1 00:00:00,001 --> 00:00:00,001 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:03,228 --> 00:00:05,088 Hmm. 3 00:00:05,096 --> 00:00:08,640 Check out this letter to the editor. 4 00:00:08,641 --> 00:00:12,346 Apparently, you're not the only guy who thinks big media and big business 5 00:00:12,347 --> 00:00:14,544 are crushing the humanity out of humanity. 6 00:00:14,545 --> 00:00:16,945 I'm gonna crush the humanity out of you if you don't stop talking. 7 00:00:16,946 --> 00:00:20,331 No, seriously. Sounds like you on one of your rants. 8 00:00:20,332 --> 00:00:21,697 Listen to this. 9 00:00:21,698 --> 00:00:25,734 "When you devote not even a single page to anything other than your 10 00:00:25,735 --> 00:00:30,777 slavishly fawning so-called 'news', pandering to corporate advertisers, 11 00:00:30,778 --> 00:00:36,678 you destroy all hope of tomorrow for honest, hardworking Americans." 12 00:00:37,844 --> 00:00:40,350 "Wow! How intriguing, Max." 13 00:00:40,351 --> 00:00:42,829 "Thank you for sharing something you thought would interest me." 14 00:00:42,830 --> 00:00:45,183 "Oh, and thank you so much for the papaya." 15 00:00:45,184 --> 00:00:46,653 "It's delicious." 16 00:00:46,654 --> 00:00:50,854 Actually, it could use a little lime. 17 00:00:51,483 --> 00:00:53,192 You know what? 18 00:00:53,193 --> 00:00:54,593 Get it yourself. 19 00:00:54,594 --> 00:00:56,662 - I beg your pardon? - You heard me. 20 00:00:56,663 --> 00:01:01,888 And as of right now, your assistant is officially on strike. 21 00:01:01,889 --> 00:01:04,499 If this is about a raise, you might want to consider 22 00:01:04,500 --> 00:01:06,362 a slightly less melodramatic approach. 23 00:01:06,363 --> 00:01:08,261 It's not about the money, Doc. 24 00:01:08,262 --> 00:01:10,121 It's about the working conditions. 25 00:01:10,122 --> 00:01:13,979 Okay, it's about you showing me a little common courtesy. 26 00:01:13,980 --> 00:01:16,615 What are you... Lewicki! 27 00:01:16,616 --> 00:01:21,551 All right, all right. I'll read the damn letter. 28 00:01:21,552 --> 00:01:23,712 [ Sighs ] 29 00:01:24,851 --> 00:01:27,131 [ Tapping ] 30 00:01:35,198 --> 00:01:36,805 Who are you? 31 00:01:36,806 --> 00:01:41,365 [ British accent ] Oh, uh, I'm afraid my identity is classified, old boy. 32 00:01:41,366 --> 00:01:44,546 You're a hallucination. 33 00:01:44,760 --> 00:01:50,207 Whose assistance you'll require if you have any hope of cracking that code. 34 00:01:50,208 --> 00:01:51,616 What code? 35 00:01:51,617 --> 00:01:54,106 Come now, old boy. 36 00:01:54,107 --> 00:01:57,607 Surely you noticed the awkward syntax. 37 00:01:57,608 --> 00:02:01,568 "Slavishly fawning so-called news"? 38 00:02:02,354 --> 00:02:06,932 Clearly the words have been twisted around some sort of hidden message. 39 00:02:06,933 --> 00:02:10,653 - Holy sh…! - There's my boy. 40 00:02:11,021 --> 00:02:12,738 Daniel: It's steganography. 41 00:02:12,739 --> 00:02:14,940 Hidden writing. Look. 42 00:02:14,941 --> 00:02:18,777 If you read every 10th word, look what you get. 43 00:02:18,778 --> 00:02:20,443 "You'll be proud of me." 44 00:02:20,444 --> 00:02:25,065 "Front-page news tomorrow. One down, four to go." 45 00:02:25,066 --> 00:02:27,738 "The butcher told me where to start." 46 00:02:27,739 --> 00:02:29,518 It's how the French Resistance communicated 47 00:02:29,519 --> 00:02:31,400 with British Intelligence during World War II... 48 00:02:31,401 --> 00:02:33,959 With messages in the newspaper, right where anybody could see. 49 00:02:33,960 --> 00:02:35,778 French Resistance? 50 00:02:35,779 --> 00:02:36,871 Wow. 51 00:02:36,872 --> 00:02:40,665 Meanwhile, back on the plane of reality, some of us have work to do. 52 00:02:40,666 --> 00:02:42,537 Think about it, Kate. 53 00:02:42,538 --> 00:02:44,303 What ends up on the front page? 54 00:02:44,304 --> 00:02:46,407 - World news, politics... - Or crime. 55 00:02:46,408 --> 00:02:49,627 I'm guessing whoever wrote this is sending a message to an accomplice. 56 00:02:49,628 --> 00:02:51,388 "One down, four to go"... That could be... 57 00:02:51,389 --> 00:02:53,756 What? Banks to rob or victims to butcher. 58 00:02:53,757 --> 00:02:57,290 Do you think that this might be you... 59 00:02:57,291 --> 00:03:00,912 making connections where possibly there aren't any? 60 00:03:00,913 --> 00:03:03,149 What are the chances of every 10th word 61 00:03:03,150 --> 00:03:05,185 in some random piece of text making this much sense? 62 00:03:05,186 --> 00:03:07,372 Or it could be something completely innocent. 63 00:03:07,373 --> 00:03:09,828 Then why hide it in a code? 64 00:03:09,829 --> 00:03:11,673 Look at the guy's name... James Smith. 65 00:03:11,674 --> 00:03:13,681 It's got to be the most common name in America. 66 00:03:13,682 --> 00:03:14,955 It's obviously an alias. 67 00:03:14,956 --> 00:03:18,184 And why use an alias unless you're doing something illicit? 68 00:03:18,185 --> 00:03:20,719 All right, look, the letter probably came in via e-mail. 69 00:03:20,720 --> 00:03:22,397 There might be some way to trace the I.P. 70 00:03:22,398 --> 00:03:24,676 But it could be from an Internet cafe in Singapore. 71 00:03:24,677 --> 00:03:26,962 Probert: You're actually taking this seriously? 72 00:03:26,963 --> 00:03:30,403 I want to be there when you tell the boss that we're taking on a case 73 00:03:30,404 --> 00:03:33,263 that Dr. Strange found with his secret decoder ring. 74 00:03:33,264 --> 00:03:35,505 [ Telephone rings ] 75 00:03:35,506 --> 00:03:37,606 Moretti. 76 00:03:38,045 --> 00:03:39,303 What? 77 00:03:39,304 --> 00:03:42,030 Okay, we'll be right there. 78 00:03:42,031 --> 00:03:45,624 That was the CPD. They need our help with a possible terrorist attack. 79 00:03:45,625 --> 00:03:49,101 A lawyer downtown opened up a package and got sprayed in the face with sarin. 80 00:03:49,102 --> 00:03:51,103 Died before paramedics got there. 81 00:03:51,104 --> 00:03:55,497 Of course, a lawyer, because the butcher told him where to start. 82 00:03:55,498 --> 00:03:56,809 What the hell are you talking about? 83 00:03:56,810 --> 00:03:59,144 It's Shakespeare.. "Henry VI, part 2". 84 00:03:59,145 --> 00:04:03,198 Dick the butcher says, "First thing we do, let's kill all the lawyers". 85 00:04:03,199 --> 00:04:05,265 A sarin attack. 86 00:04:05,266 --> 00:04:09,646 That sounds like front-page news to me. 87 00:04:10,527 --> 00:04:13,603 1x04 Cipher 88 00:04:16,821 --> 00:04:21,418 Maya: Normally, I open Mr. Scantlin's mail myself, 89 00:04:21,419 --> 00:04:23,869 but there was a box marked "personal". 90 00:04:23,870 --> 00:04:27,956 And, he thought someone sent him a present, so he opened it himself. 91 00:04:27,957 --> 00:04:31,379 And there was a pop, like a firecracker, 92 00:04:31,380 --> 00:04:34,193 and some kind of spray came out. 93 00:04:34,194 --> 00:04:35,828 And he started twitching. 94 00:04:35,829 --> 00:04:37,749 I tried to help him but.. 95 00:04:37,750 --> 00:04:39,944 There's nothing you could have done, Miss Benowitz. 96 00:04:39,945 --> 00:04:42,585 Sarin is more toxic than cyanide. 97 00:04:42,586 --> 00:04:46,936 Kate: Can you think of anybody who might have had a reason to do this? 98 00:04:46,937 --> 00:04:50,206 Tom was a mensch. Everybody loved him. 99 00:04:50,207 --> 00:04:54,217 But he was a trial lawyer. He won a lot of cases. 100 00:04:54,218 --> 00:04:57,988 I mean, the... the losers weren't happy. 101 00:04:57,989 --> 00:05:01,383 There is nothing on the package. No prints, no return address. 102 00:05:01,384 --> 00:05:04,491 All right, well, we'll talk to his friends, relatives, acquaintances, 103 00:05:04,492 --> 00:05:06,931 but I think we should start with his case files. 104 00:05:06,932 --> 00:05:09,199 Farrington v. Awakama Sushi. 105 00:05:09,200 --> 00:05:13,143 Scantlin got Awakama for 7 mil for a single case of E. coli. 106 00:05:13,144 --> 00:05:14,334 Here's something. 107 00:05:14,335 --> 00:05:16,091 Miller v. Klausner extermination. 108 00:05:16,092 --> 00:05:20,872 Klausner was ordered to pay $70,000 in medical expenses, $1.4 million punitive. 109 00:05:20,873 --> 00:05:22,470 This could be our guy. 110 00:05:22,471 --> 00:05:23,944 Why him out of all these cases? 111 00:05:23,945 --> 00:05:27,954 Sarin's a nerve Agent, but it was originally developed as a pesticide. 112 00:05:27,955 --> 00:05:29,338 An exterminator would have everything he 113 00:05:29,339 --> 00:05:32,485 needed to mix up a batch, right on the shelf. 114 00:05:32,486 --> 00:05:35,622 Klausner: Yeah. I hate Tom Scantlin. 115 00:05:35,623 --> 00:05:37,490 I built my business from nothing. 116 00:05:37,491 --> 00:05:40,452 32 trucks, 58 employees. 117 00:05:40,453 --> 00:05:42,942 Contracts with every school district in the county. 118 00:05:42,943 --> 00:05:45,636 Not bad for a guy who never got past eighth grade, huh? 119 00:05:45,637 --> 00:05:47,877 And that S.O.B. took it all away. 120 00:05:47,878 --> 00:05:50,759 Actually, it was a jury of your peers who decided against you. 121 00:05:50,760 --> 00:05:52,439 They decided wrong. 122 00:05:52,440 --> 00:05:55,508 LBJ Elementary had roaches the size of chipmunks. 123 00:05:55,509 --> 00:05:59,323 So my guys sprayed with a very reliable pesticide I imported from Mexico. 124 00:05:59,324 --> 00:06:02,716 Which you had to do because it wasn't yet approved here in the U.S. 125 00:06:02,717 --> 00:06:04,430 They use that stuff like ketchup on fries 126 00:06:04,431 --> 00:06:06,134 south of the border, and no one's complaining. 127 00:06:06,135 --> 00:06:08,300 Someone north of the border sure complained. 128 00:06:08,301 --> 00:06:10,728 One kid cries sick, and his parents get a 129 00:06:10,729 --> 00:06:14,322 fast-talking lawyer who sues the crap out of me. 130 00:06:14,323 --> 00:06:15,939 On the news, he made it sound like I 131 00:06:15,940 --> 00:06:20,680 deliberately set out to poison schoolchildren. 132 00:06:22,405 --> 00:06:25,166 You know, it's funny that you should mention the news, 133 00:06:25,167 --> 00:06:28,014 because there was a letter to the editor in today's paper 134 00:06:28,015 --> 00:06:31,611 about how the media is stacked against the little guy. 135 00:06:31,612 --> 00:06:34,777 You might find it interesting. 136 00:06:34,778 --> 00:06:36,444 Go ahead. Read it. 137 00:06:36,445 --> 00:06:38,684 Sorry, I don't have my reading glasses. 138 00:06:38,685 --> 00:06:40,056 Maybe you don't need to read it because you 139 00:06:40,057 --> 00:06:41,969 already know what it says because you wrote it. 140 00:06:41,970 --> 00:06:44,624 What are you talking about? I don't write letters to the papers. 141 00:06:44,625 --> 00:06:47,514 Listen, just because I hated Scantlin doesn't mean that I killed him. 142 00:06:47,515 --> 00:06:53,415 Sorry to interrupt. I wanted to offer Mr. Klausner reading glasses. 143 00:06:55,966 --> 00:06:59,005 Yeah, uh, I probably got a different prescription. 144 00:06:59,006 --> 00:07:01,007 All right. I think I understand what's going on. 145 00:07:01,008 --> 00:07:04,564 Do... Do you have dyslexia, Mr. Klausner? 146 00:07:04,565 --> 00:07:05,966 How did you... 147 00:07:05,967 --> 00:07:08,049 It would help explain why a man as smart as you didn't make it 148 00:07:08,050 --> 00:07:10,606 past eighth grade, and why you don't want to read the letter. 149 00:07:10,607 --> 00:07:12,257 It's nothing to be ashamed of. 150 00:07:12,258 --> 00:07:13,686 It just means you're not our man. 151 00:07:13,687 --> 00:07:16,622 Probert: Just because he's dyslexic doesn't mean he's innocent. 152 00:07:16,623 --> 00:07:20,074 Probert, for him, words and letters swim around the page. 153 00:07:20,075 --> 00:07:22,648 So, sadly, he avoids reading and writing altogether. 154 00:07:22,649 --> 00:07:25,838 It's not like he suddenly woke up one morning and decided to start communicating 155 00:07:25,839 --> 00:07:29,087 by constructing elaborate codes buried inside letters to the editor. 156 00:07:29,088 --> 00:07:33,454 So it's back to the needle-in-a-haystack strategy. 157 00:07:33,455 --> 00:07:35,567 Actually, I've been thinking. 158 00:07:35,568 --> 00:07:39,861 There may be a way to get the needle to come to us. 159 00:07:39,862 --> 00:07:44,134 In his code, the killer says, "you'll be proud of me". 160 00:07:44,135 --> 00:07:46,107 He's looking for approval. 161 00:07:46,108 --> 00:07:47,938 If I write him back, tell him what a great 162 00:07:47,939 --> 00:07:50,404 job I think he's doing, maybe he'll talk to me. 163 00:07:50,405 --> 00:07:53,172 You plan on making friends with this lunatic? 164 00:07:53,173 --> 00:07:55,609 We're peas in a pod. 165 00:07:55,610 --> 00:07:59,973 Kate: "You think you have guts, but all I hear is whining and self-pity". 166 00:07:59,974 --> 00:08:02,358 What are you trying to do, get him to sarin-gas the whole city? 167 00:08:02,359 --> 00:08:04,104 I thought this was supposed to be a fan letter. 168 00:08:04,105 --> 00:08:05,904 Have you considered requesting a new partner? 169 00:08:05,905 --> 00:08:07,494 You're just trying to get his attention, right? 170 00:08:07,495 --> 00:08:11,368 Exactly. If he's as smart as I think he is, he'll see the hidden message. 171 00:08:11,369 --> 00:08:14,729 Every 10 words, you said? 172 00:08:15,715 --> 00:08:17,388 Daniel: "Great move". 173 00:08:17,389 --> 00:08:20,809 "I wish I had your guts". 174 00:08:21,838 --> 00:08:24,239 "Just one question". 175 00:08:24,240 --> 00:08:29,760 "Out of all the lying, cheating lawyers, why that one?" 176 00:08:30,458 --> 00:08:34,058 "Your friend, kindred spirit". 177 00:08:34,384 --> 00:08:35,903 "Kindred spirit". I like that. 178 00:08:35,904 --> 00:08:40,308 We should rush a copy of this to the paper so they can get it in tomorrow's edition. 179 00:08:40,309 --> 00:08:42,575 Maybe we could bring it over there in a horse and buggy. 180 00:08:42,576 --> 00:08:44,081 Is that supposed to be funny? 181 00:08:44,082 --> 00:08:45,915 Listen, papers have online editions. 182 00:08:45,916 --> 00:08:51,816 I'm just gonna post this as a comment to the original letter, okay? 183 00:08:55,157 --> 00:08:57,763 Maybe he's not checking the comments. 184 00:08:57,764 --> 00:08:59,724 Maybe he doesn't even own a computer. You know, maybe he's like me. 185 00:08:59,725 --> 00:09:02,695 Some people still like the feel of a newspaper in their hands. 186 00:09:02,696 --> 00:09:04,813 What are you, a Luddite? 187 00:09:04,814 --> 00:09:07,105 The Luddites were onto something. 188 00:09:07,106 --> 00:09:09,772 You know, studies have shown that people who spend too much time online 189 00:09:09,773 --> 00:09:11,834 lose the ability to identify simple emotions 190 00:09:11,835 --> 00:09:14,608 expressed in photographs of human faces. 191 00:09:14,609 --> 00:09:16,859 I mean, computers may be the greatest technological advance 192 00:09:16,860 --> 00:09:18,937 of the last 100 years, but this whole Internet thing is.. 193 00:09:18,938 --> 00:09:23,149 [ Computer chimes ] Invaluable in making instantaneous contact at crucial times? 194 00:09:23,150 --> 00:09:25,151 He answered? What did he say? 195 00:09:25,152 --> 00:09:27,884 "Hey, kindred spirit. Glad to know I'm not alone". 196 00:09:27,885 --> 00:09:31,515 "You'll get your answer tomorrow when the next bastard gets his mail". 197 00:09:31,516 --> 00:09:34,994 "But if you're as smart as I think you are, you can be there when it happens". 198 00:09:34,995 --> 00:09:37,428 What the hell is that? 199 00:09:37,429 --> 00:09:39,311 It's another cipher. 200 00:09:39,312 --> 00:09:41,540 He wants to make sure I'm the only one that gets the message. 201 00:09:41,541 --> 00:09:43,670 Can you decipher it? 202 00:09:43,671 --> 00:09:47,511 Codebreaker: That's a nasty one. 203 00:09:50,320 --> 00:09:52,889 And it's only, what? 204 00:09:52,890 --> 00:09:57,810 Six hours before the morning post comes 'round. 205 00:09:58,335 --> 00:10:02,595 Not sure if we can crack it in time. 206 00:10:10,773 --> 00:10:13,173 No. No. No. 207 00:10:13,762 --> 00:10:15,599 It's not a Vigenère sequence. 208 00:10:15,600 --> 00:10:17,793 And it's not a polyalphabetic substitution, either. 209 00:10:17,794 --> 00:10:19,096 What the hell is that? 210 00:10:19,097 --> 00:10:21,697 What difference does it make if it's not what it is? 211 00:10:21,698 --> 00:10:24,732 Traced the I.P. address the guy used to send the reply from. 212 00:10:24,733 --> 00:10:25,898 Came up empty. 213 00:10:25,899 --> 00:10:27,736 Code breakers at the NSA come up with anything? 214 00:10:27,737 --> 00:10:29,980 Nothing yet. 215 00:10:29,981 --> 00:10:33,054 Well, then he better hurry up, because the Chicago postal workers 216 00:10:33,055 --> 00:10:34,833 are about to have their morning coffee! 217 00:10:34,834 --> 00:10:38,164 Yeah, do you not think I'm excruciatingly aware of that? 218 00:10:38,165 --> 00:10:39,662 I can't… Don't... I can't... 219 00:10:39,663 --> 00:10:44,883 I can't do this with everybody hovering around me. 220 00:10:44,887 --> 00:10:45,983 [ Sighs ] 221 00:10:45,984 --> 00:10:48,505 What are you doing here? 222 00:10:48,506 --> 00:10:51,427 Thought you could use a little bit of help. 223 00:10:51,428 --> 00:10:53,791 Yeah, you've been a big help. 224 00:10:53,792 --> 00:10:56,492 What fun is there playing a game 225 00:10:56,493 --> 00:10:59,499 if the other fellow hasn't got a sporting chance? 226 00:10:59,500 --> 00:11:02,888 You're talking in riddles. I have enough of those. 227 00:11:02,889 --> 00:11:06,389 I'm simply saying it wouldn't be cricket for this fellow to write 228 00:11:06,390 --> 00:11:10,830 a code without sending along at least a hint of how to crack it. 229 00:11:10,831 --> 00:11:14,615 You think the killer hid a key within the code itself. 230 00:11:14,616 --> 00:11:17,003 Well, if he had... 231 00:11:17,004 --> 00:11:20,484 He'd likely open with it... 232 00:11:20,723 --> 00:11:23,183 Wouldn't he? 233 00:11:25,400 --> 00:11:28,940 Look at the numbers, Pierce. 234 00:11:29,706 --> 00:11:33,606 Look very closely at the numbers. 235 00:11:37,248 --> 00:11:42,708 What is the relationship between the groups of figures? 236 00:11:43,539 --> 00:11:44,502 [ Sighs ] 237 00:11:44,503 --> 00:11:46,663 14, 41... 238 00:11:47,312 --> 00:11:49,772 No. 144. 12. 239 00:11:50,176 --> 00:11:52,946 144 is the square of 12. 240 00:11:52,947 --> 00:11:54,563 225 is the square of 15. 241 00:11:54,564 --> 00:11:56,508 Squares and their roots. 242 00:11:56,509 --> 00:12:00,228 Well, that's got to mean something. 243 00:12:00,229 --> 00:12:02,837 What? What? Square... Square roots. 244 00:12:02,838 --> 00:12:04,079 Squares. 245 00:12:04,080 --> 00:12:06,478 N... Not "root" like a potato. 246 00:12:06,479 --> 00:12:09,839 A "route"... like a highway! 247 00:12:09,861 --> 00:12:12,182 It's a route cipher. Squares and their roots... 248 00:12:12,183 --> 00:12:13,241 The numbers were the tell. 249 00:12:13,242 --> 00:12:14,510 Squares and their roots. 250 00:12:14,511 --> 00:12:16,607 But the three stood apart, meaning you break 251 00:12:16,608 --> 00:12:19,357 each string of letters into three equal rows. 252 00:12:19,358 --> 00:12:21,585 Then you just... You just have to figure out the route. 253 00:12:21,586 --> 00:12:24,829 It could be up and down columns or in a spiral pattern.. 254 00:12:24,830 --> 00:12:27,252 Daniel, this is fantastic, but can you just tell me what it says? 255 00:12:27,253 --> 00:12:29,791 Here. "You'd better hurry". 256 00:12:29,792 --> 00:12:32,549 "First Monument Bank. 257 00:12:32,550 --> 00:12:35,310 105 Couch Place". 258 00:12:35,865 --> 00:12:38,372 Call First Monument Bank, have them clear the building 259 00:12:38,373 --> 00:12:41,078 and warn their employees not to open any mail. 260 00:12:41,079 --> 00:12:42,476 I'm gonna get an ambulance over there. 261 00:12:42,477 --> 00:12:45,848 Tell them to bring atropine and pralidoxime chloride to treat for sarin. 262 00:12:45,849 --> 00:12:47,221 Probert: We're too late. 263 00:12:47,222 --> 00:12:50,077 President of First Monument Bank opened a package 10 minutes ago. 264 00:12:50,078 --> 00:12:51,413 He got blasted with sarin. 265 00:12:51,414 --> 00:12:54,058 His name's Russ Anderson. 266 00:12:54,059 --> 00:12:57,779 He's on his way to the E.R. 267 00:13:00,743 --> 00:13:04,165 If I'd been 10 minutes faster, he would not be lying in there on life support. 268 00:13:04,166 --> 00:13:06,702 Daniel, this is not your fault. 269 00:13:06,703 --> 00:13:08,382 Okay, you didn't poison those men. 270 00:13:08,383 --> 00:13:13,375 And we can still catch the guy who did this before he hits someone else. 271 00:13:13,376 --> 00:13:15,480 Have you gotten a hold of Mr. Anderson's wife? 272 00:13:15,481 --> 00:13:18,406 She's on a plane. She'll be here in an hour. 273 00:13:18,407 --> 00:13:21,606 I don't know if he'll last that long. 274 00:13:21,607 --> 00:13:22,885 Can we talk to him? 275 00:13:22,886 --> 00:13:25,711 He's gone into a coma. 276 00:13:25,712 --> 00:13:31,612 That doesn't necessarily mean we can't try to ask him some questions. 277 00:13:35,272 --> 00:13:38,214 Mr. Anderson, my name is Dr. Daniel Pierce. 278 00:13:38,215 --> 00:13:40,392 I'm so sorry about what's happened to you. 279 00:13:40,393 --> 00:13:43,585 You've been poisoned. The doctors here are doing everything they can to help you. 280 00:13:43,586 --> 00:13:46,390 Your wife is flying in from Colorado right now. 281 00:13:46,391 --> 00:13:48,360 In the meantime, we need your help 282 00:13:48,361 --> 00:13:51,978 catching whoever it is that tried to kill you. 283 00:13:51,979 --> 00:13:54,639 I'm gonna ask you a series of questions. 284 00:13:54,640 --> 00:13:56,645 When you want to answer "yes," 285 00:13:56,646 --> 00:13:59,539 think about throwing a baseball. 286 00:13:59,540 --> 00:14:04,683 And for "no," think about singing "Happy Birthday". 287 00:14:04,684 --> 00:14:07,504 Do you understand? 288 00:14:10,960 --> 00:14:13,230 That's the cerebellum, the region of the brain responsible for 289 00:14:13,231 --> 00:14:16,024 hand-eye coordination. He's thinking about throwing a baseball. 290 00:14:16,025 --> 00:14:17,633 This is extraordinary. 291 00:14:17,634 --> 00:14:19,228 So he's saying "yes". 292 00:14:19,229 --> 00:14:22,889 Do you know who attacked you? 293 00:14:24,000 --> 00:14:25,528 That's the medial pre-frontal cortex. 294 00:14:25,529 --> 00:14:26,701 Where we store our memories of music. 295 00:14:26,702 --> 00:14:28,228 He's thinking about singing "Happy Birthday". 296 00:14:28,229 --> 00:14:30,940 So he's saying "no," he doesn't know who attacked him. 297 00:14:30,941 --> 00:14:34,547 Do you know a lawyer named Thomas Scantlin? 298 00:14:34,548 --> 00:14:35,410 "Yes". 299 00:14:35,411 --> 00:14:39,336 Do you know Mr. Scantlin in a personal capacity? 300 00:14:39,337 --> 00:14:40,372 "No". 301 00:14:40,373 --> 00:14:43,058 In a professional capacity? 302 00:14:43,059 --> 00:14:44,434 "Yes". 303 00:14:44,435 --> 00:14:47,824 Mr. Scantlin was attacked yesterday the same way you were. 304 00:14:47,825 --> 00:14:51,245 Do you have any idea why? 305 00:14:52,509 --> 00:14:54,369 "Yes". 306 00:14:54,370 --> 00:14:57,072 Mr. Anderson, I'm gonna ask you to spell out that reason. 307 00:14:57,073 --> 00:15:00,102 I'll run through the alphabet letter by letter.. 308 00:15:00,103 --> 00:15:01,476 And when I say a letter that's correct, 309 00:15:01,477 --> 00:15:03,508 I want you think about throwing that baseball. 310 00:15:03,509 --> 00:15:06,057 Do you understand? 311 00:15:06,058 --> 00:15:08,878 Okay. Here we go. 312 00:15:09,257 --> 00:15:10,117 "A".. 313 00:15:10,118 --> 00:15:11,979 "D".. 314 00:15:11,980 --> 00:15:13,822 "E".. 315 00:15:13,823 --> 00:15:15,258 "E". Got it. 316 00:15:15,259 --> 00:15:19,258 "Da-foe". "Dafoe". I mean, it could be a last name. 317 00:15:19,259 --> 00:15:22,348 Is that right, Mr. Anderson? Is Dafoe somebody that you.. 318 00:15:22,349 --> 00:15:25,049 [ Rapid beeping ] 319 00:15:25,896 --> 00:15:27,816 Code! 320 00:15:31,874 --> 00:15:35,114 - Clear! - [ Electric shock ] 321 00:15:37,472 --> 00:15:39,812 [ Charging ] 322 00:15:41,144 --> 00:15:41,999 Clear! 323 00:15:42,000 --> 00:15:44,535 [ Electric shock ] 324 00:15:44,536 --> 00:15:46,981 - [ Flat-line ] - His heart's stopped. 325 00:15:46,982 --> 00:15:49,322 It's over. 326 00:15:49,726 --> 00:15:53,206 Time of death, 10:47 P.M. 327 00:16:00,800 --> 00:16:03,710 Mr. Dafoe, thank you for coming in. 328 00:16:03,711 --> 00:16:06,341 Of course. Yeah. 329 00:16:06,342 --> 00:16:08,226 I just can't believe Russ Anderson's dead. 330 00:16:08,227 --> 00:16:09,360 He had children. 331 00:16:09,361 --> 00:16:11,521 Tom Scantlin, too. 332 00:16:11,522 --> 00:16:12,945 You were friends? 333 00:16:12,946 --> 00:16:15,514 More business acquaintances, really. 334 00:16:15,515 --> 00:16:20,444 A lunch or two a year and share a table at a charity event, that sort of thing. 335 00:16:20,445 --> 00:16:23,414 We asked Mr. Anderson if he had any idea 336 00:16:23,415 --> 00:16:27,617 why he and Mr. Scantlin were targeted, and the only thing he could give us 337 00:16:27,618 --> 00:16:30,550 before he died was your name. 338 00:16:30,551 --> 00:16:32,711 My name? 339 00:16:34,139 --> 00:16:35,817 Wait, you don't think I had something to do with.. 340 00:16:35,818 --> 00:16:39,700 No. No. The killer seems to have a grievance against powerful men. 341 00:16:39,701 --> 00:16:41,500 Your being the C.E.O. of a global 342 00:16:41,501 --> 00:16:44,430 agricultural conglomerate certainly puts you in that club. 343 00:16:44,431 --> 00:16:49,972 But the killer's also made it clear that he has three more victims on his list. 344 00:16:49,973 --> 00:16:51,002 Oh, my God. 345 00:16:51,003 --> 00:16:54,967 What we need to do now is determine what possibly connects the three 346 00:16:54,968 --> 00:16:59,004 of you so we can get a better idea of who this killer might be. 347 00:16:59,005 --> 00:17:00,859 Well, Chicago's ultimately a small town. 348 00:17:00,860 --> 00:17:02,876 We've done so much business together over the years. 349 00:17:02,877 --> 00:17:05,308 Did any of that business screw somebody so badly that 350 00:17:05,309 --> 00:17:07,959 they'd want to see all three of you fat cats dead? 351 00:17:07,960 --> 00:17:09,612 I... I'm sorry, who are you again? 352 00:17:09,613 --> 00:17:11,736 Sorry. This is Dr. Daniel Pierce. 353 00:17:11,737 --> 00:17:14,890 He's a special consultant helping the FBI with this case. 354 00:17:14,891 --> 00:17:17,691 He gets a little passionate sometimes. 355 00:17:17,692 --> 00:17:19,987 What he's trying to ask is, 356 00:17:19,988 --> 00:17:23,687 could any of your dealings with Mr. Scantlin or Anderson 357 00:17:23,688 --> 00:17:28,279 have possibly given anyone motive for murder? 358 00:17:28,280 --> 00:17:32,149 Well, Scantlin's firm drew up the I.P.O. that we did last year, 359 00:17:32,150 --> 00:17:36,664 and a division of Anderson's bank handled the offering. 360 00:17:36,665 --> 00:17:39,678 And what about that would have set someone off? 361 00:17:39,679 --> 00:17:44,058 We had to lay off 13 executives and about 250 low-level employees. 362 00:17:44,059 --> 00:17:48,422 Sure, nothing like a little corporate downsizing to pump up the stock price. 363 00:17:48,423 --> 00:17:51,764 Getting your fiscal house in order is standard before an I.P.O. 364 00:17:51,765 --> 00:17:54,328 Can't make an omelet without breaking a few eggs, right? 365 00:17:54,329 --> 00:17:56,204 No, you can't. 366 00:17:56,205 --> 00:18:00,235 All right, well, we're gonna need a list of those 263 employees, 367 00:18:00,236 --> 00:18:03,836 including the low-level ones. 368 00:18:05,740 --> 00:18:09,235 Another needle in another haystack. 369 00:18:09,236 --> 00:18:10,783 Meanwhile, the killer could be at the Post Office, 370 00:18:10,784 --> 00:18:13,313 dropping his next delivery down the mail slot. 371 00:18:13,314 --> 00:18:15,140 Daniel: I'll send him another fan letter. 372 00:18:15,141 --> 00:18:16,255 Maybe he'll send me another clue. 373 00:18:16,256 --> 00:18:18,131 Maybe this time I'll figure it out fast enough. 374 00:18:18,132 --> 00:18:19,867 All right, I'll log back onto the thread. 375 00:18:19,868 --> 00:18:22,698 Okay. Uh, no code this time... Just message. 376 00:18:22,699 --> 00:18:25,624 Uh, "now I understand". 377 00:18:25,625 --> 00:18:29,073 "You're downsizing the bastards the same way they downsized you". 378 00:18:29,074 --> 00:18:32,674 "Who's next? Yours, kindred". 379 00:18:35,923 --> 00:18:38,683 Okay. It's sent. 380 00:18:38,842 --> 00:18:41,636 Now we just got to hope that he's monitoring the thread. 381 00:18:41,637 --> 00:18:43,737 I'm pretty sure he's monitoring. 382 00:18:43,738 --> 00:18:44,658 Four... 383 00:18:44,659 --> 00:18:45,668 Three... 384 00:18:45,669 --> 00:18:47,589 Two... 385 00:18:55,144 --> 00:18:57,964 [ Computer chimes ] 386 00:18:58,085 --> 00:19:01,551 "You're not as smart as I thought you were. You don't understand me at all". 387 00:19:01,552 --> 00:19:05,452 "I'm finished with you. Goodbye". 388 00:19:08,711 --> 00:19:10,913 Daniel, what are you doing here? Why aren't you helping Kate? 389 00:19:10,914 --> 00:19:12,963 I... I couldn't... I couldn't think in that place. 390 00:19:12,964 --> 00:19:14,431 You know, I... I had to talk to you. 391 00:19:14,432 --> 00:19:15,300 How can I help? 392 00:19:15,301 --> 00:19:17,617 I thought I'd made a connection to the killer. 393 00:19:17,618 --> 00:19:19,880 You know, but I... I must have guessed wrong about his motive, 394 00:19:19,881 --> 00:19:21,932 and now... Now he's cut me out. 395 00:19:21,933 --> 00:19:23,274 Did you try contacting him again? 396 00:19:23,275 --> 00:19:25,743 Not until I have a better guess. 397 00:19:25,744 --> 00:19:30,351 But if he's not angry about being downsized, what is it? 398 00:19:30,352 --> 00:19:33,327 [ Sirens wailing ] You hear those sirens? 399 00:19:33,328 --> 00:19:37,255 It sounds like it's right next door. 400 00:19:37,256 --> 00:19:40,616 [ Indistinct conversations ] 401 00:19:42,246 --> 00:19:44,434 Oh, sorry. Sorry. 402 00:19:44,435 --> 00:19:47,555 I work... I work here. 403 00:19:49,101 --> 00:19:50,546 Kate? 404 00:19:50,547 --> 00:19:51,884 What the hell is going on? 405 00:19:51,885 --> 00:19:52,846 Let me know when you get it. 406 00:19:52,847 --> 00:19:55,086 Okay, Daniel, listen. It was sarin again. 407 00:19:55,087 --> 00:19:57,008 It was packed in a canister like the others with a 408 00:19:57,009 --> 00:19:59,080 charge to release the gas when the package was opened. 409 00:19:59,081 --> 00:20:00,612 - Who opened it? - Nobody. 410 00:20:00,613 --> 00:20:03,837 Looks like it was dropped and went off accidentally. 411 00:20:03,838 --> 00:20:05,232 The victim was Kelly Owens. 412 00:20:05,233 --> 00:20:07,251 She was working part-time in the faculty mail room. 413 00:20:07,252 --> 00:20:08,586 Oh, that poor girl. 414 00:20:08,587 --> 00:20:09,887 And her parents. 415 00:20:09,888 --> 00:20:12,856 Well, obviously she wasn't the target. Who was the package addressed to? 416 00:20:12,857 --> 00:20:16,180 Mailing label was incinerated in the explosion. We don't know. 417 00:20:16,181 --> 00:20:18,339 Actually, I'm pretty sure we do. 418 00:20:18,340 --> 00:20:21,203 Our mad scientist here made the paper. 419 00:20:21,204 --> 00:20:22,866 What? 420 00:20:22,867 --> 00:20:26,378 "Anonymous sources report that Dr. Daniel Pierce of CLMU" 421 00:20:26,379 --> 00:20:29,907 "has been helping the FBI decipher the killer's coded messages". 422 00:20:29,908 --> 00:20:32,027 He found out his kindred spirit's talking to the cops. 423 00:20:32,028 --> 00:20:34,904 "Anonymous sources". What, have you been blabbing to the press? 424 00:20:34,905 --> 00:20:37,915 Me? There's dozens of agents working on this case. 425 00:20:37,916 --> 00:20:39,856 And if you think that I would jeopardize my career 426 00:20:39,857 --> 00:20:41,700 to get your name in the paper, you're crazier than I thought. 427 00:20:41,701 --> 00:20:43,711 Listen, there will be an investigation into the leak. 428 00:20:43,712 --> 00:20:45,738 What matters now is that you're in danger. 429 00:20:45,739 --> 00:20:47,554 No, no, I don't buy it. I don't buy it. 430 00:20:47,555 --> 00:20:50,097 This guy's a methodical killer with an urgent agenda. 431 00:20:50,098 --> 00:20:51,815 He's not gonna waste time on some detour just 432 00:20:51,816 --> 00:20:53,573 because he finds out I'm not his best friend. 433 00:20:53,574 --> 00:20:55,124 We need to err on the side of caution. 434 00:20:55,125 --> 00:20:57,743 I'm taking you home and having you guarded, all right? 435 00:20:57,744 --> 00:20:58,638 - What? - Come on. 436 00:20:58,639 --> 00:21:03,234 No, no, I don't want some stranger lurking around my house. 437 00:21:03,235 --> 00:21:09,055 Okay, fine. It'll have to be someone who you already know. 438 00:21:16,512 --> 00:21:18,690 You got cable? 439 00:21:18,691 --> 00:21:21,571 [ Stammers, scoffs ] 440 00:21:26,796 --> 00:21:29,231 That package wasn't meant for me. 441 00:21:29,232 --> 00:21:31,946 Daniel, maybe you don't want to accept it because then you'd 442 00:21:31,947 --> 00:21:34,724 have to take responsibility for what happened to that poor girl. 443 00:21:34,725 --> 00:21:37,425 No, that's not what I'm saying. I... I responsible. 444 00:21:37,426 --> 00:21:40,670 I mean, if I'd caught the killer already, that girl... 445 00:21:40,671 --> 00:21:42,461 Sorry to interrupt. 446 00:21:42,462 --> 00:21:44,467 Do you mind? 447 00:21:44,468 --> 00:21:46,634 Oh, I thought you were talking to someone. 448 00:21:46,635 --> 00:21:48,530 What do you want? 449 00:21:48,531 --> 00:21:50,066 Mustard. 450 00:21:50,067 --> 00:21:50,809 What? 451 00:21:50,810 --> 00:21:53,375 You know, Grey Poupon, yellow? 452 00:21:53,376 --> 00:21:55,289 I'm making a sandwich. 453 00:21:55,290 --> 00:21:57,390 Lewicki! 454 00:21:59,875 --> 00:22:01,735 Yes. 455 00:22:02,146 --> 00:22:05,089 Would you get the good Agent some mustard? 456 00:22:05,090 --> 00:22:08,345 Uh, I'm on strike, remember? 457 00:22:08,346 --> 00:22:09,725 Lewicki, I don't have time for this. 458 00:22:09,726 --> 00:22:12,014 Then I suggest you say "please". 459 00:22:12,015 --> 00:22:15,658 And I suggest you get the damn mustard. 460 00:22:15,659 --> 00:22:16,735 Fine. 461 00:22:16,736 --> 00:22:20,646 But not because you ordered me to... Because I'm a nice person. 462 00:22:20,647 --> 00:22:23,114 Right this way. 463 00:22:23,115 --> 00:22:26,793 If the package wasn't for you, who was it for? 464 00:22:26,794 --> 00:22:28,608 I don't now. 465 00:22:28,609 --> 00:22:32,856 Someone on campus who is somehow connected to Anderson, Scantlin, and Dafoe. 466 00:22:32,857 --> 00:22:34,958 Well, let's take them one at a time. 467 00:22:34,959 --> 00:22:36,426 What field is Dafoe in? 468 00:22:36,427 --> 00:22:39,187 He's a C.E.O.. 469 00:22:40,289 --> 00:22:42,458 Where the hell is my faculty directory? 470 00:22:42,459 --> 00:22:45,759 In here, under the gong. 471 00:22:46,071 --> 00:22:47,883 Under the gong. 472 00:22:47,884 --> 00:22:49,872 [ Gong clanks ] 473 00:22:49,873 --> 00:22:52,993 College of Agriculture. 474 00:22:56,087 --> 00:22:58,101 Arthur Wei... 475 00:22:58,102 --> 00:23:02,331 Holds the distinguished Frederick James Dafoe professorship 476 00:23:02,332 --> 00:23:04,088 of genetic engineering. 477 00:23:04,089 --> 00:23:06,189 Probert! 478 00:23:10,757 --> 00:23:11,655 Can I help you? 479 00:23:11,656 --> 00:23:13,811 I'm Dr. Daniel Pierce, Department of Neuroscience. 480 00:23:13,812 --> 00:23:15,561 This is Agent Probert of the FBI. 481 00:23:15,562 --> 00:23:17,022 FBI? What's this about? 482 00:23:17,023 --> 00:23:19,446 This conversation is private. 483 00:23:19,447 --> 00:23:22,818 I assume you heard about Kelly Owens, the girl who died on campus today? 484 00:23:22,819 --> 00:23:24,016 Yeah, it's terrible. 485 00:23:24,017 --> 00:23:25,572 It should have been you. 486 00:23:25,573 --> 00:23:27,849 - Excuse me? - You were the target. 487 00:23:27,850 --> 00:23:29,555 What's your connection to Frederick Dafoe, 488 00:23:29,556 --> 00:23:33,107 apart from the fact that you hold a chair generously endowed by his foundation? 489 00:23:33,108 --> 00:23:34,252 What the hell is this? 490 00:23:34,253 --> 00:23:37,644 Look, either you talk to me, or I get that guy out there 491 00:23:37,645 --> 00:23:39,352 to phone his buddies at the Bureau, and then 492 00:23:39,353 --> 00:23:41,420 it's the handcuffs, the all-night interrogation, 493 00:23:41,421 --> 00:23:44,010 sweating in a damp cell until you finally break and spill it anyway. 494 00:23:44,011 --> 00:23:46,471 All in all, I'd say your best bet is talking to me. 495 00:23:46,472 --> 00:23:52,372 Now, what did you do for Frederick Dafoe that got you the endowed chair? 496 00:23:53,240 --> 00:23:55,680 I'm an agricultural geneticist. 497 00:23:55,681 --> 00:23:59,091 I created a new strain of corn for his company. 498 00:23:59,092 --> 00:24:03,832 Why would someone try to kill you for that? 499 00:24:08,235 --> 00:24:11,244 Look, while I was working on the gene... 500 00:24:11,245 --> 00:24:14,048 I realized there was a possibility... 501 00:24:14,049 --> 00:24:16,573 Of a troubling collateral effect. 502 00:24:16,574 --> 00:24:18,724 What "collateral effect"? 503 00:24:18,725 --> 00:24:21,783 My strain of corn was genetically dominant. 504 00:24:21,784 --> 00:24:24,495 If the seed blew into the neighboring farm. 505 00:24:24,496 --> 00:24:29,890 It would wipe out the native corn and take over the other farmer's field. 506 00:24:29,891 --> 00:24:32,121 I was trying to re-engineer the seed 507 00:24:32,122 --> 00:24:35,720 so it could achieve harmony with the other strains. 508 00:24:35,721 --> 00:24:38,410 But Dafoe ordered me not to. 509 00:24:38,411 --> 00:24:39,511 Why? 510 00:24:39,512 --> 00:24:41,220 At the time, I didn't know it, 511 00:24:41,221 --> 00:24:43,897 but once the gene spread to the neighboring farms, 512 00:24:43,898 --> 00:24:47,125 Dafoe started suing the farmers for selling his corn... 513 00:24:47,126 --> 00:24:49,154 my corn... to the consumer. 514 00:24:49,155 --> 00:24:50,639 [ Scoffing ] On what grounds? 515 00:24:50,640 --> 00:24:52,941 Copyright infringement. 516 00:24:52,942 --> 00:24:55,461 He held the patent on the gene. 517 00:24:55,462 --> 00:24:58,076 He sued them for selling a strain of corn that blew in on the wind? 518 00:24:58,077 --> 00:24:59,190 Are you kidding me? 519 00:24:59,191 --> 00:25:02,897 Look, they didn't realize they were growing it. 520 00:25:02,898 --> 00:25:04,251 A lot of them went into foreclosure. 521 00:25:04,252 --> 00:25:06,077 Oh. Of course. Let me guess... 522 00:25:06,078 --> 00:25:08,367 Dafoe started buying up their farms on the cheap. 523 00:25:08,368 --> 00:25:11,725 I went to Dafoe. I told him if he doesn't drop the suits, 524 00:25:11,726 --> 00:25:13,796 I would inform the Department of Agriculture 525 00:25:13,797 --> 00:25:14,879 that he'd planned the whole thing. 526 00:25:14,880 --> 00:25:17,112 Right, and then he offered you the endowed chair 527 00:25:17,113 --> 00:25:19,583 and maybe a little grant money as a kicker. 528 00:25:19,584 --> 00:25:21,728 Look, you're a scientist. 529 00:25:21,729 --> 00:25:23,435 You know how hard it is to get funding... 530 00:25:23,436 --> 00:25:25,147 Spare me that crap. 531 00:25:25,148 --> 00:25:28,512 You took your 30 pieces of silver, and those farmers lost everything. 532 00:25:28,513 --> 00:25:29,599 No, you don't understand. 533 00:25:29,600 --> 00:25:32,279 No, I think I understand just fine... 534 00:25:32,280 --> 00:25:34,500 Professor. 535 00:25:34,747 --> 00:25:36,268 [ Door closes ] 536 00:25:36,269 --> 00:25:41,009 Kate: Kevin Lang, Cal Bowden, Ray Donaldson... 537 00:25:41,425 --> 00:25:43,948 Any of these names mean anything to you, Mr. Dafoe? 538 00:25:43,949 --> 00:25:45,330 Uh, no, I've never heard of them. 539 00:25:45,331 --> 00:25:48,322 Of course not. You got lawyers for that. 540 00:25:48,323 --> 00:25:50,804 Lang, Bowden, and Donaldson were three of the farmers 541 00:25:50,805 --> 00:25:53,348 whose lives you ruined when you sued them 542 00:25:53,349 --> 00:25:57,197 for copyright infringement for unknowingly taking corn 543 00:25:57,198 --> 00:26:00,058 containing the Dafoe gene to market. 544 00:26:00,059 --> 00:26:02,126 That gene was patented. 545 00:26:02,127 --> 00:26:04,830 Yeah, and designed to obliterate every cornstalk in its path. 546 00:26:04,831 --> 00:26:06,368 Kate: Scantlin handled the lawsuits, 547 00:26:06,369 --> 00:26:08,919 and then Anderson fast-tracked the farms to foreclosure, 548 00:26:08,920 --> 00:26:12,153 so you could snap up those properties for pennies on the dollar. 549 00:26:12,154 --> 00:26:14,555 Yes, that's called good business. 550 00:26:14,556 --> 00:26:17,560 U.S. Attorney's gonna call it conspiracy to commit fraud. 551 00:26:17,561 --> 00:26:19,152 All right, listen, Sweetie, 552 00:26:19,153 --> 00:26:21,638 I'm not gonna say another word to you without a lawyer present. 553 00:26:21,639 --> 00:26:23,856 That's fine. 554 00:26:23,857 --> 00:26:25,711 But in the meantime... 555 00:26:25,712 --> 00:26:27,040 The killer is still out there. 556 00:26:27,041 --> 00:26:29,514 It's a pretty good bet that you are on his list. 557 00:26:29,515 --> 00:26:35,415 So I suggest you tell us which of the farmers you ruined might be doing this. 558 00:26:36,095 --> 00:26:41,203 Okay, there was an incident at the shareholders meeting. 559 00:26:41,204 --> 00:26:43,289 A very angry man stormed into the room, 560 00:26:43,290 --> 00:26:46,730 yelling threats and obscenities, and he had to be escorted out. 561 00:26:46,731 --> 00:26:47,567 I need a name. 562 00:26:47,568 --> 00:26:50,941 I don't know. Maybe my security people might have it. Look... 563 00:26:50,942 --> 00:26:54,204 Are you going to be able to keep me safe? 564 00:26:54,205 --> 00:26:56,853 Oh, yeah. U.S. Marshals will protect you. 565 00:26:56,854 --> 00:26:59,515 After all, we wouldn't want anything happening to you 566 00:26:59,516 --> 00:27:04,136 before you can start serving your sentence. 567 00:27:08,495 --> 00:27:12,696 Got the name of the farmer that stormed the shareholder meeting and threatened Dafoe... 568 00:27:12,697 --> 00:27:14,543 Paul Levasseur. 569 00:27:14,544 --> 00:27:16,132 Great. Let's go pick him up. 570 00:27:16,133 --> 00:27:19,121 He's serving 8 to 10 in Stateville Prison. 571 00:27:19,122 --> 00:27:22,362 Been there three months. 572 00:27:22,619 --> 00:27:24,614 Not our guy. 573 00:27:24,615 --> 00:27:27,619 But maybe he can tell us who is. 574 00:27:27,620 --> 00:27:29,312 How do you figure that? 575 00:27:29,313 --> 00:27:33,116 Why did the killer put his message in a newspaper? 576 00:27:33,117 --> 00:27:34,858 Maybe because he was sending it to somebody whose 577 00:27:34,859 --> 00:27:37,887 letters get opened and read before they're delivered. 578 00:27:37,888 --> 00:27:40,708 Someone in prison. 579 00:27:42,539 --> 00:27:46,710 My great-great-grandfather homesteaded that land. 580 00:27:46,711 --> 00:27:49,051 My family... 581 00:27:49,098 --> 00:27:51,710 farmed it for 100 years. 582 00:27:51,711 --> 00:27:54,718 After the lawsuit, I tried other things to get by. 583 00:27:54,719 --> 00:27:57,239 Sold tractors. 584 00:27:57,639 --> 00:28:01,119 Dug ditches for the County. 585 00:28:01,601 --> 00:28:02,996 Nothing stuck. 586 00:28:02,997 --> 00:28:04,758 So you robbed a bank. 587 00:28:04,759 --> 00:28:07,591 Just trying to keep my family above water. 588 00:28:07,592 --> 00:28:11,246 Losing the farm, seeing me behind bars... 589 00:28:11,247 --> 00:28:14,016 broke my wife's heart. 590 00:28:14,017 --> 00:28:17,857 She hung herself nine weeks ago. 591 00:28:17,872 --> 00:28:20,452 I'm so sorry. 592 00:28:21,763 --> 00:28:26,965 Listen, Mr. Levasseur, we're here to talk to you about your son, Eddie. 593 00:28:26,966 --> 00:28:28,428 Daniel: The coded message in the newspaper.. 594 00:28:28,429 --> 00:28:32,749 He put that there for you, didn't he? 595 00:28:32,977 --> 00:28:35,254 "Front-page news". 596 00:28:35,255 --> 00:28:37,788 Just like he said. 597 00:28:37,789 --> 00:28:42,331 I tried to call him after I read about Scantlin. 598 00:28:42,332 --> 00:28:43,786 But his phone was turned off. 599 00:28:43,787 --> 00:28:45,844 You could have called the police. 600 00:28:45,845 --> 00:28:50,105 [ Crying ] I know I should have, but... 601 00:28:50,618 --> 00:28:55,843 He was your boy. You couldn't bear to turn him in. 602 00:28:55,844 --> 00:28:57,131 After... 603 00:28:57,132 --> 00:29:01,060 After this all went down, something in him broke. 604 00:29:01,061 --> 00:29:05,289 But I swear to you, he's a good boy. 605 00:29:05,290 --> 00:29:06,350 A brilliant boy. 606 00:29:06,351 --> 00:29:08,900 Finished college in three years. 607 00:29:08,901 --> 00:29:11,676 Couldn't wait to get started in on his PHD. 608 00:29:11,677 --> 00:29:13,791 But he had to drop out after you lost the farm. 609 00:29:13,792 --> 00:29:15,770 I couldn't send him a dime. 610 00:29:15,771 --> 00:29:20,110 He's been teaching high-school math in Harvey. 611 00:29:20,111 --> 00:29:22,578 Actually, he hasn't been there in over a month. 612 00:29:22,579 --> 00:29:24,866 He hasn't been back to his apartment, either. 613 00:29:24,867 --> 00:29:28,652 We need to find him before someone else dies. 614 00:29:28,653 --> 00:29:32,553 Do you have any idea where he is? 615 00:29:33,515 --> 00:29:38,215 There's a... There's a place he used to like to go to think. 616 00:29:38,216 --> 00:29:42,416 On the back acreage of our old farm. 617 00:29:50,621 --> 00:29:54,881 Look at this. He knew we were coming. 618 00:29:56,239 --> 00:29:58,071 "Hey, kindred, my life's an open book". 619 00:29:58,072 --> 00:30:00,546 "When you crack this one, you'll know everything". 620 00:30:00,547 --> 00:30:01,672 "But search your mind". 621 00:30:01,673 --> 00:30:03,700 "Do you really want to stop me?" 622 00:30:03,701 --> 00:30:04,704 What is it with this guy? 623 00:30:04,705 --> 00:30:06,977 First he blows you off, then he leaves you another clue? 624 00:30:06,978 --> 00:30:10,314 He wants to avenge the injustice done to his Father and the other farmers, 625 00:30:10,315 --> 00:30:12,331 but he did not mean to kill an innocent college student, 626 00:30:12,332 --> 00:30:15,320 so maybe he's feeling guilty or conflicted. 627 00:30:15,321 --> 00:30:16,954 Some part of him wants to get caught. 628 00:30:16,955 --> 00:30:18,360 Let's give him what he wants. 629 00:30:18,361 --> 00:30:21,560 "My life's an open book". 630 00:30:21,561 --> 00:30:22,993 "Open book". It's a book cipher. 631 00:30:22,994 --> 00:30:25,155 Look, the numbers are in groups of three. 632 00:30:25,156 --> 00:30:27,898 The first one corresponds to a page number in a particular book, 633 00:30:27,899 --> 00:30:31,209 the second one... second number to... to a line on that page, 634 00:30:31,210 --> 00:30:33,156 and the third number to a word in that line. 635 00:30:33,157 --> 00:30:35,161 You find the words, you put them together, you get your message. 636 00:30:35,162 --> 00:30:37,828 - What book? - It could... 637 00:30:37,829 --> 00:30:41,884 It could be any book in the world. 638 00:30:41,885 --> 00:30:45,605 You're not listening, old boy. 639 00:30:45,982 --> 00:30:48,319 He's telling you everything you need to know. 640 00:30:48,320 --> 00:30:51,311 What do you mean? What are you talking about? 641 00:30:51,312 --> 00:30:54,492 I didn't say anything. 642 00:30:55,483 --> 00:30:58,903 "Search your mind," Pierce. 643 00:31:00,110 --> 00:31:02,244 I am. I am. 644 00:31:02,245 --> 00:31:03,267 It's not helping! 645 00:31:03,268 --> 00:31:05,505 Daniel, you all right? 646 00:31:05,506 --> 00:31:07,185 Yeah. Don't... Don't worry about me. 647 00:31:07,186 --> 00:31:11,747 Okay? I'm f... fine. Just don't worry about... 648 00:31:11,748 --> 00:31:13,548 Me. 649 00:31:13,996 --> 00:31:17,014 You need to take me home. 650 00:31:17,015 --> 00:31:18,027 Daniel: This is our key. 651 00:31:18,028 --> 00:31:20,101 "The Mind: Knowing The Unknowable" 652 00:31:20,102 --> 00:31:21,914 by Dr. Daniel Pierce. I love this book. 653 00:31:21,915 --> 00:31:24,818 - But what do you... - He's not saying "Search your mind." 654 00:31:24,819 --> 00:31:26,538 He's saying "Search your 'Mind'." 655 00:31:26,539 --> 00:31:30,476 - He means the title of your book. - Yeah. 656 00:31:30,477 --> 00:31:32,609 Go to page... 657 00:31:32,610 --> 00:31:34,470 312. 658 00:31:35,053 --> 00:31:38,293 Second line, third word. 659 00:31:38,738 --> 00:31:40,838 "Today". 660 00:31:42,810 --> 00:31:44,507 Page 57. 661 00:31:44,508 --> 00:31:47,568 17th line, 12th word. 662 00:31:58,529 --> 00:32:01,525 14th line, 9th word. 663 00:32:01,526 --> 00:32:03,686 "Family". 664 00:32:05,221 --> 00:32:10,066 "Today I destroy the villain the same way the villain destroyed my family." 665 00:32:10,067 --> 00:32:12,848 "Destroy the villain." Who's he talking about? 666 00:32:12,849 --> 00:32:14,848 It's got to be Dafoe. I mean, he's... 667 00:32:14,849 --> 00:32:16,506 He's the main villain in this whole sordid story. 668 00:32:16,507 --> 00:32:17,908 Dafoe is in protective custody. 669 00:32:17,909 --> 00:32:20,377 How's the killer gonna destroy him there? 670 00:32:20,378 --> 00:32:24,127 There are a million ways to destroy someone whose only priority is profits. 671 00:32:24,128 --> 00:32:26,750 I mean, you could take out their processing plants, 672 00:32:26,751 --> 00:32:29,892 or their warehouses or their grain elevators. 673 00:32:29,893 --> 00:32:31,333 Yeah, it's a huge company. 674 00:32:31,334 --> 00:32:33,820 We don't have the manpower to protect every one of his facilities. 675 00:32:33,821 --> 00:32:38,921 But we can try. Just get the boss on the phone. 676 00:32:39,323 --> 00:32:43,643 Codebreaker: A word with you, old chap? 677 00:32:45,817 --> 00:32:48,199 What do you want? 678 00:32:48,200 --> 00:32:52,400 "Today I destroy the villain the same way the villain destroyed my family." 679 00:32:52,401 --> 00:32:54,132 Yeah. So? 680 00:32:54,133 --> 00:32:57,850 Perhaps there's another code buried in the message itself. 681 00:32:57,851 --> 00:33:02,249 Natalie: Daniel, you don't have to listen to him. 682 00:33:02,250 --> 00:33:04,077 Each letter represents a number. 683 00:33:04,078 --> 00:33:06,009 You don't need his help. 684 00:33:06,010 --> 00:33:07,959 Perhaps it's an address. 685 00:33:07,960 --> 00:33:09,643 You've cracked the ciphers. 686 00:33:09,644 --> 00:33:11,345 Now it's about cracking Eddie. 687 00:33:11,346 --> 00:33:13,800 [ Stammers ] What do you mean? 688 00:33:13,801 --> 00:33:16,468 What did Dafoe do that really hurt him? 689 00:33:16,469 --> 00:33:20,067 Did he take away his farm, his livelihood.. 690 00:33:20,068 --> 00:33:24,088 Or something more important to him? 691 00:33:29,284 --> 00:33:32,824 I love you, Natalie Vincent. 692 00:33:33,327 --> 00:33:34,935 I did it. I... I solved the riddle. 693 00:33:34,936 --> 00:33:36,686 - I know what Eddie's doing. - So do we. 694 00:33:36,687 --> 00:33:38,847 Our agents found a truck bomb full of fertilizer 695 00:33:38,848 --> 00:33:40,495 just outside Dafoe headquarters. 696 00:33:40,496 --> 00:33:43,495 What? No. No, no, no. That's a decoy. 697 00:33:43,496 --> 00:33:46,236 Remember the original message... "One down, four to go." 698 00:33:46,237 --> 00:33:47,479 That makes five victims. 699 00:33:47,480 --> 00:33:48,460 Now Eddie's telling us.. 700 00:33:48,461 --> 00:33:52,854 "Today I destroy the villain the same way the villain destroyed my family." 701 00:33:52,855 --> 00:33:56,481 H... His father's in prison, his mother took her own life, all because of Dafoe. 702 00:33:56,482 --> 00:33:59,758 Three of the victims are dead. Who are the last two? 703 00:33:59,759 --> 00:34:02,459 Dafoe's parents. 704 00:34:07,280 --> 00:34:09,073 He's in there with the Dafoes. 705 00:34:09,074 --> 00:34:11,172 Question is, what's he waiting for? 706 00:34:11,173 --> 00:34:14,642 He's waiting to talk to me. 707 00:34:14,643 --> 00:34:16,721 Want to give this a try? 708 00:34:16,722 --> 00:34:18,182 No, it's got to be face-to-face. 709 00:34:18,183 --> 00:34:19,578 Daniel, you're not going in there. 710 00:34:19,579 --> 00:34:21,081 He told me how to find him. 711 00:34:21,082 --> 00:34:24,345 He must have something to say to me. 712 00:34:24,346 --> 00:34:26,856 All right, well, I'm going in with you. 713 00:34:26,857 --> 00:34:29,522 And you're wearing a wire so SWAT can hear what's going on. 714 00:34:29,523 --> 00:34:31,792 Look, if you can get him in front of a window, 715 00:34:31,793 --> 00:34:34,645 one of my snipers can take him out. 716 00:34:34,646 --> 00:34:36,806 [ Sighs ] 717 00:34:47,489 --> 00:34:49,382 Uh, Eddie... 718 00:34:49,383 --> 00:34:51,487 I'm Dr. Daniel Pierce. 719 00:34:51,488 --> 00:34:54,128 May I come in? 720 00:34:56,318 --> 00:34:57,789 Just him. 721 00:34:57,790 --> 00:35:00,150 And if you or anyone else so much as rattles this 722 00:35:00,151 --> 00:35:02,111 doorknob, I press this button, and we all go up together. 723 00:35:02,112 --> 00:35:04,932 Do you understand? 724 00:35:05,166 --> 00:35:08,826 - Daniel. - I... I can do it. 725 00:35:28,648 --> 00:35:31,384 There's a way out of this, Eddie. 726 00:35:31,385 --> 00:35:34,314 There's no other way out for me. 727 00:35:34,315 --> 00:35:36,408 If you believe that... 728 00:35:36,409 --> 00:35:38,824 then why did you tell me where to find you? 729 00:35:38,825 --> 00:35:41,496 I mean, the puzzles were clever but... 730 00:35:41,497 --> 00:35:42,741 You knew I'd be able to solve them. 731 00:35:42,742 --> 00:35:44,613 Yeah. I wanted you here... 732 00:35:44,614 --> 00:35:47,939 Because you said you were my kindred spirit, and I wanted to believe 733 00:35:47,940 --> 00:35:51,976 that there was someone out there who understood me. 734 00:35:51,977 --> 00:35:55,621 But you've been working for the cops the whole time. 735 00:35:55,622 --> 00:35:57,727 You're gonna have to die with me. 736 00:35:57,728 --> 00:35:59,149 Get him out of there right now! 737 00:35:59,150 --> 00:36:01,223 No, if we storm in there, he pushes the button. 738 00:36:01,224 --> 00:36:04,764 Your guy's all on his own. 739 00:36:06,081 --> 00:36:07,878 [ Chuckles ] 740 00:36:07,879 --> 00:36:10,527 You know, I knew I was taking a risk when I came through that door but uh... 741 00:36:10,528 --> 00:36:13,768 - I came anyway. - Why? 742 00:36:13,929 --> 00:36:15,184 Because I am your kindred spirit. 743 00:36:15,185 --> 00:36:16,836 - Bullshit. - No, it's true. 744 00:36:16,837 --> 00:36:18,151 Yeah, I'm working for the cops, 745 00:36:18,152 --> 00:36:21,627 but I believe in what you're fighting for, Eddie. 746 00:36:21,628 --> 00:36:25,141 I hate lawyers, Eddie, and... and... and corporations 747 00:36:25,142 --> 00:36:29,079 and the way they screw over hardworking, honest people. 748 00:36:29,080 --> 00:36:32,157 What Scantlin and Anderson and the rest of those bastards did to your family... 749 00:36:32,158 --> 00:36:34,652 Is unforgivable. It's... It's evil. 750 00:36:34,653 --> 00:36:39,694 I understand why you'd want to make them pay. I do. 751 00:36:39,695 --> 00:36:43,641 - But these people didn't do anything. - Yes, they did. 752 00:36:43,642 --> 00:36:45,784 They raised a monster. 753 00:36:45,785 --> 00:36:49,194 They raised a son that has no conscience at all. 754 00:36:49,195 --> 00:36:53,082 And your Father raised you, and you do have a conscience. 755 00:36:53,083 --> 00:36:55,450 And that's the real reason that you brought me here, isn't it? 756 00:36:55,451 --> 00:36:57,410 Because deep down, you want me to stop you from 757 00:36:57,411 --> 00:36:59,076 - killing anyone else. - You're wrong. 758 00:36:59,077 --> 00:37:03,415 You started this, Eddie, because you wanted to make your father proud of you. 759 00:37:03,416 --> 00:37:05,716 He still can be. 760 00:37:05,717 --> 00:37:09,251 Nobody else has to die. You've already finished the job. 761 00:37:09,252 --> 00:37:10,431 What are you talking about? 762 00:37:10,432 --> 00:37:14,332 Dafoe and Wei are going to jail. 763 00:37:14,877 --> 00:37:15,856 You're lying. 764 00:37:15,857 --> 00:37:16,974 No, I'm not. 765 00:37:16,975 --> 00:37:18,837 Thanks to you, I figured out what they were doing 766 00:37:18,838 --> 00:37:20,826 to your father and the other farmers. 767 00:37:20,827 --> 00:37:23,965 The U.S. Attorney is gonna indict them. There'll be lawsuits, Eddie. 768 00:37:23,966 --> 00:37:25,563 Some of those farmers will get their land back. 769 00:37:25,564 --> 00:37:27,854 It's too late for my father and me. 770 00:37:27,855 --> 00:37:29,940 Well, maybe you could still be together. 771 00:37:29,941 --> 00:37:31,801 How? 772 00:37:32,135 --> 00:37:33,448 In hell? 773 00:37:33,449 --> 00:37:37,317 I'll talk to the U.S. Attorney about having you sentenced to Stateville. 774 00:37:37,318 --> 00:37:39,598 I promise. 775 00:37:41,075 --> 00:37:42,995 Now... 776 00:37:43,052 --> 00:37:46,339 Why don't you put down that detonator and... 777 00:37:46,340 --> 00:37:49,648 let's walk out of here together. 778 00:37:49,649 --> 00:37:55,549 If I go out there, the only cell they're gonna put me in is one on Death Row. 779 00:37:58,361 --> 00:38:01,481 And I deserve to die. 780 00:38:03,013 --> 00:38:04,584 I killed an innocent girl. 781 00:38:04,585 --> 00:38:08,145 Yeah, and you can pay for that crime, Eddie, but not with your life. 782 00:38:08,146 --> 00:38:09,747 There were mitigating circumstances. 783 00:38:09,748 --> 00:38:12,903 You were traumatized by what Dafoe and his cabal did to your family, 784 00:38:12,904 --> 00:38:14,635 and I'll testify to that. 785 00:38:14,636 --> 00:38:17,816 You lied to me before. 786 00:38:17,823 --> 00:38:19,916 How do I know you're not lying to me now? 787 00:38:19,917 --> 00:38:22,851 I got the shot, Sir. Take it. 788 00:38:22,852 --> 00:38:25,530 Eddie, get away from that window! 789 00:38:25,531 --> 00:38:27,391 God! 790 00:38:34,684 --> 00:38:38,427 Why the hell did you do that, huh? 791 00:38:38,428 --> 00:38:40,962 Why didn't you just let them kill me? 792 00:38:40,963 --> 00:38:44,059 Because I meant what I said, Eddie. 793 00:38:44,060 --> 00:38:47,300 Nobody else has to die. 794 00:38:55,234 --> 00:38:58,210 I could still push this button. 795 00:38:58,211 --> 00:39:00,791 Yeah, you can. 796 00:39:03,902 --> 00:39:08,042 But I don't think you're going to. 797 00:39:22,311 --> 00:39:27,831 Come on. Come on. Come on. What the hell is going on? 798 00:39:32,608 --> 00:39:35,040 Hold your fire! 799 00:39:35,041 --> 00:39:36,310 Hold your fire! 800 00:39:36,311 --> 00:39:37,958 He's surrendering! 801 00:39:37,959 --> 00:39:39,637 He left the detonator inside! 802 00:39:39,638 --> 00:39:41,320 Go! Go! Go! Go! 803 00:39:41,321 --> 00:39:44,381 [ Indistinct shouting ] 804 00:39:47,871 --> 00:39:51,651 You did the right thing, Eddie. 805 00:39:55,897 --> 00:39:56,692 Kate: Daniel! 806 00:39:56,693 --> 00:39:57,834 [ Eddie grunts ] 807 00:39:57,835 --> 00:39:59,591 - Are you okay? - Yep. 808 00:39:59,592 --> 00:40:01,011 You sure? 809 00:40:01,012 --> 00:40:05,247 Yeah. That... That could have gone a whole different way. 810 00:40:05,248 --> 00:40:07,632 I knew you were crazy. I didn't know you were that crazy. 811 00:40:07,633 --> 00:40:10,393 Yeah. Me neither. 812 00:40:13,390 --> 00:40:16,990 Daniel: What is a conscience? 813 00:40:17,627 --> 00:40:22,127 Is it something we can locate on an MRI? 814 00:40:22,263 --> 00:40:27,536 Studies have shown that people with damage to the ventromedial prefrontal cortex 815 00:40:27,537 --> 00:40:31,491 are actually more willing to sacrifice a human life 816 00:40:31,492 --> 00:40:36,879 as long as they perceive that it's for some greater good. 817 00:40:36,880 --> 00:40:38,801 But what about people who have no trouble 818 00:40:38,802 --> 00:40:42,262 sacrificing others to their own selfish ends? 819 00:40:42,263 --> 00:40:45,084 Is heartless cruelty our true nature? 820 00:40:45,085 --> 00:40:47,818 And empathy the aberration? 821 00:40:47,819 --> 00:40:51,984 My grandmother used to say, "It's nice to be nice." 822 00:40:51,985 --> 00:40:53,108 And that may be true. 823 00:40:53,109 --> 00:40:59,009 Or are we better off spending every waking moment tending our own selfish needs? 824 00:40:59,041 --> 00:41:02,106 The good news is, it turns out there's an evolutionary advantage 825 00:41:02,107 --> 00:41:04,400 to simple human kindness. 826 00:41:04,401 --> 00:41:09,205 We couldn't get through a cold Paleolithic winter without a little cooperation. 827 00:41:09,206 --> 00:41:14,085 Still, on some prehistoric level we're all lone hunters. 828 00:41:14,086 --> 00:41:19,986 So it can feel dangerous to show any softness to other members of the tribe. 829 00:41:24,339 --> 00:41:28,854 But if we manage to lay down our clubs and our sharpened rocks, 830 00:41:28,855 --> 00:41:33,076 answering the call of the altruistic imperative... 831 00:41:33,077 --> 00:41:36,257 Can be its own reward. 832 00:41:41,542 --> 00:41:41,542 Subs created by: David Coleman.