1 00:00:00,601 --> 00:00:02,266 Previously on "Perception"... 2 00:00:02,763 --> 00:00:04,089 Who are you? 3 00:00:04,124 --> 00:00:05,422 Special Agent Drexler. 4 00:00:05,874 --> 00:00:07,716 I'm the FBI legate at the U.S. Embassy. 5 00:00:07,751 --> 00:00:10,157 Impersonating an FBI agent is a federal crime. 6 00:00:10,192 --> 00:00:11,623 We got to find this guy. 7 00:00:11,658 --> 00:00:14,907 We've been working together on and off for, what, five years? 8 00:00:15,698 --> 00:00:16,997 You're the serial killer. 9 00:00:17,032 --> 00:00:19,476 He said he had to kill us all. 10 00:00:20,132 --> 00:00:25,179 You attribute this PTSD to the actions of the defendant, Josiah Rosenthal? 11 00:00:25,214 --> 00:00:28,649 Yes. I thought I was going to die. 12 00:00:29,256 --> 00:00:32,258 We're getting married in two days. 13 00:00:34,469 --> 00:00:35,721 You love her. 14 00:00:35,919 --> 00:00:37,039 What did you want to tell me? 15 00:00:37,074 --> 00:00:40,548 It makes me happy to see you so... Happy. 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,304 "I can't do this." 17 00:01:05,632 --> 00:01:07,366 We've been planning this for months, 18 00:01:07,401 --> 00:01:08,963 and she waits till we get a church full of people 19 00:01:08,998 --> 00:01:10,363 to decide she can't do this? 20 00:01:10,398 --> 00:01:11,972 Donnie, I'm sorry. This is... 21 00:01:12,007 --> 00:01:14,032 This is bullshit is what it is. 22 00:01:25,427 --> 00:01:26,627 Donnie... 23 00:01:27,205 --> 00:01:29,179 Hey, hey, slow down. Where are you going? 24 00:01:29,214 --> 00:01:30,428 I'm going to find Kate. 25 00:01:30,463 --> 00:01:31,644 Look, you don't want to do this. 26 00:01:31,679 --> 00:01:33,637 Due respect, Joe, this is between me and her. 27 00:01:33,672 --> 00:01:35,885 And what are you gonna do, find her and drag her back? 28 00:01:35,920 --> 00:01:39,907 No. I'm gonna make her look me in the eye and tell me what the hell is going on here. 29 00:01:41,266 --> 00:01:44,654 Look, son, I know my daughter, huh? 30 00:01:44,689 --> 00:01:47,428 She says she wants to be left alone, she wants to be left alone. 31 00:01:48,065 --> 00:01:50,409 Give her some space. Maybe she'll come back around. 32 00:01:55,126 --> 00:01:57,624 So I'm... I'm just supposed to do nothing? 33 00:02:00,616 --> 00:02:02,154 Let me buy you a drink. 34 00:02:04,727 --> 00:02:08,293 Thanks, Joe, but I'm not really in the mood for company. 35 00:02:17,710 --> 00:02:19,754 Can I ask you a question, Doc? 36 00:02:20,292 --> 00:02:21,846 If I say no, will it stop you? 37 00:02:22,418 --> 00:02:25,570 When you went to see Kate just before she took off, 38 00:02:26,307 --> 00:02:27,620 did you talk to her? 39 00:02:27,816 --> 00:02:29,125 Yeah. So? 40 00:02:29,691 --> 00:02:32,327 Did it seem to you like she was having second thoughts? 41 00:02:32,850 --> 00:02:34,224 Not that I was aware of. 42 00:02:34,259 --> 00:02:36,770 - Then don't you think... - That it's none of our business? 43 00:02:36,805 --> 00:02:38,511 - Yes, I do. - Sorry. 44 00:02:39,724 --> 00:02:40,936 You need anything? 45 00:02:40,971 --> 00:02:42,829 Peace and quiet. 46 00:02:43,436 --> 00:02:44,733 I'm gonna go change. 47 00:02:47,378 --> 00:02:48,826 Hey, stranger. 48 00:02:53,665 --> 00:02:55,044 Natalie? 49 00:02:55,538 --> 00:02:56,929 How's tricks? 50 00:02:57,800 --> 00:02:59,128 God, I've missed you. 51 00:02:59,163 --> 00:03:00,599 I've missed you, too. 52 00:03:01,329 --> 00:03:02,835 What are you doing here? 53 00:03:02,870 --> 00:03:05,785 Today seemed like a good day to come back for a visit. 54 00:03:05,820 --> 00:03:07,875 I had plans. 55 00:03:07,910 --> 00:03:10,805 But as it turns out, I got the rest of the day for you. 56 00:03:10,840 --> 00:03:13,685 - Only because you sabotaged the wedding. - What? 57 00:03:13,720 --> 00:03:16,086 Did you or did you not get up out of your seat 58 00:03:16,121 --> 00:03:18,291 right before the ceremony was supposed to start 59 00:03:18,326 --> 00:03:19,909 to tell Kate that you loved her? 60 00:03:20,175 --> 00:03:21,723 I... 61 00:03:22,340 --> 00:03:26,906 I had a momentary irrational impulse that I resisted. 62 00:03:26,941 --> 00:03:30,109 So you didn't talk to her right before she was about to walk down the aisle? 63 00:03:30,144 --> 00:03:32,299 - Yes, I did, but... - What did you say? 64 00:03:33,907 --> 00:03:35,256 I told her I was happy for her. 65 00:03:35,291 --> 00:03:36,668 Before that? 66 00:03:37,184 --> 00:03:39,247 I said she looked beautiful. So what? 67 00:03:39,282 --> 00:03:43,176 So maybe she heard that and picked up on some nonverbal cues... 68 00:03:43,211 --> 00:03:44,946 Your eyes, your body language. 69 00:03:44,981 --> 00:03:46,454 Oh, come on, come on. 70 00:03:46,489 --> 00:03:49,589 Maybe she intuited what you really wanted to say, 71 00:03:49,624 --> 00:03:51,274 and that gave her second thoughts. 72 00:03:51,309 --> 00:03:53,430 - That's ridiculous. - Daniel, at least admit it to me! 73 00:03:53,465 --> 00:03:54,535 Admit what? 74 00:03:54,536 --> 00:03:57,811 That you're secretly glad that Kate ran out on Donnie. 75 00:03:58,543 --> 00:04:00,576 Okay, you know before, when I said I missed you? 76 00:04:01,173 --> 00:04:02,619 I was being polite. 77 00:04:02,654 --> 00:04:04,513 Daniel, you're gonna have to face... 78 00:04:06,238 --> 00:04:07,279 Hello? 79 00:04:07,314 --> 00:04:08,705 Is this Dr. Pierce? 80 00:04:09,025 --> 00:04:10,303 Who's this? 81 00:04:10,338 --> 00:04:11,741 I have Kate Moretti. 82 00:04:12,269 --> 00:04:14,628 If you ever want to see her alive again, 83 00:04:14,663 --> 00:04:17,179 tell your friend Donnie Ryan to secure the release 84 00:04:17,304 --> 00:04:19,201 of Dr. Josiah Rosenthal from prison. 85 00:04:19,236 --> 00:04:20,679 If this is some kind of a joke... 86 00:04:20,714 --> 00:04:23,393 Once he's free, you will receive further instructions. 87 00:04:23,688 --> 00:04:25,206 You have 72 hours. 88 00:04:25,241 --> 00:04:28,656 If you alert the authorities or fail to deliver Dr. Rosenthal, 89 00:04:28,961 --> 00:04:30,859 Kate Moretti dies. 90 00:04:33,831 --> 00:04:36,963 91 00:04:46,326 --> 00:04:49,937 Kate didn't get cold feet. She was abducted. 92 00:04:50,561 --> 00:04:51,712 What? 93 00:04:51,747 --> 00:04:54,076 I got this... this phone call, weird voice. 94 00:04:54,111 --> 00:04:56,590 Whoever it was, he says that... That he has Kate 95 00:04:56,625 --> 00:04:59,616 and that if you don't get Rosenthal out of prison 96 00:04:59,651 --> 00:05:02,357 or... or if we alert the authorities, he's gonna kill her. 97 00:05:02,953 --> 00:05:04,981 Bless your paranoid heart, Daniel. 98 00:05:05,016 --> 00:05:06,111 What? 99 00:05:06,146 --> 00:05:08,478 Look, I... I don't know if you're trying to make me feel better 100 00:05:08,513 --> 00:05:10,551 or if you actually believe what you're saying right now, 101 00:05:10,586 --> 00:05:14,079 but the truth is, Kate left me, pure and simple. 102 00:05:14,101 --> 00:05:16,698 - You're not... You're not listening. - I should have seen the signs. 103 00:05:16,824 --> 00:05:18,458 She didn't want a big wedding. 104 00:05:19,032 --> 00:05:22,010 She didn't want to buy a house or talk about having a baby. 105 00:05:22,045 --> 00:05:22,913 Donnie, Donnie... 106 00:05:22,948 --> 00:05:25,410 Daniel, I might be a little drunk right now, 107 00:05:25,445 --> 00:05:26,764 but you have schizophrenia. 108 00:05:26,799 --> 00:05:31,320 No offense, but just please, ask yourself what is more plausible here, 109 00:05:32,042 --> 00:05:37,162 that Kate is being offered in a hostage exchange 110 00:05:37,197 --> 00:05:38,638 for a prisoner on death row 111 00:05:38,673 --> 00:05:41,231 or that this is just another one of your... 112 00:05:41,232 --> 00:05:43,068 No, no, not... not this time, not this time. 113 00:05:43,103 --> 00:05:45,519 Think... think about it. You're an assistant U.S. attorney. 114 00:05:45,554 --> 00:05:47,724 You have access to Rosenthal. He knows that. 115 00:05:47,759 --> 00:05:49,800 He obviously orchestrated this whole thing. 116 00:05:49,835 --> 00:05:52,352 So you have to find a way to get him released. 117 00:05:53,269 --> 00:05:57,454 So what, he... He sent some henchman 118 00:05:57,489 --> 00:06:00,400 to sneak into the church and grab Kate when nobody was looking? 119 00:06:00,435 --> 00:06:04,147 Maybe! M-m-maybe he made a deal with... with some prison gang 120 00:06:04,182 --> 00:06:07,172 who... who had their... Their associates on the outside kidnap her. 121 00:06:07,207 --> 00:06:11,040 He... he's an incredibly resourceful sociopath who, let's not forget, 122 00:06:11,075 --> 00:06:14,197 abducted and... and killed an FBI agent before. 123 00:06:14,344 --> 00:06:17,163 And now he's facing lethal injection. He's desperate. 124 00:06:18,141 --> 00:06:21,418 Donnie, Kate's not a coward. 125 00:06:22,006 --> 00:06:24,819 Don't you think if... if she was having second thoughts, 126 00:06:24,854 --> 00:06:27,371 she'd tell you face-to-face? 127 00:06:36,665 --> 00:06:40,608 Uh, even if I had some magic power to spring Rosenthal, 128 00:06:40,643 --> 00:06:43,594 this voice on the phone... Why call you instead of me? 129 00:06:43,629 --> 00:06:45,324 Because all Rosenthal knows about you 130 00:06:45,359 --> 00:06:47,125 is that you're the prosecutor who put him away. 131 00:06:47,160 --> 00:06:49,439 He doesn't know if your calls are monitored, 132 00:06:49,474 --> 00:06:51,726 or how you'd react, but he knows me, 133 00:06:51,761 --> 00:06:55,051 and he knows that I'd convince you not to alert the authorities. 134 00:06:56,430 --> 00:06:59,379 Look, may... maybe I did hallucinate the phone call. 135 00:06:59,414 --> 00:07:01,564 But if there's even a chance that I didn't, 136 00:07:02,169 --> 00:07:05,125 you've got to sober up and go and see that son of a bitch. 137 00:07:14,213 --> 00:07:16,105 Mr. Ryan. 138 00:07:21,735 --> 00:07:23,315 This is a surprise. 139 00:07:24,716 --> 00:07:26,045 Is it? 140 00:07:26,080 --> 00:07:28,015 I assumed you'd be off on your honeymoon. 141 00:07:38,772 --> 00:07:40,383 How'd you know I was getting married? 142 00:07:41,468 --> 00:07:44,118 My lawyer is a big gossip. 143 00:07:47,703 --> 00:07:49,950 Do you know where Kate Moretti is? 144 00:07:49,985 --> 00:07:51,330 Oh, my God. 145 00:07:51,933 --> 00:07:53,733 Did she leave you at the altar? 146 00:07:54,298 --> 00:07:57,271 That must be quite painful. You really should talk to someone. 147 00:07:57,306 --> 00:07:59,391 Officially, I've had to suspend my practice, 148 00:07:59,558 --> 00:08:02,644 - but I'd be willing to speak with... - Cut the crap, Rosenthal. 149 00:08:03,904 --> 00:08:07,930 Did you have someone call Dr. Pierce with demands? 150 00:08:08,524 --> 00:08:10,759 I have no idea what you're talking about. 151 00:08:12,716 --> 00:08:15,138 Then I'll see you at your execution. 152 00:08:17,750 --> 00:08:19,121 Wait. 153 00:08:21,534 --> 00:08:23,911 I don't know anything about your fiancée, Mr. Ryan, 154 00:08:23,946 --> 00:08:28,488 but there is something that's been weighing on me ever since I was sentenced. 155 00:08:29,091 --> 00:08:32,483 There are certain individuals who disappeared years ago 156 00:08:32,618 --> 00:08:35,686 that were never accounted for. 157 00:08:37,134 --> 00:08:39,658 I think about their families often, 158 00:08:40,570 --> 00:08:44,693 how difficult it must be to not know what happened to their loved ones. 159 00:08:47,583 --> 00:08:50,034 If you were to contact the FBI 160 00:08:50,552 --> 00:08:52,408 and arrange for my temporary release, 161 00:08:52,443 --> 00:08:55,804 I'd be willing to help you find the remains of those individuals. 162 00:09:01,476 --> 00:09:03,167 Sounds like a setup. 163 00:09:03,202 --> 00:09:06,587 You say you're leading us to the additional remains of victims, 164 00:09:06,622 --> 00:09:10,583 but instead, you walk us right into an ambush designed to help you escape. 165 00:09:10,618 --> 00:09:15,296 Except I don't recall exactly where the remains are, 166 00:09:16,602 --> 00:09:19,606 so I couldn't really arrange an ambush 167 00:09:19,641 --> 00:09:22,184 without knowing the precise location beforehand... 168 00:09:23,002 --> 00:09:24,174 Could I? 169 00:09:24,209 --> 00:09:27,015 Maybe the FBI could assign one of their site consultants 170 00:09:27,050 --> 00:09:29,359 to come along and help me remember. 171 00:09:32,702 --> 00:09:34,387 Maybe. 172 00:09:35,943 --> 00:09:38,556 But the FBI would insist on U.S. Marshals. 173 00:09:38,591 --> 00:09:39,930 Of course. 174 00:09:40,117 --> 00:09:42,392 And I could never get away from them, 175 00:09:42,654 --> 00:09:44,920 not without help on the inside. 176 00:09:48,152 --> 00:09:50,430 And who on the inside would help me? 177 00:09:52,593 --> 00:09:54,417 You're a sick son of a bitch. 178 00:09:54,452 --> 00:09:58,286 And you are a man whose bride has just disappeared. 179 00:10:02,475 --> 00:10:03,833 You're right. 180 00:10:04,789 --> 00:10:08,503 And I couldn't even begin to think about what you're proposing 181 00:10:09,121 --> 00:10:11,025 unless I knew she was okay. 182 00:10:11,661 --> 00:10:13,817 Well, I wouldn't worry about it, Mr. Ryan. 183 00:10:15,754 --> 00:10:19,208 I'm sure she'll turn up... Eventually. 184 00:10:27,394 --> 00:10:31,042 I am a federal agent. They will have an army looking for me. 185 00:10:31,162 --> 00:10:33,763 You are in way over your head. Do you understand? 186 00:10:36,776 --> 00:10:37,994 Ugh. 187 00:10:41,233 --> 00:10:43,559 Jesus Christ! Where did you get this? 188 00:10:43,766 --> 00:10:45,733 I found it on my doorstep. 189 00:10:46,570 --> 00:10:49,550 If we tell the FBI about this, they're gonna want to try and figure out 190 00:10:49,585 --> 00:10:51,323 where Kate's being held and who the accomplice is. 191 00:10:51,358 --> 00:10:52,910 There's no time for that. 192 00:10:53,253 --> 00:10:55,441 There's... there's no way they're gonna go along with a ruse 193 00:10:55,577 --> 00:10:57,627 to... to make Rosenthal think that we're breaking him 194 00:10:57,640 --> 00:11:00,177 - out of prison in exchange for Kate. - No, so what do we do? 195 00:11:01,485 --> 00:11:03,406 We're gonna have to pull this off on our own. 196 00:11:06,078 --> 00:11:07,823 Are you up for that, Daniel? 197 00:11:09,518 --> 00:11:10,600 Absolutely. 198 00:11:10,635 --> 00:11:13,550 Even if it means losing our careers... 199 00:11:14,563 --> 00:11:16,088 Or going to prison. 200 00:11:18,009 --> 00:11:20,616 - Whatever it takes. - Okay. 201 00:11:25,817 --> 00:11:28,757 All right, the first thing we do is go to the FBI. 202 00:11:28,792 --> 00:11:30,620 We tell the special agent in charge 203 00:11:30,655 --> 00:11:33,853 that Rosenthal is looking for redemption before he dies. 204 00:11:33,888 --> 00:11:36,445 He wants to help close some of his unsolved murders. 205 00:11:36,729 --> 00:11:39,053 Parsons will assign a couple of agents, 206 00:11:39,355 --> 00:11:41,928 but I am going to insist that you come along. 207 00:11:42,591 --> 00:11:44,048 You're a psych expert. 208 00:11:44,083 --> 00:11:45,717 You know Rosenthal better than anyone. 209 00:11:45,752 --> 00:11:48,387 You can help gauge whether he's pulling the wool over our eyes. 210 00:11:48,422 --> 00:11:50,347 Parsons won't have any problem with that, 211 00:11:50,955 --> 00:11:54,788 but he'll definitely insist upon an armed escort. 212 00:12:01,189 --> 00:12:03,745 It's about a one-hour drive to the spot 213 00:12:03,779 --> 00:12:07,383 I'll tell Rosenthal to claim he buried the victims. 214 00:12:07,850 --> 00:12:10,461 We're actually going to Kahakee State Park. 215 00:12:10,552 --> 00:12:13,753 It's a place that I used to go camping with my dad. 216 00:12:13,918 --> 00:12:15,358 At a certain point, 217 00:12:15,393 --> 00:12:18,244 we'll have to leave the cars and go in on foot. 218 00:12:21,819 --> 00:12:23,923 In order for this plan to work, 219 00:12:24,631 --> 00:12:27,435 we'll need to create some separation 220 00:12:27,469 --> 00:12:29,908 between Rosenthal and the marshals. 221 00:12:30,406 --> 00:12:33,152 Where the hell is this clearing you're talking about, Rosenthal? 222 00:12:33,207 --> 00:12:36,672 - You said it was a half-mile in. - I said about a half a mile. 223 00:12:36,712 --> 00:12:38,708 Dragging us out to the middle of nowhere. 224 00:12:38,914 --> 00:12:41,182 You know what? Forget about it. 225 00:12:41,216 --> 00:12:42,916 I've changed my mind. Let's go back. 226 00:12:42,951 --> 00:12:46,648 No. We came all the way out here. Now, show us where the bodies are buried. 227 00:12:46,657 --> 00:12:49,685 It's not exactly easy to focus with a bunch of shotguns pointed at me. 228 00:12:49,888 --> 00:12:51,576 This is where you come in. 229 00:12:51,848 --> 00:12:54,449 Let's... let's just give him some room, okay? 230 00:12:54,703 --> 00:12:56,782 Sir, are orders are to keep him tight. 231 00:12:56,899 --> 00:12:59,313 He's not gonna help us if he feels threatened. 232 00:13:11,827 --> 00:13:13,635 Eventually, we'll come to the clearing 233 00:13:13,781 --> 00:13:15,705 where my dad and I used to camp. 234 00:13:16,470 --> 00:13:18,678 There's an old stone well. 235 00:13:20,322 --> 00:13:21,651 That's where I put Kristen. 236 00:13:21,757 --> 00:13:24,292 Rosenthal will get to the well just ahead of me, 237 00:13:25,394 --> 00:13:27,539 and that's when he'll grab the gun 238 00:13:27,863 --> 00:13:29,765 I'll have planted ahead of time. 239 00:13:30,722 --> 00:13:31,702 Gun! 240 00:13:31,737 --> 00:13:33,992 Everybody lower your weapons or Ryan dies right now. 241 00:13:36,720 --> 00:13:38,977 You really want to go home and tell your bosses and the media 242 00:13:39,012 --> 00:13:40,441 that you couldn't stop a sociopath 243 00:13:40,476 --> 00:13:43,177 from spraying the brains of an assistant U.S. attorney 244 00:13:43,212 --> 00:13:44,638 all over the woods?! 245 00:13:45,286 --> 00:13:47,258 Put the guns down! 246 00:13:49,649 --> 00:13:52,459 Of course, Rosenthal's gun won't be loaded, 247 00:13:52,494 --> 00:13:53,908 but they won't know that. 248 00:13:54,154 --> 00:13:55,590 On your knees. 249 00:13:56,160 --> 00:13:57,715 Hands behind your head. 250 00:13:58,293 --> 00:13:59,817 Not you, Pierce. Get up. 251 00:14:00,422 --> 00:14:02,118 Get the guns. Put them in the well. 252 00:14:02,554 --> 00:14:05,152 Rosenthal will order you to collect their weapons, 253 00:14:05,187 --> 00:14:06,725 cellphones, and car keys. 254 00:14:06,760 --> 00:14:08,257 Come on, move! 255 00:14:08,850 --> 00:14:10,755 Get them. Come on. Let's go. Pick them up! 256 00:14:10,790 --> 00:14:12,688 You'll dump it all into the well. 257 00:14:15,401 --> 00:14:17,119 Then you'll cuff the marshals... 258 00:14:21,034 --> 00:14:22,717 And uncuff Rosenthal. 259 00:14:24,411 --> 00:14:26,087 All right, you two are coming with me. 260 00:14:26,122 --> 00:14:28,527 Let's go. Move. 261 00:14:30,930 --> 00:14:32,860 The marshals and agents will try and follow us, 262 00:14:32,895 --> 00:14:34,560 - but it will take them hours... - Let's go. 263 00:14:34,607 --> 00:14:36,738 To cover the ground we can travel in 10 minutes. 264 00:14:37,867 --> 00:14:39,152 That way. 265 00:14:39,786 --> 00:14:42,637 And 10 minutes away, on another fire road, 266 00:14:42,671 --> 00:14:44,774 we'll have a different car waiting for us. 267 00:14:44,809 --> 00:14:47,463 Okay. Now, give me the gun. 268 00:14:48,277 --> 00:14:50,983 Why? It's not loaded, is it? 269 00:14:51,524 --> 00:14:52,981 No. 270 00:14:53,152 --> 00:14:54,586 But this one is. 271 00:14:57,173 --> 00:14:58,252 Daniel, relax. 272 00:14:58,287 --> 00:15:00,328 Try some of those breathing exercises we worked on. 273 00:15:00,357 --> 00:15:01,962 I am not your patient anymore! 274 00:15:04,834 --> 00:15:06,001 What happens now?! 275 00:15:06,036 --> 00:15:07,584 The voice on the phone said there'd be instructions. 276 00:15:07,702 --> 00:15:10,052 We make the exchange tonight. 277 00:15:10,556 --> 00:15:11,899 I'll direct us to the location. 278 00:15:11,934 --> 00:15:14,389 In the meantime, we go to a motel in Kingston. 279 00:15:14,448 --> 00:15:15,836 We stay out of sight. 280 00:15:15,871 --> 00:15:17,071 No. We're not going anywhere 281 00:15:17,105 --> 00:15:19,213 until we have proof that Kate is still alive. 282 00:15:19,248 --> 00:15:20,975 You got your photograph, didn't you? 283 00:15:21,009 --> 00:15:23,483 I want proof she's alive now. 284 00:15:24,094 --> 00:15:27,089 You kill me, you'll never see your Kate again. 285 00:15:34,074 --> 00:15:35,260 You're right. 286 00:15:35,324 --> 00:15:36,524 Aah! 287 00:15:36,558 --> 00:15:39,120 Jesus, Donnie, that is not part of the plan! 288 00:15:39,227 --> 00:15:40,811 It was part of the plan I didn't tell you about! 289 00:15:42,331 --> 00:15:44,834 I'm in control of this thing, not you! 290 00:15:45,443 --> 00:15:49,303 Now, I talk to Kate in the next 60 seconds 291 00:15:49,708 --> 00:15:51,715 or I put a bullet in your other leg. 292 00:16:10,470 --> 00:16:12,043 Kate! 293 00:16:14,215 --> 00:16:15,756 Kate, can you hear me? 294 00:16:16,800 --> 00:16:17,918 Donnie. 295 00:16:17,953 --> 00:16:19,156 Are you okay? 296 00:16:19,899 --> 00:16:22,256 I... I am. I'm okay. 297 00:16:22,290 --> 00:16:23,781 But I'm in some kind of a... 298 00:16:24,516 --> 00:16:25,607 Kate. Hey! 299 00:16:25,748 --> 00:16:27,535 I wasn't finished talking to her. 300 00:16:27,861 --> 00:16:29,884 You wanted proof. I obliged. 301 00:16:30,186 --> 00:16:32,292 I don't know what kind of twisted dirtbag 302 00:16:32,366 --> 00:16:34,962 you talked into helping you, but if Kate is harmed in any way, 303 00:16:34,974 --> 00:16:37,910 I will personally kill him, and then I will kill you. 304 00:16:37,938 --> 00:16:40,401 The son of a bitch will be dead already if we don't get him to a hospital. 305 00:16:40,474 --> 00:16:43,278 No. If we go to a hospital, they'll alert the police, and this will be over. 306 00:16:43,377 --> 00:16:45,245 You should have thought of that before you shot him. 307 00:16:45,279 --> 00:16:47,006 Well, you went to Med School. You sew him up. 308 00:16:47,162 --> 00:16:49,859 I'm not a surgeon! Don't point that at me! 309 00:16:50,384 --> 00:16:53,196 Well, why don't I give it a whack? What do you say, Josiah? 310 00:16:53,222 --> 00:16:55,842 How about I dig that bullet out of your leg for you? 311 00:16:55,877 --> 00:16:57,786 If I die, Kate dies with me. 312 00:16:57,908 --> 00:16:59,742 Shut up, both of you! 313 00:17:01,638 --> 00:17:03,500 Help me get him in the car. 314 00:17:07,178 --> 00:17:08,594 Aah! 315 00:17:19,297 --> 00:17:22,646 Excuse me. Do we know each other? 316 00:17:23,284 --> 00:17:26,005 - I don't think so. - No, I'm sure I've seen you. 317 00:17:27,491 --> 00:17:29,991 Oh, my God. You were on the news. 318 00:17:30,634 --> 00:17:31,891 No, I wasn't. 319 00:17:31,926 --> 00:17:35,387 Yes. You were one of those men that crazy serial killer took hostage. 320 00:17:36,463 --> 00:17:38,150 Is he watching us? 321 00:17:38,499 --> 00:17:40,167 You stay here. I will call the police. 322 00:17:40,174 --> 00:17:41,912 No, no, no. Please stop! Don't call the police! 323 00:17:42,030 --> 00:17:43,431 - Sir? - No, please don't do that. 324 00:17:48,932 --> 00:17:50,540 Are you all right? 325 00:17:54,849 --> 00:17:57,354 Yes. I just need to ring these up. 326 00:18:17,004 --> 00:18:18,437 This might sting. 327 00:18:23,744 --> 00:18:27,805 If only we had some heroin to shoot you up with like you used on your victims. 328 00:18:27,848 --> 00:18:29,858 A lot less messy than bullets, isn't it? 329 00:18:31,185 --> 00:18:33,366 The heroin wasn't for my convenience. 330 00:18:33,556 --> 00:18:36,612 It was to give those poor souls a few moments of peace 331 00:18:36,647 --> 00:18:38,410 at the end of their tragic lives. 332 00:18:39,160 --> 00:18:41,987 The tragedy in their lives was you, you sadistic prick. 333 00:18:48,026 --> 00:18:52,227 You may not agree with my actions, Daniel, but I'm no sadist, unlike your cohort, 334 00:18:52,506 --> 00:18:55,041 who clearly seems to get pleasure out of watching me in pain. 335 00:18:55,075 --> 00:18:56,798 Yeah? He's not the only one. 336 00:19:00,815 --> 00:19:05,283 You know, I'd assumed that you'd exaggerated Donnie's character defects. 337 00:19:07,488 --> 00:19:09,919 I see now that you were way too kind. 338 00:19:10,459 --> 00:19:12,187 I don't know what you're talking about. 339 00:19:12,526 --> 00:19:13,933 Come on, Daniel. 340 00:19:15,125 --> 00:19:17,096 How many times during therapy 341 00:19:17,131 --> 00:19:19,964 did you bring up your misgivings about Donnie, 342 00:19:19,967 --> 00:19:22,202 especially as it pertained to Kate? 343 00:19:22,236 --> 00:19:23,636 I never said anything like that. 344 00:19:23,671 --> 00:19:25,656 He didn't think you were an appropriate partner for her. 345 00:19:25,706 --> 00:19:27,044 Shut up, Josiah! I mean it. 346 00:19:27,074 --> 00:19:31,431 Truth is, Daniel believes that she belongs with him... 347 00:19:33,390 --> 00:19:34,737 Not you. 348 00:19:39,289 --> 00:19:41,083 I'm gonna need ice to pack the wound. 349 00:20:21,562 --> 00:20:22,928 Something wrong, Daniel? 350 00:20:27,288 --> 00:20:29,821 - I know who Rosenthal is working with. - Who? 351 00:20:29,824 --> 00:20:31,970 Do you remember the time we were in Paris, the guy who... 352 00:20:32,005 --> 00:20:34,014 - who impersonated the FBI legate? - Yeah. 353 00:20:34,016 --> 00:20:36,549 He's sitting in a car in the parking lot. 354 00:20:53,133 --> 00:20:54,433 There's no one out there. 355 00:20:54,728 --> 00:20:57,691 Well, he... he... He must have realized that I spotted him and drove off. 356 00:21:00,015 --> 00:21:02,723 Isn't it more likely you hallucinated? 357 00:21:02,897 --> 00:21:05,004 Hey, hey, you thought I'd hallucinated the phone call. 358 00:21:05,039 --> 00:21:06,939 - Daniel... - Just think about it. 359 00:21:06,974 --> 00:21:08,241 He's an international spy. 360 00:21:08,275 --> 00:21:10,234 He'd know how to orchestrate something like this. 361 00:21:10,282 --> 00:21:12,039 What could he possibly have to do with Rosenthal? 362 00:21:12,089 --> 00:21:13,746 I... I don't... I don't know. 363 00:21:13,781 --> 00:21:15,615 But they must be connected somehow. 364 00:21:15,649 --> 00:21:19,994 Maybe... maybe this whole prisoner exchange is just a smokescreen for an even bigger... 365 00:21:20,029 --> 00:21:21,318 Listen, Daniel! 366 00:21:23,544 --> 00:21:26,352 I am not sure who or what you saw out there, 367 00:21:26,370 --> 00:21:29,433 but we cannot afford to let your paranoia get us off-track. 368 00:21:29,467 --> 00:21:31,350 It might cost Kate her life. 369 00:21:32,003 --> 00:21:35,084 So I don't know what you need to do to get your shit together, 370 00:21:35,174 --> 00:21:37,311 but whatever it is, I need you to do it now. 371 00:21:59,585 --> 00:22:03,121 Hey! Over here, hey, hey! 372 00:22:08,861 --> 00:22:12,128 Federal Marshals, sir. We need to use your phone. 373 00:22:16,704 --> 00:22:18,442 All right, people, listen up. 374 00:22:19,646 --> 00:22:21,553 We have a situation. 375 00:22:21,908 --> 00:22:24,011 A multistate dragnet is under way 376 00:22:24,120 --> 00:22:26,578 for convicted serial killer Josiah Rosenthal, 377 00:22:26,761 --> 00:22:29,242 who took two hostages during a daring escape 378 00:22:29,358 --> 00:22:31,777 from the federal authorities earlier this afternoon. 379 00:22:32,118 --> 00:22:34,967 Security has been tightened at borders and airports. 380 00:22:35,002 --> 00:22:36,373 And investigators are said to be following multiple leads. 381 00:22:36,374 --> 00:22:37,947 Just turn that off, please. 382 00:22:39,140 --> 00:22:40,666 Relax, Daniel. 383 00:22:41,188 --> 00:22:43,152 As long as this prick holds up his end of the bargain, 384 00:22:43,187 --> 00:22:44,698 this will all be over in a few minutes. 385 00:22:46,232 --> 00:22:47,711 Where to next? 386 00:22:49,602 --> 00:22:51,123 Straight to the end. 387 00:22:51,504 --> 00:22:54,091 Then stop the car and turn off the engine. 388 00:23:15,161 --> 00:23:16,736 And where is Kate? 389 00:23:17,811 --> 00:23:19,427 She's in the van. 390 00:23:23,235 --> 00:23:28,021 You let me go, once I'm safe, Kate gets released. 391 00:23:29,057 --> 00:23:30,370 Bullshit. 392 00:23:31,244 --> 00:23:33,349 You're not going anywhere until Kate's free, too. 393 00:23:50,830 --> 00:23:52,737 Bring her out! I want to see her! 394 00:23:58,571 --> 00:24:01,882 Donnie, she's not in there. It's a trick. 395 00:24:02,569 --> 00:24:04,011 Daniel, where the hell are you going?! 396 00:24:04,015 --> 00:24:05,314 Get back here! 397 00:24:05,580 --> 00:24:07,178 You'd better go after him. 398 00:24:07,213 --> 00:24:09,601 And leave you all alone to just walk away? I don't think so. 399 00:24:09,714 --> 00:24:12,439 Daniel's delusional, Donnie. He needs your help. 400 00:24:12,785 --> 00:24:17,355 Maybe he's right and this is all just a smokescreen. 401 00:24:21,699 --> 00:24:22,999 Hey. 402 00:24:24,289 --> 00:24:25,469 Stop! 403 00:24:28,467 --> 00:24:30,056 I shot him once! 404 00:24:30,202 --> 00:24:33,159 I want to see Kate right now or I'll shoot him again! 405 00:24:44,980 --> 00:24:47,492 - Kate. - Donnie? 406 00:24:49,379 --> 00:24:51,237 It's been fun, Donnie, 407 00:24:52,225 --> 00:24:53,756 but I guess it's time. 408 00:24:54,727 --> 00:24:56,817 Take off her blindfold and let her go. 409 00:24:57,296 --> 00:24:59,773 He doesn't start walking until she starts walking. 410 00:24:59,808 --> 00:25:01,269 Do what he says. 411 00:25:26,692 --> 00:25:28,903 Oh, thank God. 412 00:25:29,456 --> 00:25:31,454 - Are you hurt? - I'm fine. 413 00:25:31,697 --> 00:25:33,624 What the hell is Rosenthal doing here? 414 00:25:34,283 --> 00:25:36,134 I had to break him out of prison to get you back. 415 00:25:36,168 --> 00:25:37,635 - What?! - I'll explain. 416 00:25:37,670 --> 00:25:39,909 We got to go find Daniel. He went running off. 417 00:25:43,375 --> 00:25:45,110 Well, we can't let Rosenthal get away. 418 00:25:45,144 --> 00:25:46,497 No, he's not getting away. 419 00:25:46,532 --> 00:25:48,418 We have a plan. Come on. 420 00:26:20,748 --> 00:26:22,778 It's been a while, Dr. Pierce. 421 00:26:24,932 --> 00:26:26,906 But we'll always have Paris, won't we? 422 00:26:33,459 --> 00:26:34,859 It's pretty, isn't it? 423 00:26:35,327 --> 00:26:38,029 After you and your friends got me arrested by the French, 424 00:26:38,063 --> 00:26:40,325 they turned me over to the iranians. 425 00:26:41,468 --> 00:26:43,317 They gave me the scar as a souvenir 426 00:26:43,468 --> 00:26:46,863 for failing to deliver the nuclear technology that I promised them. 427 00:26:47,481 --> 00:26:49,915 That's what this is about... revenge? 428 00:26:50,645 --> 00:26:53,374 You cooked up this whole plot just to get us sent to prison? 429 00:26:53,445 --> 00:26:55,146 Not just this plot, Pierce. 430 00:26:55,264 --> 00:26:57,048 You remember Donnie getting charged with murder, 431 00:26:57,082 --> 00:26:58,848 you getting blown up in a house? 432 00:26:59,939 --> 00:27:01,438 It was all me. 433 00:27:03,163 --> 00:27:06,591 You three ruined me, and I'm gonna ruin you. 434 00:27:06,825 --> 00:27:08,126 You're out of your mind. 435 00:27:08,160 --> 00:27:10,013 - You and me both. - Daniel! 436 00:27:14,133 --> 00:27:15,584 No. 437 00:27:16,702 --> 00:27:18,136 Daniel? 438 00:27:19,345 --> 00:27:20,838 He... 439 00:27:22,685 --> 00:27:25,190 Kate, you're okay. 440 00:27:26,176 --> 00:27:27,332 Are you? 441 00:27:27,920 --> 00:27:30,749 I've been better. But you're... you're safe. 442 00:27:30,890 --> 00:27:33,286 That's... that's all that matters. What... what about Rosenthal? 443 00:27:47,533 --> 00:27:50,427 Get out of the van! Get your hands behind your head! 444 00:27:53,038 --> 00:27:54,661 Now open the back. 445 00:28:02,615 --> 00:28:04,571 Joe, we got him? 446 00:28:05,530 --> 00:28:06,981 We got a problem. 447 00:28:19,899 --> 00:28:22,317 Guy works for a Gypsy Cab Company. 448 00:28:22,352 --> 00:28:24,762 He got an e-mail offering him 500 bucks to drive 449 00:28:24,797 --> 00:28:26,357 and not ask any questions. 450 00:28:26,392 --> 00:28:28,005 Did he get an eye on Rosenthal's accomplice? 451 00:28:28,040 --> 00:28:30,007 The deal was to pick up the van in one spot, 452 00:28:30,042 --> 00:28:32,503 take it to another, and never look in the cargo area. 453 00:28:32,538 --> 00:28:36,849 Kate and I watched Rosenthal and ski mask get into this van, 454 00:28:36,883 --> 00:28:39,490 so how did they just disappear into thin air? 455 00:28:41,198 --> 00:28:43,473 It looks like there was a hole in your plan, Pierce. 456 00:28:43,508 --> 00:28:44,456 Huh? 457 00:28:44,586 --> 00:28:46,147 Two holes, actually. 458 00:28:49,169 --> 00:28:50,373 Daniel? 459 00:29:00,029 --> 00:29:04,361 They dropped out of the van and into this manhole. 460 00:29:05,174 --> 00:29:07,507 So now what? They're in the sewers? 461 00:29:08,016 --> 00:29:11,246 Or they climbed right back out another manhole a block or two away, 462 00:29:11,281 --> 00:29:12,788 got in a different car, and took off. 463 00:29:12,823 --> 00:29:14,448 - We got to call the FBI. - Slow down. 464 00:29:14,483 --> 00:29:17,204 We are dealing with a convicted serial killer at large. 465 00:29:17,239 --> 00:29:18,650 We got to call in the big guns, 466 00:29:18,685 --> 00:29:20,313 get him back in custody as soon as possible. 467 00:29:20,348 --> 00:29:21,260 She's right, Donnie. 468 00:29:21,294 --> 00:29:23,262 We... we agreed to face the consequences, to come clean. 469 00:29:23,296 --> 00:29:26,061 The FBI's got the... The airports and the borders covered. 470 00:29:26,096 --> 00:29:30,379 So before we call it in and we get separated and interrogated, 471 00:29:30,414 --> 00:29:32,771 can we just take five minutes and talk about 472 00:29:32,806 --> 00:29:35,919 if there's any way that we can find Rosenthal on our own? 473 00:29:35,954 --> 00:29:37,714 Yeah, and cover our asses in the process. 474 00:29:37,749 --> 00:29:40,129 Kate, is... is there anything that you can tell us 475 00:29:40,180 --> 00:29:41,914 about who abducted you? 476 00:29:42,553 --> 00:29:44,881 I was in the changing room after Daniel left. 477 00:29:44,916 --> 00:29:47,656 Wait. Daniel was there? 478 00:29:47,691 --> 00:29:49,754 Yeah. He came in to wish me good luck. 479 00:29:49,789 --> 00:29:52,840 I finally had a moment to myself where I could take a breath, 480 00:29:52,875 --> 00:29:54,329 and I heard a knock at the door. 481 00:29:54,364 --> 00:29:56,410 All I saw was a ski mask. 482 00:29:58,830 --> 00:30:01,528 I don't remember changing my clothes or leaving the church. 483 00:30:01,687 --> 00:30:04,717 Whoever tased me must have given me some kind of a sedative, too. 484 00:30:05,250 --> 00:30:06,862 That sounds like Rosenthal. 485 00:30:06,897 --> 00:30:09,270 When I woke up, all I knew was that I was blindfolded in handcuffs. 486 00:30:09,305 --> 00:30:11,882 But they took a picture of you, and they put you on the phone with me. 487 00:30:11,917 --> 00:30:13,709 Can you remember anything from then? 488 00:30:13,744 --> 00:30:14,950 There was a light in my eyes. 489 00:30:14,985 --> 00:30:17,104 - I couldn't see anything. - There's got to be something. 490 00:30:17,676 --> 00:30:19,546 Did he talk at all? Was he tall? 491 00:30:19,581 --> 00:30:21,166 - Did he smell? - No! 492 00:30:24,650 --> 00:30:28,238 I do remember him sniffing a lot. 493 00:30:28,273 --> 00:30:30,900 Maybe he was snorting blow. How the hell should I know? 494 00:30:30,935 --> 00:30:32,323 Look, I'm sorry, but this is pointless. 495 00:30:32,358 --> 00:30:35,246 I'm calling the FBI. Somebody give me a phone. 496 00:30:35,281 --> 00:30:38,098 Maybe you've had it wrong this whole time, Pierce. 497 00:30:39,823 --> 00:30:41,972 Maybe I wasn't trying to put you in jail. 498 00:30:43,184 --> 00:30:45,043 Maybe I was trying to get you out. 499 00:30:46,536 --> 00:30:48,197 What the hell are you talking about? 500 00:30:48,232 --> 00:30:49,418 What? 501 00:30:50,918 --> 00:30:52,266 Ah! 502 00:30:52,301 --> 00:30:53,919 Sorry. 503 00:30:54,154 --> 00:30:56,392 These allergies... killing me. 504 00:30:59,442 --> 00:31:01,678 Kate, hang up the phone, hang up the phone. 505 00:31:01,713 --> 00:31:03,826 I know who Rosenthal's accomplice is. 506 00:31:03,968 --> 00:31:06,068 I should have realized it when I saw her at the church. 507 00:31:06,103 --> 00:31:07,372 It was right before you disappeared. 508 00:31:07,407 --> 00:31:09,250 I... I ran into Tasha. 509 00:31:09,396 --> 00:31:10,803 Tasha? 510 00:31:11,384 --> 00:31:12,584 She looked like she'd been crying. 511 00:31:12,619 --> 00:31:13,724 You been crying? 512 00:31:13,759 --> 00:31:15,021 But no, she said... 513 00:31:15,056 --> 00:31:15,792 No. 514 00:31:15,827 --> 00:31:17,620 She said she had allergies. 515 00:31:17,655 --> 00:31:19,842 I... I... I assumed she was crashing the wedding 516 00:31:19,877 --> 00:31:23,418 because she's in love with Donnie, but... but she was there to abduct you. 517 00:31:23,453 --> 00:31:26,218 The taser, the... the ski mask... They must have been in the gift box. 518 00:31:26,253 --> 00:31:28,739 Daniel, what the hell are you talking about? 519 00:31:28,774 --> 00:31:31,423 Tasha was one of Rosenthal's victims. 520 00:31:31,798 --> 00:31:34,480 He... he threw her out of the van and nearly killed her. Remember? 521 00:31:34,515 --> 00:31:37,376 I don't think he did throw her out of a van. I think she jumped. 522 00:31:37,899 --> 00:31:39,161 Why the hell would she do that? 523 00:31:39,196 --> 00:31:40,769 To pose as one of his victims. 524 00:31:40,804 --> 00:31:42,962 She... she gave us a wrong lead, Kate, remember? 525 00:31:43,126 --> 00:31:46,864 Her whole story was just a ruse to throw us off Rosenthal's track. 526 00:31:47,014 --> 00:31:49,143 But she testified against him at his sentencing. 527 00:31:49,178 --> 00:31:50,798 She helped send him to death row. 528 00:31:50,833 --> 00:31:53,149 I think she was sending him a message. 529 00:31:53,184 --> 00:31:55,827 Remember... remember how she... She asked to address him directly? 530 00:31:55,961 --> 00:31:57,302 It's not over. 531 00:31:57,430 --> 00:31:59,076 I have a future. 532 00:31:59,449 --> 00:32:01,224 I have plans. 533 00:32:01,728 --> 00:32:03,916 They had a relationship. Don't you see? 534 00:32:04,782 --> 00:32:06,599 She was trying to tell him that... that somehow, 535 00:32:06,602 --> 00:32:08,304 she was gonna break him out. 536 00:32:09,015 --> 00:32:11,528 But how would Rosenthal get details in prison? 537 00:32:11,563 --> 00:32:13,899 From a... From a, uh, guard maybe 538 00:32:13,933 --> 00:32:15,701 or... or another prisoner smuggling messages? 539 00:32:15,735 --> 00:32:19,033 They knew they needed leverage to get you to release Rosenthal. 540 00:32:19,068 --> 00:32:22,527 They had to figure out what was important enough to you that you'd risk everything. 541 00:32:22,562 --> 00:32:24,843 So... so Tasha asked you out. 542 00:32:25,155 --> 00:32:26,935 Can I buy you a drink?s 543 00:32:26,970 --> 00:32:28,950 She discovers that you and Kate are getting married. 544 00:32:28,985 --> 00:32:30,358 I'm engaged to be married. 545 00:32:30,393 --> 00:32:32,775 A little reconnaissance at the rehearsal dinner. 546 00:32:32,810 --> 00:32:35,773 So they're not getting married at St. Stephen's? 547 00:32:35,808 --> 00:32:37,271 No. The wedding's at... 548 00:32:37,306 --> 00:32:38,880 And bingo, she's got her plan. 549 00:32:39,657 --> 00:32:41,648 And now what? You think they're running off to Mexico 550 00:32:41,698 --> 00:32:43,148 like Bonnie and Clyde? 551 00:32:43,183 --> 00:32:46,196 No, no, no. He's... he's too smart for that. 552 00:32:46,231 --> 00:32:49,457 He knows that the border and the airport are crawling with security. 553 00:32:49,492 --> 00:32:52,574 So... What if he's lying low at the last place 554 00:32:52,609 --> 00:32:54,961 that anyone would think to look for him? 555 00:32:55,156 --> 00:32:58,140 At the home of a woman everyone thought was his victim. 556 00:32:58,175 --> 00:33:00,606 Aw, that's the craziest thing I ever heard. 557 00:33:01,433 --> 00:33:03,264 Welcome to my life. 558 00:33:08,354 --> 00:33:09,636 Open up! 559 00:33:10,538 --> 00:33:12,806 Agent Moretti, what is going on? 560 00:33:12,840 --> 00:33:15,763 You can't just walk into my house like this. 561 00:33:15,875 --> 00:33:17,802 - Where is Rosenthal? - Rosenthal? 562 00:33:17,837 --> 00:33:21,314 I... I saw on the news he escaped. Oh, my God, you don't think he's coming... 563 00:33:21,348 --> 00:33:22,982 Spare me the theatrics, Tasha. 564 00:33:23,017 --> 00:33:25,084 We know all about your relationship with him, 565 00:33:25,119 --> 00:33:26,719 the message you sent him from the witness stand, 566 00:33:26,754 --> 00:33:28,392 and the real reason you showed up at the church. 567 00:33:28,427 --> 00:33:31,291 This is crazy. I don't know what you are talking... 568 00:33:31,325 --> 00:33:32,926 The second floor is clear. 569 00:33:33,835 --> 00:33:35,334 Nothing back here. 570 00:33:39,538 --> 00:33:43,618 I want you people out of my house right now or I'm calling the police. 571 00:33:48,812 --> 00:33:53,214 I said get out... Now! 572 00:33:58,249 --> 00:33:59,668 It was you. 573 00:34:03,580 --> 00:34:04,891 I don't know what you're talking about. 574 00:34:04,925 --> 00:34:06,430 You led me up some stairs. 575 00:34:06,465 --> 00:34:07,994 Is there a basement? 576 00:34:08,835 --> 00:34:09,796 Yes, but... 577 00:34:09,830 --> 00:34:11,392 Show me now. 578 00:34:38,402 --> 00:34:39,764 This the place, honey? 579 00:34:40,350 --> 00:34:41,642 This isn't right. 580 00:34:41,809 --> 00:34:45,095 I told you. Now, please, will you all just leave me alone? 581 00:34:46,100 --> 00:34:49,799 - 3, 4, 5, 6. - What are you doing? 582 00:34:49,834 --> 00:34:53,264 I counted my steps to the stairs when she led me out. There were 17. 583 00:34:53,808 --> 00:34:55,376 Maybe this isn't the place. 584 00:34:58,095 --> 00:35:00,113 I heard a door open on the way. 585 00:35:00,147 --> 00:35:01,859 There's got to be one around here. 586 00:35:08,255 --> 00:35:10,376 - Careful, Kate. - No! 587 00:35:11,011 --> 00:35:13,013 On your knees. Hands behind your head. 588 00:35:30,411 --> 00:35:33,348 This is it. This is where I was held. 589 00:35:34,782 --> 00:35:36,285 You weren't the only one. 590 00:35:36,436 --> 00:35:38,582 This is where you killed your victims, isn't it? 591 00:35:40,421 --> 00:35:42,695 Apparently, I'll be going back to prison, 592 00:35:43,624 --> 00:35:46,102 where you two felons will be joining me. 593 00:35:47,899 --> 00:35:49,536 I'm calling this in. 594 00:35:50,339 --> 00:35:53,397 But first, I need to talk to you two alone. 595 00:35:54,989 --> 00:35:55,971 Dad, you got them? 596 00:35:56,006 --> 00:35:57,704 I got it. Donnie, I got it. 597 00:35:59,127 --> 00:36:00,500 Come on. 598 00:36:06,102 --> 00:36:08,715 Get on your knees. Hands behind your head. 599 00:36:08,749 --> 00:36:11,851 Right. Before I call Parsons, I need to know everything 600 00:36:11,885 --> 00:36:14,449 that you guys and my dad did to get me out. 601 00:36:14,455 --> 00:36:15,555 Start from the beginning. 602 00:36:15,589 --> 00:36:17,223 Kate, what difference does it make now? 603 00:36:17,257 --> 00:36:20,335 All that matters is those two psychopaths will never hurt anyone again. 604 00:36:20,370 --> 00:36:22,195 Except for the three people who I care about the most. 605 00:36:22,229 --> 00:36:23,716 Now, they're gonna tell their side, 606 00:36:23,751 --> 00:36:27,238 and I cannot bear the idea of you guys going down for saving me. 607 00:36:27,301 --> 00:36:30,507 Now, if I have all the facts, maybe there is some way that I can spin it. 608 00:36:35,346 --> 00:36:36,851 Dad? 609 00:36:40,242 --> 00:36:41,781 What did you do? 610 00:36:44,118 --> 00:36:45,727 They went for my gun. 611 00:36:47,649 --> 00:36:49,675 Funny how things work out... 612 00:36:49,847 --> 00:36:53,623 Two dead scumbags that were going to be executed anyway. 613 00:36:55,830 --> 00:36:58,446 I just saved the taxpayers a lot of dough. 614 00:37:01,179 --> 00:37:02,967 - This isn't right. - And what is? 615 00:37:03,002 --> 00:37:04,504 Me, Donnie, the professor here... 616 00:37:04,538 --> 00:37:06,645 We go to prison for saving your life? 617 00:37:09,165 --> 00:37:11,945 That happens, you'll be all alone. 618 00:37:13,013 --> 00:37:15,239 Honey, I can't stand the thought of that. 619 00:37:22,158 --> 00:37:23,737 Whatever we do, 620 00:37:24,258 --> 00:37:26,619 we got to make sure we're all on the same page. 621 00:37:33,594 --> 00:37:37,253 The two suspects charged me in an attempt to disarm me. 622 00:37:37,278 --> 00:37:39,133 In self-defense, I fired twice, 623 00:37:39,263 --> 00:37:41,874 fatally injuring both perpetrators. 624 00:37:41,909 --> 00:37:44,477 Now, look, I was alone... 625 00:37:49,364 --> 00:37:51,517 You run out on your wedding 626 00:37:51,552 --> 00:37:54,687 and magically reappear just in time to save these two? 627 00:37:54,722 --> 00:37:57,156 I know how it looks, boss. I do. 628 00:37:57,191 --> 00:37:59,802 But I'm not the first bride to get cold feet. 629 00:38:00,240 --> 00:38:03,496 After the wedding, I went to stay with my dad. 630 00:38:03,530 --> 00:38:05,786 We saw the report about the escape and abduction on the news, 631 00:38:05,920 --> 00:38:09,119 and I had a hunch about Tasha from all her crazy behavior before. 632 00:38:09,170 --> 00:38:11,771 So my dad and I, who, as I believe you know 633 00:38:11,805 --> 00:38:13,506 was a highly decorated police officer... 634 00:38:13,540 --> 00:38:16,303 We followed up on my suspicion. We got lucky. 635 00:38:16,343 --> 00:38:18,988 In my opinion, this whole thing stinks. 636 00:38:19,513 --> 00:38:22,115 And I don't know what really happened, 637 00:38:22,149 --> 00:38:25,219 but rest assured I am going to find out. 638 00:38:29,423 --> 00:38:31,056 Quite the irony, isn't it? 639 00:38:31,204 --> 00:38:34,127 You spend your whole life terrified of conspiracies, 640 00:38:34,161 --> 00:38:35,735 and now you're part of one. 641 00:38:37,052 --> 00:38:40,527 I think I'll stick around and see how all this plays out. 642 00:38:50,023 --> 00:38:52,067 - Here come the guys. - Oh, thanks. 643 00:38:55,551 --> 00:38:58,919 Hey, Max, Daniel. So glad you guys made it. 644 00:38:59,073 --> 00:39:00,636 Wouldn't miss it for the world. 645 00:39:01,288 --> 00:39:03,481 Hey, um, give us a minute, would you? 646 00:39:04,161 --> 00:39:06,294 - Sure thing. - Thanks, Max. 647 00:39:08,562 --> 00:39:09,834 How are you holding up? 648 00:39:10,623 --> 00:39:12,565 My conscience is bothering me. 649 00:39:12,599 --> 00:39:16,240 Of course, I'm used to hearing nagging voices in my head, so... 650 00:39:18,950 --> 00:39:22,521 Listen, Daniel, whatever we did, 651 00:39:22,556 --> 00:39:24,818 you helped me save the woman I love, 652 00:39:26,009 --> 00:39:27,872 and I will always be grateful for that. 653 00:39:29,049 --> 00:39:33,221 Donnie, I, uh... uh, there's... I need to... 654 00:39:35,071 --> 00:39:38,666 The things Rosenthal said in the motel room about me loving Kate... 655 00:39:38,701 --> 00:39:40,056 Daniel, stop. 656 00:39:40,658 --> 00:39:42,809 The guy's a whack job. He was playing mind games. 657 00:39:42,844 --> 00:39:45,337 - Yes, he was. But... - But what? 658 00:39:45,372 --> 00:39:47,147 It was all just a lie, right? 659 00:39:48,101 --> 00:39:51,642 No. Some of what he said was true. 660 00:39:56,593 --> 00:39:58,154 I do love Kate. 661 00:39:59,169 --> 00:40:01,300 Daniel, don't... Don't do this. 662 00:40:01,335 --> 00:40:05,148 Which is why I'm happy she found someone like you. 663 00:40:13,694 --> 00:40:15,595 Are you good in a crisis? 664 00:40:18,398 --> 00:40:20,533 Would you rush into the middle of the street 665 00:40:20,567 --> 00:40:22,930 to push someone out of the path of a moving car, 666 00:40:22,965 --> 00:40:26,609 or would you duck out of the way and save your own skin? 667 00:40:33,450 --> 00:40:37,766 When it comes to crises, it really does take a village, 668 00:40:39,111 --> 00:40:43,689 a team of neurological neighbors in your brain working together 669 00:40:44,543 --> 00:40:46,214 to avert disaster, 670 00:40:46,224 --> 00:40:49,317 much like it sometimes requires a team of first responders 671 00:40:49,530 --> 00:40:51,711 to rescue somebody in a deadly predicament. 672 00:40:57,209 --> 00:41:00,916 Well, what if... what if all the parts of your brain 673 00:41:00,941 --> 00:41:04,162 failed to work together in that crucial instant? 674 00:41:13,960 --> 00:41:15,203 What if your limbic system 675 00:41:15,225 --> 00:41:18,388 and your dorsolateral prefrontal cortex betray each other 676 00:41:18,859 --> 00:41:20,619 at the moment of truth? 677 00:41:58,799 --> 00:42:00,623 Would you suffer a breakdown 678 00:42:01,715 --> 00:42:04,241 in the face of what scares you most?