 00:01:12,578 .لم أنتهي من صقــل عقلك بعــد .إنتهت الحصــة 19 00:01:12,579 --> 00:01:14,788 ،)قاضي المقــاطعـة (والتـر كليلاند 20 00:01:14,789 --> 00:01:17,083 قد قتـــل في غـرفته .ما يقرب ساعة مضت 21 00:01:17,084 --> 00:01:18,967 الشخص الوحيــد الذي دخـل إلى غـرفته طوال اليوم 22 00:01:18,968 --> 00:01:20,619 .كــان حاجب النظـافة العاجــز 23 00:01:20,620 --> 00:01:21,995 .الرجـــل فعــل أكثــر من مجــرد الدخــول 24 00:01:21,996 --> 00:01:24,707 لقــد وُجــد واقفا أمــام الجثــة .مع سكيــن دامِ في يده 25 00:01:24,708 --> 00:01:25,875 لمـــاذا هــو هنــا ؟ 26 00:01:25,876 --> 00:01:29,428 لقــد كان في الجلســة، يعرض دعوته أمـام .القاضي (كليلاند) تماما قبـل إيجاد جثته 27 00:01:29,429 --> 00:01:32,798 حقــا؟ هل لديك عــذر ؟ - .لا يمكننا أن نجعــل الحاجب يتكلــم - 28 00:01:32,799 --> 00:01:34,890 ما الذي تتوقعيـن منه أن يقـول ؟ 29 00:01:34,891 --> 00:01:37,594 "لمــاذا، نعـم، في حقيـقة الأمـر، قد قتلت القاضي بدم بارد" 30 00:01:37,595 --> 00:01:39,294 انظــر، لا أعلم ما الذي سوف يقــوله لكن 31 00:01:39,295 --> 00:01:41,831 .كل ما يفعلـه حاليـا هو البكاء والصمت والتمتمة 32 00:01:41,832 --> 00:01:44,817 .آمــل حقــا بأن تتمكــن من تتوغــل داخلــه 33 00:01:44,818 --> 00:01:51,138 مرحبــا، (إيمانويل). هل تمانع إذا جلست ؟ 34 00:01:54,044 --> 00:01:59,807 هــل تفهـــم لمـــاذا أنت هنــا ؟ 35 00:01:59,808 --> 00:02:03,448 .وقـــت التنظيــف 36 00:02:03,449 --> 00:02:07,132 .وقـــت التنظيــف 37 00:02:07,133 --> 00:02:09,260 .ساعــة اليد هذه جميــلة جدا 38 00:02:09,261 --> 00:02:10,939 .عيــد ميلاد 39 00:02:10,940 --> 00:02:13,563 هــل كنت هديــة ؟ 40 00:02:13,564 --> 00:02:17,069 من أعطـاها لك ؟ - .(القاضي (كليلاند - 41 00:02:17,070 --> 00:02:22,670 إذا كنتمـــا صديــقين ؟ 42 00:02:22,703 --> 00:02:27,042 .إيمانويل)، أودّ أن أكـون صديـقك أيضـا) 43 00:02:27,043 --> 00:02:29,021 هل بإمكانك إخبــاري ما الذي حدث 44 00:02:29,022 --> 00:02:33,606 عندمـــا دخلــت إلى غـرفة القاضي هـذا المسـاء ؟ 45 00:02:33,607 --> 00:02:37,458 .لقــد رأيته على البسـاط 46 00:02:37,459 --> 00:02:41,464 .اعتقـــدت أنه كـان نــائمـا - وبعدها مـاذا حدث ؟ - 47 00:02:41,465 --> 00:02:44,993 .رأيت السكــين - أين كــان ؟ - 48 00:02:44,994 --> 00:02:47,462 .في عنقــه 49 00:02:47,463 --> 00:02:52,233 .ولم يعجبني ذلك، فقمت بسحبـه 50 00:02:52,234 --> 00:02:56,161 .وبعدها صــرخـت 51 00:02:56,162 --> 00:02:57,930 .إنه بريئ 52 00:02:57,931 --> 00:03:00,759 اكتشفت ذلك بعد محادثة دامت خمس دقائــق ؟ 53 00:03:00,760 --> 00:03:02,378 .يجب أن نضعك في كــل قضــية 54 00:03:02,379 --> 00:03:05,129 حتى لو أراد (إيمانويــل) إيذاء ،القاضي، والذي لم يفعــل 55 00:03:05,130 --> 00:03:08,683 فكريــا ليس قادرا على على .خلــق قصــة تغطيـة دقيــقة 56 00:03:08,684 --> 00:03:12,410 سكريتيرة (كليلاند) هي الشخص الذي وجد (إيمانويل) واقفـا أمــام الجثــة 57 00:03:12,411 --> 00:03:17,660 لقد حققت معها، لكن هنالك شيء ما .بخصوص قصــتها التي لا تبدو صحيحة 58 00:03:17,661 --> 00:03:20,536 .استمررت بإعادته مرارا في عقلي 59 00:03:20,537 --> 00:03:23,293 .القاضي (كليلاند) كان في الجلسـة طوال اليوم 60 00:03:23,294 --> 00:03:28,556 لقد... ذهب إلى غرفته بعد الغداء، بينمــا .كانت هيئة المحلفين يتناقشـون 61 00:03:28,557 --> 00:03:30,762 بعد عدة ساعات، مساعد المحكمة دقّ على بابه 62 00:03:30,763 --> 00:03:34,269 .ليعلمـه بأن هيئة المحلفيـن قد توصلت إلى حكم 63 00:03:34,270 --> 00:03:38,381 .لقد رأيت القاضي يغادر غرفـته 64 00:03:38,382 --> 00:03:41,805 ،)يعد ذلك، بعد حوالي خمسة عشـر دقيقة، (إمانويل 65 00:03:41,806 --> 00:03:45,155 دخــل، والشيء التالي الذي .أعرفـه، إنه يصــرخ 66 00:03:45,156 --> 00:03:48,210 لكنك لم تريّ مطلقـا القاضي يعـود من قاعـة الحكم ؟ 67 00:03:48,211 --> 00:03:50,034 .هــذا الذي يقلقنـي 68 00:03:50,035 --> 00:03:52,369 .حســنا، ربمـا عاد عندمـا لم تكـوني منتبهـة 69 00:03:52,370 --> 00:03:55,263 ...لقد كنت أراقبــه كالصقـر 70 00:03:55,264 --> 00:03:58,933 لأنني كنت أريد طلبا للإذن من .أجــل المغادرة مبكرا 71 00:03:58,934 --> 00:04:01,476 .إمــا أن السكريتيرة تكذب، أو الحـــاجب 72 00:04:01,477 --> 00:04:04,792 ...هنــالك إحتمـال ثالث .لا أحــد منهما يكذب 73 00:04:04,793 --> 00:04:06,671 ربمــا القاضي لم يرجع 74 00:04:06,672 --> 00:04:09,109 لأنه قد مات بالفعــل قبــل .أن يتم تحرير الحكم 75 00:04:09,110 --> 00:04:11,808 مستحيــل، لقد كنت في الجلسـة .عندمـا قُرأ الحكــم 76 00:04:11,809 --> 00:04:13,780 .لقد رأيــت (كليلاند) بعيني هاتين 77 00:04:13,781 --> 00:04:17,644 .لقد وجد هــذا في حجرة سلم الدرج 78 00:04:17,645 --> 00:04:18,823 .(إنها لـ(كليلاند 79 00:04:18,824 --> 00:04:21,963 .أجــل، كمـا أقـول، (إيمانويل) ليس القــاتل 80 00:04:21,964 --> 00:04:25,523 إذا من هــو ؟ - .أنت أخبــرنا - 81 00:04:25,524 --> 00:04:30,824 .لقــد نظـرت إليــه مباشــرة 82 00:04:33,327 --> 00:04:36,261 حســنا إذا، القاتــل اندّس خفيـة في غرفــة القاضي{\pos(190,210)} 83 00:04:36,262 --> 00:04:38,983 عندمــا مضـت السكريترة في .وقت سابق من اليوم 84 00:04:38,984 --> 00:04:40,317 .وبعدها انتظـر 85 00:04:40,318 --> 00:04:44,032 .دخــل القاضي، نزع ثوبــه من عليه .القاتــل طعنــه في العنــق{\pos(190,230)} 86 00:04:44,033 --> 00:04:46,914 .انتظر مرة آخرى. مساعــد المحكمة دقّ{\pos(190,230)} 87 00:04:46,915 --> 00:04:49,664 .القــاتل ارتدى الثـوب .ودخـل إلى الجلســة 88 00:04:49,665 --> 00:04:52,713 .الأن يتظـــاهـر بأنه القاضي{\pos(190,230)} 89 00:04:52,714 --> 00:04:54,961 ،ويشــرف على قراءة الحكم 90 00:04:54,962 --> 00:04:57,667 وبعــد ذلك رفع الجلســة .وغادر ببساطـة{\pos(190,230)} 91 00:04:57,668 --> 00:05:01,652 مستحــيل ذلك لأنني كنت انظــر مباشـرة إلى القاضي{\pos(190,210)} 92 00:05:01,653 --> 00:05:03,318 .ولم ألاحـظ بأن هنالك شخـص مختلف 93 00:05:03,319 --> 00:05:06,834 حســنا، حســنا، حسـنا، كنت .تنظر لكنك لم ترى{\pos(190,210)} 94 00:05:06,835 --> 00:05:09,055 .لأننا نرى بأكثـر من أعيننا{\pos(190,230)} 95 00:05:09,056 --> 00:05:11,137 .إننا نرى بعقـولنا أيضــا - .تمـــاما - 96 00:05:11,138 --> 00:05:14,128 ،اعتقــد أنك واجهت ظاهــرة سيكلوجيــة شائعـة{\pos(190,230)} 97 00:05:14,129 --> 00:05:15,746 ."معروفــة بـ "العمى المتغيــر (العمى المتغيــر: ظاهــر تشبع الإنخداع البصري، سوف يتم تجربتها في المسلسل لاحقــا) 98 00:05:15,747 --> 00:05:18,791 تحدث عندمــا يكون هنالك تغيــر في المثيــرات البصــريـة التي تصبح غيــر ملاحَظـة 99 00:05:18,792 --> 00:05:21,961 .من طــرف المشاهـد لأنها مركــزة على أشيــاء أخــرى 100 00:05:21,962 --> 00:05:24,242 .(ذاكــرة قويــة، عميــلة (موراتي{\pos(190,230)} 101 00:05:24,243 --> 00:05:29,684 إنها واحــدة من أفضــل محاظرتك، كيف يمكن لي أن أنسى ؟ 102 00:05:29,685 --> 00:05:33,523 إذا، قم بإعطائها نجمــة .ذهبيـة، برفيسور، لكنني لا أستوعــب ذلك{\pos(190,210)} 103 00:05:33,524 --> 00:05:39,487 نظــريتك ضعيــفة فحســب، إذا كل شخــص .في الجلســة فاته الأمـر الواضح{\pos(190,180)} 104 00:05:39,488 --> 00:05:42,531 لقد كان هنــا حوالي أربعيـن شخصــا، والجميــع{\pos(190,210)} 105 00:05:42,532 --> 00:05:45,285 كان منتبهــا بشدة لأنه لم توجد هنــالك لحظــة دراماتيكية اطلاقا{\pos(190,210)} 106 00:05:45,286 --> 00:05:47,559 وبعدها طلب القاضي من كبير .هيئـة المحلفيـن ان يقـرأ الحكـم{\pos(190,220)} 107 00:05:47,560 --> 00:05:51,221 إنك على حـق، لقد كــانو منتبهيــن ....كليــا، لكنهم على الأرجح كانوا منصبيــن{\pos(190,220)} 108 00:05:51,222 --> 00:05:53,183 .على هيــئة المحلفيــن 109 00:05:53,184 --> 00:05:56,267 110 00:05:56,268 --> 00:05:59,086 ...إذا.. خلف الباب رقــم واحــد{\pos(190,210)} 111 00:05:59,087 --> 00:06:01,797 .لدي رجــل يحــمل سلاح الجريـمة{\pos(190,210)} 112 00:06:01,798 --> 00:06:03,762 ...ووراء الباب رقـم اثنيـن 113 00:06:03,763 --> 00:06:07,258 .قــاتل غامــض شبحي 114 00:06:07,259 --> 00:06:10,207 .أعتقــد بأنني سأختـار الرقــم واحــد{\pos(190,210)} 115 00:06:10,208 --> 00:06:14,089 دونـي) جـد معمى من طرف رغبته) ...في التجريم السريع، إنــه{\pos(190,210)} 116 00:06:14,090 --> 00:06:17,438 سوف يقاضـي (إيمانويل) من أجـل .جريمة هو لم يرتكبها{\pos(190,210)} 117 00:06:17,439 --> 00:06:22,374 إذا كــان (دوني) معمى عن الحقيــقة، فجــد .طريــقة لفتح عينيه{\pos(190,210)} 118 00:06:22,375 --> 00:06:25,155 لمــاذا لم افكــر في ذلك ؟ - .لقد فعلــت - 119 00:06:25,156 --> 00:06:30,119 .حســنا، إنها نقطــة جيـدة{\pos(190,210)} 120 00:06:30,120 --> 00:06:34,054 .هــاهو قـادم 121 00:06:34,055 --> 00:06:35,798 .معــذرة 122 00:06:35,799 --> 00:06:38,823 إنني أحــاول أن أجـد .مكتبـة (ماري هامدن)، لكنني ضائعة قليلا 123 00:06:38,824 --> 00:06:42,303 هل بإمكانك المساعـدة ؟ - .بالطبــع - 124 00:06:42,304 --> 00:06:45,272 .المشكلــة الأولى هي أنك تحمليــن الخريـطة بالمقلــوب 125 00:06:45,273 --> 00:06:47,720 .يا إلـهي، إنني محرجَة جــدًا 126 00:06:47,721 --> 00:06:50,344 .حســنا 127 00:06:50,345 --> 00:06:54,084 ...الأن، إذا 128 00:06:54,085 --> 00:06:57,529 إذا، الذي ستفعليــنه هو الذهاب ،مباشـرة في هـذا المســار 129 00:06:57,530 --> 00:07:01,028 تلتفيـن على يمين مبنى العلـوم وبعدها .تتبعيـن هـذا المســار إلى المكتبـة 130 00:07:01,029 --> 00:07:05,728 .شكـرا جزيــلا لـك - .ليست مشكلــة - 131 00:07:05,729 --> 00:07:09,226 حســنا، لقد جررتموني كل الطريــق إلى هــنا. ما الخبــر العظــيم ؟ 132 00:07:09,227 --> 00:07:12,222 .لقــد اختبــرت للتو "العمى المتغــير" للمرة الثانيــة 133 00:07:12,223 --> 00:07:13,372 ما الذي تتحدثيــن عنه ؟ 134 00:07:13,373 --> 00:07:15,870 ألم تلاحـظ ان الطالبـة التي سألتك عن الإتجـاه 135 00:07:15,871 --> 00:07:21,499 .لم تكن نفسها التي قمت بإرشادها 136 00:07:21,500 --> 00:07:25,720 أعتقــد أنها لم تكن الخريــطة هي .التي شتت إنتباهك عن وجـوههن 137 00:07:25,721 --> 00:07:29,746 انظــرا، كــل ما قمتمـا حقـا بإثباته بواسـطة تجربتكم الصغيــرة 138 00:07:29,747 --> 00:07:33,608 هو أن الرجــال الأصحاء والمحبين .للجنس الآخـر يشتتون بواسطة الأثداء 139 00:07:33,609 --> 00:07:35,389 .لم تقــوموا بإثبات أن الحــاجب بريئ 140 00:07:35,390 --> 00:07:39,108 .لكـننا أثبتنا بإحتماليـة وجود قاتـل مختلـف 141 00:07:39,109 --> 00:07:43,257 جِــد مشتبهــا آخـر يتناسب بطريـقة .مـا مع نظريــتك، وسوف أستمـع 142 00:07:43,258 --> 00:07:47,704 .لكن حتى ذلك، سوف أمضي قدمــا مع الحـاجب 143 00:07:47,705 --> 00:07:51,020 يجب علينا حقـا الطلب من .سكرتيرة (كليلاند) أن ترتب هذه 144 00:07:51,021 --> 00:07:53,928 أجــل، حســنا، أعلم ما الذي .سوف يجعـل الأمـر اســرع 145 00:07:53,929 --> 00:07:56,771 ! (لويكي) 146 00:07:56,772 --> 00:08:00,872 لويـــكي) ؟) 147 00:08:00,903 --> 00:08:02,390 ! (لويـــكي) 148 00:08:02,391 --> 00:08:05,205 إنني أصيــح بإسمك، مــاذا، هــل أنت ضائع في تسجــل لقطـ ما ؟ 149 00:08:05,206 --> 00:08:07,372 .تعال شـــاهــد هــذا، دكتور 150 00:08:07,373 --> 00:08:10,291 أقــل من ساعتين، جريمة قـتل وقعت خلال 151 00:08:10,292 --> 00:08:15,009 مبارة محليـة مدرسيـة لكرة .سلة، أمــام مئتي شــاهد 152 00:08:15,010 --> 00:08:19,778 لــكنها قصــة غريبـة جدا ليتم .تصديــقها، لا أحــد شاهدها تحدث 153 00:08:19,779 --> 00:08:22,491 ! (كايت) 154 00:08:22,492 --> 00:08:24,831 أجـــل ؟ 155 00:08:24,832 --> 00:08:31,632 .أعتقــد أنه وجدنا لأنفســنا قاتلا متسلسلا 156 00:08:39,684 --> 00:08:41,484 أنــا لا أفهــم، مــا الذي يفترض بنا رأيـــته ؟ 157 00:08:41,485 --> 00:08:44,587 هــل يمكنك أن تعيــده مرة اخرى، لكن ببطئ ؟ - .لــك ذلــك - 158 00:08:44,588 --> 00:08:48,408 .حســنا، شاهــدي جـالب الحـظ 159 00:08:48,409 --> 00:08:56,259 .هــناك! هنـاك! هنــاك! أوقــفه و..كبـــره 160 00:08:56,260 --> 00:09:00,954 ! هــذا القــاطـور قد طعن الحكـم للتو 161 00:09:00,955 --> 00:09:03,651 كيـــف فاتني ذلــك ؟ - .لأن نــظــرك كان على الكــرة - 162 00:09:03,652 --> 00:09:06,746 .لعبــة كــانت مقصــودة تمــاما 163 00:09:06,747 --> 00:09:08,386 حســنا، أي أثـــار ؟ 164 00:09:08,387 --> 00:09:10,730 لقد وجدنا بذلـة جالب الحـظ في .واحدة من أروقـة الدرج 165 00:09:10,731 --> 00:09:13,333 ماذا بخصــوص جميع الشــهود ؟ لا أحــد لاحظ هـذا ؟ 166 00:09:13,334 --> 00:09:15,915 ،أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن 167 00:09:15,916 --> 00:09:18,011 .لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني 168 00:09:18,012 --> 00:09:20,158 متى أدركت بأن الحكم قد طُعن ؟ 169 00:09:20,159 --> 00:09:22,876 .ليس قبـل أن ترى زوجتي الدم 170 00:09:22,877 --> 00:09:27,196 لو رأيت كيف تم الطعن، للاحقـــت .ذاك القاطــور اللعيــن 171 00:09:27,197 --> 00:09:29,366 حســنا، أين كنت تجلس ؟ 172 00:09:29,367 --> 00:09:31,395 .في أعلى المنصــة 173 00:09:31,396 --> 00:09:34,714 لو لم اشاهد كــامل الأمـر في .فيديو، لما صدقـــت أبدا ذلك 174 00:09:34,715 --> 00:09:36,897 كيـــف أمكنني تفويـــت ذلك ؟ - .شكـــرا لك - 175 00:09:36,898 --> 00:09:38,514 .لقد كنت مفيــدا جدًا 176 00:09:38,515 --> 00:09:40,866 .(قد أطلق (دوني) سراح (إيمانويل - ! نعـــم - 177 00:09:40,867 --> 00:09:45,065 كل ما استغرقـه كامل الأمـر كان سكين ذو .ستة أقدام، استعمل من طرف قاطور ببراعة 178 00:09:45,066 --> 00:09:49,662 هــذه (جينفــر برينتون)، عريف من .وحدة تحليل السلــوك 179 00:09:49,663 --> 00:09:53,887 .التي سوف تساعـد في التحقيــق 180 00:09:53,888 --> 00:09:57,751 ما هو الســر لإيجاد قاتــل متخفي ؟ 181 00:09:57,752 --> 00:10:00,947 .رأية العــالم من خلال عينيــه 182 00:10:00,948 --> 00:10:02,659 .العينة المجهـولة عبارة عن مجازف 183 00:10:02,660 --> 00:10:05,648 من المحتمل أنه يرتجـل من اندفاع الأدرينالين حيث 184 00:10:05,649 --> 00:10:08,902 يضع نفســه في مواقع أين .يمكن بسهــولة أن يُمسك 185 00:10:08,903 --> 00:10:11,442 نحن على الأرجح نبحث عن شخص ما .داخـل ضمن الرياضات الصــارمـة (تقصد بها الرياضات التي تتطلب المجازفــة) 186 00:10:11,443 --> 00:10:12,757 مثــل تسلق الجبـــال ؟ 187 00:10:12,758 --> 00:10:17,389 نعم، أو القفـز بالمظلات، سباق .السيرات، أو ممارس لعمليات الصيد الكبيــرة 188 00:10:17,390 --> 00:10:21,224 أعتقــد أنه من المبكــر تحديد مقدرا .بحثــنا بعمليات الصيد الكبيـرة 189 00:10:21,225 --> 00:10:22,870 .(أعرف أن عملــك رائع، دكتور (بيرس 190 00:10:22,871 --> 00:10:24,995 .أرجوك، متأكدة بأننا جميعا نحب سمـاع أفكارك 191 00:10:24,996 --> 00:10:28,164 أنــا أقــول فحســب، إذا كنا ."سنلعب "خمــن هويــة القاتـل المتسلسل 192 00:10:28,165 --> 00:10:31,093 لا... لا يمكننا أن نفتــرض الأشياء مثـــل ."إنه شخص محب للمجازفــة" 193 00:10:31,094 --> 00:10:35,802 العنــاصــر الأساسية لأسلــوب عملياته .يوحي إلى شخصيــة تنجذب للمجازفــة 194 00:10:35,803 --> 00:10:38,160 أو تقترح بأنه شخص مــا يريد .ببساطة جلب الإتجاه 195 00:10:38,161 --> 00:10:41,063 أتعتقد بأن الضحايا متصليــن مع بعضهم البعض ؟ 196 00:10:41,064 --> 00:10:42,685 .لا - .نعـــم - 197 00:10:42,686 --> 00:10:45,625 أؤمن بأن الضحايا متصلين فقط من حيث أنهم يشرحون 198 00:10:45,626 --> 00:10:49,753 ،نماذج السلطــة الأصليـة .على الأرجح مقتبسة من طفـولة القـاتل 199 00:10:49,754 --> 00:10:52,112 كيـــف استنتجت هـــذا ؟ 200 00:10:52,113 --> 00:10:55,283 .الحكــم والقاضي يرمزون إلى السلطــة 201 00:10:55,284 --> 00:10:59,131 لقد تفاخــر القاتـل بمـا فعــل .في مجلسين مختلفيــن 202 00:10:59,132 --> 00:11:07,032 دكــتور (بيرس)، هل تؤمن بأن الضحايا متصلـة ببعضها حسب طريقة مـا آخرى ؟ 203 00:11:10,893 --> 00:11:12,120 دكتــور (بيرس) ؟ 204 00:11:12,121 --> 00:11:16,438 .(دانيـــال) 205 00:11:16,439 --> 00:11:20,685 ...لست متأكــدا حول طريـقة ارتباطهم. أنــ ...أنــا فقـط أقــول أنه من المبكــر 206 00:11:20,686 --> 00:11:23,163 .الحكــم على إحتمــالاتنـا 207 00:11:23,164 --> 00:11:26,109 .إننا نبحـث عن شخـص مـا يمقــت السلطــة 208 00:11:26,110 --> 00:11:30,298 حســنا، ولديــه إهتمــام عمــيق .وثابت في الأوهام والبراعــة 209 00:11:30,299 --> 00:11:36,933 .ربمــا شخــص مـا متورط في جمـاعة المسـرح أو ساحــر هاوٍ 210 00:11:36,934 --> 00:11:41,019 .هــذا سخــفٌ - هــل لديك نظريـة بديلـة ؟ - 211 00:11:41,020 --> 00:11:45,812 لا، ليس لدي نظريــة لأنني .لم أتوصــل لذلك بعـد 212 00:11:45,813 --> 00:11:53,713 على خلاف ساحــر السيدة (بريتون) هــنا، لا يمكنني .سحب الأرانب من القبعـات فحسـب 213 00:11:59,533 --> 00:12:01,521 أي نـوع من الألعــاب هــذه ؟ 214 00:12:01,522 --> 00:12:02,543 إعذريــني ؟ 215 00:12:02,544 --> 00:12:05,198 لدي مستـشار منخصص، لذا الأن تحصــل على واحــد أيــضا ؟ 216 00:12:05,199 --> 00:12:07,758 أنــا لم أحضــر (برينتون) إلى .هــنا، رئيــسك من فعــل 217 00:12:07,759 --> 00:12:10,609 ...(لســت أحمــقا بالكــامــل، (كـايت 218 00:12:10,610 --> 00:12:12,759 .بقــدر مــا يودُّ (بيــرس) أن يجعلــك تصدقيــن 219 00:12:12,760 --> 00:12:16,929 انتظــر، ما الذي يُفتــرض أن يقصد هـذا ؟ - بربـك، تجــربة الاثداء بأكمــلهــا ؟ - 220 00:12:16,930 --> 00:12:19,033 لم يستطع الإنتظــار ليجعــلني .أبدو سيئــا أمــامك 221 00:12:19,034 --> 00:12:22,134 .في الحقــيقـة، الأثداء كـانت فكرتي 222 00:12:22,135 --> 00:12:24,626 .أجــل، أعــرف أن هــذه الخاصــية سوف تطيح بـك 223 00:12:24,627 --> 00:12:28,593 كــل مرة تنظريــن إليّ، تريــن فحســب الرجــل السيء، أليس كذلك ؟ 224 00:12:28,594 --> 00:12:30,937 حســنا، لقد اعتدت رأيتك .من خلال نظارات ورديــة 225 00:12:30,938 --> 00:12:33,813 لكنني أعتقــد بأن كلانا يعلــم .اليوم الذي قــد تم نزعها 226 00:12:33,814 --> 00:12:36,244 .إذا الأن أنـا هو الوغــد 227 00:12:36,245 --> 00:12:42,511 و(بيرس) البطــل المهـان الذي .لا يفهمـه أحــد بإستثنائك إنت 228 00:12:42,512 --> 00:12:48,361 .(الأشيــاء ليست سوداء وبيضاء، (كايـت 229 00:12:48,362 --> 00:12:50,781 إذا، ما الذي تريد مني أن أفعــله بخصـوص الحصـة اليـوم ؟ 230 00:12:50,782 --> 00:12:52,482 .قم بإلغـــها 231 00:12:52,483 --> 00:12:56,389 دكــتور، إنني أعرف الأساسيات .الأماميــة والخلفيـة 232 00:12:56,390 --> 00:12:59,012 إذا قدمت المحـاضرة، فلن تضطر إلى إلغاء اثنتين مرة واحــدة 233 00:12:59,013 --> 00:13:01,677 .أخبــرهم فحســب بأننا سنستدرك الأسبـوع القادم 234 00:13:01,678 --> 00:13:04,564 .حســنا، إذن 235 00:13:04,565 --> 00:13:06,579 .يمكنه التكفــل بالمحاضـرة 236 00:13:06,580 --> 00:13:10,529 هؤلاء الأطفــال يدفعــون من أجل نيـل محاضرة، ليس .للإستماع إلى طالب ما بعمــر الرابع والعشرين 237 00:13:10,530 --> 00:13:12,791 .إن (ماكس) بارع، وأنت تعلــم ذلك 238 00:13:12,792 --> 00:13:15,762 أنت فقط لا تريد أن تشعــر بأنك تعمد .عليــه أكثــر مما أنت عليــه قبلا 239 00:13:15,763 --> 00:13:18,558 ...هــذا سخــف، انظري، إنني 240 00:13:18,559 --> 00:13:20,171 .يجب علي البقاء مركزا هــنا 241 00:13:20,172 --> 00:13:23,945 أعلم أن هنــالك علاقة بين الحكم .الميت والقاضي الميت 242 00:13:23,946 --> 00:13:25,824 ...الأن، أنـ 243 00:13:25,825 --> 00:13:26,914 ...اعتقدت أنه ربما 244 00:13:26,915 --> 00:13:30,991 ربمــا (لمونز) في جلســة (كليلاند) في ...مرحلة مــا كـ...كمشتكي أو 245 00:13:30,992 --> 00:13:33,526 أو مدعي عليـــه، ربما حتى في ...هيئة المحلفيــن، لكــن 246 00:13:33,527 --> 00:13:36,278 لا وجود لأي شيء. لا يمكنني.. ما لذي فاتني ؟ 247 00:13:36,279 --> 00:13:40,046 .ربمــا الواضح.. تلك العريــفة على حــق 248 00:13:40,047 --> 00:13:42,087 مهلا، ليس لأنني لم أكتشف العلاقـة بعد 249 00:13:42,088 --> 00:13:43,774 .فهـذا لا يعني أنها غيـر موجودة 250 00:13:43,775 --> 00:13:46,984 ،حســنا، بدلا من محاولـة ربـط الضحـايا مع بعضــها 251 00:13:46,985 --> 00:13:52,431 .ربمـا يجب عليـك أن تربطهم بفكـرة العمى المتقــارب 252 00:13:52,432 --> 00:13:56,816 هـل تعتقــد أنواحدة من هذه القضايا تنطوي ضمن مشكلــة بصريـة أو دقيـقة بطريقة مـا ؟ 253 00:13:56,817 --> 00:13:59,617 حسب كل شيء تعرفــه، فلقد نظـرت .إلى الملف الصحيح مسبـقا 254 00:13:59,618 --> 00:14:03,640 .أنت فقـط لم تدرك ذلك بعـد 255 00:14:03,641 --> 00:14:06,773 .(الولايات المتحدة الأمريكـية مــقابــل (كايفن كونر 256 00:14:06,774 --> 00:14:09,193 .أسس القضــية هو شرطي قد اتُهم بشهــادة الزور 257 00:14:09,194 --> 00:14:12,645 لإدعــاءه بأنه لم يرى أبدا شيئا مـا .قد حدث مباشرة مقـابل عينه 258 00:14:12,646 --> 00:14:14,980 .انتظر لحظــة، اتذكـر هذه القضــيـة 259 00:14:14,981 --> 00:14:18,290 لقد ركض (كونر) مباشــرة نحو أربعة من ،الشرطة يضربــون مشتبها به حتى الموت 260 00:14:18,291 --> 00:14:21,963 ،لكنـه أصـرّ على أنه لم يرى شيئا .كــذب عند وقــوفه للمحاكمــة لكي يحميَ أصدقــاءه 261 00:14:21,964 --> 00:14:25,307 صحيــح، لقد رمى (كليلاند) كتــابا ."،عليــه، ملقــبا لــه "بالوجــه الفــاسد للشـرطة 262 00:14:25,308 --> 00:14:27,100 .وحكــم عليــه بخمس سنوات سجنــا 263 00:14:27,101 --> 00:14:29,548 أجــل، هــذا قد يجعــل أحـدا مــا ،يريــد أن يطعن القــاضي لكن 264 00:14:29,549 --> 00:14:31,302 .لا يفســر أسلــوب العمليــات المدروس 265 00:14:31,303 --> 00:14:34,160 مــاذا لز كــان (كونر) يقــول الحقــقة ؟ - ولم يرى الإعتــداء ؟ - 266 00:14:34,161 --> 00:14:36,347 .صحيح، والجميــع افترض أنه كان يكذب 267 00:14:36,348 --> 00:14:38,468 لذا، لقد قتــل بطريــقة قد تثبــت بأنه من الممكن 268 00:14:38,469 --> 00:14:40,437 .أن تكون أعمى عن شيء مقــابل عينيك 269 00:14:40,438 --> 00:14:42,538 .أجـــل - .حســنا - 270 00:14:42,539 --> 00:14:48,259 أيــن أنت الأن، سيد (كونر) ؟ 271 00:14:49,563 --> 00:14:56,118 لقد قد سراحه للتو من السجـن، قبــل .(ثلاثة أسابيع قبــل مقــتل (كليلاند 272 00:14:56,119 --> 00:15:02,199 !سيد (كونر)، افتــح لنــا! مكتب التحقيقات الفدرالي 273 00:15:04,628 --> 00:15:06,498 .يجب أن نتكلــم 274 00:15:06,499 --> 00:15:11,679 مــا الذي جعلكــم تتأخــرون ؟ 275 00:15:15,962 --> 00:15:20,901 من أشد الأمثــلة المروعــة لفســد الشرطــة" ".تم التعــامل معها في قاعة محاكمتي 276 00:15:20,902 --> 00:15:25,817 "لقد اختــار (كيفن كونر) الجدار الأزرق للصمــت" .(الجدار الأزرق للصمت: ويقصد به عندمــا يتستر شرطي أو يكذب من أجــل التغطيـة على زملائه) 277 00:15:25,818 --> 00:15:27,650 ،بدلا من القبــول بكونه شاهــد عيــان" 278 00:15:27,651 --> 00:15:30,476 ."للفعــل الشنيــع من طرف وحشــية أفراد الشـرطة 279 00:15:30,477 --> 00:15:36,014 الأن، العقــاب القاسي ليس تحذيــرا" ."فقــط، بـل يستحقــه بشــدة 280 00:15:36,015 --> 00:15:37,216 281 00:15:37,217 --> 00:15:39,952 .قد جعــل (كليلاند) منك عبــرة بالتأكيــد 282 00:15:39,953 --> 00:15:42,154 .ليس ســرا بأنني أكــره الرجــل 283 00:15:42,155 --> 00:15:44,397 ...لكــن الزمن فعــل فعلــه 284 00:15:44,398 --> 00:15:49,229 زوجتي بالكــاد يمكنها أن تقــف بجانبي، وفلـذة .كــبدي الوحيــد يعتقــد بأنني عنصري 285 00:15:49,230 --> 00:15:53,733 بمجرد سمــاعي بأن (كليلاند) قد قُـتل، اكتشفــت .بأنني سأكــون مشتبهــا 286 00:15:53,734 --> 00:15:55,146 .لكنني لم أقـــتله 287 00:15:55,147 --> 00:15:57,490 ولمــاذا يجب عليــنا تصديــقك ؟ .لقد اتُهمــت بشهــادة الزور 288 00:15:57,491 --> 00:16:00,859 حســنا، الأن، على مهلــك، قد يكون .متهمــا، لكن هـذا لا يجعــل منه كــاذبــا 289 00:16:00,860 --> 00:16:02,893 إذا، أنت تدّعي بأنك تصدقنــي ؟ 290 00:16:02,894 --> 00:16:05,700 أين كنت مســاء الخميس في الحاديــة عشــرة ؟ 291 00:16:05,701 --> 00:16:08,115 .أفضــل الحصــول على محامٍ 292 00:16:08,116 --> 00:16:11,322 إذا كنت مكــانك، فافضــل عدم الحصــول .على نفس الشخص من المرة السابقــة 293 00:16:11,323 --> 00:16:12,807 من أنت بالتحديــد مرة آخرى ؟ 294 00:16:12,808 --> 00:16:15,483 .أنــا.. أخصائي في علم الأعصــاب .مستـــشار لمكتب التحقـيـقات 295 00:16:15,484 --> 00:16:17,218 ...لقــد درســت قضــيتك، وإنني - .(دانيــال) - 296 00:16:17,219 --> 00:16:20,760 .اعتقــد بأنه من المحتمــل قد تم اتهــامك بالخطــأ 297 00:16:20,761 --> 00:16:22,261 هــل هــذا صحيــح ؟ 298 00:16:22,262 --> 00:16:24,185 وإذا أمكنني وضع هــذا ،البرهــان بطريــقة جيــدة 299 00:16:24,186 --> 00:16:26,882 .قد يساعــد كــامل مصداقيــتك 300 00:16:26,883 --> 00:16:29,468 .لقــد كنت في القــوة الأمنيــة لما يقارب عشريــن سنـة 301 00:16:29,469 --> 00:16:32,877 أعلــم متى يلعب شخــص مــا ."دور "الشرطي الصــالح والشرطي السيء 302 00:16:32,878 --> 00:16:35,752 .حســنا، لقد كشفــتنا 303 00:16:35,753 --> 00:16:40,573 لكن الحقيــقة الباقيــة، إذا أمكنك .إقنــاعي بأنك لم تكــن تكذب سنة 2008 304 00:16:40,574 --> 00:16:43,450 .فربمــا أكــون قـادرا لأبرئ إسمــك 305 00:16:43,451 --> 00:16:45,960 ما الجيد الذي سوف تقــوم بفعلــه لي ؟ 306 00:16:45,961 --> 00:16:47,787 .لقــد قضـــيت المدة مسبــقا 307 00:16:47,788 --> 00:16:50,062 .لقد ذكــرت ابنــا 308 00:16:50,063 --> 00:16:57,963 ألا تودٌّ أن تثبــت له بأنك لست عنصــريــا بعد كــل شيء ؟ 309 00:17:00,467 --> 00:17:05,941 شرطي من 'قسم أتلانتا' قد أعلن عن أربع لاتينين .قد قاموا بالسطو على مخزن للخمــور 310 00:17:05,942 --> 00:17:09,274 .لم أركــض بتلك الســرعــة مسبقا في حيــاتي 311 00:17:09,275 --> 00:17:16,075 .كان لابد علي أن ألاحــق ذلك الرجــل لنصــف ميــل 312 00:17:16,682 --> 00:17:20,308 .لكــن اللعيــن كان سريعا جداً 313 00:17:20,309 --> 00:17:22,187 .لقــد هــرب 314 00:17:22,188 --> 00:17:26,064 الأمــر التالي الذي الذي أعــرفــه، هو أنني .قد أخبـرت بكوني شاهـد على عمليـة إعتداء 315 00:17:26,065 --> 00:17:28,659 مكتب تحقــيقات (أتلانتا) أرادوا مني أن أشيـر إلى أربعـة ضباط 316 00:17:28,660 --> 00:17:31,078 .الذين ضربوا واحدا من المشتبه بهم حتى رأى الجحيــم 317 00:17:31,079 --> 00:17:32,412 .لكنك لم تفعـــل 318 00:17:32,413 --> 00:17:37,235 لقد أخبرتهم بأنه لا يمكنني أن أحدد هويتهم .لأنني لم أرى الحادثــة تقع أبدًا 319 00:17:37,236 --> 00:17:41,668 لقد حدثت على بعــد عدة أقدام .من مكان تسلقك للسياج 321 00:17:41,669 --> 00:17:47,629 .أنا لم أقــل بأنها لم تحدث 322 00:18:02,770 --> 00:18:05,876 .أنا قلت بأنني لم أشاهدها فحســب 323 00:18:05,877 --> 00:18:08,310 هل سبق لك وأن سمعت بمصطلح "العمى الغيــر المقصــود' ؟ 324 00:18:08,311 --> 00:18:10,019 .أجــل 325 00:18:10,020 --> 00:18:14,673 .طبيب مختص مــا دفع بذلك الملاك خلال محاكمتي 326 00:18:14,674 --> 00:18:17,941 ما الذي حدث ؟ - .لقد مزقـه المدعي إلى قطع - 327 00:18:17,942 --> 00:18:21,551 لقد أخبر القاضي هيئة المحلفيــن .بأن تتجاهــل شهادته 328 00:18:21,552 --> 00:18:24,733 هــل قام بشــرح أن هــذا الإدراك ،لعمليــة محدودة بطبــعتها 329 00:18:24,734 --> 00:18:26,608 ...وأن الإنتباه الكثيــر يتطلب وضعه على 330 00:18:26,609 --> 00:18:29,181 ،على المصـادر المقـربة التي تسمح بالإدراك 331 00:18:29,182 --> 00:18:33,825 أقــل سعـة التي يدرك العقـل بأنه لا وجود لهدف يجذب الإنتباه في المحيــط ؟ 332 00:18:33,826 --> 00:18:37,220 .لا، لم يضع مثــل هــذا الإستنتاج 333 00:18:37,221 --> 00:18:40,527 إذا، إنك تقـول بأن (كونر) لم يكن يكذب سنـة 2008 334 00:18:40,528 --> 00:18:46,447 عندمــا قــال بأنه لم يرى مطلقــا حادثة الإعتداء، لكن الأن يكذب بخصــوص قتلــه للقــاضي ؟ 335 00:18:46,448 --> 00:18:47,453 .مناورة جدُّ رائــعـة 336 00:18:47,454 --> 00:18:50,740 إدانـــة (كونر) بالخــطأ تعطيــه كل ...الأسبــاب الإضافيــة لقتلــه 337 00:18:50,741 --> 00:18:55,047 بطريــقة تثبــت بأننا جميــعا .عرضــة لأن نصبح عمياناً للعيــان 338 00:18:55,048 --> 00:18:58,568 ربمــا. لكن مع ذلــك، لكن الدافــع المحدد .(ليس كافيــا للقبـض على (كونر 339 00:18:58,569 --> 00:19:01,172 .لذلــك السبب أريــد مذكرة لأفتش بيته 340 00:19:01,173 --> 00:19:03,366 على أي أســاس ؟ - .حســنا، لقد كــانوا مجرمين معينين - 341 00:19:03,367 --> 00:19:08,359 يجب أن يملك شيئا للتفتيش، يمكن أن يكون .ملاحظات أو شيئا مـا على حاسوبه 342 00:19:08,360 --> 00:19:11,291 ما العلاقـتة بين (كونـر) والحكــم ؟ 343 00:19:11,292 --> 00:19:16,281 .لم نكتــشف بعد ذلك الجزء 344 00:19:16,282 --> 00:19:18,186 .انتظــرا لحظــة، أريد رأيــة هــذا 345 00:19:18,187 --> 00:19:21,297 ،)تنظم إلينا على المباشـر (جينفـر برينتون 346 00:19:21,298 --> 00:19:25,133 العريــف مع وحدة تحليـل السلـوك .الخاص بمكتب التحقيـقات 347 00:19:25,134 --> 00:19:27,911 ."مع آخــر المعلـومـات لـ"لسفاح المجهــول 348 00:19:27,912 --> 00:19:29,108 السفـــاح المجهـول" ؟" 349 00:19:29,109 --> 00:19:31,649 .ما الذي تفعــله ؟ إن هــذا تحقــيق جــارٍ 350 00:19:31,650 --> 00:19:33,891 لقد تحصــل الإعلام على ،نظريــة القاتل المتسلسل كاملة 351 00:19:33,892 --> 00:19:36,513 .والرأي العــام طلب من (جينفيـر) أن تبدأ بوضع نيــراننا 352 00:19:36,514 --> 00:19:39,828 مــاذا، هل يعطي مكتب التحقيــقات مكافئاته للذين يظهرون على التلفــاز ؟ 353 00:19:39,829 --> 00:19:43,927 على ما يبدو أن القاتـل يستهدف الأشخاص .الذي يشتركون بطريقة مـا مع السلطـة 354 00:19:43,928 --> 00:19:49,277 .إنها تعطي الرجــل ما يريده تمـاما...الإنتبــاه 355 00:19:49,278 --> 00:19:50,861 ،أسســكِ ضعيــفة 356 00:19:50,862 --> 00:19:54,505 لكن بإعطاء الحقــيقة فإن .القاضي الفدرالي هو من قُتــل 357 00:19:54,506 --> 00:19:58,453 أنا جدُّ متأكـد بأنه يمكننب إقناع .القاضي ليصـدر لك مذكــرة تفتيــش 358 00:19:58,454 --> 00:20:02,734 . شكراً لك 359 00:20:05,239 --> 00:20:09,486 إذاً، كلُّ ماجرى بشأن تبرئتيّ كان محضُ هُراء ؟ 360 00:20:09,487 --> 00:20:14,425 ، كلاّ، لم يكن، لكنّ . للأسف، برائتكَ حينها تجعلكَ مشتبهاً بِهِ الآن 361 00:20:14,426 --> 00:20:17,759 أليسَ ذلك مسخرةً وحسب ؟ 362 00:20:17,760 --> 00:20:23,180 . وجدتُ هذه بغرفة النّوم 363 00:20:30,442 --> 00:20:32,776 أتجمعُ مقالاتٍ بشأنِ محاكمتك ؟ 364 00:20:32,777 --> 00:20:36,060 . لابّد أنّ طليقتيّ كانت تجمعها كلّها 365 00:20:36,061 --> 00:20:37,728 أتريدينّني أن أغلّفها كدليل ؟ 366 00:20:37,729 --> 00:20:40,996 كلاّ، مذكرة التفتيش تسمحُ لنا بأن . نأخذَ أدلًّة لها علاقةٌ بالجريمة فحسب 367 00:20:40,997 --> 00:20:42,146 . كلُّ هذه مجرّد أخبارٍ قديمة 368 00:20:42,147 --> 00:20:47,553 أتعلم، إنّ لي ولعٌ بالأخبار القديمة، أتُمانع ؟ 369 00:20:47,554 --> 00:20:54,174 ، ليس لديّ ماأُخفيه . افعل ماشئت 370 00:20:56,456 --> 00:20:59,431 ، آخر مرّةٍ بدى منزلكَ بهذه الحالة . انتهى بكَ المطاف بمصحّةٍ نفسيّة 371 00:20:59,432 --> 00:21:01,878 حسنٌ، أحياناً مايعنيه المنزل . الفوضويّ أنّه منزلٌ فوضويٌّ فحسب 372 00:21:01,879 --> 00:21:03,782 . وأحياناً يكونُ علامةً على الخطر 373 00:21:03,783 --> 00:21:06,897 لما الجميع حوليّ يتطلّعون لعلاماتٍ على انهياريّ القادم ؟ 374 00:21:06,898 --> 00:21:10,820 أ تتحدّثُ مع (ناتاليّ)، يادكتور ؟ 375 00:21:10,821 --> 00:21:13,684 . آسف، لم أقصد أن يعلو صوتيّ 376 00:21:13,685 --> 00:21:21,585 اسمع، مادامَ أنّك مستيقّظ هلاّ ساعدتنيّ رجاءً على إيجاد نظّاراتيّ ؟ 377 00:21:22,560 --> 00:21:29,120 ، عُد إلى فراشِك . سأخُفض صوتيّ 378 00:21:45,335 --> 00:21:47,170 . (أحييّ الشريف القاضيّ (كليلاند 379 00:21:47,171 --> 00:21:49,314 . لصرامة موقفه تجاه الفاسدين من الشّرطة 380 00:21:49,315 --> 00:21:52,309 و عن رفضه التغاضيّ . "عمّا يُطلق عليه "شاهدٍ خبير 381 00:21:52,310 --> 00:21:56,846 الّذي أساءَ استخدام منصّة . الشهود و بدأَ يبلّبلُ بعلمٍ تافه 382 00:21:56,847 --> 00:21:59,667 (لحسنِ الحظّ، كان القاضيّ (كليلاند . قادراً على رؤيّة مايقبُع خلف تلك الشّهادة الزائفة 383 00:21:59,668 --> 00:22:03,400 حيثُ ماكان مهمّاً، هو أنّه شرطيٌّ . يحاول التغطيّة على أفعال أصحابه 384 00:22:03,401 --> 00:22:06,036 هذه رسالةٌ إلى محرّر صحيفة "شيكاغو ستار هايرولد" 385 00:22:06,037 --> 00:22:09,873 ، و تسمترُّ بهذه الّلهجة " .لدرجة وصفه لِ(كونر)، بالِـ"العنصريّ الكاذب 386 00:22:09,874 --> 00:22:11,575 . احزروا من كتبَها 387 00:22:11,576 --> 00:22:15,642 . (مواطنٌ يُدعى (فرانك ليمنز 388 00:22:15,643 --> 00:22:18,440 فرانك ليمنز)، الحكمُ الّذي) . طعُن على ملعب كرّة السلّة 389 00:22:18,441 --> 00:22:21,918 (ألا ترون ؟ لقد قتله (كونر (لنفس السبب الّذي قتلَ لأجله (كليلاند 390 00:22:21,919 --> 00:22:23,587 . لقد أذلاّه علناً 391 00:22:23,588 --> 00:22:27,123 (الآن، أعتقد أنّ (كونر . سيذهبُ خلف كلّ شخصٍ أذلّه 392 00:22:27,124 --> 00:22:29,460 .. ،انظروا هنا 393 00:22:29,461 --> 00:22:32,516 دايفيد كوبفير)، ضابط الشؤون) . الداخلية الّذي بدأ التحقيق 394 00:22:32,517 --> 00:22:35,374 جريغ سكارليز)، المُدعيّ العام) . الّذي هزمه شرّ هزيمةٍ بالمحكمة 395 00:22:35,375 --> 00:22:40,055 . يجبُ أن تعتقلوا (كونر) قبل أن يقتلهم 396 00:22:40,056 --> 00:22:41,137 ماذا ؟ 397 00:22:41,138 --> 00:22:43,607 دانيال)، لقد اعتقلنا) . (رجلاً للتو يُدعى (شاين مورفيّ 398 00:22:43,608 --> 00:22:44,508 و إذا ؟ 399 00:22:44,509 --> 00:22:49,709 لقد تمّ إمساكه على منصّةً وهو يحاول . طعنَ أحدهم من الرقبة أمام خمس مئةٍ من الحضور 400 00:22:49,710 --> 00:22:52,383 ... (لكنّ، (كونر - .. (دانيال) - 401 00:22:52,384 --> 00:22:59,004 . لقد اعترفَ (مورفي) بكلا الجريمتين 402 00:23:04,937 --> 00:23:06,648 كيفَ اخترتَ ضحاياكَ ؟ 403 00:23:06,649 --> 00:23:08,403 . كان الأمر كلُّه يتعلّق بالصدمة 404 00:23:08,404 --> 00:23:10,606 . إنّه يناسبُ تحليليّ تماماً 405 00:23:10,607 --> 00:23:14,989 ، يعشقُ المسارح . و يعشقُ اندفاع الأدرينالين كذلك 406 00:23:14,990 --> 00:23:17,902 ألديكَ أيّ صلاتٍ شخصيّة بالضحايا ؟ 407 00:23:17,903 --> 00:23:20,779 مالّذي فعلته بزيّ التمساح ؟ - مالّذي تفعله بحقِّ الجحيم ؟ - 408 00:23:20,780 --> 00:23:23,233 . لقد رميّتُه - أين ؟ - 409 00:23:23,234 --> 00:23:27,623 تريّث، تريّث، كيفَ استطعتَ أن تمرّ بالسكين خلال كاشف المعادن بالمحكمة ؟ 410 00:23:27,624 --> 00:23:29,891 . المحترفُ لايخبرُ عن سرّه أبداً 411 00:23:29,892 --> 00:23:31,879 ! هذا الرجلُ ليسَ القاتل ! لستَ القاتل 412 00:23:31,880 --> 00:23:36,321 . هيّا، هيّا، سأتولى هذا 413 00:23:36,322 --> 00:23:42,402 امنحينا دقيقةً، من فضلكِ ؟ 414 00:23:43,269 --> 00:23:46,287 . لايمكنكَ أن تقتحم تحقيقاً بتلك الطريقة 415 00:23:46,288 --> 00:23:48,610 . لقد اعتقلتُم الرجل الخطأ - ! لقد اعترف - 416 00:23:48,611 --> 00:23:50,978 ألا تجده أمراً غريباً 417 00:23:50,979 --> 00:23:53,026 كونه يُطابق تحليل (بريتون) تماماً ؟ 418 00:23:53,027 --> 00:23:54,228 لما ذلك ؟ 419 00:23:54,229 --> 00:23:57,099 ، من الواضح أنّه شاهدها على التلفاز 420 00:23:57,100 --> 00:23:59,964 ! حينما ألقت بقائمةٍ من الصفات للقاتل 421 00:23:59,965 --> 00:24:03,769 ، إنّه ليس أكثر من . مدّعٍ حارصٍ على جذب الإنتباه بالإعتراف 422 00:24:03,770 --> 00:24:06,355 ! (يجبُ أن تعتقلَ (كونر 423 00:24:06,356 --> 00:24:09,091 . أقدّر كلّ مساعدتك بالتحقيق 424 00:24:09,092 --> 00:24:16,992 . لقد كانت ليلة طويلة علينا كلّنا . يجب أن تذهب للمنزل، احصل على قسطٍ من الراحة 425 00:24:18,484 --> 00:24:22,635 مالّذي تودُّ فعله بشأن المحاضرة غداً ؟ 426 00:24:22,636 --> 00:24:26,894 لما لاتلقيها أنت ؟ 427 00:24:26,895 --> 00:24:28,678 أنت متأكّد ؟ 428 00:24:28,679 --> 00:24:32,549 كان يجدر بيّ أن أسلّمك المقاليد . حالما طلبت منيّ المرّة الأولى 429 00:24:32,550 --> 00:24:36,963 حسنٌ، لمَ لم تفعل ؟ - . لأنّك تفعل الكثير لأجليّ بالفعل - 430 00:24:36,964 --> 00:24:39,490 .. تصححّ إختباراتيّ 431 00:24:39,491 --> 00:24:42,841 تقود بي لكلٍّ مكانٍ .. كلّ لحظة من كلِّ يوم 432 00:24:42,842 --> 00:24:44,805 لم أرد أن أشعر بلإعتماد عليكَ 433 00:24:44,806 --> 00:24:47,776 لتفعل الشيء الوحيد . الّذي أحسُّ بثقّةٍ بالغة على فعله 434 00:24:47,777 --> 00:24:49,596 .. يادكتور 435 00:24:49,597 --> 00:24:50,786 . شكراً لكَ 436 00:24:50,787 --> 00:24:52,731 .. لكن، ثق بيّ 437 00:24:52,732 --> 00:24:58,201 لا أحد يُمكن أن يبرع أكثر . منكَ بقاعة المحاضرات 438 00:24:58,202 --> 00:25:01,212 . دعها، سأنظّفها 439 00:25:01,213 --> 00:25:03,250 .. حسنٌ 440 00:25:03,251 --> 00:25:05,930 أتريدُ شاياً، أو ماشابَه ؟ 441 00:25:05,931 --> 00:25:07,720 ألدينا بطخياً أصفر ؟ 442 00:25:07,721 --> 00:25:10,179 . كلاّ، لكن يمكن أن أذهب لأحضرَ بعضها 443 00:25:10,180 --> 00:25:17,340 . سيكونُ ذلك عظيماً، شكراً - . حسنٌ، حسن - 444 00:25:21,015 --> 00:25:22,579 مالّذي تفعله ؟ 445 00:25:22,580 --> 00:25:24,396 . أتصّل بسيّارة أجرة - إلى أينَ أنت ذاهب ؟ - 446 00:25:24,397 --> 00:25:26,411 . (إلى شرطة "شيكاغو" لأحذرهم بشأن (كونر 447 00:25:26,412 --> 00:25:29,275 . (لو علمَ (ماكس) لأوقفكَ أو اتصلَ بِـ(كايت 448 00:25:29,276 --> 00:25:32,670 ألهذا ألقيت عليه خطابٍ بشأن إلقائه المحاضرة بدلاً عنك 449 00:25:32,671 --> 00:25:35,167 كي تضعفه، وتجعله يُغادر ؟ 450 00:25:35,168 --> 00:25:37,742 . كان الخطاب حقيقيّاً 451 00:25:37,743 --> 00:25:44,423 لكنّ .. البطيخ الأصفر . كانَ هراءً محضاً 452 00:26:11,777 --> 00:26:14,045 علمتُ أنّك تبحث عن المحقق (كوبفر) ؟ 453 00:26:14,046 --> 00:26:16,968 . سيموتُ النّاس إن لم أتحدث إليه عاجلاً 454 00:26:16,969 --> 00:26:21,818 مارأيكَ لو تحدّثنا بمكانٍ أكثر خصوصيّة ؟ 455 00:26:21,819 --> 00:26:24,754 كيف تعرف المحقق (كوبفر) ؟ - . (لاأعرفه، اسميّ (دانيال بيرس - 456 00:26:24,755 --> 00:26:27,491 . أعمل أحياناً مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ 457 00:26:27,492 --> 00:26:30,261 أتعمل مع أحدٍ معيّن هنالك ؟- . (أجل، العميلة (كايت موريتيّ - 458 00:26:30,262 --> 00:26:32,998 اسمع، أنا هنا لأحذّر المحقق 459 00:26:32,999 --> 00:26:35,736 بأنّ (كفن كونر) قد أطلق . سراحه مؤخراً من السّجن 460 00:26:35,737 --> 00:26:39,017 . و بدأ يقتلُ كلّ من أهانه أثناء مُحاكمته 461 00:26:39,018 --> 00:26:40,985 حسنٌ، كم لك وأنت تعمل مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ ؟ 462 00:26:40,986 --> 00:26:44,191 ، طويلاً بمايكفيّ . لأعلم أنّ الأعمى يقود الأعمى هناك 463 00:26:44,192 --> 00:26:45,948 ، المكتب الفيدراليّ قليلَ الكفاءةِ 464 00:26:45,949 --> 00:26:49,148 . يتهمُّ الشخصَ الخطأ بينما نتحدث 465 00:26:49,149 --> 00:26:52,516 حسنٌ، إنّي سعيد أنّ أحدٌ ما قد اكتشف ذلك 466 00:26:52,517 --> 00:26:55,648 . لأنّ (كوبفر) مفقود منذ يومين . لديّ ضباطٌ يبحثون عنه 467 00:26:55,649 --> 00:26:58,420 .. (يجبُ أن ترسل أحداً ليقبضَ على (كونر 468 00:26:58,421 --> 00:27:01,335 . (ويجبُ أن تحذّر المدعيّ العام (سكارليس 469 00:27:01,336 --> 00:27:05,686 (سأحذّر (سكارليس . (وسأصدر مذكرة اعتقالٍ بحق (كونر 470 00:27:05,687 --> 00:27:08,718 . أخيراً ... أحدٌ يسمع المنطق 471 00:27:08,719 --> 00:27:11,385 ألك أن تُمهلنيّ لحظات ؟ - أجل - 472 00:27:11,386 --> 00:27:15,666 . شكراً لكَ 473 00:27:24,076 --> 00:27:30,095 إن لم تكن ستمثّل شيئاً !. مفيداً فلا تمثّل أيّ شيءٍ إطلاقاً 474 00:27:30,096 --> 00:27:33,277 . تريّث، لقد قالَ أنّ (كوبفر) مفقودٌ منذ يومين 475 00:27:33,278 --> 00:27:37,815 ، ذاك ليس منطقيّاً لِمَ لمْ يظهر ميتاً بعد ؟ 476 00:27:37,816 --> 00:27:42,996 ماهي خطّة (كونر) ؟ 477 00:27:43,247 --> 00:27:46,098 مفتاح ؟ 478 00:27:46,099 --> 00:27:48,831 .. مفتاح، مفتاح، مفتاح 479 00:27:48,832 --> 00:27:51,196 . سلسلة ؟ مفتاح 480 00:27:51,197 --> 00:27:52,763 . مفتاح الهيكل العظميّ 481 00:27:52,764 --> 00:27:54,754 ، هيكلٌ عظميٌّ بالخزانة 482 00:27:54,755 --> 00:27:57,772 ماذا، أنا من يُحبطك ؟ 483 00:27:57,773 --> 00:28:02,713 . إنّك لعديم الفائدة 484 00:28:03,579 --> 00:28:07,084 ماذا ؟ تريدني أن أرحلَ ... حقاً تُريدني أن 485 00:28:07,085 --> 00:28:10,811 دعني أخبركَ ياصاحبيّ، إنّ الشعور متبادل 486 00:28:10,812 --> 00:28:16,052 . أراكَ لاحقاً أيُّها التمساح 487 00:28:16,338 --> 00:28:19,869 . كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ 488 00:28:19,870 --> 00:28:23,730 489 00:28:24,093 --> 00:28:26,361 . يجبُ أن تخرجوني من هنا 490 00:28:26,362 --> 00:28:29,707 . إنّكم ترتكبونَ خطأً 491 00:28:29,708 --> 00:28:35,908 . إنّ النّاس سيـ ... لستُ مجنوناً 492 00:28:44,398 --> 00:28:47,161 كايت)، أخيراً) . أولائك الأوغاد قد حبسونيّ 493 00:28:47,162 --> 00:28:49,283 (دانيال)، هل أخبرت المحقق (آرمسترونغ) 494 00:28:49,284 --> 00:28:51,913 بأنّ النّاس سيموتون إن لم تتحدث إلى (كوبفر) ؟ 495 00:28:51,914 --> 00:28:53,021 .. نعم، لكن، أنا 496 00:28:53,022 --> 00:28:55,903 . حسنٌ، لقد ظنّ أن لكَ علاقةٌ بتلك الجرائم 497 00:28:55,904 --> 00:28:58,205 . كان مستعداً على الزجّ بكَ بالزنزرانة 498 00:28:58,206 --> 00:28:59,406 . من حسن الحظ، أنّه اتصل بي أوّلاً 499 00:28:59,407 --> 00:29:01,290 هل ذكرَ أنّ (كوبفر) مفقوداً ؟ 500 00:29:01,291 --> 00:29:05,451 . دانيال)، أعتقد أنّك تفقد رباطة جأشك قليلاً) 501 00:29:05,452 --> 00:29:09,816 . (لست مجنوناً يا(كايت . إنّما بمستوىً طبيعيّاً من الجنون 502 00:29:09,817 --> 00:29:12,660 . (اسمعيّ، يجبُ أن نحذّر (كوبفر) و (سكارليس 503 00:29:12,661 --> 00:29:15,020 . لن يذهبَ (كونر) خلفَهم - أنّى لكِ أن تعرفيّ هذا ؟ - 504 00:29:15,021 --> 00:29:17,240 . أعلم، لأنّي وضعتُ عميليّن خارجَ منزله 505 00:29:17,241 --> 00:29:20,056 ، حينَما أخبرتنيّ أنّنا أمسكنا الرّجل الخطأ 506 00:29:20,057 --> 00:29:21,228 هل صدقتنيّ ؟ 507 00:29:21,229 --> 00:29:24,168 لقد كنتُ أتلّقى فراغاتٍ . بإعتراف (مورفيّ) منذ غادرتَ 508 00:29:24,169 --> 00:29:26,933 . دانيال)، أنا إلى جانبكَ) 509 00:29:26,934 --> 00:29:29,765 ألا تعرف هذا الآن ؟ 510 00:29:29,766 --> 00:29:34,246 حسنٌ، حسنٌ .. (كونر) يجلسُ تحت مُراقبة 511 00:29:34,247 --> 00:29:38,021 ماذا لو أنّه اختطفَ كوبفر) قبل أن تعيّني العميلين) 512 00:29:38,022 --> 00:29:40,141 و الآن، بما أنّه يعرفُ أنّا على أعقابه 513 00:29:40,142 --> 00:29:42,282 إنّه .. يختفيّ عن الأنظار ؟ 514 00:29:42,283 --> 00:29:44,700 أو ماذا لو أنّ شخصاً آخر يقتلُ نيابةً عن (كونر) ؟ 515 00:29:44,701 --> 00:29:47,187 ماذا، كشريك ؟ - . ربّما - 516 00:29:47,188 --> 00:29:49,581 . لقد ذكرَ أنّ لهُ ابناً - . لاأعلم الإجابةَ نصّاً - 517 00:29:49,582 --> 00:29:57,482 أعلمُ فحسب أن (كوبفر) سيظهرُ . ميتاً إن لمْ نحدد موقعه بسرعة 518 00:30:01,620 --> 00:30:07,005 (دالتون)، معكَ (موريتي) . أريدكَ أن تجلبَ (كونر) لغرفة الإستجواب 519 00:30:07,006 --> 00:30:10,195 "أجل، أنا بمركز شرطة "شيكاغو . سأكون هناك .. بعد ربع ساعة 520 00:30:10,196 --> 00:30:12,772 اسمع، هنالك فريقٌ مراقبةٍ جالسٌ آخر الشّارع 521 00:30:12,773 --> 00:30:14,368 . (أخبرهم أن يذهبوا ويقرعوا باب (كونر 522 00:30:14,369 --> 00:30:17,087 . و أعلمه أنّ لدينا مزيداً من الأسئلة لأجلِه 523 00:30:17,088 --> 00:30:18,757 دانيال)، مالخطب ؟) 524 00:30:18,758 --> 00:30:23,278 . (إنّه (كوبفر 525 00:30:39,374 --> 00:30:42,676 ، مافهمتماه خطأً . لقد كانَ (كوبفر) وغدٌ بالفعل لكنّي لم أقتله 526 00:30:42,677 --> 00:30:45,147 . كلُّ شخصٍ ماتَ بطريقة ما متصلٌ بكَ 527 00:30:45,148 --> 00:30:52,851 حسنٌ، إنّني محتارٌ بشأن . مايجريّ بقدركما أنتما الإثنان 528 00:30:52,852 --> 00:30:55,789 . لربما يقول الحقيقة - . أخيراً - 529 00:30:55,790 --> 00:30:58,866 اسمع، أهنالك احتمالٌ أنّ أحداً ما يقتلُ نيابةً عنك ؟ 530 00:30:58,867 --> 00:31:03,130 محاولاً الإنتقام لما حدث لكَ ؟ 531 00:31:03,131 --> 00:31:05,896 ماذا عن ابنكَ ؟ 532 00:31:05,897 --> 00:31:09,136 ابنيّ يرفضُ أن يقبل تهنئة بالعيد منّي 533 00:31:09,137 --> 00:31:12,197 فالبتأكيد لن يجوبَ . الشوارعَ قتلاً كلّ من عبث معيّ 534 00:31:12,198 --> 00:31:14,408 . أجل، شخصٌ ما يفعلُ ذلك، فكّر بسرعة 535 00:31:14,409 --> 00:31:15,712 ، مثلما قلتُ آنفاً 536 00:31:15,713 --> 00:31:19,480 خسرتُ كلّ شيءٍ وكلّ . شخصٍ يهمُّ حينما تمّت إدانتيّ 537 00:31:19,481 --> 00:31:25,621 . لاأحد يهتمُّ بشأنيّ مطلقاً 538 00:31:26,754 --> 00:31:29,000 . (إنّك مخطئ، ياسيّد (كونر 539 00:31:29,001 --> 00:31:33,045 . هنالك شخصٌ يهتمُّ بأمركَ بالفعل 540 00:31:33,046 --> 00:31:35,962 . وأخالني أعرفُ من يكونَ 541 00:31:35,963 --> 00:31:40,300 الدكتور (روبرت ميلز) متخصصٌ بعلم . "النفس الكميّ ومؤلف كتابَ "عين العقل 542 00:31:40,301 --> 00:31:43,800 كانَ الشاهد الخبير الّذي شهدَ . لمصلحة (كونر) أثناء المُحاكمة 543 00:31:43,801 --> 00:31:46,664 أتذكرُ تلكَ الرّسالة الّتي كتبَها الحكمُ إلى المحرّر ؟ 544 00:31:46,665 --> 00:31:47,474 545 00:31:47,475 --> 00:31:50,657 . (أحييّ الشريف القاضيّ (كليلاند 546 00:31:50,658 --> 00:31:54,653 . لصرامة موقفه تجاه الفاسدين من الشّرطة . "و عن رفضه التغاضيّ عمّا يُطلق عليه "شاهدٍ خبير 547 00:31:54,654 --> 00:31:58,080 الّذي أساءَ استخدام منصّة . الشهود و بدأَ يبلّبلُ بعلمٍ تافه 548 00:31:58,081 --> 00:32:01,832 (علم تافه، ظننتُ بأنّ (كونر . (هو من أهين بهذه لكنّه كانَ (ميلز 549 00:32:01,833 --> 00:32:03,541 . حاولَ (ميلز) مُساعدته، لكنّه لم يستطع 550 00:32:03,542 --> 00:32:07,038 ، لذاً بدلاً من ذلك !. (بدأ يقتلُ كلّ شخصٍ دمّر حياة (كونر 551 00:32:07,039 --> 00:32:10,482 لما يهتمُّ (ميلز) بشأن (كونر) كثيراً ؟ 552 00:32:10,483 --> 00:32:15,070 في عام 2005 كان (ميلز) يقودُ سيّارته . بصحبة عائلته، حينما اصطدم بهم سائقٌ مشتتّ 553 00:32:15,071 --> 00:32:18,410 ، كان الرجلُ مشتتاً بهاتفه المحمول . وقد تعلّل بأنّ سيّارة (ميلز) ظهرتْ فجأة 554 00:32:18,411 --> 00:32:21,872 ، فماتت زوجته حالاً . أمّا ابنته فقد أصابها الشللّ 555 00:32:21,873 --> 00:32:24,053 ، مذ ذاكَ الحين جعلَ (ميلز) عمل حياته 556 00:32:24,054 --> 00:32:25,697 . هو جلبُ الإنتباه إلى العمى المعرفيّ 557 00:32:25,698 --> 00:32:29,080 لجأَ إلى مجلس الشيوخ محاولاً جعل . استخدام الهواتف المحمولة على الطريق غير قانونيّ 558 00:32:29,081 --> 00:32:31,449 لكن، لم يُصدق أحد أنّها . خطرة لتلك الدرجة الّتي يدّعيها 559 00:32:31,450 --> 00:32:32,855 . وهو أمرٌ سخيفٌ، بالمناسبة 560 00:32:32,856 --> 00:32:36,325 نظرً لأنّ ألفٌ ومائة شخص أودعوا للطوارئ العامَ الماضيّ 561 00:32:36,326 --> 00:32:39,148 لوحده، فقط لأنّهم حاولوا السير . واستعمال الهاتف المحمول بالوقت ذاتِه 562 00:32:39,149 --> 00:32:41,426 . يبدو أنّك بصفّه - . و أنا كذلك - 563 00:32:41,427 --> 00:32:45,000 . أعنيّ، باستثناء الغضب القاتل - . دانيال)، لنبقَ بالموضوع فحسب) - 564 00:32:45,001 --> 00:32:47,590 . ميلز)، مُحبط، أفهم ذلك) 565 00:32:47,591 --> 00:32:49,282 لكن، لما بدأ يقتلُ الآن ؟ 566 00:32:49,283 --> 00:32:51,284 أتذكرانِ الفتاة الّتي شلّت ؟ 567 00:32:51,285 --> 00:32:52,977 . حسنٌ، لقد ماتَت منذ ثلاثة أشهر 568 00:32:52,978 --> 00:32:55,998 . بسبب مضاعفاتٍ من إصابتها بالحادثة 569 00:32:55,999 --> 00:32:58,080 . ففزع - .. حسنٌ، إن كان كلّ هذا صحيحاً - 570 00:32:58,081 --> 00:33:00,458 لما يستهدفُ النّاس المتعلّقين بقضيّة (كونر) ؟ 571 00:33:00,459 --> 00:33:03,897 ، صحيح لما لم يستهدف السائق المشتت الّذي قتلَ عائلتَه ؟ 572 00:33:03,898 --> 00:33:06,733 صفحات النعيّ، أتذكرانِ ذلك السائق ؟ 573 00:33:06,734 --> 00:33:08,083 . مازالَ مشتتاً 574 00:33:08,084 --> 00:33:09,802 ، تبيّن أنّه قبل أربعة أسابيع 575 00:33:09,803 --> 00:33:13,039 توفيّ حينما تبع بعض المخاريط . البرتقاليّة على أحد الجسور الغيرُ منتهيّة 576 00:33:13,040 --> 00:33:15,952 و رئيسَ الّلجنة الّذي ألغى القانون الّذي يريده (ميلز) ؟ 577 00:33:15,953 --> 00:33:19,147 ، قبل ثلاثة أسابيع كان مشتتاً بفعل هاتفِه حينما 578 00:33:19,148 --> 00:33:21,633 . هوى بفتحة مصعدٍ خاوية 579 00:33:21,634 --> 00:33:23,814 أمن أدلّةٍ ماديّة تربط (ميلز) بهذه الوفيّات ؟ 580 00:33:23,815 --> 00:33:27,775 كلاّ، إنّه ذكيٌّ جداً ليترك دليلاً . إنّ (ميلز) يقتلُ أمامَ عشراتِ الشهود 581 00:33:27,776 --> 00:33:31,157 إنّه يقدرُ على ارتكاب . الجريمة الكاملة مرّةً تلوَ الأُخرى 582 00:33:31,158 --> 00:33:33,627 حسنٌ، يجب أن نعتقله . نجعله يرتعد خوفاً 583 00:33:33,628 --> 00:33:36,396 إنّه رجلٌ بمهمّة . ولديه ذكاءٌ فوق المتوسّط 584 00:33:36,397 --> 00:33:38,348 . لن يعترفَ أثناء التحقيق خوفاً 585 00:33:38,349 --> 00:33:41,324 ، إذاً عدا أن نُمسكه متلبسّاً فليس لدينا سبيلٌ لإعتقاله، أهذا ماتقولان ؟ 586 00:33:41,325 --> 00:33:42,219 . ليسَ تماماً 587 00:33:42,220 --> 00:33:44,883 ميلز)، يُعاقب النّاس الّلذين لايُراعون اهتماماً) 588 00:33:44,884 --> 00:33:51,924 . إذاً، لنعطه قليلاً من الإهتمام لأجل مطلبه 589 00:33:52,517 --> 00:33:56,331 ينضمُّ معيّ اليوم لنتكلّم بشأن القاتل الطليق المعروف 590 00:33:56,332 --> 00:33:57,611 . (بِـ(الحاصد الغير مرئيّ 591 00:33:57,612 --> 00:34:02,629 هم (جينفر بريتون) محللّة . مع وحدة التحليل السلوكيّ الفيدراليّة 592 00:34:02,630 --> 00:34:04,880 . ( ودكتور الأعصاب (دانيال بيرس 593 00:34:04,881 --> 00:34:09,802 و الدكتور (روبرت ميلز) متخصصٌ بعلم . "النفس الكميّ، ومؤلّف كتاب "عينُ العقل 594 00:34:09,803 --> 00:34:13,398 الآن، مالّذي يدفُع القاتل ليقتُل بهذه الطريقة ؟ 595 00:34:13,399 --> 00:34:17,033 ، أسلوبه يشيّر أنّه يُريد جلب الإنتباه لنفسه 596 00:34:17,034 --> 00:34:19,354 ، لكن بنفس الوقت . يريدُ أن يبقَ مجهولاً 597 00:34:19,355 --> 00:34:22,409 بعبارة أخرى، إنّه جبانٌ معتدٌّ . بنفسه، و يرغبُ بإخافة النّاس 598 00:34:22,410 --> 00:34:25,805 ، إن أرادَ القتلُ أن يخيف النّاس فحسب . فهنالك طرقٌ أبسط من القتلْ 599 00:34:25,806 --> 00:34:28,178 ، أبسط، صحيح لكن هل هي أكثر فاعليّة ؟ 600 00:34:28,179 --> 00:34:32,633 أقصد، مالأكثرُ إخافةً من بُعبع يقتل بوضح النّهار ؟ 601 00:34:32,634 --> 00:34:35,730 دكتور (ميلز)، بكتابك تحدّثت عن المخاطر 602 00:34:35,731 --> 00:34:38,873 . اليوميّة بالفشل بملاحظة مايدور حولك 603 00:34:38,874 --> 00:34:42,101 أجل، كان المقصود من كتابيّ أن يفتحَ أعينَ القرّاء على كثيرٍ 604 00:34:42,102 --> 00:34:45,205 من السبل الّتي نسيء .. فيها فهمَ أنظمتنا الحسيّة 605 00:34:45,206 --> 00:34:47,352 . وعلى ذلك، بيئتنا البصريّة 606 00:34:47,353 --> 00:34:49,263 على سبيل المثال ؟ - .. لأقول مثلاً - 607 00:34:49,264 --> 00:34:52,365 منتجوا الهاتف المحمول .. يروّجون أنّه آمنٌ تماماً 608 00:34:52,366 --> 00:34:55,492 ، أن تردُّ على اتصالاتكَ . طالما كانت يداكَ خاويتان 609 00:34:55,493 --> 00:34:56,927 . لكنّه ليس كذلك 610 00:34:56,928 --> 00:35:00,327 ، أثبت العلمُ أنّه لايتعلّق الأمر بخلو اليدين 611 00:35:00,328 --> 00:35:03,240 . بقدر مايتعلّقُ بخلوُّ الدماغ 612 00:35:03,241 --> 00:35:05,275 أتعلمين أنّ استخدام الهاتف أثناء القيادة 613 00:35:05,276 --> 00:35:09,809 يقلّل من نشاط المخ المرتبط بالقيادة بنسبة %37 ؟ 614 00:35:09,810 --> 00:35:14,198 ، حتّى لو كانَ هذا صحيحاً . مازال هنالكَ %63 من دماغك حرٌّ ليقود 615 00:35:14,199 --> 00:35:17,679 بالتأكيد لن تقدر على أداء . عدة مهامٍ وأنت على الطريق 616 00:35:17,680 --> 00:35:20,148 حسنٌ، إنّي أقود وأستخدم هاتفيّ كلّ الأحيان 617 00:35:20,149 --> 00:35:21,869 . ولم أسبّب حادثاً 618 00:35:21,870 --> 00:35:23,514 . بعد - .. اسمع، أعتقدُ 619 00:35:23,515 --> 00:35:25,968 .. أعتقدُ أنّنا نبتعد عن الموضوع هنا 620 00:35:25,969 --> 00:35:29,388 ، فالقاتل لايقدّم للنّاس خدمة 621 00:35:29,389 --> 00:35:31,851 . كيّ يُنقذهم جميعاً من السائقون المشتتّون 622 00:35:31,852 --> 00:35:35,356 إنّ القاتلَ يُحاول أن . "يتحدّى مفهومنا بشأن "الإدراك 623 00:35:35,357 --> 00:35:38,469 حسنٌ، حينما يطعنُ تمساحاً حكماً .. فلا أحد يفكّرُ 624 00:35:38,470 --> 00:35:40,849 . بنظم الإدراك الحسيّ الخاصّة بهم 625 00:35:40,850 --> 00:35:43,293 بل يفكّرون بِـ " ياللهول، لقد طعنَ تمساحٌ حكماً للتوّ" 626 00:35:43,294 --> 00:35:46,278 و من ثمّ يرسلون لأصدقائهم بشأن . ذلك أثناء طريقهم إلى المركز التجاريّ 627 00:35:46,279 --> 00:35:49,888 ، يُحاول القاتلُ أن يثيرَ وعيّاً عالمياً 628 00:35:49,889 --> 00:35:53,262 . بشأن مخاطر العمى الغيرِ مقصود 629 00:35:53,263 --> 00:35:57,554 أنّى لكَ أن تعرفَ ذلك ؟ 630 00:35:57,555 --> 00:36:01,385 دكتور (ميلز)، هذا موضوعٌ حسّاسٌ بالنسبة لك، أليسَ كذلك ؟ 631 00:36:01,386 --> 00:36:03,390 أعلمُ، أنّك فقدتَ طفلتك و زوجتكَ 632 00:36:03,391 --> 00:36:06,827 . بحادث سيّارةٍ سبّبه سائقٌ مشتّت 633 00:36:06,828 --> 00:36:09,155 ألهذا كتبتَ الكتاب ؟ 634 00:36:09,156 --> 00:36:10,564 . نعم 635 00:36:10,565 --> 00:36:12,810 لم يُبع الكثير من النسخ منه، أليسَ كذلك ؟ 636 00:36:12,811 --> 00:36:15,674 جافٌّ جداً، ونظريّ ؟ 637 00:36:15,675 --> 00:36:17,319 . ظنّ بعض النّاس ذلك 638 00:36:17,320 --> 00:36:19,555 . بعبارةٍ أُخرى، لم يهتمّ أحد 639 00:36:19,556 --> 00:36:22,558 لذا، كان يجب أن تجبرهم على الإهتمام، أليسَ كذلك ؟ 640 00:36:22,559 --> 00:36:23,592 أستميحكَ عذراً ؟ 641 00:36:23,593 --> 00:36:29,019 بدأتَ بالقتل كي تجعلَ . النّاس يلقوا بالاً للعمى المعرفيّ 642 00:36:29,020 --> 00:36:32,405 حسنٌ، إن أردتَ أن يسمعَ . النّاسُ رسالتكَ، هاهي فرصتُك 643 00:36:32,406 --> 00:36:35,796 . الكاميراتُ تسجّل هذا، ليُعرضَ لاحقاً 644 00:36:35,797 --> 00:36:39,042 . إذا ماأُذيع، فسيسمعكَ الملايين 645 00:36:39,043 --> 00:36:42,797 لكن، لاأحد يودُّ مشاهدة . جدالٍ جافٍّ ونظريّ 646 00:36:42,798 --> 00:36:47,449 لذا، إن لم تعترف، فهذه الّلقطات . سينتهي بها المآل بالنفايات 647 00:36:47,450 --> 00:36:49,500 .. لا أعلم 648 00:36:49,501 --> 00:36:52,153 649 00:36:52,154 --> 00:36:55,125 . (اعترف يادكتور (ميلز 650 00:36:55,126 --> 00:37:00,726 . دعَ النّاسَ تسمعُ رسالتك 651 00:37:01,831 --> 00:37:09,731 ، افعلها لسبيل ابنتك . كي لايضحي موتَها هباءً 652 00:37:13,170 --> 00:37:17,746 صُدمنَا بطريق عودتنا . (من عرض الباليه لِـ(رايتشل 653 00:37:17,747 --> 00:37:21,456 .. مازلت لاأصدق أنّ السائقَ مستمراً بالتحدّث 654 00:37:21,457 --> 00:37:25,554 ، على سمّاعته البلوتوث . حتّى بعد أن اصطدمَ بِنا 655 00:37:25,555 --> 00:37:29,066 كما ترون، لأنّ أحمقاً لم يعتقد أنّ مخاطر 656 00:37:29,067 --> 00:37:33,595 .. التشتت أثناء القيادة تنطبق عليه، ابنتيّ الصغيرة 657 00:37:33,596 --> 00:37:38,416 .. فقدتْ أمّها 658 00:37:38,624 --> 00:37:40,469 .. فقدتْ رجليّها 659 00:37:40,470 --> 00:37:46,074 . وبالنّهاية، فقدتْ حياتِها 660 00:37:46,075 --> 00:37:50,216 ... بدأتُ القتل لأنّي 661 00:37:50,217 --> 00:37:56,441 . أردتُ أن يُرعيَ النّاس انتباهاً 662 00:37:56,442 --> 00:38:04,342 ، لربّما قتلتُ القليل . لكنّ فعلتي ستنقذ ألاف الأرواح 663 00:38:09,064 --> 00:38:10,973 . (عملٌ عظيمٌ، يا(دانيال 664 00:38:10,974 --> 00:38:12,934 أرجوكِ لاتدعيني أظهر . أمامَ الكاميرا مرّةً أخرى 665 00:38:12,935 --> 00:38:14,533 . بدوتَ رائعاً أمامَ الكاميرا 666 00:38:14,534 --> 00:38:19,234 من يعلم ؟ لربما نجعل من مكتب التحقيقات . الفيدراليّ إعطائك علاوةً لأجل ظهورك على التلفاز 667 00:38:19,235 --> 00:38:25,675 . أمهلنيّ قليلاً، سآخذكَ إلى المنزل 668 00:38:27,750 --> 00:38:30,585 . إنّها معجبةٌ بكَ حقاً 669 00:38:30,586 --> 00:38:31,465 تعلمُ ذلك، صحيح ؟ 670 00:38:31,466 --> 00:38:32,954 مالّذي تتحدّث عنه بحقِّ الجحيم ؟ 671 00:38:32,955 --> 00:38:36,189 . بربّك، لقد عرفتُها لسنوات 672 00:38:36,190 --> 00:38:38,291 . كانت تلكَ طريقتُها معيّ 673 00:38:38,292 --> 00:38:39,666 674 00:38:39,667 --> 00:38:41,800 ليسَ وكأنّ ذلك من شأنك، لكنّ 675 00:38:41,801 --> 00:38:43,875 .. كايت)، وأنا مجرد زملاء) 676 00:38:43,876 --> 00:38:47,330 .. إنّنا أصدقاء، هذا كلُّ مافي الأمر - إذاً، فأنتَ لستَ ميّالاً لها ؟ - 677 00:38:47,331 --> 00:38:50,466 كلاّ، وأنت لست بوالدها لست بزوجها حتّى 678 00:38:50,467 --> 00:38:52,690 لذا لربما من الأفضل . ألاّ تتدخّل بِحياتِها الشخصيّة 679 00:38:52,691 --> 00:38:54,793 . اسمع، لستُ أحاول فعلَ ذلك 680 00:38:54,794 --> 00:38:58,411 . لقد أفسدتُ فرصتيّ معها منذ زمن 681 00:38:58,412 --> 00:39:00,791 ، إنّها تستحقُّ شخصاً أفضل منّي 682 00:39:00,792 --> 00:39:04,275 لكنّها، تستحق أفضل من أن ... تبقَ عالِقة مع شخصٍ ليس 683 00:39:04,276 --> 00:39:06,081 ! عاقلاً ؟ 684 00:39:06,082 --> 00:39:07,887 . "كنتُ أنوي القول "مهتمّاً 685 00:39:07,888 --> 00:39:11,824 ، الحقيقة هي . أنّه لاأحد منّا على الأرجح يستحقُّها 686 00:39:11,825 --> 00:39:14,749 . لذا، يجب أن نتركها تمضيّ بحياتِها 687 00:39:14,750 --> 00:39:17,289 . أنا متأكّدٌ تماماً من أنّي لست أقف بطريقها 688 00:39:17,290 --> 00:39:19,049 حقّاً ؟ 689 00:39:19,050 --> 00:39:22,368 لأنّه، من منظوريّ . يبدو بأنّك تضلّلها 690 00:39:22,369 --> 00:39:25,538 . و لاأقول أنّك تفعله عمداً 691 00:39:25,539 --> 00:39:29,909 كلُّ ماأقوله هو إن كنتَ .. تهتمُّ بشأنها وأظنّك تهتمّ 692 00:39:29,910 --> 00:39:37,250 . لربما يجبُ أن تعلمها أنّك غيرُ مهتمٍّ بِها 693 00:39:37,484 --> 00:39:40,810 ماذا لو أخبرتُكم جميعاً أنّكم عميانُ جزئيّاً ؟ 694 00:39:40,811 --> 00:39:44,360 بأنّكم تخالون أنّكم ترون العالم على حقيقته، لكنّ 695 00:39:44,361 --> 00:39:46,387 . في الواقع، إنّكم تفوّتونَ شيئاً 696 00:39:46,388 --> 00:39:47,499 . هذا صحيح 697 00:39:47,500 --> 00:39:51,789 كما ترون، كلّ مرةً نفتح أعيننا . يسقطُ الضوء على شبكتنا العينيّة 698 00:39:51,790 --> 00:39:54,751 "خلايا عصبيّة تُدعى "المستقبلات ، تترجمُ الضوء 699 00:39:54,752 --> 00:39:58,568 عن طريق نقل المعلومات . إلى الدماغ، وبتلك الطريقة نرى 700 00:39:58,569 --> 00:40:02,615 لكنّ، هنالك مساحة صغيرة بشبكتنا . "العينيّة لايُوجد بها "مستقبلات 701 00:40:02,616 --> 00:40:05,396 "وهذا مايُسمى بالعتمة، أو "النقطة العمياء 702 00:40:05,397 --> 00:40:06,941 . كلّنا لدينا هذه 703 00:40:06,942 --> 00:40:12,580 إذاً، إن كانَ هذا صحيح فكيف لانلاحظ بقعةً سوداء خلال نطاق رؤيتنا ؟ 704 00:40:12,581 --> 00:40:15,520 . ذلك سؤالٌ جيّد 705 00:40:15,521 --> 00:40:18,787 . هاقد عادَ أُستاذنا الّلامع 706 00:40:18,788 --> 00:40:19,857 . أهلاً بعودتِك 707 00:40:19,858 --> 00:40:23,374 كلاّ، كلاّ، تبدو ملمّاً بزمام . (الأمور ياسيّد (لويكي 708 00:40:23,375 --> 00:40:26,966 . تابع ماتقول 709 00:40:26,967 --> 00:40:32,198 . لاتخفق فحسب 710 00:40:32,199 --> 00:40:35,161 ، السبب وراء عدم ملاحظتنا للنقطة العمياء 711 00:40:35,162 --> 00:40:40,730 هو أنّ دماغكَ بارعُ بتخمين .. مايجب أن يكون هناك 712 00:40:40,731 --> 00:40:46,785 . وتلقائيّاً يملئ ذلك الفراغ 713 00:40:46,786 --> 00:40:50,522 .. أحياناً نعرفُ مانريدُ رؤيّته 714 00:40:50,523 --> 00:40:58,423 و قشرتنا المخيّة تترجم . هذا التوقّع إلى واقعٍ افتراضيّ 715 00:41:00,901 --> 00:41:06,974 ممّا يعنيّ أنّ بعضاً من العالم .. الّذي نراه مجرّد وهمٍ فحسب 716 00:41:06,975 --> 00:41:11,130 فكرةٌ مخيفة، حينما ترى . كيف يجعُلنا هذا ضعفاء 717 00:41:11,131 --> 00:41:17,391 إذاً، كيفَ نكشف نقطتنا العمياء ؟ 718 00:41:19,819 --> 00:41:24,268 كيف نرى الحقيقة الكاملة القابعةَ أمامَ أعيُننا ؟ 719 00:41:24,269 --> 00:41:28,154 حسنٌ، مكانٌ جيّد لتبدأ فيه . هو أن تفتح عقلكَ بسهولة 720 00:41:28,155 --> 00:41:31,534 لأنّه كما قالَ الفيلسوف . (الفرنسيّ (هنريّ برغسون 721 00:41:31,535 --> 00:41:36,882 " ترى العينُ فقط مايكون العقل مستعدّاً لفهمه " 722 00:41:36,883 --> 00:41:44,783 .. || ترجمـة :{\fs30} جمال الدين الجزائريّ .. و .. هيلا عليّ ||..