1 00:00:00,391 --> 00:00:02,132 Previously on 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,481 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:03,481 --> 00:00:05,788 and I are so excited to present you 4 00:00:05,788 --> 00:00:07,616 the Las Vegas residency. 5 00:00:07,616 --> 00:00:08,791 Erika Jayne is back. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,403 - Jeff texted me. - Yes. 7 00:00:12,403 --> 00:00:13,448 He said he was going to... 8 00:00:13,448 --> 00:00:14,927 - See Vivi. - See Vivi. 9 00:00:14,927 --> 00:00:18,627 For him to be his own man, Jeff has to break away. 10 00:00:18,627 --> 00:00:20,455 Some people call it overbearing. 11 00:00:20,455 --> 00:00:22,674 But I do know what's best for my brother. 12 00:00:22,674 --> 00:00:25,068 For my celebration of life event, 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,852 I want it to be, like, happy and nice. 14 00:00:26,852 --> 00:00:30,117 Being able to share stories about Lorene just feels like 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,293 the right way to honor her. 16 00:00:32,293 --> 00:00:35,035 I hope everyone remembers Lorene as a beautiful, loving, 17 00:00:35,035 --> 00:00:37,385 devoted mom and friend that she was. 18 00:00:37,385 --> 00:00:39,387 If there is a medical reason... 19 00:00:39,387 --> 00:00:41,737 - Right. - Why this is going on-- 20 00:00:41,737 --> 00:00:43,565 - Uh-huh. I want to understand. - I'm done. 21 00:00:43,565 --> 00:00:45,828 But a small esophagus is not the reason. 22 00:00:45,828 --> 00:00:47,699 Annemarie is coming for you. 23 00:00:47,699 --> 00:00:49,092 Why? 24 00:00:49,092 --> 00:00:50,702 Your small esophagus. 25 00:00:54,097 --> 00:00:55,794 I may act for a living, 26 00:00:55,794 --> 00:00:59,233 but I never fall for a bad performance. 27 00:00:59,233 --> 00:01:01,452 Who needs a knight in shining armor 28 00:01:01,452 --> 00:01:04,368 when you have your own horse? 29 00:01:04,368 --> 00:01:07,110 The best part about losing everything 30 00:01:07,110 --> 00:01:09,460 is getting it all back. 31 00:01:09,460 --> 00:01:14,074 Fashion is my language, and I speak it fluently. 32 00:01:14,074 --> 00:01:16,772 They say wisdom comes with age, 33 00:01:16,772 --> 00:01:19,166 but I'm proving otherwise. 34 00:01:19,166 --> 00:01:21,081 I may put you to sleep for a living, 35 00:01:21,081 --> 00:01:23,996 but I always keep one eye open. 36 00:01:23,996 --> 00:01:25,998 It's hard to outrun rumors, 37 00:01:25,998 --> 00:01:28,784 but luckily, I'm in better shape than ever. 38 00:01:32,396 --> 00:01:33,658 ♪ Oh, yeah 39 00:01:35,530 --> 00:01:38,054 ♪ Live fast, get cash, and I'm getting paid ♪ 40 00:01:38,054 --> 00:01:40,274 ♪ Top floor, in the pool, sipping lemonade ♪ 41 00:01:41,971 --> 00:01:43,407 Hi, Avs. 42 00:01:43,407 --> 00:01:44,930 You've been gone too long. 43 00:01:44,930 --> 00:01:46,845 This was not approved. 44 00:01:48,978 --> 00:01:50,501 I'm dying. 45 00:01:52,982 --> 00:01:53,983 That's what I do. 46 00:01:53,983 --> 00:01:55,767 This is my hot Pilates. 47 00:01:55,767 --> 00:01:58,727 ♪ When you livin' like this, you're supposed to ball ♪ 48 00:02:00,642 --> 00:02:01,643 Nice. 49 00:02:01,643 --> 00:02:02,600 Whoa. 50 00:02:02,600 --> 00:02:04,080 Walk. 51 00:02:04,080 --> 00:02:05,995 Step. 52 00:02:05,995 --> 00:02:08,258 ♪ I'm a temptress 53 00:02:09,564 --> 00:02:10,739 Nice. 54 00:02:13,524 --> 00:02:14,873 Coming back. Coming back. 55 00:02:14,873 --> 00:02:16,005 It's coming back. 56 00:02:16,005 --> 00:02:17,572 ♪ Gotta make it to the top 57 00:02:17,572 --> 00:02:19,704 ♪ Gotta hustle, never stop 58 00:02:19,704 --> 00:02:21,880 I think you're the definition of sassy. 59 00:02:21,880 --> 00:02:24,535 What's going to happen in eight years? 60 00:02:24,535 --> 00:02:26,929 Um, probably the sassiest teenager. 61 00:02:26,929 --> 00:02:28,148 I'll get a world record. 62 00:02:28,148 --> 00:02:29,584 Seriously. 63 00:02:29,584 --> 00:02:30,628 I'm just-- 64 00:02:31,977 --> 00:02:33,414 ♪ I don't got no time to sleep ♪ 65 00:02:33,414 --> 00:02:34,589 ♪ While I'm trying to live a dream ♪ 66 00:02:34,589 --> 00:02:36,199 ♪ If you see me on the grind 67 00:02:39,289 --> 00:02:40,769 I'm just starting with a-- 68 00:02:40,769 --> 00:02:41,944 Like, a little medium-- 69 00:02:41,944 --> 00:02:43,206 OK. Oh. Oh! 70 00:02:43,206 --> 00:02:44,773 Wow. 71 00:02:44,773 --> 00:02:46,209 OK, can I feel high? 72 00:02:46,209 --> 00:02:47,428 Sure. 73 00:02:47,428 --> 00:02:48,646 I'm just-- 74 00:02:48,646 --> 00:02:49,778 OK. 75 00:02:58,830 --> 00:03:00,789 I need a vase. 76 00:03:00,789 --> 00:03:02,225 Oh, I hate to cut you. 77 00:03:02,225 --> 00:03:03,618 You smell so good. 78 00:03:05,228 --> 00:03:06,360 So good. 79 00:03:06,360 --> 00:03:08,666 You'll be happy inside. 80 00:03:10,799 --> 00:03:12,148 You look like you're, like, working 81 00:03:12,148 --> 00:03:13,454 for the Easter Bunny or something. 82 00:03:13,454 --> 00:03:15,369 These roses are amazing though. 83 00:03:15,369 --> 00:03:16,761 - Look. - Smell that. 84 00:03:16,761 --> 00:03:18,676 Oh, my God, it literally smells like perfume. 85 00:03:18,676 --> 00:03:19,764 They're so good. 86 00:03:19,764 --> 00:03:21,505 Wow. Where'd you get those from? 87 00:03:21,505 --> 00:03:23,464 - Well, I-- - Are you pretending to garden? 88 00:03:23,464 --> 00:03:25,596 No, no, no. I pick these roses all the time. 89 00:03:25,596 --> 00:03:27,598 I talk to them. It's very good for you 90 00:03:27,598 --> 00:03:29,426 to talk to your plants and stuff. 91 00:03:29,426 --> 00:03:30,819 You have fun with that. 92 00:03:30,819 --> 00:03:32,255 I don't want my face in the sun. 93 00:03:32,255 --> 00:03:34,083 I've got to go inside. You pick the damn roses. 94 00:03:34,083 --> 00:03:35,911 I'm going to get a water. Would you like a water? 95 00:03:35,911 --> 00:03:37,260 I'd love a "warder." 96 00:03:37,260 --> 00:03:38,609 Can I look in your refrigerator? 97 00:03:38,609 --> 00:03:41,221 Thanks. - There's not much in there. 98 00:03:41,221 --> 00:03:42,570 Not a lot of food in there. 99 00:03:42,570 --> 00:03:43,745 It's very clean and organized. 100 00:03:43,745 --> 00:03:45,355 Holy sh--. - It's clean and organized. 101 00:03:45,355 --> 00:03:46,661 There's not a lot of food. I just don't have any children. 102 00:03:46,661 --> 00:03:48,010 I actually could use one of these. 103 00:03:48,010 --> 00:03:50,012 Can I put these on right now? - An eye patch? 104 00:03:50,012 --> 00:03:51,970 - Yeah. - Yeah. 105 00:03:51,970 --> 00:03:54,930 Sutton's not eating that much is making a lot more sense 106 00:03:54,930 --> 00:03:57,062 now that I see what's in her refrigerator. 107 00:03:57,062 --> 00:03:58,499 But under her eyes look good. 108 00:03:58,499 --> 00:04:00,109 If I had known that Kyle was gonna 109 00:04:00,109 --> 00:04:02,503 go through my refrigerator, I would've put more food 110 00:04:02,503 --> 00:04:05,201 in there just to prove that I eat a lot. 111 00:04:05,201 --> 00:04:07,812 So how'd you feel at the end of the night? 112 00:04:08,987 --> 00:04:10,380 Everybody looked great last night too. 113 00:04:10,380 --> 00:04:11,686 Everybody looked great. 114 00:04:11,686 --> 00:04:13,253 OK, girls. 115 00:04:14,558 --> 00:04:15,820 You don't like that side? 116 00:04:15,820 --> 00:04:17,561 We all like this side. 117 00:04:19,215 --> 00:04:21,086 It was a really nice event. 118 00:04:21,086 --> 00:04:22,914 Where was Mau? 119 00:04:22,914 --> 00:04:24,089 He was in Mexico City. 120 00:04:24,089 --> 00:04:26,178 He was in Aspen and then Mexico City. 121 00:04:26,178 --> 00:04:27,615 Doing his stuff. 122 00:04:27,615 --> 00:04:29,051 Yeah. 123 00:04:29,051 --> 00:04:32,141 I'm not accepting the excuse that Mau is giving. 124 00:04:32,141 --> 00:04:36,232 Unless you are in the hospital or dead in a ditch, 125 00:04:36,232 --> 00:04:38,887 you show up for your wife 126 00:04:38,887 --> 00:04:44,153 and your wife's dead best friend's family. 127 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 Yeah, so he went to Aspen, 128 00:04:45,589 --> 00:04:47,678 then they flew on his friend's plane to Mexico City. 129 00:04:47,678 --> 00:04:49,289 And then he gets back Friday. 130 00:04:49,289 --> 00:04:52,030 He'll be there at the Homeless Not-- 131 00:04:52,030 --> 00:04:54,816 Homeless Not Toothless event. 132 00:04:54,816 --> 00:04:56,948 They're toothless. 133 00:04:56,948 --> 00:04:59,908 They have homes? 134 00:04:59,908 --> 00:05:01,736 They're homeless, not toothless. 135 00:05:01,736 --> 00:05:03,564 The Toothless And Homeless Foundation. 136 00:05:03,564 --> 00:05:05,305 Not Toothless And Homeless. 137 00:05:05,305 --> 00:05:07,481 This is a really important charity, 138 00:05:07,481 --> 00:05:09,221 Homeless Not Toothless. 139 00:05:09,221 --> 00:05:12,921 Forgetting about the Toothless Not Homeless charity. 140 00:05:12,921 --> 00:05:16,272 No, it's Homeless Not Toothless. 141 00:05:16,272 --> 00:05:17,752 You want them to be-- 142 00:05:17,752 --> 00:05:20,363 I want them to have a home and teeth. 143 00:05:20,363 --> 00:05:23,410 This is very upsetting that I have to choose one of the two! 144 00:05:23,410 --> 00:05:25,281 - What is wrong with us? - I don't know. 145 00:05:25,281 --> 00:05:26,935 Why can't we remember that? 146 00:05:26,935 --> 00:05:29,372 I was having kind of an emotional day yesterday, 147 00:05:29,372 --> 00:05:31,418 thinking about all of this and preparing 148 00:05:31,418 --> 00:05:33,507 that I wanted to be strong for you. 149 00:05:33,507 --> 00:05:35,813 And Garcelle comes up. She goes-- 150 00:05:35,813 --> 00:05:37,119 Girl. 151 00:05:37,119 --> 00:05:38,250 What now? 152 00:05:38,250 --> 00:05:40,905 Annemarie is coming for you. 153 00:05:40,905 --> 00:05:43,473 She's coming for me? What did I do? 154 00:05:43,473 --> 00:05:46,215 Um, I'm like, we had a great day on Saturday. 155 00:05:46,215 --> 00:05:48,086 And I really like her. - Yeah. 156 00:05:48,086 --> 00:05:50,350 Why is she coming for me, about what? 157 00:05:50,350 --> 00:05:52,308 You let her lick your armpit. 158 00:05:54,876 --> 00:05:56,312 That's disgusting. 159 00:05:56,312 --> 00:05:57,879 Oh, my God. 160 00:05:57,879 --> 00:05:59,097 I know. 161 00:05:59,097 --> 00:06:00,360 I thought you guys were, like, a thing. 162 00:06:00,360 --> 00:06:01,752 It's about my esophageal problem. 163 00:06:01,752 --> 00:06:04,276 Shut up about my esophagus. 164 00:06:04,276 --> 00:06:05,669 You leave-- - She said it again? 165 00:06:05,669 --> 00:06:07,889 Leave my esophagus alone, OK? 166 00:06:09,412 --> 00:06:11,762 We have seen Sutton throw a fit 167 00:06:11,762 --> 00:06:14,548 and get into fights over some really ridiculous things. 168 00:06:14,548 --> 00:06:16,724 This had nothing to do with the pants. 169 00:06:16,724 --> 00:06:18,465 Had nothing to do with the pants. 170 00:06:18,465 --> 00:06:22,643 Jealous of what, your ugly leather pants? 171 00:06:22,643 --> 00:06:24,296 All right, you've had your fun. 172 00:06:24,296 --> 00:06:26,342 Let the mouse go. 173 00:06:26,342 --> 00:06:27,474 Seriously. - Really? 174 00:06:27,474 --> 00:06:28,910 - Really. - Honestly? 175 00:06:28,910 --> 00:06:30,302 Let the mouse go. 176 00:06:30,302 --> 00:06:32,435 Maybe Sutton has met her match. 177 00:06:32,435 --> 00:06:34,002 Well, you guys will figure it out. 178 00:06:34,002 --> 00:06:35,482 You know? 179 00:06:35,482 --> 00:06:37,788 Anyway, I'm going to show you this house. 180 00:06:37,788 --> 00:06:39,007 - OK. - And it's beautiful. 181 00:06:39,007 --> 00:06:40,835 My friend Trevor, 182 00:06:40,835 --> 00:06:42,619 who's in Barcelona, I told y'all about-- 183 00:06:42,619 --> 00:06:44,534 You want to go to Barcelona? 184 00:06:47,058 --> 00:06:48,451 Barcelona. 185 00:06:48,451 --> 00:06:52,281 It has been a really tumultuous few months. 186 00:06:52,281 --> 00:06:56,459 So let's take this trip as a time to come together 187 00:06:56,459 --> 00:07:00,768 and have fun and remember that we love each other. 188 00:07:00,768 --> 00:07:02,596 What part of Barcelona? Like, where-- 189 00:07:02,596 --> 00:07:04,467 So this one is in this place. 190 00:07:04,467 --> 00:07:05,816 I don't know how to pronounce it. 191 00:07:05,816 --> 00:07:06,991 Sitges? 192 00:07:06,991 --> 00:07:09,341 It's, like, right outside of Barcelona. 193 00:07:09,341 --> 00:07:11,431 But I don't even want to invite that nurse doctor. 194 00:07:11,431 --> 00:07:13,215 You already invited her. 195 00:07:13,215 --> 00:07:15,870 Well, she owes me an apology. 196 00:07:15,870 --> 00:07:18,046 You invited everybody and Annemarie last night. 197 00:07:18,046 --> 00:07:19,917 You can't disinvite. 198 00:07:19,917 --> 00:07:21,092 I wont. 199 00:07:21,092 --> 00:07:23,051 She owes me an apology. 200 00:07:32,495 --> 00:07:33,888 Come on. Come on. 201 00:07:33,888 --> 00:07:35,106 Careful. 202 00:07:38,109 --> 00:07:39,502 Come on. 203 00:07:39,502 --> 00:07:41,461 All right, I'm going to go outside. 204 00:07:47,510 --> 00:07:49,077 Hi. 205 00:07:49,077 --> 00:07:50,078 Hi. 206 00:07:50,078 --> 00:07:51,079 How are you? 207 00:07:51,079 --> 00:07:52,776 I'm good. I just got home 208 00:07:52,776 --> 00:07:55,692 from Jax's volleyball game. - Fun. 209 00:07:55,692 --> 00:07:58,608 What'd you think about last night's--Kyle's event? 210 00:07:58,608 --> 00:08:01,524 I thought it was really beautiful. 211 00:08:01,524 --> 00:08:03,091 I was very moved by it. 212 00:08:03,091 --> 00:08:04,571 I texted her today. 213 00:08:04,571 --> 00:08:07,487 I said, you know, your friend would be so grateful. 214 00:08:07,487 --> 00:08:09,227 Like, that was a really beautiful event. 215 00:08:09,227 --> 00:08:11,969 It was celebratory without being somber. 216 00:08:11,969 --> 00:08:13,841 But yet it wasn't, you know, a party 217 00:08:13,841 --> 00:08:15,538 where you forget why we're there. 218 00:08:15,538 --> 00:08:17,235 Yeah. 219 00:08:17,235 --> 00:08:19,934 I was gonna say, someone that I thought might've 220 00:08:19,934 --> 00:08:22,806 forgotten what the event was about was Annemarie. 221 00:08:24,634 --> 00:08:26,157 Wow. She was very committed. 222 00:08:26,157 --> 00:08:28,072 She was implying an eating disorder. 223 00:08:28,072 --> 00:08:30,074 Small esophagus is not the reason. 224 00:08:30,074 --> 00:08:32,860 Did you have an eating disorder? 225 00:08:32,860 --> 00:08:35,253 A lot of acid reflux or regurgitation 226 00:08:35,253 --> 00:08:36,951 can cause scar tissue in your throat. 227 00:08:36,951 --> 00:08:39,170 You're implying that she has an eating disorder. 228 00:08:39,170 --> 00:08:40,998 I'm not. 229 00:08:42,260 --> 00:08:43,914 And I'm like, what's your purpose? 230 00:08:43,914 --> 00:08:45,481 Like, what's your endgame with this? 231 00:08:45,481 --> 00:08:46,917 Are you just shaming her? 232 00:08:46,917 --> 00:08:49,441 I know Annemarie is in the medical field. 233 00:08:49,441 --> 00:08:51,618 But I think sometimes you got to lay off a little bit. 234 00:08:51,618 --> 00:08:53,924 First of all, Sutton's not your patient. 235 00:08:53,924 --> 00:08:55,926 Second of all, you just met her. 236 00:08:55,926 --> 00:08:58,929 Leave her alone and her esophagus. 237 00:08:58,929 --> 00:09:00,801 Now I'm an esophagus police. 238 00:09:00,801 --> 00:09:02,890 What? 239 00:09:02,890 --> 00:09:05,457 When I met her around Christmas, 240 00:09:05,457 --> 00:09:07,808 she told me she was a doctor. 241 00:09:07,808 --> 00:09:09,549 And not a nurse? 242 00:09:09,549 --> 00:09:10,550 Yeah. 243 00:09:10,550 --> 00:09:11,638 Girl. 244 00:09:11,638 --> 00:09:13,422 It's the truth. 245 00:09:13,422 --> 00:09:16,904 I met Annemarie at a holiday party many months ago. 246 00:09:16,904 --> 00:09:19,167 And she said she was an anesthesiologist. 247 00:09:19,167 --> 00:09:21,473 It's funny to hear now that she joined the group, 248 00:09:21,473 --> 00:09:22,953 she, in fact, is not one, 249 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 and she's a nurse anesthetist, which is very different. 250 00:09:24,999 --> 00:09:26,522 Just couldn't help but think, like, 251 00:09:26,522 --> 00:09:28,176 what else are you lying about? 252 00:09:28,176 --> 00:09:30,526 By the way, I googled "narrow esophagus." 253 00:09:30,526 --> 00:09:33,137 - And? - It's very much a thing. 254 00:09:33,137 --> 00:09:36,271 And it's not like it has never happened before. 255 00:09:36,271 --> 00:09:38,795 Even in the medical field, you can't say, 256 00:09:38,795 --> 00:09:41,319 "This is 100% the way it is all the time." 257 00:09:41,319 --> 00:09:43,234 No, and actually, when you type it in, 258 00:09:43,234 --> 00:09:45,628 one of the next words is "genetic." 259 00:09:45,628 --> 00:09:47,021 So there's a genetic issue to it. 260 00:09:47,021 --> 00:09:48,544 And she was saying that her family has it. 261 00:09:48,544 --> 00:09:51,591 That's enough for me. If there's one possible answer, 262 00:09:51,591 --> 00:09:53,505 that means there's one possibility 263 00:09:53,505 --> 00:09:54,594 that Sutton's telling the truth, 264 00:09:54,594 --> 00:09:56,030 and that was enough for me. 265 00:09:56,030 --> 00:09:58,467 Annemarie spent hours researching 266 00:09:58,467 --> 00:10:01,209 Sutton's esophageal issue and couldn't find anything. 267 00:10:01,209 --> 00:10:04,865 And in five minutes, I was able to google it. 268 00:10:04,865 --> 00:10:06,606 Maybe I'm a doctor. 269 00:10:06,606 --> 00:10:11,567 Her intensity of wanting to, like, out her, it's weird. 270 00:10:11,567 --> 00:10:13,613 Like, let it rest. 271 00:10:15,832 --> 00:10:17,225 Coming up... 272 00:10:17,225 --> 00:10:19,401 You're going next weekend, right? 273 00:10:19,401 --> 00:10:20,881 Mm-hmm. And then-- 274 00:10:20,881 --> 00:10:24,058 and then after that, I go to Spain. 275 00:10:24,058 --> 00:10:26,321 It's a little taste of his own medicine, to be honest, 276 00:10:26,321 --> 00:10:28,584 because I don't really get a heads-up. 277 00:10:28,584 --> 00:10:30,630 So... oops. 278 00:10:43,512 --> 00:10:45,209 Hey, Jamie. How are you? 279 00:10:45,209 --> 00:10:48,125 Look at this handsome devil. - Hi. 280 00:10:48,125 --> 00:10:49,300 How are you? 281 00:10:49,300 --> 00:10:50,650 What's going on? 282 00:10:50,650 --> 00:10:51,955 How are you doing? - Good. 283 00:10:51,955 --> 00:10:53,435 It's kind of iconic, this hotel, honey. 284 00:10:53,435 --> 00:10:54,915 It's super iconic. 285 00:10:54,915 --> 00:10:56,307 I'm really excited. 286 00:10:56,307 --> 00:10:58,309 Last year, there was a COVID surge. 287 00:10:58,309 --> 00:11:00,703 We had to basically just say, you know, 288 00:11:00,703 --> 00:11:03,314 we're going to postpone the gala to the following year. 289 00:11:03,314 --> 00:11:06,187 And so I just had a dinner at home with the girls. 290 00:11:06,187 --> 00:11:08,972 I really wanted to introduce you to a charity 291 00:11:08,972 --> 00:11:11,583 that I have been working with for a few years 292 00:11:11,583 --> 00:11:14,369 that has got a really special place in my heart. 293 00:11:14,369 --> 00:11:16,676 The charity is Homeless Not Toothless, 294 00:11:16,676 --> 00:11:17,720 as I've told you. - What is it called? 295 00:11:17,720 --> 00:11:19,940 Homeless Not Toothless. 296 00:11:19,940 --> 00:11:22,159 That's great. 297 00:11:22,159 --> 00:11:24,466 For this gala, I'm kind of hoping that 298 00:11:24,466 --> 00:11:26,816 there's more attention on the performance... 299 00:11:26,816 --> 00:11:29,471 - Right. - And less on the name. 300 00:11:30,951 --> 00:11:33,867 Once they pass that line and they come to security, 301 00:11:33,867 --> 00:11:36,957 I'm just wondering if anyone can, like, slip through. 302 00:11:36,957 --> 00:11:39,699 The three doors here are going to be super secure. 303 00:11:39,699 --> 00:11:40,830 - OK. - One of the things 304 00:11:40,830 --> 00:11:42,702 that worries me about you is, 305 00:11:42,702 --> 00:11:43,877 you're taking too many thoughts on. 306 00:11:43,877 --> 00:11:45,966 You've got to trust your people. 307 00:11:45,966 --> 00:11:47,794 You've got me. You've got Nick. 308 00:11:47,794 --> 00:11:50,013 Just relax, OK? - OK. 309 00:11:50,013 --> 00:11:52,842 I really think the therapy session with Dr. Sarah 310 00:11:52,842 --> 00:11:55,802 that PK and I had was really beneficial. 311 00:11:55,802 --> 00:11:58,326 What do you want him to do in the future? 312 00:11:58,326 --> 00:12:00,850 If I tell him, "PK, I'm not good. 313 00:12:00,850 --> 00:12:02,199 I'm really not good right now," 314 00:12:02,199 --> 00:12:04,027 I need him to understand, like, 315 00:12:04,027 --> 00:12:05,899 uh-oh, she's having an episode. 316 00:12:05,899 --> 00:12:08,205 I need to go comfort my wife. 317 00:12:08,205 --> 00:12:10,860 It makes me emotional because you know I'm OK with it. 318 00:12:10,860 --> 00:12:12,949 Bubba. Why? 319 00:12:12,949 --> 00:12:14,603 Because it's very difficult... 320 00:12:14,603 --> 00:12:16,692 - I know, but all I wanted-- - When you love someone... 321 00:12:16,692 --> 00:12:17,867 That's all I've wanted to hear. 322 00:12:17,867 --> 00:12:19,303 To listen to how much pain you're in. 323 00:12:19,303 --> 00:12:21,784 If you had the meet and greet sealed off there, 324 00:12:21,784 --> 00:12:24,004 you could let people in. 325 00:12:24,004 --> 00:12:26,789 PK is so much more present. 326 00:12:26,789 --> 00:12:28,486 He's listening more. 327 00:12:28,486 --> 00:12:30,053 I feel more connected to him. 328 00:12:30,053 --> 00:12:32,099 And I feel very grateful for that. 329 00:12:32,099 --> 00:12:33,361 How many people are going to be here, honey? 330 00:12:33,361 --> 00:12:35,798 We've got 400 people we're expecting. 331 00:12:35,798 --> 00:12:37,757 - All our closest friends. - Exactly. 332 00:12:37,757 --> 00:12:40,368 Plus Paula Abdul, William H. Macy. 333 00:12:40,368 --> 00:12:42,239 And we're working on a surprise. 334 00:12:42,239 --> 00:12:43,545 - Great. - We've got a--yeah. 335 00:12:43,545 --> 00:12:44,589 Haven't quite pulled off yet. 336 00:12:44,589 --> 00:12:45,808 Welcome to the Beverly Hilton, 337 00:12:45,808 --> 00:12:47,201 Gino Pasante, director of catering. 338 00:12:47,201 --> 00:12:48,332 - Thank you. - Nice to meet you. 339 00:12:48,332 --> 00:12:50,117 Are we doing a food tasting today? 340 00:12:50,117 --> 00:12:51,771 - Not a food tasting. - Oh, that's a shame. 341 00:12:51,771 --> 00:12:53,207 I know. 342 00:12:53,207 --> 00:12:54,425 Well, this is pretty much going to be 343 00:12:54,425 --> 00:12:56,471 what the table's going to look like. 344 00:12:56,471 --> 00:12:58,690 Dorit is super, super more polite than me, 345 00:12:58,690 --> 00:13:00,997 so she wouldn't say it, but I know what she's thinking. 346 00:13:00,997 --> 00:13:03,783 This looks like a canteen in an office. 347 00:13:06,481 --> 00:13:09,789 Even though I probably would work on the delivery, 348 00:13:09,789 --> 00:13:11,965 I love that PK can say things 349 00:13:11,965 --> 00:13:13,793 that I would be mortified to say. 350 00:13:13,793 --> 00:13:15,446 What's on his lung is on his tongue. 351 00:13:15,446 --> 00:13:16,665 That's what I always say. 352 00:13:16,665 --> 00:13:18,885 What about the tablecloth being black? 353 00:13:18,885 --> 00:13:21,061 Would you consider doing silver and black? 354 00:13:21,061 --> 00:13:22,845 - Yeah. - That would be wonderful. 355 00:13:22,845 --> 00:13:24,151 - Yeah? - I just wanted to point out 356 00:13:24,151 --> 00:13:25,500 the flower arrangement. 357 00:13:25,500 --> 00:13:29,025 I think we've got to go more white roses, ivory. 358 00:13:29,025 --> 00:13:30,331 Baby, it feels daytime. 359 00:13:30,331 --> 00:13:32,420 It doesn't feel super nighttime. 360 00:13:32,420 --> 00:13:34,291 - OK. - Yeah. 361 00:13:34,291 --> 00:13:36,293 While PK being here today doesn't solve 362 00:13:36,293 --> 00:13:38,730 all of our problems, it's a good start. 363 00:13:38,730 --> 00:13:41,124 So we're going to have how many tables down in this pit? 364 00:13:41,124 --> 00:13:42,560 - 12. - 12. 365 00:13:42,560 --> 00:13:44,040 It makes me feel hopeful 366 00:13:44,040 --> 00:13:46,260 that things are just going to get better and better. 367 00:13:46,260 --> 00:13:48,001 Any chance of changing the carpet? 368 00:13:48,001 --> 00:13:49,306 It's very '70s, isn't it? 369 00:13:49,306 --> 00:13:50,655 I can work on that for you, PK. 370 00:13:50,655 --> 00:13:52,048 Lordy have mercy. 371 00:13:52,048 --> 00:13:54,094 - You got to love him. - I do love him. 372 00:14:06,149 --> 00:14:07,542 - Hi. - How's it going? 373 00:14:07,542 --> 00:14:08,848 Good. Crystal for two. 374 00:14:08,848 --> 00:14:10,980 - I got you. - OK, thanks. 375 00:14:10,980 --> 00:14:12,721 It's just right over here. 376 00:14:12,721 --> 00:14:14,244 - Thank you. - My pleasure. 377 00:14:18,205 --> 00:14:20,120 What's up? You order food already? 378 00:14:20,120 --> 00:14:21,425 - No. - OK. 379 00:14:24,385 --> 00:14:25,560 How are you? 380 00:14:25,560 --> 00:14:27,170 - Yeah, you were-- - Two weeks became three 381 00:14:27,170 --> 00:14:28,868 became four became six. - Jeez. 382 00:14:28,868 --> 00:14:30,782 Oh, my God. Hi. 383 00:14:30,782 --> 00:14:32,741 Oh, brought you something. 384 00:14:32,741 --> 00:14:34,743 Here. - Aw. 385 00:14:34,743 --> 00:14:36,310 Oh, so cute. Thank you. 386 00:14:36,310 --> 00:14:39,879 It was made by a Buddhist monk with his feet. 387 00:14:39,879 --> 00:14:41,228 Are you serious? 388 00:14:41,228 --> 00:14:42,403 No, I'm just joking. 389 00:14:44,231 --> 00:14:46,189 - You know I hate feet. - That's your trigger word. 390 00:14:46,189 --> 00:14:47,712 - Yeah, I hate it. - I know, I know. 391 00:14:47,712 --> 00:14:49,889 OK, so I went to Ojai the other day with the girls. 392 00:14:49,889 --> 00:14:51,978 - How was it? - We were playing a game, 393 00:14:51,978 --> 00:14:55,895 and then Sutton licked Kyle's toe. 394 00:14:55,895 --> 00:14:57,592 Get the hell out of here. 395 00:14:57,592 --> 00:14:59,507 Licking toes? What are you guys doing? 396 00:15:04,207 --> 00:15:06,122 Her foot was in a shoe all day. 397 00:15:06,122 --> 00:15:07,602 - It wasn't clean? - No. 398 00:15:07,602 --> 00:15:09,647 We don't even let those people walk in our house, 399 00:15:09,647 --> 00:15:10,953 let alone lick their feet. 400 00:15:10,953 --> 00:15:12,824 I know. We don't--it's disgusting. 401 00:15:12,824 --> 00:15:14,217 - I know. - Pardon my interruption. 402 00:15:14,217 --> 00:15:15,566 Hi, how's it going today? - Yeah, we should order. 403 00:15:15,566 --> 00:15:16,741 Can I get a cappuccino, please? 404 00:15:16,741 --> 00:15:17,873 Happy to do it. 405 00:15:17,873 --> 00:15:18,961 Can we also get a golden milk latte? 406 00:15:18,961 --> 00:15:20,223 Golden milk latte, sure. 407 00:15:20,223 --> 00:15:22,051 Short rib breakfast burrito sounds good too. 408 00:15:22,051 --> 00:15:23,357 I thought you were going to get that. 409 00:15:23,357 --> 00:15:24,749 OK, let's get that. We share everything. 410 00:15:24,749 --> 00:15:26,055 Yeah, split--yeah. 411 00:15:26,055 --> 00:15:27,970 - Awesome. Thank you so much. - Appreciate it. 412 00:15:27,970 --> 00:15:29,624 So anyways, yeah. It was so nice 413 00:15:29,624 --> 00:15:30,799 to be back in Asia. 414 00:15:30,799 --> 00:15:32,279 It's been so long. 415 00:15:34,977 --> 00:15:36,326 So Vivi--yeah. 416 00:15:36,326 --> 00:15:38,241 And I just got everything off my chest. 417 00:15:38,241 --> 00:15:40,069 And it was, like, quite surreal. 418 00:15:40,069 --> 00:15:42,158 Did you hug? Like, was it-- 419 00:15:42,158 --> 00:15:43,768 We hugged. Look, I'm not angry. 420 00:15:43,768 --> 00:15:46,423 I'm not mad with what happened. 421 00:15:46,423 --> 00:15:49,774 I-I'm wounded by what happened. - Is she? 422 00:15:49,774 --> 00:15:54,127 She always felt like she was never actually accepted. 423 00:15:56,085 --> 00:15:57,608 - Correct. - Yeah. 424 00:15:57,608 --> 00:16:01,090 And she's not wrong about that. 425 00:16:01,090 --> 00:16:03,701 Jeff has always said that his girlfriends 426 00:16:03,701 --> 00:16:05,790 have always felt that I've been intimidating, 427 00:16:05,790 --> 00:16:08,097 that I have a lot of strong opinions, 428 00:16:08,097 --> 00:16:11,100 that I have a lot of expectations. 429 00:16:11,100 --> 00:16:13,624 I have our granola over here for us. 430 00:16:13,624 --> 00:16:15,017 I love my brother. 431 00:16:15,017 --> 00:16:16,627 I was trying to be protective. 432 00:16:16,627 --> 00:16:21,154 I realize now that my approach was wrong. 433 00:16:21,154 --> 00:16:22,242 And so here we are. 434 00:16:22,242 --> 00:16:24,374 As an only child... - Mm-hmm. 435 00:16:24,374 --> 00:16:27,029 She cannot possibly understand our relationship. 436 00:16:27,029 --> 00:16:28,422 We are best friends. 437 00:16:28,422 --> 00:16:30,163 Mom and I's relationship is so tight as well. 438 00:16:30,163 --> 00:16:32,208 - Yeah. - And another woman 439 00:16:32,208 --> 00:16:36,778 coming into my life is problematic for you and Mom. 440 00:16:36,778 --> 00:16:37,953 OK, fine. 441 00:16:37,953 --> 00:16:41,348 My wife, girlfriend, partner 442 00:16:41,348 --> 00:16:44,394 will definitely have to accept that and so will you guys. 443 00:16:44,394 --> 00:16:45,395 OK. 444 00:16:45,395 --> 00:16:47,223 That's just part of life. 445 00:16:47,223 --> 00:16:49,660 Jeff and I have always been very close, 446 00:16:49,660 --> 00:16:53,490 to the point where people used to think that we were twins. 447 00:16:53,490 --> 00:16:55,797 We played sports together. 448 00:16:55,797 --> 00:16:57,494 We would ride our bikes in the cul-de-sac 449 00:16:57,494 --> 00:17:00,280 every day together, just the two of us. 450 00:17:00,280 --> 00:17:03,065 When I met Rob, I was actually nervous 451 00:17:03,065 --> 00:17:05,372 that I wouldn't be a sister anymore. 452 00:17:05,372 --> 00:17:08,288 I would be someone's wife and a mom. 453 00:17:08,288 --> 00:17:10,942 But actually, that never changed. 454 00:17:10,942 --> 00:17:13,989 But, yeah, so I'm planning to spend more time in Asia. 455 00:17:13,989 --> 00:17:17,079 I'm probably going to relocate there for, like, half the year. 456 00:17:17,079 --> 00:17:18,080 Where? 457 00:17:18,080 --> 00:17:19,821 Bangkok. 458 00:17:19,821 --> 00:17:20,952 You're going to live there? 459 00:17:20,952 --> 00:17:22,476 For half the year. 460 00:17:22,476 --> 00:17:24,086 I could do music there. I can DJ there. 461 00:17:24,086 --> 00:17:25,218 I can do a lot of things. 462 00:17:25,218 --> 00:17:27,002 As much as I love being Manny Jeff here... 463 00:17:28,960 --> 00:17:31,050 I need to go back and get my life 464 00:17:31,050 --> 00:17:33,313 back in order out in Asia. 465 00:17:33,313 --> 00:17:36,011 Are you now going the opposite direction 466 00:17:36,011 --> 00:17:37,491 because I pushed you too far? 467 00:17:37,491 --> 00:17:42,104 So this is not, um, I need distance from you guys. 468 00:17:42,104 --> 00:17:43,366 It's not. 469 00:17:43,366 --> 00:17:46,152 It's me taking control of my life. 470 00:17:46,152 --> 00:17:50,286 I realize that I need to accept my brother 471 00:17:50,286 --> 00:17:54,551 and what he wants because if I don't, 472 00:17:54,551 --> 00:17:56,945 it'll create more of a wedge between us, 473 00:17:56,945 --> 00:17:58,468 and I just might lose him forever. 474 00:17:58,468 --> 00:18:01,471 I don't want you to go back to Asia full-time. 475 00:18:01,471 --> 00:18:02,820 I tell Mom this all the time, 476 00:18:02,820 --> 00:18:04,822 and I'll tell you the same thing, right? 477 00:18:04,822 --> 00:18:06,694 Mom did a great job as a mom. 478 00:18:06,694 --> 00:18:08,913 You've done a great job as a sister. 479 00:18:08,913 --> 00:18:11,394 But your work is done. 480 00:18:11,394 --> 00:18:13,570 Like, I make my own decisions now. 481 00:18:13,570 --> 00:18:16,269 And trust that you guys did a good job, 482 00:18:16,269 --> 00:18:18,184 trust my judgment. 483 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 I will. 484 00:18:19,837 --> 00:18:21,491 Other than that, you're a perfect sister, so-- 485 00:18:21,491 --> 00:18:23,624 I am. 486 00:18:23,624 --> 00:18:24,973 Coming up... 487 00:18:24,973 --> 00:18:26,844 I have a magical esophagus. 488 00:18:29,456 --> 00:18:32,415 My magical esophagus is like my MP, 489 00:18:32,415 --> 00:18:35,810 in that it's smooth and silky... 490 00:18:35,810 --> 00:18:37,464 and also very tight. 491 00:18:52,740 --> 00:18:54,742 Wow. 492 00:18:56,178 --> 00:18:57,788 No, it's definitely not too tight. 493 00:18:57,788 --> 00:18:59,181 Come here, my love. 494 00:18:59,181 --> 00:19:00,313 Very, very sharp. 495 00:19:00,313 --> 00:19:02,445 I love it with the tie, love it. 496 00:19:02,445 --> 00:19:04,839 Let's do a couple of quick pics. 497 00:19:07,668 --> 00:19:08,582 So pretty. 498 00:19:08,582 --> 00:19:10,497 OK, look over the shoulder. 499 00:19:14,718 --> 00:19:15,806 Got it. That was really good. 500 00:19:15,806 --> 00:19:17,025 Amazing. 501 00:19:20,202 --> 00:19:21,682 What's your thing tonight? 502 00:19:21,682 --> 00:19:24,815 It's an event for "The Brave Little Toaster." 503 00:19:24,815 --> 00:19:26,513 I'm glad you're going. 504 00:19:26,513 --> 00:19:31,518 So why don't you just get a car and meet me at the-- 505 00:19:31,518 --> 00:19:32,823 At the Homeless Not Toothless? 506 00:19:32,823 --> 00:19:35,043 You got it. We've been practicing. 507 00:19:37,959 --> 00:19:40,396 So Homeless Not Toothless. 508 00:19:46,881 --> 00:19:49,971 I don't get it, but I think maybe we'll see 509 00:19:49,971 --> 00:19:52,800 some homeless people that have really nice teeth. 510 00:19:55,542 --> 00:19:57,674 Are our kids all gone? 511 00:19:57,674 --> 00:19:59,154 - Yeah. - There's no kids home? 512 00:19:59,154 --> 00:20:01,417 No kids home right now. The boys will be home later 513 00:20:01,417 --> 00:20:03,289 with a couple of girlfriends. 514 00:20:03,289 --> 00:20:07,728 I know that, but it's quiet in here. 515 00:20:16,127 --> 00:20:17,564 Where are we going? 516 00:20:17,564 --> 00:20:19,783 The Beverly Hilton. 517 00:20:19,783 --> 00:20:21,611 Got it. 518 00:20:21,611 --> 00:20:24,962 Homeless Not Toothless? 519 00:20:24,962 --> 00:20:27,443 Mm-hmm. 520 00:20:27,443 --> 00:20:29,402 Yeah, so what's going on with everybody? 521 00:20:29,402 --> 00:20:30,925 Tell me about that event. 522 00:20:32,840 --> 00:20:35,364 I wanted people to enjoy themselves 523 00:20:35,364 --> 00:20:38,759 but also address the topic and honor Lorene. 524 00:20:38,759 --> 00:20:40,630 So I was trying to find that balance, you know? 525 00:20:40,630 --> 00:20:42,241 None of the guys went, right? 526 00:20:42,241 --> 00:20:43,677 No. 527 00:20:44,982 --> 00:20:47,768 Would it have meant something to me if all of a sudden 528 00:20:47,768 --> 00:20:49,944 he showed up at the event for Lorene? 529 00:20:49,944 --> 00:20:51,162 Of course it would have. 530 00:20:51,162 --> 00:20:53,252 You know, he was close with her also. 531 00:20:53,252 --> 00:20:54,949 Thank you, honey. I love you. 532 00:20:54,949 --> 00:20:56,211 I love you. 533 00:20:56,211 --> 00:20:57,691 - This is hard. - I know. 534 00:20:57,691 --> 00:20:59,388 Is Mauricio going to be here? 535 00:20:59,388 --> 00:21:00,520 He's out of town. 536 00:21:00,520 --> 00:21:01,869 - Oh, he is? - Yeah. 537 00:21:01,869 --> 00:21:04,045 I'm so sorry. I love you so much. 538 00:21:04,045 --> 00:21:06,830 I've just been traveling so much that-- 539 00:21:06,830 --> 00:21:08,789 You have been. 540 00:21:08,789 --> 00:21:10,704 I'm trying to get caught up. 541 00:21:10,704 --> 00:21:13,489 And now I'm going to be traveling. 542 00:21:13,489 --> 00:21:15,448 You're going next weekend, right? 543 00:21:15,448 --> 00:21:17,319 Mm-hmm. And then-- 544 00:21:17,319 --> 00:21:20,148 and then after that, I go to Spain. 545 00:21:20,148 --> 00:21:22,629 It's a little taste of his own medicine, to be honest, 546 00:21:22,629 --> 00:21:25,632 because there are many times where, all of a sudden, 547 00:21:25,632 --> 00:21:27,590 he's like, "Oh, I'm off to Portugal..." 548 00:21:27,590 --> 00:21:29,200 I forgot to tell you that. 549 00:21:29,200 --> 00:21:31,377 "I'm leaving for Chicago. I--" 550 00:21:31,377 --> 00:21:33,683 I don't really get a heads-up. 551 00:21:33,683 --> 00:21:36,033 So... 552 00:21:36,033 --> 00:21:37,513 oops. 553 00:21:37,513 --> 00:21:40,473 Um, we're going with the girls. 554 00:21:41,909 --> 00:21:43,040 Amazing. 555 00:21:50,526 --> 00:21:52,572 ♪ We gon' live it up 556 00:21:52,572 --> 00:21:56,140 ♪ We gon' have a good time, we gon' have a good time ♪ 557 00:21:56,140 --> 00:22:00,362 OK, I'll come back and do the red carpet. 558 00:22:00,362 --> 00:22:01,755 And I want to make sure 559 00:22:01,755 --> 00:22:05,019 that we all get a picture in front of it. 560 00:22:05,019 --> 00:22:06,150 And definitely, honey, 561 00:22:06,150 --> 00:22:08,196 I definitely want a picture with you. 562 00:22:08,196 --> 00:22:09,980 Yeah. 563 00:22:09,980 --> 00:22:11,330 This is what I'm talking about. 564 00:22:11,330 --> 00:22:13,767 You like it? 565 00:22:13,767 --> 00:22:16,509 I'm so proud of how this night has come together. 566 00:22:16,509 --> 00:22:18,859 Everything looks incredible, 567 00:22:18,859 --> 00:22:20,904 exactly the way I wanted it to look. 568 00:22:20,904 --> 00:22:24,343 But to be honest, I couldn't have done it without PK. 569 00:22:25,300 --> 00:22:26,606 Thank you. 570 00:22:33,656 --> 00:22:36,006 Thank you so much. 571 00:22:40,097 --> 00:22:41,838 Where is everyone? 572 00:22:45,538 --> 00:22:46,582 I'm Erika. 573 00:22:46,582 --> 00:22:48,367 Nice to meet you. 574 00:22:48,367 --> 00:22:49,585 Thank you. Appreciate that. 575 00:22:49,585 --> 00:22:50,586 Thanks so much. 576 00:22:50,586 --> 00:22:51,892 Oh, wait, wait. 577 00:22:51,892 --> 00:22:53,067 What's your name? 578 00:22:54,416 --> 00:22:56,070 I'm your patient. 579 00:22:56,070 --> 00:22:57,898 I was just in for a cleaning. - Yes. 580 00:22:57,898 --> 00:23:00,944 I was going to come in because I lost my bleach trays. 581 00:23:02,772 --> 00:23:04,034 Oh, you're sweet. Thanks. 582 00:23:04,905 --> 00:23:06,733 Thank you. Nice to see you. 583 00:23:06,733 --> 00:23:08,256 And I'll see you in the office. 584 00:23:08,256 --> 00:23:09,605 Thanks. 585 00:23:09,605 --> 00:23:12,739 Oh, my God, I just saw my dentist. 586 00:23:17,047 --> 00:23:19,049 You look great, honey. 587 00:23:19,049 --> 00:23:20,311 Thank you. 588 00:23:20,311 --> 00:23:21,878 Hi. Thank you. 589 00:23:21,878 --> 00:23:23,663 - My man. - We're here. 590 00:23:23,663 --> 00:23:25,186 I love it, man. 591 00:23:25,186 --> 00:23:26,448 So good to see you. 592 00:23:26,448 --> 00:23:27,797 Looking good. 593 00:23:27,797 --> 00:23:30,191 Let's see those teeth. 594 00:23:30,191 --> 00:23:31,497 Let them do their thing. 595 00:23:31,497 --> 00:23:32,759 Don't distract them. 596 00:23:32,759 --> 00:23:34,456 I just want to see those teeth. 597 00:23:38,417 --> 00:23:40,157 Oh, OK. 598 00:23:40,157 --> 00:23:41,724 - All right. - Boom. 599 00:23:41,724 --> 00:23:44,292 That would be the gin. 600 00:23:44,292 --> 00:23:45,815 Thank you. 601 00:23:49,428 --> 00:23:50,951 Hello. How are you? 602 00:23:50,951 --> 00:23:52,474 - How are you? - I'm good. 603 00:23:52,474 --> 00:23:53,780 - Remember Marcellus? - Yeah, Marcellus. 604 00:23:53,780 --> 00:23:55,216 Good to see you, man. - Hey, how you doing? 605 00:23:55,216 --> 00:23:56,391 How's it going, brother? - Good to see you, brother. 606 00:23:56,391 --> 00:23:57,305 - Give me some. - You OK? 607 00:23:57,305 --> 00:23:58,480 I'm great. 608 00:24:01,440 --> 00:24:05,052 I feel like every time I go to one of these events, 609 00:24:05,052 --> 00:24:09,970 there's a lot of whispering and watching Mauricio and me... 610 00:24:09,970 --> 00:24:11,624 Big smile. 611 00:24:11,624 --> 00:24:13,190 Which feels really strange. 612 00:24:14,627 --> 00:24:16,106 OK, you do some alone. 613 00:24:18,500 --> 00:24:21,677 They're analyzing every move or hand gesture. 614 00:24:21,677 --> 00:24:24,201 It's very weird. 615 00:24:26,203 --> 00:24:28,510 Hello, sunshine. 616 00:24:28,510 --> 00:24:29,685 Wow. - How are you? 617 00:24:29,685 --> 00:24:31,252 - How do you feel? - I'm good. 618 00:24:31,252 --> 00:24:33,167 - Good. - Hi, baby. 619 00:24:33,167 --> 00:24:34,385 How is your esophagus? 620 00:24:34,385 --> 00:24:36,823 I have a magical esophagus. 621 00:24:36,823 --> 00:24:39,521 Oh, no, not that too. Not that too. 622 00:24:39,521 --> 00:24:40,783 Listen-- 623 00:24:40,783 --> 00:24:42,829 She said that she has an MP. 624 00:24:42,829 --> 00:24:45,179 Oh, yeah, the MP. 625 00:24:45,179 --> 00:24:47,355 I said, what's with the magical pussy? 626 00:24:47,355 --> 00:24:49,009 Is it the grip, the wetness? 627 00:24:49,009 --> 00:24:50,532 Like, what are we talking about here? 628 00:24:50,532 --> 00:24:52,055 It's the sweetness. 629 00:24:54,971 --> 00:24:57,974 My magical esophagus is like my MP 630 00:24:57,974 --> 00:25:00,934 in that it's smooth and silky... 631 00:25:03,589 --> 00:25:06,505 And also very tight. 632 00:25:06,505 --> 00:25:07,941 Seriously, don't with me. 633 00:25:07,941 --> 00:25:10,030 Don't with me about my esophagus. 634 00:25:10,030 --> 00:25:11,858 You don't talk about my body... 635 00:25:11,858 --> 00:25:13,381 - Yeah. - Behind my back. 636 00:25:14,948 --> 00:25:17,211 It's not going to go well. 637 00:25:17,211 --> 00:25:18,212 Yeah. 638 00:25:18,212 --> 00:25:19,082 There she is. 639 00:25:19,082 --> 00:25:20,693 Oh, good. Come on in. 640 00:25:20,693 --> 00:25:22,346 - Oh, yeah, here we go. - Come on in. 641 00:25:22,346 --> 00:25:24,435 - Come here. - Oh, God. 642 00:25:24,435 --> 00:25:25,611 - What? - Oh, God. 643 00:25:25,611 --> 00:25:27,395 What? Don't be afraid. 644 00:25:31,834 --> 00:25:33,401 Coming up... 645 00:25:33,401 --> 00:25:36,360 - You said she lied. - I said what she said 646 00:25:36,360 --> 00:25:37,666 does not make sense medically. 647 00:25:37,666 --> 00:25:39,059 You're such a bitch. 648 00:25:49,678 --> 00:25:50,940 There she is. 649 00:25:50,940 --> 00:25:52,594 Oh, good, Come on in. 650 00:25:52,594 --> 00:25:55,075 - Hey. - Come on in. 651 00:25:55,075 --> 00:25:56,511 Let's go meet the girls first. 652 00:25:56,511 --> 00:25:57,512 - OK. - And then I'll probably 653 00:25:57,512 --> 00:25:59,209 send you over for a drink. 654 00:25:59,209 --> 00:26:01,037 - Here we go. - Here we go. 655 00:26:01,037 --> 00:26:02,561 Oh, God. 656 00:26:02,561 --> 00:26:03,736 - What? - Oh, God. 657 00:26:03,736 --> 00:26:05,651 What? Don't be afraid. 658 00:26:07,304 --> 00:26:08,697 Nice to see you. 659 00:26:08,697 --> 00:26:10,743 Erika, it's been, like, way too long. 660 00:26:10,743 --> 00:26:12,745 - Hey, everybody I know! - How are you? 661 00:26:12,745 --> 00:26:14,616 How's it going? Good to see you again. 662 00:26:14,616 --> 00:26:16,183 - Good to see you too. - All right. 663 00:26:16,183 --> 00:26:17,532 - Oh. - I'm a hugger first. 664 00:26:17,532 --> 00:26:18,968 - Oh, OK. - All right, Marcellus. 665 00:26:18,968 --> 00:26:20,709 Good to see you. - I'm Sutton Stracke. 666 00:26:20,709 --> 00:26:22,058 - Yes. I've heard. - Nice to meet you. 667 00:26:22,058 --> 00:26:23,930 Nice to meet you too. 668 00:26:23,930 --> 00:26:25,322 Oh, yeah. Sorry, you guys. 669 00:26:25,322 --> 00:26:27,411 Everybody, Marcellus. Marcellus, everybody. 670 00:26:27,411 --> 00:26:29,239 - I'm Erika. - All right, Marcellus. 671 00:26:29,239 --> 00:26:30,806 Good to see you, Erika. - Hello, my dear. 672 00:26:30,806 --> 00:26:32,112 - Hey. - How are you? 673 00:26:32,112 --> 00:26:33,592 I'm good. We need to talk. 674 00:26:33,592 --> 00:26:34,810 We do need to talk. 675 00:26:34,810 --> 00:26:36,116 Oh, no, we're going to talk right now. 676 00:26:36,116 --> 00:26:37,291 OK, let's talk right now. 677 00:26:37,291 --> 00:26:39,293 Go to the bar. Sutton wants to talk now. 678 00:26:39,293 --> 00:26:41,034 Just say "leave." Don't say "go to the bar." 679 00:26:41,034 --> 00:26:42,470 Make a run for the bar. 680 00:26:42,470 --> 00:26:43,906 All right, I love it. 681 00:26:43,906 --> 00:26:45,516 You picked the wrong person. 682 00:26:47,736 --> 00:26:49,912 Hey, seriously, Sutton, let me explain 683 00:26:49,912 --> 00:26:51,131 something to you first. - Excuse me, ma'am. 684 00:26:51,131 --> 00:26:52,785 Excuse me, ma'am. - Sutton. 685 00:26:52,785 --> 00:26:54,090 - No, ma'am. - Let me explain something-- 686 00:26:54,090 --> 00:26:56,179 No, ma'am. Excuse me, ma'am. 687 00:26:56,179 --> 00:26:57,920 You got to be careful with the "no, ma'ams." 688 00:26:57,920 --> 00:27:01,010 This particular "no, ma'am" could, 689 00:27:01,010 --> 00:27:03,186 where I'm from, get you smacked. 690 00:27:03,186 --> 00:27:05,362 I don't yell, so if you want to make me yell... 691 00:27:05,362 --> 00:27:06,973 - I'm not yelling. - I will match your tone. 692 00:27:06,973 --> 00:27:08,278 I'm not yelling. 693 00:27:08,278 --> 00:27:09,845 You were. 694 00:27:09,845 --> 00:27:11,847 Now you're lying. You were yelling. 695 00:27:11,847 --> 00:27:13,414 Oh, is this my third lie that I've told? 696 00:27:13,414 --> 00:27:14,545 Yes, your third lie. 697 00:27:14,545 --> 00:27:15,764 What was the first two? 698 00:27:15,764 --> 00:27:17,505 The first one was that her doctor said 699 00:27:17,505 --> 00:27:19,855 she could drink and have gabapentin at the same time. 700 00:27:19,855 --> 00:27:21,378 - Which he did. - Well, you can't. 701 00:27:21,378 --> 00:27:22,510 Are you my doctor? 702 00:27:22,510 --> 00:27:23,729 It doesn't matter. 703 00:27:23,729 --> 00:27:25,644 I am a board certified nurse anesthetist. 704 00:27:27,210 --> 00:27:31,040 I'm a board certified nurse anesthetist, Sutton. 705 00:27:31,040 --> 00:27:33,042 We're going to talk about something right now. 706 00:27:33,042 --> 00:27:34,391 Great. 707 00:27:36,132 --> 00:27:38,047 I mean, you want to go in there? 708 00:27:38,047 --> 00:27:40,920 - No, no, no, no. - That's a ballsy move. 709 00:27:40,920 --> 00:27:43,705 I have a board certified doctor, GI... 710 00:27:43,705 --> 00:27:45,141 - Great. - That I've seen. 711 00:27:45,141 --> 00:27:47,448 - Great. - So I know what I have. 712 00:27:47,448 --> 00:27:49,624 - Great. - And you said that I made up-- 713 00:27:49,624 --> 00:27:50,581 I didn't say you made it up. 714 00:27:50,581 --> 00:27:51,800 You said she lied. 715 00:27:51,800 --> 00:27:53,715 I think she's sweet as apple pie. 716 00:27:53,715 --> 00:27:55,456 But I've known her for 14 seconds, 717 00:27:55,456 --> 00:27:58,241 and I've heard two lies out of her mouth. 718 00:27:58,241 --> 00:28:01,897 I said what she said does not make sense medically. 719 00:28:01,897 --> 00:28:03,812 You said that as well. But you said she lied. 720 00:28:03,812 --> 00:28:06,423 OK, I said "if it's a lie." I said "if." 721 00:28:08,774 --> 00:28:12,647 Yes, about the gabapentin and then potentially this. 722 00:28:12,647 --> 00:28:13,909 So you said she lied. 723 00:28:13,909 --> 00:28:15,215 - Potentially. - Just say it. 724 00:28:15,215 --> 00:28:16,912 Crystal, you were the one saying 725 00:28:16,912 --> 00:28:17,913 she has an eating disorder. 726 00:28:17,913 --> 00:28:19,349 Are you out of your mind? 727 00:28:21,700 --> 00:28:24,093 Oh, no, no, no, no, no, no. 728 00:28:24,093 --> 00:28:26,182 We haven't even gone into the ballroom, 729 00:28:26,182 --> 00:28:28,445 and these two are going at it. 730 00:28:28,445 --> 00:28:29,620 - The only thing--no. - I need for you to listen 731 00:28:29,620 --> 00:28:30,752 and hear my point of view for a second. 732 00:28:30,752 --> 00:28:31,797 I also want to say something first. 733 00:28:31,797 --> 00:28:34,147 People are looking at us. 734 00:28:34,147 --> 00:28:36,889 We are, like--I mean, it's like they're at the zoo, 735 00:28:36,889 --> 00:28:38,455 looking at the animals. 736 00:28:38,455 --> 00:28:40,022 We're the animals. 737 00:28:40,022 --> 00:28:42,938 At Kyle's celebration of life for her friend, 738 00:28:42,938 --> 00:28:44,766 inappropriate to bring that up. 739 00:28:44,766 --> 00:28:47,029 You literally spent two hours talking about her 740 00:28:47,029 --> 00:28:49,728 to where she and I literally had to leave 741 00:28:49,728 --> 00:28:52,121 because it was so annoying. 742 00:28:52,121 --> 00:28:55,472 She said, "Well, it's because of my small esophagus." 743 00:28:55,472 --> 00:28:57,300 Her small esophagus-- 744 00:28:57,300 --> 00:28:59,781 Honey, she says that she has a small esophagus. 745 00:28:59,781 --> 00:29:05,395 Have you ever heard of anybody just having a small esophagus? 746 00:29:05,395 --> 00:29:06,875 I'm going to get something else to drink. 747 00:29:06,875 --> 00:29:08,094 Do you want anything? - I sure do. 748 00:29:08,094 --> 00:29:09,051 I'll come with you. - You want anything? 749 00:29:09,051 --> 00:29:10,487 Yeah, a bottle of tequila. 750 00:29:10,487 --> 00:29:11,706 Thank you. Bye. 751 00:29:11,706 --> 00:29:14,274 I am trained to be a critical thinker. 752 00:29:14,274 --> 00:29:15,666 So when I hear something... - Oh, my God. 753 00:29:15,666 --> 00:29:17,016 That doesn't make sense, we try to put-- 754 00:29:17,016 --> 00:29:18,495 Crystal, didn't you want to go to med school? 755 00:29:18,495 --> 00:29:19,758 If you'd gone to med school, you'd get that. 756 00:29:19,758 --> 00:29:21,803 Did you go to medical school? 757 00:29:21,803 --> 00:29:23,762 Oh. Here we go. 758 00:29:23,762 --> 00:29:26,460 Here we go, like, downplaying my profession again. 759 00:29:26,460 --> 00:29:28,549 You're such a bitch. 760 00:29:31,291 --> 00:29:33,946 Crystal told us that she wanted to go to medical school. 761 00:29:42,868 --> 00:29:44,043 Wow. 762 00:29:44,043 --> 00:29:45,522 Her husband wouldn't have waited for her. 763 00:29:45,522 --> 00:29:48,351 So I think that Crystal resents me 764 00:29:48,351 --> 00:29:51,137 because I'm in the medical profession. 765 00:29:51,137 --> 00:29:54,227 She's taking out what she didn't get to do on me. 766 00:29:54,227 --> 00:29:56,055 You owe me a big apology. 767 00:29:56,055 --> 00:29:59,188 I apologize, Sutton, for being concerned 768 00:29:59,188 --> 00:30:01,538 and inquisitive about something that anybody 769 00:30:01,538 --> 00:30:04,280 in my fake profession would've been concerned about. 770 00:30:04,280 --> 00:30:06,369 - Oh. - I do apologize for that. 771 00:30:06,369 --> 00:30:09,068 Whether or not you accept it, that is on you. 772 00:30:09,068 --> 00:30:10,591 Thank you. 773 00:30:10,591 --> 00:30:12,549 I appreciate your non-apology apology. 774 00:30:12,549 --> 00:30:14,987 I will take it because I don't want to talk 775 00:30:14,987 --> 00:30:17,337 about my esophagus anymore. 776 00:30:17,337 --> 00:30:19,861 I'm ready for my drink and my husband. 777 00:30:19,861 --> 00:30:20,862 I'm going to grab a drink. 778 00:30:20,862 --> 00:30:21,863 We're going to move on. 779 00:30:21,863 --> 00:30:23,343 Let's go eat 780 00:30:23,343 --> 00:30:27,042 and hear about the homeless and-- 781 00:30:27,042 --> 00:30:29,566 not toothless people. 782 00:30:43,493 --> 00:30:45,104 Hi, honey. 783 00:30:45,104 --> 00:30:46,714 - Oh, I love the-- - Good to see you. 784 00:30:46,714 --> 00:30:48,934 You like the wet look? - I'm so glad. 785 00:30:48,934 --> 00:30:50,457 - You look gorgeous. - Thank you. 786 00:30:50,457 --> 00:30:52,894 There was the biggest fight happening over there. 787 00:30:52,894 --> 00:30:56,115 - Where? - Annemarie was so heated 788 00:30:56,115 --> 00:30:58,334 and worked up, very elevated. 789 00:30:58,334 --> 00:31:00,293 There was really loud yelling. 790 00:31:00,293 --> 00:31:02,556 - Very. - Wow. 791 00:31:02,556 --> 00:31:04,950 I was telling Dorit what was going on. 792 00:31:04,950 --> 00:31:06,299 I'm getting a little caught up. 793 00:31:06,299 --> 00:31:07,953 - It was extremely heated. - A lot. 794 00:31:07,953 --> 00:31:09,215 - Very heated. - Very heated. 795 00:31:09,215 --> 00:31:11,478 And Crystal's heated all the way around. 796 00:31:11,478 --> 00:31:13,045 I actually never saw Crystal like that. 797 00:31:13,045 --> 00:31:14,002 I didn't know she had that in her. 798 00:31:14,002 --> 00:31:15,047 - Me neither. - What? 799 00:31:15,047 --> 00:31:16,265 I did not know she had it in her. 800 00:31:16,265 --> 00:31:19,660 We've all wanted Crystal to find her voice. 801 00:31:19,660 --> 00:31:21,705 But screaming "You're such a bitch" 802 00:31:21,705 --> 00:31:22,968 at a black-tie event... 803 00:31:22,968 --> 00:31:24,230 You're such a bitch. 804 00:31:24,230 --> 00:31:26,623 What is wrong with you? 805 00:31:26,623 --> 00:31:29,148 Wasn't exactly what we were talking about. 806 00:31:29,148 --> 00:31:30,453 Come on, ladies. 807 00:31:30,453 --> 00:31:32,499 This is about the homeless and the toothless. 808 00:31:33,543 --> 00:31:35,284 Let's peruse the silent auction. 809 00:31:35,284 --> 00:31:37,199 Look at this. Taylor Swift signed guitar. 810 00:31:37,199 --> 00:31:38,635 That's cool. But we don't need that. 811 00:31:38,635 --> 00:31:39,941 - Is it of Kobe? - Oliver would love this. 812 00:31:39,941 --> 00:31:41,160 He's a big fan. 813 00:31:41,160 --> 00:31:42,378 Oh, here's another one. Look. 814 00:31:42,378 --> 00:31:43,814 Garcelle did not bid on that one. 815 00:31:44,946 --> 00:31:46,208 We can't do that. 816 00:31:46,208 --> 00:31:47,644 What is this? 817 00:31:47,644 --> 00:31:49,124 That's a spinel. 818 00:31:52,214 --> 00:31:54,303 - It does not. - I'm kidding. 819 00:31:56,218 --> 00:31:59,918 I need to separate Sutton from Annemarie. 820 00:31:59,918 --> 00:32:01,441 Annemarie is over... 821 00:32:01,441 --> 00:32:03,008 - I think she's over-- - Here. 822 00:32:03,008 --> 00:32:05,924 Do Sutton, Mau, Kyle. 823 00:32:05,924 --> 00:32:07,229 OK, fine. - All right? 824 00:32:07,229 --> 00:32:08,796 - That's good. - You're OK with that? 825 00:32:08,796 --> 00:32:11,233 I feel like we need a picture together. 826 00:32:11,233 --> 00:32:13,409 Really. I said to my husband, I said, 827 00:32:13,409 --> 00:32:16,760 now, there's a lady that has a fabulous color on. 828 00:32:16,760 --> 00:32:19,198 And I love your hair. 829 00:32:19,198 --> 00:32:20,547 Is this only the pinks... 830 00:32:20,547 --> 00:32:22,375 - Is this wonderful? - Allowed, or-- 831 00:32:22,375 --> 00:32:23,637 It's a little redhead in here. - We must. 832 00:32:23,637 --> 00:32:25,204 I want to do this. Get in the middle. 833 00:32:25,204 --> 00:32:26,379 - Oh, yes, yes, yes. - She's in the middle. 834 00:32:26,379 --> 00:32:28,772 I'm in the middle. 835 00:32:28,772 --> 00:32:29,817 Yes. - Got it. 836 00:32:29,817 --> 00:32:31,036 - Thank you. - Have fun tonight. 837 00:32:31,036 --> 00:32:32,167 - Oh, thank you. - So nice to meet you. 838 00:32:32,167 --> 00:32:33,560 Thank you. 839 00:32:33,560 --> 00:32:34,996 We kindly invite all of our guests 840 00:32:34,996 --> 00:32:37,390 to please make your way into the main ballroom 841 00:32:37,390 --> 00:32:38,913 and start taking your seats at this time. 842 00:32:38,913 --> 00:32:40,219 Everyone said you were here. 843 00:32:40,219 --> 00:32:41,611 - Hi, honey. - Hi, hon. 844 00:32:41,611 --> 00:32:42,786 Hi. How are you? 845 00:32:42,786 --> 00:32:44,005 Oh, my God, Paula. 846 00:32:44,005 --> 00:32:45,528 Oh, hi! 847 00:32:47,487 --> 00:32:49,141 I was just talking about you. 848 00:32:49,141 --> 00:32:51,578 You look great. 849 00:32:51,578 --> 00:32:53,145 Our program will begin shortly. 850 00:32:53,145 --> 00:32:54,755 What table-- 851 00:32:54,755 --> 00:32:56,061 Six. 852 00:32:56,061 --> 00:32:57,801 - Darling. - Darling. 853 00:32:57,801 --> 00:32:59,020 This is PK, actually. 854 00:32:59,020 --> 00:33:01,109 You're here. - Oh, hi, Sutton. 855 00:33:01,109 --> 00:33:02,458 - How are you? - I'm good. 856 00:33:02,458 --> 00:33:04,112 How are you? - I'm good. 857 00:33:04,112 --> 00:33:05,940 I hear you have an esophagus problem. 858 00:33:07,942 --> 00:33:09,291 Really? 859 00:33:09,291 --> 00:33:11,598 All right, Mauricio, you can come 860 00:33:11,598 --> 00:33:14,035 to the Homeless Not Toothless event, 861 00:33:14,035 --> 00:33:18,170 but you can't come to the celebration of life event 862 00:33:18,170 --> 00:33:20,955 for your wife? 863 00:33:20,955 --> 00:33:22,435 That's--that's messed up. 864 00:33:22,435 --> 00:33:23,871 I'm not coming in hot. 865 00:33:23,871 --> 00:33:25,481 I just hear that, by the way. 866 00:33:26,961 --> 00:33:28,963 Please welcome to the stage 867 00:33:28,963 --> 00:33:32,140 fashion designer Dorit Kemsley. 868 00:33:35,926 --> 00:33:37,276 Go, baby. 869 00:33:38,842 --> 00:33:42,977 Hello and welcome to the 2023 Hollywood Gala 870 00:33:42,977 --> 00:33:44,848 for the Homeless Not Toothless. 871 00:33:47,025 --> 00:33:48,809 It's the first chance we've had 872 00:33:48,809 --> 00:33:51,638 to come together as a community since the pandemic 873 00:33:51,638 --> 00:33:54,336 to support this incredible organization. 874 00:33:56,817 --> 00:34:00,168 We've got some exciting special guests lined up for you. 875 00:34:00,168 --> 00:34:02,301 And to kick things off, 876 00:34:02,301 --> 00:34:05,565 please give a warm welcome to Paula Abdul. 877 00:34:09,221 --> 00:34:10,526 I want to thank all of you 878 00:34:10,526 --> 00:34:13,355 who made tonight's celebration possible. 879 00:34:13,355 --> 00:34:16,097 Please give it up to multi-nominated artist 880 00:34:16,097 --> 00:34:17,446 Taylor Dayne. 881 00:34:17,446 --> 00:34:20,014 - Yes! - Yeah! 882 00:34:20,014 --> 00:34:21,320 Oh, my God. 883 00:34:22,321 --> 00:34:24,888 ♪ Take me, I'm yours 884 00:34:24,888 --> 00:34:27,326 ♪ Into your arms 885 00:34:27,326 --> 00:34:30,851 ♪ Never let me go 886 00:34:32,461 --> 00:34:36,030 ♪ Tonight I really need 887 00:34:36,030 --> 00:34:42,645 ♪ To know 888 00:34:42,645 --> 00:34:44,734 ♪ Tell it to my heart Let's go! 889 00:34:44,734 --> 00:34:46,910 ♪ Tell me I'm the only one 890 00:34:46,910 --> 00:34:50,697 ♪ Is this really love or just a game? ♪ 891 00:34:50,697 --> 00:34:54,092 ♪ Tell it to my heart Whoo! Is it a game? 892 00:34:54,092 --> 00:34:59,271 ♪ My body rock every time you call my name ♪ 893 00:34:59,271 --> 00:35:04,537 Here we go! ♪ Take it to the heart 894 00:35:06,713 --> 00:35:08,367 Amazing. 895 00:35:08,367 --> 00:35:11,283 Oh, my God, Taylor Dayne, one of the strongest voices alive. 896 00:35:11,283 --> 00:35:13,546 Taylor Dayne! 897 00:35:13,546 --> 00:35:15,591 I love Taylor Dayne. 898 00:35:15,591 --> 00:35:17,724 I mean, "Love Will Lead You Back." 899 00:35:17,724 --> 00:35:18,594 That's a jam. 900 00:35:18,594 --> 00:35:20,422 I don't know Taylor Dayne. 901 00:35:22,250 --> 00:35:23,730 Let's sit down, y'all. 902 00:35:23,730 --> 00:35:25,297 Let's do this. 903 00:35:25,297 --> 00:35:26,907 Let's go. 904 00:35:26,907 --> 00:35:28,343 Come sit. 905 00:35:28,343 --> 00:35:31,085 OK, we are going to Spain. 906 00:35:31,085 --> 00:35:33,043 And friendship is meaningful. 907 00:35:33,043 --> 00:35:34,436 We have got to stop this. 908 00:35:34,436 --> 00:35:36,177 OK, what do we do? What do we do? 909 00:35:36,177 --> 00:35:37,396 Look, I like you. 910 00:35:37,396 --> 00:35:39,920 We had a good time. - Mm-hmm. 911 00:35:39,920 --> 00:35:42,401 I just don't like that you were behind my back 912 00:35:42,401 --> 00:35:43,663 telling everybody stuff. 913 00:35:43,663 --> 00:35:46,100 I'm not--Sutton, I already explained that. 914 00:35:46,100 --> 00:35:48,233 And I'm not going to let you continue that narrative. 915 00:35:50,800 --> 00:35:52,585 Honestly, at this point, I'd rather be toothless 916 00:35:52,585 --> 00:35:53,934 than deal with this. 917 00:35:53,934 --> 00:35:56,415 Do you think tonight we can all go home; 918 00:35:56,415 --> 00:35:58,721 we take a deep breath; we relax. 919 00:35:58,721 --> 00:36:00,506 We figure out what we're packing. 920 00:36:00,506 --> 00:36:03,422 We need to bring only positive energy to Spain. 921 00:36:03,422 --> 00:36:04,814 Are we all on the same flight? 922 00:36:04,814 --> 00:36:05,815 I think so. 923 00:36:10,342 --> 00:36:11,865 Coming up... 924 00:36:11,865 --> 00:36:15,869 I just wanted to tell you that I'm sorry 925 00:36:15,869 --> 00:36:18,045 for my part in everything that happened. 926 00:36:18,045 --> 00:36:19,568 Your part? 927 00:36:19,568 --> 00:36:21,831 How about your part is the only part. 928 00:36:32,407 --> 00:36:34,017 What do you think of this? 929 00:36:34,017 --> 00:36:35,976 Try them on. 930 00:36:35,976 --> 00:36:37,543 Could be a look. 931 00:36:37,543 --> 00:36:40,023 Can I wear this on the plane? 932 00:36:40,023 --> 00:36:41,024 No? 933 00:36:44,158 --> 00:36:46,291 Can you bring the shoes over for Mommy? 934 00:36:46,291 --> 00:36:47,988 I know how to do it. 935 00:36:47,988 --> 00:36:49,555 Oy, Phoenix. 936 00:36:49,555 --> 00:36:51,470 They hurt. That's for sure. 937 00:36:51,470 --> 00:36:53,385 Baby, baby. 938 00:36:53,385 --> 00:36:54,603 Shall I hold you? - Mom, you don't need 939 00:36:54,603 --> 00:36:56,301 to hold my hand. - I know. 940 00:36:56,301 --> 00:36:58,041 I just--I like to-- 941 00:36:58,041 --> 00:37:00,174 - I still got it. - You still got it, girl. 942 00:37:01,828 --> 00:37:03,395 Watch out. Keep going, River. 943 00:37:03,395 --> 00:37:05,223 Keep going. Go, go, go, go, go, go. 944 00:37:05,223 --> 00:37:06,833 Ugh. 945 00:37:06,833 --> 00:37:09,096 God, this doesn't even have anything in it. 946 00:37:09,096 --> 00:37:10,489 Sh--. 947 00:37:14,362 --> 00:37:16,538 Oh, I just bought new shoes. 948 00:37:17,887 --> 00:37:19,628 Those are not mine. 949 00:37:19,628 --> 00:37:21,239 They're Morgan's shoes. 950 00:37:21,239 --> 00:37:22,240 Sh--. 951 00:37:22,240 --> 00:37:24,111 Great. 952 00:37:24,111 --> 00:37:25,504 Ugh. 953 00:37:29,682 --> 00:37:31,379 - Hello? - Hello, how are you? 954 00:37:31,379 --> 00:37:32,554 I'm good. 955 00:37:34,774 --> 00:37:38,430 Erewhon or Bristol Farms? 956 00:37:39,735 --> 00:37:41,433 Oh. Oh, yeah, that one. 957 00:37:41,433 --> 00:37:44,174 Of course. OK, so what is the vibe? 958 00:37:44,174 --> 00:37:46,873 I, like, have this florally, long, pretty dress. 959 00:37:46,873 --> 00:37:48,788 It feels like a Spanish kind of vibe maybe. 960 00:37:51,791 --> 00:37:53,488 Cobblestone streets? 961 00:37:54,707 --> 00:37:56,404 It's not going to stop any of these other girls 962 00:37:56,404 --> 00:37:57,797 from wearing their high heels. 963 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 They don't care. 964 00:38:00,930 --> 00:38:02,715 Barcelona is not ready for us. 965 00:38:05,805 --> 00:38:07,807 Well, I have not spoken to Annemarie. 966 00:38:07,807 --> 00:38:09,635 I meant to call her and check on her, but-- 967 00:38:11,332 --> 00:38:12,638 OK. 968 00:38:15,641 --> 00:38:17,599 OK, well, I'm going to call her now, 969 00:38:17,599 --> 00:38:19,122 make sure she's still coming on the trip. 970 00:38:19,122 --> 00:38:21,777 The fact that I am, at this point in my life, 971 00:38:21,777 --> 00:38:24,780 having to mediate a fight about an esophagus 972 00:38:24,780 --> 00:38:26,216 is very upsetting to me. 973 00:38:26,216 --> 00:38:28,175 Keep you posted. Bye. 974 00:38:28,175 --> 00:38:30,525 But I do feel a sense of responsibility 975 00:38:30,525 --> 00:38:32,745 to play peacemaker because I brought 976 00:38:32,745 --> 00:38:34,312 Annemarie into this group, 977 00:38:34,312 --> 00:38:35,878 and now I feel like I need to fix things, 978 00:38:35,878 --> 00:38:37,619 especially since we're going to Spain. 979 00:38:39,404 --> 00:38:41,623 - Hi, Kyle. - How are you? 980 00:38:41,623 --> 00:38:43,973 I've had time to, like, cool off. 981 00:38:43,973 --> 00:38:46,846 Like, I told you. Like, that was so much for me. 982 00:38:49,631 --> 00:38:52,155 And, like, I feel ridiculous. I feel horrible. 983 00:38:52,155 --> 00:38:54,462 Listen, for me to say that was a lot, 984 00:38:54,462 --> 00:38:55,855 that's saying a lot. 985 00:39:00,599 --> 00:39:03,558 Crystal, pick up the phone. 986 00:39:05,038 --> 00:39:05,821 Hi. 987 00:39:05,821 --> 00:39:07,910 Interesting night. 988 00:39:09,521 --> 00:39:10,652 You called her a bitch. 989 00:39:10,652 --> 00:39:13,176 Dude, you're such a bitch. 990 00:39:13,176 --> 00:39:16,310 Like, it's rude to call someone a bitch, but she was. 991 00:39:16,310 --> 00:39:18,704 Like, calling out Sutton for yelling at her-- 992 00:39:18,704 --> 00:39:20,314 she's the one that's yelling. 993 00:39:20,314 --> 00:39:22,229 It just-- none of it made sense to me. 994 00:39:22,229 --> 00:39:24,797 And it was, like, driving me crazy. 995 00:39:24,797 --> 00:39:25,972 You know, people communicate 996 00:39:25,972 --> 00:39:27,539 under stress in different ways. 997 00:39:27,539 --> 00:39:28,888 It got loud. 998 00:39:28,888 --> 00:39:30,672 And thank God it wasn't about me. 999 00:39:30,672 --> 00:39:32,500 That's all I-- 1000 00:39:33,283 --> 00:39:36,025 I have heard enough about your esophagus. 1001 00:39:38,071 --> 00:39:41,509 I think she wants to be right because it's a medical thing. 1002 00:39:41,509 --> 00:39:43,163 But I don't know why it needs to be right 1003 00:39:43,163 --> 00:39:45,121 because it's your medical thing. 1004 00:39:45,905 --> 00:39:47,428 It's a lot. Have you heard from her? 1005 00:39:47,428 --> 00:39:49,038 - Mm-mm. - No. 1006 00:39:49,038 --> 00:39:52,607 Maybe Spain will have a little, you know, magic touch 1007 00:39:52,607 --> 00:39:54,435 and, you know, fix things. - Yeah. 1008 00:39:54,435 --> 00:39:57,046 If these ladies can get past their issues, 1009 00:39:57,046 --> 00:39:58,570 we could have a lot of fun, and it could be 1010 00:39:58,570 --> 00:40:00,441 a great bonding experience. 1011 00:40:00,441 --> 00:40:03,357 But I'm not holding my breath. 1012 00:40:03,357 --> 00:40:04,924 Have you talked to Crystal? 1013 00:40:11,278 --> 00:40:12,714 How are we going to go to Spain? 1014 00:40:18,198 --> 00:40:20,418 I am a very proud nurse anesthetist. 1015 00:40:20,418 --> 00:40:24,030 It is an extremely difficult and challenging profession. 1016 00:40:24,030 --> 00:40:25,727 Why would I lie about that? 1017 00:40:25,727 --> 00:40:27,468 I just have no intention of talking to her. 1018 00:40:27,468 --> 00:40:28,730 The whole time in Spain? 1019 00:40:28,730 --> 00:40:30,079 I mean, maybe. 1020 00:40:30,079 --> 00:40:31,472 I'm going to be the referee. 1021 00:40:31,472 --> 00:40:32,473 I'm going to bring a whistle. 1022 00:40:32,473 --> 00:40:33,909 Time out. 1023 00:40:33,909 --> 00:40:35,781 You in that corner. You in this corner. 1024 00:40:39,480 --> 00:40:41,221 Look at me, the peacemaker. 1025 00:40:41,221 --> 00:40:42,527 Who'd've thought? 1026 00:40:42,527 --> 00:40:44,442 You know, anything can happen in this life. 1027 00:40:44,442 --> 00:40:45,921 Therapy works. 1028 00:40:45,921 --> 00:40:48,750 It's expensive. But it works. 1029 00:40:48,750 --> 00:40:51,231 I think we need to make a pact not to discuss 1030 00:40:51,231 --> 00:40:53,189 or have any of these conversations on the plane 1031 00:40:53,189 --> 00:40:55,975 because can you imagine if we get kicked off the plane? 1032 00:40:55,975 --> 00:40:58,238 They have to land the plane because-- 1033 00:40:58,238 --> 00:40:59,631 you see that stuff on the news all the time. 1034 00:40:59,631 --> 00:41:00,632 People are fighting. 1035 00:41:00,632 --> 00:41:01,633 They had to land the damn plane. 1036 00:41:01,633 --> 00:41:03,112 I'm not doing that. 1037 00:41:03,112 --> 00:41:04,810 I think I just need to talk to Sutton, 1038 00:41:04,810 --> 00:41:06,115 tell her I'm really sorry 1039 00:41:06,115 --> 00:41:07,987 because I want to go into this trip, like-- 1040 00:41:07,987 --> 00:41:09,423 you know me; like, I want to go in, like... 1041 00:41:13,993 --> 00:41:15,342 Yeah, and, like... 1042 00:41:17,300 --> 00:41:19,041 Bye, mama. Bye. 1043 00:41:20,347 --> 00:41:21,435 Yikes. 1044 00:41:23,132 --> 00:41:25,004 ♪ Hey, what's up, girl? You got your mind right? ♪ 1045 00:41:25,004 --> 00:41:27,702 ♪ You know that everything you doin', you gon' shine bright ♪ 1046 00:41:27,702 --> 00:41:30,444 ♪ They like, what's up, girl? You got the vibe, right? ♪ 1047 00:41:30,444 --> 00:41:31,967 Oh, my God, pray for me. 1048 00:41:31,967 --> 00:41:34,448 Pray for me. 1049 00:41:37,538 --> 00:41:38,844 Sutton. 1050 00:41:41,673 --> 00:41:43,457 Sutton! 1051 00:41:43,457 --> 00:41:47,287 I'm coming to you with my heart in my hands. 1052 00:41:50,856 --> 00:41:55,338 I just wanted to tell you that I'm sorry 1053 00:41:55,338 --> 00:41:56,862 for my part-- 1054 00:41:56,862 --> 00:41:59,429 For my part in everything that happened. 1055 00:42:02,868 --> 00:42:04,217 Your part? 1056 00:42:04,217 --> 00:42:07,307 How about your part is the only part. 1057 00:42:07,307 --> 00:42:09,091 No, ma'am, mm-mm. 1058 00:42:09,091 --> 00:42:13,052 Like, I'm sorry that I pried into something 1059 00:42:13,052 --> 00:42:16,316 that you clearly didn't want to talk about, you know? 1060 00:42:20,189 --> 00:42:22,191 Well, I'm sorry that I upset you 1061 00:42:22,191 --> 00:42:24,193 by talking about your esophagus. 1062 00:42:25,804 --> 00:42:27,196 Behind your back. 1063 00:42:27,196 --> 00:42:29,285 And I'm not proud of the things that I said. 1064 00:42:30,591 --> 00:42:31,897 Mm-hmm. 1065 00:42:36,205 --> 00:42:37,119 Same. 1066 00:42:37,729 --> 00:42:38,991 Same. 1067 00:42:39,557 --> 00:42:40,819 I licked your armpit. 1068 00:42:40,819 --> 00:42:43,038 Sutton, how many friends can you say that about? 1069 00:42:43,038 --> 00:42:44,562 Armpit buddies. - Ew. 1070 00:42:44,562 --> 00:42:46,259 I'm embarrassed by my behavior, you know? 1071 00:42:46,259 --> 00:42:47,695 I'm just going to move forward. 1072 00:42:47,695 --> 00:42:48,870 I'm going to keep it copacetic. 1073 00:42:48,870 --> 00:42:50,742 I'm going to keep the peace. 1074 00:42:50,742 --> 00:42:52,526 I'm excited to come. 1075 00:42:52,526 --> 00:42:54,354 I'm glad. 1076 00:42:56,486 --> 00:42:57,575 Absolutely. 1077 00:42:57,575 --> 00:42:58,967 Bye, mama. 1078 00:43:03,319 --> 00:43:05,626 You guys, you excited to be in Spain? 1079 00:43:11,110 --> 00:43:13,199 Oh, my gosh. So pretty, you guys. 1080 00:43:13,199 --> 00:43:15,680 - Oh, wow. - Welcome to Villa Catalina. 1081 00:43:18,900 --> 00:43:20,641 Just to warn you that-- 1082 00:43:20,641 --> 00:43:22,338 It's haunted? 1083 00:43:22,338 --> 00:43:23,949 - I've never seen anything. - I felt it. 1084 00:43:23,949 --> 00:43:25,603 That's what you're gonna tell us; I knew it. 1085 00:43:25,603 --> 00:43:27,213 What? 1086 00:43:29,041 --> 00:43:30,738 The first thing Crystal said to me 1087 00:43:30,738 --> 00:43:32,479 about this group of women was, 1088 00:43:32,479 --> 00:43:35,264 you ladies were not intelligent... 1089 00:43:35,264 --> 00:43:37,397 - Damn. - And you're very shallow. 1090 00:43:38,790 --> 00:43:39,834 Shallow? 1091 00:43:39,834 --> 00:43:41,140 So did you say that? 1092 00:43:41,140 --> 00:43:42,489 It's offensive that you asked me that. 1093 00:43:42,489 --> 00:43:43,925 - What? - Well, she's accusing you. 1094 00:43:43,925 --> 00:43:45,013 So I'm asking you. - I just-- 1095 00:43:45,013 --> 00:43:46,275 Crystal, bring it down a notch. 1096 00:43:46,275 --> 00:43:48,190 Do not tell me to bring it down. 1097 00:43:48,190 --> 00:43:49,278 You know what else I want from you? 1098 00:43:49,278 --> 00:43:50,497 I want a thank-you. - For what? 1099 00:43:50,497 --> 00:43:51,672 For giving you something to talk about 1100 00:43:51,672 --> 00:43:52,847 and making your ass relevant. 1101 00:43:52,847 --> 00:43:54,501 Ooh! 1102 00:43:54,501 --> 00:43:56,285 Oh, God. 1103 00:43:56,285 --> 00:43:58,505 OK, don't make the little people come out.