1
00:00:00,391 --> 00:00:02,045
Previously on
"The Real Housewives
2
00:00:02,045 --> 00:00:03,264
of Beverly Hills"...
3
00:00:03,264 --> 00:00:04,613
Do you want to come
to Barcelona?
4
00:00:04,613 --> 00:00:05,918
[cheering]
5
00:00:05,918 --> 00:00:07,398
I'm bringing Merce.
6
00:00:07,398 --> 00:00:10,488
I looked up to Merce
like he was a god.
7
00:00:10,488 --> 00:00:12,708
I want to release these ashes
8
00:00:12,708 --> 00:00:16,407
and make this
a really meaningful trip.
9
00:00:16,407 --> 00:00:18,496
I would like
to fix things with you
10
00:00:18,496 --> 00:00:20,324
because I care about you.
- Me too.
11
00:00:20,324 --> 00:00:22,587
We said some really
terrible things.
12
00:00:22,587 --> 00:00:24,328
You've already lost
two sisters.
13
00:00:24,328 --> 00:00:25,982
Do you want to lose a third?
14
00:00:25,982 --> 00:00:27,201
Go [BLEEP] yourself.
15
00:00:27,201 --> 00:00:28,419
We're both gonna have to
16
00:00:28,419 --> 00:00:30,465
start kind of
a friendship anew.
17
00:00:30,465 --> 00:00:31,727
♪ Turn up the heat
18
00:00:31,727 --> 00:00:33,990
Guys, are you excited
to be in Spain?
19
00:00:33,990 --> 00:00:35,339
[cheering]
20
00:00:35,339 --> 00:00:36,514
So pretty, you guys.
21
00:00:36,514 --> 00:00:38,168
I'm Storm.
I'm the chef.
22
00:00:38,168 --> 00:00:39,213
We can tag team him.
23
00:00:39,213 --> 00:00:41,476
Any time you want.
24
00:00:41,476 --> 00:00:45,132
"The district court
reverses the bankruptcy court's
25
00:00:45,132 --> 00:00:48,091
turnover order
regarding the earrings."
26
00:00:48,091 --> 00:00:50,050
- Congratulations.
- Congratulations.
27
00:00:50,050 --> 00:00:53,531
I do need you to acknowledge
that what I said would happen
28
00:00:53,531 --> 00:00:54,837
is happening.
29
00:00:54,837 --> 00:00:58,014
Do you think I would
call myself a socialite?
30
00:00:58,014 --> 00:00:59,102
But it goes back to--
31
00:00:59,102 --> 00:01:00,495
Let me ask her a question!
32
00:01:00,495 --> 00:01:03,019
You're acting like
a hormonal teenager.
33
00:01:03,019 --> 00:01:04,325
Whoo!
34
00:01:04,325 --> 00:01:06,066
I need to get out of the car.
35
00:01:07,893 --> 00:01:09,069
Oh, my God.
36
00:01:10,200 --> 00:01:11,941
No, no,
you're gonna be OK.
37
00:01:11,941 --> 00:01:16,032
Crystal needs to be taken
to a hospital right now.
38
00:01:16,032 --> 00:01:16,989
I'm gonna call 9-1-1.
39
00:01:16,989 --> 00:01:20,210
[sirens wailing]
40
00:01:22,734 --> 00:01:25,694
[upbeat music]
41
00:01:25,694 --> 00:01:28,653
[singing in Spanish]
42
00:01:28,653 --> 00:01:32,744
♪
43
00:01:32,744 --> 00:01:34,703
I just feel dizzy and--
44
00:01:34,703 --> 00:01:35,921
Squeeze my fingers.
45
00:01:35,921 --> 00:01:37,184
Squeeze on both sides.
46
00:01:37,184 --> 00:01:39,186
They feel very
tingling on top.
47
00:01:41,275 --> 00:01:42,798
We're gonna
get somebody here.
48
00:01:42,798 --> 00:01:44,278
She's gray.
49
00:01:44,278 --> 00:01:46,149
She's sweaty.
Her hands are swollen.
50
00:01:46,149 --> 00:01:47,672
Her veins are raised.
51
00:01:47,672 --> 00:01:50,371
What if something is
truly wrong with her?
52
00:01:50,371 --> 00:01:52,242
You're supported.
Everyone's here.
53
00:01:52,242 --> 00:01:53,896
Do not worry.
54
00:01:53,896 --> 00:01:56,290
We're gonna get somebody here
for you really, really soon.
55
00:01:56,290 --> 00:01:58,640
OK?
Let's go lay down in the van.
56
00:01:58,640 --> 00:02:02,165
This is not just, like, a lay
down and drink some ginger ale
57
00:02:02,165 --> 00:02:04,689
and walk it off
kind of situation.
58
00:02:04,689 --> 00:02:05,908
I'm sorry, guys.
59
00:02:05,908 --> 00:02:07,518
- No, Crystal, it's not--
- Don't be sorry.
60
00:02:07,518 --> 00:02:08,998
It's not a situation
to be sorry about.
61
00:02:08,998 --> 00:02:11,957
Honey, honestly, Crystal,
when we know you're OK,
62
00:02:11,957 --> 00:02:13,394
we will sightsee.
63
00:02:13,394 --> 00:02:17,180
But, like, given Crystal
repeatedly insulting
64
00:02:17,180 --> 00:02:18,921
and degrading my profession--
65
00:02:18,921 --> 00:02:20,314
Did you go to medical school?
66
00:02:20,314 --> 00:02:21,837
You tell me you were
an anesthesiologist
67
00:02:21,837 --> 00:02:23,143
when I met you.
68
00:02:23,143 --> 00:02:24,187
Oh, here we go,
like, downplaying
69
00:02:24,187 --> 00:02:25,580
my profession again.
70
00:02:25,580 --> 00:02:28,800
The irony of what
is happening right now
71
00:02:28,800 --> 00:02:29,845
is literally shocking.
72
00:02:33,588 --> 00:02:35,198
You know? Like--
73
00:02:35,198 --> 00:02:37,069
Sorry. Not that
that would ever happen.
74
00:02:37,069 --> 00:02:38,723
[sirens wailing]
75
00:02:38,723 --> 00:02:41,117
Here's the ambulance.
OK, here we go.
76
00:02:41,117 --> 00:02:42,553
♪
77
00:02:45,252 --> 00:02:46,992
OK.
78
00:02:46,992 --> 00:02:49,430
- Annemarie?
- Hi.
79
00:02:49,430 --> 00:02:51,519
- 177 over 108.
- Yep.
80
00:02:51,519 --> 00:02:53,347
There you go.
- Whoa.
81
00:03:01,659 --> 00:03:02,834
OK.
82
00:03:02,834 --> 00:03:05,576
- We are going to let you go...
- Yeah.
83
00:03:05,576 --> 00:03:07,491
So that you can get treated
84
00:03:07,491 --> 00:03:09,450
so that we can all
make paella together.
85
00:03:09,450 --> 00:03:10,842
I love you.
- I love you too.
86
00:03:10,842 --> 00:03:12,888
♪
87
00:03:12,888 --> 00:03:16,761
Crystal, I'm sending you
a big hug and kiss.
88
00:03:16,761 --> 00:03:19,895
If you need anything,
whatever, you text us.
89
00:03:19,895 --> 00:03:21,418
Let's go into the chapel
real quick.
90
00:03:21,418 --> 00:03:23,072
Let's light a candle.
- OK.
91
00:03:23,072 --> 00:03:24,247
I've already done this.
92
00:03:24,247 --> 00:03:25,466
I already prayed to the saint.
93
00:03:25,466 --> 00:03:26,989
I already did this sh--.
94
00:03:26,989 --> 00:03:28,469
Well, we're all gonna do it
as a group.
95
00:03:28,469 --> 00:03:30,601
OK, well, maybe we don't
say sh--about a church.
96
00:03:30,601 --> 00:03:31,689
Yeah.
97
00:03:31,689 --> 00:03:33,256
I've had a chapel
in my old house.
98
00:03:33,256 --> 00:03:34,431
I've been doing this for years.
99
00:03:34,431 --> 00:03:36,128
So welcome to my chapel.
100
00:03:36,128 --> 00:03:37,869
Crazy, right?
101
00:03:37,869 --> 00:03:39,349
- Why are we cursing at church?
- We're not.
102
00:03:39,349 --> 00:03:40,959
We're not cursing at church.
103
00:03:40,959 --> 00:03:42,918
We're all going in together,
collectively, ensemble.
104
00:03:42,918 --> 00:03:45,225
What did the church
ever do to you, Erika?
105
00:03:45,225 --> 00:03:46,661
A lot.
106
00:03:46,661 --> 00:03:48,053
Oh, were you raised
Catholic by any chance?
107
00:03:48,053 --> 00:03:49,316
- Yes, I am.
- Me too.
108
00:03:49,316 --> 00:03:50,839
[laughs]
109
00:03:50,839 --> 00:03:52,014
I feel you.
110
00:03:52,014 --> 00:03:53,320
I'm Catholic.
111
00:03:53,320 --> 00:03:54,973
Baptism, confirmation,
112
00:03:54,973 --> 00:03:56,540
married in
the Catholic Church.
113
00:03:56,540 --> 00:03:58,455
There's no one here
with clean hands.
114
00:03:58,455 --> 00:03:59,978
We're all sinners.
115
00:03:59,978 --> 00:04:01,763
Do we need God?
Yes.
116
00:04:01,763 --> 00:04:02,851
Is he coming?
117
00:04:02,851 --> 00:04:05,245
Certainly not for this group, no.
118
00:04:11,947 --> 00:04:13,688
So, you know, I think we can
light a candle
119
00:04:13,688 --> 00:04:15,603
for our intentions.
- Yeah.
120
00:04:15,603 --> 00:04:17,344
[whispering] Is it OK
if I don't light a candle?
121
00:04:17,344 --> 00:04:19,346
You don't have
to light a candle.
122
00:04:19,346 --> 00:04:20,564
Jewish people don't pray
in churches.
123
00:04:20,564 --> 00:04:22,174
I can set an intention.
124
00:04:22,174 --> 00:04:23,437
Doesn't have to be
in the church.
125
00:04:23,437 --> 00:04:25,395
Can be out of the church,
around the church.
126
00:04:25,395 --> 00:04:28,180
But setting an intention
you can do
127
00:04:28,180 --> 00:04:29,530
while you're brushing
your teeth.
128
00:04:29,530 --> 00:04:32,707
[dramatic choral music]
129
00:04:32,707 --> 00:04:37,886
♪
130
00:04:37,886 --> 00:04:40,062
Oh, let's light one
for my dad.
131
00:04:40,062 --> 00:04:42,586
Being in church
is always a great way
132
00:04:42,586 --> 00:04:45,241
to get closer to God.
133
00:04:45,241 --> 00:04:47,374
And being closer to God for me
134
00:04:47,374 --> 00:04:49,245
means getting closer
to my father.
135
00:04:49,245 --> 00:04:51,987
And then Crystal.
136
00:04:51,987 --> 00:04:53,118
♪
137
00:04:53,118 --> 00:04:54,816
Oh, he'll like that.
138
00:04:54,816 --> 00:04:56,339
You know, people
talk about suicide.
139
00:04:56,339 --> 00:05:00,561
And in the Catholic Church,
you go to hell.
140
00:05:00,561 --> 00:05:02,258
I was raised Presbyterian,
141
00:05:02,258 --> 00:05:04,695
so I believe that
he is not in hell.
142
00:05:04,695 --> 00:05:08,090
I think he's with God
in heaven.
143
00:05:08,090 --> 00:05:09,265
♪
144
00:05:09,265 --> 00:05:10,745
Down on those knees, Annemarie.
145
00:05:10,745 --> 00:05:12,224
I can't with you right now.
146
00:05:12,224 --> 00:05:13,835
[sighs]
147
00:05:13,835 --> 00:05:17,404
My intentions in life
are to pick up, rebuild,
148
00:05:17,404 --> 00:05:19,275
move forward,
and be prosperous.
149
00:05:19,275 --> 00:05:22,060
I'm happy that the appeal
went in my favor,
150
00:05:22,060 --> 00:05:25,237
but I'm still hurt that no
one has really come over to me
151
00:05:25,237 --> 00:05:26,891
and said, "Hey, I apologize."
152
00:05:26,891 --> 00:05:29,720
There's dead people
that money was stolen from.
153
00:05:29,720 --> 00:05:31,113
- Really?
- Those are----ing facts.
154
00:05:31,113 --> 00:05:32,636
No, it's not.
155
00:05:32,636 --> 00:05:36,945
You're not letting
the legal process play out.
156
00:05:36,945 --> 00:05:39,121
They hurt me the most
because I care about them.
157
00:05:39,121 --> 00:05:41,166
♪
158
00:05:41,166 --> 00:05:45,475
What an amazing place
to have a church, you guys.
159
00:05:45,475 --> 00:05:47,782
Being involved once gets me.
160
00:05:47,782 --> 00:05:50,915
A friend of mine dreamed
about my dad the other day.
161
00:05:50,915 --> 00:05:54,789
My father said
in the dream for me
162
00:05:54,789 --> 00:05:57,748
to know that I was right,
that he was tired.
163
00:06:29,476 --> 00:06:31,260
I hate fighting with Kyle.
164
00:06:31,260 --> 00:06:33,697
So to have this moment
165
00:06:33,697 --> 00:06:37,571
and to start to really rebuild
our friendship
166
00:06:37,571 --> 00:06:38,920
means everything to me.
167
00:06:38,920 --> 00:06:40,791
I adore her.
168
00:06:40,791 --> 00:06:42,837
I care about Sutton a lot.
169
00:06:42,837 --> 00:06:45,143
And I was very hurt
by the questions
170
00:06:45,143 --> 00:06:46,928
she was asking
about my marriage.
171
00:06:46,928 --> 00:06:49,539
So I'm happy
to accept her apology
172
00:06:49,539 --> 00:06:52,586
and move on
because I'm much happier
173
00:06:52,586 --> 00:06:55,197
with our friendship
being in a good place.
174
00:06:55,197 --> 00:06:57,373
OK, y'all, let's go to lunch.
175
00:06:57,373 --> 00:06:59,723
We're gonna go see Barcelona.
176
00:06:59,723 --> 00:07:03,379
If we have time, we can go to
the market, maybe some shops.
177
00:07:03,379 --> 00:07:05,033
We'll see. How about that?
- Yeah.
178
00:07:05,033 --> 00:07:06,034
OK.
179
00:07:06,034 --> 00:07:08,384
[upbeat music]
180
00:07:08,384 --> 00:07:10,299
[ringtone chiming]
181
00:07:10,299 --> 00:07:12,388
Hi.
Oh, my.
182
00:07:12,388 --> 00:07:13,868
Hi.
- Oh, my gosh.
183
00:07:13,868 --> 00:07:15,565
Crystal, how are you feeling?
- How are you feeling?
184
00:07:17,349 --> 00:07:19,700
Good, and then what are they
giving you right now?
185
00:07:26,446 --> 00:07:27,577
Oh, my God, of course.
186
00:07:27,577 --> 00:07:29,100
We're just glad
you're feeling better.
187
00:07:30,711 --> 00:07:33,061
- Feel better, sister.
- We're thinking about you.
188
00:07:33,061 --> 00:07:36,107
[upbeat music]
189
00:07:36,107 --> 00:07:39,023
[singing in Spanish]
190
00:07:39,023 --> 00:07:46,030
♪
191
00:07:49,991 --> 00:07:53,168
Look how pretty
this is, though.
192
00:07:53,168 --> 00:07:54,474
[acoustic strumming]
193
00:07:54,474 --> 00:07:57,433
[singing in Spanish]
194
00:07:57,433 --> 00:08:04,309
♪
195
00:08:04,309 --> 00:08:06,355
- This is our guide.
- Oh, wow!
196
00:08:06,355 --> 00:08:10,185
♪
197
00:08:10,185 --> 00:08:11,839
Hello!
all: Hey!
198
00:08:11,839 --> 00:08:13,188
Hola!
199
00:08:13,188 --> 00:08:14,537
all: Hola!
200
00:08:14,537 --> 00:08:16,496
Oh, yeah.
201
00:08:18,628 --> 00:08:19,847
- Gracias.
- Gracias.
202
00:08:27,594 --> 00:08:29,509
all: Yeah!
203
00:08:29,509 --> 00:08:30,684
Let's go!
204
00:08:30,684 --> 00:08:32,120
[speaking Spanish]
205
00:08:32,120 --> 00:08:33,295
Manolo.
206
00:08:33,295 --> 00:08:34,688
all: Manolo!
207
00:08:36,211 --> 00:08:38,561
[light music]
208
00:08:38,561 --> 00:08:40,911
Look at this.
209
00:08:40,911 --> 00:08:42,565
You guys,
look how pretty that is!
210
00:08:42,565 --> 00:08:43,827
Wow!
211
00:08:45,612 --> 00:08:47,483
[laughter]
212
00:08:47,483 --> 00:08:49,267
When I travel to a new city,
213
00:08:49,267 --> 00:08:51,835
I like to find out where
the closest Hermès is there,
214
00:08:51,835 --> 00:08:54,708
and that's the center
of the town for me.
215
00:08:54,708 --> 00:08:56,884
Now we arrive
in the restaurant.
216
00:08:56,884 --> 00:08:58,102
Come on.
- Thank you.
217
00:08:58,102 --> 00:08:59,190
Sit down. Sit down.
218
00:08:59,190 --> 00:09:00,278
That's what I use
to guide myself.
219
00:09:00,278 --> 00:09:01,976
It's my compass.
220
00:09:01,976 --> 00:09:03,194
Gracias.
221
00:09:03,194 --> 00:09:04,544
Muchas gracias.
222
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
- Muah!
- Muah!
223
00:09:06,546 --> 00:09:08,286
He's such a character.
I love it.
224
00:09:08,286 --> 00:09:10,637
- Such a character.
- Oh, there's pork feet.
225
00:09:10,637 --> 00:09:12,247
- Oh.
- You should get that.
226
00:09:12,247 --> 00:09:13,553
Interesting.
227
00:09:13,553 --> 00:09:15,032
Hi.
228
00:09:15,032 --> 00:09:19,471
Can I get a vodka
with a pineapple juice?
229
00:09:19,471 --> 00:09:20,516
OK.
230
00:09:20,516 --> 00:09:22,910
- Rice and fish?
- OK.
231
00:09:25,347 --> 00:09:27,218
Uh, can you tell him that
for me too?
232
00:09:27,218 --> 00:09:28,263
Yeah.
233
00:09:30,570 --> 00:09:32,920
Can I have Absolut soda
with two lemons?
234
00:09:32,920 --> 00:09:34,530
- OK.
- Thank you.
235
00:09:34,530 --> 00:09:35,618
Gracias.
236
00:09:35,618 --> 00:09:36,837
[ringtone chiming]
237
00:09:36,837 --> 00:09:38,273
This is my kids
on the way to school.
238
00:09:38,273 --> 00:09:39,448
I love you guys.
239
00:09:39,448 --> 00:09:41,189
Daddy, I can't see you.
240
00:09:41,189 --> 00:09:43,452
[laughter]
241
00:09:43,452 --> 00:09:44,932
Do you say "daddy"?
242
00:09:44,932 --> 00:09:46,020
When the kids are there, yeah.
243
00:09:46,020 --> 00:09:47,238
No other time?
244
00:09:47,238 --> 00:09:49,197
- "Hey, daddy."
- Oh, there you guys are.
245
00:09:49,197 --> 00:09:51,634
I've never called
my husband "daddy,"
246
00:09:51,634 --> 00:09:53,767
but I've called a few men
lately daddy.
247
00:09:53,767 --> 00:09:55,682
Love you, baby. Bye.
248
00:09:55,682 --> 00:09:57,118
Oh, daddy!
249
00:09:57,118 --> 00:09:58,728
That's like when
you're really getting it.
250
00:09:58,728 --> 00:10:00,034
Let's toast.
251
00:10:00,034 --> 00:10:01,383
Let's just think about Crystal
252
00:10:01,383 --> 00:10:02,645
and, you know, toast to health.
253
00:10:02,645 --> 00:10:03,907
And let's try
to enjoy the rest--
254
00:10:03,907 --> 00:10:05,605
- Positive vibes.
- Exactly, positive vibes.
255
00:10:05,605 --> 00:10:07,215
Let's try to enjoy
the rest of our day.
256
00:10:07,215 --> 00:10:08,520
Yes.
257
00:10:08,520 --> 00:10:10,261
And hopefully,
she's back to the group soon.
258
00:10:10,261 --> 00:10:11,611
- Love it.
- Cheers.
259
00:10:11,611 --> 00:10:12,699
- Cheers.
- Cheers.
260
00:10:12,699 --> 00:10:14,222
- Cheers.
- It's kind of interesting
261
00:10:14,222 --> 00:10:16,528
how you guys went
from last night to today.
262
00:10:16,528 --> 00:10:19,270
I know.
263
00:10:19,270 --> 00:10:20,707
I take my profession
really seriously,
264
00:10:20,707 --> 00:10:22,186
and it's really
like a part of me.
265
00:10:22,186 --> 00:10:23,840
Do you know what I mean?
- No, I know you felt very bad
266
00:10:23,840 --> 00:10:24,798
not being able to go with her.
267
00:10:24,798 --> 00:10:26,277
I did. I felt horrible.
268
00:10:26,277 --> 00:10:27,365
Garcelle and I were
talking this morning, you know,
269
00:10:27,365 --> 00:10:28,889
'cause last night,
the fake doctor
270
00:10:28,889 --> 00:10:30,847
and the "you're not a doctor"
thing, like, it's just--
271
00:10:30,847 --> 00:10:32,370
it's really hurtful to me.
272
00:10:32,370 --> 00:10:34,546
It goes back to, like, your
insecurity thing, Crystal.
273
00:10:34,546 --> 00:10:36,418
The girl who calls herself
a doctor who's a nurse.
274
00:10:36,418 --> 00:10:37,854
See?
275
00:10:37,854 --> 00:10:40,204
Well, I think that
all of that, quite honestly,
276
00:10:40,204 --> 00:10:41,815
is in hindsight now, you know.
- Yeah.
277
00:10:41,815 --> 00:10:44,078
I can't imagine her ever
saying anything like that
278
00:10:44,078 --> 00:10:45,383
to you again.
- I think you're right.
279
00:10:45,383 --> 00:10:47,298
And I think that, you know,
twist of fate,
280
00:10:47,298 --> 00:10:48,909
that's the way life works.
281
00:10:48,909 --> 00:10:50,606
What is important right now
is that Crystal's OK.
282
00:10:50,606 --> 00:10:51,999
Period.
- And I agree.
283
00:10:51,999 --> 00:10:53,391
And I'm gonna take
this opportunity,
284
00:10:53,391 --> 00:10:55,698
because Dorit and I had,
285
00:10:55,698 --> 00:10:59,920
um, more than a hiccup.
286
00:10:59,920 --> 00:11:03,053
There was something about
how you talked to me
287
00:11:03,053 --> 00:11:04,620
made me feel a certain way.
288
00:11:04,620 --> 00:11:07,492
[dramatic music]
289
00:11:07,492 --> 00:11:12,976
♪
290
00:11:15,022 --> 00:11:17,981
[upbeat music]
291
00:11:17,981 --> 00:11:24,292
♪
292
00:11:24,292 --> 00:11:26,729
Taco Tuesday, which was
a really tough night...
293
00:11:26,729 --> 00:11:28,818
[dramatic music]
294
00:11:28,818 --> 00:11:32,604
I just felt like
I left my body.
295
00:11:32,604 --> 00:11:33,954
You just attacked me.
296
00:11:33,954 --> 00:11:35,999
I did not attack you.
Calm down.
297
00:11:35,999 --> 00:11:37,261
I did not attack you.
298
00:11:37,261 --> 00:11:38,741
It feels like
that was an attack.
299
00:11:38,741 --> 00:11:40,482
This girl.
300
00:11:40,482 --> 00:11:45,008
When I had said that,
I wasn't thinking about--
301
00:11:45,008 --> 00:11:46,967
- Race.
- Yeah, I wasn't.
302
00:11:46,967 --> 00:11:48,316
And it was because--
- But that's--
303
00:11:48,316 --> 00:11:49,578
- No, no, no.
- That's my whole point.
304
00:11:49,578 --> 00:11:52,581
You called me a Karen.
305
00:11:52,581 --> 00:11:56,498
It feels like an unconscious
Karen behavior with you.
306
00:11:56,498 --> 00:12:00,154
Do you believe that I said
that with bad intention?
307
00:12:00,154 --> 00:12:01,372
Yeah.
308
00:12:01,372 --> 00:12:03,984
I don't think
anybody here is racist.
309
00:12:03,984 --> 00:12:05,507
And I can just say that.
- No. No.
310
00:12:05,507 --> 00:12:07,509
I don't think anybody
here is racist.
311
00:12:07,509 --> 00:12:08,728
But there are certain things
312
00:12:08,728 --> 00:12:10,294
that make me feel
a certain way.
313
00:12:10,294 --> 00:12:15,038
My opinion is that you have
lived a very sheltered life
314
00:12:15,038 --> 00:12:18,955
and you don't understand
the walk that I've had to walk.
315
00:12:18,955 --> 00:12:21,044
♪
316
00:12:21,044 --> 00:12:22,176
I just want to say that.
317
00:12:22,176 --> 00:12:24,439
I really, really,
really appreciate
318
00:12:24,439 --> 00:12:25,788
you saying all of this.
319
00:12:25,788 --> 00:12:28,922
I want to learn and know
about your plight.
320
00:12:28,922 --> 00:12:31,620
Just so you understand
that this little bubble
321
00:12:31,620 --> 00:12:33,883
that I lived in
that you believe
322
00:12:33,883 --> 00:12:35,798
is actually very different.
323
00:12:35,798 --> 00:12:37,713
My father is Israeli.
324
00:12:37,713 --> 00:12:40,760
We moved when I was very young
325
00:12:40,760 --> 00:12:42,196
because we lived in a town
326
00:12:42,196 --> 00:12:44,415
where we were the only
Jewish people.
327
00:12:44,415 --> 00:12:46,809
And my brother and I,
people were saying
328
00:12:46,809 --> 00:12:49,072
anti-Semitic remarks to us.
329
00:12:49,072 --> 00:12:51,422
Some of my earliest
childhood memories
330
00:12:51,422 --> 00:12:55,905
was being teased and told,
"You're Jewish?
331
00:12:55,905 --> 00:12:57,254
Why don't you have horns?"
332
00:12:57,254 --> 00:13:00,910
I have known my entire life
the adversities
333
00:13:00,910 --> 00:13:05,001
that I will face,
my family has faced,
334
00:13:05,001 --> 00:13:07,090
just because we're Jewish.
335
00:13:07,090 --> 00:13:10,398
I'm not by any means comparing...
336
00:13:10,398 --> 00:13:12,443
- I understand.
- Whatsoever.
337
00:13:12,443 --> 00:13:14,968
But I felt very much like
338
00:13:14,968 --> 00:13:18,188
it wasn't a fair
characterization of me.
339
00:13:18,188 --> 00:13:22,018
So if there's anything I say
or do
340
00:13:22,018 --> 00:13:23,846
that, for whatever reason,
triggers you,
341
00:13:23,846 --> 00:13:25,587
please, tell me. Please.
342
00:13:25,587 --> 00:13:28,111
Because I will make sure,
no matter what,
343
00:13:28,111 --> 00:13:30,287
that I never say it or do it
344
00:13:30,287 --> 00:13:31,462
because I'd never want
to do that.
345
00:13:31,462 --> 00:13:32,550
I believe that.
346
00:13:32,550 --> 00:13:33,900
Thank you for sharing that.
347
00:13:33,900 --> 00:13:36,337
And I think that's--
if I can say one thing,
348
00:13:36,337 --> 00:13:38,513
I know we all talk about
the Birkins, and the bags,
349
00:13:38,513 --> 00:13:42,560
and the fashion, but this is
the stuff that really bonds us,
350
00:13:42,560 --> 00:13:44,214
hearing your side of it.
- It's the human experience.
351
00:13:44,214 --> 00:13:45,607
It's the human experience.
352
00:13:45,607 --> 00:13:47,478
And you don't know
what triggers someone
353
00:13:47,478 --> 00:13:49,480
because you don't know
where they've been.
354
00:13:49,480 --> 00:13:53,136
I appreciate you
letting us feel OK enough,
355
00:13:53,136 --> 00:13:54,616
safe enough to ask those things
and not make it--
356
00:13:54,616 --> 00:13:57,358
Oh, I would rather 'cause
I think we can all learn.
357
00:13:57,358 --> 00:13:58,881
- Exactly.
- I'm still learning.
358
00:13:58,881 --> 00:13:59,926
I'm still learning.
359
00:13:59,926 --> 00:14:01,405
I learned about you today.
360
00:14:01,405 --> 00:14:03,059
You know what I mean?
I think we're all learning.
361
00:14:03,059 --> 00:14:05,409
- I'd like to get to know more.
- Same.
362
00:14:05,409 --> 00:14:07,847
I'm really glad that Garcelle
brought this up today.
363
00:14:07,847 --> 00:14:12,460
I think it allowed us to go
far deeper than we ever have.
364
00:14:12,460 --> 00:14:15,419
And that's really gonna
allow us to have a better,
365
00:14:15,419 --> 00:14:17,204
stronger,
and deeper friendship,
366
00:14:17,204 --> 00:14:19,162
which is what I'm hopeful for.
367
00:14:19,162 --> 00:14:20,555
OK, ladies, ladies,
368
00:14:20,555 --> 00:14:22,862
my friends are coming
to the house for dinner.
369
00:14:22,862 --> 00:14:26,866
Tonight, Trevor, my friend
I've known since my early 20s,
370
00:14:26,866 --> 00:14:28,432
is coming to join us.
371
00:14:28,432 --> 00:14:32,741
Trevor and I started with
Merce Cunningham Dance Company
372
00:14:32,741 --> 00:14:33,916
at the same time.
373
00:14:33,916 --> 00:14:35,962
He moved to Barcelona
a long time ago,
374
00:14:35,962 --> 00:14:37,572
and I can't wait to see him.
375
00:14:37,572 --> 00:14:40,096
And he's bringing some
of his architect friends.
376
00:14:40,096 --> 00:14:41,358
This is gonna be fun for me.
377
00:14:41,358 --> 00:14:42,707
We really can't go
in any store?
378
00:14:42,707 --> 00:14:44,100
No, we need to go.
379
00:14:44,100 --> 00:14:45,928
And I also want the ladies
380
00:14:45,928 --> 00:14:48,191
to know a part of me
that's not this,
381
00:14:48,191 --> 00:14:52,065
you know, alimony collecting,
gala going,
382
00:14:52,065 --> 00:14:54,632
vodka drinking,
383
00:14:54,632 --> 00:14:56,721
erratic, crazy lady
384
00:14:56,721 --> 00:14:58,375
that they think I am.
385
00:14:58,375 --> 00:15:00,943
You taking us out
and not letting us shop,
386
00:15:00,943 --> 00:15:03,119
you should be ashamed
of yourself.
387
00:15:03,119 --> 00:15:04,164
- I am sorry. It's not my fault.
- And you know what?
388
00:15:04,164 --> 00:15:05,339
You're going south
very quickly.
389
00:15:05,339 --> 00:15:07,384
- Come on. Up, up, up, up.
- No.
390
00:15:07,384 --> 00:15:08,908
Oh, God.
391
00:15:08,908 --> 00:15:10,648
No, no, no, no, no, no, no, no.
- This is a fan shop.
392
00:15:10,648 --> 00:15:12,041
Come on, kitties.
Come on, kitty cats.
393
00:15:12,041 --> 00:15:13,042
Look at these fans.
They are gorgeous.
394
00:15:13,042 --> 00:15:14,043
I'm putting you on a timer.
395
00:15:14,043 --> 00:15:15,044
Here is your three minutes.
396
00:15:15,044 --> 00:15:17,438
You ready?
- Mom!
397
00:15:17,438 --> 00:15:18,874
I can do stuff
in three minutes.
398
00:15:18,874 --> 00:15:19,962
Trust me.
399
00:15:19,962 --> 00:15:21,659
You should see me
in a gas station.
400
00:15:21,659 --> 00:15:24,053
I know my credit card by heart,
so I can just, boom, be done.
401
00:15:24,053 --> 00:15:25,707
The reality is,
I have a good eye.
402
00:15:25,707 --> 00:15:28,231
So in three minutes,
I'll be able to see
403
00:15:28,231 --> 00:15:30,886
exactly what I like,
wrap it up, pay for it,
404
00:15:30,886 --> 00:15:31,931
and be out the door.
405
00:15:31,931 --> 00:15:33,367
I have been shopping
406
00:15:33,367 --> 00:15:35,064
with Kyle and Dorit before.
407
00:15:35,064 --> 00:15:36,370
I'm getting nervous.
408
00:15:36,370 --> 00:15:37,414
It's too small
and there's too many of you.
409
00:15:37,414 --> 00:15:38,285
Get away.
410
00:15:38,285 --> 00:15:39,547
Over here in the summer.
411
00:15:39,547 --> 00:15:41,375
I suggest when
your Amex bill comes,
412
00:15:41,375 --> 00:15:42,985
you show up naked with this on.
413
00:15:42,985 --> 00:15:44,421
Exactly.
414
00:15:44,421 --> 00:15:47,250
And if I don't
put a time limit on this,
415
00:15:47,250 --> 00:15:49,252
we're gonna be here
for the next week.
416
00:15:49,252 --> 00:15:51,428
Oh, I knew
they were in there.
417
00:15:51,428 --> 00:15:53,561
No, I want to go in
the jewelry store.
418
00:15:53,561 --> 00:15:55,084
- Sutton.
- What?
419
00:15:55,084 --> 00:15:58,000
The fan is 300 years old, Sutton.
420
00:15:58,000 --> 00:16:00,307
It is beyond.
421
00:16:00,307 --> 00:16:03,614
Who doesn't need
a hand-painted antique fan?
422
00:16:03,614 --> 00:16:05,007
I do.
423
00:16:05,007 --> 00:16:08,097
In fact, I need seven.
424
00:16:08,097 --> 00:16:10,012
♪
425
00:16:10,012 --> 00:16:11,840
[gasps]
426
00:16:11,840 --> 00:16:13,276
Is this cute?
427
00:16:13,276 --> 00:16:15,626
Two minutes and 15 seconds.
428
00:16:15,626 --> 00:16:17,280
Come on.
429
00:16:17,280 --> 00:16:19,326
- Pretty.
- I'm gonna get this.
430
00:16:21,545 --> 00:16:22,329
No dollar?
431
00:16:22,329 --> 00:16:23,895
I have it. I have it.
432
00:16:23,895 --> 00:16:24,940
Come here.
433
00:16:24,940 --> 00:16:26,376
155.
434
00:16:26,376 --> 00:16:27,682
- Perfect.
- Are you sure?
435
00:16:27,682 --> 00:16:29,858
Yes. Pay me back later.
436
00:16:29,858 --> 00:16:31,077
Sugar mama right here.
437
00:16:31,077 --> 00:16:32,078
OK.
[laughter]
438
00:16:32,078 --> 00:16:33,775
Look, I like to shop.
439
00:16:33,775 --> 00:16:35,211
I just keep thinking,
you know,
440
00:16:35,211 --> 00:16:36,865
you need to be
budget conscious.
441
00:16:36,865 --> 00:16:38,388
But I really would love
for someone to come in
442
00:16:38,388 --> 00:16:39,999
and give me, like,
100 million bucks right now.
443
00:16:39,999 --> 00:16:41,130
[laughs]
444
00:16:41,130 --> 00:16:42,827
I'll put out later.
445
00:16:42,827 --> 00:16:44,307
No, please, don't.
446
00:16:44,307 --> 00:16:45,656
I feel like
this would fit me.
447
00:16:45,656 --> 00:16:47,223
We got to go. Come on.
Come on. Come on.
448
00:16:47,223 --> 00:16:48,224
Go, go.
Let's go.
449
00:16:48,224 --> 00:16:49,791
Let's go with this one.
450
00:16:49,791 --> 00:16:51,358
Credit cards are out.
Credit cards are out.
451
00:16:51,358 --> 00:16:52,707
This goes on your finger,
and then it goes like this.
452
00:16:52,707 --> 00:16:54,100
OK, sold!
453
00:16:54,100 --> 00:16:55,797
- No, no, no, no, no, no.
- Sold. We've got a sale.
454
00:16:55,797 --> 00:16:57,146
Let's just get all of them.
455
00:16:57,146 --> 00:16:58,104
Is this one price for both?
456
00:16:58,104 --> 00:16:59,192
Yes, it is.
457
00:16:59,192 --> 00:17:00,802
Do you take American Express?
458
00:17:00,802 --> 00:17:03,500
Hi, my name is Kyle, and I
have a shopping addiction.
459
00:17:03,500 --> 00:17:05,894
I'm gonna get this even though
it doesn't fit me.
460
00:17:05,894 --> 00:17:07,852
♪
461
00:17:07,852 --> 00:17:09,376
Oh, timer. Timer.
462
00:17:09,376 --> 00:17:11,639
There's the timer. Timer.
463
00:17:11,639 --> 00:17:12,857
Coming up...
464
00:17:12,857 --> 00:17:15,686
I can't wait to spread Merce.
465
00:17:15,686 --> 00:17:18,124
Merce is in the purse.
466
00:17:18,124 --> 00:17:19,168
Who are you?
467
00:17:19,168 --> 00:17:20,778
[laughter]
468
00:17:22,476 --> 00:17:23,781
[upbeat music]
469
00:17:23,781 --> 00:17:26,741
[singing in Spanish]
470
00:17:26,741 --> 00:17:33,748
♪
471
00:17:33,748 --> 00:17:35,054
Crystal?
472
00:17:35,054 --> 00:17:36,881
[door squeaks]
473
00:17:36,881 --> 00:17:38,492
Come in.
474
00:17:38,492 --> 00:17:39,928
Hi.
475
00:17:39,928 --> 00:17:42,191
- Hi.
- Hi. Hi.
476
00:17:42,191 --> 00:17:43,453
You're OK?
477
00:17:43,453 --> 00:17:44,933
Oh, my God, you're back!
478
00:17:44,933 --> 00:17:46,935
Oh, my God, you're loud!
479
00:17:46,935 --> 00:17:48,241
So what did they say?
480
00:17:48,241 --> 00:17:50,547
No, it's just
the high blood pressure.
481
00:17:50,547 --> 00:17:52,158
So did they put you
on medication?
482
00:17:52,158 --> 00:17:53,202
Yeah.
483
00:17:53,202 --> 00:17:54,247
- Really?
- Yeah.
484
00:17:54,247 --> 00:17:56,205
My family has a history
485
00:17:56,205 --> 00:17:58,947
of high blood pressure, hypertension.
486
00:17:58,947 --> 00:18:03,604
And it's something that I know
that I've struggled with,
487
00:18:03,604 --> 00:18:07,129
but I didn't realize
it could get to this point.
488
00:18:07,129 --> 00:18:08,435
But my doctor got involved.
489
00:18:08,435 --> 00:18:10,393
Like, you know,
Rob called him, so--
490
00:18:10,393 --> 00:18:12,134
Do you feel better?
491
00:18:12,134 --> 00:18:14,484
Yeah. I'm super lethargic.
492
00:18:14,484 --> 00:18:15,703
- I would imagine.
- I felt very slowly--
493
00:18:15,703 --> 00:18:17,139
Your body went through
a lot today.
494
00:18:17,139 --> 00:18:18,445
Yeah.
495
00:18:18,445 --> 00:18:20,273
Thank you guys
for being so supportive
496
00:18:20,273 --> 00:18:22,188
and, like, being there for me.
497
00:18:22,188 --> 00:18:23,841
We were worried
for you, honey.
498
00:18:23,841 --> 00:18:25,147
Let me tell you something,
we were worried.
499
00:18:25,147 --> 00:18:26,279
- It was scary.
- Yes.
500
00:18:26,279 --> 00:18:28,150
We were worried.
501
00:18:28,150 --> 00:18:30,718
It's OK. You made it.
You made it.
502
00:18:30,718 --> 00:18:31,849
- You did great.
- You made it.
503
00:18:31,849 --> 00:18:33,112
You did good.
504
00:18:33,112 --> 00:18:34,113
- OK?
- You did good.
505
00:18:34,113 --> 00:18:36,332
It was so scary.
506
00:18:37,333 --> 00:18:40,597
You know,
my dad had always told me
507
00:18:40,597 --> 00:18:42,469
the signs
to watch out for a stroke.
508
00:18:42,469 --> 00:18:44,427
Some people can't come back.
509
00:18:44,427 --> 00:18:46,603
I've never been faced with,
like, my own mortality.
510
00:18:46,603 --> 00:18:48,214
- You made it.
- And we're still here.
511
00:18:48,214 --> 00:18:49,302
Even though you're back and
you're with us and everything,
512
00:18:49,302 --> 00:18:50,825
if you need anything,
just tell us.
513
00:18:50,825 --> 00:18:53,654
How can I leave my young
family at 40 years old,
514
00:18:53,654 --> 00:18:58,398
like, if that happened to me?
515
00:18:58,398 --> 00:19:01,575
I really appreciate Annemarie
being there for me
516
00:19:01,575 --> 00:19:03,925
and putting aside
all our differences
517
00:19:03,925 --> 00:19:06,493
in a moment that was truly
518
00:19:06,493 --> 00:19:10,323
what felt like a bottom for me.
519
00:19:10,323 --> 00:19:15,197
But I just want to be OK
for my family.
520
00:19:15,197 --> 00:19:17,939
I just got to, like, take it
easy, but I'm not gonna drink.
521
00:19:17,939 --> 00:19:19,332
- Good.
- No, you can't.
522
00:19:19,332 --> 00:19:20,463
You know, I'll just drink
a lot of water.
523
00:19:20,463 --> 00:19:22,596
Thank you.
- Join the club.
524
00:19:22,596 --> 00:19:24,902
Oh, God, the sober Susies.
525
00:19:24,902 --> 00:19:27,862
[singing in Spanish]
526
00:19:27,862 --> 00:19:29,298
♪ I look so good
527
00:19:29,298 --> 00:19:31,648
[singing in Spanish]
528
00:19:31,648 --> 00:19:32,997
♪ You wish you could
529
00:19:32,997 --> 00:19:34,521
♪ Gotta get up, get up,
get up ♪
530
00:19:34,521 --> 00:19:36,218
We're making paella tonight.
531
00:19:36,218 --> 00:19:37,567
Oh.
532
00:19:37,567 --> 00:19:39,308
I heard the paella
is very authentic.
533
00:19:39,308 --> 00:19:41,049
It's not what you're expecting.
534
00:19:41,049 --> 00:19:42,572
Really?
535
00:19:42,572 --> 00:19:44,574
Be open to the paella.
- Yeah, be open.
536
00:19:44,574 --> 00:19:46,185
[laughs]
- Be open to the...
537
00:19:46,185 --> 00:19:47,186
both: Paella.
538
00:19:47,186 --> 00:19:49,536
♪
539
00:19:49,536 --> 00:19:51,320
I think this is pretty.
Do you like it?
540
00:19:51,320 --> 00:19:52,539
I love it.
541
00:19:52,539 --> 00:19:53,714
You're making me
in a better mood.
542
00:19:53,714 --> 00:19:56,238
You guys have had
a crazy day.
543
00:19:56,238 --> 00:19:59,546
It is mercury in retrograde.
544
00:19:59,546 --> 00:20:01,678
We didn't do anything
to deserve this.
545
00:20:01,678 --> 00:20:05,247
It's just the shadow
is cast over Mercury,
546
00:20:05,247 --> 00:20:08,250
and it's gonna start
turning around.
547
00:20:08,250 --> 00:20:11,253
[upbeat music]
548
00:20:11,253 --> 00:20:13,603
♪
549
00:20:13,603 --> 00:20:14,735
- Hi.
- Hi.
550
00:20:14,735 --> 00:20:16,432
- Hi,
- How are you feeling?
551
00:20:16,432 --> 00:20:17,520
Um, I feel--
552
00:20:17,520 --> 00:20:19,174
I mean, better than today.
553
00:20:19,174 --> 00:20:20,697
That's for sure.
- Good.
554
00:20:20,697 --> 00:20:21,959
I want to rally
'cause tonight
555
00:20:21,959 --> 00:20:23,396
is paella-making class.
556
00:20:23,396 --> 00:20:24,832
And you know
I'm not gonna miss that.
557
00:20:24,832 --> 00:20:27,704
Oh, my God,
that sounds like fun.
558
00:20:27,704 --> 00:20:29,140
Yeah.
559
00:20:29,140 --> 00:20:31,969
And I've been drinking
water nonstop, so--
560
00:20:31,969 --> 00:20:33,841
Good.
561
00:20:33,841 --> 00:20:35,625
If you're gonna be putting
so much stress on yourself
562
00:20:35,625 --> 00:20:37,540
by traveling, obviously,
you need to make sure
563
00:20:37,540 --> 00:20:39,281
that you drink your fluids.
564
00:20:39,281 --> 00:20:40,413
I actually have to go.
565
00:20:40,413 --> 00:20:41,588
Take care of yourself.
566
00:20:41,588 --> 00:20:42,937
All right, love you.
567
00:20:42,937 --> 00:20:45,287
- All right, love you too.
- Bye.
568
00:20:45,287 --> 00:20:46,897
[phone ringing]
569
00:20:47,985 --> 00:20:49,073
Hello.
570
00:20:49,073 --> 00:20:50,423
Hello.
571
00:20:50,423 --> 00:20:52,773
Oh, it looks dark out.
Where are you?
572
00:20:52,773 --> 00:20:54,340
I-I'm still in the car.
573
00:20:54,340 --> 00:20:55,428
I'm parking.
574
00:20:55,428 --> 00:20:57,299
[loud squeal]
575
00:20:57,299 --> 00:20:59,432
Wow. Where are you?
576
00:20:59,432 --> 00:21:01,695
- Can you hear me?
- I can.
577
00:21:01,695 --> 00:21:04,088
The girls are good?
The dogs are good?
578
00:21:04,088 --> 00:21:05,264
The dogs are great.
579
00:21:05,264 --> 00:21:06,526
The girls are--
580
00:21:06,526 --> 00:21:08,615
[phone cuts out]
581
00:21:08,615 --> 00:21:11,400
This is an annoying
FaceTime call.
582
00:21:11,400 --> 00:21:12,880
Ah!
583
00:21:12,880 --> 00:21:14,490
I've got to bring
Merce with me.
584
00:21:14,490 --> 00:21:18,015
Jesus Lord, mercy,
Mary and Joseph.
585
00:21:22,411 --> 00:21:24,544
Sutton described them
as "erudite,"
586
00:21:24,544 --> 00:21:26,589
E-R-U-D-I-T-E.
587
00:21:26,589 --> 00:21:28,983
Anyway, it means sophisticated
and educated.
588
00:21:28,983 --> 00:21:30,201
Whatever.
589
00:21:30,201 --> 00:21:32,203
Y'all, come on. Dinner.
590
00:21:32,203 --> 00:21:35,250
This house is very tricky.
591
00:21:35,250 --> 00:21:36,686
Garcelle?
592
00:21:37,818 --> 00:21:38,862
Garcelle?
593
00:21:38,862 --> 00:21:40,603
♪
594
00:21:40,603 --> 00:21:43,040
Oh, don't use Merce.
Come on. Dinner.
595
00:21:43,040 --> 00:21:44,738
Dinner. Dinner. Dinner.
596
00:21:55,923 --> 00:21:57,316
Bottom line is--
597
00:21:57,316 --> 00:21:58,404
Bottom line is I'm drunk.
598
00:21:58,404 --> 00:22:00,623
You're drunk.
599
00:22:00,623 --> 00:22:02,016
We had lunch.
600
00:22:02,016 --> 00:22:04,758
Can I have Absolut soda
with two lemons?
601
00:22:04,758 --> 00:22:07,326
Then you guys came over,
had more drinks.
602
00:22:07,326 --> 00:22:09,458
♪
603
00:22:09,458 --> 00:22:12,374
And now, I got to go
in this courtyard
604
00:22:12,374 --> 00:22:14,507
and pretend to be--
605
00:22:14,507 --> 00:22:15,986
- A paella-making master.
- Yeah.
606
00:22:15,986 --> 00:22:17,771
I don't even know how
to make----ing
607
00:22:17,771 --> 00:22:19,947
bacon, egg, and cheese.
608
00:22:19,947 --> 00:22:21,862
[upbeat music]
609
00:22:21,862 --> 00:22:23,820
♪ Going up, going up
610
00:22:23,820 --> 00:22:26,606
♪ Going up, going up,
going up, going up tonight ♪
611
00:22:26,606 --> 00:22:28,956
♪ Going up, going up
612
00:22:28,956 --> 00:22:30,479
Monica, Monica.
613
00:22:30,479 --> 00:22:33,047
[laughter]
614
00:22:33,047 --> 00:22:35,354
OK, we're going in.
615
00:22:35,354 --> 00:22:36,485
♪
616
00:22:36,485 --> 00:22:38,226
Hey!
- Oh!
617
00:22:38,226 --> 00:22:39,445
Look at you!
618
00:22:39,445 --> 00:22:41,055
I'm sorry, I'm like--
this bag is--
619
00:22:41,055 --> 00:22:42,404
Ah!
620
00:22:43,318 --> 00:22:44,841
I'm the worst. Muah.
621
00:22:44,841 --> 00:22:47,366
Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
622
00:22:47,366 --> 00:22:48,628
Oh, my God.
623
00:22:48,628 --> 00:22:49,933
Did you bring
the beautiful people?
624
00:22:49,933 --> 00:22:51,413
Yes!
[laughs]
625
00:22:51,413 --> 00:22:52,719
Hello Hi.
626
00:22:52,719 --> 00:22:54,721
I haven't seen Trevor
in a few years.
627
00:22:54,721 --> 00:22:56,984
We just got into
trouble together.
628
00:22:56,984 --> 00:22:58,942
Hey, Monica.
629
00:22:58,942 --> 00:23:00,553
Benedetta.
630
00:23:00,553 --> 00:23:01,597
Hi, nice to meet you.
631
00:23:01,597 --> 00:23:03,425
Nice to meet you.
632
00:23:03,425 --> 00:23:06,646
It's how I learned words
like "conflama"
633
00:23:06,646 --> 00:23:09,083
and "farkakte"
634
00:23:09,083 --> 00:23:11,955
and what teabagging was.
635
00:23:11,955 --> 00:23:12,956
[laughs]
636
00:23:15,306 --> 00:23:17,265
Oh, you know,
637
00:23:17,265 --> 00:23:18,832
I'm not opposed to it.
638
00:23:18,832 --> 00:23:21,617
[singing in Spanish]
639
00:23:21,617 --> 00:23:23,750
♪
640
00:23:23,750 --> 00:23:26,405
- Oh, golly.
- This is gorgeous.
641
00:23:26,405 --> 00:23:28,755
It's so pretty out here,
isn't it?
642
00:23:28,755 --> 00:23:30,147
What do you want?
643
00:23:30,147 --> 00:23:33,020
You know, I think, like,
a martini would be good.
644
00:23:33,020 --> 00:23:35,022
- Yeah?
- Hello, everyone.
645
00:23:35,022 --> 00:23:36,458
Hi! Hello.
646
00:23:36,458 --> 00:23:38,939
Oh, gorgeous,
gorgeous, gorgeous.
647
00:23:38,939 --> 00:23:40,375
Hi, Dorit.
648
00:23:40,375 --> 00:23:42,595
Erika, I'm afraid you're
gonna, like, topple over.
649
00:23:42,595 --> 00:23:43,683
- I shall not.
- I want to offer you my hand.
650
00:23:43,683 --> 00:23:45,119
- What is your name?
- I'm Trevor.
651
00:23:45,119 --> 00:23:46,294
Nice to meet you.
652
00:23:46,294 --> 00:23:47,382
Oh, you know,
we've been hearing about,
653
00:23:47,382 --> 00:23:48,514
like, crazy all these days.
654
00:23:48,514 --> 00:23:49,602
This is Trevor!
655
00:23:49,602 --> 00:23:50,820
Nice to meet you.
656
00:23:50,820 --> 00:23:52,039
We've heard so much about you.
657
00:23:52,039 --> 00:23:53,127
So much about you.
658
00:23:53,127 --> 00:23:54,955
We've really heard
a lot about you.
659
00:23:54,955 --> 00:23:56,870
And Sutton,
she's a beautiful soul.
660
00:23:56,870 --> 00:23:59,655
How can you tell
if Erika's drunk?
661
00:23:59,655 --> 00:24:03,485
Sutton,
you're a beautiful soul!
662
00:24:03,485 --> 00:24:07,010
I was just saying nice things
about you, my darling.
663
00:24:07,010 --> 00:24:09,970
[laughs]
That bitch is lathered.
664
00:24:09,970 --> 00:24:11,580
♪
665
00:24:11,580 --> 00:24:13,321
- Where's your cocktail?
- You should go ahead.
666
00:24:13,321 --> 00:24:14,627
- No, you should go ahead.
- No, you should go.
667
00:24:14,627 --> 00:24:16,019
No, you're the
guest of honor.
668
00:24:16,019 --> 00:24:17,456
- You should go ahead.
- No, you should go ahead.
669
00:24:17,456 --> 00:24:20,197
♪
670
00:24:20,197 --> 00:24:21,982
Coming up...
671
00:24:21,982 --> 00:24:25,376
That for me was the great
lesson of being with Merce.
672
00:24:25,376 --> 00:24:27,248
Amazing artist.
673
00:24:27,248 --> 00:24:30,469
I know you love Merce...
674
00:24:30,469 --> 00:24:32,340
[gasps]
675
00:24:32,340 --> 00:24:36,605
♪
676
00:24:38,520 --> 00:24:41,828
[upbeat music]
677
00:24:41,828 --> 00:24:43,482
- Hello.
- Hi.
678
00:24:43,482 --> 00:24:44,874
Garcelle, this is Trevor.
679
00:24:44,874 --> 00:24:46,223
- Pleasure to meet you.
- Good to meet you.
680
00:24:46,223 --> 00:24:47,616
- You look beautiful.
- Thank you.
681
00:24:47,616 --> 00:24:48,704
You look good too.
- You look gorgeous.
682
00:24:48,704 --> 00:24:51,185
Absolutely gorgeous.
- Oh, thank you.
683
00:24:51,185 --> 00:24:53,448
Oh, wow.
684
00:24:53,448 --> 00:24:54,449
How are you?
685
00:24:54,449 --> 00:24:55,450
How are you two?
686
00:24:55,450 --> 00:24:57,104
How are you?
687
00:24:57,104 --> 00:24:58,845
- You look beautiful.
- Thank you.
688
00:24:58,845 --> 00:25:00,194
Wouldn't even know
that you weren't feeling well.
689
00:25:00,194 --> 00:25:02,152
- Hi, I'm Annemarie.
- Cornazo.
690
00:25:02,152 --> 00:25:03,458
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
691
00:25:03,458 --> 00:25:04,938
Is this a vodka soda?
692
00:25:04,938 --> 00:25:05,939
- Oh, you like that?
- Yeah.
693
00:25:05,939 --> 00:25:07,288
- I like this.
- OK.
694
00:25:07,288 --> 00:25:09,682
- We have a fresh lime juice.
- No, no, no, no.
695
00:25:09,682 --> 00:25:11,466
♪
696
00:25:11,466 --> 00:25:12,554
Hi, ladies.
697
00:25:12,554 --> 00:25:14,295
Hello.
- Storm?
698
00:25:14,295 --> 00:25:15,818
We're ready for you.
699
00:25:15,818 --> 00:25:19,387
You guys,
everybody, let's go.
700
00:25:19,387 --> 00:25:21,171
Hola. How are you?
701
00:25:21,171 --> 00:25:23,652
- Very good. How are you?
- Good, thank you so much.
702
00:25:23,652 --> 00:25:24,827
Wow.
703
00:25:26,394 --> 00:25:27,569
No.
704
00:25:27,569 --> 00:25:29,919
First time.
705
00:25:29,919 --> 00:25:32,792
I want to see his paella.
- [laughs]
706
00:25:32,792 --> 00:25:34,184
We have squid.
707
00:25:34,184 --> 00:25:35,316
We have monkfish.
708
00:25:35,316 --> 00:25:36,839
And how long have
you been cooking?
709
00:25:36,839 --> 00:25:38,798
Oh, for, like, 30 years,
I guess.
710
00:25:38,798 --> 00:25:39,799
Something like that.
- Wow.
711
00:25:39,799 --> 00:25:41,104
I was the chef
in the beginning,
712
00:25:41,104 --> 00:25:42,497
and then Storm would
always help me.
713
00:25:42,497 --> 00:25:43,977
He's my son.
714
00:25:43,977 --> 00:25:45,282
Oh, I thought there
was a resemblance.
715
00:25:45,282 --> 00:25:46,936
- Yeah, yeah.
- I love that.
716
00:25:51,114 --> 00:25:53,290
I'm 10 minutes ahead of you.
717
00:25:53,290 --> 00:25:55,031
I'm like...
718
00:25:56,642 --> 00:25:57,991
[laughter]
719
00:25:57,991 --> 00:26:00,733
I could see myself
moving to Spain,
720
00:26:00,733 --> 00:26:02,299
learning the language,
721
00:26:02,299 --> 00:26:06,347
being with Storm's daddy,
and being stepmom to Stormy.
722
00:26:08,523 --> 00:26:10,960
I may need to burp him
or breastfeed him.
723
00:26:12,919 --> 00:26:14,703
- Yes, exactly.
- Ah.
724
00:26:16,183 --> 00:26:17,140
This will be
a seafood paella,
725
00:26:17,140 --> 00:26:19,142
and that's a vegetarian one.
726
00:26:23,669 --> 00:26:26,628
Excuse me, we've got a father
and son situation here.
727
00:26:26,628 --> 00:26:29,239
- She's way past--
- We got to talk.
728
00:26:29,979 --> 00:26:31,851
- Garcelle called it.
- I already called it.
729
00:26:31,851 --> 00:26:33,896
- She called it.
- Go sit down.
730
00:26:33,896 --> 00:26:36,638
I mean, Garcelle
will probably win.
731
00:26:36,638 --> 00:26:38,858
We'll be back. [laughs]
732
00:26:38,858 --> 00:26:42,296
Her bosoms
are bigger than mine.
733
00:26:42,296 --> 00:26:43,906
[laughs]
734
00:26:43,906 --> 00:26:45,865
Oh, wait.
I heard that you
735
00:26:45,865 --> 00:26:47,780
had a good convo with Dorit?
736
00:26:47,780 --> 00:26:50,217
Oh, I did. I did. I did.
I did.
737
00:26:50,217 --> 00:26:52,393
I'm still learning.
I learned about you today.
738
00:26:52,393 --> 00:26:54,177
You know what I mean?
I think we're all learning.
739
00:26:54,177 --> 00:26:57,311
I'd like to get to know more.
- Same.
740
00:26:57,311 --> 00:26:58,747
I mean, we had a really
great conversation,
741
00:26:58,747 --> 00:27:00,444
I think, the entire table.
742
00:27:00,444 --> 00:27:03,404
- You know what you did today?
- What'd I do?
743
00:27:03,404 --> 00:27:07,190
You let your profession ride
over your personal sh--
744
00:27:07,190 --> 00:27:09,236
and it was really nice to see.
- Always.
745
00:27:09,236 --> 00:27:11,151
Hi. You're OK?
746
00:27:11,151 --> 00:27:13,893
Always. I'll always do that.
747
00:27:13,893 --> 00:27:16,678
I would like
to move forward with her.
748
00:27:16,678 --> 00:27:18,419
Annemarie was amazing today.
749
00:27:18,419 --> 00:27:21,727
I really saw a really kind
and generous side.
750
00:27:21,727 --> 00:27:25,687
And it really makes me want to
move forward in our friendship
751
00:27:25,687 --> 00:27:27,341
and start fresh.
752
00:27:27,341 --> 00:27:28,821
[upbeat music]
753
00:27:28,821 --> 00:27:30,692
- Oh!
- Excuse me, gorgeous.
754
00:27:30,692 --> 00:27:31,824
What did I miss?
755
00:27:31,824 --> 00:27:33,086
Whoa, we missed everything.
756
00:27:33,086 --> 00:27:35,262
Look how beautiful.
- Wow.
757
00:27:36,655 --> 00:27:38,265
Sofrito?
- Sofrito.
758
00:27:38,265 --> 00:27:40,223
That's like the base
of the paella.
759
00:27:40,223 --> 00:27:41,877
So it takes the taste
of the onion
760
00:27:41,877 --> 00:27:43,792
and the garlic
and all that, and then--
761
00:27:43,792 --> 00:27:44,837
Oh.
762
00:27:44,837 --> 00:27:46,447
Steamy.
763
00:27:46,447 --> 00:27:47,448
[laughter]
764
00:27:47,448 --> 00:27:49,580
This food is so steamy.
765
00:27:49,580 --> 00:27:51,278
- Steamy.
- It's ready now.
766
00:27:51,278 --> 00:27:52,932
- Oh, it's ready?
- Oh, let's tell them.
767
00:27:52,932 --> 00:27:55,238
- I'm so excited.
- Everyone.
768
00:27:55,238 --> 00:27:56,587
Trevor.
769
00:27:56,587 --> 00:27:58,024
Trevor, where's Merce?
770
00:27:58,024 --> 00:28:01,070
I brought him out
and he was on the ledge.
771
00:28:01,070 --> 00:28:04,117
You go get him off the ledge.
772
00:28:04,117 --> 00:28:06,380
Crystal,
she's back from the dead.
773
00:28:06,380 --> 00:28:08,077
Oh.
774
00:28:08,077 --> 00:28:09,470
Look at who I
got to sit next to.
775
00:28:09,470 --> 00:28:11,037
You did it on purpose,
didn't you?
776
00:28:11,037 --> 00:28:12,473
Hi.
Where are you guys sitting?
777
00:28:12,473 --> 00:28:13,779
Are you sitting there?
778
00:28:13,779 --> 00:28:15,650
Thank you all for joining me
this evening.
779
00:28:15,650 --> 00:28:17,478
[laughter]
780
00:28:17,478 --> 00:28:18,740
So...
781
00:28:18,740 --> 00:28:21,961
I fully expect you to divulge
782
00:28:21,961 --> 00:28:26,400
every single dirty detail
about this one.
783
00:28:26,400 --> 00:28:27,880
She was so mean to me.
784
00:28:27,880 --> 00:28:29,882
I was really nice.
785
00:28:29,882 --> 00:28:31,405
I tried to get her attention
786
00:28:31,405 --> 00:28:33,929
and I'd throw paper clips
over my shoulder.
787
00:28:33,929 --> 00:28:37,672
And she would say,
"Trevor, stop it now"
788
00:28:37,672 --> 00:28:39,152
in that Southern drawl.
789
00:28:39,152 --> 00:28:40,762
We've heard that tone.
790
00:28:40,762 --> 00:28:42,111
Let the mouth go.
791
00:28:42,111 --> 00:28:44,461
- Is there anything I said--
- You had you fun.
792
00:28:44,461 --> 00:28:45,636
Let it go.
793
00:28:45,636 --> 00:28:47,203
Who was in on the joke?
Raise your hand.
794
00:28:47,203 --> 00:28:49,162
- I'm in on the joke.
- Who was in on the joke?
795
00:28:49,162 --> 00:28:50,772
Raise your hand.
- Just for a second--
796
00:28:50,772 --> 00:28:51,947
Name 'em. Name 'em.
797
00:28:51,947 --> 00:28:53,079
Name 'em.
- What you did--
798
00:28:53,079 --> 00:28:57,083
- Name 'em.
- Let me talk. Jesus!
799
00:28:57,083 --> 00:28:59,694
Sutton always act
like she was in charge,
800
00:28:59,694 --> 00:29:00,869
even though she wasn't.
801
00:29:00,869 --> 00:29:03,959
[laughter]
802
00:29:03,959 --> 00:29:05,308
I mean, I was 26 years old.
803
00:29:05,308 --> 00:29:07,571
Sutton lived in Brooklyn.
804
00:29:07,571 --> 00:29:10,009
Brooklyn? What a dump.
805
00:29:10,009 --> 00:29:11,706
[upbeat music]
806
00:29:11,706 --> 00:29:14,274
I was poor in New York City.
807
00:29:14,274 --> 00:29:16,798
I would go to those places
and buy, like, $5 dresses.
808
00:29:16,798 --> 00:29:18,844
You know, I worked,
809
00:29:18,844 --> 00:29:21,934
and I was truly independent.
810
00:29:21,934 --> 00:29:24,197
And I loved it.
811
00:29:24,197 --> 00:29:26,634
Trevor would arrange parties
for the company
812
00:29:26,634 --> 00:29:27,940
up at the studio.
813
00:29:27,940 --> 00:29:30,551
I like hearing about
young Sutton.
814
00:29:30,551 --> 00:29:32,553
I was studio manager,
and I was like,
815
00:29:32,553 --> 00:29:36,035
"We cannot have shoes
on the studio floor."
816
00:29:36,035 --> 00:29:38,472
She was not always
very wealthy.
817
00:29:38,472 --> 00:29:40,735
She just likes to pretend
that she was.
818
00:29:40,735 --> 00:29:42,345
[laughs]
819
00:29:42,345 --> 00:29:44,347
So Sutton,
you hadn't met Christian yet?
820
00:29:44,347 --> 00:29:45,871
- Yes.
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
821
00:29:45,871 --> 00:29:47,133
I was dating Christian.
- Oh, you had met Christian?
822
00:29:47,133 --> 00:29:48,221
I was dating Christian.
823
00:29:48,221 --> 00:29:50,527
She met Christian
at 14 years old.
824
00:29:50,527 --> 00:29:53,487
14? Jesus Christ.
825
00:29:53,487 --> 00:29:56,098
We met so many
amazing people.
826
00:29:56,098 --> 00:29:58,187
It was so much fun
being with Merce.
827
00:29:58,187 --> 00:30:00,494
Can I say something?
828
00:30:00,494 --> 00:30:03,758
I know you love Merce...
829
00:30:03,758 --> 00:30:05,020
[gasps]
830
00:30:05,020 --> 00:30:06,413
[dramatic music]
831
00:30:06,413 --> 00:30:08,850
Mm!
832
00:30:08,850 --> 00:30:10,721
I don't know how
many drinks she's had,
833
00:30:10,721 --> 00:30:15,726
but Erika is very intoxicated.
834
00:30:15,726 --> 00:30:17,641
It's not a good sign.
835
00:30:17,641 --> 00:30:19,774
[crickets chirping]
836
00:30:19,774 --> 00:30:24,605
♪
837
00:30:26,694 --> 00:30:30,350
[singing in Spanish]
838
00:30:30,350 --> 00:30:34,876
♪ Just pull me close,
keep your eyes on me ♪
839
00:30:34,876 --> 00:30:36,704
We met so many
amazing people.
840
00:30:36,704 --> 00:30:39,446
It was so much fun
being with Merce.
841
00:30:39,446 --> 00:30:42,231
Look, can I say something?
842
00:30:42,231 --> 00:30:45,539
I know you love Merce,
but Merce was in a Ziploc bag.
843
00:30:45,539 --> 00:30:46,845
[gasps]
844
00:30:46,845 --> 00:30:47,976
[awkward music]
845
00:30:47,976 --> 00:30:50,674
Mm!
846
00:30:50,674 --> 00:30:53,025
I'm sorry, but I have
to agree with Erika.
847
00:30:53,025 --> 00:30:55,984
Merce should not be
in a Ziploc.
848
00:30:55,984 --> 00:30:58,334
A little silk pouch
or something.
849
00:30:58,334 --> 00:31:02,251
But this is how
people carry ashes.
850
00:31:02,251 --> 00:31:04,340
They're usually in
a big plastic bag,
851
00:31:04,340 --> 00:31:05,951
like you get a goldfish.
852
00:31:05,951 --> 00:31:10,433
Kyle's mother's ashes
are in a bathroom right now.
853
00:31:11,652 --> 00:31:14,481
Why are my mom's ashes
down there?
854
00:31:14,481 --> 00:31:15,917
Jesus.
855
00:31:15,917 --> 00:31:16,918
Sorry about that, Mom.
856
00:31:16,918 --> 00:31:18,528
I got scared.
857
00:31:18,528 --> 00:31:20,835
I've seen so many movies where
they show people knocking them
858
00:31:20,835 --> 00:31:22,184
over and getting vacuumed up.
859
00:31:22,184 --> 00:31:25,013
So I put them
in the guest bathroom.
860
00:31:25,013 --> 00:31:26,928
It's a very beautiful bathroom.
861
00:31:26,928 --> 00:31:29,365
♪
862
00:31:29,365 --> 00:31:31,019
This is so delicious.
863
00:31:31,019 --> 00:31:33,021
So delicious.
864
00:31:33,021 --> 00:31:34,370
Monica, where are you from?
865
00:31:34,370 --> 00:31:36,285
I'm from Philadelphia, but
I like to say
866
00:31:36,285 --> 00:31:39,071
I'm from the land
where Beanie Sigel is king.
867
00:31:41,377 --> 00:31:43,162
Do you guys know
who Beanie is?
868
00:31:43,162 --> 00:31:44,467
Hell [BLEEP] yeah, I do.
869
00:31:44,467 --> 00:31:46,905
He's a rapper from
Philadelphia that I love.
870
00:31:46,905 --> 00:31:49,559
Beanie Sigel.
OK, we got to look him up.
871
00:31:49,559 --> 00:31:50,865
So you build buildings
in Barcelona?
872
00:31:50,865 --> 00:31:52,388
Yeah.
873
00:31:52,388 --> 00:31:54,869
'Cause you all have
interesting things that you do,
874
00:31:54,869 --> 00:31:56,479
and I'm curious.
875
00:31:56,479 --> 00:31:58,481
Sorry, but you are with
the number one architect
876
00:31:58,481 --> 00:31:59,961
in Barcelona, which is her.
877
00:31:59,961 --> 00:32:01,745
- He's very lovely.
- No.
878
00:32:01,745 --> 00:32:05,227
- He's exaggerating. [laughs]
- No.
879
00:32:05,227 --> 00:32:06,707
I mean, she's an icon.
880
00:32:06,707 --> 00:32:09,971
You have to go visit
Santa Caterina Mercado.
881
00:32:09,971 --> 00:32:11,581
Oh, wow.
882
00:32:11,581 --> 00:32:14,019
Amira didn't say anything
about herself.
883
00:32:14,019 --> 00:32:15,411
I will.
884
00:32:15,411 --> 00:32:17,457
I was born in
Sacramento, California,
885
00:32:17,457 --> 00:32:20,416
but I grew up in
Beirut, Lebanon;
886
00:32:20,416 --> 00:32:23,115
Aleppo, Syria;
Rabat, Morocco;
887
00:32:23,115 --> 00:32:24,768
and Cairo, Egypt.
- Wow.
888
00:32:24,768 --> 00:32:26,422
My father's Lebanese,
889
00:32:26,422 --> 00:32:28,642
and my mother's Palestinian
from Gaza.
890
00:32:28,642 --> 00:32:30,426
So does that make you
Muslim or Christian?
891
00:32:30,426 --> 00:32:32,428
Because Lebanese
are also Christians and--
892
00:32:32,428 --> 00:32:35,257
Yep, Sunni Muslim, because we
also have many different
893
00:32:35,257 --> 00:32:36,215
kinds of Muslims.
- Right.
894
00:32:36,215 --> 00:32:37,477
- Right.
- Right.
895
00:32:37,477 --> 00:32:39,435
Sunni, Shiites,
and all kinds of stuff.
896
00:32:39,435 --> 00:32:42,177
I am used to dining
and socializing
897
00:32:42,177 --> 00:32:45,964
with "erudite"
via Tom Girardi.
898
00:32:45,964 --> 00:32:48,444
I didn't get the opportunity
to go to college,
899
00:32:48,444 --> 00:32:50,490
so I have a high school education.
900
00:32:50,490 --> 00:32:53,449
But I have a genuine thirst
just to know things.
901
00:32:53,449 --> 00:32:55,625
Erudites, they love to talk,
902
00:32:55,625 --> 00:32:57,453
so I just asked
a bunch of questions.
903
00:32:57,453 --> 00:33:00,108
Provided they're not stuck up
and looking down at you,
904
00:33:00,108 --> 00:33:01,457
they're cool.
905
00:33:01,457 --> 00:33:02,850
I'm an urban planner, and
906
00:33:02,850 --> 00:33:06,071
I worked on downtown Beirut
after the civil war.
907
00:33:06,071 --> 00:33:08,464
Wow. Oh, my God.
908
00:33:08,464 --> 00:33:11,119
In the '80s,
there was a 15-year civil war.
909
00:33:11,119 --> 00:33:12,164
Right.
910
00:33:12,164 --> 00:33:14,775
They worked on a seed bank
911
00:33:14,775 --> 00:33:16,037
in Aleppo, Syria.
912
00:33:16,037 --> 00:33:18,431
Coming out of the
Fertile Crescent, right?
913
00:33:18,431 --> 00:33:20,520
Fertile Crescent, exactly.
914
00:33:21,434 --> 00:33:24,611
I was told that Beirut
is almost like Los Angeles
915
00:33:24,611 --> 00:33:27,918
in the sense that it was the
sea to the mountains and snow.
916
00:33:27,918 --> 00:33:29,094
Exactly.
917
00:33:29,094 --> 00:33:30,747
Still civil war there, yeah?
918
00:33:30,747 --> 00:33:33,402
I don't know what happens
to Erika when she gets drunk,
919
00:33:33,402 --> 00:33:35,883
but she suddenly becomes
like the world's oracle.
920
00:33:35,883 --> 00:33:38,320
I don't know if you've
ever heard of Gibran,
921
00:33:38,320 --> 00:33:40,105
Kahlil Gibran, "The Prophet"?
922
00:33:40,105 --> 00:33:42,063
Yes.
923
00:33:42,063 --> 00:33:43,064
- Yeah.
- Who are you?
924
00:33:43,064 --> 00:33:44,892
It's impressive.
925
00:33:44,892 --> 00:33:47,764
It's like watching
drunk Rain Man.
926
00:33:47,764 --> 00:33:49,505
[laughs]
I mean--
927
00:33:49,505 --> 00:33:53,988
Y'all, this is such
a complete pleasure.
928
00:33:53,988 --> 00:33:55,772
And, you know, I can't--
929
00:33:55,772 --> 00:33:56,904
y'all--
930
00:33:56,904 --> 00:33:58,993
Merce is in the purse.
931
00:33:58,993 --> 00:34:00,168
[laughter]
932
00:34:00,168 --> 00:34:03,128
[percussive music]
933
00:34:03,128 --> 00:34:04,346
♪
934
00:34:04,346 --> 00:34:07,349
[laughs]
935
00:34:07,349 --> 00:34:10,222
I could watch this all night.
936
00:34:11,440 --> 00:34:15,183
Merce been with me
now for over 10 years,
937
00:34:15,183 --> 00:34:16,967
as my son pointed out.
938
00:34:16,967 --> 00:34:21,842
And I can't wait
to spread Merce around here
939
00:34:21,842 --> 00:34:23,583
in this beautiful sea.
940
00:34:23,583 --> 00:34:26,151
Compliments to our chefs.
941
00:34:26,151 --> 00:34:27,978
We scared away--
942
00:34:27,978 --> 00:34:29,850
- Storm and his dad.
- Storm and his father.
943
00:34:29,850 --> 00:34:31,460
Storm and his dad.
944
00:34:31,460 --> 00:34:34,724
I think that we scared away
Storm and his father.
945
00:34:34,724 --> 00:34:36,726
I think his father's
in my room.
946
00:34:36,726 --> 00:34:39,120
[laughter]
947
00:34:39,120 --> 00:34:42,384
She's definitely hoping.
948
00:34:42,384 --> 00:34:44,604
I will find out later, Garcelle.
949
00:34:46,910 --> 00:34:48,825
Everybody, stand up.
950
00:34:48,825 --> 00:34:50,479
Oh, everybody stand up,
he said.
951
00:34:50,479 --> 00:34:52,090
Viva España!
952
00:34:52,090 --> 00:34:53,874
all: Viva España!
953
00:34:53,874 --> 00:34:55,789
Aw, I love that.
954
00:34:55,789 --> 00:34:57,225
Viva España.
955
00:34:57,225 --> 00:34:58,400
- Nice.
- Viva España.
956
00:34:58,400 --> 00:34:59,749
OK, good night.
957
00:35:01,838 --> 00:35:05,755
It was so nice
to meet you all.
958
00:35:05,755 --> 00:35:07,714
Oh! Lord.
959
00:35:07,714 --> 00:35:09,194
- It was a pleasure.
- Thank you.
960
00:35:09,194 --> 00:35:11,413
- Such a pleasure to meet you.
- So nice meeting you.
961
00:35:11,413 --> 00:35:13,546
It was such a pleasure
to meet all of you.
962
00:35:13,546 --> 00:35:15,156
Such a pleasure.
Good night.
963
00:35:15,156 --> 00:35:16,679
Thank you.
Thank you so much.
964
00:35:28,300 --> 00:35:29,605
I'm in here.
965
00:35:29,605 --> 00:35:31,085
- Girl.
- Are we gonna get together?
966
00:35:32,260 --> 00:35:33,653
[laughter]
967
00:35:33,653 --> 00:35:36,656
What's going on with you?
968
00:35:40,312 --> 00:35:41,574
I love that dress.
969
00:35:41,574 --> 00:35:43,010
You know what?
It turned out good.
970
00:35:43,010 --> 00:35:44,838
- It's so good.
- Yours did too. It's very good.
971
00:35:44,838 --> 00:35:45,839
It's so good.
972
00:35:45,839 --> 00:35:47,275
So get comfy.
973
00:35:47,275 --> 00:35:48,276
- OK.
- OK?
974
00:35:48,276 --> 00:35:49,669
- OK.
- OK.
975
00:35:49,669 --> 00:35:51,671
[laughs]
976
00:35:51,671 --> 00:35:52,585
Hi.
977
00:35:52,585 --> 00:35:54,021
By the way.
- What?
978
00:35:54,021 --> 00:35:56,154
You surprised me so damn much.
979
00:35:56,154 --> 00:35:57,372
How?
980
00:35:57,372 --> 00:35:59,113
How do you know
all this stuff?
981
00:35:59,113 --> 00:36:01,289
She literally was
blowing everyone's mind.
982
00:36:01,289 --> 00:36:02,464
- Yeah.
- It was a damn genius.
983
00:36:02,464 --> 00:36:03,944
Yeah.
984
00:36:03,944 --> 00:36:05,815
I've been fortunate enough
to know a lot of, like,
985
00:36:05,815 --> 00:36:07,643
smart people
and ask a lot of questions
986
00:36:07,643 --> 00:36:09,123
and things like that.
987
00:36:09,123 --> 00:36:10,211
OK, you all have to leave
988
00:36:10,211 --> 00:36:11,908
because the chef's dad's
coming over.
989
00:36:11,908 --> 00:36:13,475
- Bye.
- Are you----ing serious?
990
00:36:13,475 --> 00:36:14,694
No, I'm kidding. I'm kidding.
991
00:36:14,694 --> 00:36:17,697
- Oh, my God.
- I wish. [laughs]
992
00:36:17,697 --> 00:36:19,002
Bye.
993
00:36:19,002 --> 00:36:20,308
- Ciao.
- Have a safe trip back home.
994
00:36:20,308 --> 00:36:21,570
Thank you so much.
995
00:36:21,570 --> 00:36:23,659
Enjoy the rest of
your stay in Spain.
996
00:36:23,659 --> 00:36:25,487
Thank you so much.
997
00:36:25,487 --> 00:36:28,229
You were kind of
goody-two-shoe.
998
00:36:28,229 --> 00:36:31,145
I wasn't a goody-two-shoes.
999
00:36:31,145 --> 00:36:34,975
You were not as comfortable
in your own skin
1000
00:36:34,975 --> 00:36:36,281
as you are today.
1001
00:36:36,281 --> 00:36:38,196
No.
1002
00:36:38,196 --> 00:36:39,501
You have come into your own.
1003
00:36:39,501 --> 00:36:40,850
Thank you.
1004
00:36:40,850 --> 00:36:42,852
Well, that's why
I always call you Lady,
1005
00:36:42,852 --> 00:36:44,506
'cause I knew you
were gonna just grow up
1006
00:36:44,506 --> 00:36:46,204
and be a beautiful lady.
1007
00:36:46,204 --> 00:36:47,509
Thank you.
1008
00:36:47,509 --> 00:36:50,382
You're right where
you're supposed to be.
1009
00:36:50,382 --> 00:36:52,166
- So is Merce.
- And so is he.
1010
00:36:52,166 --> 00:36:53,689
So is Merce!
[laughter]
1011
00:36:53,689 --> 00:36:55,691
He's right where
he's supposed to be,
1012
00:36:55,691 --> 00:36:58,303
on top of my Dolce & Gabbana.
1013
00:36:58,303 --> 00:36:59,695
Very sparkly.
1014
00:36:59,695 --> 00:37:01,523
He would like it.
Oh, I got to go.
1015
00:37:01,523 --> 00:37:03,395
I got things to do tomorrow.
1016
00:37:06,659 --> 00:37:09,618
[singing in Spanish]
1017
00:37:09,618 --> 00:37:16,582
♪
1018
00:37:17,713 --> 00:37:19,454
If I can get up.
1019
00:37:19,454 --> 00:37:20,977
OK.
1020
00:37:20,977 --> 00:37:22,370
[hiccups]
1021
00:37:22,370 --> 00:37:25,286
My head hurts.
1022
00:37:25,286 --> 00:37:26,853
Oh, you were so funny.
1023
00:37:26,853 --> 00:37:27,897
I'm dead.
1024
00:37:27,897 --> 00:37:28,855
What did I do?
1025
00:37:28,855 --> 00:37:30,726
She's a beautiful soul.
1026
00:37:30,726 --> 00:37:33,773
I was just saying nice things
about you, my darling.
1027
00:37:33,773 --> 00:37:36,297
Merce is in the purse.
1028
00:37:36,297 --> 00:37:38,299
- [laughs]
- Listen--
1029
00:37:38,299 --> 00:37:41,607
♪
1030
00:37:41,607 --> 00:37:44,305
[laughing]
1031
00:37:44,305 --> 00:37:46,786
♪
1032
00:37:46,786 --> 00:37:48,701
Hi--What do you have?
1033
00:37:50,355 --> 00:37:52,270
Yes!
Amazing.
1034
00:37:52,270 --> 00:37:53,532
How you feeling?
1035
00:37:53,532 --> 00:37:55,882
I feel good.
I feel a little bit low.
1036
00:37:55,882 --> 00:37:57,666
And I wonder if it's, like,
1037
00:37:57,666 --> 00:37:59,320
all the medication, you know?
1038
00:37:59,320 --> 00:38:01,322
Yeah, 'cause that's
getting in your system, yeah.
1039
00:38:01,322 --> 00:38:03,193
Having high blood pressure
is something
1040
00:38:03,193 --> 00:38:04,717
that you have to stay on top of.
1041
00:38:04,717 --> 00:38:06,719
And I know, like,
it runs in my family.
1042
00:38:06,719 --> 00:38:08,329
She just needs to calm down.
1043
00:38:08,329 --> 00:38:12,420
If she gets riled up,
that's not gonna help.
1044
00:38:12,420 --> 00:38:15,162
It's still high, but that's OK.
1045
00:38:15,162 --> 00:38:17,773
I mean, it's not gonna
go down overnight.
1046
00:38:17,773 --> 00:38:19,645
Like, you know, it's gone down.
1047
00:38:19,645 --> 00:38:21,255
Yeah. - Right?
1048
00:38:21,255 --> 00:38:23,344
Crystal just started
the medication yesterday,
1049
00:38:23,344 --> 00:38:24,867
so it takes a while.
1050
00:38:24,867 --> 00:38:27,783
Oh, my God, Erika,
she was funny last night.
1051
00:38:27,783 --> 00:38:29,350
I think Sutton was not happy.
1052
00:38:29,350 --> 00:38:31,004
- Oh, no.
- [laughs]
1053
00:38:31,004 --> 00:38:33,615
♪
1054
00:38:33,615 --> 00:38:36,270
Hi.
Oh, my God, look at those--
1055
00:38:36,270 --> 00:38:38,490
those are not pajamas
for sleeping, obviously.
1056
00:38:38,490 --> 00:38:39,360
That's what
you're wearing today?
1057
00:38:39,360 --> 00:38:40,535
No.
1058
00:38:40,535 --> 00:38:42,668
You sleep in those?
1059
00:38:42,668 --> 00:38:44,583
I deliver flowers in these.
1060
00:38:44,583 --> 00:38:47,020
So this is the...
1061
00:38:47,020 --> 00:38:49,849
- Oh, wow.
- Flower of Spain.
1062
00:38:49,849 --> 00:38:51,198
So we're gonna wear these.
1063
00:38:51,198 --> 00:38:54,375
OK. -
And then when we want--
1064
00:38:54,375 --> 00:38:57,770
feel like we need to release
whatever's inside of us,
1065
00:38:57,770 --> 00:39:00,338
we're gonna send them off
into the ocean.
1066
00:39:00,338 --> 00:39:03,645
This ceremony
is so important for me.
1067
00:39:03,645 --> 00:39:05,517
I'm going to release
Merce's ashes
1068
00:39:05,517 --> 00:39:07,388
that I've been holding on to.
1069
00:39:07,388 --> 00:39:10,522
For the other women, I want
them to think about something
1070
00:39:10,522 --> 00:39:12,393
that maybe
they've internalized,
1071
00:39:12,393 --> 00:39:14,482
that they need to release.
1072
00:39:14,482 --> 00:39:17,659
I mean,
I know you've had a year.
1073
00:39:17,659 --> 00:39:19,357
I think we all have
this opportunity
1074
00:39:19,357 --> 00:39:23,099
to share something,
to bring us closer together.
1075
00:39:23,099 --> 00:39:26,407
I didn't know
the spiritual side of you.
1076
00:39:26,407 --> 00:39:30,716
Well, you know--well, yeah.
1077
00:39:30,716 --> 00:39:33,066
I can't see you, baby.
1078
00:39:33,066 --> 00:39:36,635
Dougie,
you've got your game today.
1079
00:39:36,635 --> 00:39:37,723
How are you feeling?
1080
00:39:37,723 --> 00:39:39,899
- Good.
- PK's in London.
1081
00:39:39,899 --> 00:39:41,814
My mom's with the kids,
and my kids are fine.
1082
00:39:41,814 --> 00:39:43,555
But I don't travel much.
1083
00:39:43,555 --> 00:39:45,905
Why couldn't PK just be home
1084
00:39:45,905 --> 00:39:48,255
so at least one parent's home?
1085
00:39:48,255 --> 00:39:50,126
I would have liked that.
1086
00:39:50,126 --> 00:39:51,432
Hello, Pumpkin.
1087
00:39:51,432 --> 00:39:53,129
[barking on phone]
1088
00:39:53,129 --> 00:39:54,827
Hello, Pumpkin.
1089
00:39:54,827 --> 00:39:57,438
I think he can hear my voice.
1090
00:39:57,438 --> 00:40:00,441
[upbeat music]
1091
00:40:00,441 --> 00:40:02,225
♪
1092
00:40:02,225 --> 00:40:03,444
Our night was good.
1093
00:40:03,444 --> 00:40:05,446
We went into town.
We went to Barcelona.
1094
00:40:05,446 --> 00:40:07,796
It was just nice to
see more of the town.
1095
00:40:09,494 --> 00:40:11,626
These.
1096
00:40:11,626 --> 00:40:14,020
Why am I losing it?
1097
00:40:14,020 --> 00:40:16,544
I'm just--
1098
00:40:16,544 --> 00:40:18,807
Why am I losing it?
1099
00:40:24,813 --> 00:40:26,685
I'm----ing losing it.
- What happened?
1100
00:40:26,685 --> 00:40:28,556
- I don't know.
- What's wrong?
1101
00:40:28,556 --> 00:40:29,601
I don't want to--
1102
00:40:29,601 --> 00:40:30,950
I don't want to open the ashes.
1103
00:40:30,950 --> 00:40:32,299
Wait, what are
you talking about?
1104
00:40:32,299 --> 00:40:33,692
What is happening?
1105
00:40:33,692 --> 00:40:35,128
What's wrong?
1106
00:40:39,306 --> 00:40:40,307
Tell me what is wrong.
1107
00:40:40,307 --> 00:40:43,136
I think that...
1108
00:40:43,136 --> 00:40:46,356
there's a lot of my dad
wrapped up in this.
1109
00:40:49,011 --> 00:40:51,971
- I'm sorry.
- It's OK.
1110
00:40:51,971 --> 00:40:53,929
You know,
when I lost my dad's--
1111
00:40:53,929 --> 00:40:56,018
we spread them in Texas.
1112
00:40:56,018 --> 00:40:58,804
But then we each had, like,
a Ziploc, and I lost them.
1113
00:40:58,804 --> 00:41:02,198
And I moved so many times
after he died.
1114
00:41:02,198 --> 00:41:03,591
It's OK.
1115
00:41:03,591 --> 00:41:05,375
That's OK.
1116
00:41:05,375 --> 00:41:07,726
He's watching over you and
he's not thinking about that.
1117
00:41:09,728 --> 00:41:10,946
It's OK.
1118
00:41:10,946 --> 00:41:12,774
They're not just
Merce's ashes.
1119
00:41:12,774 --> 00:41:15,255
They're symbolic
of my father's ashes.
1120
00:41:15,255 --> 00:41:17,866
Merce was one of the first
people that called me
1121
00:41:17,866 --> 00:41:21,522
when my dad died...
1122
00:41:21,522 --> 00:41:23,437
with Trevor.
1123
00:41:23,437 --> 00:41:26,832
So all of these things
are going in my head.
1124
00:41:26,832 --> 00:41:28,834
I feel like I'm also, like,
1125
00:41:28,834 --> 00:41:31,532
scattering my marriage's ashes.
1126
00:41:31,532 --> 00:41:33,142
Yeah, I get that.
1127
00:41:33,142 --> 00:41:34,404
Yeah.
1128
00:41:34,404 --> 00:41:35,928
I get that.
1129
00:41:35,928 --> 00:41:40,367
It's symbolic
1130
00:41:40,367 --> 00:41:43,849
of...
1131
00:41:43,849 --> 00:41:45,677
a big part of my life.
1132
00:41:45,677 --> 00:41:48,810
I was so angry for so long
1133
00:41:48,810 --> 00:41:50,464
about divorce.
1134
00:41:50,464 --> 00:41:52,901
It just consumes you.
1135
00:41:52,901 --> 00:41:55,600
Near the end of my relationship
with Christian,
1136
00:41:55,600 --> 00:42:00,256
I thought it was a good idea
if we separated,
1137
00:42:00,256 --> 00:42:03,390
go into a couples therapy together,
1138
00:42:03,390 --> 00:42:05,000
work on our marriage.
1139
00:42:05,000 --> 00:42:07,612
Once he moved out, he filed.
1140
00:42:07,612 --> 00:42:10,223
That emoji with the brain
is exploding,
1141
00:42:10,223 --> 00:42:11,920
that was me
1142
00:42:11,920 --> 00:42:14,227
getting a call from my husband
1143
00:42:14,227 --> 00:42:16,577
telling me
I needed to get an attorney.
1144
00:42:16,577 --> 00:42:18,100
And now, he's leaving.
1145
00:42:18,100 --> 00:42:20,494
You know, he's not leaving,
but he's moving.
1146
00:42:20,494 --> 00:42:23,062
I'm--
yo solo.
1147
00:42:23,062 --> 00:42:26,544
I'm just--I'm alone.
1148
00:42:26,544 --> 00:42:29,982
I guess I have a lot
of suppressed emotions.
1149
00:42:29,982 --> 00:42:33,333
My marriage, my dad's death,
and then Merce--
1150
00:42:33,333 --> 00:42:38,991
you can't name any more three
important men ever in my life.
1151
00:42:38,991 --> 00:42:40,862
And I gotta let them go.
1152
00:42:40,862 --> 00:42:42,908
I'm 52.
1153
00:42:42,908 --> 00:42:45,606
I have to be
the 24-year-old girl
1154
00:42:45,606 --> 00:42:50,219
who moved to New York...
1155
00:42:50,219 --> 00:42:52,134
again.
1156
00:42:52,134 --> 00:42:53,832
Being alone can feel
lonely sometimes,
1157
00:42:53,832 --> 00:42:56,835
but it also can feel
good sometimes too maybe.
1158
00:42:56,835 --> 00:42:59,228
[bright music]
1159
00:43:00,752 --> 00:43:02,492
I know.
1160
00:43:02,492 --> 00:43:07,454
♪
1161
00:43:07,454 --> 00:43:09,021
Next time on
The Real Housewives
1162
00:43:09,021 --> 00:43:10,022
of Beverly Hills"...
1163
00:43:10,022 --> 00:43:11,458
This is a cute little town.
1164
00:43:11,458 --> 00:43:13,765
Last week,
it was Bear Week here.
1165
00:43:13,765 --> 00:43:15,114
What's a bear?
1166
00:43:15,114 --> 00:43:17,464
A fuzzy gay man
with a lot of hair and muscle.
1167
00:43:17,464 --> 00:43:19,771
[laughter]
1168
00:43:19,771 --> 00:43:21,163
It's been a long time,
1169
00:43:21,163 --> 00:43:24,340
and I have to release that pain
that I have.
1170
00:43:26,038 --> 00:43:28,867
I'm sorry, the wind
is blowing that way.
1171
00:43:28,867 --> 00:43:30,651
It's all over
Garcelle's back.
1172
00:43:30,651 --> 00:43:32,261
Your Jimmy Choos.
1173
00:43:32,261 --> 00:43:33,393
Hey!
1174
00:43:33,393 --> 00:43:34,829
Hello, baby.
1175
00:43:34,829 --> 00:43:36,352
[singing in Spanish]
1176
00:43:36,352 --> 00:43:40,182
♪
1177
00:43:40,182 --> 00:43:42,620
You said you weren't sure
if you trusted this group.
1178
00:43:42,620 --> 00:43:44,709
Trust is something--
and I've always said this--
1179
00:43:44,709 --> 00:43:46,406
it's earned.
1180
00:43:46,406 --> 00:43:47,973
Where are you off to
right now?
1181
00:43:47,973 --> 00:43:49,148
I just have two
second showings.
1182
00:43:49,148 --> 00:43:51,063
He has to say yes
to more things
1183
00:43:51,063 --> 00:43:53,805
because the agency
expanding so much--
1184
00:43:53,805 --> 00:43:55,458
so I'm like,
if we're having an issue,
1185
00:43:55,458 --> 00:43:58,766
why can't you give that energy
that you give to the company?
1186
00:43:58,766 --> 00:44:02,204
If there's no effort,
we're not gonna end up together.