1
00:00:00,391 --> 00:00:02,132
Previously on
2
00:00:02,132 --> 00:00:03,220
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
3
00:00:03,220 --> 00:00:04,874
I was married
to one of the most
4
00:00:04,874 --> 00:00:07,442
unsupportive humans, probably,
and then Tom being indicted--
5
00:00:07,442 --> 00:00:10,010
It's such a terrible
fall from grace.
6
00:00:10,010 --> 00:00:12,708
I've told you this was not
a good year for my marriage.
7
00:00:12,708 --> 00:00:14,057
I know you've said that.
8
00:00:14,057 --> 00:00:16,016
Well, you know,
there's a lot of business events
9
00:00:16,016 --> 00:00:18,148
where, you know,
I'm supposed to go,
10
00:00:18,148 --> 00:00:19,628
and sometimes it's like,
11
00:00:19,628 --> 00:00:21,499
I don't want to go
to these parties.
12
00:00:21,499 --> 00:00:24,067
I think with the way
my relationship is right now,
13
00:00:24,067 --> 00:00:25,329
I'm not happy.
14
00:00:25,329 --> 00:00:26,765
Cheers, everybody.
15
00:00:26,765 --> 00:00:27,810
Cheers!
16
00:00:27,810 --> 00:00:29,072
Happy birthday, Crystal.
17
00:00:29,072 --> 00:00:30,856
- Cheers!
- Whoo!
18
00:00:30,856 --> 00:00:33,685
I gave up fighting with y'all
for Lent, as a good Catholic.
19
00:00:33,685 --> 00:00:35,252
So that's 40 days.
20
00:00:35,252 --> 00:00:36,862
How far in are we?
21
00:00:36,862 --> 00:00:38,516
[cheering]
22
00:00:43,739 --> 00:00:46,002
I am very uncomfortable
with that whole thing.
23
00:00:46,002 --> 00:00:49,266
We weren't going to leave you
because you seemed unhinged.
24
00:00:49,266 --> 00:00:51,399
How are you feeling
after Vegas?
25
00:00:51,399 --> 00:00:53,314
Wasn't my favorite departure.
26
00:00:53,314 --> 00:00:55,446
You have a habit
of losing your sh--
27
00:00:55,446 --> 00:00:57,579
in ridiculous circumstances too.
28
00:00:57,579 --> 00:00:58,797
- Name them.
- That--what?
29
00:00:58,797 --> 00:01:00,103
Name them.
30
00:01:00,103 --> 00:01:01,322
Well,
what you did was ridiculous.
31
00:01:01,322 --> 00:01:02,627
- Name them.
- Uh, not having--
32
00:01:02,627 --> 00:01:04,064
- Name them.
- Well, be quiet--
33
00:01:04,064 --> 00:01:06,240
- Name them.
- Let me talk! Jesus!
34
00:01:06,240 --> 00:01:09,373
[dramatic music]
35
00:01:11,593 --> 00:01:12,550
Name them.
36
00:01:12,550 --> 00:01:13,682
Stop doing that.
37
00:01:13,682 --> 00:01:16,119
You're being incredibly,
incredibly rude.
38
00:01:16,119 --> 00:01:17,251
I'm asking you to name--
39
00:01:17,251 --> 00:01:19,688
Then be quiet,
and I will, please.
40
00:01:19,688 --> 00:01:21,907
When you didn't have a gift
at Lisa Rinna's house,
41
00:01:21,907 --> 00:01:24,214
and then you had to say
"your ugly leather pants,"
42
00:01:24,214 --> 00:01:25,694
you lost your sh-- there.
43
00:01:25,694 --> 00:01:28,697
You're upset because
you're jealous.
44
00:01:28,697 --> 00:01:30,742
Jealous of what?
45
00:01:30,742 --> 00:01:32,092
Your ugly leather pants?
46
00:01:32,092 --> 00:01:34,137
[gasps] No, no, no, no!
47
00:01:34,137 --> 00:01:36,226
You lost your sh--
in Lake Tahoe.
48
00:01:36,226 --> 00:01:38,968
I was going to leave
this morning.
49
00:01:38,968 --> 00:01:42,058
Seriously.
50
00:01:42,058 --> 00:01:44,365
This helps me.
51
00:01:44,365 --> 00:01:46,193
You lost your
sh-- at the show,
52
00:01:46,193 --> 00:01:47,498
did that whole thing in Vegas.
53
00:01:47,498 --> 00:01:48,673
You did not seem OK in Vegas,
54
00:01:48,673 --> 00:01:50,849
and you don't seem OK now, frankly.
55
00:01:52,590 --> 00:01:54,288
I feel like
your reaction is--
56
00:01:54,288 --> 00:01:56,203
I am. I am.
I'm heated right now because--
57
00:01:56,203 --> 00:01:59,031
You seem unhinged.
58
00:01:59,031 --> 00:02:00,555
Everyone says
Sutton's kooky,
59
00:02:00,555 --> 00:02:02,209
but this isn't kooky.
60
00:02:02,209 --> 00:02:05,560
This is just flat-out bizarre.
61
00:02:05,560 --> 00:02:08,084
What's going on?
62
00:02:08,084 --> 00:02:13,916
There's nothing going on.
What's going on with you?
63
00:02:13,916 --> 00:02:16,310
- What is going on with me?
- I don't know.
64
00:02:16,310 --> 00:02:18,399
- What does that mean?
- I don't know.
65
00:02:18,399 --> 00:02:21,967
What's going on
in your life, Kyle?
66
00:02:21,967 --> 00:02:24,231
Because you never
talk about you.
67
00:02:24,231 --> 00:02:26,102
Your life is perfect.
68
00:02:26,102 --> 00:02:29,105
You live in a fortress
69
00:02:29,105 --> 00:02:34,937
on top of a very,
very high pedestal.
70
00:02:34,937 --> 00:02:36,634
Bring it on, babe.
71
00:02:38,332 --> 00:02:41,117
I'm happy to answer
any of your questions.
72
00:02:41,117 --> 00:02:44,076
I'm not "bringing it on."
73
00:02:44,076 --> 00:02:45,426
OK.
74
00:02:45,426 --> 00:02:46,992
I hope you're well.
75
00:02:46,992 --> 00:02:48,429
I am well.
76
00:02:48,429 --> 00:02:52,259
And I do love you,
and we'll talk another time.
77
00:02:52,259 --> 00:02:54,826
Sutton is out of her mind
right now.
78
00:02:54,826 --> 00:02:57,133
I just feel like
I need to get out of here
79
00:02:57,133 --> 00:02:59,440
before I get to the point
of no return.
80
00:02:59,440 --> 00:03:01,006
I'll walk you out.
81
00:03:01,006 --> 00:03:03,792
I'm good.
[door slams]
82
00:03:03,792 --> 00:03:06,795
[thunder rumbles]
83
00:03:06,795 --> 00:03:08,100
Bye.
84
00:03:08,100 --> 00:03:12,366
♪
85
00:03:12,366 --> 00:03:15,325
[upbeat music]
86
00:03:15,325 --> 00:03:18,154
♪
87
00:03:18,154 --> 00:03:20,156
[line rings]
88
00:03:20,156 --> 00:03:21,375
- Hello?
- Hey.
89
00:03:21,375 --> 00:03:23,681
Um, are you in the car?
90
00:03:23,681 --> 00:03:24,900
- Uh-huh.
- OK, cool.
91
00:03:24,900 --> 00:03:27,207
We're passing
the See's Candies,
92
00:03:27,207 --> 00:03:28,860
if you know where that is.
93
00:03:28,860 --> 00:03:30,688
[quirky music]
94
00:03:30,688 --> 00:03:31,559
OK.
95
00:03:31,559 --> 00:03:34,257
I have, um, three bags.
96
00:03:34,257 --> 00:03:36,259
- Three bags?
- I have a carry-on.
97
00:03:36,259 --> 00:03:37,521
Oh, OK.
98
00:03:37,521 --> 00:03:39,958
I was like, how long are
you planning on staying?
99
00:03:39,958 --> 00:03:42,091
Um, for a couple of years.
100
00:03:42,091 --> 00:03:43,353
Bitch.
101
00:03:43,353 --> 00:03:45,399
That is shady as [BLEEP].
- [laughing]
102
00:03:45,399 --> 00:03:48,010
[laughing]
OK, I will talk to you later.
103
00:03:48,010 --> 00:03:48,967
OK, bye.
104
00:03:48,967 --> 00:03:50,534
Bye.
105
00:03:50,534 --> 00:03:54,277
My mother and I have had our
good times and our bad times.
106
00:03:54,277 --> 00:03:55,496
And yes,
there have been times
107
00:03:55,496 --> 00:03:57,193
I didn't want
to talk to my mom.
108
00:03:57,193 --> 00:03:58,629
Hi, Mom. Oh!
109
00:03:58,629 --> 00:04:00,501
OK, I got this.
- All right, great.
110
00:04:00,501 --> 00:04:01,676
Thanks.
- Uh-huh.
111
00:04:01,676 --> 00:04:03,199
Come on in.
112
00:04:03,199 --> 00:04:05,810
She visits me in LA about once
a year for a couple days,
113
00:04:05,810 --> 00:04:08,857
and then we start getting
on each other's nerves.
114
00:04:08,857 --> 00:04:09,858
How are you?
115
00:04:09,858 --> 00:04:10,859
Good.
116
00:04:10,859 --> 00:04:12,121
Thanks for coming out.
117
00:04:12,121 --> 00:04:13,122
I appreciate it.
118
00:04:13,122 --> 00:04:14,471
Of course.
119
00:04:14,471 --> 00:04:15,994
I'm happy to be here.
- Thanks, Mommy.
120
00:04:15,994 --> 00:04:17,387
- Yeah.
- I love you.
121
00:04:17,387 --> 00:04:20,651
My mother and I are
very close in age.
122
00:04:20,651 --> 00:04:23,045
And a lot of times growing up,
123
00:04:23,045 --> 00:04:25,874
she felt like a sibling
instead of a parent.
124
00:04:25,874 --> 00:04:27,745
You're slim.
What's going on with you?
125
00:04:27,745 --> 00:04:29,530
You're slim.
What's going on--
126
00:04:29,530 --> 00:04:30,966
The last time you were--
do you remember?
127
00:04:30,966 --> 00:04:33,055
You told me I was fat
the last time you were here.
128
00:04:33,055 --> 00:04:34,709
- Yeah, I did.
- Yeah, you did.
129
00:04:34,709 --> 00:04:35,971
[laughter]
130
00:04:35,971 --> 00:04:38,321
We had a good----ing time,
she and I.
131
00:04:38,321 --> 00:04:40,323
I would sneak around
and go clubbing
132
00:04:40,323 --> 00:04:41,977
with her and her friends.
133
00:04:41,977 --> 00:04:43,283
I would have a drink.
134
00:04:43,283 --> 00:04:47,069
I was living like I was 20,
and I was 14, 15.
135
00:04:47,069 --> 00:04:48,244
You have a choice.
136
00:04:48,244 --> 00:04:49,550
So I set you up in my room.
137
00:04:49,550 --> 00:04:51,856
Now, I can either sleep
on the sofa--
138
00:04:51,856 --> 00:04:53,945
I have a futon.
I can sleep on the floor.
139
00:04:53,945 --> 00:04:55,295
No, I don't want you
doing any of that.
140
00:04:55,295 --> 00:04:56,557
Or I can sleep with you.
141
00:04:56,557 --> 00:04:57,906
You can sleep with me.
142
00:04:57,906 --> 00:04:59,647
[laughs]
143
00:04:59,647 --> 00:05:00,996
At the old place,
she could be on the other side
144
00:05:00,996 --> 00:05:02,476
of the house.
I didn't have to deal with her.
145
00:05:02,476 --> 00:05:03,738
Here, she's right here.
146
00:05:03,738 --> 00:05:05,870
We're sleeping in the same
- ing bed.
147
00:05:05,870 --> 00:05:08,220
I don't want to do this.
I'm grown.
148
00:05:08,220 --> 00:05:09,265
Mom, where'd you go?
149
00:05:09,265 --> 00:05:10,222
- Right here.
- Oh, my God.
150
00:05:10,222 --> 00:05:11,876
I don't want to do this.
151
00:05:11,876 --> 00:05:13,095
Do you want help?
152
00:05:13,095 --> 00:05:14,226
Did you get the other one?
153
00:05:14,226 --> 00:05:15,967
No, I didn't get
the other one.
154
00:05:15,967 --> 00:05:18,100
- Well, get the other one.
- Mom, you got all this sh--,
155
00:05:18,100 --> 00:05:21,277
and this house is so
- ing tight already.
156
00:05:21,277 --> 00:05:24,236
[upbeat music]
157
00:05:24,236 --> 00:05:28,589
♪
158
00:05:28,589 --> 00:05:30,373
Jaid,
have you started cooking?
159
00:05:30,373 --> 00:05:31,374
Yeah.
160
00:05:31,374 --> 00:05:33,289
[pan sizzling]
161
00:05:33,289 --> 00:05:34,856
So what are you cooking?
162
00:05:34,856 --> 00:05:36,510
Steak.
163
00:05:38,120 --> 00:05:39,774
That looks amazing.
164
00:05:41,210 --> 00:05:42,951
- Ow!
- Are you OK?
165
00:05:42,951 --> 00:05:45,214
It's too high.
166
00:05:45,214 --> 00:05:46,258
Oh, my God.
167
00:05:46,258 --> 00:05:48,565
Hey, Jaid.
168
00:05:48,565 --> 00:05:50,132
That's a crust
right there, Mom.
169
00:05:50,132 --> 00:05:51,699
You got to listen to it sizzle.
170
00:05:51,699 --> 00:05:52,917
OK.
171
00:05:52,917 --> 00:05:55,093
My relationship with Jaid,
sometimes I feel
172
00:05:55,093 --> 00:05:57,879
Jaid is...
173
00:05:57,879 --> 00:05:59,837
like my boyfriend,
'cause he's protective.
174
00:05:59,837 --> 00:06:02,623
[laughs]
He doesn't like drama.
175
00:06:02,623 --> 00:06:04,799
So we have a lot of fun.
It's easier.
176
00:06:04,799 --> 00:06:07,062
Jaid doesn't challenge me
as much as Jax.
177
00:06:07,062 --> 00:06:08,846
Remember when we went
to the beach--
178
00:06:08,846 --> 00:06:11,327
- Yeah, yeah.
- And Jax and I were talking?
179
00:06:11,327 --> 00:06:14,330
There was times
where I think I needed
180
00:06:14,330 --> 00:06:18,116
more than you were giving me,
in terms of parenting.
181
00:06:18,116 --> 00:06:21,424
But as of now, I feel that
182
00:06:21,424 --> 00:06:24,862
I don't need
that much parenting anymore.
183
00:06:24,862 --> 00:06:28,083
I feel like part of the reason
why I want my boys
184
00:06:28,083 --> 00:06:30,433
to express themselves to me
is because
185
00:06:30,433 --> 00:06:33,697
I couldn't express myself
to my mother.
186
00:06:33,697 --> 00:06:37,135
And although I'm their parent,
187
00:06:37,135 --> 00:06:40,356
I also want to have
a relationship with them
188
00:06:40,356 --> 00:06:42,532
and not just be the parent.
189
00:06:42,532 --> 00:06:45,013
[sighs]
It's the hardest job.
190
00:06:45,013 --> 00:06:46,449
[laughs]
191
00:06:46,449 --> 00:06:48,408
[inhales sharply]
192
00:06:48,408 --> 00:06:50,235
And it doesn't end.
[laughs]
193
00:06:50,235 --> 00:06:52,237
He hurt my feelings, obviously.
194
00:06:52,237 --> 00:06:53,848
- He did?
- Yeah.
195
00:06:53,848 --> 00:06:56,198
He was saying that
he wants more freedom.
196
00:06:56,198 --> 00:06:57,373
Oh, I know that.
197
00:06:57,373 --> 00:07:00,681
Do you want more freedom?
198
00:07:00,681 --> 00:07:02,073
You don't go outside.
199
00:07:02,073 --> 00:07:03,292
- I don't.
- [laughs]
200
00:07:03,292 --> 00:07:05,381
But, um,
you know what freedom I want?
201
00:07:05,381 --> 00:07:06,643
What?
202
00:07:06,643 --> 00:07:08,166
You should let
Ashlyn sleep over.
203
00:07:08,166 --> 00:07:09,820
- No way!
- Why?
204
00:07:09,820 --> 00:07:11,343
No way.
205
00:07:11,343 --> 00:07:12,736
First of all, her mom
would never allow it.
206
00:07:12,736 --> 00:07:14,172
Oh, that's facts.
207
00:07:14,172 --> 00:07:15,391
Fact.
208
00:07:15,391 --> 00:07:18,089
And I'm not allowing it either.
209
00:07:18,089 --> 00:07:20,396
I couldn't even date at 15.
210
00:07:20,396 --> 00:07:22,485
You also came from Haiti.
211
00:07:22,485 --> 00:07:24,487
What does that
have to do with anything?
212
00:07:24,487 --> 00:07:27,185
As a teen, I wasn't allowed
to talk to boys.
213
00:07:27,185 --> 00:07:29,579
We actually had
a car chase once.
214
00:07:29,579 --> 00:07:32,713
I told my parents I was
going to Debbie's house,
215
00:07:32,713 --> 00:07:35,324
and Debbie's mother called
looking for Debbie.
216
00:07:35,324 --> 00:07:39,807
[laughs] So next thing I know,
I'm driving my mom's car.
217
00:07:39,807 --> 00:07:43,114
I have a boy
in the passenger seat,
218
00:07:43,114 --> 00:07:45,552
and I see my dad coming,
219
00:07:45,552 --> 00:07:47,728
and I go, oh, my God!
220
00:07:47,728 --> 00:07:50,165
And I start driving.
He starts following.
221
00:07:50,165 --> 00:07:51,514
I'm taking red lights.
222
00:07:51,514 --> 00:07:53,168
So finally,
there was one red light
223
00:07:53,168 --> 00:07:54,822
he couldn't take after me.
224
00:07:54,822 --> 00:07:57,564
So I screeched to a halt.
I said, get out of the car!
225
00:07:57,564 --> 00:07:59,348
And he got out of the car,
226
00:07:59,348 --> 00:08:03,221
and my father came up,
and he said, follow me home.
227
00:08:03,221 --> 00:08:07,269
And, oh, it was not pretty.
228
00:08:07,269 --> 00:08:10,881
So for my screening,
who are you inviting?
229
00:08:11,926 --> 00:08:13,928
- Ashlyn.
- She's coming?
230
00:08:13,928 --> 00:08:14,842
Yep.
231
00:08:14,842 --> 00:08:16,887
OK.
And your brother?
232
00:08:18,149 --> 00:08:21,109
I am so excited about
"Black Girl Missing."
233
00:08:21,109 --> 00:08:23,285
To be in a place
in my career now
234
00:08:23,285 --> 00:08:26,027
that I get to
executive produce a movie--
235
00:08:26,027 --> 00:08:27,550
I have a say-so.
236
00:08:27,550 --> 00:08:29,639
It was so brilliant of you
237
00:08:29,639 --> 00:08:31,772
to really, like,
step in and make sure
238
00:08:31,772 --> 00:08:33,817
that we got him
as the director.
239
00:08:33,817 --> 00:08:36,428
Are you kidding?
I wanted this man so bad.
240
00:08:36,428 --> 00:08:38,474
[laughter]
241
00:08:38,474 --> 00:08:39,475
Professionally.
242
00:08:39,475 --> 00:08:41,608
[laughter]
243
00:08:41,608 --> 00:08:43,435
All the ladies are
going to be there.
244
00:08:43,435 --> 00:08:45,307
Which ones should I avoid?
Which ones do we like?
245
00:08:45,307 --> 00:08:48,745
[laughs]
246
00:08:48,745 --> 00:08:50,878
Coming up...
247
00:08:50,878 --> 00:08:52,706
I think that
you're competitive,
248
00:08:52,706 --> 00:08:54,621
possibly, with Vivi--
- Oh, God.
249
00:08:54,621 --> 00:08:57,928
Over who's got the
more primary relationship.
250
00:08:57,928 --> 00:09:00,191
Who ever asked
your----ing opinion?
251
00:09:00,191 --> 00:09:01,541
[laughs]
252
00:09:04,326 --> 00:09:07,068
♪ Gotta dance, gotta live,
gotta wonder ♪
253
00:09:07,068 --> 00:09:08,373
♪ Gotta learn how to keep
getting younger ♪
254
00:09:08,373 --> 00:09:10,332
♪ Gotta keep living life
to the fullest ♪
255
00:09:10,332 --> 00:09:12,116
OK, Max, I'm going
to ask you a question.
256
00:09:12,116 --> 00:09:14,510
How long is this hair
situation going to last?
257
00:09:14,510 --> 00:09:16,033
Until it looks good.
258
00:09:16,033 --> 00:09:17,861
So at least
I know you're, like--
259
00:09:17,861 --> 00:09:19,297
you're not necessarily
thinking this is, like,
260
00:09:19,297 --> 00:09:20,821
the best look right now.
261
00:09:20,821 --> 00:09:22,692
No, I want to get a perm.
262
00:09:22,692 --> 00:09:23,998
You want to get a perm?
263
00:09:23,998 --> 00:09:25,652
Then you're going
to look like Annie.
264
00:09:25,652 --> 00:09:26,827
Is there something
wrong with that?
265
00:09:26,827 --> 00:09:28,350
No, but I don't think
it's the look.
266
00:09:28,350 --> 00:09:29,786
Yeah, Mom, is there
something wrong with that?
267
00:09:29,786 --> 00:09:31,875
I'm not hating on you.
I just--I'm curious.
268
00:09:31,875 --> 00:09:33,660
You're hating on me.
[laughter]
269
00:09:33,660 --> 00:09:35,009
Yeah, Mom.
270
00:09:35,009 --> 00:09:36,488
I'm leaving.
I'll see you tomorrow.
271
00:09:36,488 --> 00:09:37,838
We should have just started
that from the beginning.
272
00:09:37,838 --> 00:09:39,491
- Bye, Max.
- Bye.
273
00:09:39,491 --> 00:09:41,058
- Adios. Bye.
- So you guys--
274
00:09:41,058 --> 00:09:43,583
Max, you take Zoe to go upstairs
and watch a movie.
275
00:09:43,583 --> 00:09:45,193
- OK.
- Thanks.
276
00:09:45,193 --> 00:09:46,890
- Thank you.
- Let's watch "Back to--"
277
00:09:46,890 --> 00:09:48,500
Do you want to watch
"Back to the Future?"
278
00:09:48,500 --> 00:09:49,893
I'll watch "Back to the Future."
279
00:09:49,893 --> 00:09:53,897
Go watch "Back to the Future."
Great idea.
280
00:09:53,897 --> 00:09:55,812
- How was China, by the way?
- It was awesome.
281
00:09:55,812 --> 00:09:57,814
It was great.
It was an ordeal getting there.
282
00:09:57,814 --> 00:09:59,381
- Jeff texted me.
- Yes.
283
00:09:59,381 --> 00:10:01,078
- He said he was going to--
- See Vivi.
284
00:10:01,078 --> 00:10:02,253
See Vivi, yeah.
285
00:10:02,253 --> 00:10:04,734
He's seeing her
in Shanghai for lunch.
286
00:10:04,734 --> 00:10:07,955
Jeff and Rob are super close.
They love to travel together.
287
00:10:07,955 --> 00:10:09,826
And recently Jeff
went to China,
288
00:10:09,826 --> 00:10:11,915
and Rob and I
have a home there,
289
00:10:11,915 --> 00:10:14,309
so Rob had to get back,
check on the house.
290
00:10:14,309 --> 00:10:17,573
But this trip is
particularly hard on Jeff,
291
00:10:17,573 --> 00:10:20,054
because it's the first time
he's seeing his ex-fiancée.
292
00:10:20,054 --> 00:10:22,404
Vivi, she called me
in Mexico.
293
00:10:22,404 --> 00:10:23,492
OK.
294
00:10:23,492 --> 00:10:25,320
It brought up everything.
295
00:10:25,320 --> 00:10:28,540
Because it's been two years.
I've been single for two years.
296
00:10:28,540 --> 00:10:30,107
How was he feeling there?
297
00:10:30,107 --> 00:10:32,762
I mean, the truth is,
he has not moved on.
298
00:10:32,762 --> 00:10:34,459
That's really the truth.
299
00:10:34,459 --> 00:10:35,939
- I know.
- OK.
300
00:10:35,939 --> 00:10:39,160
Three years ago,
Jeff was engaged to his fiancée,
301
00:10:39,160 --> 00:10:41,336
and they were living in China.
302
00:10:41,336 --> 00:10:43,773
When the pandemic hit,
my mom and I were desperate
303
00:10:43,773 --> 00:10:45,688
to get Jeff back
into the States
304
00:10:45,688 --> 00:10:48,604
and essentially
forced him to come home.
305
00:10:48,604 --> 00:10:51,215
However, Vivi couldn't
come to the States,
306
00:10:51,215 --> 00:10:53,522
and all that distance
is the reason why
307
00:10:53,522 --> 00:10:54,958
they ended up breaking up.
308
00:10:54,958 --> 00:10:57,091
He thinks he has,
but he hasn't.
309
00:10:57,091 --> 00:10:59,267
And so he's kind of
at war with himself.
310
00:10:59,267 --> 00:11:00,747
That's why he won't
share it with me.
311
00:11:00,747 --> 00:11:02,966
Right. So he's been--
312
00:11:02,966 --> 00:11:05,012
He's been conflicted.
He's been ambivalent.
313
00:11:05,012 --> 00:11:06,709
He should have said no.
314
00:11:06,709 --> 00:11:08,711
The fact that
he didn't say no
315
00:11:08,711 --> 00:11:10,670
is because he was
more worried about
316
00:11:10,670 --> 00:11:12,976
what you guys thought than
what he thought, or what--
317
00:11:12,976 --> 00:11:14,674
Yeah, but that's
the Chinese way, though.
318
00:11:14,674 --> 00:11:15,979
What his--no, no, no.
But I mean--
319
00:11:15,979 --> 00:11:17,241
But, Rob,
that's the Chinese way.
320
00:11:17,241 --> 00:11:19,635
I get it,
but for him to be his own man
321
00:11:19,635 --> 00:11:23,465
and be married and start his own
family, he has to break away.
322
00:11:23,465 --> 00:11:25,423
He has to.
323
00:11:28,470 --> 00:11:30,951
Maybe this is about you.
Maybe it's not about Jeff.
324
00:11:30,951 --> 00:11:32,822
[dramatic music]
325
00:11:32,822 --> 00:11:34,302
I think that
you're competitive,
326
00:11:34,302 --> 00:11:36,217
possibly, with Vivi--
- Oh, God.
327
00:11:36,217 --> 00:11:40,525
Over who's got the
more primary relationship.
328
00:11:40,525 --> 00:11:43,137
♪
329
00:11:43,137 --> 00:11:45,182
Who ever asked
your----ing opinion?
330
00:11:45,182 --> 00:11:47,707
[laughs]
I'm just saying.
331
00:11:47,707 --> 00:11:49,709
Rob doesn't know what
the hell he's talking about.
332
00:11:49,709 --> 00:11:51,449
I am not competitive with Vivi,
333
00:11:51,449 --> 00:11:55,018
but I do know what's best
for my brother.
334
00:11:55,018 --> 00:11:57,020
Some people call it overbearing,
335
00:11:57,020 --> 00:11:59,544
but I just know what's best.
336
00:12:00,371 --> 00:12:02,417
What, really?
What time is it there?
337
00:12:02,417 --> 00:12:03,548
- 11:20--
- 11 what?
338
00:12:03,548 --> 00:12:04,811
11:25.
339
00:12:04,811 --> 00:12:06,464
He's probably
on his way to lunch.
340
00:12:06,464 --> 00:12:08,205
Is there something you want to
tell him on his way to lunch?
341
00:12:08,205 --> 00:12:09,424
- No.
- Maybe you do.
342
00:12:09,424 --> 00:12:10,817
Maybe you want to
clear the air with him.
343
00:12:10,817 --> 00:12:11,948
Maybe you want to--
- You're so dramatic.
344
00:12:11,948 --> 00:12:13,036
Maybe--I don't know.
345
00:12:13,036 --> 00:12:15,778
Maybe this is your
big opportunity.
346
00:12:15,778 --> 00:12:17,214
Maybe--
- [laughing] Shut up.
347
00:12:17,214 --> 00:12:18,738
[line ringing]
You're so annoying.
348
00:12:18,738 --> 00:12:20,870
Oh.
349
00:12:20,870 --> 00:12:22,742
Hey.
350
00:12:22,742 --> 00:12:24,918
Have you been crying?
351
00:12:24,918 --> 00:12:26,746
Um, a little bit.
352
00:12:26,746 --> 00:12:27,921
[sighs]
353
00:12:28,835 --> 00:12:30,227
Hi, Rob.
354
00:12:30,227 --> 00:12:31,881
Crystal, I think this
is a good time for you
355
00:12:31,881 --> 00:12:33,840
to tell him how you feel.
356
00:12:33,840 --> 00:12:35,406
- No.
- Yes.
357
00:12:35,406 --> 00:12:36,886
No, I just want to,
you know--
358
00:12:36,886 --> 00:12:38,583
Crystal is feeling
some regret.
359
00:12:38,583 --> 00:12:40,890
What are you--
360
00:12:40,890 --> 00:12:42,283
no, I just felt--
you know how I feel.
361
00:12:42,283 --> 00:12:44,502
I feel bad.
362
00:12:44,502 --> 00:12:45,939
Thank you.
363
00:12:45,939 --> 00:12:48,506
Just--just whatever happens,
like, I support you.
364
00:12:48,506 --> 00:12:50,726
I love you.
- I just need to talk to her.
365
00:12:50,726 --> 00:12:52,293
I don't want to cry on--
- I know.
366
00:12:52,293 --> 00:12:53,685
He doesn't want to cry. OK.
367
00:12:53,685 --> 00:12:54,861
- Talk later.
- All right.
368
00:12:54,861 --> 00:12:56,253
I love you.
- Love you.
369
00:12:56,253 --> 00:12:57,646
Call me later.
- All right. I love you guys.
370
00:12:57,646 --> 00:12:59,126
- Bye.
- Bye.
371
00:13:01,302 --> 00:13:02,477
Yeah.
372
00:13:02,477 --> 00:13:04,566
Well, you know,
one step at a time.
373
00:13:07,047 --> 00:13:09,963
[upbeat music]
374
00:13:09,963 --> 00:13:15,098
♪
375
00:13:15,098 --> 00:13:17,492
Oh.
So this is really exciting.
376
00:13:17,492 --> 00:13:18,667
First trip to the Paddock.
377
00:13:18,667 --> 00:13:19,799
[gasps]
I know.
378
00:13:19,799 --> 00:13:20,843
And you haven't
met your horse yet.
379
00:13:20,843 --> 00:13:22,062
You haven't met it, right?
380
00:13:22,062 --> 00:13:23,498
You just got it off
the Internet.
381
00:13:23,498 --> 00:13:25,805
- I have not met--
- Like extreme Amazon shopping.
382
00:13:25,805 --> 00:13:27,328
It's like--no,
it's like that--
383
00:13:27,328 --> 00:13:28,982
I start north--is that north?
384
00:13:28,982 --> 00:13:30,592
Yeah, north--
north is this way.
385
00:13:30,592 --> 00:13:31,854
OK.
386
00:13:31,854 --> 00:13:33,203
- I love horses so much.
- I do too.
387
00:13:33,203 --> 00:13:35,379
I'm so excited.
- This one looks so beautiful.
388
00:13:35,379 --> 00:13:36,946
- Um--
- Does it have a name already?
389
00:13:36,946 --> 00:13:38,469
Are you going to rename him?
- Yeah, his name is Santos.
390
00:13:38,469 --> 00:13:43,170
One day, I was with my
manicure-pedicure lady,
391
00:13:43,170 --> 00:13:45,912
and I love her so much,
and she has a horse.
392
00:13:45,912 --> 00:13:49,959
So I thought, well,
I want a horse too.
393
00:13:49,959 --> 00:13:51,613
Some people change
their names--
394
00:13:51,613 --> 00:13:53,093
- Mm-hmm.
- But I liked it.
395
00:13:53,093 --> 00:13:55,573
I looked online,
and I saw Santos.
396
00:13:55,573 --> 00:13:57,880
It's like
the online dating thing.
397
00:13:57,880 --> 00:14:01,057
And I said,
he's the perfect match for me,
398
00:14:01,057 --> 00:14:02,972
and I hit buy.
[register dings]
399
00:14:02,972 --> 00:14:06,889
So therefore,
we now have Santos.
400
00:14:06,889 --> 00:14:08,760
Santos.
See, I love that name.
401
00:14:08,760 --> 00:14:09,892
Yeah.
402
00:14:09,892 --> 00:14:12,895
[country music]
403
00:14:12,895 --> 00:14:14,201
♪
404
00:14:14,201 --> 00:14:16,464
We're here.
- Oh, fantastic.
405
00:14:16,464 --> 00:14:18,814
Well, good thing we've
got four-wheel drive here.
406
00:14:18,814 --> 00:14:21,121
My father was from Texas,
407
00:14:21,121 --> 00:14:23,906
and so I would go every summer
408
00:14:23,906 --> 00:14:25,908
from when I was
eight years old,
409
00:14:25,908 --> 00:14:29,433
on a horse, lassoing chickens.
410
00:14:29,433 --> 00:14:31,827
- Let's go meet your horse.
- Let's go meet Santos.
411
00:14:31,827 --> 00:14:35,091
I also used to snap
green beans with my mother.
412
00:14:35,091 --> 00:14:37,398
You know, that's who I am.
413
00:14:37,398 --> 00:14:39,443
I'm Southern.
414
00:14:39,443 --> 00:14:41,010
Are you going to put that
on your horse?
415
00:14:41,010 --> 00:14:42,403
- Yes.
- OK, careful.
416
00:14:42,403 --> 00:14:43,447
Oh, gosh.
417
00:14:43,447 --> 00:14:46,798
[upbeat music]
418
00:14:46,798 --> 00:14:48,539
Hi, I'm Lauren.
Nice to meet you.
419
00:14:48,539 --> 00:14:49,889
Welcome to the
Paddock Riding Club.
420
00:14:49,889 --> 00:14:51,238
I'm actually kind of nervous.
421
00:14:51,238 --> 00:14:52,892
It's kind of like
meeting, um, a date.
422
00:14:52,892 --> 00:14:53,936
Yeah.
423
00:14:53,936 --> 00:14:55,155
Right, a blind date.
424
00:14:55,155 --> 00:14:56,896
Like, you hope you like him.
425
00:14:56,896 --> 00:14:58,201
I hope he doesn't bite you.
426
00:14:58,201 --> 00:14:59,463
[laughs]
- Oh, my gosh.
427
00:14:59,463 --> 00:15:00,943
This is Nicole.
She's my trainer.
428
00:15:00,943 --> 00:15:02,205
Hi, Nicole.
How are you?
429
00:15:02,205 --> 00:15:03,815
I'm Jennifer.
Nice to meet you.
430
00:15:03,815 --> 00:15:05,078
- So nice to meet you.
- Hi.
431
00:15:05,078 --> 00:15:07,341
- This is your horse!
- This is Santos.
432
00:15:07,341 --> 00:15:10,692
Oh, my God, so beautiful.
433
00:15:10,692 --> 00:15:12,128
Hi, Santos.
434
00:15:12,128 --> 00:15:13,564
You have to give him
the carrot so he'll like you.
435
00:15:13,564 --> 00:15:14,696
You want the rose.
436
00:15:14,696 --> 00:15:16,437
You want to eat these roses,
I know.
437
00:15:16,437 --> 00:15:18,091
Oh, my goodness.
438
00:15:18,091 --> 00:15:19,875
We have snacks for you, Santos.
439
00:15:19,875 --> 00:15:21,007
We have snacks.
440
00:15:21,007 --> 00:15:22,922
Oh, yummy and healthy, too.
441
00:15:22,922 --> 00:15:25,141
Yes.
You like that, don't you?
442
00:15:25,141 --> 00:15:28,710
OK, there's all kinds of stuff
coming out of his mouth.
443
00:15:28,710 --> 00:15:32,409
This is the best first date
I've been on in years.
444
00:15:32,409 --> 00:15:34,934
I hope Hermes makes
a Western saddle.
445
00:15:34,934 --> 00:15:36,326
Except for
I don't get to ride him.
446
00:15:36,326 --> 00:15:40,113
I'm just kidding.
[laughs]
447
00:15:40,113 --> 00:15:41,984
Speaking of eating,
do you want to have some--
448
00:15:41,984 --> 00:15:44,552
- I'm starving.
- Yes, I would love to.
449
00:15:44,552 --> 00:15:46,249
He got his reward.
Now you guys get yours.
450
00:15:46,249 --> 00:15:49,122
Yes, exactly.
Thank you so much.
451
00:15:49,122 --> 00:15:51,428
I'm so happy
we're going to eat.
452
00:15:51,428 --> 00:15:53,082
Congratulations to you--
- Thank you.
453
00:15:53,082 --> 00:15:55,258
And Santos, your new baby.
454
00:15:55,258 --> 00:15:57,957
Ride him in good health.
455
00:15:57,957 --> 00:15:59,523
Thank you.
456
00:15:59,523 --> 00:16:01,351
- I love you.
- I love you too.
457
00:16:01,351 --> 00:16:02,700
You travel so much.
458
00:16:02,700 --> 00:16:04,093
And then when I get to
see you, I feel like, oh,
459
00:16:04,093 --> 00:16:05,834
yeah, I get happy Sutton time.
460
00:16:05,834 --> 00:16:07,662
See, if only everybody else
felt that way--
461
00:16:07,662 --> 00:16:09,011
- Mm.
- About me.
462
00:16:09,011 --> 00:16:10,230
I love Kyle.
463
00:16:10,230 --> 00:16:11,971
We're really good friends.
- Yeah.
464
00:16:11,971 --> 00:16:13,276
I mean, she's been
very kind to you.
465
00:16:13,276 --> 00:16:14,625
- She has.
- Mm-hmm.
466
00:16:14,625 --> 00:16:17,454
And she got very
incensed with me.
467
00:16:17,454 --> 00:16:19,587
Now, don't you be
a----ing bitch to me.
468
00:16:19,587 --> 00:16:21,589
And then it escalated.
469
00:16:21,589 --> 00:16:24,244
I saw my friend
in distress, upset.
470
00:16:24,244 --> 00:16:26,289
I go over there, then you say--
you insert yourself.
471
00:16:26,289 --> 00:16:27,987
By the way, [BLEEP] you.
472
00:16:27,987 --> 00:16:29,901
That's----ing rude.
473
00:16:29,901 --> 00:16:33,818
She said to me, is there
something going on with you?
474
00:16:33,818 --> 00:16:35,342
Mm-hmm.
475
00:16:35,342 --> 00:16:38,084
And I said, no, is there
something going on with you?
476
00:16:38,084 --> 00:16:40,086
Mm-hmm.
477
00:16:40,086 --> 00:16:42,349
And I don't think
it's just me,
478
00:16:42,349 --> 00:16:44,786
but she's gotten very thin.
- Mm-hmm.
479
00:16:44,786 --> 00:16:47,006
We were in Las Vegas.
We're on vacation.
480
00:16:47,006 --> 00:16:48,964
Mm-hmm. Right.
481
00:16:48,964 --> 00:16:53,534
And she's going to the gym
for, like, three hours.
482
00:16:58,800 --> 00:17:01,890
Her eating is a bit different.
- Mm-hmm.
483
00:17:01,890 --> 00:17:03,370
- She's not drinking.
- Mm-hmm.
484
00:17:03,370 --> 00:17:07,069
But--and also, like,
I haven't seen her wedding band.
485
00:17:07,069 --> 00:17:09,767
I don't know.
I don't know what it is.
486
00:17:09,767 --> 00:17:12,857
Kyle is acting in a way
that I've never seen.
487
00:17:12,857 --> 00:17:18,124
Now we have a rumor in the
tabloids about Mau cheating.
488
00:17:18,124 --> 00:17:22,824
So I just feel like when
there's all of these...
489
00:17:24,782 --> 00:17:26,654
Numbers,
490
00:17:26,654 --> 00:17:29,744
it adds up to something is--
something's wrong.
491
00:17:29,744 --> 00:17:32,181
She might be going
through something.
492
00:17:32,181 --> 00:17:33,704
It sounds like she's
going through something.
493
00:17:33,704 --> 00:17:35,532
A lot of times when people
get on these extreme
494
00:17:35,532 --> 00:17:37,708
self-improvement plans
or, you know, like,
495
00:17:37,708 --> 00:17:40,276
somebody cuts their hair
all of a sudden or whatever,
496
00:17:40,276 --> 00:17:41,886
it's because
they're trying to move on
497
00:17:41,886 --> 00:17:43,453
to a new phase of their life.
498
00:17:43,453 --> 00:17:44,846
A lot of times, it's 'cause--
499
00:17:44,846 --> 00:17:46,369
I'm not going to say
running away from something,
500
00:17:46,369 --> 00:17:48,676
but because they're
desperately trying
501
00:17:48,676 --> 00:17:52,071
to regain control
of their life.
502
00:17:52,071 --> 00:17:53,898
Coming up...
503
00:17:53,898 --> 00:17:56,205
How many times did you ever
go over to that firm?
504
00:17:56,205 --> 00:17:57,641
Three?
In 20 years?
505
00:17:57,641 --> 00:17:58,773
Stop.
506
00:17:58,773 --> 00:18:01,123
Got to stop that
line of conversation.
507
00:18:01,123 --> 00:18:02,429
Pardon me.
508
00:18:04,735 --> 00:18:07,521
[upbeat music]
509
00:18:07,521 --> 00:18:09,740
- Mom.
- Yeah?
510
00:18:09,740 --> 00:18:12,439
I'm making us some tea.
511
00:18:12,439 --> 00:18:13,875
No one washed the cups?
512
00:18:13,875 --> 00:18:16,007
You didn't wash
the----ing things?
513
00:18:16,007 --> 00:18:17,226
Was I supposed to?
514
00:18:17,226 --> 00:18:20,577
Yes, you were supposed
to wash the dishes.
515
00:18:20,577 --> 00:18:23,102
Well, no.
516
00:18:23,102 --> 00:18:25,191
Why not?
517
00:18:25,191 --> 00:18:27,628
I thought Belle
would be coming.
518
00:18:27,628 --> 00:18:30,196
Mom, Belle comes once a week.
519
00:18:30,196 --> 00:18:31,980
That's all I can afford.
520
00:18:31,980 --> 00:18:34,852
This ain't no five days
a week sh-- no more.
521
00:18:34,852 --> 00:18:35,853
[laughing]
Right.
522
00:18:35,853 --> 00:18:37,377
[trills lips]
523
00:18:37,377 --> 00:18:40,162
My mom and I are only good
for about 24 hours,
524
00:18:40,162 --> 00:18:41,729
and then we start picking
at each other.
525
00:18:41,729 --> 00:18:43,600
I did put some stuff
in the dishwasher.
526
00:18:43,600 --> 00:18:45,254
I appreciate--
the dishwasher is here.
527
00:18:45,254 --> 00:18:46,473
- Yeah, I know.
- OK.
528
00:18:46,473 --> 00:18:47,865
Well, you put it over there.
529
00:18:47,865 --> 00:18:49,476
- Well, whatever.
- OK.
530
00:18:49,476 --> 00:18:52,218
I'm not here every day,
so, you know.
531
00:18:52,218 --> 00:18:55,873
Now, she will tell you that
I do not get on her nerves,
532
00:18:55,873 --> 00:18:57,440
but I know I do.
533
00:18:57,440 --> 00:19:00,313
And I am woman enough to tell
you she gets on my nerves.
534
00:19:00,313 --> 00:19:03,533
I know when I talked
to you about Broadway,
535
00:19:03,533 --> 00:19:05,187
and about you telling me
536
00:19:05,187 --> 00:19:07,189
how much the city had changed.
537
00:19:07,189 --> 00:19:08,495
Sad.
538
00:19:08,495 --> 00:19:10,497
Well, I'm glad
I got to see your show.
539
00:19:10,497 --> 00:19:12,673
Me too, even though you
didn't tell me you were coming
540
00:19:12,673 --> 00:19:15,241
and we were not in
the best place personally,
541
00:19:15,241 --> 00:19:17,068
and it was somewhat
of an ambush.
542
00:19:17,068 --> 00:19:18,679
[tense music]
543
00:19:18,679 --> 00:19:21,116
I just remember
the door coming open
544
00:19:21,116 --> 00:19:23,162
and I was like...
[gasps]
545
00:19:23,162 --> 00:19:26,991
Oh, my God, there she is.
546
00:19:26,991 --> 00:19:29,124
And she was socializing
with everybody.
547
00:19:29,124 --> 00:19:30,821
Oh, my God, hey, hi!
548
00:19:30,821 --> 00:19:32,040
I was like, ugh!
549
00:19:32,040 --> 00:19:34,651
I did not mean to ambush you.
550
00:19:34,651 --> 00:19:37,350
Erika, you wouldn't let me know
when I was supposed to come.
551
00:19:37,350 --> 00:19:38,873
Mom, I was not--excuse me.
552
00:19:38,873 --> 00:19:40,962
I was not talking to you
for a year before that,
553
00:19:40,962 --> 00:19:42,964
because you hung up on me.
554
00:19:42,964 --> 00:19:45,227
No, you hung up on me.
555
00:19:45,227 --> 00:19:46,663
Well, that's right.
I hung up on you.
556
00:19:46,663 --> 00:19:48,274
Yes.
557
00:19:48,274 --> 00:19:49,536
Because you were making the
conversation about yourself,
558
00:19:49,536 --> 00:19:50,711
and I was trying
to talk to you.
559
00:19:50,711 --> 00:19:51,755
No, I was not.
560
00:19:51,755 --> 00:19:53,235
The reason that
you hung up on me
561
00:19:53,235 --> 00:19:55,455
is because I asked you
a question
562
00:19:55,455 --> 00:19:58,501
that has to do with Tom,
563
00:19:58,501 --> 00:20:01,243
and you didn't like me
asking that question.
564
00:20:01,243 --> 00:20:02,331
You hung up on me.
565
00:20:02,331 --> 00:20:03,854
Things were so bad,
566
00:20:03,854 --> 00:20:05,552
and I know that
she didn't know that,
567
00:20:05,552 --> 00:20:07,684
but things were so bad
at that time.
568
00:20:07,684 --> 00:20:12,254
I was literally trying
to get through the shows,
569
00:20:12,254 --> 00:20:13,560
doing a good job there.
570
00:20:13,560 --> 00:20:16,519
And back in Los Angeles,
571
00:20:16,519 --> 00:20:18,913
Tom Girardi is MIA.
572
00:20:18,913 --> 00:20:20,393
Really.
573
00:20:20,393 --> 00:20:22,395
How many times did you ever
go over to that firm?
574
00:20:22,395 --> 00:20:24,092
Three?
In 20 years?
575
00:20:24,092 --> 00:20:25,311
Stop.
576
00:20:25,311 --> 00:20:27,748
Got to stop that
line of conversation.
577
00:20:27,748 --> 00:20:29,532
Pardon me.
578
00:20:29,532 --> 00:20:31,012
Sh-- is blowing up.
579
00:20:31,012 --> 00:20:33,101
I'm trying to keep it
all together,
580
00:20:33,101 --> 00:20:36,626
smile and sing and dance,
and there's Renee,
581
00:20:36,626 --> 00:20:38,628
you know, just, like, ready
to [BLEEP] it all up for me.
582
00:20:38,628 --> 00:20:39,847
[laughs]
583
00:20:39,847 --> 00:20:41,762
Even talking about it now,
because I've--
584
00:20:41,762 --> 00:20:44,852
I've so put my
myself ahead of it,
585
00:20:44,852 --> 00:20:47,855
even having to go back and
talk about these things again
586
00:20:47,855 --> 00:20:49,857
is just like cutting open
old, healing wounds.
587
00:20:49,857 --> 00:20:52,381
Well, at some point,
you have to let it go.
588
00:20:52,381 --> 00:20:54,078
Well, you have to let it
heal and move on.
589
00:20:54,078 --> 00:20:55,123
- Yeah.
- You know why?
590
00:20:55,123 --> 00:20:56,559
You know why?
591
00:20:56,559 --> 00:20:58,300
I can't do anything about it,
but I'm super happy
592
00:20:58,300 --> 00:21:00,650
that all of that
is behind me now.
593
00:21:03,174 --> 00:21:07,135
So I brought paints.
594
00:21:07,135 --> 00:21:09,659
[whimsical music]
595
00:21:09,659 --> 00:21:11,835
I love seeing my mom.
596
00:21:11,835 --> 00:21:13,837
I'm grateful that
she supports me,
597
00:21:13,837 --> 00:21:15,709
and I'm grateful
that she is leaving,
598
00:21:15,709 --> 00:21:17,406
and I'm dropping her off
in the Valley.
599
00:21:17,406 --> 00:21:20,670
I've reached my limit, and I'll
see you for Christmas, Renee.
600
00:21:22,237 --> 00:21:25,458
Thank God this is almost over.
601
00:21:25,458 --> 00:21:26,981
[upbeat music]
602
00:21:26,981 --> 00:21:31,246
♪ Let's make this
the last start ♪
603
00:21:31,246 --> 00:21:33,161
- Glam night.
- Glam night.
604
00:21:33,161 --> 00:21:35,511
Super excited for tonight.
605
00:21:35,511 --> 00:21:36,599
I'm so excited.
606
00:21:36,599 --> 00:21:39,167
Cocktails, more cocktails.
607
00:21:39,167 --> 00:21:40,516
Cocktails, the screening.
608
00:21:40,516 --> 00:21:42,301
Photos, the screening.
609
00:21:42,301 --> 00:21:44,215
And maybe somebody will
bring somebody cute tonight.
610
00:21:44,215 --> 00:21:48,481
♪ Let's make this
the last start ♪
611
00:21:48,481 --> 00:21:49,699
♪ Let me wake up
612
00:21:49,699 --> 00:21:51,527
Hi, honey. How are you?
613
00:21:51,527 --> 00:21:53,312
You doing your makeup
yourself?
614
00:21:53,312 --> 00:21:54,748
Yeah.
615
00:21:54,748 --> 00:21:56,010
I mean, tonight's just
a screening, right?
616
00:21:56,010 --> 00:21:59,187
Red carpet,
a step and repeat.
617
00:21:59,187 --> 00:22:00,362
Well, it's fine.
618
00:22:00,362 --> 00:22:04,279
Houston, we got a problem.
[laughs]
619
00:22:04,279 --> 00:22:05,672
What do you mean?
620
00:22:05,672 --> 00:22:11,982
I had the most strange
visit with Sutton.
621
00:22:11,982 --> 00:22:14,637
[upbeat music]
622
00:22:14,637 --> 00:22:17,727
[line ringing]
623
00:22:17,727 --> 00:22:19,425
I am so excited for you.
624
00:22:19,425 --> 00:22:20,991
It's going to be so fun.
625
00:22:20,991 --> 00:22:22,210
Are your boys coming?
626
00:22:22,210 --> 00:22:23,429
Yes.
627
00:22:23,429 --> 00:22:24,560
Aww.
628
00:22:24,560 --> 00:22:26,301
Are you good?
629
00:22:26,301 --> 00:22:27,781
Uh-huh.
630
00:22:27,781 --> 00:22:30,523
Kyle came over a couple
of days ago, to my house.
631
00:22:30,523 --> 00:22:31,611
And?
632
00:22:31,611 --> 00:22:33,395
Didn't end well.
633
00:22:33,395 --> 00:22:34,918
- No.
- I know.
634
00:22:34,918 --> 00:22:36,180
I don't know.
635
00:22:36,180 --> 00:22:38,661
I had a conversation
about the elevator.
636
00:22:38,661 --> 00:22:41,882
She thinks
that Erika set up
637
00:22:41,882 --> 00:22:44,928
the elevator doors opening,
and having Mikey--
638
00:22:44,928 --> 00:22:46,843
Oh, my God.
639
00:22:46,843 --> 00:22:49,846
No, she does.
She 100% believes that.
640
00:22:49,846 --> 00:22:52,414
This is what she did.
She goes...
641
00:22:52,414 --> 00:22:54,416
[dramatically]
Well, Sutton!
642
00:22:54,416 --> 00:22:58,551
There's your chance
to apologize!
643
00:22:58,551 --> 00:23:02,990
[dramatically]
Oh, Sutton!
644
00:23:02,990 --> 00:23:05,601
Now's your chance.
645
00:23:05,601 --> 00:23:08,430
You can apologize.
646
00:23:08,430 --> 00:23:10,737
And I was like...
647
00:23:10,737 --> 00:23:13,087
And I said,
what is going on with you?
648
00:23:13,087 --> 00:23:15,437
And she goes,
what's going on with me?
649
00:23:15,437 --> 00:23:18,571
[chuckles]
What's going on with you?
650
00:23:18,571 --> 00:23:20,311
That feels like
a threat, Kyle.
651
00:23:20,311 --> 00:23:21,574
Oh, it was.
652
00:23:21,574 --> 00:23:23,619
And I knew automatically
653
00:23:23,619 --> 00:23:25,665
she's talking about
the rumors out there.
654
00:23:25,665 --> 00:23:27,188
Was it volatile,
or was it just, like,
655
00:23:27,188 --> 00:23:29,059
girl, whatever?
656
00:23:29,059 --> 00:23:30,496
Well, I'm not--
657
00:23:30,496 --> 00:23:32,280
it was quick.
658
00:23:32,280 --> 00:23:35,457
She was at my house
for maybe 20 minutes.
659
00:23:35,457 --> 00:23:37,372
- No.
- Yeah.
660
00:23:37,372 --> 00:23:38,765
Was she just in a bad mood?
661
00:23:38,765 --> 00:23:40,201
No, it wasn't
just in a bad mood.
662
00:23:42,682 --> 00:23:43,944
You're riding
with her tonight?
663
00:23:43,944 --> 00:23:45,598
I'm riding with her, yes.
664
00:23:45,598 --> 00:23:49,079
Well, have fun with that.
665
00:23:50,777 --> 00:23:52,779
Coming up...
666
00:23:52,779 --> 00:23:55,129
I'm kind of nervous
that Erika is here.
667
00:23:55,129 --> 00:23:56,783
'Cause Mom's always like,
Erika is here.
668
00:23:56,783 --> 00:23:57,958
You're going to
have to talk to her.
669
00:23:57,958 --> 00:23:59,612
You know what?
I might as well go now.
670
00:23:59,612 --> 00:24:01,004
You want to come with me?
- Oh, my God.
671
00:24:01,004 --> 00:24:02,310
All right.
You're my backup here.
672
00:24:02,310 --> 00:24:03,529
[laughs]
673
00:24:06,096 --> 00:24:07,663
♪ My face, joli
674
00:24:07,663 --> 00:24:09,665
♪ My hair, joli
675
00:24:09,665 --> 00:24:11,450
♪ Your face, joli
676
00:24:11,450 --> 00:24:13,060
Just take a picture quickly.
677
00:24:13,060 --> 00:24:15,192
Come on.
678
00:24:15,192 --> 00:24:16,411
There you go.
679
00:24:16,411 --> 00:24:17,847
Beautiful.
680
00:24:17,847 --> 00:24:20,023
There you go.
Get the whole look.
681
00:24:20,023 --> 00:24:22,504
- OK.
- You look amazing.
682
00:24:22,504 --> 00:24:24,767
- Well--
- Over the shoulder.
683
00:24:24,767 --> 00:24:26,900
[camera shutter clicks]
684
00:24:26,900 --> 00:24:29,468
Can we put--
should I put some lights on?
685
00:24:29,468 --> 00:24:31,687
I'm learning
that social media
686
00:24:31,687 --> 00:24:37,040
is the venue
for sales and exposure,
687
00:24:37,040 --> 00:24:41,392
and my store needs that constantly.
688
00:24:41,392 --> 00:24:43,569
Beautiful.
Walk towards me.
689
00:24:43,569 --> 00:24:47,529
So I'm bringing Dimitri in
to take some good pictures.
690
00:24:47,529 --> 00:24:50,401
Whoo! Yeah.
Work it, Santos.
691
00:24:50,401 --> 00:24:52,273
Beautiful.
692
00:24:54,318 --> 00:24:55,885
Can you believe
she's not even ready?
693
00:24:55,885 --> 00:24:58,322
I'm like, parked outside
waiting this whole time.
694
00:24:58,322 --> 00:24:59,802
Let me just quickly do
one by the bookcase.
695
00:24:59,802 --> 00:25:01,021
Oh, my God.
696
00:25:03,284 --> 00:25:04,546
Beautiful.
Yes.
697
00:25:04,546 --> 00:25:06,113
[shoe thumps]
698
00:25:06,113 --> 00:25:07,636
Ah!
699
00:25:09,769 --> 00:25:11,074
I like--literally, I'm like,
700
00:25:11,074 --> 00:25:13,816
I could have done with having
that extra time.
701
00:25:15,992 --> 00:25:17,080
[camera shutter clicks]
702
00:25:21,694 --> 00:25:23,347
Oh, my gosh.
703
00:25:23,347 --> 00:25:26,220
These days.
704
00:25:26,220 --> 00:25:27,613
Perfect, darling.
705
00:25:29,615 --> 00:25:32,182
Oh, my God.
706
00:25:34,707 --> 00:25:36,447
You are very late.
707
00:25:36,447 --> 00:25:38,319
Oh.
708
00:25:39,842 --> 00:25:40,843
Would you, um--
709
00:25:40,843 --> 00:25:43,542
I think maybe if
you can, um,
710
00:25:43,542 --> 00:25:44,847
put the air
a little less cold.
711
00:25:44,847 --> 00:25:46,588
Yes, it's freezing in here.
712
00:25:46,588 --> 00:25:48,372
- Well, you look beautiful.
- Thank you.
713
00:25:48,372 --> 00:25:51,027
I'm sorry I'm,
you know, really late.
714
00:25:51,027 --> 00:25:54,204
[upbeat jazz music]
715
00:25:54,204 --> 00:25:56,642
♪
716
00:25:56,642 --> 00:25:58,426
- Jack, just in case...
- Yes?
717
00:25:58,426 --> 00:26:00,689
After the movie, maybe
I'll have you take them home
718
00:26:00,689 --> 00:26:02,169
'cause it's a school night.
- That's fine.
719
00:26:02,169 --> 00:26:03,692
OK. Thank you.
720
00:26:03,692 --> 00:26:07,957
♪
721
00:26:08,697 --> 00:26:10,394
Thank you.
722
00:26:11,352 --> 00:26:18,272
♪
723
00:26:20,753 --> 00:26:22,537
Here we are.
- Oh, nice.
724
00:26:22,537 --> 00:26:23,625
Wow.
- Hi.
725
00:26:23,625 --> 00:26:25,192
Hi, guys.
726
00:26:25,192 --> 00:26:26,280
Hi.
727
00:26:26,280 --> 00:26:27,716
- Hello, I'm Keema.
- Hi, Keema.
728
00:26:27,716 --> 00:26:28,761
Nice to meet you.
729
00:26:28,761 --> 00:26:29,805
Nice to meet you too.
730
00:26:29,805 --> 00:26:31,198
Welcome to our space.
731
00:26:31,198 --> 00:26:35,158
This is really cool.
Oh, it looks great.
732
00:26:35,158 --> 00:26:36,986
Oh, fantastic.
733
00:26:36,986 --> 00:26:38,814
So we'll have all
your guests here.
734
00:26:38,814 --> 00:26:41,077
We also have the step
and repeat right outside.
735
00:26:41,077 --> 00:26:42,992
Amazing. Amazing.
736
00:26:42,992 --> 00:26:44,341
Are you excited?
737
00:26:44,341 --> 00:26:45,865
- I am super excited.
- [laughs]
738
00:26:45,865 --> 00:26:47,344
I'm super excited,
and I'm also nervous, too.
739
00:26:47,344 --> 00:26:48,345
Mm-hmm.
740
00:26:48,345 --> 00:26:49,520
Let's start off
with a cocktail.
741
00:26:49,520 --> 00:26:50,565
Let's do it.
742
00:26:50,565 --> 00:26:53,568
[upbeat music]
743
00:26:53,568 --> 00:26:56,179
♪
744
00:26:56,179 --> 00:26:57,964
Hi, Tazz.
You look cute.
745
00:26:57,964 --> 00:27:00,227
Thank you.
You look fab.
746
00:27:02,403 --> 00:27:04,361
Yes!
I can't believe you're early.
747
00:27:04,361 --> 00:27:05,928
Hi.
748
00:27:05,928 --> 00:27:07,538
Because there was no traffic
from my neck of the woods.
749
00:27:07,538 --> 00:27:08,844
Oh, OK.
750
00:27:08,844 --> 00:27:11,847
[laughing]
Well, Kyle Richards.
751
00:27:11,847 --> 00:27:13,632
- How are you?
- Hi. You look so cute.
752
00:27:13,632 --> 00:27:15,285
I've never seen
this look on you.
753
00:27:15,285 --> 00:27:16,591
Oh, yeah?
754
00:27:16,591 --> 00:27:18,027
Well, you've seen
the hat look, but not the--
755
00:27:18,027 --> 00:27:19,159
Well, the hat look,
but this is very chic, very--
756
00:27:19,159 --> 00:27:20,726
- Thank you.
- Parisian.
757
00:27:20,726 --> 00:27:21,770
- Well, look at--
- We'll take this.
758
00:27:21,770 --> 00:27:22,858
This is the new edition
to the--
759
00:27:22,858 --> 00:27:24,207
- Oh, it is?
- Yeah.
760
00:27:24,207 --> 00:27:25,382
- I love that color.
- It's her first time out.
761
00:27:25,382 --> 00:27:26,645
Oh, hi.
762
00:27:26,645 --> 00:27:28,864
- Yes, yes, yes.
- [laughs]
763
00:27:28,864 --> 00:27:31,693
As an actor
and a producer myself,
764
00:27:31,693 --> 00:27:35,044
I can appreciate
how difficult it is
765
00:27:35,044 --> 00:27:38,047
to get a project sold and made.
766
00:27:38,047 --> 00:27:39,266
Are you so excited?
767
00:27:39,266 --> 00:27:40,876
I'm so excited,
and I'm a little nervous.
768
00:27:40,876 --> 00:27:42,748
First of all, I have
so many people coming.
769
00:27:42,748 --> 00:27:43,966
You've been
doing this forever.
770
00:27:43,966 --> 00:27:45,446
This is what you do.
771
00:27:45,446 --> 00:27:47,970
Not only is she producing it,
she's starring in it.
772
00:27:47,970 --> 00:27:50,930
And it is a story with
a very important message.
773
00:27:50,930 --> 00:27:52,888
She's an actress too.
So you get it.
774
00:27:52,888 --> 00:27:54,324
You're so great at it.
775
00:27:54,324 --> 00:27:55,804
That's why you've been
doing it so long.
776
00:27:55,804 --> 00:27:57,327
So exciting.
777
00:27:57,327 --> 00:28:00,766
[upbeat music]
778
00:28:00,766 --> 00:28:03,116
What time is the screening?
779
00:28:03,116 --> 00:28:05,771
- Well, it didn't really say.
- Oh, it didn't?
780
00:28:05,771 --> 00:28:07,686
Hopefully, we'll--
we'll be able to have
781
00:28:07,686 --> 00:28:09,165
a drink, a cocktail,
before we go in.
782
00:28:09,165 --> 00:28:10,253
So I talked to Garcelle,
and there's, like,
783
00:28:10,253 --> 00:28:11,994
100 people coming.
- Wow!
784
00:28:11,994 --> 00:28:13,256
- Yeah.
- Wow.
785
00:28:13,256 --> 00:28:15,084
- So that's herding cats.
- Yeah.
786
00:28:15,084 --> 00:28:16,433
Yes.
787
00:28:16,433 --> 00:28:17,913
There's only six of us,
and it's herding cats.
788
00:28:17,913 --> 00:28:19,306
Yes, yes.
789
00:28:19,306 --> 00:28:22,526
I was under the impression
that Garcelle was having
790
00:28:22,526 --> 00:28:24,485
a very intimate screening.
791
00:28:24,485 --> 00:28:28,402
If I'm not prepared
mentally and emotionally,
792
00:28:28,402 --> 00:28:30,099
it triggers me.
793
00:28:31,797 --> 00:28:33,276
You have no idea.
794
00:28:33,276 --> 00:28:36,105
I feel really uncomfortable
in crowds.
795
00:28:36,105 --> 00:28:40,153
At least I would prepare myself,
you know what I mean?
796
00:28:42,808 --> 00:28:45,767
[upbeat music]
797
00:28:45,767 --> 00:28:52,513
♪
798
00:28:53,688 --> 00:28:54,950
Hi, baby.
I love you.
799
00:28:54,950 --> 00:28:57,126
- Congrats, G.
- Thank you.
800
00:28:57,126 --> 00:28:58,824
Look at this.
- It's a veritable who's who.
801
00:28:58,824 --> 00:29:01,174
I want to be a sandwich.
[laughs]
802
00:29:01,174 --> 00:29:02,610
- I love it.
- Well--
803
00:29:02,610 --> 00:29:03,959
Well, no--well, look,
I need to say something.
804
00:29:03,959 --> 00:29:05,787
This is good.
I would do it.
805
00:29:05,787 --> 00:29:07,354
- [laughs]
- I'm saying yes.
806
00:29:10,661 --> 00:29:11,967
Hey, how are you?
807
00:29:11,967 --> 00:29:13,316
- Hi.
- Muah.
808
00:29:13,316 --> 00:29:14,448
- How have you been?
- Great to see you.
809
00:29:14,448 --> 00:29:15,666
You guys are so tall.
810
00:29:15,666 --> 00:29:16,842
Hi, how are you?
- Oh, hi.
811
00:29:16,842 --> 00:29:17,973
I'm Ashlyn.
Nice to meet you.
812
00:29:17,973 --> 00:29:18,974
- Ashlyn?
- Mm-hmm.
813
00:29:18,974 --> 00:29:20,236
Nice to meet you.
814
00:29:21,281 --> 00:29:22,848
Ay!
815
00:29:22,848 --> 00:29:25,024
Great.
816
00:29:25,024 --> 00:29:27,461
Erika. Hello.
817
00:29:27,461 --> 00:29:30,203
I just didn't want to crowd.
Everybody was up there.
818
00:29:30,203 --> 00:29:31,813
How are you?
- I'm good. You look great.
819
00:29:31,813 --> 00:29:33,554
Ah!
820
00:29:33,554 --> 00:29:35,121
You said I'm going
to wear a slip dress.
821
00:29:35,121 --> 00:29:37,471
You didn't say
it was a slip dress.
822
00:29:37,471 --> 00:29:39,038
I mean, you're so hot.
823
00:29:39,038 --> 00:29:40,648
You look amazing.
824
00:29:40,648 --> 00:29:43,825
I get a little jumpy
around a lot of people.
825
00:29:43,825 --> 00:29:45,348
OK.
826
00:29:45,348 --> 00:29:48,003
I know that Dorit is still
dealing with her PTSD.
827
00:29:48,003 --> 00:29:52,225
I had no idea that
it's this bad still.
828
00:29:52,225 --> 00:29:54,357
I--oh, you look
absolutely stunning.
829
00:29:54,357 --> 00:29:56,446
- I love you. Really pretty.
- Stunning.
830
00:29:56,446 --> 00:29:59,972
We're just going in
to watch a movie...
831
00:29:59,972 --> 00:30:02,713
about a girl that gets
kidnapped and, um,
832
00:30:02,713 --> 00:30:04,063
goes missing.
833
00:30:04,063 --> 00:30:06,369
But other than that,
it's going to be fun.
834
00:30:06,369 --> 00:30:09,372
I'm glad you guys are here
so that we can watch the movie.
835
00:30:09,372 --> 00:30:10,721
Yes. Wow.
836
00:30:10,721 --> 00:30:11,853
Ah!
837
00:30:11,853 --> 00:30:13,594
Oh, sh--! Oh.
838
00:30:13,594 --> 00:30:14,813
Oh,----ing hell.
839
00:30:14,813 --> 00:30:17,163
She's having a hard time.
840
00:30:17,163 --> 00:30:19,600
- Ay-yi-yi.
- You OK?
841
00:30:19,600 --> 00:30:20,906
Yeah.
842
00:30:22,385 --> 00:30:23,865
Like famous kids?
- We did earlier.
843
00:30:23,865 --> 00:30:25,301
[laughs] OK.
844
00:30:25,301 --> 00:30:27,086
I'm kind of nervous
that Erika is here.
845
00:30:27,086 --> 00:30:28,914
'Cause Mom's always like,
Erika is here.
846
00:30:28,914 --> 00:30:30,089
You're going to have
to talk to her.
847
00:30:30,089 --> 00:30:31,525
You know what?
848
00:30:31,525 --> 00:30:33,048
I might as well go now.
You want to come with me?
849
00:30:33,048 --> 00:30:34,571
- Oh, my God.
- [laughs]
850
00:30:34,571 --> 00:30:35,877
- Do you want to come with me?
- Who are you?
851
00:30:35,877 --> 00:30:37,226
You're Garcelle's son.
- I'm Garcelle's son.
852
00:30:37,226 --> 00:30:39,446
Yeah, I'm like--yeah.
OK, let's go.
853
00:30:39,446 --> 00:30:44,451
I'm really proud that
Jax wants to approach Erika
854
00:30:44,451 --> 00:30:46,192
since all that went down
last year.
855
00:30:46,192 --> 00:30:48,020
What are you doing here?
856
00:30:48,020 --> 00:30:49,499
both: Flowers.
- [BLEEP] out of here.
857
00:30:49,499 --> 00:30:50,805
- I'm just gonna--
- He's--don't cuss.
858
00:30:50,805 --> 00:30:52,024
Get the [BLEEP] out of here.
859
00:30:52,024 --> 00:30:53,895
Oh, my--don't listen
to these ladies.
860
00:30:53,895 --> 00:30:55,766
Get the [BLEEP] out of here
before you get in trouble.
861
00:30:55,766 --> 00:31:00,423
Vegas really showed me a side
of Erika that is more open.
862
00:31:00,423 --> 00:31:02,904
Then, guys, in honor
of your 40th birthday,
863
00:31:02,904 --> 00:31:04,471
I'm taking you to Magic Mike.
864
00:31:04,471 --> 00:31:05,994
Yeah!
865
00:31:05,994 --> 00:31:08,736
I want to make an effort
and really help other people
866
00:31:08,736 --> 00:31:10,085
see her in a better light.
867
00:31:10,085 --> 00:31:11,086
All right.
You're my backup here.
868
00:31:11,086 --> 00:31:12,609
[laughs]
869
00:31:12,609 --> 00:31:14,568
All right.
Let's go find a seat.
870
00:31:14,568 --> 00:31:16,222
Hi, sweetheart.
871
00:31:16,222 --> 00:31:19,007
[tense music]
872
00:31:19,007 --> 00:31:20,487
♪
873
00:31:20,487 --> 00:31:22,184
Coming up...
874
00:31:22,184 --> 00:31:24,926
You're not going to say,
you were off.
875
00:31:24,926 --> 00:31:27,059
I will say that
if I think that.
876
00:31:27,059 --> 00:31:29,061
Maybe I think
something's off with you.
877
00:31:29,061 --> 00:31:31,411
You're so full of sh--.
878
00:31:34,588 --> 00:31:37,504
[upbeat music]
879
00:31:37,504 --> 00:31:42,901
♪
880
00:31:42,901 --> 00:31:44,250
- Thank you for coming.
- Let me get a twirl.
881
00:31:44,250 --> 00:31:45,729
Oh, oh, oh, oh.
882
00:31:45,729 --> 00:31:47,383
Not a twirl.
- Yes.
883
00:31:47,383 --> 00:31:48,689
Mugler?
884
00:31:48,689 --> 00:31:52,171
This is Gaultier,
but it could be Mugler.
885
00:31:52,171 --> 00:31:53,520
All right.
You're my backup here.
886
00:31:53,520 --> 00:31:55,435
[laughs]
887
00:31:56,131 --> 00:31:57,350
All right.
Let's go find a seat.
888
00:31:57,350 --> 00:31:59,700
- Hello, Erika.
- Hi, sweetheart.
889
00:32:03,399 --> 00:32:05,706
Well, I apologize from
the bottom of my heart,
890
00:32:05,706 --> 00:32:08,927
and of course that
I was totally out of line.
891
00:32:08,927 --> 00:32:10,537
I have said this
to your mother,
892
00:32:10,537 --> 00:32:12,974
and I'm really happy that
you get to hear it from me.
893
00:32:12,974 --> 00:32:15,672
So please accept my apology,
because it comes from the heart.
894
00:32:15,672 --> 00:32:17,022
- Of course I do.
- Good. I'm glad. Thank you.
895
00:32:17,022 --> 00:32:18,197
Of course.
896
00:32:18,197 --> 00:32:19,154
And I'm glad you could
hear it from me.
897
00:32:19,154 --> 00:32:20,155
Yeah, thank you.
898
00:32:20,155 --> 00:32:21,678
What a class act this--
899
00:32:21,678 --> 00:32:24,855
this young man is,
to just walk up and say,
900
00:32:24,855 --> 00:32:26,335
hey, no hard feelings.
901
00:32:26,335 --> 00:32:29,382
And, um, Garcelle,
you've done a beautiful job.
902
00:32:29,382 --> 00:32:31,166
Hey, guys,
can I get everybody
903
00:32:31,166 --> 00:32:33,516
to move in to watch the movie?
904
00:32:33,516 --> 00:32:35,214
I went up to Erika
and said that
905
00:32:35,214 --> 00:32:37,564
there are no hard feelings,
and everything is all good.
906
00:32:37,564 --> 00:32:39,392
- Oh, I love that.
- Of course.
907
00:32:39,392 --> 00:32:41,437
- I'm so proud of you.
- Thank you.
908
00:32:41,437 --> 00:32:43,744
I wish Erika had been
the one to approach Jax,
909
00:32:43,744 --> 00:32:46,573
because she's the adult.
She's the one in the wrong.
910
00:32:46,573 --> 00:32:48,531
But I'm glad Jax felt
confident enough
911
00:32:48,531 --> 00:32:50,925
to go talk to her himself.
912
00:32:50,925 --> 00:32:52,405
Everybody's busy.
913
00:32:52,405 --> 00:32:54,059
Everybody has things to do.
914
00:32:54,059 --> 00:32:59,107
So I just want to say thank you
so much for taking the time
915
00:32:59,107 --> 00:33:02,023
to come out
and not only support me,
916
00:33:02,023 --> 00:33:05,244
but support the idea
917
00:33:05,244 --> 00:33:08,029
of when Black and brown people
go missing,
918
00:33:08,029 --> 00:33:13,730
that it's important that we are
seen and heard and supported.
919
00:33:13,730 --> 00:33:16,298
[cheers and applause]
920
00:33:16,298 --> 00:33:18,257
That's it.
Thank you. Enjoy the show.
921
00:33:18,257 --> 00:33:20,433
[laughs]
[cheers and applause]
922
00:33:20,433 --> 00:33:22,435
"Black Girl Missing"
is really important to me
923
00:33:22,435 --> 00:33:25,438
because the subject
is important.
924
00:33:25,438 --> 00:33:27,570
You know, so many times
Black and brown women
925
00:33:27,570 --> 00:33:30,356
were overlooked
for everything--
926
00:33:30,356 --> 00:33:32,880
getting a job, getting paid,
going missing.
927
00:33:32,880 --> 00:33:36,405
And all I want is the same
passion and compassion
928
00:33:36,405 --> 00:33:38,277
for when we go missing.
929
00:33:38,277 --> 00:33:40,279
Where have you guys been?
930
00:33:40,279 --> 00:33:42,542
- In the car.
- Oh.
931
00:33:42,542 --> 00:33:43,934
Shh.
932
00:33:43,934 --> 00:33:46,850
[cheers and applause]
933
00:33:50,854 --> 00:33:52,117
[dramatic music]
934
00:33:52,117 --> 00:33:56,164
Lauren, it's Mom.
935
00:33:56,164 --> 00:33:58,558
This radio silence
has gone too long.
936
00:33:58,558 --> 00:34:03,128
Call me back, please.
937
00:34:03,128 --> 00:34:06,044
♪
938
00:34:06,044 --> 00:34:08,089
[whispering] Hi.
939
00:34:08,089 --> 00:34:10,004
I think my daughter
is missing.
940
00:34:10,004 --> 00:34:12,833
Thank you for inviting me.
941
00:34:12,833 --> 00:34:14,878
I haven't been
able to sleep.
942
00:34:16,184 --> 00:34:17,968
All I wonder--
943
00:34:18,404 --> 00:34:21,972
Is if I said my last
goodbye to my daughter.
944
00:34:26,368 --> 00:34:28,196
Oh, my God.
[audience yelling]
945
00:34:28,196 --> 00:34:30,894
Stop!
Get off of me!
946
00:34:30,894 --> 00:34:32,461
[grunting]
- No. No!
947
00:34:32,461 --> 00:34:35,638
Yes!
[cheers and applause]
948
00:34:35,638 --> 00:34:37,031
Whoo!
949
00:34:37,031 --> 00:34:38,641
- [grunts]
- Yes!
950
00:34:38,641 --> 00:34:40,687
Yeah!
951
00:34:40,687 --> 00:34:43,168
The world needs
to take note.
952
00:34:43,168 --> 00:34:47,128
Do not piss Garcelle off
953
00:34:47,128 --> 00:34:49,261
'cause you're going to get
kicked in the stomach.
954
00:34:49,261 --> 00:34:53,439
Baby, it's okay.
955
00:34:53,439 --> 00:34:55,528
[pensive music plays]
956
00:34:55,528 --> 00:34:58,705
[cheers and applause]
957
00:34:58,705 --> 00:35:02,535
♪
958
00:35:02,535 --> 00:35:05,755
I am so excited
and thrilled for Garcelle.
959
00:35:05,755 --> 00:35:08,367
This is her dreams
coming to life.
960
00:35:08,367 --> 00:35:11,500
[cheers and applause]
961
00:35:15,200 --> 00:35:16,244
Oh, thank you.
962
00:35:16,244 --> 00:35:18,072
You were amazing.
963
00:35:18,072 --> 00:35:19,291
So proud of you.
964
00:35:19,291 --> 00:35:20,422
And you really did it.
965
00:35:20,422 --> 00:35:21,684
You killed it.
966
00:35:21,684 --> 00:35:23,121
Amazing.
967
00:35:23,121 --> 00:35:24,122
That was amazing.
968
00:35:24,122 --> 00:35:25,384
I cried.
969
00:35:25,384 --> 00:35:26,733
I started crying again,
I swear to God.
970
00:35:26,733 --> 00:35:29,039
- Congratulations.
- What is wrong with me?
971
00:35:29,039 --> 00:35:31,216
- Hi, strangers.
- Were you here the whole time?
972
00:35:31,216 --> 00:35:33,348
Oh, my God.
How are you?
973
00:35:33,348 --> 00:35:36,264
- It's so good to see you.
- Hi.
974
00:35:37,439 --> 00:35:39,093
- How are you girls?
- Good.
975
00:35:39,093 --> 00:35:40,181
How are you?
- I'm good.
976
00:35:40,181 --> 00:35:41,400
You look cute.
977
00:35:41,400 --> 00:35:42,966
- I--thank you.
- It's been--
978
00:35:42,966 --> 00:35:44,359
I love your--
forever.
979
00:35:44,359 --> 00:35:46,231
It feels like forever,
ever, and ever, Denise.
980
00:35:46,231 --> 00:35:47,928
And so much has
happened in forever.
981
00:35:47,928 --> 00:35:49,451
I know.
982
00:35:49,451 --> 00:35:51,932
I haven't seen Denise in years.
983
00:35:53,803 --> 00:35:55,805
Wait, hold on.
We're almost done, Denise.
984
00:35:55,805 --> 00:35:57,198
We're almost done.
985
00:35:57,198 --> 00:35:59,418
Did she walk off?
986
00:36:01,333 --> 00:36:06,642
And then our contact kind of
became less and less and less.
987
00:36:06,642 --> 00:36:09,254
I forgot, um, how good
of an actress she is.
988
00:36:09,254 --> 00:36:10,951
[laughter]
You're so--
989
00:36:10,951 --> 00:36:13,475
- Fantastic.
- You're really good.
990
00:36:13,475 --> 00:36:15,825
I'm making my way.
991
00:36:18,263 --> 00:36:19,873
Oh.
992
00:36:19,873 --> 00:36:21,440
- Hello.
- Hello.
993
00:36:21,440 --> 00:36:24,399
- How are you?
- I'm good.
994
00:36:24,399 --> 00:36:26,271
Are you?
995
00:36:26,271 --> 00:36:30,797
We've got to talk, 'cause
you raced out of my house.
996
00:36:30,797 --> 00:36:33,974
It wasn't--it wasn't easy
to talk to you that night.
997
00:36:33,974 --> 00:36:35,976
You were so aggressive
and, like, not nice.
998
00:36:35,976 --> 00:36:37,760
You're already
doing it right now.
999
00:36:37,760 --> 00:36:39,719
Hey, I'm sitting here,
minding my business.
1000
00:36:39,719 --> 00:36:41,416
You came up to talk to me.
I'm telling you how I feel.
1001
00:36:41,416 --> 00:36:43,462
Do you want hear the truth, or
do you want me to lie to you?
1002
00:36:43,462 --> 00:36:45,551
I was being very calm.
1003
00:36:45,551 --> 00:36:46,769
Name them.
- That--what?
1004
00:36:46,769 --> 00:36:47,901
Name them.
1005
00:36:47,901 --> 00:36:49,294
Well, what you did
was ridiculous.
1006
00:36:49,294 --> 00:36:50,382
- Name them.
- Uh, not having--
1007
00:36:50,382 --> 00:36:52,340
- Name them.
- Well, be quiet--
1008
00:36:52,340 --> 00:36:55,125
- Name them.
- Let me talk! Jesus!
1009
00:36:55,125 --> 00:36:57,911
Uh, I don't think so.
1010
00:36:59,521 --> 00:37:02,176
Somebody wants to
say hello to you.
1011
00:37:02,176 --> 00:37:03,786
Hi, little missy.
1012
00:37:03,786 --> 00:37:05,310
- How are you?
- I'm good.
1013
00:37:05,310 --> 00:37:07,007
How are you?
- I'm OK.
1014
00:37:07,007 --> 00:37:08,443
It's good to see you.
1015
00:37:08,443 --> 00:37:09,531
Nice to see you too.
How have you been?
1016
00:37:09,531 --> 00:37:10,837
Really good.
1017
00:37:10,837 --> 00:37:12,491
I mean, you just seemed off.
Like, odd.
1018
00:37:12,491 --> 00:37:14,449
I don't know what it was.
I don't know what it was.
1019
00:37:14,449 --> 00:37:17,800
You're not going to say,
you were off.
1020
00:37:17,800 --> 00:37:19,672
I will say that
if I think that.
1021
00:37:19,672 --> 00:37:21,717
Kyle is supposed
to be my friend,
1022
00:37:21,717 --> 00:37:24,459
and you're using words
that you know
1023
00:37:24,459 --> 00:37:28,811
will cut me to the core.
1024
00:37:28,811 --> 00:37:30,944
Maybe I think something's
off with you.
1025
00:37:30,944 --> 00:37:32,250
Go ahead.
1026
00:37:32,250 --> 00:37:33,512
You wanted to throw it out there
the other night,
1027
00:37:33,512 --> 00:37:34,991
like such a good friend
would do.
1028
00:37:34,991 --> 00:37:36,689
So then say something.
1029
00:37:36,689 --> 00:37:39,300
And take your hat off!
1030
00:37:39,300 --> 00:37:41,563
If you want to say something,
say it to me, Sutton.
1031
00:37:41,563 --> 00:37:44,392
As a friend,
can I not ask you?
1032
00:37:44,392 --> 00:37:45,785
As a friend.
1033
00:37:45,785 --> 00:37:47,569
You--you're so
full of sh--.
1034
00:37:47,569 --> 00:37:50,703
[tense music]
1035
00:37:55,273 --> 00:37:58,101
[hip-hop music]
1036
00:37:58,101 --> 00:37:59,625
You wanted to
throw it out there
1037
00:37:59,625 --> 00:38:01,540
the other night, like such
a good friend would do.
1038
00:38:01,540 --> 00:38:04,238
So then say something.
1039
00:38:04,238 --> 00:38:07,633
There seems to be, sometimes,
1040
00:38:07,633 --> 00:38:11,985
a lack of--
and I'm being real truthful--
1041
00:38:11,985 --> 00:38:14,117
Mm-hmm.
1042
00:38:14,117 --> 00:38:16,163
A lack of respect.
1043
00:38:16,163 --> 00:38:19,340
Like, you treat me
like the little sister.
1044
00:38:19,340 --> 00:38:21,429
I definitely don't treat you
like a little sister.
1045
00:38:21,429 --> 00:38:24,171
Don't flatter yourself.
Um, also--
1046
00:38:24,171 --> 00:38:26,304
- Excuse me.
- Sorry.
1047
00:38:26,304 --> 00:38:28,349
These are my feelings.
1048
00:38:28,349 --> 00:38:29,872
Well, OK.
1049
00:38:29,872 --> 00:38:34,094
I don't know if you're mad
at me about the Kathy thing.
1050
00:38:34,094 --> 00:38:35,182
Maybe you are.
1051
00:38:35,182 --> 00:38:36,618
That hasn't even
registered to me.
1052
00:38:36,618 --> 00:38:38,141
I don't know.
I'm asking.
1053
00:38:38,141 --> 00:38:41,319
No, it hasn't.
I don't care about that.
1054
00:38:41,319 --> 00:38:42,972
She's lying.
1055
00:38:42,972 --> 00:38:45,540
If I had a sister and somebody
was friends with my sister
1056
00:38:45,540 --> 00:38:48,674
and I wasn't friends with
my sister, I would care.
1057
00:38:48,674 --> 00:38:50,502
I'm happy for everyone
to be at peace.
1058
00:38:50,502 --> 00:38:53,243
That's between
my sister and me.
1059
00:38:53,243 --> 00:38:57,596
If she admits that
she is angry with me
1060
00:38:57,596 --> 00:38:59,685
for being friends with Kathy,
1061
00:38:59,685 --> 00:39:02,731
that means
she doesn't like Kathy.
1062
00:39:02,731 --> 00:39:06,822
This is a love triangle
gone awry.
1063
00:39:06,822 --> 00:39:08,520
Can you and I go talk?
1064
00:39:08,520 --> 00:39:10,783
Yes.
1065
00:39:10,783 --> 00:39:12,219
Should we go outside?
1066
00:39:12,219 --> 00:39:13,873
Oh, my God, it's so cold.
Is there a heat lamp?
1067
00:39:13,873 --> 00:39:16,005
- Yes.
- It's supposed to be on.
1068
00:39:16,005 --> 00:39:17,616
- And then there were two.
- Were two.
1069
00:39:17,616 --> 00:39:20,053
[laughs]
1070
00:39:21,402 --> 00:39:23,273
Congratulations on tonight.
1071
00:39:23,273 --> 00:39:24,840
- Thank you.
- You should be very proud.
1072
00:39:24,840 --> 00:39:26,581
I know you are.
- I am.
1073
00:39:26,581 --> 00:39:27,756
Seeing your name
all over the place,
1074
00:39:27,756 --> 00:39:30,585
not just starring in,
but producing.
1075
00:39:30,585 --> 00:39:32,805
- Thank you.
- You've got amazing things.
1076
00:39:32,805 --> 00:39:33,849
- It's been a long way.
- Yes.
1077
00:39:33,849 --> 00:39:35,285
- I've come a long way.
- Yes.
1078
00:39:35,285 --> 00:39:38,898
But you know, talk to me.
1079
00:39:38,898 --> 00:39:42,815
Well, I felt that
when I shared my--
1080
00:39:42,815 --> 00:39:45,948
how I was feeling,
I felt like you took it on so--
1081
00:39:45,948 --> 00:39:49,474
so much of a defensive
that you weren't hearing me.
1082
00:39:49,474 --> 00:39:51,867
I have something on my mind
that I want to share.
1083
00:39:51,867 --> 00:39:53,347
I don't know
if I trust you guys
1084
00:39:53,347 --> 00:39:55,044
when it comes to my family.
1085
00:39:55,044 --> 00:39:58,744
To say that this group,
all of you, who are all moms,
1086
00:39:58,744 --> 00:40:01,050
"I don't trust
that you guys are genuine
1087
00:40:01,050 --> 00:40:03,183
when it comes to my kids
and I have to protect my kids,"
1088
00:40:03,183 --> 00:40:04,837
it's hurtful.
1089
00:40:04,837 --> 00:40:08,057
I mean, in the moment
when I looked back and saw
1090
00:40:08,057 --> 00:40:10,190
you and Erika--
and I know Erika was drunk,
1091
00:40:10,190 --> 00:40:11,974
and I know Erika
was all over you--
1092
00:40:11,974 --> 00:40:13,715
Erika, you hurt Jax's feelings.
1093
00:40:13,715 --> 00:40:15,761
Don't talk to him like that.
- What?
1094
00:40:15,761 --> 00:40:16,718
You said
get the [BLEEP] out of here,
1095
00:40:16,718 --> 00:40:17,676
and that's not OK.
1096
00:40:17,676 --> 00:40:18,720
Jax!
1097
00:40:18,720 --> 00:40:19,721
Come here, babe.
1098
00:40:19,721 --> 00:40:21,419
Oh, my God.
1099
00:40:21,419 --> 00:40:24,683
But I didn't feel like you
reprimanded her in the moment.
1100
00:40:24,683 --> 00:40:25,771
I didn't see it.
1101
00:40:25,771 --> 00:40:28,077
- She was pushing it.
- No. I--
1102
00:40:28,077 --> 00:40:30,340
A- She was pushing it.
- No.
1103
00:40:30,340 --> 00:40:34,083
It just feels like our
relationship moves forward,
1104
00:40:34,083 --> 00:40:36,216
and then it feels like
we kind of--
1105
00:40:36,216 --> 00:40:37,913
- Yeah.
- Move backwards, but--
1106
00:40:37,913 --> 00:40:39,741
Well, we were great
when we were in Cannes.
1107
00:40:39,741 --> 00:40:41,308
We had a great time.
1108
00:40:41,308 --> 00:40:42,918
But I hadn't seen that.
1109
00:40:42,918 --> 00:40:47,314
It just made me feel like
my kids are disregarded.
1110
00:40:47,314 --> 00:40:51,536
You took it so hard, and it
made me feel like, am I crazy?
1111
00:40:51,536 --> 00:40:53,712
All I did was
share my feelings.
1112
00:40:53,712 --> 00:40:56,062
I should have paused,
1113
00:40:56,062 --> 00:40:58,064
and I should have had
a moment afterwards.
1114
00:40:58,064 --> 00:40:59,544
Well, the thing also,
you were like,
1115
00:40:59,544 --> 00:41:01,676
it's been a year and a half,
why aren't you over it?
1116
00:41:01,676 --> 00:41:02,808
- No.
- And that's like--
1117
00:41:02,808 --> 00:41:06,594
It's been over a year.
1118
00:41:06,594 --> 00:41:08,117
Yeah, but you can't
put a time on it.
1119
00:41:08,117 --> 00:41:10,163
I can't tell you
it's been over a year
1120
00:41:10,163 --> 00:41:11,556
and you should be better than--
1121
00:41:11,556 --> 00:41:12,600
You know?
1122
00:41:12,600 --> 00:41:14,428
You said it.
1123
00:41:14,428 --> 00:41:15,864
- Again--
- You said it.
1124
00:41:15,864 --> 00:41:17,126
Well, I take it back.
1125
00:41:17,126 --> 00:41:18,519
And I would never
say that to you,
1126
00:41:18,519 --> 00:41:19,738
oh, my God, you were robbed.
1127
00:41:19,738 --> 00:41:21,696
Like, you should be over it.
Like--
1128
00:41:21,696 --> 00:41:23,306
- I would never.
- That's really insensitive.
1129
00:41:23,306 --> 00:41:28,137
I'm very sorry, because
I do very much want you
1130
00:41:28,137 --> 00:41:30,705
to share your genuine feelings.
- Yeah.
1131
00:41:30,705 --> 00:41:32,402
I like Dorit.
1132
00:41:32,402 --> 00:41:35,797
I don't think Dorit
is malicious or mean.
1133
00:41:35,797 --> 00:41:38,452
I think sometimes Dorit
is in her own head.
1134
00:41:38,452 --> 00:41:41,716
But that's all I really wanted,
was her to hear me.
1135
00:41:41,716 --> 00:41:44,284
Oh, God,
the feelings that you have,
1136
00:41:44,284 --> 00:41:46,112
it's just like listening to...
[muffled speech]
1137
00:41:46,112 --> 00:41:48,027
You know, we can
have a conversation,
1138
00:41:48,027 --> 00:41:49,811
an adult conversation,
go back and forth
1139
00:41:49,811 --> 00:41:51,639
but not necessarily agree.
1140
00:41:51,639 --> 00:41:53,249
But when you say something like,
1141
00:41:53,249 --> 00:41:54,990
let's talk about
what's going on with you,
1142
00:41:54,990 --> 00:41:57,471
and you're very obviously
talking about rumors--
1143
00:41:57,471 --> 00:41:59,691
you made that real clear
with that look in your eye--
1144
00:41:59,691 --> 00:42:00,822
that's not a friend.
1145
00:42:00,822 --> 00:42:03,216
I think one of the things is,
1146
00:42:03,216 --> 00:42:06,872
like, you talk about
you don't know who I am.
1147
00:42:06,872 --> 00:42:10,136
It's like, OK, what is--
who is this now?
1148
00:42:10,136 --> 00:42:11,833
You're just very different.
1149
00:42:11,833 --> 00:42:13,139
Mine's a physical thing.
1150
00:42:13,139 --> 00:42:14,967
Well, the not drinking,
and like,
1151
00:42:14,967 --> 00:42:16,403
there's--it's just different.
1152
00:42:16,403 --> 00:42:20,015
You seem different
than you did last year.
1153
00:42:20,015 --> 00:42:24,237
I'm not sure why Kyle
can't confide in me,
1154
00:42:24,237 --> 00:42:26,239
or maybe anyone.
1155
00:42:26,239 --> 00:42:28,458
Friends confide
in one another.
1156
00:42:28,458 --> 00:42:30,635
They give back to one another.
1157
00:42:30,635 --> 00:42:32,201
You just seem different.
1158
00:42:32,201 --> 00:42:35,117
Like, the exercise
is excessive.
1159
00:42:37,206 --> 00:42:41,950
This friendship is a farce.
1160
00:42:45,345 --> 00:42:47,608
Well, I had a rough year,
but I mean--
1161
00:42:47,608 --> 00:42:49,479
And I think that's fair.
1162
00:42:49,479 --> 00:42:51,003
I don't know why anybody
has a problem with--
1163
00:42:51,003 --> 00:42:54,049
I think that that's
a fair thing for me to say.
1164
00:42:54,049 --> 00:42:58,880
Maybe you can go ahead and say,
1165
00:42:58,880 --> 00:43:01,274
you could be right here, Sutton.
1166
00:43:01,274 --> 00:43:04,233
[dramatic music]
1167
00:43:06,888 --> 00:43:08,586
Next time on
1168
00:43:08,586 --> 00:43:09,935
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1169
00:43:09,935 --> 00:43:12,024
People are really confused
by our friendship.
1170
00:43:16,463 --> 00:43:18,596
I always felt like
you thought that I should have
1171
00:43:18,596 --> 00:43:20,162
kept the family together.
1172
00:43:20,162 --> 00:43:22,730
It's not like I'm hateful
towards either of you
1173
00:43:22,730 --> 00:43:24,297
for how it ended.
1174
00:43:24,297 --> 00:43:25,864
Wow.
1175
00:43:25,864 --> 00:43:27,517
How are you?
1176
00:43:27,517 --> 00:43:28,997
Hi.
- Hey.
1177
00:43:28,997 --> 00:43:31,870
I don't know Annemarie well,
but she talks a lot.
1178
00:43:31,870 --> 00:43:33,567
That bitch is nosy.
1179
00:43:33,567 --> 00:43:34,742
Girly!
1180
00:43:34,742 --> 00:43:35,961
Oh.
1181
00:43:37,310 --> 00:43:39,529
Are you down to eat
this dinner with the THC?
1182
00:43:39,529 --> 00:43:41,967
Well, you know what
I'm talking about.
1183
00:43:41,967 --> 00:43:45,753
[laughs]
Denise, I'm sorry.
1184
00:43:45,753 --> 00:43:47,233
What's with
the new wedding band?
1185
00:43:47,233 --> 00:43:49,409
You haven't been wearing
your wedding ring.
1186
00:43:49,409 --> 00:43:51,759
Is there something going on
in your personal life?
1187
00:43:51,759 --> 00:43:54,196
- With what, though?
- Her marriage.
1188
00:43:54,196 --> 00:43:56,155
If I'm exercising and not
drinking because guess what?
1189
00:43:56,155 --> 00:43:57,896
Even if I have two glasses
of wine, the next day,
1190
00:43:57,896 --> 00:43:59,506
I feel down and depressed.
1191
00:43:59,506 --> 00:44:01,769
I can't afford to feel
depressed right now.
1192
00:44:01,769 --> 00:44:04,467
[dramatic music]