1 00:00:02,460 --> 00:00:02,919 - Previously on 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,338 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:05,380 --> 00:00:06,756 - Lick someone's toe. - Oh, hell no. 4 00:00:06,798 --> 00:00:07,924 - I'll do it. - No! 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,175 [women screaming] - No! 6 00:00:09,217 --> 00:00:10,969 - This is the Kyle that I love. 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,637 We're finally getting there again. 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,639 You're gonna tell everybody I don't eat? 9 00:00:14,681 --> 00:00:16,182 - Well, you don't. 10 00:00:16,224 --> 00:00:18,018 - And you know that I have an esopho--you know that I do. 11 00:00:18,059 --> 00:00:19,686 - I know. You told me that. 12 00:00:19,728 --> 00:00:21,604 - Narrow esophagus is not a medical diagnosis, period. 13 00:00:21,646 --> 00:00:22,647 - Why do you care? 14 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 [dramatic music] 15 00:00:24,357 --> 00:00:25,358 - Do you want to come to Barcelona? 16 00:00:25,400 --> 00:00:26,401 - Yeah! - Yes. 17 00:00:26,443 --> 00:00:27,861 [applause] Yes. 18 00:00:27,902 --> 00:00:29,279 [cheering] 19 00:00:29,320 --> 00:00:30,905 - But I don't even want to invite that nurse/doctor. 20 00:00:30,947 --> 00:00:32,407 - You already invited her. 21 00:00:32,449 --> 00:00:34,701 - Well, she owes me an apology. 22 00:00:34,743 --> 00:00:37,662 - When I met Annemarie, she told me she was a doctor. 23 00:00:39,581 --> 00:00:43,418 - I have a board-certified doctor, so I know what I have. 24 00:00:43,460 --> 00:00:44,336 - Great. 25 00:00:44,377 --> 00:00:46,087 - And you said that I made up-- 26 00:00:46,129 --> 00:00:47,130 - I didn't say you made it up. 27 00:00:47,172 --> 00:00:48,673 - You said she lied. 28 00:00:48,715 --> 00:00:50,008 - Crystal, didn't you want to go to med school? 29 00:00:50,050 --> 00:00:51,426 - Did you go to medical school? 30 00:00:52,260 --> 00:00:53,345 - Here we go. 31 00:00:53,386 --> 00:00:54,846 Here we go, like, downplaying-- 32 00:00:54,888 --> 00:00:56,264 - Let me tell you something. - --my profession again. 33 00:00:56,306 --> 00:00:59,893 - You're such a bitch. What is wrong with you? 34 00:00:59,934 --> 00:01:02,228 - Sutton, I'm sorry. 35 00:01:05,607 --> 00:01:07,692 - Same. - Have you talked to Crystal? 36 00:01:08,902 --> 00:01:10,403 - How are we gonna go to Spain? 37 00:01:13,990 --> 00:01:16,076 [upbeat music] 38 00:01:16,117 --> 00:01:17,702 - I may act for a living, 39 00:01:17,744 --> 00:01:21,331 but I never fall for a bad performance. 40 00:01:21,373 --> 00:01:23,541 - Who needs a knight in shining armor 41 00:01:23,583 --> 00:01:26,336 when you have your own horse? 42 00:01:26,378 --> 00:01:29,089 - The best part about losing everything 43 00:01:29,130 --> 00:01:31,383 is getting it all back. 44 00:01:31,424 --> 00:01:35,720 - Fashion is my language, and I speak it fluently. 45 00:01:35,762 --> 00:01:38,473 - They say wisdom comes with age, 46 00:01:38,515 --> 00:01:40,934 but I'm proving otherwise. 47 00:01:40,975 --> 00:01:42,852 - I may put you to sleep for a living, 48 00:01:42,894 --> 00:01:46,147 but I always keep one eye open. 49 00:01:46,189 --> 00:01:47,857 - It's hard to outrun rumors. 50 00:01:47,899 --> 00:01:51,319 But luckily, I'm in better shape than ever. 51 00:01:54,030 --> 00:01:57,867 [mellow music] 52 00:01:57,909 --> 00:02:01,788 - * You can hate me, you can like me * 53 00:02:01,830 --> 00:02:05,291 * I'm still showing up to the party * 54 00:02:05,333 --> 00:02:06,960 - Runaway suitcase. 55 00:02:07,002 --> 00:02:08,086 - Oh, my god. 56 00:02:08,128 --> 00:02:09,796 How many suitcases do I need? 57 00:02:09,838 --> 00:02:11,006 - I love this bag. 58 00:02:11,047 --> 00:02:12,465 I think this is really cute. 59 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 I can't believe I'm traveling with glam. 60 00:02:14,259 --> 00:02:16,720 That's so insane. 61 00:02:16,761 --> 00:02:18,221 It just seems excessive. 62 00:02:18,263 --> 00:02:21,891 - It is excessive, but you are who you are. 63 00:02:21,933 --> 00:02:24,477 - * Set me free and party tonight * 64 00:02:24,519 --> 00:02:26,646 - Can you bring the shoes over for mommy? 65 00:02:26,688 --> 00:02:28,148 Thank you. 66 00:02:28,189 --> 00:02:29,357 Honey, those are a collector's item. 67 00:02:29,399 --> 00:02:30,358 [phone rings] 68 00:02:30,400 --> 00:02:31,568 Thanks, baby. 69 00:02:31,609 --> 00:02:33,111 Hi, Papa. Aw, you're in bed. 70 00:02:33,153 --> 00:02:34,320 - Hi, Daddy. 71 00:02:34,362 --> 00:02:35,697 - Hi, baby. What's going on? 72 00:02:35,739 --> 00:02:38,658 - How you feeling? You tired? 73 00:02:38,700 --> 00:02:40,785 - Yeah, I'm good. I'm perfect. 74 00:02:40,827 --> 00:02:42,662 - You have to get on London time. 75 00:02:42,704 --> 00:02:44,998 If you wake up early, Bubba, the best thing for you to do 76 00:02:45,040 --> 00:02:45,999 is to just-- 77 00:02:46,041 --> 00:02:47,459 - Go back to sleep. 78 00:02:47,500 --> 00:02:49,002 - Well, if you can go back to sleep, for sure. 79 00:02:49,044 --> 00:02:50,503 - No, no. 80 00:02:50,545 --> 00:02:52,172 If you can't go back to sleep, close your eyes. 81 00:02:52,213 --> 00:02:53,673 - Jaggy, yes, sir. 82 00:02:53,715 --> 00:02:55,633 - * You can hate me, you can like me * 83 00:02:55,675 --> 00:02:58,178 - Let's pick out some dresses that are Spanish. 84 00:02:58,219 --> 00:02:59,679 Do you like this? 85 00:02:59,721 --> 00:03:01,181 - This is nice for, like-- - Outside dinner? 86 00:03:01,222 --> 00:03:02,682 - Outside dinner. 87 00:03:02,724 --> 00:03:03,975 - I can wear this for flamenco dancing. 88 00:03:04,017 --> 00:03:05,143 - Flamingo? Flamingo? 89 00:03:05,185 --> 00:03:06,061 Flamenco. - Flamingo dancing? 90 00:03:06,102 --> 00:03:07,103 - [laughs] 91 00:03:07,145 --> 00:03:08,146 - Is that how you do it? 92 00:03:08,188 --> 00:03:09,356 - [speaking Spanish] 93 00:03:09,397 --> 00:03:10,523 - [laughs] 94 00:03:10,565 --> 00:03:11,941 - * Boy, you make me weak * 95 00:03:11,983 --> 00:03:14,694 * Tonight, I'm just gonna let it be * 96 00:03:14,736 --> 00:03:18,865 * Set me free and party till next week * 97 00:03:18,907 --> 00:03:20,283 - We have got to hurry. 98 00:03:20,325 --> 00:03:21,576 - OK. 99 00:03:21,618 --> 00:03:23,161 - We have 8 million things to do. 100 00:03:23,203 --> 00:03:24,537 - See, if only you could take me through the airport. 101 00:03:24,579 --> 00:03:25,955 - Excuse me. Coming through. 102 00:03:25,997 --> 00:03:27,207 - Where are you going? - Coming through. 103 00:03:27,248 --> 00:03:28,667 - Oh. - Mm-hmm. 104 00:03:28,708 --> 00:03:30,377 - You need to come, and then I don't have 105 00:03:30,418 --> 00:03:31,961 to walk through the airport. 106 00:03:32,003 --> 00:03:33,213 I could just do this. 107 00:03:33,254 --> 00:03:34,589 This is awesome. 108 00:03:34,631 --> 00:03:36,758 - Al España! - Al España! 109 00:03:36,800 --> 00:03:38,051 - Al España! 110 00:03:38,093 --> 00:03:39,177 Yeah. 111 00:03:39,219 --> 00:03:40,637 All right. 112 00:03:40,679 --> 00:03:42,097 - Do you think I should do a separate suitcase 113 00:03:42,138 --> 00:03:43,723 for shoes and handbags? 114 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 - Obviously. 115 00:03:44,974 --> 00:03:46,518 - I need white jeans, and I can't find, 116 00:03:46,559 --> 00:03:49,521 so I have to go buy some. 117 00:03:49,562 --> 00:03:51,189 And I don't like this plastic hanger. 118 00:03:51,231 --> 00:03:52,899 We know this. 119 00:03:52,941 --> 00:03:56,194 This is like--oh, this is very sexy, in case I meet a man. 120 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 - [whistles] 121 00:03:58,279 --> 00:03:59,239 - That's pretty, right? 122 00:03:59,280 --> 00:04:00,323 - Ooh, la, la. 123 00:04:00,365 --> 00:04:01,366 - OK. 124 00:04:01,408 --> 00:04:03,118 I'll do my underpinnings. 125 00:04:03,159 --> 00:04:04,411 Then I'm done. 126 00:04:04,452 --> 00:04:05,912 - I'm not sure why I'm not coming. 127 00:04:05,954 --> 00:04:08,206 - I don't want this to be a sore subject with you. 128 00:04:08,248 --> 00:04:10,083 - Well, about what? 129 00:04:10,125 --> 00:04:11,584 - I am bringing Noel. 130 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 - Well, you need glam. 131 00:04:12,836 --> 00:04:13,795 - Yeah. 132 00:04:13,837 --> 00:04:15,213 - Yeah, well, I understand that. 133 00:04:15,255 --> 00:04:17,590 - And then also, I'm bringing Merce. 134 00:04:17,632 --> 00:04:20,260 I started working for the Merce Cunningham Studio 135 00:04:20,301 --> 00:04:23,513 when I was in my 20s, back in the '90s, in New York City. 136 00:04:23,555 --> 00:04:26,433 And Merce was one of the best in the dance world, 137 00:04:26,474 --> 00:04:28,518 respected like no one else. 138 00:04:28,560 --> 00:04:31,938 I looked up to Merce like he was-- 139 00:04:31,980 --> 00:04:35,150 I mean, he was a god. 140 00:04:35,191 --> 00:04:36,735 So you want to go get him? 141 00:04:36,776 --> 00:04:38,028 - Wait. 142 00:04:38,069 --> 00:04:40,280 You mean the ashes? 143 00:04:40,321 --> 00:04:42,198 - Mm-hmm. 144 00:04:42,240 --> 00:04:43,616 - What-- 145 00:04:43,658 --> 00:04:45,493 - We have to pack him, 146 00:04:45,535 --> 00:04:47,370 and we have to figure out what we're gonna put him in. 147 00:04:47,412 --> 00:04:50,540 [both speak language] 148 00:04:50,582 --> 00:04:52,792 - This is against my religion. 149 00:04:52,834 --> 00:04:56,046 - I've had Merce's ashes now for, I don't know, 150 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 12 years or something. 151 00:04:57,714 --> 00:05:01,343 I want to release these ashes in a significant place 152 00:05:01,384 --> 00:05:06,431 and make this a really meaningful trip. 153 00:05:06,473 --> 00:05:08,058 Will he fit in this little container? 154 00:05:08,099 --> 00:05:10,685 - Well, if we dump the ashes in there. 155 00:05:10,727 --> 00:05:12,896 - How do we know it's gonna fit in there? 156 00:05:12,937 --> 00:05:15,565 - [sighs] 157 00:05:15,607 --> 00:05:18,735 - Maybe I put the Ziploc bag in a pretty thing 158 00:05:18,777 --> 00:05:21,738 and then open the Ziploc bag. 159 00:05:21,780 --> 00:05:25,450 - Just make sure it doesn't blow in your face when you-- 160 00:05:25,492 --> 00:05:28,620 - I'm not nervous about this. 161 00:05:28,661 --> 00:05:31,831 [upbeat music] 162 00:05:31,873 --> 00:05:35,960 * * 163 00:05:36,002 --> 00:05:37,337 - Hello, Mrs. Crystal. Are you OK? 164 00:05:37,379 --> 00:05:38,421 - All right. 165 00:05:38,463 --> 00:05:40,340 - Hey, welcome. - Thanks so much. 166 00:05:40,382 --> 00:05:41,466 - Oh, thank you. 167 00:05:41,508 --> 00:05:43,009 - That's a lot of luggage. 168 00:05:43,051 --> 00:05:44,094 - Now, don't be judgy. 169 00:05:44,135 --> 00:05:45,720 - I'm not. 170 00:05:45,762 --> 00:05:48,098 - I think Spain is gonna to be a great restart for all of us. 171 00:05:48,139 --> 00:05:51,226 There's nothing a sangria or five can't fix. 172 00:05:51,267 --> 00:05:52,268 - Are you bringing us presents? 173 00:05:52,310 --> 00:05:53,353 - [laughs] 174 00:05:53,395 --> 00:05:54,688 - She brought us some-- 175 00:05:54,729 --> 00:05:56,147 - You can take whatever you want. 176 00:05:56,189 --> 00:05:57,607 - The trip is starting out on a good note. 177 00:05:57,649 --> 00:05:58,692 - Hi. - How are you? 178 00:05:58,733 --> 00:06:00,068 - I'm fine. - That's so cute. 179 00:06:00,110 --> 00:06:02,028 - Nobody's killing each other at LAX. 180 00:06:02,070 --> 00:06:03,988 I mean, so far, so good. 181 00:06:06,116 --> 00:06:07,909 - Well, good. 182 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 - So at the end, you just started throwing stuff in? 183 00:06:09,411 --> 00:06:10,829 - Exactly. 184 00:06:10,870 --> 00:06:12,664 - Hello, Mrs. Garcelle. - Hello, everyone. 185 00:06:12,706 --> 00:06:13,790 Hello. - Oh, there she is. 186 00:06:13,832 --> 00:06:15,375 - Hi, everybody. - Hi. 187 00:06:15,417 --> 00:06:17,544 I have never been to Spain. I always wanted to go to Spain. 188 00:06:17,585 --> 00:06:18,712 - I tried. 189 00:06:18,753 --> 00:06:19,879 - Are you ready for a good time? 190 00:06:19,921 --> 00:06:21,923 - I'm ready as I'll ever be. - I know. 191 00:06:21,965 --> 00:06:24,217 - Hey. - So excited to see you. 192 00:06:24,259 --> 00:06:25,677 - Hello. 193 00:06:25,719 --> 00:06:29,014 - I'm looking forward to the food, the culture, 194 00:06:29,055 --> 00:06:31,891 the men, the life. 195 00:06:31,933 --> 00:06:32,892 - Yeah. 196 00:06:32,934 --> 00:06:34,019 Hey. 197 00:06:34,060 --> 00:06:35,228 Where are you? What number are you? 198 00:06:35,270 --> 00:06:36,438 - 12. - 11. 199 00:06:36,479 --> 00:06:38,231 - You're all the way over there. 200 00:06:38,273 --> 00:06:40,066 - [speaks Spanish] 201 00:06:40,108 --> 00:06:42,569 [jet engine roars] 202 00:06:42,610 --> 00:06:44,237 - I have my ritual. My PJs. 203 00:06:44,279 --> 00:06:46,406 - Yes, queen. 204 00:06:46,448 --> 00:06:48,908 - Yeah. [laughs] 205 00:06:48,950 --> 00:06:51,453 - Your pajama outfit is worth more than, 206 00:06:51,494 --> 00:06:52,495 like, my wedding outfit. 207 00:06:52,537 --> 00:06:53,705 [laughs] 208 00:06:55,415 --> 00:06:56,416 - Yes. 209 00:06:56,458 --> 00:06:57,917 And these are my pajamas. 210 00:06:57,959 --> 00:06:58,960 $7.99. 211 00:06:59,002 --> 00:06:59,753 Clearance rack. 212 00:06:59,794 --> 00:07:01,796 - I don't wear Chanel. 213 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 [upbeat music] 214 00:07:04,716 --> 00:07:06,217 We're about to land. 215 00:07:06,259 --> 00:07:08,094 It's really pretty outside. 216 00:07:14,559 --> 00:07:16,644 - We made it. - Whoo-hoo. 217 00:07:18,646 --> 00:07:19,856 - Whoo-hoo. 218 00:07:19,898 --> 00:07:21,483 - Whoo. 219 00:07:21,524 --> 00:07:22,567 - Oh, god. 220 00:07:22,609 --> 00:07:23,777 - Yay, guys. 221 00:07:23,818 --> 00:07:25,570 You excited to be in Spain? 222 00:07:25,612 --> 00:07:27,155 [cheering] - Yes. 223 00:07:27,197 --> 00:07:28,156 - Yes. - Whoo. 224 00:07:28,198 --> 00:07:29,157 - * I'm lost * 225 00:07:29,199 --> 00:07:30,325 * You guys go * 226 00:07:30,367 --> 00:07:32,494 * Stop blowing up my phone * 227 00:07:32,535 --> 00:07:36,539 [singing in Spanish] 228 00:07:36,581 --> 00:07:37,791 - Look at the beautiful view. - Yeah. 229 00:07:37,832 --> 00:07:39,000 - Look at the ocean. 230 00:07:39,042 --> 00:07:40,293 - Whoo! 231 00:07:40,335 --> 00:07:43,129 - We're going to draw for rooms so it's fair. 232 00:07:43,171 --> 00:07:44,464 - Nice. 233 00:07:44,506 --> 00:07:46,174 - But all the rooms are beautiful, so it's OK. 234 00:07:46,216 --> 00:07:48,134 - The house where we're staying 235 00:07:48,176 --> 00:07:51,096 is in Sitges, one of the first places 236 00:07:51,137 --> 00:07:52,889 where the Merce Cunningham Dance Company 237 00:07:52,931 --> 00:07:54,766 performed in Europe. 238 00:07:54,808 --> 00:07:56,768 How amazing is that? 239 00:07:56,810 --> 00:07:58,895 So we've got, like, a quick ride. 240 00:07:58,937 --> 00:08:00,814 So I wanted to play a little game with y'all. 241 00:08:00,855 --> 00:08:02,315 - Oh. - No. 242 00:08:02,357 --> 00:08:03,650 - [laughs] 243 00:08:03,692 --> 00:08:06,069 - I have a prize for the winner. 244 00:08:06,111 --> 00:08:07,696 - Is it a Birkin? - What kind of surprise? 245 00:08:07,737 --> 00:08:08,655 - Is it a Birkin? 246 00:08:08,697 --> 00:08:09,698 - It's good. 247 00:08:09,739 --> 00:08:10,990 It's a good prize. 248 00:08:11,032 --> 00:08:14,119 This game is called All of a Sutton. 249 00:08:14,160 --> 00:08:16,162 - Isn't that cute and clever? - OK. 250 00:08:16,204 --> 00:08:17,831 - [laughs] 251 00:08:17,872 --> 00:08:20,792 - Let's play a game about me, and I'm gonna call it me. 252 00:08:20,834 --> 00:08:24,212 - Name one of my cats' names. 253 00:08:24,254 --> 00:08:25,255 - Prince. 254 00:08:25,296 --> 00:08:26,673 - You get a point. 255 00:08:26,715 --> 00:08:28,508 What was my first job in New York City? 256 00:08:28,550 --> 00:08:29,509 - Oh. - Barista. 257 00:08:29,551 --> 00:08:30,677 - Starbucks. 258 00:08:30,719 --> 00:08:32,137 [buzzer blares] - Wrong. 259 00:08:32,178 --> 00:08:33,388 - Stripper? [buzzer blares] 260 00:08:33,430 --> 00:08:35,056 - Uh-uh. That's Erika. 261 00:08:35,098 --> 00:08:36,057 [all exclaim] 262 00:08:36,099 --> 00:08:37,809 - Oh, my. 263 00:08:37,851 --> 00:08:39,019 - You're damn right. - Oh. 264 00:08:39,060 --> 00:08:40,061 [laughter] 265 00:08:40,103 --> 00:08:42,105 - And guess what? Nothing's changed. 266 00:08:42,147 --> 00:08:45,358 - And you made a lot more money than I did as a nanny. 267 00:08:45,400 --> 00:08:46,818 - No. 268 00:08:46,860 --> 00:08:49,070 - What is my father's name? 269 00:08:49,112 --> 00:08:50,238 - Mr. Sutton. [buzzer blares] 270 00:08:50,280 --> 00:08:51,364 - [laughs] 271 00:08:51,406 --> 00:08:53,408 - I know your father's name. 272 00:08:53,450 --> 00:08:55,118 John. - Crenshaw. 273 00:08:55,160 --> 00:08:56,619 - It's John T., but I'll take John. 274 00:08:56,661 --> 00:08:57,746 - You're really disappointing me. 275 00:08:57,787 --> 00:08:59,039 - I'm out here trying. 276 00:08:59,080 --> 00:09:01,708 - What is the name of my middle child? 277 00:09:01,750 --> 00:09:03,043 - Philip. - Yes. 278 00:09:03,084 --> 00:09:04,461 [dings] - Last question. 279 00:09:04,502 --> 00:09:07,047 What is my second car that's not the Bentley? 280 00:09:07,088 --> 00:09:08,548 - A Chevrolet, Chevy-- [buzzer blares] 281 00:09:08,590 --> 00:09:10,133 - No, the-- - The F-150. 282 00:09:10,175 --> 00:09:13,511 - I mean, I do believe that Erika is the winner. 283 00:09:13,553 --> 00:09:15,221 [cheering] - Erika. 284 00:09:15,263 --> 00:09:17,057 - Garcelle, I really thought that you 285 00:09:17,098 --> 00:09:20,393 would be the winner since we talk almost every day, a lot. 286 00:09:20,435 --> 00:09:22,645 - Listen, I'm her bestie, but, like, you know, 287 00:09:22,687 --> 00:09:23,855 I can't know everything. 288 00:09:23,897 --> 00:09:25,607 - I know every answer. 289 00:09:25,648 --> 00:09:27,233 So who's the best friend here? 290 00:09:27,275 --> 00:09:29,069 - What does she get? What does she get? 291 00:09:29,110 --> 00:09:30,278 - A tiara. 292 00:09:30,320 --> 00:09:31,279 - From Dolce & Gabbana? 293 00:09:31,321 --> 00:09:33,073 - No, from Sutton's store. - Oh. 294 00:09:33,114 --> 00:09:34,574 - I love it here. - "Oh." 295 00:09:34,616 --> 00:09:35,700 [laughs] - Right where it belongs. 296 00:09:35,742 --> 00:09:37,535 [upbeat music] 297 00:09:37,577 --> 00:09:39,913 - We made it. - Whoo. 298 00:09:39,954 --> 00:09:41,748 - This is beautiful. 299 00:09:41,790 --> 00:09:43,750 - Oh, my gosh. So pretty, you guys. 300 00:09:43,792 --> 00:09:46,419 - Oh, wow. - I see sangria. 301 00:09:46,461 --> 00:09:48,046 - Hey, ladies. 302 00:09:48,088 --> 00:09:49,381 - Zoe. 303 00:09:49,422 --> 00:09:50,590 How are you? 304 00:09:50,632 --> 00:09:52,592 - So nice to see you. 305 00:09:52,634 --> 00:09:53,718 Welcome to Villa Catalina. 306 00:09:53,760 --> 00:09:54,886 Can I show you into the villa? 307 00:09:54,928 --> 00:09:55,804 - Very good. - Let's do it. 308 00:09:55,845 --> 00:09:56,930 - Yes, please. 309 00:09:56,971 --> 00:09:58,139 - Is that your Shirley Temple? 310 00:09:58,181 --> 00:10:00,433 - It is. It's my non-alcoholic-- 311 00:10:00,475 --> 00:10:02,185 - I'm just kidding. 312 00:10:02,227 --> 00:10:03,269 - Ooh. 313 00:10:03,311 --> 00:10:04,521 This is so beautiful. 314 00:10:04,562 --> 00:10:06,147 - Wow. 315 00:10:06,189 --> 00:10:09,526 - The house is this chateau-looking rustic house. 316 00:10:09,567 --> 00:10:10,777 - Look at all that luggage. 317 00:10:10,819 --> 00:10:12,779 [laughter] - Jesus. 318 00:10:12,821 --> 00:10:13,905 Oh, my god. 319 00:10:13,947 --> 00:10:15,240 - Welcome to Villa Catalina. 320 00:10:15,281 --> 00:10:16,741 It was built in the 14th century. 321 00:10:16,783 --> 00:10:18,326 - Wow. - Wow. 322 00:10:18,368 --> 00:10:19,619 - So over 700 years old. 323 00:10:19,661 --> 00:10:22,539 - Jesus times up here. 324 00:10:22,580 --> 00:10:26,376 - It was built by one of the most famous wine-producing 325 00:10:26,418 --> 00:10:27,794 families in Spain. 326 00:10:27,836 --> 00:10:29,337 While it's been fully restored, 327 00:10:29,379 --> 00:10:31,631 we have left some of the original features. 328 00:10:31,673 --> 00:10:34,843 And just to warn you, that-- 329 00:10:34,884 --> 00:10:37,303 - It's haunted? - [laughs] Well-- 330 00:10:37,345 --> 00:10:39,014 - Yes. That's what you're gonna tell us. 331 00:10:39,055 --> 00:10:40,849 I knew it. - I've never seen anything. 332 00:10:40,890 --> 00:10:41,975 - I felt it. It's haunted. 333 00:10:42,017 --> 00:10:43,476 - No. - [gasps] What? 334 00:10:43,518 --> 00:10:46,938 - I do have the ability to smell different spirits. 335 00:10:46,980 --> 00:10:49,649 [eerie music] 336 00:10:49,691 --> 00:10:50,984 - I really can. 337 00:10:51,026 --> 00:10:53,028 Sutton, you booked us a haunted house. 338 00:10:53,069 --> 00:10:54,779 - Wah! 339 00:10:54,821 --> 00:10:57,490 What the (BLEEP)? Who the hell says that? 340 00:10:57,532 --> 00:10:58,867 - What? - No, no, no. 341 00:10:58,908 --> 00:11:01,161 We all know who goes first in the horror movies. 342 00:11:01,202 --> 00:11:04,706 - Between me and Annemarie, I hope it's her. 343 00:11:04,748 --> 00:11:06,166 [laughs] 344 00:11:06,207 --> 00:11:08,501 - The previous owners told us that there 345 00:11:08,543 --> 00:11:10,128 are some little people. 346 00:11:10,170 --> 00:11:11,880 - So you failed to mention this earlier. 347 00:11:11,921 --> 00:11:13,465 - They're super friendly. - Are you saying ghosts? 348 00:11:13,506 --> 00:11:15,300 - Spirits. She's saying they're ghosts. 349 00:11:15,342 --> 00:11:16,885 - Yeah, but they're friendly. They hang out. 350 00:11:16,926 --> 00:11:18,386 - She's saying there's little guys running around. 351 00:11:18,428 --> 00:11:19,804 - But I've never seen them. - Ah. 352 00:11:19,846 --> 00:11:21,264 - Seen them, or hear them, or feel them? 353 00:11:21,306 --> 00:11:23,516 - Don't be worried at all. - We're gonna die. 354 00:11:23,558 --> 00:11:24,851 [dramatic music] 355 00:11:24,893 --> 00:11:27,103 What is she talking about, aliens? 356 00:11:27,145 --> 00:11:29,314 - What are little people? Like, are these ghosts? 357 00:11:29,356 --> 00:11:30,273 Are these Martians? 358 00:11:30,315 --> 00:11:31,399 - What are these, garden gnomes? 359 00:11:31,441 --> 00:11:32,776 I have no idea. 360 00:11:32,817 --> 00:11:35,236 - They would be little and really pale 361 00:11:35,278 --> 00:11:38,698 and have hair sticking out, and their eyes are big. 362 00:11:38,740 --> 00:11:39,949 And they're coming for me. 363 00:11:39,991 --> 00:11:41,076 [lightning cracks] 364 00:11:41,117 --> 00:11:42,369 [high-pitched voice] Ah. 365 00:11:42,410 --> 00:11:44,871 Garcelle! 366 00:11:44,913 --> 00:11:46,956 - You guys, just embrace it. 367 00:11:46,998 --> 00:11:48,958 - What the hell? 368 00:11:49,000 --> 00:11:50,710 - Coming up... 369 00:11:50,752 --> 00:11:52,879 - I'm Storm. I'm the chef. - Hola. 370 00:11:52,921 --> 00:11:54,255 - Hi, Storm. - Well, he's hot. 371 00:11:54,297 --> 00:11:55,465 - Ooh. - Nice to meet you. 372 00:11:55,507 --> 00:11:57,592 - Thank you, Chef. We can tag team him. 373 00:11:57,634 --> 00:11:59,302 - Anytime you want. - OK. 374 00:12:04,349 --> 00:12:04,808 [upbeat music] 375 00:12:05,725 --> 00:12:09,229 - [singing in Spanish] 376 00:12:09,270 --> 00:12:10,897 - Well, I'm sure you ladies are really tired 377 00:12:10,939 --> 00:12:12,607 after your journey, so we've prepared 378 00:12:12,649 --> 00:12:14,734 some cocktails and some tapas. 379 00:12:14,776 --> 00:12:15,985 - Ah, nice. 380 00:12:16,027 --> 00:12:17,654 - And Sutton let me know that 381 00:12:17,696 --> 00:12:19,781 you're gonna draw for the rooms. 382 00:12:19,823 --> 00:12:21,991 - I just want the least haunted room. 383 00:12:22,033 --> 00:12:23,576 * * 384 00:12:23,618 --> 00:12:25,245 - Is this a nine or a six? 385 00:12:25,286 --> 00:12:26,496 - That's a nine. 386 00:12:26,538 --> 00:12:28,164 - The one without the little people, please. 387 00:12:28,206 --> 00:12:29,290 - Oh, I have a bathtub. 388 00:12:29,332 --> 00:12:30,959 Yes. 389 00:12:31,001 --> 00:12:32,752 - I have 10. Oh, wow. 390 00:12:32,794 --> 00:12:34,170 This is cute. 391 00:12:34,212 --> 00:12:35,714 - This is my favorite room of the house. 392 00:12:35,755 --> 00:12:37,090 - Oh, and I have a view of the pool. 393 00:12:37,132 --> 00:12:38,466 Look. - [gasps] Oh, my god. 394 00:12:38,508 --> 00:12:39,634 You're lucky. 395 00:12:39,676 --> 00:12:40,635 - Love it. 396 00:12:40,677 --> 00:12:41,803 This is a great room. 397 00:12:41,845 --> 00:12:42,846 - This is really nice. 398 00:12:42,887 --> 00:12:43,930 - I like your sitting area. 399 00:12:43,972 --> 00:12:45,140 - I'm thrilled. 400 00:12:45,181 --> 00:12:46,850 - Is that a seven or an F? 401 00:12:46,891 --> 00:12:47,809 - Oh. - Oh. 402 00:12:47,851 --> 00:12:48,893 - It's a seven. 403 00:12:48,935 --> 00:12:50,145 - You're close to me. 404 00:12:50,186 --> 00:12:51,771 - So this is my room. 405 00:12:51,813 --> 00:12:53,231 OK. Great. 406 00:12:53,273 --> 00:12:54,691 - I have three. - Three. 407 00:12:54,733 --> 00:12:56,276 Oh, 1, 2, 3. Good. 408 00:12:56,317 --> 00:12:57,861 We can all-- - I know. 409 00:12:57,902 --> 00:12:58,987 - We're gonna make it together. 410 00:12:59,029 --> 00:13:00,572 - [vocalizing] 411 00:13:00,613 --> 00:13:02,157 - This is good. 412 00:13:02,198 --> 00:13:03,616 This is really pretty. 413 00:13:03,658 --> 00:13:05,535 - And you can see the vineyards outside. 414 00:13:05,577 --> 00:13:07,245 - Ah. - Thank you. 415 00:13:07,287 --> 00:13:08,413 I'm good. 416 00:13:08,455 --> 00:13:09,456 The spirits aren't here. 417 00:13:09,497 --> 00:13:10,331 - OK. This is me. 418 00:13:10,373 --> 00:13:12,167 I'm number two. - OK. 419 00:13:12,208 --> 00:13:14,919 Well, I'm gonna be using your full-length mirror. 420 00:13:14,961 --> 00:13:15,920 This is cute. 421 00:13:15,962 --> 00:13:18,256 - And this is one? 422 00:13:18,298 --> 00:13:20,300 All right. 423 00:13:20,342 --> 00:13:22,260 - [groans] 424 00:13:22,302 --> 00:13:25,013 I don't need ghosts and little people in my life. 425 00:13:25,055 --> 00:13:26,890 I'm on medication. 426 00:13:26,931 --> 00:13:29,684 I'm trying very hard to remain stable. 427 00:13:29,726 --> 00:13:30,977 - Is that an attic? 428 00:13:31,019 --> 00:13:32,020 - No, it's just a-- 429 00:13:32,062 --> 00:13:33,355 - It's an attic. - Oh. 430 00:13:33,396 --> 00:13:34,647 - I'm telling you, it's an attic. 431 00:13:34,689 --> 00:13:35,857 - Don't do that. - Just-- 432 00:13:35,899 --> 00:13:37,067 - No. You left a crack. 433 00:13:37,108 --> 00:13:38,651 - No. You left it open here. Ah. 434 00:13:38,693 --> 00:13:40,403 In a house like this, you don't open the vents. 435 00:13:40,445 --> 00:13:42,238 You don't go into attics or basements. 436 00:13:42,280 --> 00:13:43,615 Everybody knows that. 437 00:13:43,656 --> 00:13:44,783 - Nobody jumped out of there. 438 00:13:44,824 --> 00:13:46,034 - Yet. - Yet. 439 00:13:46,076 --> 00:13:47,494 - [laughs] - OK. 440 00:13:47,535 --> 00:13:49,079 So if you ladies would like to get ready, 441 00:13:49,120 --> 00:13:50,538 we'll have dinner prepared for you soon. 442 00:13:50,580 --> 00:13:51,498 - Thank you so much. 443 00:13:51,539 --> 00:13:52,499 - Thank you. 444 00:13:52,540 --> 00:13:54,668 [upbeat music] 445 00:13:54,709 --> 00:13:56,503 - I think I'm in here. 446 00:14:00,382 --> 00:14:02,008 [thuds] - [screams] 447 00:14:02,050 --> 00:14:03,468 - ----ing hell. 448 00:14:03,510 --> 00:14:04,511 [doorbell rings] 449 00:14:04,552 --> 00:14:05,929 - Hello, guys. 450 00:14:05,970 --> 00:14:07,263 - Whoo. 451 00:14:07,305 --> 00:14:08,890 - Erika's here. - Hello. 452 00:14:08,932 --> 00:14:10,058 Hi. - Oh, my god. 453 00:14:10,100 --> 00:14:11,518 It's excessive. 454 00:14:11,559 --> 00:14:13,770 I've never traveled with glam before this group. 455 00:14:13,812 --> 00:14:15,146 - Love your hair. 456 00:14:15,188 --> 00:14:16,231 - But it's so much, 'cause you got 457 00:14:16,272 --> 00:14:17,691 to keep up with these bitches. 458 00:14:17,732 --> 00:14:19,192 [thudding] 459 00:14:19,234 --> 00:14:21,069 - Oh, my gosh. It fell. 460 00:14:21,111 --> 00:14:22,404 - It fell? - [gasps] 461 00:14:22,445 --> 00:14:23,571 - Look. You can see it's-- 462 00:14:23,613 --> 00:14:24,572 - Oh, my god. 463 00:14:24,614 --> 00:14:25,782 Oh, my god. 464 00:14:25,824 --> 00:14:26,950 - It fell down. 465 00:14:26,991 --> 00:14:28,993 [laughs] 466 00:14:29,035 --> 00:14:30,578 - How does the closet fall down? 467 00:14:30,620 --> 00:14:31,454 - By the little people. 468 00:14:31,496 --> 00:14:33,081 - [laughs] [dramatic tone] 469 00:14:33,123 --> 00:14:35,125 - [speaks Spanish] 470 00:14:35,166 --> 00:14:38,044 Chanel does not belong on the floor. 471 00:14:38,086 --> 00:14:40,630 - I don't think I packed properly for this place. 472 00:14:40,672 --> 00:14:42,382 - Wait, Kyle. 473 00:14:42,424 --> 00:14:44,759 Oh, my god. 474 00:14:44,801 --> 00:14:46,011 - What the hell is this? 475 00:14:46,052 --> 00:14:47,095 - Don't be jealous. 476 00:14:47,137 --> 00:14:49,597 - Pleather with rhinestones? 477 00:14:49,639 --> 00:14:52,142 Kyle, it's dental floss. - And this. 478 00:14:52,183 --> 00:14:54,352 Well, I'm sorry I'm not serving widow 479 00:14:54,394 --> 00:14:56,312 from 1950 with all my outfits. 480 00:14:56,354 --> 00:14:57,480 [laughs] 481 00:14:57,522 --> 00:14:59,190 - That's a lot of leather you brought. 482 00:14:59,232 --> 00:15:01,276 - I never know what I'm gonna be in the mood for, 483 00:15:01,317 --> 00:15:03,111 so I have a variety of things. 484 00:15:03,153 --> 00:15:04,946 Leather leggings are my go-to. 485 00:15:04,988 --> 00:15:06,489 - Not in Spain. 486 00:15:06,531 --> 00:15:08,033 - Maybe some of my clothes do look like a hooker. 487 00:15:08,074 --> 00:15:09,284 Big deal. 488 00:15:09,325 --> 00:15:10,869 - OK. Well, you've got a bathing suit. 489 00:15:10,910 --> 00:15:12,203 - G-string. - [gasps] 490 00:15:12,245 --> 00:15:14,372 Kyle, who are you? 491 00:15:14,414 --> 00:15:16,374 Who is this new person? 492 00:15:16,416 --> 00:15:17,792 I don't know this Kyle. 493 00:15:17,834 --> 00:15:19,502 Wow. 494 00:15:19,544 --> 00:15:22,047 Yes, she's got an amazing body and she wants to show it off. 495 00:15:22,088 --> 00:15:23,340 I get it. 496 00:15:23,381 --> 00:15:24,591 Peekaboo. 497 00:15:24,632 --> 00:15:26,217 - [laughs] That's supposed to cover my ass. 498 00:15:26,259 --> 00:15:28,636 - But what are you thinking when you're packing like this? 499 00:15:28,678 --> 00:15:31,806 Is Kyle looking for her next husband in Spain? 500 00:15:31,848 --> 00:15:32,974 [laughs] 501 00:15:33,016 --> 00:15:34,059 - Well, I'm gonna go get ready. 502 00:15:34,100 --> 00:15:35,602 I don't know what you're doing. 503 00:15:35,643 --> 00:15:37,187 - I have to put all my things away by myself. 504 00:15:37,228 --> 00:15:38,438 - Well, honey, maybe some of the things 505 00:15:38,480 --> 00:15:41,107 you need to put away, away. 506 00:15:41,149 --> 00:15:42,984 - Like, throw away. - Like, garbage can. 507 00:15:43,026 --> 00:15:44,194 - [laughs] 508 00:15:44,235 --> 00:15:45,987 [upbeat music] 509 00:15:46,029 --> 00:15:48,865 - [singing in Spanish] 510 00:15:48,907 --> 00:15:50,825 [shoes clacking] 511 00:15:50,867 --> 00:15:53,370 - We're gonna sound like tap dancers all the way down. 512 00:15:53,411 --> 00:15:55,330 - I don't know. It's kind of nice. 513 00:15:55,372 --> 00:15:56,998 [acoustic guitar music playing] Is that live music? 514 00:15:57,040 --> 00:16:00,710 - [singing in Spanish] 515 00:16:00,752 --> 00:16:02,337 - Yes. 516 00:16:02,379 --> 00:16:04,339 I told y'all there was gonna be música. 517 00:16:04,381 --> 00:16:05,507 - This is so romantic. 518 00:16:05,548 --> 00:16:06,966 - Oh, ho, ho. 519 00:16:07,008 --> 00:16:08,176 - This is beautiful. 520 00:16:08,218 --> 00:16:09,386 - Come on. Come on. Here's the bar. 521 00:16:09,427 --> 00:16:11,513 - I like my drinks strong, 522 00:16:11,554 --> 00:16:13,056 and I don't drink that many of them. 523 00:16:13,098 --> 00:16:15,141 - I like 'em strong, and I drink many of 'em. 524 00:16:15,183 --> 00:16:17,018 - We're fully in a haunted house. 525 00:16:17,060 --> 00:16:18,812 [thunder rumbles] [eerie music] 526 00:16:18,853 --> 00:16:21,356 There's doors that look like they shouldn't be opened. 527 00:16:21,398 --> 00:16:23,733 [door hinges squeak] 528 00:16:23,775 --> 00:16:25,110 [lightning cracks] 529 00:16:25,151 --> 00:16:26,277 I don't even ----ing play with that sh--. 530 00:16:26,319 --> 00:16:28,905 I don't play with Ouija boards. 531 00:16:28,947 --> 00:16:31,199 I don't play with ghosts. 532 00:16:31,241 --> 00:16:32,492 I am Haitian. 533 00:16:32,534 --> 00:16:35,704 And where I'm from, there's voodoo. 534 00:16:35,745 --> 00:16:37,455 There's witchcraft. 535 00:16:37,497 --> 00:16:39,207 Growing up, I would hear stories. 536 00:16:39,249 --> 00:16:40,792 You know, they went to a funeral 537 00:16:40,834 --> 00:16:41,835 and it was an open casket, 538 00:16:41,876 --> 00:16:43,378 and the person turned into a goat-- 539 00:16:43,420 --> 00:16:45,422 like, things that would freak me out. 540 00:16:45,463 --> 00:16:47,465 Or I would hear drums in the middle of the night. 541 00:16:47,507 --> 00:16:49,426 And we weren't allowed to look outside 542 00:16:49,467 --> 00:16:50,677 because they didn't want us to see. 543 00:16:50,719 --> 00:16:52,721 I don't want any part of it, 544 00:16:52,762 --> 00:16:54,681 because I believe those things do exist. 545 00:16:54,723 --> 00:16:57,058 If there are any ghosts in here, please be nice. 546 00:16:57,100 --> 00:16:58,393 Don't scare me. 547 00:16:58,435 --> 00:16:59,686 - Please go away until the end of the week. 548 00:16:59,728 --> 00:17:01,312 - I like that better. 549 00:17:01,354 --> 00:17:02,731 - Girl, it's 11:00 PM, and we're the first ones out. 550 00:17:02,772 --> 00:17:04,232 [laughs] 551 00:17:04,274 --> 00:17:07,736 - Well, Kyle is in her robe, on the floor. 552 00:17:07,777 --> 00:17:09,195 - Why? 553 00:17:10,613 --> 00:17:12,449 - Don't wear the stripper heels tonight. 554 00:17:12,490 --> 00:17:13,908 - I'll skip the stripper heels. - Yeah. 555 00:17:13,950 --> 00:17:16,077 - All right, honey. I'll see you in a minute. 556 00:17:16,119 --> 00:17:17,162 - Hello? - Hey. 557 00:17:17,203 --> 00:17:18,580 - Hi. 558 00:17:18,621 --> 00:17:19,998 - I'm curious about the shoes. - I know. 559 00:17:20,040 --> 00:17:21,499 We're like-- - I wore flats. 560 00:17:21,541 --> 00:17:23,084 - So pretty. - Hi. 561 00:17:23,126 --> 00:17:24,419 - Hello. - Pretty girl. 562 00:17:24,461 --> 00:17:26,254 - You look beautiful. - Thank you. 563 00:17:26,296 --> 00:17:27,881 - How are you? - [smooches] 564 00:17:27,922 --> 00:17:29,758 - It's a self-serve bar. 565 00:17:29,799 --> 00:17:30,967 - OK. 566 00:17:31,009 --> 00:17:31,926 - I do not see a lemon in sight. 567 00:17:31,968 --> 00:17:33,428 I'll make do. 568 00:17:33,470 --> 00:17:34,804 - You guys, I thought I was gonna be, like, late. 569 00:17:34,846 --> 00:17:36,473 - I thought I was gonna be late, too. 570 00:17:36,514 --> 00:17:38,558 [suspenseful music] 571 00:17:38,600 --> 00:17:40,435 - Sh--. 11 o'clock. 572 00:17:42,812 --> 00:17:45,231 Uh-huh. 573 00:17:45,273 --> 00:17:49,652 Most unorganized human. 574 00:17:49,694 --> 00:17:52,113 No. 575 00:17:52,155 --> 00:17:54,699 - Erika. Erika, Erika. 576 00:17:54,741 --> 00:17:56,701 - Erika has her dresses on. - Hello. 577 00:17:56,743 --> 00:17:59,371 - Oh, my god. The tiara's cute. 578 00:17:59,412 --> 00:18:01,081 - This is the tiara. - Oh. So cute. 579 00:18:01,122 --> 00:18:02,540 - We stuck it on really quickly. 580 00:18:02,582 --> 00:18:04,209 - You told me you were doing that. 581 00:18:04,250 --> 00:18:05,293 - I love that. - You won. 582 00:18:05,335 --> 00:18:06,294 - Oh, my god. I won. 583 00:18:06,336 --> 00:18:08,129 - Yes. It's so cute. 584 00:18:08,171 --> 00:18:09,381 - It's adorable. What does it say? 585 00:18:09,422 --> 00:18:10,548 - C'est moi. - C'est moi. 586 00:18:10,590 --> 00:18:11,966 - Cute! - Because you won. 587 00:18:12,008 --> 00:18:13,468 - I won. - That looks good on you. 588 00:18:13,510 --> 00:18:15,220 Congratulations. - Thank you very much. 589 00:18:15,261 --> 00:18:16,262 I won the prize. - She listened. 590 00:18:16,304 --> 00:18:17,305 - You're so good. 591 00:18:17,347 --> 00:18:18,473 She remembers, too. 592 00:18:18,515 --> 00:18:20,308 - Well, how-- - There she is. 593 00:18:20,350 --> 00:18:22,394 - Ooh! - Señorita. 594 00:18:22,435 --> 00:18:24,479 You are sexy, you bitch. 595 00:18:24,521 --> 00:18:26,815 I love you for this. 596 00:18:26,856 --> 00:18:28,441 You look so beautiful. 597 00:18:28,483 --> 00:18:30,819 - Hi. Welcome to Villa Catalina. 598 00:18:30,860 --> 00:18:31,861 I'm Storm. 599 00:18:31,903 --> 00:18:33,029 - Hola. 600 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 - I'm the chef. Hola. 601 00:18:34,114 --> 00:18:35,156 - Hi, Storm. 602 00:18:35,198 --> 00:18:36,324 - [laughs] Well, he's hot. 603 00:18:36,366 --> 00:18:37,826 - Hi, Chef. 604 00:18:37,867 --> 00:18:41,287 - Storm can feel free to rain all over me. 605 00:18:41,329 --> 00:18:42,831 Bring it. 606 00:18:42,872 --> 00:18:44,332 - I hope you enjoy the house and the food. 607 00:18:44,374 --> 00:18:46,126 We're gonna have typical Spanish tapas. 608 00:18:46,167 --> 00:18:47,585 - Ooh. 609 00:18:47,627 --> 00:18:48,920 - So whenever you want, you can go inside when-- 610 00:18:48,962 --> 00:18:51,381 - Are you here the whole time we're here? 611 00:18:51,423 --> 00:18:53,174 - I'm gonna be this whole week. - Amazing. 612 00:18:53,216 --> 00:18:54,634 - Because we're hungry. 613 00:18:54,676 --> 00:18:56,052 - Garcelle! 614 00:18:56,094 --> 00:18:57,470 - I feel like-- 615 00:18:57,512 --> 00:18:59,848 - I'm getting to know him. - No. 616 00:18:59,889 --> 00:19:02,100 - Nice to meet you. - Thank you, Storm. 617 00:19:02,142 --> 00:19:03,101 - All right. - Thank you, Chef. 618 00:19:03,143 --> 00:19:04,436 We can tag team him. 619 00:19:04,477 --> 00:19:05,729 - Anytime you want. - OK. 620 00:19:05,770 --> 00:19:07,856 - Girl, you go first. I'll take it second. 621 00:19:07,897 --> 00:19:09,107 - OK. 622 00:19:09,149 --> 00:19:10,817 - The place instantly got better with Storm. 623 00:19:10,859 --> 00:19:13,528 - Sutton's like this. - Oh wait, Sutton's like this. 624 00:19:13,570 --> 00:19:15,613 Erika, too. Erika's like--[laughs] 625 00:19:15,655 --> 00:19:17,782 He can cook. He has an accent. 626 00:19:17,824 --> 00:19:18,908 We're in Spain. 627 00:19:18,950 --> 00:19:21,369 I mean, olé. 628 00:19:21,411 --> 00:19:22,495 - This place isn't so bad after all. 629 00:19:22,537 --> 00:19:24,706 - I know! [overlapping speech] 630 00:19:24,748 --> 00:19:25,707 - You're welcome. 631 00:19:25,749 --> 00:19:27,208 - [laughs] 632 00:19:27,250 --> 00:19:28,835 - Coming up... 633 00:19:28,877 --> 00:19:32,047 - Crystal said that you ladies were not intelligent. 634 00:19:32,088 --> 00:19:33,381 - Damn. 635 00:19:39,846 --> 00:19:40,305 [mellow music] 636 00:19:41,389 --> 00:19:42,432 - Let's go eat, guys. 637 00:19:42,474 --> 00:19:43,433 Is the hot chef in here? 638 00:19:43,475 --> 00:19:44,934 That's all I really care about. 639 00:19:44,976 --> 00:19:47,103 - We need to look and see if he has a ring. 640 00:19:47,145 --> 00:19:49,064 - Oh, shut up, Annemarie. 641 00:19:49,105 --> 00:19:50,148 Quit trying to ruin my fantasy. 642 00:19:50,190 --> 00:19:51,274 - Oh, and look. Whoo. 643 00:19:51,316 --> 00:19:52,776 - [gasps] - Oh, my gosh. 644 00:19:52,817 --> 00:19:54,277 How pretty is this, you guys? - How pretty. 645 00:19:54,319 --> 00:19:55,236 How pretty. - It's so pretty. 646 00:19:55,278 --> 00:19:56,696 I'm gonna sit here. 647 00:19:56,738 --> 00:19:58,740 - Can you get my drink, and I'll get Merce? 648 00:19:58,782 --> 00:19:59,824 - Thank you. 649 00:19:59,866 --> 00:20:01,242 Beautiful. 650 00:20:01,284 --> 00:20:02,827 Ooh. 651 00:20:02,869 --> 00:20:04,871 - OK, I brought a special guest. 652 00:20:04,913 --> 00:20:06,289 - One of the ghosts? - Oh, my gosh. 653 00:20:06,331 --> 00:20:08,291 - Whoo! - Stop it, Kyle. 654 00:20:08,333 --> 00:20:09,459 - [laughs] 655 00:20:09,501 --> 00:20:10,960 - I would like to introduce y'all-- 656 00:20:11,002 --> 00:20:12,671 - What is that? - His name is Merce Cunningham. 657 00:20:12,712 --> 00:20:14,464 - Oh, the-- - Right. 658 00:20:14,506 --> 00:20:16,383 - He's a world-renowned choreographer. 659 00:20:16,424 --> 00:20:18,802 He's a real big deal. 660 00:20:20,303 --> 00:20:22,764 - Are they supposed to go in a little Ziploc like that? 661 00:20:22,806 --> 00:20:25,225 - This is a--it came in, like, this envelope. 662 00:20:25,266 --> 00:20:27,268 But-- - That's a Ziploc. 663 00:20:27,310 --> 00:20:29,604 - When you get ashes, it doesn't-- 664 00:20:29,646 --> 00:20:32,899 - It's called an envelope. 665 00:20:32,941 --> 00:20:34,651 - Oh, dear. 666 00:20:34,693 --> 00:20:37,404 - This man meant so much to you, and he's in a Ziploc? 667 00:20:37,445 --> 00:20:39,906 - I don't want to be put in a Ziploc bag. 668 00:20:39,948 --> 00:20:41,741 Put me in a Birkin. Fine. 669 00:20:41,783 --> 00:20:43,827 But a Ziploc? No. 670 00:20:43,868 --> 00:20:46,788 - He's one of the founders of modern dance in-- 671 00:20:46,830 --> 00:20:48,206 - With Martha Graham and all of them? 672 00:20:48,248 --> 00:20:49,582 - Yes. - Twyla? 673 00:20:49,624 --> 00:20:52,043 - Twyla studied under him. - OK. There you go. 674 00:20:52,085 --> 00:20:53,878 Merce Cunningham was a real legend, 675 00:20:53,920 --> 00:20:56,965 and I kind of feel like a loser for not knowing about him. 676 00:20:57,007 --> 00:20:58,800 Because I know so much about like Bob Fosse, 677 00:20:58,842 --> 00:21:00,593 Alvin Ailey, or other greats. 678 00:21:00,635 --> 00:21:02,679 So when I said to Mikey, like, who's Merce Cunningham? 679 00:21:02,721 --> 00:21:04,889 He goes, how dare you? 680 00:21:04,931 --> 00:21:07,142 And I got checked by my own friend. 681 00:21:07,183 --> 00:21:08,393 So how did you know him? 682 00:21:08,435 --> 00:21:10,020 - I worked for him for six years. 683 00:21:10,061 --> 00:21:12,689 I was his studio manager, and we became very close. 684 00:21:12,731 --> 00:21:15,025 We had a very special relationship. 685 00:21:15,066 --> 00:21:17,193 Merce and I had a bond immediately 686 00:21:17,235 --> 00:21:19,029 when I was working in the studio with him. 687 00:21:19,070 --> 00:21:20,697 I think he liked me as a dancer, 688 00:21:20,739 --> 00:21:22,907 and he liked my work ethic. 689 00:21:22,949 --> 00:21:25,660 And I would go over to his apartment, and he would cook. 690 00:21:25,702 --> 00:21:28,163 He also liked, I guess, how I watered his plants. 691 00:21:28,204 --> 00:21:31,458 When my father died, that was one of the first calls I got, 692 00:21:31,499 --> 00:21:32,792 was from Merce. - Ooh. 693 00:21:32,834 --> 00:21:34,336 - Oh, wow. - Yeah. 694 00:21:34,377 --> 00:21:36,254 So we were like-- - Super close. 695 00:21:36,296 --> 00:21:38,006 - --sweet together. - Mm-hmm. 696 00:21:38,048 --> 00:21:41,343 - He was just such a unique person, 697 00:21:41,384 --> 00:21:43,386 and he didn't mind my quirkiness. 698 00:21:43,428 --> 00:21:44,971 He never called me weird. 699 00:21:45,013 --> 00:21:47,223 He never said anything bad about me. 700 00:21:47,265 --> 00:21:48,808 He liked me. 701 00:21:48,850 --> 00:21:53,772 Merce was one of the most important men in my life. 702 00:21:53,813 --> 00:21:56,191 - Storm. 703 00:21:56,232 --> 00:21:57,734 - Good evening. - Hi. 704 00:21:57,776 --> 00:21:59,277 - We have-- [dings] 705 00:21:59,319 --> 00:22:01,071 - Good evening. 706 00:22:01,112 --> 00:22:04,157 - --smoked salmon with caviar and cream cheese. 707 00:22:04,199 --> 00:22:05,158 - Oh, yum. 708 00:22:05,200 --> 00:22:06,493 - Garcelle. 709 00:22:06,534 --> 00:22:07,744 - No? - No? 710 00:22:07,786 --> 00:22:08,745 No? - Are you gonna clap, then? 711 00:22:08,787 --> 00:22:10,246 - Huh-uh. - Cool. 712 00:22:10,288 --> 00:22:11,373 - That's amazing. - Very good. 713 00:22:11,414 --> 00:22:12,624 We'll keep on bringing tapas. 714 00:22:12,665 --> 00:22:15,835 - Thank you, Storm. [laughter] 715 00:22:15,877 --> 00:22:19,130 - All the women are like, ooh, hi. 716 00:22:19,172 --> 00:22:20,298 Pay attention to me. 717 00:22:20,340 --> 00:22:22,092 Oh, my god. I love your food. 718 00:22:22,133 --> 00:22:23,802 - Yes. 719 00:22:23,843 --> 00:22:26,304 - Everybody's into Storm, whether you're married or not. 720 00:22:26,346 --> 00:22:28,223 - This looks so yummy. 721 00:22:28,264 --> 00:22:30,517 - This is the best ham and cheese ever, in the world. 722 00:22:30,558 --> 00:22:31,559 - Is that right? 723 00:22:31,601 --> 00:22:33,228 - It is so good. 724 00:22:33,269 --> 00:22:35,480 - This salmon is delicious. 725 00:22:35,522 --> 00:22:38,483 - Yeah, I'm all about that. - It's melting in your mouth. 726 00:22:38,525 --> 00:22:39,567 - Beautiful. - Wow. 727 00:22:39,609 --> 00:22:40,735 - It bursts in your mouth. 728 00:22:40,777 --> 00:22:42,070 - Oh, it's so yummy. 729 00:22:42,112 --> 00:22:43,530 - And if it's creamy-- 730 00:22:43,571 --> 00:22:45,115 - Oh! 731 00:22:45,156 --> 00:22:47,992 - With the accoutrements, like, with the crème fraiche-- 732 00:22:48,034 --> 00:22:49,536 - What are y'all talking about? 733 00:22:49,577 --> 00:22:50,620 - Yes. - Oh. 734 00:22:50,662 --> 00:22:51,705 - Yes. - Oh! 735 00:22:51,746 --> 00:22:53,206 - Uh! - What is this? 736 00:22:53,248 --> 00:22:54,416 - Gazpacho. - Yes. 737 00:22:54,457 --> 00:22:55,875 - Yummy. 738 00:22:55,917 --> 00:22:57,585 - I like when you go to different countries, 739 00:22:57,627 --> 00:22:59,629 and you have to eat what they bring you. 740 00:22:59,671 --> 00:23:00,755 And it forces you to try things. 741 00:23:00,797 --> 00:23:01,965 Like, I would never eat that. 742 00:23:02,007 --> 00:23:03,550 - I just want to interrupt, but I just-- 743 00:23:03,591 --> 00:23:07,220 I feel like there's a bit of an, like, elephant in the room, 744 00:23:07,262 --> 00:23:09,639 and there's something that I need to get off my chest. 745 00:23:09,681 --> 00:23:12,809 Last weekend was a lot. 746 00:23:12,851 --> 00:23:16,187 There were a lot of things that were said that, 747 00:23:16,229 --> 00:23:18,815 I mean, on my part, I can apologize for. 748 00:23:18,857 --> 00:23:20,859 Sutton and I talked. 749 00:23:20,900 --> 00:23:24,821 I'm sorry that I upset you by talking about your esophagus. 750 00:23:24,863 --> 00:23:26,322 I hope we're in a better place. 751 00:23:26,364 --> 00:23:27,574 - Yeah. - OK? 752 00:23:27,615 --> 00:23:29,826 - You know what? The esophagus stuff is fine. 753 00:23:29,868 --> 00:23:34,205 My problem was the lonely and the insecure. 754 00:23:34,247 --> 00:23:36,166 - Mm-hmm. 755 00:23:36,207 --> 00:23:38,335 - I'm gonna wake up in the morning to my amazing children 756 00:23:38,376 --> 00:23:40,378 and my amazing husband and my amazing life 757 00:23:40,420 --> 00:23:43,214 and thank god that I'm not lonely and I'm not insecure. 758 00:23:43,256 --> 00:23:44,632 - Damn. 759 00:23:44,674 --> 00:23:46,509 - Who's lonely and insecure? 760 00:23:46,551 --> 00:23:49,012 I didn't like that. 761 00:23:49,054 --> 00:23:51,681 You have three divorcees at this table. 762 00:23:51,723 --> 00:23:54,684 I was more lonely, I think, during my marriage. 763 00:23:54,726 --> 00:23:56,561 He traveled a lot. 764 00:23:56,603 --> 00:23:58,480 And when he didn't travel, he was asleep 765 00:23:58,521 --> 00:24:00,690 because he works all the time. 766 00:24:00,732 --> 00:24:03,109 And I think we can understand that. 767 00:24:05,070 --> 00:24:07,322 And you shouldn't have used the word "lonely." 768 00:24:07,364 --> 00:24:09,240 - Mm-hmm. I can own that. 769 00:24:09,282 --> 00:24:10,700 - Lonely affected me, too. 770 00:24:10,742 --> 00:24:12,202 Annemarie saying that if you're single, 771 00:24:12,243 --> 00:24:15,121 you're lonely and desperate, I took offense to that 772 00:24:15,163 --> 00:24:16,623 because I'm single. 773 00:24:16,664 --> 00:24:19,125 So if you don't have a man, you're lonely and desperate? 774 00:24:19,167 --> 00:24:20,377 Come on. 775 00:24:20,418 --> 00:24:22,170 - [firmly] Several of us were angry that night. 776 00:24:22,212 --> 00:24:24,172 I said things that I was not proud of. 777 00:24:24,214 --> 00:24:26,883 I apologize for them, OK? 778 00:24:26,925 --> 00:24:28,885 I'm sorry I called you lonely. 779 00:24:28,927 --> 00:24:31,805 - Wow, if this is Annemarie's apology, 780 00:24:31,846 --> 00:24:35,767 don't apologize because I'm not accepting it. 781 00:24:35,809 --> 00:24:37,352 - I'm sorry that that affected you. 782 00:24:37,394 --> 00:24:39,396 I'm sorry that I said lonely, if that affected you. 783 00:24:39,437 --> 00:24:40,647 - I'm fine. 784 00:24:40,689 --> 00:24:41,898 - Anybody else I may have offended, 785 00:24:41,940 --> 00:24:43,400 I apologize for that comment. I was angry. 786 00:24:43,441 --> 00:24:46,569 - Are you calling me insecure? - We're gonna get to you. 787 00:24:46,611 --> 00:24:50,240 [dramatic music] 788 00:24:51,908 --> 00:24:53,076 - Coming up... 789 00:24:53,118 --> 00:24:54,411 - Like, you need people to think 790 00:24:54,452 --> 00:24:55,537 that you're better than them. 791 00:24:55,578 --> 00:24:57,080 - I've met you six times in my life! 792 00:24:57,122 --> 00:24:59,124 - You're acting like a hormonal teenager. 793 00:24:59,165 --> 00:25:00,375 - Oh, my god. 794 00:25:05,964 --> 00:25:06,423 [upbeat music] 795 00:25:08,758 --> 00:25:11,011 * * 796 00:25:11,052 --> 00:25:12,721 - I'm sorry that I said lonely, if that affected you. 797 00:25:12,762 --> 00:25:13,930 - I'm fine. 798 00:25:13,972 --> 00:25:15,557 - Anybody else I may have offended, 799 00:25:15,598 --> 00:25:17,642 I apologize for that comment. - Are you calling me insecure? 800 00:25:17,684 --> 00:25:20,687 - We're gonna get to you. 801 00:25:20,729 --> 00:25:22,147 Let's talk about the Crystal situation. 802 00:25:22,188 --> 00:25:23,898 So the first night that Crystal and I met 803 00:25:23,940 --> 00:25:26,317 was at a mutual friend's house around the holidays. 804 00:25:26,359 --> 00:25:29,487 The first thing Crystal said to me about this group of women 805 00:25:29,529 --> 00:25:34,117 was that you ladies were not intelligent. 806 00:25:34,159 --> 00:25:35,368 - Damn. 807 00:25:35,410 --> 00:25:37,537 - Nobody was educated, and you're very shallow. 808 00:25:37,579 --> 00:25:39,748 - Shallow and uneducated? 809 00:25:42,709 --> 00:25:44,002 - Shallow? 810 00:25:44,044 --> 00:25:45,837 - Well, she knows I'm educated, so... 811 00:25:45,879 --> 00:25:47,756 - That's ridiculous. 812 00:25:47,797 --> 00:25:48,882 - I'm out of this group. 813 00:25:48,923 --> 00:25:50,175 - We're all educated. 814 00:25:50,216 --> 00:25:52,427 - We're all educated. - I'm just kidding. 815 00:25:52,469 --> 00:25:53,553 - We're all educated. 816 00:25:53,595 --> 00:25:56,348 - That's ridiculous. 817 00:25:56,389 --> 00:26:00,977 - You're nowhere near more educated than the rest of us. 818 00:26:01,019 --> 00:26:04,272 And by the way, child bride, 819 00:26:04,314 --> 00:26:07,359 while you were busy getting married at 12, 820 00:26:07,400 --> 00:26:10,195 the rest of us were building businesses, 821 00:26:10,236 --> 00:26:13,698 graduating college, doing things, you know, 822 00:26:13,740 --> 00:26:15,992 to educate ourselves. 823 00:26:16,034 --> 00:26:17,369 - Did you say that? 824 00:26:17,410 --> 00:26:19,913 - I would not say that to someone that I just met. 825 00:26:19,954 --> 00:26:23,500 I don't feel that way. 826 00:26:23,541 --> 00:26:25,960 That's false. I never said those things. 827 00:26:26,002 --> 00:26:27,295 [tape whirs] 828 00:26:27,337 --> 00:26:28,838 No, these women are quite savvy, 829 00:26:28,880 --> 00:26:32,842 but they're clearly not highly educated. 830 00:26:32,884 --> 00:26:34,886 - I would really like you to be honest, though, 831 00:26:34,928 --> 00:26:36,262 with what you said about the ladies. 832 00:26:36,304 --> 00:26:37,472 Because I really would, like-- - I didn't say that. 833 00:26:37,514 --> 00:26:39,432 [tense music] 834 00:26:39,474 --> 00:26:41,434 - Do we have a history with Crystal 835 00:26:41,476 --> 00:26:44,396 thinking maybe we were-- 836 00:26:44,437 --> 00:26:46,564 less smart than her? 837 00:26:46,606 --> 00:26:48,650 - I'm not gonna change the word that I used. 838 00:26:48,692 --> 00:26:50,360 The word was used correctly. 839 00:26:50,402 --> 00:26:54,197 "Violation" means to abuse your privacy. 840 00:26:54,239 --> 00:26:56,741 - Boundaries. - A disrespect of boundaries. 841 00:26:56,783 --> 00:26:58,076 Period. Google it. 842 00:26:58,118 --> 00:26:59,786 I know. These are big words. 843 00:26:59,828 --> 00:27:02,872 - Uh, we understand big words. 844 00:27:02,914 --> 00:27:04,749 We kind of already knew that Crystal 845 00:27:04,791 --> 00:27:09,462 thinks that maybe some of us are not as astute as she is. 846 00:27:09,504 --> 00:27:11,172 There's a word for her. 847 00:27:11,214 --> 00:27:16,094 - And then you said that the ladies were "fake socialites" 848 00:27:16,136 --> 00:27:19,431 and that you were the only true socialite in the group. 849 00:27:19,472 --> 00:27:21,599 - Isn't that, like, a Northeast, Southeast 850 00:27:21,641 --> 00:27:23,018 kind of thing? 851 00:27:23,059 --> 00:27:25,103 What are we gonna do, cotillion? 852 00:27:25,145 --> 00:27:28,189 - We all know that I am a socialite, so who cares? 853 00:27:28,231 --> 00:27:29,774 Well, it's true. I am. 854 00:27:29,816 --> 00:27:30,984 - I don't want to be a socialite. 855 00:27:31,026 --> 00:27:32,527 - Nobody does. 856 00:27:32,569 --> 00:27:34,279 - Do I feel like Crystal could have said that? 857 00:27:34,320 --> 00:27:35,405 Yes, I can. 858 00:27:35,447 --> 00:27:37,949 What that basically is saying is, 859 00:27:37,991 --> 00:27:41,953 "This is my excuse for not being interesting, 860 00:27:41,995 --> 00:27:45,415 because my intellect is too high." 861 00:27:45,457 --> 00:27:48,001 No, you're boring. 862 00:27:48,043 --> 00:27:49,336 - That's, like, embarrassing. Why would you-- 863 00:27:49,377 --> 00:27:51,629 - OK. So did you say that? 864 00:27:51,671 --> 00:27:53,631 - First of all, it's offensive that you ask me that. 865 00:27:53,673 --> 00:27:55,008 But no, I didn't say that. 866 00:27:55,050 --> 00:27:56,843 - Well, she's accusing you. So I'm asking you. 867 00:27:56,885 --> 00:27:57,886 - I just said no. - Why wouldn't I ask you? 868 00:27:57,927 --> 00:27:59,304 - I didn't say it. 869 00:27:59,346 --> 00:28:02,766 Have I ever said that I was a socialite? 870 00:28:02,807 --> 00:28:04,017 - No. 871 00:28:04,059 --> 00:28:06,561 - Have I said that I'm very social? 872 00:28:06,603 --> 00:28:07,479 - Yes. - Yes. 873 00:28:07,520 --> 00:28:08,646 - Yes. 874 00:28:08,688 --> 00:28:09,731 - With all the socialites that I do know, 875 00:28:09,773 --> 00:28:10,815 they don't say, I'm a socialite. 876 00:28:10,857 --> 00:28:11,983 - That is correct. 877 00:28:12,025 --> 00:28:13,151 - The first time I met Crystal, 878 00:28:13,193 --> 00:28:15,695 that was when she told me 879 00:28:15,737 --> 00:28:18,281 that all of the girls were uneducated and shallow. 880 00:28:18,323 --> 00:28:19,991 I mean, I thought it was really crazy 881 00:28:20,033 --> 00:28:21,910 that somebody I just met four seconds ago 882 00:28:21,951 --> 00:28:23,244 was telling me this information. 883 00:28:23,286 --> 00:28:26,206 But now, knowing Crystal better and how she acts, 884 00:28:26,247 --> 00:28:28,208 very on brand for her to do something like that. 885 00:28:28,249 --> 00:28:29,793 - You have this need to make people-- 886 00:28:29,834 --> 00:28:31,920 like, you need people to think that you're better than them. 887 00:28:31,961 --> 00:28:33,046 - I don't need anything. - No, she doesn't. 888 00:28:33,088 --> 00:28:34,464 - Thank you. 889 00:28:34,506 --> 00:28:36,132 - No, but that's what-- that's all I've seen. 890 00:28:36,174 --> 00:28:37,258 - That's all you've seen? 891 00:28:37,300 --> 00:28:39,386 I've met you six times in my life. 892 00:28:39,427 --> 00:28:41,304 - Crystal, that doesn't matter. - Give me an example-- 893 00:28:41,346 --> 00:28:42,722 - It's what you show me. - Give me an example 894 00:28:42,764 --> 00:28:44,391 of when I think I act like I'm better than you. 895 00:28:44,432 --> 00:28:45,725 - Well, right now-- - Give me an example. 896 00:28:45,767 --> 00:28:46,851 - Well, right now, I think you do because you are-- 897 00:28:46,893 --> 00:28:48,269 - OK. So always. 898 00:28:48,311 --> 00:28:49,813 - You're not being honest. - Give another example. 899 00:28:49,854 --> 00:28:50,980 - You're not being honest-- - So give me another example. 900 00:28:51,022 --> 00:28:52,440 - With--Crystal. - Give me another example. 901 00:28:52,482 --> 00:28:54,025 [dramatic music] 902 00:28:54,067 --> 00:28:55,235 - Obviously, there's something about Annemarie 903 00:28:55,276 --> 00:28:56,861 that provokes Crystal, 904 00:28:56,903 --> 00:28:59,906 because Crystal is usually someone who's very reserved 905 00:28:59,948 --> 00:29:01,533 with her thoughts and feelings. 906 00:29:01,574 --> 00:29:04,369 I've never seen her have a response to someone like this. 907 00:29:04,411 --> 00:29:06,329 I think that Annemarie and Crystal 908 00:29:06,371 --> 00:29:10,083 need to talk alone so I don't have to hear any of it. 909 00:29:10,125 --> 00:29:13,586 - Do you think I would call myself a socialite? 910 00:29:13,628 --> 00:29:15,463 - But it goes back to, like-- - Let me ask her a question. 911 00:29:15,505 --> 00:29:17,215 Stop talking. - Oh, my god. My head. 912 00:29:17,257 --> 00:29:19,050 - You need people to think that you're better than them. 913 00:29:19,092 --> 00:29:20,343 - OK. I don't-- - I need that? 914 00:29:20,385 --> 00:29:21,886 - OK, y'all. 915 00:29:21,928 --> 00:29:23,304 - That goes back to, like, your insecurity thing, Crystal. 916 00:29:23,346 --> 00:29:25,557 - The girl who calls herself a doctor who is a nurse. 917 00:29:25,598 --> 00:29:26,725 - See? - Enough. 918 00:29:26,766 --> 00:29:30,228 - Annemarie says that she wants to bring 919 00:29:30,270 --> 00:29:33,314 lightness and fun to wherever she goes. 920 00:29:33,356 --> 00:29:36,901 But actually, what she does is she's antagonistic, 921 00:29:36,943 --> 00:29:39,571 she's combative, and she's very divisive. 922 00:29:39,612 --> 00:29:41,197 - Crystal, bring it down a notch. 923 00:29:41,239 --> 00:29:43,158 - Do not tell me to bring it down. 924 00:29:43,199 --> 00:29:45,076 - You're acting like a hormonal teenager. 925 00:29:45,118 --> 00:29:46,411 - Oh, my god. 926 00:29:46,453 --> 00:29:48,329 - OK, don't make the little people come out. 927 00:29:48,371 --> 00:29:49,372 - [laughs] 928 00:29:49,414 --> 00:29:50,582 - You know what else I want from you? 929 00:29:50,623 --> 00:29:52,042 I want to thank you-- - For what? 930 00:29:52,083 --> 00:29:53,335 - For giving you something to talk about 931 00:29:53,376 --> 00:29:55,337 and making your ass relevant. [tense music] 932 00:29:55,378 --> 00:29:57,088 - Ooh! 933 00:29:57,130 --> 00:29:58,548 - Oh, god. 934 00:29:58,590 --> 00:30:00,425 * * 935 00:30:00,467 --> 00:30:02,218 - I'm sorry that I trigger you. 936 00:30:02,260 --> 00:30:04,304 I'm sorry that you find my life so interesting. 937 00:30:04,346 --> 00:30:07,098 She has nothing to talk about, except for me. 938 00:30:07,140 --> 00:30:10,018 * * 939 00:30:10,060 --> 00:30:11,936 - You guys, we've been up a long time. 940 00:30:11,978 --> 00:30:13,188 We've traveled. 941 00:30:13,229 --> 00:30:14,939 We'll put a pin in it tonight. 942 00:30:14,981 --> 00:30:16,900 - Don't take my kindness for weakness. 943 00:30:16,941 --> 00:30:19,527 - When have you been kind, Crystal? 944 00:30:19,569 --> 00:30:21,321 - I thought that our first night in Spain 945 00:30:21,363 --> 00:30:22,989 was gonna be amazing. 946 00:30:23,031 --> 00:30:24,866 We've got wine. We've got tapas. 947 00:30:24,908 --> 00:30:26,409 We have this beautiful table. 948 00:30:26,451 --> 00:30:28,745 We have a chef. Perfection. 949 00:30:28,787 --> 00:30:31,331 But no, let's ruin it, Annemarie, 950 00:30:31,373 --> 00:30:33,958 by telling the story that Crystal hates us all 951 00:30:34,000 --> 00:30:35,710 and thinks we're stupid and vapid. 952 00:30:35,752 --> 00:30:37,379 - Sutton, thank you. 953 00:30:37,420 --> 00:30:38,838 - Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight, goodnight. 954 00:30:38,880 --> 00:30:40,298 - Yeah, I'm done. 955 00:30:40,340 --> 00:30:42,300 - This is not how I thought it was gonna work. 956 00:30:42,342 --> 00:30:43,343 - All right, let's go. 957 00:30:43,385 --> 00:30:44,719 Take the ashes and your phone. 958 00:30:44,761 --> 00:30:47,138 Do you think we scared the baby ghost? 959 00:30:47,180 --> 00:30:49,724 - Well, y'all, I'm scared I'm gonna drop Merce. 960 00:30:49,766 --> 00:30:50,892 - I'm sleeping in your room. 961 00:30:50,934 --> 00:30:51,976 I can't believe I'm saying that. 962 00:30:52,018 --> 00:30:53,436 - I told you that you could. 963 00:30:53,478 --> 00:30:54,896 We can separate the bed into twin beds. 964 00:30:54,938 --> 00:30:56,189 - OK. Good. 965 00:30:56,231 --> 00:30:57,857 - Goodnight, guys. - Goodnight. 966 00:30:57,899 --> 00:30:59,109 - Goodnight. Goodnight. 967 00:30:59,150 --> 00:31:00,527 - Goodnight. 968 00:31:00,568 --> 00:31:01,653 OK. Where am I? 969 00:31:01,695 --> 00:31:03,321 - You're right there. - Thank you. 970 00:31:03,363 --> 00:31:04,739 - I'm in the scary room. 971 00:31:04,781 --> 00:31:06,658 - Well, that was a lot of fun. - Yeah. 972 00:31:06,700 --> 00:31:07,701 - See you later. 973 00:31:07,742 --> 00:31:09,786 - Goodnight, everybody. 974 00:31:09,828 --> 00:31:12,622 [door bangs] What the hell happened? 975 00:31:12,664 --> 00:31:14,499 - Coming up... 976 00:31:14,541 --> 00:31:17,377 - She's calling you a liar to the whole group. 977 00:31:24,676 --> 00:31:25,176 [insects chirping] 978 00:31:25,969 --> 00:31:28,638 [eerie music] 979 00:31:28,680 --> 00:31:31,933 * * 980 00:31:31,975 --> 00:31:33,727 [object thuds] 981 00:31:33,768 --> 00:31:37,439 * * 982 00:31:37,480 --> 00:31:39,274 - It's 1 o'clock in the morning, 983 00:31:39,315 --> 00:31:40,608 and I'm scared out of my mind. 984 00:31:40,650 --> 00:31:42,110 I'm even scared to go to Sutton's room, 985 00:31:42,152 --> 00:31:43,153 but I'm going anyways. 986 00:31:43,194 --> 00:31:45,488 So I am tiptoeing around. 987 00:31:45,530 --> 00:31:46,740 The floors are creaky. 988 00:31:46,781 --> 00:31:48,324 I know there's a room with a crib in it. 989 00:31:48,366 --> 00:31:50,744 I don't want to see because I don't know who's in the crib. 990 00:31:50,785 --> 00:31:52,328 Oh, Sutton. [knocking on door] 991 00:31:52,370 --> 00:31:53,580 - Garcelle? 992 00:31:53,621 --> 00:31:54,414 - I'm coming in. 993 00:31:54,456 --> 00:31:56,624 - That was really loud. 994 00:31:56,666 --> 00:31:59,002 - I want some snacks, and I'm not sleeping in my room. 995 00:31:59,044 --> 00:32:01,796 But I don't know if I want to sleep with the ashes 996 00:32:01,838 --> 00:32:03,173 staring at me. 997 00:32:03,214 --> 00:32:04,549 - OK. [clears throat] 998 00:32:04,591 --> 00:32:07,719 - This is the ugliest hat I've ever seen in my life. 999 00:32:07,761 --> 00:32:08,970 - Shut up. 1000 00:32:09,012 --> 00:32:10,430 - [laughs] - I'm wearing this tomorrow. 1001 00:32:10,472 --> 00:32:12,057 I'm wearing this tomorrow. Shut up. 1002 00:32:12,098 --> 00:32:13,058 - It's terrible. 1003 00:32:13,099 --> 00:32:14,517 Who made it? 1004 00:32:14,559 --> 00:32:16,144 - Marni, and it's so cute. 1005 00:32:16,186 --> 00:32:17,437 And I'm wearing it tomorrow. 1006 00:32:17,479 --> 00:32:18,897 And when you see my entire outfit, 1007 00:32:18,938 --> 00:32:20,648 you're going to be so jealous, 'cause look. 1008 00:32:20,690 --> 00:32:22,984 - I don't think I'm gonna be jealous of that. 1009 00:32:23,026 --> 00:32:24,778 - This is so cute. 1010 00:32:24,819 --> 00:32:26,571 - You look crazy. 1011 00:32:26,613 --> 00:32:29,616 [laughs] 1012 00:32:29,657 --> 00:32:31,034 Where are the snacks? Where are the snacks? 1013 00:32:31,076 --> 00:32:33,661 Where are the--ow! Oh, my god. 1014 00:32:33,703 --> 00:32:35,413 After being in Vegas with Sutton 1015 00:32:35,455 --> 00:32:37,165 and she's talking all night, here I am, 1016 00:32:37,207 --> 00:32:38,375 wanting to sleep with her again. 1017 00:32:38,416 --> 00:32:39,959 Sutton, I'm going to sleep. Goodnight. 1018 00:32:40,001 --> 00:32:43,046 - OK, OK, OK, OK, OK. 1019 00:32:43,088 --> 00:32:44,964 - Sutton, please just go to sleep. 1020 00:32:45,006 --> 00:32:46,341 - [laughs] Garcelle. 1021 00:32:46,383 --> 00:32:49,052 It has to be right. 1022 00:32:49,094 --> 00:32:50,637 Is it OK if I read some stuff? 1023 00:32:50,679 --> 00:32:52,514 - I don't care if you burn. 1024 00:32:52,555 --> 00:32:54,599 - I just got a book on tantric sex. 1025 00:32:54,641 --> 00:32:56,518 - You're a pain in the ass. 1026 00:32:56,559 --> 00:32:58,186 - I can read out loud to you. - No, no. 1027 00:32:58,228 --> 00:33:00,063 I don't want to hear anything. 1028 00:33:00,105 --> 00:33:02,315 This room seems a lot more modern than mine. 1029 00:33:02,357 --> 00:33:03,900 Mine feels-- - It does? 1030 00:33:03,942 --> 00:33:06,736 - --like there's a creepy man that's coming out any minute. 1031 00:33:08,863 --> 00:33:10,740 - [laughs] 1032 00:33:11,825 --> 00:33:12,867 - Boo. 1033 00:33:12,909 --> 00:33:15,286 [laughter] 1034 00:33:17,872 --> 00:33:20,834 [upbeat music] 1035 00:33:20,875 --> 00:33:26,965 * * 1036 00:33:27,007 --> 00:33:29,467 - [singing in Spanish] 1037 00:33:29,509 --> 00:33:32,721 * * 1038 00:33:35,348 --> 00:33:37,350 - Ah. 1039 00:33:37,392 --> 00:33:38,393 - Erika? - Yeah? 1040 00:33:38,435 --> 00:33:39,853 - What are you wearing? 1041 00:33:39,894 --> 00:33:42,105 - I slept one hour. 1042 00:33:42,147 --> 00:33:44,274 - Uno. - Yeah. 1043 00:33:44,315 --> 00:33:46,359 - I couldn't sleep. 1044 00:33:46,401 --> 00:33:47,652 - Annemarie? Hi. 1045 00:33:47,694 --> 00:33:48,945 [knocking on door] - Hi. 1046 00:33:48,987 --> 00:33:50,280 - Hi. Oh, my gosh. 1047 00:33:50,321 --> 00:33:51,573 You look so cute. - I don't know. 1048 00:33:51,614 --> 00:33:52,866 Is this appropriate for the church? 1049 00:33:52,907 --> 00:33:53,908 - Oh, my god. - What if I change? 1050 00:33:53,950 --> 00:33:55,410 - No, no, no. I think it's fine. 1051 00:33:55,452 --> 00:33:56,828 - Are you sure? - I think it's fine because 1052 00:33:56,870 --> 00:33:58,204 also it's gonna be warm, we're gonna be walking around. 1053 00:33:58,246 --> 00:33:59,372 And so come, let's have a seat. 1054 00:33:59,414 --> 00:34:00,790 Don't mind my late night snacks. 1055 00:34:00,832 --> 00:34:01,750 - Oh, girl. 1056 00:34:01,791 --> 00:34:03,251 - We're just gonna hide the-- 1057 00:34:03,293 --> 00:34:05,920 - Pretend that didn't happen. - No, you didn't see that. 1058 00:34:05,962 --> 00:34:09,591 - [trilling tongue] 1059 00:34:12,218 --> 00:34:14,262 - What the hell is that? 1060 00:34:14,304 --> 00:34:16,765 - [high-pitched vocalizing] 1061 00:34:16,806 --> 00:34:18,808 - What the hell is that bird sound? 1062 00:34:18,850 --> 00:34:19,726 - It was me. 1063 00:34:19,768 --> 00:34:21,102 I was doing some vocal exercises. 1064 00:34:21,144 --> 00:34:23,730 That's-- [vocalizing] 1065 00:34:23,772 --> 00:34:26,107 - I hear George doing that all the time. 1066 00:34:26,149 --> 00:34:27,859 - [trilling lips] 1067 00:34:27,901 --> 00:34:29,778 [upbeat music] - Crystal? 1068 00:34:29,819 --> 00:34:31,446 [knocking on door] - Hello? 1069 00:34:31,488 --> 00:34:33,782 - May I enter? - Yes. 1070 00:34:33,823 --> 00:34:35,367 - How are you feeling about last night? 1071 00:34:35,408 --> 00:34:36,868 It got so heated. 1072 00:34:37,827 --> 00:34:39,454 - Yeah, let's close the door. 1073 00:34:40,872 --> 00:34:41,831 Where's your door? 1074 00:34:41,873 --> 00:34:42,916 Is this your door? 1075 00:34:42,957 --> 00:34:44,709 - It's right there. 1076 00:34:44,751 --> 00:34:46,002 [laughs] 1077 00:34:46,044 --> 00:34:47,420 - Oh, this door. - Yeah. 1078 00:34:47,462 --> 00:34:48,588 - I am so confused. - That's all right. 1079 00:34:48,630 --> 00:34:49,589 I know. There's a lot of doors. 1080 00:34:49,631 --> 00:34:51,174 - OK. - Yeah. 1081 00:34:51,216 --> 00:34:53,134 Um, she's a lot. 1082 00:34:53,176 --> 00:34:54,344 - Yeah. 1083 00:34:54,386 --> 00:34:55,720 - Because I don't think she listens. 1084 00:34:55,762 --> 00:34:56,971 - I don't like confrontation, 1085 00:34:57,013 --> 00:34:59,307 being in a bad place with people. 1086 00:34:59,349 --> 00:35:00,850 - People you're on a trip with. 1087 00:35:00,892 --> 00:35:02,018 - Right. 1088 00:35:02,060 --> 00:35:03,603 Like, I want us to be good. - Yeah. 1089 00:35:03,645 --> 00:35:04,979 - You know what I mean? - Yeah. 1090 00:35:05,021 --> 00:35:07,857 - That being said, she is not being truthful 1091 00:35:07,899 --> 00:35:09,776 about what she told me about the group. 1092 00:35:09,818 --> 00:35:11,361 - So she for sure said this? 1093 00:35:11,403 --> 00:35:13,113 - Garcelle, I do not lie. 1094 00:35:13,154 --> 00:35:14,989 - Yeah. - I don't lie. 1095 00:35:15,031 --> 00:35:17,575 - She's calling you a liar to the whole group. 1096 00:35:17,617 --> 00:35:21,746 - Yeah, but I don't believe anyone believes it. 1097 00:35:21,788 --> 00:35:23,206 Honestly. 1098 00:35:23,248 --> 00:35:27,168 - Do you think Crystal called us shallow and uneducated? 1099 00:35:27,210 --> 00:35:29,170 - I don't believe that Annemarie's 1100 00:35:29,212 --> 00:35:30,922 flat out making it up. 1101 00:35:30,964 --> 00:35:32,257 - Yeah. 1102 00:35:32,298 --> 00:35:34,551 Something has a little ring of truth for me here. 1103 00:35:34,592 --> 00:35:36,636 I can see where she would say to others, 1104 00:35:36,678 --> 00:35:40,348 oh, these women are uneducated. 1105 00:35:40,390 --> 00:35:42,058 I'm really different. 1106 00:35:42,100 --> 00:35:44,936 I don't think Annemarie would pull that out of just nowhere. 1107 00:35:44,978 --> 00:35:46,980 We all get frustrated in the group. 1108 00:35:47,022 --> 00:35:48,982 We all say things. 1109 00:35:49,024 --> 00:35:53,820 But if we're uneducated and shallow, then why be here? 1110 00:35:53,862 --> 00:35:56,197 - Is it OK for her to call you a liar? 1111 00:35:56,239 --> 00:35:57,991 - No, it's ridiculous. I don't know what else to say. 1112 00:35:58,033 --> 00:36:00,035 - Why are you letting her off the hook? 1113 00:36:00,076 --> 00:36:01,077 - Here's the thing. 1114 00:36:01,119 --> 00:36:02,954 This is the difference between us. 1115 00:36:02,996 --> 00:36:05,749 You need someone to say that wasn't said 1116 00:36:05,790 --> 00:36:07,792 in order for you to feel better. I don't. 1117 00:36:07,834 --> 00:36:08,793 - Mm. 1118 00:36:08,835 --> 00:36:10,337 We all know that Crystal and I 1119 00:36:10,378 --> 00:36:11,838 have had some challenging times. 1120 00:36:11,880 --> 00:36:14,257 - I can't deal with crazy people. 1121 00:36:14,299 --> 00:36:15,592 - You don't even know me. 1122 00:36:15,633 --> 00:36:16,885 - I don't know you, but-- - You said you-- 1123 00:36:16,926 --> 00:36:18,386 - --all that you've shown me-- 1124 00:36:18,428 --> 00:36:19,554 - That's all I've shown you. 1125 00:36:19,596 --> 00:36:21,890 - Is crazy? Yes. 1126 00:36:21,931 --> 00:36:24,184 - I think sometimes with friendships, 1127 00:36:24,225 --> 00:36:27,645 it takes a deep dive 1128 00:36:27,687 --> 00:36:30,231 to come up fresh. 1129 00:36:30,273 --> 00:36:35,153 And Crystal and I have both come into this fresh air spot, 1130 00:36:35,195 --> 00:36:38,865 and we really like each other's company. 1131 00:36:38,907 --> 00:36:41,451 So I want Crystal and Annemarie 1132 00:36:41,493 --> 00:36:42,869 to nip this in the bud 1133 00:36:42,911 --> 00:36:45,413 and build a better friendship on that. 1134 00:36:45,455 --> 00:36:47,457 Keep sticking up for yourself, 1135 00:36:47,499 --> 00:36:49,542 because what she's saying isn't nice. 1136 00:36:49,584 --> 00:36:50,919 - No, it's not. 1137 00:36:50,960 --> 00:36:52,045 - I don't know how you can be friends with somebody 1138 00:36:52,087 --> 00:36:54,381 that is gonna continually do this. 1139 00:36:54,422 --> 00:36:56,841 - Well, I'm treading lightly. 1140 00:36:56,883 --> 00:36:58,009 - Well, you need to tell her that. 1141 00:36:58,051 --> 00:36:59,594 - I will. 1142 00:36:59,636 --> 00:37:03,098 [upbeat music] 1143 00:37:03,139 --> 00:37:04,099 - Hi. - Hi. 1144 00:37:04,140 --> 00:37:05,266 - Good morning. - Good morning. 1145 00:37:05,308 --> 00:37:06,267 - Hi. 1146 00:37:06,309 --> 00:37:07,852 Look at you. 1147 00:37:07,894 --> 00:37:08,770 - Kyle? 1148 00:37:08,812 --> 00:37:10,397 - Kyle? - Coming. 1149 00:37:10,438 --> 00:37:11,898 - Yay. 1150 00:37:11,940 --> 00:37:14,317 - She's up. - Hallelujah. Mazel tov. 1151 00:37:14,359 --> 00:37:15,443 OK, people. 1152 00:37:15,485 --> 00:37:17,278 We got a lot to do today. 1153 00:37:17,320 --> 00:37:18,530 First, we're going to church. 1154 00:37:18,571 --> 00:37:20,281 We have to take two sprinters. 1155 00:37:20,323 --> 00:37:21,658 We are in one. - Oh, OK. 1156 00:37:21,700 --> 00:37:23,076 I see. - You are in the other. 1157 00:37:23,118 --> 00:37:24,452 And then we're gonna reconvene at church. 1158 00:37:24,494 --> 00:37:26,788 - What about confession? Because some of you need it. 1159 00:37:26,830 --> 00:37:28,957 - Well, some of us need an exorcism. 1160 00:37:28,998 --> 00:37:31,084 - Some of you need it more than others. 1161 00:37:31,126 --> 00:37:33,128 - We got to take it to the bridge, take it to Jesus. 1162 00:37:33,169 --> 00:37:35,922 - Well, I would just like to share some very good, happy news 1163 00:37:35,964 --> 00:37:37,632 that I got in the morning. 1164 00:37:37,674 --> 00:37:39,509 And I think that it's important, 1165 00:37:39,551 --> 00:37:42,387 maybe for you, Crystal. 1166 00:37:42,429 --> 00:37:44,139 Attached are two decisions today 1167 00:37:44,180 --> 00:37:48,226 by the district court on our appeal regarding the earrings. 1168 00:37:48,268 --> 00:37:50,186 - [gasps] - Oh. 1169 00:37:50,228 --> 00:37:52,814 [tense music] 1170 00:37:58,069 --> 00:37:58,528 [upbeat music] 1171 00:38:00,280 --> 00:38:02,532 - I would just like to share some happy news that I got 1172 00:38:02,574 --> 00:38:05,785 in the morning, and I think that it's important, 1173 00:38:05,827 --> 00:38:08,204 maybe for you, Crystal. 1174 00:38:08,246 --> 00:38:10,206 Attached are two decisions today 1175 00:38:10,248 --> 00:38:14,044 by the district court on our appeal regarding the earrings. 1176 00:38:14,085 --> 00:38:15,712 - [gasps] - Oh. 1177 00:38:15,754 --> 00:38:17,589 - The district court reverses 1178 00:38:17,630 --> 00:38:20,467 the bankruptcy court's turnover order. 1179 00:38:20,508 --> 00:38:21,968 - Wow. 1180 00:38:22,010 --> 00:38:23,595 - What does that mean? - Yeah. 1181 00:38:23,636 --> 00:38:25,055 - The court wants the trustee 1182 00:38:25,096 --> 00:38:28,350 to prove that the money used to pay for the earrings 1183 00:38:28,391 --> 00:38:31,186 was actual client trust fund money. 1184 00:38:31,227 --> 00:38:33,897 In other words, you can't prove that the money 1185 00:38:33,938 --> 00:38:37,275 that was used to buy my earrings was client money. 1186 00:38:37,317 --> 00:38:39,194 You can't do that, so they shouldn't have 1187 00:38:39,235 --> 00:38:40,612 been taken in the first place. 1188 00:38:40,653 --> 00:38:43,615 Remember when I got very heated and I said, 1189 00:38:43,656 --> 00:38:48,411 this story is not over, please listen to me? 1190 00:38:48,453 --> 00:38:51,956 - You have a pair of $750,000 earrings. 1191 00:38:51,998 --> 00:38:53,958 If you give it to them-- 1192 00:38:54,000 --> 00:38:55,377 - What's gonna happen? 1193 00:38:55,418 --> 00:38:57,295 - Ha. - I would give it up. 1194 00:38:57,337 --> 00:38:59,172 Let's get real. - Yeah, let's get real. 1195 00:38:59,214 --> 00:39:00,799 You're not sharing without facts, though. 1196 00:39:00,840 --> 00:39:02,175 What facts do you have? 1197 00:39:02,217 --> 00:39:05,053 - Why wouldn't you just go, (BLEEP) it? 1198 00:39:05,095 --> 00:39:06,930 Let's pay the victims. 1199 00:39:06,971 --> 00:39:08,807 It's not saying I'm guilty. 1200 00:39:08,848 --> 00:39:11,017 It's saying I have compassion. 1201 00:39:11,059 --> 00:39:12,519 - You know what I say? I'm not guilty. 1202 00:39:12,560 --> 00:39:16,356 And how ----ing dare you say that sh-- about me. 1203 00:39:16,398 --> 00:39:19,192 What I said was going to happen is happening. 1204 00:39:19,234 --> 00:39:20,777 This is a long fight. 1205 00:39:20,819 --> 00:39:22,612 Let it work through the legal system. 1206 00:39:22,654 --> 00:39:24,489 Please do not rush to judgment. 1207 00:39:24,531 --> 00:39:25,990 Look, a win is a win. 1208 00:39:26,032 --> 00:39:27,826 Yes, it goes back down to a lower court. 1209 00:39:27,867 --> 00:39:29,160 Yes, we'll still fight it out, 1210 00:39:29,202 --> 00:39:32,247 but the upper court said, hold on a second. 1211 00:39:32,288 --> 00:39:33,456 This isn't quite right. 1212 00:39:33,498 --> 00:39:34,874 - Congratulations. - Congratulations. 1213 00:39:34,916 --> 00:39:36,042 - Yes. 1214 00:39:36,084 --> 00:39:37,544 - I think that Erika feels vindicated 1215 00:39:37,585 --> 00:39:39,921 with a number of the ladies in this group. 1216 00:39:39,963 --> 00:39:42,924 So many of them doubted her so much. 1217 00:39:42,966 --> 00:39:45,635 - I told you all, give me a minute. 1218 00:39:45,677 --> 00:39:47,512 And I was right. 1219 00:39:47,554 --> 00:39:51,224 - I wish she would just let the earrings go and give something 1220 00:39:51,266 --> 00:39:54,310 back to the victims so that you can sleep at night, 1221 00:39:54,352 --> 00:39:57,397 so you feel like, you know, even though you're not guilty, 1222 00:39:57,439 --> 00:39:59,774 you're giving back to the victims. 1223 00:39:59,816 --> 00:40:01,901 You need good karma. 1224 00:40:01,943 --> 00:40:03,319 - The thing that you're saying, though, 1225 00:40:03,361 --> 00:40:04,654 because you said you got loud-- 1226 00:40:04,696 --> 00:40:06,072 - Yeah. 1227 00:40:06,114 --> 00:40:07,699 - And maybe when it's so loud, we can't hear. 1228 00:40:07,741 --> 00:40:08,950 - Yeah. 1229 00:40:08,992 --> 00:40:10,827 - So maybe we don't get so loud. 1230 00:40:10,869 --> 00:40:12,120 - Agreed. 1231 00:40:12,162 --> 00:40:13,788 - I can't control people's reactions, 1232 00:40:13,830 --> 00:40:16,416 but I was really expecting more from these ladies. 1233 00:40:16,458 --> 00:40:17,542 I really was. 1234 00:40:17,584 --> 00:40:18,752 - OK. 1235 00:40:18,793 --> 00:40:21,338 We got to go, because we have a lot to do. 1236 00:40:21,379 --> 00:40:24,632 - I don't need anybody to put their arms around me, 1237 00:40:24,674 --> 00:40:27,260 but I do need you to acknowledge that what I said 1238 00:40:27,302 --> 00:40:29,763 would happen is happening. 1239 00:40:29,804 --> 00:40:32,182 You know, that would be a nice moment for me. 1240 00:40:32,223 --> 00:40:33,767 - Come on. - I'm coming. 1241 00:40:33,808 --> 00:40:35,060 You're such a bossy bitch. 1242 00:40:35,101 --> 00:40:36,227 - Well, I'm sorry. 1243 00:40:36,269 --> 00:40:37,562 I'm trying to keep us on schedule. 1244 00:40:37,604 --> 00:40:39,731 - Let's hit it. 1245 00:40:39,773 --> 00:40:41,107 - Herding cats here. 1246 00:40:41,149 --> 00:40:42,609 - How windy and narrow are these roads? 1247 00:40:42,650 --> 00:40:44,819 - It's very windy and narrow, so don't get carsick. 1248 00:40:44,861 --> 00:40:46,571 - Bye, ladies. - Bye. 1249 00:40:46,613 --> 00:40:47,697 - Bye. 1250 00:40:47,739 --> 00:40:48,907 - We'll see you at the church. 1251 00:40:48,948 --> 00:40:49,991 - Say your prayers. [head thuds] 1252 00:40:50,033 --> 00:40:51,618 Ow. Sh--. 1253 00:40:51,659 --> 00:40:53,578 - You OK? - Barely. 1254 00:40:53,620 --> 00:40:55,121 - Here we go. We're off. 1255 00:40:55,163 --> 00:40:56,915 * * 1256 00:40:56,956 --> 00:40:58,416 - So what are we saying at the chapel, 1257 00:40:58,458 --> 00:41:01,628 our intentions for this trip? 1258 00:41:01,670 --> 00:41:02,962 - Yeah. 1259 00:41:06,675 --> 00:41:08,259 - Mm-hmm. 1260 00:41:08,301 --> 00:41:09,678 - I have a lot of disappointment 1261 00:41:09,719 --> 00:41:11,721 in a lot of these women in this group. 1262 00:41:11,763 --> 00:41:13,431 We were so passionate last year. 1263 00:41:13,473 --> 00:41:16,101 But after I have gotten a favorable ruling, 1264 00:41:16,142 --> 00:41:17,477 everybody's, ah, OK. 1265 00:41:17,519 --> 00:41:20,605 Well, OK, yeah. 1266 00:41:20,647 --> 00:41:23,274 Ah. 1267 00:41:23,316 --> 00:41:25,360 Therapy, therapy, therapy. [laughs] 1268 00:41:25,402 --> 00:41:28,238 - You're gonna need to have some empathy for them, 1269 00:41:28,279 --> 00:41:29,698 like, emotionally. 1270 00:41:31,950 --> 00:41:35,328 - Therapy, therapy, therapy, therapy. 1271 00:41:36,121 --> 00:41:37,580 - [burps] 1272 00:41:37,622 --> 00:41:39,749 - Are you OK? Who was that, you, Sutton? 1273 00:41:39,791 --> 00:41:40,750 - Yes. 1274 00:41:43,837 --> 00:41:44,838 - Yeah. 1275 00:41:44,879 --> 00:41:46,798 I'm right there with you. 1276 00:41:46,840 --> 00:41:47,966 - It's really pretty. 1277 00:41:48,008 --> 00:41:52,012 * * 1278 00:41:52,053 --> 00:41:53,471 - Oh! - I know. 1279 00:41:53,513 --> 00:41:54,806 I'm getting really sick, you guys. 1280 00:41:54,848 --> 00:41:56,057 - Uh-huh. - I can't-- 1281 00:41:56,099 --> 00:41:57,183 - Don't look back. Don't look. 1282 00:41:57,225 --> 00:41:58,393 That's why I'm looking forward. 1283 00:41:58,435 --> 00:42:00,103 - You guys, this is rough for me. 1284 00:42:00,145 --> 00:42:01,479 - I might. - Uh-oh. 1285 00:42:01,521 --> 00:42:03,648 * * 1286 00:42:03,690 --> 00:42:05,400 - Oh, I can't look backwards anymore, you guys. 1287 00:42:05,442 --> 00:42:06,860 - No, no. - Nauseous, too. 1288 00:42:06,901 --> 00:42:08,319 - You shouldn't. - We're good. 1289 00:42:08,361 --> 00:42:09,487 - Besides, it's a much nicer view forward. 1290 00:42:09,529 --> 00:42:12,574 - Yeah. - I need to get out of the car. 1291 00:42:12,615 --> 00:42:14,242 - There's not even sides here to stop. 1292 00:42:14,284 --> 00:42:15,535 Like, where do we stop? 1293 00:42:15,577 --> 00:42:17,245 - I need to get out of the car right now. 1294 00:42:17,287 --> 00:42:19,539 - Stop the car. Let her out right here. 1295 00:42:19,581 --> 00:42:20,707 - Right now? - Right here. 1296 00:42:20,749 --> 00:42:22,167 - OK. - You guys can keep going up. 1297 00:42:22,208 --> 00:42:23,710 I just need to get out of the car, please. 1298 00:42:23,752 --> 00:42:25,170 - Can we stop for a second? 1299 00:42:25,211 --> 00:42:27,505 - [sighs] I need to get out. 1300 00:42:27,547 --> 00:42:28,840 Sorry. 1301 00:42:28,882 --> 00:42:30,258 [tense music] 1302 00:42:30,300 --> 00:42:32,344 - Where the (BLEEP) are we going? 1303 00:42:34,596 --> 00:42:35,638 - Oh, no. 1304 00:42:35,680 --> 00:42:36,681 - Uh, uh, uh. 1305 00:42:38,975 --> 00:42:40,268 - Oh, my god. - Oh, my god. 1306 00:42:40,310 --> 00:42:41,603 - What's wrong? 1307 00:42:41,644 --> 00:42:43,521 - OK. Let's go. 1308 00:42:43,563 --> 00:42:44,898 - OK. Oh. 1309 00:42:44,939 --> 00:42:46,649 - We're right here. 1310 00:42:46,691 --> 00:42:48,318 - Get me out of here. Let's-- 1311 00:42:48,360 --> 00:42:49,694 - You can get out. 1312 00:42:49,736 --> 00:42:51,071 - Need some air? 1313 00:42:52,072 --> 00:42:53,073 - What's wrong? 1314 00:42:53,114 --> 00:42:55,784 - Her hands are swollen up. 1315 00:42:55,825 --> 00:42:58,203 [tense music] 1316 00:42:58,244 --> 00:43:00,747 - Hey, what does it mean when your veins pop out? 1317 00:43:00,789 --> 00:43:01,873 - What do you mean? 1318 00:43:01,915 --> 00:43:03,958 - Crystal's not feeling well. 1319 00:43:04,000 --> 00:43:05,627 - You OK? - Yeah. 1320 00:43:05,669 --> 00:43:08,213 I'm just, you know, like-- - Carsick? 1321 00:43:09,255 --> 00:43:11,716 - Want to just see what it says now? 1322 00:43:11,758 --> 00:43:13,843 - They are really big. Holy crap. 1323 00:43:15,261 --> 00:43:16,846 - No, no. You're gonna be OK. 1324 00:43:16,888 --> 00:43:19,391 - The universe works in mysterious ways. 1325 00:43:19,432 --> 00:43:22,352 Last night, these two were at each other's throats. 1326 00:43:22,394 --> 00:43:25,647 And right now, Crystal's at Annemarie's mercy. 1327 00:43:25,689 --> 00:43:27,899 I'm gonna call 911. 1328 00:43:27,941 --> 00:43:30,068 [line rings] 1329 00:43:30,110 --> 00:43:31,444 - Next time on 1330 00:43:31,486 --> 00:43:33,488 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1331 00:43:33,530 --> 00:43:35,740 - What? Look, everybody. - Wow. 1332 00:43:35,782 --> 00:43:37,117 - [speaks Spanish] 1333 00:43:37,158 --> 00:43:39,244 [laughter] 1334 00:43:39,285 --> 00:43:41,621 - That's pretty. - I'm gonna get this. 1335 00:43:42,038 --> 00:43:43,373 - No dollar? - I have it. 1336 00:43:43,415 --> 00:43:45,041 I have it. Come here. 1337 00:43:45,083 --> 00:43:46,209 Sugar mama right here. 1338 00:43:46,251 --> 00:43:47,377 - OK. - [laughs] 1339 00:43:54,926 --> 00:43:57,262 - How you talked to me made me feel a certain way. 1340 00:43:57,303 --> 00:43:59,431 - If there's anything I say 1341 00:43:59,472 --> 00:44:02,058 that for whatever reason triggers you, please tell me. 1342 00:44:02,100 --> 00:44:03,601 'Cause I'd never want to do that. 1343 00:44:03,643 --> 00:44:05,437 - I believe that. - What's wrong? 1344 00:44:05,478 --> 00:44:08,189 - [sobs] - What's wrong? 1345 00:44:08,231 --> 00:44:10,900 - There's a lot of my dad wrapped up in this.