1
00:00:00,391 --> 00:00:02,132
Previously on
2
00:00:02,132 --> 00:00:03,481
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
3
00:00:03,481 --> 00:00:05,788
[indistinct] and I are
so excited to present you
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,616
the Las Vegas residency.
5
00:00:07,616 --> 00:00:08,791
Erika Jayne is back.
6
00:00:08,791 --> 00:00:11,011
[all cheering]
7
00:00:11,011 --> 00:00:12,403
- Jeff texted me.
- Yes.
8
00:00:12,403 --> 00:00:13,448
He said he was going to...
9
00:00:13,448 --> 00:00:14,927
- See Vivi.
- See Vivi.
10
00:00:14,927 --> 00:00:18,627
For him to be his own man,
Jeff has to break away.
11
00:00:18,627 --> 00:00:20,455
Some people call it overbearing.
12
00:00:20,455 --> 00:00:22,674
But I do know what's best
for my brother.
13
00:00:22,674 --> 00:00:25,068
For my celebration
of life event,
14
00:00:25,068 --> 00:00:26,852
I want it to be, like,
happy and nice.
15
00:00:26,852 --> 00:00:30,117
Being able to share stories
about Lorene just feels like
16
00:00:30,117 --> 00:00:32,293
the right way to honor her.
17
00:00:32,293 --> 00:00:35,035
I hope everyone remembers
Lorene as a beautiful, loving,
18
00:00:35,035 --> 00:00:37,385
devoted mom and friend
that she was.
19
00:00:37,385 --> 00:00:39,387
If there is
a medical reason...
20
00:00:39,387 --> 00:00:41,737
- Right.
- Why this is going on--
21
00:00:41,737 --> 00:00:43,565
- Uh-huh. I want to understand.
- I'm done.
22
00:00:43,565 --> 00:00:45,828
But a small esophagus
is not the reason.
23
00:00:45,828 --> 00:00:47,699
Annemarie is coming for you.
24
00:00:47,699 --> 00:00:49,092
Why?
25
00:00:49,092 --> 00:00:50,702
Your small esophagus.
26
00:00:53,140 --> 00:00:54,097
[devious music]
27
00:00:54,097 --> 00:00:55,794
I may act for a living,
28
00:00:55,794 --> 00:00:59,233
but I never fall
for a bad performance.
29
00:00:59,233 --> 00:01:01,452
Who needs a knight
in shining armor
30
00:01:01,452 --> 00:01:04,368
when you have your own horse?
31
00:01:04,368 --> 00:01:07,110
The best part
about losing everything
32
00:01:07,110 --> 00:01:09,460
is getting it all back.
33
00:01:09,460 --> 00:01:14,074
Fashion is my language,
and I speak it fluently.
34
00:01:14,074 --> 00:01:16,772
They say wisdom
comes with age,
35
00:01:16,772 --> 00:01:19,166
but I'm proving otherwise.
36
00:01:19,166 --> 00:01:21,081
I may put you to sleep
for a living,
37
00:01:21,081 --> 00:01:23,996
but I always keep
one eye open.
38
00:01:23,996 --> 00:01:25,998
It's hard to outrun rumors,
39
00:01:25,998 --> 00:01:28,784
but luckily,
I'm in better shape than ever.
40
00:01:28,784 --> 00:01:31,308
♪
41
00:01:31,308 --> 00:01:32,396
[upbeat music]
42
00:01:32,396 --> 00:01:33,658
♪ Oh, yeah
43
00:01:33,658 --> 00:01:35,530
♪
44
00:01:35,530 --> 00:01:38,054
♪ Live fast, get cash,
and I'm getting paid ♪
45
00:01:38,054 --> 00:01:40,274
♪ Top floor, in the pool,
sipping lemonade ♪
46
00:01:40,274 --> 00:01:41,971
[phone rings]
47
00:01:41,971 --> 00:01:43,407
Hi, Avs.
48
00:01:43,407 --> 00:01:44,930
You've been gone too long.
49
00:01:44,930 --> 00:01:46,845
This was not approved.
50
00:01:48,978 --> 00:01:50,501
I'm dying.
51
00:01:52,982 --> 00:01:53,983
That's what I do.
52
00:01:53,983 --> 00:01:55,767
This is my hot Pilates.
53
00:01:55,767 --> 00:01:58,727
♪ When you livin' like this,
you're supposed to ball ♪
54
00:01:58,727 --> 00:02:00,642
♪
55
00:02:00,642 --> 00:02:01,643
Nice.
56
00:02:01,643 --> 00:02:02,600
Whoa.
57
00:02:02,600 --> 00:02:04,080
[upbeat music playing]
Walk.
58
00:02:04,080 --> 00:02:05,995
Step.
59
00:02:05,995 --> 00:02:08,258
♪ I'm a temptress
60
00:02:09,564 --> 00:02:10,739
Nice.
61
00:02:10,739 --> 00:02:13,524
[laughs]
62
00:02:13,524 --> 00:02:14,873
Coming back.
Coming back.
63
00:02:14,873 --> 00:02:16,005
It's coming back.
64
00:02:16,005 --> 00:02:17,572
♪ Gotta make it to the top
65
00:02:17,572 --> 00:02:19,704
♪ Gotta hustle, never stop
66
00:02:19,704 --> 00:02:21,880
I think you're
the definition of sassy.
67
00:02:21,880 --> 00:02:24,535
What's going to happen
in eight years?
68
00:02:24,535 --> 00:02:26,929
Um, probably
the sassiest teenager.
69
00:02:26,929 --> 00:02:28,148
I'll get a world record.
70
00:02:28,148 --> 00:02:29,584
Seriously.
71
00:02:29,584 --> 00:02:30,628
I'm just--
72
00:02:31,977 --> 00:02:33,414
♪ I don't got no
time to sleep ♪
73
00:02:33,414 --> 00:02:34,589
♪ While I'm trying
to live a dream ♪
74
00:02:34,589 --> 00:02:36,199
♪ If you see me on the grind
75
00:02:39,289 --> 00:02:40,769
I'm just starting with a--
76
00:02:40,769 --> 00:02:41,944
[electricity zaps]
Like, a little medium--
77
00:02:41,944 --> 00:02:43,206
OK. Oh. Oh!
78
00:02:43,206 --> 00:02:44,773
Wow.
79
00:02:44,773 --> 00:02:46,209
OK, can I feel high?
80
00:02:46,209 --> 00:02:47,428
Sure.
81
00:02:47,428 --> 00:02:48,646
[electricity zaps]
I'm just--
82
00:02:48,646 --> 00:02:49,778
OK.
83
00:02:49,778 --> 00:02:51,780
[squeals]
84
00:02:51,780 --> 00:02:55,087
[upbeat music]
85
00:02:55,087 --> 00:02:58,830
♪
86
00:02:58,830 --> 00:03:00,789
I need a vase.
87
00:03:00,789 --> 00:03:02,225
Oh, I hate to cut you.
88
00:03:02,225 --> 00:03:03,618
You smell so good.
89
00:03:05,228 --> 00:03:06,360
So good.
90
00:03:06,360 --> 00:03:08,666
You'll be happy inside.
91
00:03:08,666 --> 00:03:10,799
♪
92
00:03:10,799 --> 00:03:12,148
You look like you're,
like, working
93
00:03:12,148 --> 00:03:13,454
for the Easter Bunny
or something.
94
00:03:13,454 --> 00:03:15,369
These roses are
amazing though.
95
00:03:15,369 --> 00:03:16,761
- Look.
- Smell that.
96
00:03:16,761 --> 00:03:18,676
Oh, my God, it literally
smells like perfume.
97
00:03:18,676 --> 00:03:19,764
They're so good.
98
00:03:19,764 --> 00:03:21,505
Wow.
Where'd you get those from?
99
00:03:21,505 --> 00:03:23,464
- Well, I--
- Are you pretending to garden?
100
00:03:23,464 --> 00:03:25,596
No, no, no. I pick
these roses all the time.
101
00:03:25,596 --> 00:03:27,598
I talk to them.
It's very good for you
102
00:03:27,598 --> 00:03:29,426
to talk to your plants
and stuff.
103
00:03:29,426 --> 00:03:30,819
You have fun with that.
104
00:03:30,819 --> 00:03:32,255
I don't want my face
in the sun.
105
00:03:32,255 --> 00:03:34,083
I've got to go inside.
You pick the damn roses.
106
00:03:34,083 --> 00:03:35,911
I'm going to get a water.
Would you like a water?
107
00:03:35,911 --> 00:03:37,260
[imitating accent]
I'd love a "warder."
108
00:03:37,260 --> 00:03:38,609
Can I look
in your refrigerator?
109
00:03:38,609 --> 00:03:41,221
Thanks.
- There's not much in there.
110
00:03:41,221 --> 00:03:42,570
Not a lot of food in there.
111
00:03:42,570 --> 00:03:43,745
It's very clean
and organized.
112
00:03:43,745 --> 00:03:45,355
Holy sh--.
- It's clean and organized.
113
00:03:45,355 --> 00:03:46,661
There's not a lot of food.
I just don't have any children.
114
00:03:46,661 --> 00:03:48,010
I actually could use
one of these.
115
00:03:48,010 --> 00:03:50,012
Can I put these on right now?
- An eye patch?
116
00:03:50,012 --> 00:03:51,970
- Yeah.
- Yeah.
117
00:03:51,970 --> 00:03:54,930
Sutton's not eating that much
is making a lot more sense
118
00:03:54,930 --> 00:03:57,062
now that I see
what's in her refrigerator.
119
00:03:57,062 --> 00:03:58,499
But under her eyes look good.
120
00:03:58,499 --> 00:04:00,109
If I had known
that Kyle was gonna
121
00:04:00,109 --> 00:04:02,503
go through my refrigerator,
I would've put more food
122
00:04:02,503 --> 00:04:05,201
in there just to prove
that I eat a lot.
123
00:04:05,201 --> 00:04:07,812
So how'd you feel
at the end of the night?
124
00:04:08,987 --> 00:04:10,380
Everybody looked great
last night too.
125
00:04:10,380 --> 00:04:11,686
Everybody looked great.
126
00:04:11,686 --> 00:04:13,253
OK, girls.
127
00:04:14,558 --> 00:04:15,820
You don't like that side?
128
00:04:15,820 --> 00:04:17,561
We all like this side.
129
00:04:19,215 --> 00:04:21,086
It was a really nice event.
130
00:04:21,086 --> 00:04:22,914
Where was Mau?
131
00:04:22,914 --> 00:04:24,089
He was in Mexico City.
132
00:04:24,089 --> 00:04:26,178
He was in Aspen
and then Mexico City.
133
00:04:26,178 --> 00:04:27,615
Doing his stuff.
134
00:04:27,615 --> 00:04:29,051
Yeah.
135
00:04:29,051 --> 00:04:32,141
I'm not accepting the excuse
that Mau is giving.
136
00:04:32,141 --> 00:04:36,232
Unless you are in the hospital
or dead in a ditch,
137
00:04:36,232 --> 00:04:38,887
you show up for your wife
138
00:04:38,887 --> 00:04:44,153
and your wife's
dead best friend's family.
139
00:04:44,153 --> 00:04:45,589
Yeah, so he went to Aspen,
140
00:04:45,589 --> 00:04:47,678
then they flew on his friend's
plane to Mexico City.
141
00:04:47,678 --> 00:04:49,289
And then he gets back Friday.
142
00:04:49,289 --> 00:04:52,030
He'll be there
at the Homeless Not--
143
00:04:52,030 --> 00:04:54,816
Homeless Not Toothless event.
144
00:04:54,816 --> 00:04:56,948
They're toothless.
145
00:04:56,948 --> 00:04:59,908
They have homes?
146
00:04:59,908 --> 00:05:01,736
They're homeless,
not toothless.
147
00:05:01,736 --> 00:05:03,564
The Toothless And Homeless Foundation.
148
00:05:03,564 --> 00:05:05,305
Not Toothless And Homeless.
149
00:05:05,305 --> 00:05:07,481
This is a really
important charity,
150
00:05:07,481 --> 00:05:09,221
Homeless Not Toothless.
151
00:05:09,221 --> 00:05:12,921
Forgetting about the
Toothless Not Homeless charity.
152
00:05:12,921 --> 00:05:16,272
No, it's Homeless
Not Toothless.
153
00:05:16,272 --> 00:05:17,752
You want them to be--
154
00:05:17,752 --> 00:05:20,363
I want them to have
a home and teeth.
155
00:05:20,363 --> 00:05:23,410
This is very upsetting that I
have to choose one of the two!
156
00:05:23,410 --> 00:05:25,281
- What is wrong with us?
- I don't know.
157
00:05:25,281 --> 00:05:26,935
Why can't we remember that?
158
00:05:26,935 --> 00:05:29,372
I was having kind of
an emotional day yesterday,
159
00:05:29,372 --> 00:05:31,418
thinking about all of this
and preparing
160
00:05:31,418 --> 00:05:33,507
that I wanted to be strong
for you.
161
00:05:33,507 --> 00:05:35,813
And Garcelle comes up.
She goes--
162
00:05:35,813 --> 00:05:37,119
Girl.
163
00:05:37,119 --> 00:05:38,250
What now?
164
00:05:38,250 --> 00:05:40,905
Annemarie is coming for you.
165
00:05:40,905 --> 00:05:43,473
She's coming for me?
What did I do?
166
00:05:43,473 --> 00:05:46,215
Um, I'm like, we had
a great day on Saturday.
167
00:05:46,215 --> 00:05:48,086
And I really like her.
- Yeah.
168
00:05:48,086 --> 00:05:50,350
Why is she coming for me,
about what?
169
00:05:50,350 --> 00:05:52,308
You let her lick your armpit.
170
00:05:52,308 --> 00:05:54,876
[screaming, laughter]
171
00:05:54,876 --> 00:05:56,312
That's disgusting.
172
00:05:56,312 --> 00:05:57,879
Oh, my God.
173
00:05:57,879 --> 00:05:59,097
I know.
174
00:05:59,097 --> 00:06:00,360
I thought you guys
were, like, a thing.
175
00:06:00,360 --> 00:06:01,752
It's about
my esophageal problem.
176
00:06:01,752 --> 00:06:04,276
Shut up about my esophagus.
177
00:06:04,276 --> 00:06:05,669
You leave--
- She said it again?
178
00:06:05,669 --> 00:06:07,889
Leave my esophagus alone, OK?
179
00:06:07,889 --> 00:06:09,412
[chuckles]
180
00:06:09,412 --> 00:06:11,762
We have seen Sutton throw a fit
181
00:06:11,762 --> 00:06:14,548
and get into fights over some
really ridiculous things.
182
00:06:14,548 --> 00:06:16,724
This had nothing to do
with the pants.
183
00:06:16,724 --> 00:06:18,465
Had nothing to do
with the pants.
184
00:06:18,465 --> 00:06:22,643
Jealous of what,
your ugly leather pants?
185
00:06:22,643 --> 00:06:24,296
All right, you've had your fun.
186
00:06:24,296 --> 00:06:26,342
Let the mouse go.
187
00:06:26,342 --> 00:06:27,474
Seriously.
- Really?
188
00:06:27,474 --> 00:06:28,910
- Really.
- Honestly?
189
00:06:28,910 --> 00:06:30,302
Let the mouse go.
190
00:06:30,302 --> 00:06:32,435
Maybe Sutton
has met her match.
191
00:06:32,435 --> 00:06:34,002
Well, you guys will
figure it out.
192
00:06:34,002 --> 00:06:35,482
You know?
193
00:06:35,482 --> 00:06:37,788
Anyway, I'm going
to show you this house.
194
00:06:37,788 --> 00:06:39,007
- OK.
- And it's beautiful.
195
00:06:39,007 --> 00:06:40,835
My friend Trevor,
196
00:06:40,835 --> 00:06:42,619
who's in Barcelona,
I told y'all about--
197
00:06:42,619 --> 00:06:44,534
You want to go to Barcelona?
198
00:06:44,534 --> 00:06:47,058
[all cheering]
199
00:06:47,058 --> 00:06:48,451
Barcelona.
200
00:06:48,451 --> 00:06:52,281
It has been a really
tumultuous few months.
201
00:06:52,281 --> 00:06:56,459
So let's take this trip
as a time to come together
202
00:06:56,459 --> 00:07:00,768
and have fun and remember
that we love each other.
203
00:07:00,768 --> 00:07:02,596
What part of Barcelona?
Like, where--
204
00:07:02,596 --> 00:07:04,467
So this one is in this place.
205
00:07:04,467 --> 00:07:05,816
I don't know how
to pronounce it.
206
00:07:05,816 --> 00:07:06,991
Sitges?
207
00:07:06,991 --> 00:07:09,341
It's, like, right outside
of Barcelona.
208
00:07:09,341 --> 00:07:11,431
But I don't even want
to invite that nurse doctor.
209
00:07:11,431 --> 00:07:13,215
You already invited her.
210
00:07:13,215 --> 00:07:15,870
Well, she owes me an apology.
211
00:07:15,870 --> 00:07:18,046
You invited everybody
and Annemarie last night.
212
00:07:18,046 --> 00:07:19,917
You can't disinvite.
213
00:07:19,917 --> 00:07:21,092
I wont.
214
00:07:21,092 --> 00:07:23,051
She owes me an apology.
215
00:07:24,574 --> 00:07:27,534
[upbeat music]
216
00:07:27,534 --> 00:07:32,495
♪
217
00:07:32,495 --> 00:07:33,888
Come on. Come on.
218
00:07:33,888 --> 00:07:35,106
Careful.
219
00:07:38,109 --> 00:07:39,502
Come on.
220
00:07:39,502 --> 00:07:41,461
All right, I'm going
to go outside.
221
00:07:46,074 --> 00:07:47,510
[line trills]
222
00:07:47,510 --> 00:07:49,077
Hi.
223
00:07:49,077 --> 00:07:50,078
Hi.
224
00:07:50,078 --> 00:07:51,079
How are you?
225
00:07:51,079 --> 00:07:52,776
I'm good.
I just got home
226
00:07:52,776 --> 00:07:55,692
from Jax's volleyball game.
- Fun.
227
00:07:55,692 --> 00:07:58,608
What'd you think about
last night's--Kyle's event?
228
00:07:58,608 --> 00:08:01,524
I thought
it was really beautiful.
229
00:08:01,524 --> 00:08:03,091
I was very moved by it.
230
00:08:03,091 --> 00:08:04,571
I texted her today.
231
00:08:04,571 --> 00:08:07,487
I said, you know, your friend
would be so grateful.
232
00:08:07,487 --> 00:08:09,227
Like, that was
a really beautiful event.
233
00:08:09,227 --> 00:08:11,969
It was celebratory
without being somber.
234
00:08:11,969 --> 00:08:13,841
But yet it wasn't,
you know, a party
235
00:08:13,841 --> 00:08:15,538
where you forget
why we're there.
236
00:08:15,538 --> 00:08:17,235
Yeah.
237
00:08:17,235 --> 00:08:19,934
I was gonna say,
someone that I thought might've
238
00:08:19,934 --> 00:08:22,806
forgotten what the event
was about was Annemarie.
239
00:08:24,634 --> 00:08:26,157
Wow.
She was very committed.
240
00:08:26,157 --> 00:08:28,072
She was implying
an eating disorder.
241
00:08:28,072 --> 00:08:30,074
Small esophagus is not
the reason.
242
00:08:30,074 --> 00:08:32,860
Did you have
an eating disorder?
243
00:08:32,860 --> 00:08:35,253
A lot of acid reflux
or regurgitation
244
00:08:35,253 --> 00:08:36,951
can cause scar tissue
in your throat.
245
00:08:36,951 --> 00:08:39,170
You're implying that
she has an eating disorder.
246
00:08:39,170 --> 00:08:40,998
I'm not.
247
00:08:42,260 --> 00:08:43,914
And I'm like,
what's your purpose?
248
00:08:43,914 --> 00:08:45,481
Like, what's your endgame
with this?
249
00:08:45,481 --> 00:08:46,917
Are you just shaming her?
250
00:08:46,917 --> 00:08:49,441
I know Annemarie is
in the medical field.
251
00:08:49,441 --> 00:08:51,618
But I think sometimes you got
to lay off a little bit.
252
00:08:51,618 --> 00:08:53,924
First of all,
Sutton's not your patient.
253
00:08:53,924 --> 00:08:55,926
Second of all,
you just met her.
254
00:08:55,926 --> 00:08:58,929
Leave her alone
and her esophagus.
255
00:08:58,929 --> 00:09:00,801
Now I'm an esophagus police.
256
00:09:00,801 --> 00:09:02,890
[laughs] What?
257
00:09:02,890 --> 00:09:05,457
When I met her
around Christmas,
258
00:09:05,457 --> 00:09:07,808
she told me she was a doctor.
259
00:09:07,808 --> 00:09:09,549
And not a nurse?
260
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
Yeah.
261
00:09:10,550 --> 00:09:11,638
Girl.
262
00:09:11,638 --> 00:09:13,422
It's the truth.
263
00:09:13,422 --> 00:09:16,904
I met Annemarie at a holiday
party many months ago.
264
00:09:16,904 --> 00:09:19,167
And she said she was
an anesthesiologist.
265
00:09:19,167 --> 00:09:21,473
It's funny to hear
now that she joined the group,
266
00:09:21,473 --> 00:09:22,953
she, in fact, is not one,
267
00:09:22,953 --> 00:09:24,999
and she's a nurse anesthetist,
which is very different.
268
00:09:24,999 --> 00:09:26,522
Just couldn't help
but think, like,
269
00:09:26,522 --> 00:09:28,176
what else are you lying about?
270
00:09:28,176 --> 00:09:30,526
By the way, I googled
"narrow esophagus."
271
00:09:30,526 --> 00:09:33,137
- And?
- It's very much a thing.
272
00:09:33,137 --> 00:09:36,271
And it's not like
it has never happened before.
273
00:09:36,271 --> 00:09:38,795
Even in the medical field,
you can't say,
274
00:09:38,795 --> 00:09:41,319
"This is 100% the way it is
all the time."
275
00:09:41,319 --> 00:09:43,234
No, and actually,
when you type it in,
276
00:09:43,234 --> 00:09:45,628
one of the next words
is "genetic."
277
00:09:45,628 --> 00:09:47,021
So there's a genetic issue
to it.
278
00:09:47,021 --> 00:09:48,544
And she was saying
that her family has it.
279
00:09:48,544 --> 00:09:51,591
That's enough for me.
If there's one possible answer,
280
00:09:51,591 --> 00:09:53,505
that means there's
one possibility
281
00:09:53,505 --> 00:09:54,594
that Sutton's
telling the truth,
282
00:09:54,594 --> 00:09:56,030
and that was enough for me.
283
00:09:56,030 --> 00:09:58,467
Annemarie spent hours researching
284
00:09:58,467 --> 00:10:01,209
Sutton's esophageal issue
and couldn't find anything.
285
00:10:01,209 --> 00:10:04,865
And in five minutes,
I was able to google it.
286
00:10:04,865 --> 00:10:06,606
Maybe I'm a doctor.
287
00:10:06,606 --> 00:10:11,567
Her intensity of wanting to,
like, out her, it's weird.
288
00:10:11,567 --> 00:10:13,613
Like, let it rest.
289
00:10:15,832 --> 00:10:17,225
Coming up...
290
00:10:17,225 --> 00:10:19,401
You're going
next weekend, right?
291
00:10:19,401 --> 00:10:20,881
Mm-hmm.
And then--
292
00:10:20,881 --> 00:10:24,058
and then after that,
I go to Spain.
293
00:10:24,058 --> 00:10:26,321
It's a little taste of his own
medicine, to be honest,
294
00:10:26,321 --> 00:10:28,584
because I don't really
get a heads-up.
295
00:10:28,584 --> 00:10:30,630
So... oops.
296
00:10:34,416 --> 00:10:37,332
[upbeat music]
297
00:10:37,332 --> 00:10:43,512
♪
298
00:10:43,512 --> 00:10:45,209
Hey, Jamie.
How are you?
299
00:10:45,209 --> 00:10:48,125
Look at this handsome devil.
- Hi.
300
00:10:48,125 --> 00:10:49,300
How are you?
301
00:10:49,300 --> 00:10:50,650
What's going on?
302
00:10:50,650 --> 00:10:51,955
How are you doing?
- Good.
303
00:10:51,955 --> 00:10:53,435
It's kind of iconic,
this hotel, honey.
304
00:10:53,435 --> 00:10:54,915
It's super iconic.
305
00:10:54,915 --> 00:10:56,307
I'm really excited.
306
00:10:56,307 --> 00:10:58,309
Last year, there was
a COVID surge.
307
00:10:58,309 --> 00:11:00,703
We had to basically
just say, you know,
308
00:11:00,703 --> 00:11:03,314
we're going to postpone
the gala to the following year.
309
00:11:03,314 --> 00:11:06,187
And so I just had a dinner
at home with the girls.
310
00:11:06,187 --> 00:11:08,972
I really wanted
to introduce you to a charity
311
00:11:08,972 --> 00:11:11,583
that I have been working with
for a few years
312
00:11:11,583 --> 00:11:14,369
that has got a really
special place in my heart.
313
00:11:14,369 --> 00:11:16,676
The charity is
Homeless Not Toothless,
314
00:11:16,676 --> 00:11:17,720
as I've told you.
- What is it called?
315
00:11:17,720 --> 00:11:19,940
Homeless Not Toothless.
316
00:11:19,940 --> 00:11:22,159
That's great.
317
00:11:22,159 --> 00:11:24,466
For this gala,
I'm kind of hoping that
318
00:11:24,466 --> 00:11:26,816
there's more attention
on the performance...
319
00:11:26,816 --> 00:11:29,471
- Right.
- And less on the name.
320
00:11:29,471 --> 00:11:30,951
[chuckles]
321
00:11:30,951 --> 00:11:33,867
Once they pass that line
and they come to security,
322
00:11:33,867 --> 00:11:36,957
I'm just wondering if anyone
can, like, slip through.
323
00:11:36,957 --> 00:11:39,699
The three doors here are
going to be super secure.
324
00:11:39,699 --> 00:11:40,830
- OK.
- One of the things
325
00:11:40,830 --> 00:11:42,702
that worries me about you is,
326
00:11:42,702 --> 00:11:43,877
you're taking
too many thoughts on.
327
00:11:43,877 --> 00:11:45,966
You've got
to trust your people.
328
00:11:45,966 --> 00:11:47,794
You've got me.
You've got Nick.
329
00:11:47,794 --> 00:11:50,013
Just relax, OK?
- OK.
330
00:11:50,013 --> 00:11:52,842
I really think the therapy
session with Dr. Sarah
331
00:11:52,842 --> 00:11:55,802
that PK and I had
was really beneficial.
332
00:11:55,802 --> 00:11:58,326
What do you want him
to do in the future?
333
00:11:58,326 --> 00:12:00,850
If I tell him,
"PK, I'm not good.
334
00:12:00,850 --> 00:12:02,199
I'm really not good right now,"
335
00:12:02,199 --> 00:12:04,027
I need him to understand, like,
336
00:12:04,027 --> 00:12:05,899
uh-oh, she's having an episode.
337
00:12:05,899 --> 00:12:08,205
I need to go comfort my wife.
338
00:12:08,205 --> 00:12:10,860
It makes me emotional because
you know I'm OK with it.
339
00:12:10,860 --> 00:12:12,949
Bubba. Why?
340
00:12:12,949 --> 00:12:14,603
Because it's very difficult...
341
00:12:14,603 --> 00:12:16,692
- I know, but all I wanted--
- When you love someone...
342
00:12:16,692 --> 00:12:17,867
That's all
I've wanted to hear.
343
00:12:17,867 --> 00:12:19,303
To listen to how much pain
you're in.
344
00:12:19,303 --> 00:12:21,784
If you had the meet and greet
sealed off there,
345
00:12:21,784 --> 00:12:24,004
you could let people in.
346
00:12:24,004 --> 00:12:26,789
PK is so much more present.
347
00:12:26,789 --> 00:12:28,486
He's listening more.
348
00:12:28,486 --> 00:12:30,053
I feel more connected to him.
349
00:12:30,053 --> 00:12:32,099
And I feel very grateful
for that.
350
00:12:32,099 --> 00:12:33,361
How many people are going
to be here, honey?
351
00:12:33,361 --> 00:12:35,798
We've got 400 people
we're expecting.
352
00:12:35,798 --> 00:12:37,757
- All our closest friends.
- Exactly.
353
00:12:37,757 --> 00:12:40,368
Plus Paula Abdul,
William H. Macy.
354
00:12:40,368 --> 00:12:42,239
And we're working
on a surprise.
355
00:12:42,239 --> 00:12:43,545
- Great.
- We've got a--yeah.
356
00:12:43,545 --> 00:12:44,589
Haven't quite pulled off yet.
357
00:12:44,589 --> 00:12:45,808
Welcome to
the Beverly Hilton,
358
00:12:45,808 --> 00:12:47,201
Gino Pasante,
director of catering.
359
00:12:47,201 --> 00:12:48,332
- Thank you.
- Nice to meet you.
360
00:12:48,332 --> 00:12:50,117
Are we doing
a food tasting today?
361
00:12:50,117 --> 00:12:51,771
- Not a food tasting.
- Oh, that's a shame.
362
00:12:51,771 --> 00:12:53,207
I know. [laughs]
363
00:12:53,207 --> 00:12:54,425
Well, this is pretty much
going to be
364
00:12:54,425 --> 00:12:56,471
what the table's
going to look like.
365
00:12:56,471 --> 00:12:58,690
Dorit is super,
super more polite than me,
366
00:12:58,690 --> 00:13:00,997
so she wouldn't say it,
but I know what she's thinking.
367
00:13:00,997 --> 00:13:03,783
This looks like a canteen
in an office.
368
00:13:06,481 --> 00:13:09,789
Even though I probably would
work on the delivery,
369
00:13:09,789 --> 00:13:11,965
I love that PK can say things
370
00:13:11,965 --> 00:13:13,793
that I would be mortified
to say.
371
00:13:13,793 --> 00:13:15,446
What's on his lung
is on his tongue.
372
00:13:15,446 --> 00:13:16,665
That's what I always say.
373
00:13:16,665 --> 00:13:18,885
What about the tablecloth
being black?
374
00:13:18,885 --> 00:13:21,061
Would you consider doing
silver and black?
375
00:13:21,061 --> 00:13:22,845
- Yeah.
- That would be wonderful.
376
00:13:22,845 --> 00:13:24,151
- Yeah?
- I just wanted to point out
377
00:13:24,151 --> 00:13:25,500
the flower arrangement.
378
00:13:25,500 --> 00:13:29,025
I think we've got to go
more white roses, ivory.
379
00:13:29,025 --> 00:13:30,331
Baby, it feels daytime.
380
00:13:30,331 --> 00:13:32,420
It doesn't feel
super nighttime.
381
00:13:32,420 --> 00:13:34,291
- OK.
- Yeah.
382
00:13:34,291 --> 00:13:36,293
While PK being here today
doesn't solve
383
00:13:36,293 --> 00:13:38,730
all of our problems,
it's a good start.
384
00:13:38,730 --> 00:13:41,124
So we're going to have how many
tables down in this pit?
385
00:13:41,124 --> 00:13:42,560
- 12.
- 12.
386
00:13:42,560 --> 00:13:44,040
It makes me feel hopeful
387
00:13:44,040 --> 00:13:46,260
that things are just going
to get better and better.
388
00:13:46,260 --> 00:13:48,001
Any chance of changing
the carpet?
389
00:13:48,001 --> 00:13:49,306
It's very '70s, isn't it?
390
00:13:49,306 --> 00:13:50,655
I can work on that
for you, PK.
391
00:13:50,655 --> 00:13:52,048
Lordy have mercy.
392
00:13:52,048 --> 00:13:54,094
- You got to love him.
- I do love him.
393
00:13:55,878 --> 00:13:59,055
[upbeat music]
394
00:13:59,055 --> 00:14:06,149
♪
395
00:14:06,149 --> 00:14:07,542
- Hi.
- How's it going?
396
00:14:07,542 --> 00:14:08,848
Good.
Crystal for two.
397
00:14:08,848 --> 00:14:10,980
- I got you.
- OK, thanks.
398
00:14:10,980 --> 00:14:12,721
It's just right over here.
399
00:14:12,721 --> 00:14:14,244
- Thank you.
- My pleasure.
400
00:14:18,205 --> 00:14:20,120
What's up?
You order food already?
401
00:14:20,120 --> 00:14:21,425
- No.
- OK.
402
00:14:24,385 --> 00:14:25,560
How are you?
403
00:14:25,560 --> 00:14:27,170
- Yeah, you were--
- Two weeks became three
404
00:14:27,170 --> 00:14:28,868
became four became six.
- Jeez.
405
00:14:28,868 --> 00:14:30,782
Oh, my God. Hi.
406
00:14:30,782 --> 00:14:32,741
Oh, brought you something.
407
00:14:32,741 --> 00:14:34,743
Here.
- Aw.
408
00:14:34,743 --> 00:14:36,310
Oh, so cute.
Thank you.
409
00:14:36,310 --> 00:14:39,879
It was made by
a Buddhist monk with his feet.
410
00:14:39,879 --> 00:14:41,228
Are you serious?
411
00:14:41,228 --> 00:14:42,403
No, I'm just joking.
412
00:14:42,403 --> 00:14:44,231
[laughter]
413
00:14:44,231 --> 00:14:46,189
- You know I hate feet.
- That's your trigger word.
414
00:14:46,189 --> 00:14:47,712
- Yeah, I hate it.
- I know, I know.
415
00:14:47,712 --> 00:14:49,889
OK, so I went to Ojai
the other day with the girls.
416
00:14:49,889 --> 00:14:51,978
- How was it?
- We were playing a game,
417
00:14:51,978 --> 00:14:55,895
and then Sutton licked
Kyle's toe.
418
00:14:55,895 --> 00:14:57,592
Get the hell out of here.
419
00:14:57,592 --> 00:14:59,507
Licking toes?
What are you guys doing?
420
00:14:59,507 --> 00:15:04,207
[screaming and laughter]
421
00:15:04,207 --> 00:15:06,122
Her foot was
in a shoe all day.
422
00:15:06,122 --> 00:15:07,602
- It wasn't clean?
- No.
423
00:15:07,602 --> 00:15:09,647
We don't even let
those people walk in our house,
424
00:15:09,647 --> 00:15:10,953
let alone lick their feet.
425
00:15:10,953 --> 00:15:12,824
I know.
We don't--it's disgusting.
426
00:15:12,824 --> 00:15:14,217
- I know.
- Pardon my interruption.
427
00:15:14,217 --> 00:15:15,566
Hi, how's it going today?
- Yeah, we should order.
428
00:15:15,566 --> 00:15:16,741
Can I get
a cappuccino, please?
429
00:15:16,741 --> 00:15:17,873
Happy to do it.
430
00:15:17,873 --> 00:15:18,961
Can we also get
a golden milk latte?
431
00:15:18,961 --> 00:15:20,223
Golden milk latte, sure.
432
00:15:20,223 --> 00:15:22,051
Short rib breakfast burrito
sounds good too.
433
00:15:22,051 --> 00:15:23,357
I thought you were going
to get that.
434
00:15:23,357 --> 00:15:24,749
OK, let's get that.
We share everything.
435
00:15:24,749 --> 00:15:26,055
Yeah, split--yeah.
436
00:15:26,055 --> 00:15:27,970
- Awesome. Thank you so much.
- Appreciate it.
437
00:15:27,970 --> 00:15:29,624
So anyways, yeah.
It was so nice
438
00:15:29,624 --> 00:15:30,799
to be back in Asia.
439
00:15:30,799 --> 00:15:32,279
It's been so long.
440
00:15:34,977 --> 00:15:36,326
So Vivi--yeah.
441
00:15:36,326 --> 00:15:38,241
And I just got everything
off my chest.
442
00:15:38,241 --> 00:15:40,069
And it was, like,
quite surreal.
443
00:15:40,069 --> 00:15:42,158
Did you hug?
Like, was it--
444
00:15:42,158 --> 00:15:43,768
We hugged.
Look, I'm not angry.
445
00:15:43,768 --> 00:15:46,423
I'm not mad with what happened.
446
00:15:46,423 --> 00:15:49,774
I-I'm wounded by what happened.
- Is she?
447
00:15:49,774 --> 00:15:54,127
She always felt like she was
never actually accepted.
448
00:15:56,085 --> 00:15:57,608
- Correct.
- Yeah.
449
00:15:57,608 --> 00:16:01,090
And she's not wrong
about that.
450
00:16:01,090 --> 00:16:03,701
Jeff has always said
that his girlfriends
451
00:16:03,701 --> 00:16:05,790
have always felt that
I've been intimidating,
452
00:16:05,790 --> 00:16:08,097
that I have a lot
of strong opinions,
453
00:16:08,097 --> 00:16:11,100
that I have a lot
of expectations.
454
00:16:11,100 --> 00:16:13,624
I have our granola
over here for us.
455
00:16:13,624 --> 00:16:15,017
I love my brother.
456
00:16:15,017 --> 00:16:16,627
I was trying to be protective.
457
00:16:16,627 --> 00:16:21,154
I realize now that
my approach was wrong.
458
00:16:21,154 --> 00:16:22,242
And so here we are.
459
00:16:22,242 --> 00:16:24,374
As an only child...
- Mm-hmm.
460
00:16:24,374 --> 00:16:27,029
She cannot possibly
understand our relationship.
461
00:16:27,029 --> 00:16:28,422
We are best friends.
462
00:16:28,422 --> 00:16:30,163
Mom and I's relationship
is so tight as well.
463
00:16:30,163 --> 00:16:32,208
- Yeah.
- And another woman
464
00:16:32,208 --> 00:16:36,778
coming into my life is
problematic for you and Mom.
465
00:16:36,778 --> 00:16:37,953
OK, fine.
466
00:16:37,953 --> 00:16:41,348
My wife, girlfriend, partner
467
00:16:41,348 --> 00:16:44,394
will definitely have to accept
that and so will you guys.
468
00:16:44,394 --> 00:16:45,395
OK.
469
00:16:45,395 --> 00:16:47,223
That's just part of life.
470
00:16:47,223 --> 00:16:49,660
Jeff and I have always
been very close,
471
00:16:49,660 --> 00:16:53,490
to the point where people used
to think that we were twins.
472
00:16:53,490 --> 00:16:55,797
We played sports together.
473
00:16:55,797 --> 00:16:57,494
We would ride our bikes
in the cul-de-sac
474
00:16:57,494 --> 00:17:00,280
every day together,
just the two of us.
475
00:17:00,280 --> 00:17:03,065
When I met Rob,
I was actually nervous
476
00:17:03,065 --> 00:17:05,372
that I wouldn't be
a sister anymore.
477
00:17:05,372 --> 00:17:08,288
I would be someone's wife
and a mom.
478
00:17:08,288 --> 00:17:10,942
But actually,
that never changed.
479
00:17:10,942 --> 00:17:13,989
But, yeah, so I'm planning
to spend more time in Asia.
480
00:17:13,989 --> 00:17:17,079
I'm probably going to relocate
there for, like, half the year.
481
00:17:17,079 --> 00:17:18,080
Where?
482
00:17:18,080 --> 00:17:19,821
Bangkok.
483
00:17:19,821 --> 00:17:20,952
You're going to live there?
484
00:17:20,952 --> 00:17:22,476
For half the year.
485
00:17:22,476 --> 00:17:24,086
I could do music there.
I can DJ there.
486
00:17:24,086 --> 00:17:25,218
I can do a lot of things.
487
00:17:25,218 --> 00:17:27,002
As much as I love
being Manny Jeff here...
488
00:17:27,002 --> 00:17:28,960
[both chuckle]
489
00:17:28,960 --> 00:17:31,050
I need to go back
and get my life
490
00:17:31,050 --> 00:17:33,313
back in order out in Asia.
491
00:17:33,313 --> 00:17:36,011
Are you now going
the opposite direction
492
00:17:36,011 --> 00:17:37,491
because I pushed you too far?
493
00:17:37,491 --> 00:17:42,104
So this is not, um,
I need distance from you guys.
494
00:17:42,104 --> 00:17:43,366
It's not.
495
00:17:43,366 --> 00:17:46,152
It's me taking control
of my life.
496
00:17:46,152 --> 00:17:50,286
I realize that
I need to accept my brother
497
00:17:50,286 --> 00:17:54,551
and what he wants
because if I don't,
498
00:17:54,551 --> 00:17:56,945
it'll create more
of a wedge between us,
499
00:17:56,945 --> 00:17:58,468
and I just might
lose him forever.
500
00:17:58,468 --> 00:18:01,471
I don't want you to go back
to Asia full-time.
501
00:18:01,471 --> 00:18:02,820
I tell Mom this all the time,
502
00:18:02,820 --> 00:18:04,822
and I'll tell you
the same thing, right?
503
00:18:04,822 --> 00:18:06,694
Mom did a great job as a mom.
504
00:18:06,694 --> 00:18:08,913
You've done a great job
as a sister.
505
00:18:08,913 --> 00:18:11,394
But your work is done.
506
00:18:11,394 --> 00:18:13,570
Like, I make
my own decisions now.
507
00:18:13,570 --> 00:18:16,269
And trust that you guys did
a good job,
508
00:18:16,269 --> 00:18:18,184
trust my judgment.
509
00:18:18,184 --> 00:18:19,837
I will.
510
00:18:19,837 --> 00:18:21,491
Other than that,
you're a perfect sister, so--
511
00:18:21,491 --> 00:18:23,624
- I am.
- [laughs]
512
00:18:23,624 --> 00:18:24,973
Coming up...
513
00:18:24,973 --> 00:18:26,844
I have a magical esophagus.
514
00:18:29,456 --> 00:18:32,415
My magical esophagus
is like my MP,
515
00:18:32,415 --> 00:18:35,810
in that it's smooth
and silky...
516
00:18:35,810 --> 00:18:37,464
and also very tight.
517
00:18:40,510 --> 00:18:43,209
[upbeat music]
518
00:18:43,209 --> 00:18:50,346
♪
519
00:18:52,740 --> 00:18:54,742
Wow.
520
00:18:56,178 --> 00:18:57,788
No, it's definitely not
too tight.
521
00:18:57,788 --> 00:18:59,181
Come here, my love.
522
00:18:59,181 --> 00:19:00,313
Very, very sharp.
523
00:19:00,313 --> 00:19:02,445
I love it with the tie,
love it.
524
00:19:02,445 --> 00:19:04,839
Let's do a couple
of quick pics.
525
00:19:04,839 --> 00:19:07,668
♪
526
00:19:07,668 --> 00:19:08,582
So pretty.
527
00:19:08,582 --> 00:19:10,497
OK, look over the shoulder.
528
00:19:14,718 --> 00:19:15,806
Got it.
That was really good.
529
00:19:15,806 --> 00:19:17,025
Amazing.
530
00:19:17,025 --> 00:19:20,202
♪
531
00:19:20,202 --> 00:19:21,682
What's your thing tonight?
532
00:19:21,682 --> 00:19:24,815
It's an event for
"The Brave Little Toaster."
533
00:19:24,815 --> 00:19:26,513
I'm glad you're going.
534
00:19:26,513 --> 00:19:31,518
So why don't you just get a car
and meet me at the--
535
00:19:31,518 --> 00:19:32,823
At the
Homeless Not Toothless?
536
00:19:32,823 --> 00:19:35,043
You got it.
We've been practicing.
537
00:19:35,043 --> 00:19:37,959
♪
538
00:19:37,959 --> 00:19:40,396
So Homeless Not Toothless.
539
00:19:42,006 --> 00:19:44,922
[laughter]
540
00:19:46,881 --> 00:19:49,971
I don't get it,
but I think maybe we'll see
541
00:19:49,971 --> 00:19:52,800
some homeless people
that have really nice teeth.
542
00:19:55,542 --> 00:19:57,674
Are our kids all gone?
543
00:19:57,674 --> 00:19:59,154
- Yeah.
- There's no kids home?
544
00:19:59,154 --> 00:20:01,417
No kids home right now.
The boys will be home later
545
00:20:01,417 --> 00:20:03,289
with a couple of girlfriends.
546
00:20:03,289 --> 00:20:07,728
I know that,
but it's quiet in here.
547
00:20:07,728 --> 00:20:10,774
[dog barking]
548
00:20:10,774 --> 00:20:16,127
♪
549
00:20:16,127 --> 00:20:17,564
Where are we going?
550
00:20:17,564 --> 00:20:19,783
The Beverly Hilton.
551
00:20:19,783 --> 00:20:21,611
Got it.
552
00:20:21,611 --> 00:20:24,962
Homeless Not Toothless?
553
00:20:24,962 --> 00:20:27,443
- Mm-hmm.
- [laughs]
554
00:20:27,443 --> 00:20:29,402
Yeah, so what's going on
with everybody?
555
00:20:29,402 --> 00:20:30,925
Tell me about that event.
556
00:20:32,840 --> 00:20:35,364
I wanted people
to enjoy themselves
557
00:20:35,364 --> 00:20:38,759
but also address the topic
and honor Lorene.
558
00:20:38,759 --> 00:20:40,630
So I was trying to find
that balance, you know?
559
00:20:40,630 --> 00:20:42,241
None of the guys went, right?
560
00:20:42,241 --> 00:20:43,677
No.
561
00:20:44,982 --> 00:20:47,768
Would it have meant something
to me if all of a sudden
562
00:20:47,768 --> 00:20:49,944
he showed up
at the event for Lorene?
563
00:20:49,944 --> 00:20:51,162
Of course it would have.
564
00:20:51,162 --> 00:20:53,252
You know, he was close
with her also.
565
00:20:53,252 --> 00:20:54,949
Thank you, honey.
I love you.
566
00:20:54,949 --> 00:20:56,211
I love you.
567
00:20:56,211 --> 00:20:57,691
- This is hard.
- I know.
568
00:20:57,691 --> 00:20:59,388
Is Mauricio going to be here?
569
00:20:59,388 --> 00:21:00,520
He's out of town.
570
00:21:00,520 --> 00:21:01,869
- Oh, he is?
- Yeah.
571
00:21:01,869 --> 00:21:04,045
I'm so sorry.
I love you so much.
572
00:21:04,045 --> 00:21:06,830
I've just been traveling
so much that--
573
00:21:06,830 --> 00:21:08,789
You have been.
574
00:21:08,789 --> 00:21:10,704
I'm trying to get caught up.
575
00:21:10,704 --> 00:21:13,489
And now I'm going
to be traveling.
576
00:21:13,489 --> 00:21:15,448
You're going
next weekend, right?
577
00:21:15,448 --> 00:21:17,319
Mm-hmm.
And then--
578
00:21:17,319 --> 00:21:20,148
and then after that,
I go to Spain.
579
00:21:20,148 --> 00:21:22,629
It's a little taste of his own
medicine, to be honest,
580
00:21:22,629 --> 00:21:25,632
because there are many times
where, all of a sudden,
581
00:21:25,632 --> 00:21:27,590
he's like,
"Oh, I'm off to Portugal..."
582
00:21:27,590 --> 00:21:29,200
I forgot to tell you that.
583
00:21:29,200 --> 00:21:31,377
"I'm leaving for Chicago.
I--"
584
00:21:31,377 --> 00:21:33,683
I don't really get a heads-up.
585
00:21:33,683 --> 00:21:36,033
So...
586
00:21:36,033 --> 00:21:37,513
oops.
587
00:21:37,513 --> 00:21:40,473
Um, we're going with the girls.
588
00:21:41,909 --> 00:21:43,040
Amazing.
589
00:21:50,526 --> 00:21:52,572
♪ We gon' live it up
590
00:21:52,572 --> 00:21:56,140
♪ We gon' have a good time,
we gon' have a good time ♪
591
00:21:56,140 --> 00:22:00,362
OK, I'll come back
and do the red carpet.
592
00:22:00,362 --> 00:22:01,755
And I want to make sure
593
00:22:01,755 --> 00:22:05,019
that we all get a picture
in front of it.
594
00:22:05,019 --> 00:22:06,150
And definitely, honey,
595
00:22:06,150 --> 00:22:08,196
I definitely want
a picture with you.
596
00:22:08,196 --> 00:22:09,980
Yeah.
597
00:22:09,980 --> 00:22:11,330
This is what
I'm talking about.
598
00:22:11,330 --> 00:22:13,767
You like it?
599
00:22:13,767 --> 00:22:16,509
I'm so proud of how
this night has come together.
600
00:22:16,509 --> 00:22:18,859
Everything looks incredible,
601
00:22:18,859 --> 00:22:20,904
exactly the way
I wanted it to look.
602
00:22:20,904 --> 00:22:24,343
But to be honest, I couldn't
have done it without PK.
603
00:22:24,343 --> 00:22:25,300
[upbeat music]
604
00:22:25,300 --> 00:22:26,606
Thank you.
605
00:22:26,606 --> 00:22:33,656
♪
606
00:22:33,656 --> 00:22:36,006
Thank you so much.
607
00:22:40,097 --> 00:22:41,838
Where is everyone?
608
00:22:43,187 --> 00:22:44,450
[scoffs]
609
00:22:45,538 --> 00:22:46,582
I'm Erika.
610
00:22:46,582 --> 00:22:48,367
Nice to meet you.
611
00:22:48,367 --> 00:22:49,585
Thank you.
Appreciate that.
612
00:22:49,585 --> 00:22:50,586
Thanks so much.
613
00:22:50,586 --> 00:22:51,892
Oh, wait, wait.
614
00:22:51,892 --> 00:22:53,067
What's your name?
615
00:22:54,416 --> 00:22:56,070
I'm your patient.
616
00:22:56,070 --> 00:22:57,898
I was just in for a cleaning.
- Yes.
617
00:22:57,898 --> 00:23:00,944
I was going to come in
because I lost my bleach trays.
618
00:23:02,772 --> 00:23:04,034
Oh, you're sweet. Thanks.
619
00:23:04,905 --> 00:23:06,733
Thank you.
Nice to see you.
620
00:23:06,733 --> 00:23:08,256
And I'll see you in the office.
621
00:23:08,256 --> 00:23:09,605
Thanks.
622
00:23:09,605 --> 00:23:12,739
Oh, my God,
I just saw my dentist.
623
00:23:12,739 --> 00:23:15,176
[indistinct conversation]
624
00:23:17,047 --> 00:23:19,049
You look great, honey.
625
00:23:19,049 --> 00:23:20,311
Thank you.
626
00:23:20,311 --> 00:23:21,878
Hi. Thank you.
627
00:23:21,878 --> 00:23:23,663
- My man.
- We're here.
628
00:23:23,663 --> 00:23:25,186
I love it, man.
629
00:23:25,186 --> 00:23:26,448
So good to see you.
630
00:23:26,448 --> 00:23:27,797
Looking good.
631
00:23:27,797 --> 00:23:30,191
Let's see those teeth.
[laughter]
632
00:23:30,191 --> 00:23:31,497
Let them do their thing.
633
00:23:31,497 --> 00:23:32,759
Don't distract them.
634
00:23:32,759 --> 00:23:34,456
I just want
to see those teeth.
635
00:23:38,417 --> 00:23:40,157
Oh, OK.
636
00:23:40,157 --> 00:23:41,724
- All right.
- Boom.
637
00:23:41,724 --> 00:23:44,292
[laughs]
That would be the gin.
638
00:23:44,292 --> 00:23:45,815
Thank you.
639
00:23:49,428 --> 00:23:50,951
Hello. How are you?
640
00:23:50,951 --> 00:23:52,474
- How are you?
- I'm good.
641
00:23:52,474 --> 00:23:53,780
- Remember Marcellus?
- Yeah, Marcellus.
642
00:23:53,780 --> 00:23:55,216
Good to see you, man.
- Hey, how you doing?
643
00:23:55,216 --> 00:23:56,391
How's it going, brother?
- Good to see you, brother.
644
00:23:56,391 --> 00:23:57,305
- Give me some.
- You OK?
645
00:23:57,305 --> 00:23:58,480
I'm great.
646
00:24:01,440 --> 00:24:05,052
I feel like every time
I go to one of these events,
647
00:24:05,052 --> 00:24:09,970
there's a lot of whispering
and watching Mauricio and me...
648
00:24:09,970 --> 00:24:11,624
Big smile.
649
00:24:11,624 --> 00:24:13,190
Which feels really strange.
650
00:24:14,627 --> 00:24:16,106
OK, you do some alone.
651
00:24:18,500 --> 00:24:21,677
They're analyzing
every move or hand gesture.
652
00:24:21,677 --> 00:24:24,201
It's very weird.
653
00:24:26,203 --> 00:24:28,510
Hello, sunshine.
654
00:24:28,510 --> 00:24:29,685
Wow.
- How are you?
655
00:24:29,685 --> 00:24:31,252
- How do you feel?
- I'm good.
656
00:24:31,252 --> 00:24:33,167
- Good.
- Hi, baby.
657
00:24:33,167 --> 00:24:34,385
How is your esophagus?
658
00:24:34,385 --> 00:24:36,823
I have a magical esophagus.
659
00:24:36,823 --> 00:24:39,521
Oh, no, not that too.
Not that too.
660
00:24:39,521 --> 00:24:40,783
Listen--
661
00:24:40,783 --> 00:24:42,829
She said that she has an MP.
662
00:24:42,829 --> 00:24:45,179
Oh, yeah, the MP.
663
00:24:45,179 --> 00:24:47,355
I said, what's with
the magical pussy?
664
00:24:47,355 --> 00:24:49,009
Is it the grip, the wetness?
665
00:24:49,009 --> 00:24:50,532
Like, what are
we talking about here?
666
00:24:50,532 --> 00:24:52,055
It's the sweetness.
667
00:24:54,971 --> 00:24:57,974
My magical esophagus
is like my MP
668
00:24:57,974 --> 00:25:00,934
in that it's smooth
and silky...
669
00:25:03,589 --> 00:25:06,505
And also very tight.
670
00:25:06,505 --> 00:25:07,941
Seriously, don't
[BLEEP] with me.
671
00:25:07,941 --> 00:25:10,030
Don't [BLEEP] with me
about my esophagus.
672
00:25:10,030 --> 00:25:11,858
You don't talk about my body...
673
00:25:11,858 --> 00:25:13,381
- Yeah.
- Behind my back.
674
00:25:13,381 --> 00:25:14,948
[dramatic music]
675
00:25:14,948 --> 00:25:17,211
It's not going to go well.
676
00:25:17,211 --> 00:25:18,212
Yeah.
677
00:25:18,212 --> 00:25:19,082
There she is.
678
00:25:19,082 --> 00:25:20,693
Oh, good.
Come on in.
679
00:25:20,693 --> 00:25:22,346
- Oh, yeah, here we go.
- Come on in.
680
00:25:22,346 --> 00:25:24,435
- Come here.
- Oh, God.
681
00:25:24,435 --> 00:25:25,611
- What?
- Oh, God.
682
00:25:25,611 --> 00:25:27,395
What? Don't be afraid.
683
00:25:27,395 --> 00:25:31,834
♪
684
00:25:31,834 --> 00:25:33,401
Coming up...
685
00:25:33,401 --> 00:25:36,360
- You said she lied.
- I said what she said
686
00:25:36,360 --> 00:25:37,666
does not make sense medically.
687
00:25:37,666 --> 00:25:39,059
You're such a bitch.
688
00:25:39,059 --> 00:25:44,586
♪
689
00:25:46,457 --> 00:25:49,678
[dramatic hip-hop music]
690
00:25:49,678 --> 00:25:50,940
There she is.
691
00:25:50,940 --> 00:25:52,594
Oh, good,
Come on in.
692
00:25:52,594 --> 00:25:55,075
- Hey.
- Come on in.
693
00:25:55,075 --> 00:25:56,511
Let's go meet
the girls first.
694
00:25:56,511 --> 00:25:57,512
- OK.
- And then I'll probably
695
00:25:57,512 --> 00:25:59,209
send you over for a drink.
696
00:25:59,209 --> 00:26:01,037
- Here we go.
- Here we go.
697
00:26:01,037 --> 00:26:02,561
Oh, God.
698
00:26:02,561 --> 00:26:03,736
- What?
- Oh, God.
699
00:26:03,736 --> 00:26:05,651
What? Don't be afraid.
700
00:26:07,304 --> 00:26:08,697
Nice to see you.
701
00:26:08,697 --> 00:26:10,743
Erika, it's been, like,
way too long.
702
00:26:10,743 --> 00:26:12,745
- Hey, everybody I know!
- How are you?
703
00:26:12,745 --> 00:26:14,616
How's it going?
Good to see you again.
704
00:26:14,616 --> 00:26:16,183
- Good to see you too.
- All right.
705
00:26:16,183 --> 00:26:17,532
- Oh.
- I'm a hugger first.
706
00:26:17,532 --> 00:26:18,968
- Oh, OK.
- All right, Marcellus.
707
00:26:18,968 --> 00:26:20,709
Good to see you.
- I'm Sutton Stracke.
708
00:26:20,709 --> 00:26:22,058
- Yes. I've heard.
- Nice to meet you.
709
00:26:22,058 --> 00:26:23,930
Nice to meet you too.
710
00:26:23,930 --> 00:26:25,322
Oh, yeah.
Sorry, you guys.
711
00:26:25,322 --> 00:26:27,411
Everybody, Marcellus.
Marcellus, everybody.
712
00:26:27,411 --> 00:26:29,239
- I'm Erika.
- All right, Marcellus.
713
00:26:29,239 --> 00:26:30,806
Good to see you, Erika.
- Hello, my dear.
714
00:26:30,806 --> 00:26:32,112
- Hey.
- How are you?
715
00:26:32,112 --> 00:26:33,592
I'm good.
We need to talk.
716
00:26:33,592 --> 00:26:34,810
We do need to talk.
717
00:26:34,810 --> 00:26:36,116
Oh, no, we're going
to talk right now.
718
00:26:36,116 --> 00:26:37,291
OK, let's talk right now.
719
00:26:37,291 --> 00:26:39,293
Go to the bar.
Sutton wants to talk now.
720
00:26:39,293 --> 00:26:41,034
Just say "leave."
Don't say "go to the bar."
721
00:26:41,034 --> 00:26:42,470
Make a run for the bar.
722
00:26:42,470 --> 00:26:43,906
All right, I love it.
723
00:26:43,906 --> 00:26:45,516
You picked the wrong person.
724
00:26:45,516 --> 00:26:47,736
[dramatic music]
725
00:26:47,736 --> 00:26:49,912
Hey, seriously, Sutton,
let me explain
726
00:26:49,912 --> 00:26:51,131
something to you first.
- Excuse me, ma'am.
727
00:26:51,131 --> 00:26:52,785
Excuse me, ma'am.
- Sutton.
728
00:26:52,785 --> 00:26:54,090
- No, ma'am.
- Let me explain something--
729
00:26:54,090 --> 00:26:56,179
No, ma'am.
Excuse me, ma'am.
730
00:26:56,179 --> 00:26:57,920
You got to be careful
with the "no, ma'ams."
731
00:26:57,920 --> 00:27:01,010
This particular
"no, ma'am" could,
732
00:27:01,010 --> 00:27:03,186
where I'm from,
get you smacked.
733
00:27:03,186 --> 00:27:05,362
I don't yell, so if you want
to make me yell...
734
00:27:05,362 --> 00:27:06,973
- I'm not yelling.
- I will match your tone.
735
00:27:06,973 --> 00:27:08,278
I'm not yelling.
736
00:27:08,278 --> 00:27:09,845
You were.
737
00:27:09,845 --> 00:27:11,847
Now you're lying.
You were yelling.
738
00:27:11,847 --> 00:27:13,414
Oh, is this my third lie
that I've told?
739
00:27:13,414 --> 00:27:14,545
Yes, your third lie.
740
00:27:14,545 --> 00:27:15,764
What was the first two?
741
00:27:15,764 --> 00:27:17,505
The first one was
that her doctor said
742
00:27:17,505 --> 00:27:19,855
she could drink and have
gabapentin at the same time.
743
00:27:19,855 --> 00:27:21,378
- Which he did.
- Well, you can't.
744
00:27:21,378 --> 00:27:22,510
Are you my doctor?
745
00:27:22,510 --> 00:27:23,729
It doesn't matter.
746
00:27:23,729 --> 00:27:25,644
I am a board certified
nurse anesthetist.
747
00:27:25,644 --> 00:27:27,210
[overlapping greetings]
748
00:27:27,210 --> 00:27:31,040
I'm a board certified
nurse anesthetist, Sutton.
749
00:27:31,040 --> 00:27:33,042
We're going to talk
about something right now.
750
00:27:33,042 --> 00:27:34,391
Great.
751
00:27:34,391 --> 00:27:36,132
[indistinct conversation]
752
00:27:36,132 --> 00:27:38,047
I mean,
you want to go in there?
753
00:27:38,047 --> 00:27:40,920
- [laughing] No, no, no, no.
- That's a ballsy move.
754
00:27:40,920 --> 00:27:43,705
I have a board certified
doctor, GI...
755
00:27:43,705 --> 00:27:45,141
- Great.
- That I've seen.
756
00:27:45,141 --> 00:27:47,448
- Great.
- So I know what I have.
757
00:27:47,448 --> 00:27:49,624
- Great.
- And you said that I made up--
758
00:27:49,624 --> 00:27:50,581
I didn't say you made it up.
759
00:27:50,581 --> 00:27:51,800
You said she lied.
760
00:27:51,800 --> 00:27:53,715
I think she's sweet
as apple pie.
761
00:27:53,715 --> 00:27:55,456
But I've known her
for 14 seconds,
762
00:27:55,456 --> 00:27:58,241
and I've heard two lies
out of her mouth.
763
00:27:58,241 --> 00:28:01,897
I said what she said
does not make sense medically.
764
00:28:01,897 --> 00:28:03,812
You said that as well.
But you said she lied.
765
00:28:03,812 --> 00:28:06,423
OK, I said "if it's a lie."
I said "if."
766
00:28:08,774 --> 00:28:12,647
Yes, about the gabapentin
and then potentially this.
767
00:28:12,647 --> 00:28:13,909
So you said she lied.
768
00:28:13,909 --> 00:28:15,215
- Potentially.
- Just say it.
769
00:28:15,215 --> 00:28:16,912
Crystal, you were
the one saying
770
00:28:16,912 --> 00:28:17,913
she has an eating disorder.
771
00:28:17,913 --> 00:28:19,349
Are you out of your mind?
772
00:28:19,349 --> 00:28:21,700
♪
773
00:28:21,700 --> 00:28:24,093
Oh, no, no, no, no, no, no.
774
00:28:24,093 --> 00:28:26,182
We haven't even gone
into the ballroom,
775
00:28:26,182 --> 00:28:28,445
and these two are going at it.
776
00:28:28,445 --> 00:28:29,620
- The only thing--no.
- I need for you to listen
777
00:28:29,620 --> 00:28:30,752
and hear my point of view
for a second.
778
00:28:30,752 --> 00:28:31,797
I also want to say
something first.
779
00:28:31,797 --> 00:28:34,147
People are looking at us.
780
00:28:34,147 --> 00:28:36,889
We are, like--I mean,
it's like they're at the zoo,
781
00:28:36,889 --> 00:28:38,455
looking at the animals.
782
00:28:38,455 --> 00:28:40,022
We're the animals.
783
00:28:40,022 --> 00:28:42,938
At Kyle's celebration of life
for her friend,
784
00:28:42,938 --> 00:28:44,766
inappropriate to bring that up.
785
00:28:44,766 --> 00:28:47,029
You literally spent
two hours talking about her
786
00:28:47,029 --> 00:28:49,728
to where she and I literally
had to leave
787
00:28:49,728 --> 00:28:52,121
because it was so annoying.
788
00:28:52,121 --> 00:28:55,472
She said, "Well, it's because
of my small esophagus."
789
00:28:55,472 --> 00:28:57,300
Her small esophagus--
790
00:28:57,300 --> 00:28:59,781
Honey, she says that
she has a small esophagus.
791
00:28:59,781 --> 00:29:05,395
Have you ever heard of anybody
just having a small esophagus?
792
00:29:05,395 --> 00:29:06,875
I'm going to get
something else to drink.
793
00:29:06,875 --> 00:29:08,094
Do you want anything?
- I sure do.
794
00:29:08,094 --> 00:29:09,051
I'll come with you.
- You want anything?
795
00:29:09,051 --> 00:29:10,487
Yeah, a bottle of tequila.
796
00:29:10,487 --> 00:29:11,706
Thank you. Bye.
797
00:29:11,706 --> 00:29:14,274
I am trained to be
a critical thinker.
798
00:29:14,274 --> 00:29:15,666
So when I hear something...
- Oh, my God.
799
00:29:15,666 --> 00:29:17,016
That doesn't make sense,
we try to put--
800
00:29:17,016 --> 00:29:18,495
Crystal, didn't you want
to go to med school?
801
00:29:18,495 --> 00:29:19,758
If you'd gone to med school,
you'd get that.
802
00:29:19,758 --> 00:29:21,803
Did you go to medical school?
803
00:29:21,803 --> 00:29:23,762
Oh. Here we go.
804
00:29:23,762 --> 00:29:26,460
Here we go, like, downplaying
my profession again.
805
00:29:26,460 --> 00:29:28,549
You're such a bitch.
806
00:29:31,291 --> 00:29:33,946
Crystal told us that she
wanted to go to medical school.
807
00:29:42,868 --> 00:29:44,043
Wow.
808
00:29:44,043 --> 00:29:45,522
Her husband wouldn't have
waited for her.
809
00:29:45,522 --> 00:29:48,351
So I think
that Crystal resents me
810
00:29:48,351 --> 00:29:51,137
because I'm in
the medical profession.
811
00:29:51,137 --> 00:29:54,227
She's taking out what
she didn't get to do on me.
812
00:29:54,227 --> 00:29:56,055
You owe me a big apology.
813
00:29:56,055 --> 00:29:59,188
I apologize, Sutton,
for being concerned
814
00:29:59,188 --> 00:30:01,538
and inquisitive about something
that anybody
815
00:30:01,538 --> 00:30:04,280
in my fake profession
would've been concerned about.
816
00:30:04,280 --> 00:30:06,369
- Oh.
- I do apologize for that.
817
00:30:06,369 --> 00:30:09,068
Whether or not you accept it,
that is on you.
818
00:30:09,068 --> 00:30:10,591
Thank you.
819
00:30:10,591 --> 00:30:12,549
I appreciate
your non-apology apology.
820
00:30:12,549 --> 00:30:14,987
I will take it
because I don't want to talk
821
00:30:14,987 --> 00:30:17,337
about my esophagus anymore.
822
00:30:17,337 --> 00:30:19,861
I'm ready for my drink
and my husband.
823
00:30:19,861 --> 00:30:20,862
I'm going to grab a drink.
824
00:30:20,862 --> 00:30:21,863
We're going to move on.
825
00:30:21,863 --> 00:30:23,343
Let's go eat
826
00:30:23,343 --> 00:30:27,042
and hear
about the homeless and--
827
00:30:27,042 --> 00:30:29,566
not toothless people.
828
00:30:30,785 --> 00:30:33,005
[laughs]
829
00:30:38,575 --> 00:30:41,491
[dramatic hip-hop music]
830
00:30:41,491 --> 00:30:43,493
♪
831
00:30:43,493 --> 00:30:45,104
Hi, honey.
832
00:30:45,104 --> 00:30:46,714
- Oh, I love the--
- Good to see you.
833
00:30:46,714 --> 00:30:48,934
You like the wet look?
- I'm so glad.
834
00:30:48,934 --> 00:30:50,457
- You look gorgeous.
- Thank you.
835
00:30:50,457 --> 00:30:52,894
There was the biggest fight
happening over there.
836
00:30:52,894 --> 00:30:56,115
- Where?
- Annemarie was so heated
837
00:30:56,115 --> 00:30:58,334
and worked up, very elevated.
838
00:30:58,334 --> 00:31:00,293
There was
really loud yelling.
839
00:31:00,293 --> 00:31:02,556
- Very.
- Wow.
840
00:31:02,556 --> 00:31:04,950
I was telling Dorit
what was going on.
841
00:31:04,950 --> 00:31:06,299
I'm getting
a little caught up.
842
00:31:06,299 --> 00:31:07,953
- It was extremely heated.
- A lot.
843
00:31:07,953 --> 00:31:09,215
- Very heated.
- Very heated.
844
00:31:09,215 --> 00:31:11,478
And Crystal's heated
all the way around.
845
00:31:11,478 --> 00:31:13,045
I actually never saw
Crystal like that.
846
00:31:13,045 --> 00:31:14,002
I didn't know
she had that in her.
847
00:31:14,002 --> 00:31:15,047
- Me neither.
- What?
848
00:31:15,047 --> 00:31:16,265
I did not know
she had it in her.
849
00:31:16,265 --> 00:31:19,660
We've all wanted Crystal
to find her voice.
850
00:31:19,660 --> 00:31:21,705
But screaming
"You're such a bitch"
851
00:31:21,705 --> 00:31:22,968
at a black-tie event...
852
00:31:22,968 --> 00:31:24,230
You're such a bitch.
853
00:31:24,230 --> 00:31:26,623
What is wrong with you?
854
00:31:26,623 --> 00:31:29,148
Wasn't exactly
what we were talking about.
855
00:31:29,148 --> 00:31:30,453
Come on, ladies.
856
00:31:30,453 --> 00:31:32,499
This is about the homeless
and the toothless.
857
00:31:33,543 --> 00:31:35,284
Let's peruse
the silent auction.
858
00:31:35,284 --> 00:31:37,199
Look at this.
Taylor Swift signed guitar.
859
00:31:37,199 --> 00:31:38,635
That's cool.
But we don't need that.
860
00:31:38,635 --> 00:31:39,941
- Is it of Kobe?
- Oliver would love this.
861
00:31:39,941 --> 00:31:41,160
He's a big fan.
862
00:31:41,160 --> 00:31:42,378
Oh, here's another one. Look.
863
00:31:42,378 --> 00:31:43,814
Garcelle did not bid
on that one.
864
00:31:44,946 --> 00:31:46,208
We can't do that.
865
00:31:46,208 --> 00:31:47,644
What is this?
866
00:31:47,644 --> 00:31:49,124
That's a spinel.
867
00:31:52,214 --> 00:31:54,303
- It does not.
- I'm kidding.
868
00:31:56,218 --> 00:31:59,918
I need to separate Sutton
from Annemarie.
869
00:31:59,918 --> 00:32:01,441
Annemarie is over...
870
00:32:01,441 --> 00:32:03,008
- I think she's over--
- Here.
871
00:32:03,008 --> 00:32:05,924
Do Sutton, Mau, Kyle.
872
00:32:05,924 --> 00:32:07,229
OK, fine.
- All right?
873
00:32:07,229 --> 00:32:08,796
- That's good.
- You're OK with that?
874
00:32:08,796 --> 00:32:11,233
I feel like we need
a picture together.
875
00:32:11,233 --> 00:32:13,409
Really.
I said to my husband, I said,
876
00:32:13,409 --> 00:32:16,760
now, there's a lady that has
a fabulous color on.
877
00:32:16,760 --> 00:32:19,198
And I love your hair.
878
00:32:19,198 --> 00:32:20,547
Is this only the pinks...
879
00:32:20,547 --> 00:32:22,375
- Is this wonderful?
- Allowed, or--
880
00:32:22,375 --> 00:32:23,637
It's a little redhead in here.
- We must.
881
00:32:23,637 --> 00:32:25,204
I want to do this.
Get in the middle.
882
00:32:25,204 --> 00:32:26,379
- Oh, yes, yes, yes.
- She's in the middle.
883
00:32:26,379 --> 00:32:28,772
I'm in the middle.
884
00:32:28,772 --> 00:32:29,817
Yes.
- Got it.
885
00:32:29,817 --> 00:32:31,036
- Thank you.
- Have fun tonight.
886
00:32:31,036 --> 00:32:32,167
- Oh, thank you.
- So nice to meet you.
887
00:32:32,167 --> 00:32:33,560
Thank you.
888
00:32:33,560 --> 00:32:34,996
[over PA] We kindly invite
all of our guests
889
00:32:34,996 --> 00:32:37,390
to please make your way
into the main ballroom
890
00:32:37,390 --> 00:32:38,913
and start taking your seats
at this time.
891
00:32:38,913 --> 00:32:40,219
Everyone said you were here.
892
00:32:40,219 --> 00:32:41,611
- Hi, honey.
- Hi, hon.
893
00:32:41,611 --> 00:32:42,786
Hi. How are you?
894
00:32:42,786 --> 00:32:44,005
Oh, my God, Paula.
895
00:32:44,005 --> 00:32:45,528
Oh, hi!
896
00:32:47,487 --> 00:32:49,141
I was just talking about you.
897
00:32:49,141 --> 00:32:51,578
You look great.
898
00:32:51,578 --> 00:32:53,145
Our program
will begin shortly.
899
00:32:53,145 --> 00:32:54,755
What table--
900
00:32:54,755 --> 00:32:56,061
Six.
901
00:32:56,061 --> 00:32:57,801
- Darling.
- Darling.
902
00:32:57,801 --> 00:32:59,020
This is PK, actually.
903
00:32:59,020 --> 00:33:01,109
You're here.
- Oh, hi, Sutton.
904
00:33:01,109 --> 00:33:02,458
- How are you?
- I'm good.
905
00:33:02,458 --> 00:33:04,112
How are you?
- I'm good.
906
00:33:04,112 --> 00:33:05,940
I hear you have
an esophagus problem.
907
00:33:05,940 --> 00:33:07,942
[laughs]
908
00:33:07,942 --> 00:33:09,291
Really?
909
00:33:09,291 --> 00:33:11,598
All right, Mauricio,
you can come
910
00:33:11,598 --> 00:33:14,035
to the Homeless Not Toothless event,
911
00:33:14,035 --> 00:33:18,170
but you can't come to
the celebration of life event
912
00:33:18,170 --> 00:33:20,955
for your wife?
913
00:33:20,955 --> 00:33:22,435
That's--that's messed up.
914
00:33:22,435 --> 00:33:23,871
I'm not coming in hot.
915
00:33:23,871 --> 00:33:25,481
I just hear that, by the way.
916
00:33:25,481 --> 00:33:26,961
[laughs]
917
00:33:26,961 --> 00:33:28,963
Please welcome to the stage
918
00:33:28,963 --> 00:33:32,140
fashion designer Dorit Kemsley.
919
00:33:32,140 --> 00:33:35,926
[cheers and applause]
920
00:33:35,926 --> 00:33:37,276
Go, baby.
921
00:33:38,842 --> 00:33:42,977
Hello and welcome
to the 2023 Hollywood Gala
922
00:33:42,977 --> 00:33:44,848
for the Homeless Not Toothless.
923
00:33:47,025 --> 00:33:48,809
It's the first chance we've had
924
00:33:48,809 --> 00:33:51,638
to come together as a community
since the pandemic
925
00:33:51,638 --> 00:33:54,336
to support
this incredible organization.
926
00:33:56,817 --> 00:34:00,168
We've got some exciting special
guests lined up for you.
927
00:34:00,168 --> 00:34:02,301
And to kick things off,
928
00:34:02,301 --> 00:34:05,565
please give a warm welcome
to Paula Abdul.
929
00:34:09,221 --> 00:34:10,526
I want to thank all of you
930
00:34:10,526 --> 00:34:13,355
who made tonight's
celebration possible.
931
00:34:13,355 --> 00:34:16,097
Please give it up
to multi-nominated artist
932
00:34:16,097 --> 00:34:17,446
Taylor Dayne.
933
00:34:17,446 --> 00:34:20,014
- Yes!
- Yeah!
934
00:34:20,014 --> 00:34:21,320
Oh, my God.
935
00:34:22,321 --> 00:34:24,888
♪ Take me, I'm yours
936
00:34:24,888 --> 00:34:27,326
♪ Into your arms
937
00:34:27,326 --> 00:34:30,851
♪ Never let me go
938
00:34:32,461 --> 00:34:36,030
♪ Tonight I really need
939
00:34:36,030 --> 00:34:42,645
♪ To know
940
00:34:42,645 --> 00:34:44,734
♪ Tell it to my heart
Let's go!
941
00:34:44,734 --> 00:34:46,910
♪ Tell me I'm the only one
942
00:34:46,910 --> 00:34:50,697
♪ Is this really love
or just a game? ♪
943
00:34:50,697 --> 00:34:54,092
♪ Tell it to my heart
Whoo! Is it a game?
944
00:34:54,092 --> 00:34:59,271
♪ My body rock every time
you call my name ♪
945
00:34:59,271 --> 00:35:04,537
Here we go!
♪ Take it to the heart
946
00:35:04,537 --> 00:35:06,713
[cheers and applause]
947
00:35:06,713 --> 00:35:08,367
Amazing.
948
00:35:08,367 --> 00:35:11,283
Oh, my God, Taylor Dayne, one
of the strongest voices alive.
949
00:35:11,283 --> 00:35:13,546
Taylor Dayne!
950
00:35:13,546 --> 00:35:15,591
I love Taylor Dayne.
951
00:35:15,591 --> 00:35:17,724
I mean,
"Love Will Lead You Back."
952
00:35:17,724 --> 00:35:18,594
That's a jam.
953
00:35:18,594 --> 00:35:20,422
I don't know Taylor Dayne.
954
00:35:22,250 --> 00:35:23,730
Let's sit down, y'all.
955
00:35:23,730 --> 00:35:25,297
Let's do this.
956
00:35:25,297 --> 00:35:26,907
Let's go.
957
00:35:26,907 --> 00:35:28,343
Come sit.
958
00:35:28,343 --> 00:35:31,085
OK, we are going to Spain.
959
00:35:31,085 --> 00:35:33,043
And friendship is meaningful.
960
00:35:33,043 --> 00:35:34,436
We have got to stop this.
961
00:35:34,436 --> 00:35:36,177
OK, what do we do?
What do we do?
962
00:35:36,177 --> 00:35:37,396
Look, I like you.
963
00:35:37,396 --> 00:35:39,920
We had a good time.
- Mm-hmm.
964
00:35:39,920 --> 00:35:42,401
I just don't like that
you were behind my back
965
00:35:42,401 --> 00:35:43,663
telling everybody stuff.
966
00:35:43,663 --> 00:35:46,100
I'm not--Sutton,
I already explained that.
967
00:35:46,100 --> 00:35:48,233
And I'm not going to let you
continue that narrative.
968
00:35:48,233 --> 00:35:50,800
[dramatic music]
969
00:35:50,800 --> 00:35:52,585
Honestly, at this point,
I'd rather be toothless
970
00:35:52,585 --> 00:35:53,934
than deal with this.
971
00:35:53,934 --> 00:35:56,415
Do you think tonight
we can all go home;
972
00:35:56,415 --> 00:35:58,721
we take a deep breath;
we relax.
973
00:35:58,721 --> 00:36:00,506
We figure out
what we're packing.
974
00:36:00,506 --> 00:36:03,422
We need to bring
only positive energy to Spain.
975
00:36:03,422 --> 00:36:04,814
Are we all
on the same flight?
976
00:36:04,814 --> 00:36:05,815
I think so.
977
00:36:05,815 --> 00:36:10,342
♪
978
00:36:10,342 --> 00:36:11,865
Coming up...
979
00:36:11,865 --> 00:36:15,869
I just wanted to tell you
that I'm sorry
980
00:36:15,869 --> 00:36:18,045
for my part in everything
that happened.
981
00:36:18,045 --> 00:36:19,568
Your part?
982
00:36:19,568 --> 00:36:21,831
How about your part
is the only part.
983
00:36:24,617 --> 00:36:27,315
[upbeat music]
984
00:36:27,315 --> 00:36:32,407
♪
985
00:36:32,407 --> 00:36:34,017
What do you think of this?
986
00:36:34,017 --> 00:36:35,976
Try them on.
987
00:36:35,976 --> 00:36:37,543
Could be a look.
988
00:36:37,543 --> 00:36:40,023
Can I wear this on the plane?
989
00:36:40,023 --> 00:36:41,024
No?
990
00:36:41,024 --> 00:36:44,158
♪
991
00:36:44,158 --> 00:36:46,291
Can you bring the shoes over
for Mommy?
992
00:36:46,291 --> 00:36:47,988
I know how to do it.
993
00:36:47,988 --> 00:36:49,555
Oy, Phoenix.
994
00:36:49,555 --> 00:36:51,470
They hurt.
That's for sure.
995
00:36:51,470 --> 00:36:53,385
Baby, baby.
996
00:36:53,385 --> 00:36:54,603
Shall I hold you?
- Mom, you don't need
997
00:36:54,603 --> 00:36:56,301
to hold my hand.
- I know.
998
00:36:56,301 --> 00:36:58,041
I just--I like to--
999
00:36:58,041 --> 00:37:00,174
- I still got it.
- You still got it, girl.
1000
00:37:01,828 --> 00:37:03,395
Watch out.
Keep going, River.
1001
00:37:03,395 --> 00:37:05,223
Keep going.
Go, go, go, go, go, go.
1002
00:37:05,223 --> 00:37:06,833
Ugh.
1003
00:37:06,833 --> 00:37:09,096
God, this doesn't even have
anything in it.
1004
00:37:09,096 --> 00:37:10,489
Sh--.
1005
00:37:12,795 --> 00:37:14,362
[sighs]
1006
00:37:14,362 --> 00:37:16,538
Oh, I just bought new shoes.
1007
00:37:17,887 --> 00:37:19,628
[gasps]
Those are not mine.
1008
00:37:19,628 --> 00:37:21,239
They're Morgan's shoes.
1009
00:37:21,239 --> 00:37:22,240
Sh--.
1010
00:37:22,240 --> 00:37:24,111
Great.
1011
00:37:24,111 --> 00:37:25,504
Ugh.
1012
00:37:27,332 --> 00:37:29,682
[line trills]
1013
00:37:29,682 --> 00:37:31,379
- Hello?
- Hello, how are you?
1014
00:37:31,379 --> 00:37:32,554
I'm good.
1015
00:37:34,774 --> 00:37:38,430
Erewhon or Bristol Farms?
1016
00:37:39,735 --> 00:37:41,433
Oh.
Oh, yeah, that one.
1017
00:37:41,433 --> 00:37:44,174
Of course.
OK, so what is the vibe?
1018
00:37:44,174 --> 00:37:46,873
I, like, have this florally,
long, pretty dress.
1019
00:37:46,873 --> 00:37:48,788
It feels like
a Spanish kind of vibe maybe.
1020
00:37:51,791 --> 00:37:53,488
Cobblestone streets?
1021
00:37:54,707 --> 00:37:56,404
It's not going to stop
any of these other girls
1022
00:37:56,404 --> 00:37:57,797
from wearing their high heels.
1023
00:37:59,668 --> 00:38:00,930
They don't care.
1024
00:38:00,930 --> 00:38:02,715
Barcelona is not ready for us.
1025
00:38:05,805 --> 00:38:07,807
Well, I have not spoken
to Annemarie.
1026
00:38:07,807 --> 00:38:09,635
I meant to call her
and check on her, but--
1027
00:38:11,332 --> 00:38:12,638
OK.
1028
00:38:15,641 --> 00:38:17,599
OK, well, I'm going
to call her now,
1029
00:38:17,599 --> 00:38:19,122
make sure she's still
coming on the trip.
1030
00:38:19,122 --> 00:38:21,777
The fact that I am,
at this point in my life,
1031
00:38:21,777 --> 00:38:24,780
having to mediate a fight
about an esophagus
1032
00:38:24,780 --> 00:38:26,216
is very upsetting to me.
1033
00:38:26,216 --> 00:38:28,175
Keep you posted. Bye.
1034
00:38:28,175 --> 00:38:30,525
But I do feel
a sense of responsibility
1035
00:38:30,525 --> 00:38:32,745
to play peacemaker
because I brought
1036
00:38:32,745 --> 00:38:34,312
Annemarie into this group,
1037
00:38:34,312 --> 00:38:35,878
and now I feel like
I need to fix things,
1038
00:38:35,878 --> 00:38:37,619
especially since
we're going to Spain.
1039
00:38:37,619 --> 00:38:39,404
[line trills]
1040
00:38:39,404 --> 00:38:41,623
- Hi, Kyle.
- How are you?
1041
00:38:41,623 --> 00:38:43,973
I've had time to, like,
cool off.
1042
00:38:43,973 --> 00:38:46,846
Like, I told you.
Like, that was so much for me.
1043
00:38:49,631 --> 00:38:52,155
And, like, I feel ridiculous.
I feel horrible.
1044
00:38:52,155 --> 00:38:54,462
Listen, for me
to say that was a lot,
1045
00:38:54,462 --> 00:38:55,855
that's saying a lot.
1046
00:38:57,204 --> 00:39:00,599
[line trilling]
1047
00:39:00,599 --> 00:39:03,558
Crystal, pick up the phone.
1048
00:39:05,038 --> 00:39:05,821
Hi.
1049
00:39:05,821 --> 00:39:07,910
Interesting night.
1050
00:39:09,521 --> 00:39:10,652
You called her a bitch.
1051
00:39:10,652 --> 00:39:13,176
Dude, you're such a bitch.
1052
00:39:13,176 --> 00:39:16,310
Like, it's rude to call
someone a bitch, but she was.
1053
00:39:16,310 --> 00:39:18,704
Like, calling out Sutton
for yelling at her--
1054
00:39:18,704 --> 00:39:20,314
she's the one that's yelling.
1055
00:39:20,314 --> 00:39:22,229
It just--
none of it made sense to me.
1056
00:39:22,229 --> 00:39:24,797
And it was, like,
driving me crazy.
1057
00:39:24,797 --> 00:39:25,972
You know,
people communicate
1058
00:39:25,972 --> 00:39:27,539
under stress in different ways.
1059
00:39:27,539 --> 00:39:28,888
It got loud.
1060
00:39:28,888 --> 00:39:30,672
And thank God
it wasn't about me.
1061
00:39:30,672 --> 00:39:32,500
That's all I--
[laughter]
1062
00:39:33,283 --> 00:39:36,025
I have heard enough
about your esophagus.
1063
00:39:38,071 --> 00:39:41,509
I think she wants to be right
because it's a medical thing.
1064
00:39:41,509 --> 00:39:43,163
But I don't know
why it needs to be right
1065
00:39:43,163 --> 00:39:45,121
because it's
your medical thing.
1066
00:39:45,905 --> 00:39:47,428
It's a lot.
Have you heard from her?
1067
00:39:47,428 --> 00:39:49,038
- Mm-mm.
- No.
1068
00:39:49,038 --> 00:39:52,607
Maybe Spain will have
a little, you know, magic touch
1069
00:39:52,607 --> 00:39:54,435
and, you know, fix things.
- Yeah.
1070
00:39:54,435 --> 00:39:57,046
If these ladies can
get past their issues,
1071
00:39:57,046 --> 00:39:58,570
we could have a lot of fun,
and it could be
1072
00:39:58,570 --> 00:40:00,441
a great bonding experience.
1073
00:40:00,441 --> 00:40:03,357
But I'm not holding my breath.
1074
00:40:03,357 --> 00:40:04,924
Have you talked to Crystal?
1075
00:40:11,278 --> 00:40:12,714
How are we going
to go to Spain?
1076
00:40:18,198 --> 00:40:20,418
I am a very proud
nurse anesthetist.
1077
00:40:20,418 --> 00:40:24,030
It is an extremely difficult
and challenging profession.
1078
00:40:24,030 --> 00:40:25,727
Why would I lie about that?
1079
00:40:25,727 --> 00:40:27,468
I just have no intention
of talking to her.
1080
00:40:27,468 --> 00:40:28,730
The whole time in Spain?
1081
00:40:28,730 --> 00:40:30,079
I mean, maybe.
1082
00:40:30,079 --> 00:40:31,472
I'm going to be the referee.
1083
00:40:31,472 --> 00:40:32,473
I'm going to bring a whistle.
1084
00:40:32,473 --> 00:40:33,909
[whistle blows]
Time out.
1085
00:40:33,909 --> 00:40:35,781
You in that corner.
You in this corner.
1086
00:40:39,480 --> 00:40:41,221
Look at me, the peacemaker.
1087
00:40:41,221 --> 00:40:42,527
Who'd've thought?
1088
00:40:42,527 --> 00:40:44,442
You know, anything
can happen in this life.
1089
00:40:44,442 --> 00:40:45,921
Therapy works.
1090
00:40:45,921 --> 00:40:48,750
It's expensive.
But it works.
1091
00:40:48,750 --> 00:40:51,231
I think we need
to make a pact not to discuss
1092
00:40:51,231 --> 00:40:53,189
or have any of these
conversations on the plane
1093
00:40:53,189 --> 00:40:55,975
because can you imagine
if we get kicked off the plane?
1094
00:40:55,975 --> 00:40:58,238
They have to land
the plane because--
1095
00:40:58,238 --> 00:40:59,631
you see that stuff
on the news all the time.
1096
00:40:59,631 --> 00:41:00,632
People are fighting.
1097
00:41:00,632 --> 00:41:01,633
They had to land
the damn plane.
1098
00:41:01,633 --> 00:41:03,112
I'm not doing that.
1099
00:41:03,112 --> 00:41:04,810
I think I just need
to talk to Sutton,
1100
00:41:04,810 --> 00:41:06,115
tell her I'm really sorry
1101
00:41:06,115 --> 00:41:07,987
because I want to go
into this trip, like--
1102
00:41:07,987 --> 00:41:09,423
you know me;
like, I want to go in, like...
1103
00:41:13,993 --> 00:41:15,342
Yeah, and, like...
1104
00:41:17,300 --> 00:41:19,041
Bye, mama. Bye.
1105
00:41:20,347 --> 00:41:21,435
Yikes.
1106
00:41:21,435 --> 00:41:23,132
[upbeat hip-hop music]
1107
00:41:23,132 --> 00:41:25,004
♪ Hey, what's up, girl?
You got your mind right? ♪
1108
00:41:25,004 --> 00:41:27,702
♪ You know that everything you
doin', you gon' shine bright ♪
1109
00:41:27,702 --> 00:41:30,444
♪ They like, what's up, girl?
You got the vibe, right? ♪
1110
00:41:30,444 --> 00:41:31,967
Oh, my God, pray for me.
1111
00:41:31,967 --> 00:41:34,448
[line trilling]
Pray for me.
1112
00:41:34,448 --> 00:41:35,971
[sighs]
1113
00:41:37,538 --> 00:41:38,844
Sutton.
1114
00:41:41,673 --> 00:41:43,457
Sutton!
1115
00:41:43,457 --> 00:41:47,287
I'm coming to you
with my heart in my hands.
1116
00:41:50,856 --> 00:41:55,338
I just wanted to tell you
that I'm sorry
1117
00:41:55,338 --> 00:41:56,862
for my part--
1118
00:41:56,862 --> 00:41:59,429
For my part in everything
that happened.
1119
00:42:02,868 --> 00:42:04,217
Your part?
1120
00:42:04,217 --> 00:42:07,307
How about your part
is the only part.
1121
00:42:07,307 --> 00:42:09,091
No, ma'am, mm-mm.
1122
00:42:09,091 --> 00:42:13,052
Like, I'm sorry that
I pried into something
1123
00:42:13,052 --> 00:42:16,316
that you clearly didn't want
to talk about, you know?
1124
00:42:20,189 --> 00:42:22,191
Well, I'm sorry
that I upset you
1125
00:42:22,191 --> 00:42:24,193
by talking
about your esophagus.
1126
00:42:25,804 --> 00:42:27,196
Behind your back.
1127
00:42:27,196 --> 00:42:29,285
And I'm not proud
of the things that I said.
1128
00:42:30,591 --> 00:42:31,897
Mm-hmm.
1129
00:42:36,205 --> 00:42:37,119
Same.
1130
00:42:37,729 --> 00:42:38,991
Same.
1131
00:42:39,557 --> 00:42:40,819
I licked your armpit.
1132
00:42:40,819 --> 00:42:43,038
Sutton, how many friends
can you say that about?
1133
00:42:43,038 --> 00:42:44,562
Armpit buddies.
- Ew.
1134
00:42:44,562 --> 00:42:46,259
I'm embarrassed
by my behavior, you know?
1135
00:42:46,259 --> 00:42:47,695
I'm just going
to move forward.
1136
00:42:47,695 --> 00:42:48,870
I'm going to keep it copacetic.
1137
00:42:48,870 --> 00:42:50,742
I'm going to keep the peace.
1138
00:42:50,742 --> 00:42:52,526
I'm excited to come.
1139
00:42:52,526 --> 00:42:54,354
I'm glad.
1140
00:42:56,486 --> 00:42:57,575
Absolutely.
1141
00:42:57,575 --> 00:42:58,967
Bye, mama.
1142
00:43:03,319 --> 00:43:05,626
You guys, you excited
to be in Spain?
1143
00:43:05,626 --> 00:43:08,629
[all cheering]
1144
00:43:08,629 --> 00:43:11,110
[upbeat music]
1145
00:43:11,110 --> 00:43:13,199
Oh, my gosh.
So pretty, you guys.
1146
00:43:13,199 --> 00:43:15,680
- Oh, wow.
- Welcome to Villa Catalina.
1147
00:43:15,680 --> 00:43:17,246
[speaking Spanish]
1148
00:43:17,246 --> 00:43:18,900
[laughter]
1149
00:43:18,900 --> 00:43:20,641
Just to warn you that--
1150
00:43:20,641 --> 00:43:22,338
It's haunted?
1151
00:43:22,338 --> 00:43:23,949
- I've never seen anything.
- I felt it.
1152
00:43:23,949 --> 00:43:25,603
That's what you're gonna
tell us; I knew it.
1153
00:43:25,603 --> 00:43:27,213
- [gasps]
- What?
1154
00:43:27,213 --> 00:43:29,041
[whimpers]
1155
00:43:29,041 --> 00:43:30,738
The first thing
Crystal said to me
1156
00:43:30,738 --> 00:43:32,479
about this group of women was,
1157
00:43:32,479 --> 00:43:35,264
you ladies were
not intelligent...
1158
00:43:35,264 --> 00:43:37,397
- Damn.
- And you're very shallow.
1159
00:43:38,790 --> 00:43:39,834
Shallow?
1160
00:43:39,834 --> 00:43:41,140
So did you say that?
1161
00:43:41,140 --> 00:43:42,489
It's offensive that
you asked me that.
1162
00:43:42,489 --> 00:43:43,925
- What?
- Well, she's accusing you.
1163
00:43:43,925 --> 00:43:45,013
So I'm asking you.
- I just--
1164
00:43:45,013 --> 00:43:46,275
Crystal, bring it down
a notch.
1165
00:43:46,275 --> 00:43:48,190
Do not tell me
to bring it down.
1166
00:43:48,190 --> 00:43:49,278
You know what else
I want from you?
1167
00:43:49,278 --> 00:43:50,497
I want a thank-you.
- For what?
1168
00:43:50,497 --> 00:43:51,672
For giving you something
to talk about
1169
00:43:51,672 --> 00:43:52,847
and making your ass relevant.
1170
00:43:52,847 --> 00:43:54,501
Ooh!
1171
00:43:54,501 --> 00:43:56,285
Oh, God.
1172
00:43:56,285 --> 00:43:58,505
OK, don't make
the little people come out.