1
00:00:01,044 --> 00:00:02,785
Previously on
"The Real Housewives
2
00:00:02,785 --> 00:00:03,873
of Beverly Hills"...
3
00:00:03,873 --> 00:00:04,830
- ♪ Loca, loca
- Whoo!
4
00:00:04,830 --> 00:00:07,050
You excited to be in Spain?
5
00:00:07,050 --> 00:00:08,921
[cheering]
- Yeah!
6
00:00:08,921 --> 00:00:10,706
Welcome to Villa Catalina.
7
00:00:10,706 --> 00:00:11,794
Just to warn you--
8
00:00:11,794 --> 00:00:12,838
It's haunted?
9
00:00:12,838 --> 00:00:14,797
Don't be worried at all.
10
00:00:14,797 --> 00:00:15,885
We're gonna die.
11
00:00:15,885 --> 00:00:17,582
[disembodied scream]
12
00:00:17,582 --> 00:00:19,062
[laughter]
13
00:00:19,062 --> 00:00:20,411
I was the chef
at the beginning,
14
00:00:20,411 --> 00:00:21,543
and then Storm would
always help me.
15
00:00:21,543 --> 00:00:22,892
He's my son.
16
00:00:22,892 --> 00:00:24,763
- I was--
- [laughs]
17
00:00:24,763 --> 00:00:29,551
I could see myself being
stepmom to Stormy.
18
00:00:29,551 --> 00:00:32,467
I may need to burp him
or breastfeed him.
19
00:00:32,467 --> 00:00:35,122
I would just like
to share some happy news
20
00:00:35,122 --> 00:00:36,384
regarding the earrings.
21
00:00:36,384 --> 00:00:37,341
[gasps]
22
00:00:37,341 --> 00:00:39,169
The district court reverses
23
00:00:39,169 --> 00:00:41,867
the bankruptcy court's
turnover order.
24
00:00:41,867 --> 00:00:43,739
In other words, you can't prove
25
00:00:43,739 --> 00:00:46,611
that the money that was used
to buy my earrings
26
00:00:46,611 --> 00:00:48,222
was client money.
27
00:00:48,222 --> 00:00:49,614
So they shouldn't have been
taken in the first place.
28
00:00:49,614 --> 00:00:53,314
Okay, we got to go
because we have a lot to do.
29
00:00:53,314 --> 00:00:55,316
I do need you to acknowledge
30
00:00:55,316 --> 00:00:58,058
that what I said would happen
is happening.
31
00:00:58,058 --> 00:00:59,581
Oh, wow.
32
00:00:59,581 --> 00:01:00,799
We're gonna wear these
33
00:01:00,799 --> 00:01:02,540
and then send them off
into the ocean.
34
00:01:02,540 --> 00:01:04,847
I'm going to release
Merce's ashes.
35
00:01:04,847 --> 00:01:06,979
The other women, I want them
to think about something
36
00:01:06,979 --> 00:01:10,853
that they need to release
to bring us closer together.
37
00:01:10,853 --> 00:01:12,159
I'm----ing losing it.
38
00:01:12,159 --> 00:01:13,638
What is happening?
39
00:01:13,638 --> 00:01:15,553
What's wrong?
40
00:01:15,553 --> 00:01:16,728
[tense music]
41
00:01:16,728 --> 00:01:20,645
♪
42
00:01:20,645 --> 00:01:22,691
[upbeat music]
43
00:01:22,691 --> 00:01:25,781
♪
44
00:01:25,781 --> 00:01:29,001
♪ I knew it was you since
the first day that I saw you ♪
45
00:01:29,001 --> 00:01:35,530
♪ And I got places to be
46
00:01:35,530 --> 00:01:37,488
I'm sorry.
47
00:01:37,488 --> 00:01:40,143
[cries]
48
00:01:40,143 --> 00:01:44,539
You know, when I lost my dad
ash--we spread them in Texas.
49
00:01:44,539 --> 00:01:47,281
But then we each had, like,
a Ziploc--and I lost them.
50
00:01:47,281 --> 00:01:50,588
I mean, I've moved
so many times after he died.
51
00:01:50,588 --> 00:01:52,634
He's watching over you and
he's not thinking about that.
52
00:01:54,766 --> 00:01:56,420
It's okay. It's okay.
53
00:01:56,420 --> 00:01:58,509
I know.
54
00:01:58,509 --> 00:02:03,123
I feel like I'm also, like,
scattering my marriage's ashes.
55
00:02:03,123 --> 00:02:06,038
- Yeah, I get that.
- Yeah.
56
00:02:06,038 --> 00:02:07,692
I get that.
57
00:02:07,692 --> 00:02:14,438
It's symbolic of...
[sighs]
58
00:02:14,438 --> 00:02:16,310
A big part of my life.
59
00:02:16,310 --> 00:02:21,445
I was so angry for--
for so long about divorce.
60
00:02:21,445 --> 00:02:23,926
It just consumes you.
61
00:02:23,926 --> 00:02:30,976
And maybe what's been inside,
it's been needing to come out.
62
00:02:30,976 --> 00:02:33,979
[soft music]
63
00:02:33,979 --> 00:02:36,460
♪
64
00:02:36,460 --> 00:02:38,332
Okay, I won't cry anymore.
65
00:02:38,332 --> 00:02:40,508
No, it's okay if you cry.
66
00:02:40,508 --> 00:02:42,988
♪ You're glowing,
glowing, baby ♪
67
00:02:42,988 --> 00:02:46,078
♪ Just glowing tonight
68
00:02:46,078 --> 00:02:47,341
♪
69
00:02:47,341 --> 00:02:50,126
Sutton?
both: Hi.
70
00:02:50,126 --> 00:02:51,562
I'm gonna leave you guys alone.
71
00:02:51,562 --> 00:02:52,955
Okay, we're gonna be
very fast...
72
00:02:52,955 --> 00:02:54,174
Can I do anything for you?
73
00:02:54,174 --> 00:02:57,351
'Cause we are
on a strict timeline.
74
00:02:57,351 --> 00:02:58,830
Okay, I'm gonna go
grab all the girls...
75
00:02:58,830 --> 00:03:01,006
- Okay, okay.
- Move them along a little.
76
00:03:01,006 --> 00:03:04,836
[bright music]
77
00:03:04,836 --> 00:03:07,404
The moment
we've all been waiting for.
78
00:03:07,404 --> 00:03:09,928
- Is everybody ready to go?
- Hi.
79
00:03:09,928 --> 00:03:11,278
Hi, Dorit.
80
00:03:11,278 --> 00:03:13,454
- Okay, you ready?
- Yeah, do it.
81
00:03:13,454 --> 00:03:16,021
Just do it.
- Oh, God. Okay. Oh, golly.
82
00:03:16,021 --> 00:03:17,545
[shudders]
83
00:03:17,545 --> 00:03:19,982
I can't believe
this stayed so long.
84
00:03:19,982 --> 00:03:21,331
- Oh, no! Oh, no!
- No!
85
00:03:21,331 --> 00:03:22,767
- Oh, no! Oh, no! No, no no!
- Okay, okay, okay.
86
00:03:22,767 --> 00:03:23,812
Here, I'm gonna take this.
- Wait, wait, wait, wait.
87
00:03:23,812 --> 00:03:25,030
No, don't put it
in your hand!
88
00:03:25,030 --> 00:03:26,467
Well, I mean, it's okay.
89
00:03:26,467 --> 00:03:28,469
- Put it... [wheezes]
- Well, it's done now.
90
00:03:28,469 --> 00:03:30,645
This morning,
I'm realizing
91
00:03:30,645 --> 00:03:32,777
I'm not just
letting Merce's ashes go.
92
00:03:32,777 --> 00:03:35,084
It's really over two decades
of my life
93
00:03:35,084 --> 00:03:39,219
that I'm starting
to realize I need to let go of.
94
00:03:39,219 --> 00:03:41,308
Here, I'll adorn you.
95
00:03:41,308 --> 00:03:43,701
- Thank you.
- [sniffles] Okay.
96
00:03:43,701 --> 00:03:46,313
So it's time
to release everything,
97
00:03:46,313 --> 00:03:48,358
stand on my own, be alone--
98
00:03:48,358 --> 00:03:52,101
completely scary--
99
00:03:52,101 --> 00:03:55,713
but I'm strong,
and I can do it.
100
00:03:55,713 --> 00:03:57,759
- Hi, ladies.
- Look--hi, Trevor.
101
00:03:57,759 --> 00:03:59,717
both: Hi, Trevor.
102
00:03:59,717 --> 00:04:01,806
- How are you, honey?
- Good. And how are you?
103
00:04:01,806 --> 00:04:03,373
Hi, Kyle. We saw each other.
- Hi, again. Hi, again.
104
00:04:03,373 --> 00:04:05,593
Crystal, good to see you.
Dorit, hi.
105
00:04:05,593 --> 00:04:07,725
- Did you have fun at dinner?
- Oh, my God.
106
00:04:07,725 --> 00:04:09,684
You guys were fantastic.
- It was fun.
107
00:04:09,684 --> 00:04:12,121
My friends were so, so happy
to meet you all.
108
00:04:12,121 --> 00:04:14,036
- Aww.
- They were so lovely.
109
00:04:14,036 --> 00:04:16,081
Even Erika?
[laughs]
110
00:04:16,081 --> 00:04:17,996
I can't--y'all-
111
00:04:17,996 --> 00:04:20,303
Merce is in the purse.
112
00:04:20,303 --> 00:04:21,478
- [laughs]
- Listen.
113
00:04:21,478 --> 00:04:24,612
[eccentric tense music]
114
00:04:24,612 --> 00:04:26,091
[laughs]
115
00:04:26,091 --> 00:04:28,529
- Especially Erika.
- Oh, look at her. Look at her.
116
00:04:28,529 --> 00:04:32,402
She's giving that side-eye.
[both laugh]
117
00:04:32,402 --> 00:04:34,143
There she is.
both: Hi.
118
00:04:34,143 --> 00:04:36,232
Sorry I'm late.
We got to go.
119
00:04:36,232 --> 00:04:37,407
- It's okay.
- Okay. Let's do it.
120
00:04:37,407 --> 00:04:38,365
- Let's do it.
- Gotta go.
121
00:04:38,365 --> 00:04:39,366
You doing okay?
122
00:04:39,366 --> 00:04:40,845
Yes, I'm good.
123
00:04:40,845 --> 00:04:42,151
Hi, honey bunny.
124
00:04:42,151 --> 00:04:43,413
Put your flowers on, girls.
125
00:04:43,413 --> 00:04:45,328
We're wearing these things.
- Okay.
126
00:04:45,328 --> 00:04:47,504
Where is Kyle?
127
00:04:47,504 --> 00:04:50,464
Kyle went to the bathroom.
Let's go.
128
00:04:50,464 --> 00:04:51,987
I'm here. I'm--I was
the first one ready.
129
00:04:51,987 --> 00:04:55,251
Don't even start with me.
No way, uh-uh.
130
00:04:55,251 --> 00:04:58,341
[upbeat music]
131
00:04:58,341 --> 00:05:00,561
♪
132
00:05:00,561 --> 00:05:01,736
Here we go.
133
00:05:01,736 --> 00:05:03,912
♪ My playlist on repeat
134
00:05:03,912 --> 00:05:06,610
♪ Chef cooking something great
to eat ♪
135
00:05:06,610 --> 00:05:08,351
What's around here?
136
00:05:08,351 --> 00:05:10,353
- Little cafés.
- Yeah.
137
00:05:10,353 --> 00:05:11,746
This is a cute little town.
138
00:05:11,746 --> 00:05:14,139
There's, like,
a whole gay strip up there
139
00:05:14,139 --> 00:05:16,533
with all sorts of gay bars.
140
00:05:16,533 --> 00:05:18,230
There's this whole cave
141
00:05:18,230 --> 00:05:21,973
that you have to swim to
where people go to hook up.
142
00:05:21,973 --> 00:05:23,975
I also heard
that it's bear week.
143
00:05:23,975 --> 00:05:25,977
I kind of like bears.
144
00:05:25,977 --> 00:05:27,718
- I do too.
- Oh!
145
00:05:27,718 --> 00:05:29,720
[both laugh]
146
00:05:29,720 --> 00:05:31,374
That might be my type.
- [laughs]
147
00:05:31,374 --> 00:05:32,680
What's a bear?
148
00:05:32,680 --> 00:05:35,944
- B-E-A-R or B-A-R-E?
- B-E-A-R.
149
00:05:35,944 --> 00:05:37,641
A fuzzy gay man with a lot
of hair and muscle.
150
00:05:37,641 --> 00:05:40,340
Yes, exactly.
Well, muscle or...
151
00:05:40,340 --> 00:05:41,776
Well, you could
be muscle queen...
152
00:05:41,776 --> 00:05:43,647
- Yeah.
- Or you could be a slim bear,
153
00:05:43,647 --> 00:05:44,996
baby bear.
- Baby bear.
154
00:05:44,996 --> 00:05:46,998
- Cubs. Pardon me, darling.
- Cubs.
155
00:05:46,998 --> 00:05:49,610
She's good. She's good.
She's hooked up.
156
00:05:49,610 --> 00:05:51,568
- Or an otter.
- An otter.
157
00:05:51,568 --> 00:05:52,961
You're an otter?
158
00:05:52,961 --> 00:05:55,267
- Andy Cohen was on my podcast.
- Yeah.
159
00:05:55,267 --> 00:05:58,096
And so I said to Andy,
I said, "I need to know.
160
00:05:58,096 --> 00:06:00,185
Are you a top or a bottom?"
And he goes,
161
00:06:00,185 --> 00:06:02,187
"I'm a powerful top, Garcelle."
162
00:06:02,187 --> 00:06:03,624
[laughter]
- He said that?
163
00:06:03,624 --> 00:06:05,669
Yes. And I said,
"I'll bet you are."
164
00:06:05,669 --> 00:06:08,933
And then my friend goes,
"I'm a blouse."
165
00:06:08,933 --> 00:06:11,414
- Oh.
- And we were like, "a blouse"?
166
00:06:11,414 --> 00:06:13,155
And he goes,
"Yes, a feminine top."
167
00:06:13,155 --> 00:06:16,898
[laughter]
168
00:06:16,898 --> 00:06:18,552
Oh, my God!
169
00:06:18,552 --> 00:06:21,293
[light breezy music]
170
00:06:21,293 --> 00:06:25,036
♪
171
00:06:25,036 --> 00:06:26,821
It's so pretty.
172
00:06:26,821 --> 00:06:28,823
- Oh, this is so cute.
- I know.
173
00:06:28,823 --> 00:06:30,215
- Look, how cute this is.
- I love streets like that.
174
00:06:30,215 --> 00:06:31,913
- I know, so do I.
- Okay.
175
00:06:31,913 --> 00:06:34,568
Trevor, don't drop Merce.
- I know. Oh, God.
176
00:06:34,568 --> 00:06:36,004
Oh, God. Trevor, come on.
177
00:06:36,004 --> 00:06:38,223
Oh, he's not
in the Ziploc bag anymore.
178
00:06:38,223 --> 00:06:39,399
That's right.
179
00:06:39,399 --> 00:06:40,878
It's a good thing
that he's not.
180
00:06:40,878 --> 00:06:43,925
[punchy music]
181
00:06:43,925 --> 00:06:48,146
♪
182
00:06:48,146 --> 00:06:50,453
Kyle?
[laughter]
183
00:06:50,453 --> 00:06:51,759
I know.
I'm looking too, like--
184
00:06:51,759 --> 00:06:53,804
No, no, no, no!
No, no, no, y'all.
185
00:06:53,804 --> 00:06:55,066
We don't have time for this.
186
00:06:55,066 --> 00:06:56,764
Seriously, we don't.
- That ring is so--
187
00:06:56,764 --> 00:06:58,113
Y'all, we have
to stay on task.
188
00:06:58,113 --> 00:07:00,550
I don't know, but Kyle
and I see little trinkets
189
00:07:00,550 --> 00:07:01,682
and we go crazy.
190
00:07:01,682 --> 00:07:02,944
We just want to shop.
191
00:07:02,944 --> 00:07:04,380
It doesn't hurt
to grab a little something
192
00:07:04,380 --> 00:07:06,600
along the way, does it?
193
00:07:06,600 --> 00:07:08,471
You guys go ahead.
I'm not feeling well.
194
00:07:08,471 --> 00:07:09,516
I'm gonna sit down
for a minute.
195
00:07:09,516 --> 00:07:11,822
- Oh.
- [squeals]
196
00:07:11,822 --> 00:07:13,476
I don't feel good.
[laughter]
197
00:07:13,476 --> 00:07:14,564
No, no, no.
She's fine.
198
00:07:14,564 --> 00:07:16,871
- Maybe a little rest.
- She's fine.
199
00:07:16,871 --> 00:07:19,569
I can see that y'all are
really prepping mentally
200
00:07:19,569 --> 00:07:21,310
and emotionally
for the ceremony.
201
00:07:21,310 --> 00:07:23,138
- Yes, we are.
- I am--
202
00:07:23,138 --> 00:07:24,966
We're ready to release.
203
00:07:24,966 --> 00:07:26,707
- It's pretty.
- It's gorgeous.
204
00:07:26,707 --> 00:07:29,231
God, I'm so nervous
about this.
205
00:07:29,231 --> 00:07:30,885
This is beautiful.
206
00:07:34,889 --> 00:07:40,285
Okay, so, um, thank y'all
for putting up with me.
207
00:07:40,285 --> 00:07:44,115
I realized this morning
I'm not just letting Merce go.
208
00:07:44,115 --> 00:07:48,555
This is also about my dad.
209
00:07:48,555 --> 00:07:51,775
It's been a long time.
It's been 20 years.
210
00:07:51,775 --> 00:07:54,343
And I have to release that...
211
00:07:54,343 --> 00:07:56,650
Suicide is really tough.
212
00:07:56,650 --> 00:07:59,435
You know, I think
it really affected me
213
00:07:59,435 --> 00:08:01,219
as a daddy's girl.
214
00:08:01,219 --> 00:08:02,656
[clears throat]
Sure.
215
00:08:02,656 --> 00:08:07,225
And we never addressed it
as a family, ever.
216
00:08:09,793 --> 00:08:11,447
And release that pain
that I have,
217
00:08:11,447 --> 00:08:13,536
release the pain
from my marriage.
218
00:08:13,536 --> 00:08:15,103
How did those dynamics
come about?
219
00:08:15,103 --> 00:08:17,061
I know Christian said,
"I don't want you to work."
220
00:08:17,061 --> 00:08:19,847
And you were like,
"Okay, I'll do that."
221
00:08:19,847 --> 00:08:22,763
That was, like,
the beginning.
222
00:08:22,763 --> 00:08:24,939
- You gave up your power.
- Mm-hmm.
223
00:08:24,939 --> 00:08:26,767
Near the end of my marriage,
224
00:08:26,767 --> 00:08:28,029
I got a phone call
from Christian.
225
00:08:28,029 --> 00:08:30,771
And he said, "You need
to get an attorney.
226
00:08:30,771 --> 00:08:33,687
You're gonna get filed
with papers today."
227
00:08:33,687 --> 00:08:36,341
I did not understand
what was happening.
228
00:08:36,341 --> 00:08:39,214
I was completely scared, lost.
229
00:08:39,214 --> 00:08:45,307
I was in the middle
of nowhere by myself.
230
00:08:45,307 --> 00:08:50,181
We all have stuff in our lives
that we hold on to.
231
00:08:50,181 --> 00:08:53,620
And I really want y'all
to do this for me.
232
00:08:53,620 --> 00:09:00,061
It's hard, okay?
233
00:09:00,061 --> 00:09:03,455
I think that Sutton has been
in a lot of pain
234
00:09:03,455 --> 00:09:05,153
regarding her divorce,
235
00:09:05,153 --> 00:09:07,285
much more so than any of us
could have imagined.
236
00:09:09,766 --> 00:09:11,333
Sutton carries a lot.
237
00:09:11,333 --> 00:09:13,640
And she doesn't always
share it with everyone.
238
00:09:13,640 --> 00:09:15,946
But the Christian part
of it has always been
239
00:09:15,946 --> 00:09:19,167
a really big,
deep sort of anchor.
240
00:09:19,167 --> 00:09:22,474
So it's great to see Sutton
let go of that.
241
00:09:22,474 --> 00:09:23,606
I can relate.
242
00:09:23,606 --> 00:09:25,260
So we're gonna say goodbye.
243
00:09:25,260 --> 00:09:27,218
I'ma let all three go.
244
00:09:27,218 --> 00:09:29,873
[cries]
245
00:09:32,310 --> 00:09:34,661
[softly] It's so silly.
246
00:09:34,661 --> 00:09:37,185
I just get sad
about my divorce,
247
00:09:37,185 --> 00:09:44,148
and I get sad about Dad
and sad about Merce.
248
00:09:44,148 --> 00:09:47,325
[somber music]
249
00:09:47,325 --> 00:09:52,461
They were really three
very important men in my life.
250
00:09:52,461 --> 00:09:56,378
And I'm about to say goodbye
to all three of 'em.
251
00:09:56,378 --> 00:10:02,558
♪
252
00:10:02,558 --> 00:10:04,604
- I love you.
- I love you too.
253
00:10:04,604 --> 00:10:06,518
You're so strong.
254
00:10:06,518 --> 00:10:08,608
♪
255
00:10:14,744 --> 00:10:17,486
[light ambient music]
256
00:10:17,486 --> 00:10:21,577
♪
257
00:10:21,577 --> 00:10:23,274
So we're gonna say goodbye.
258
00:10:23,274 --> 00:10:25,146
I'ma let all three go.
259
00:10:25,146 --> 00:10:29,237
♪
260
00:10:29,237 --> 00:10:30,978
All right.
Let's do it. Let's do it.
261
00:10:30,978 --> 00:10:32,588
I think we should really
throw it out there, though.
262
00:10:32,588 --> 00:10:34,416
Okay, do it.
263
00:10:34,416 --> 00:10:35,896
- Don't fall.
- Oh.
264
00:10:35,896 --> 00:10:37,201
- Oh!
- Oh, I'm sorry.
265
00:10:37,201 --> 00:10:39,769
The wind is blowing that way.
Sorry, girls.
266
00:10:39,769 --> 00:10:41,815
It's all over
Garcelle's back.
267
00:10:41,815 --> 00:10:43,468
Oh, my God.
268
00:10:43,468 --> 00:10:48,125
♪
269
00:10:48,125 --> 00:10:50,737
Oh, my God, the ashes are
blowing in my face,
270
00:10:50,737 --> 00:10:53,740
in my hair...
[echoing] In my mouth.
271
00:10:53,740 --> 00:10:56,568
It's all over me--
my black dress, my hair.
272
00:10:56,568 --> 00:10:57,613
Oh, golly.
273
00:10:57,613 --> 00:11:00,964
[in slo-mo] Oh!
274
00:11:00,964 --> 00:11:02,792
- [exhales sharply]
- Just the idea of it all--
275
00:11:02,792 --> 00:11:04,968
like, I don't know this man.
276
00:11:04,968 --> 00:11:07,188
I don't want to taste this man.
277
00:11:07,188 --> 00:11:09,712
Well, I don't know whether--
the wind's blowing that way.
278
00:11:09,712 --> 00:11:11,235
What can I say?
- [chuckles]
279
00:11:11,235 --> 00:11:13,150
That's the way
the wind blows.
280
00:11:13,150 --> 00:11:14,369
Okay.
281
00:11:14,369 --> 00:11:16,719
We're gonna say goodbye
to Trevor.
282
00:11:16,719 --> 00:11:17,851
What a pleasure.
283
00:11:17,851 --> 00:11:21,289
- Likewise, babe.
- What a pleasure.
284
00:11:21,289 --> 00:11:23,030
Thanks for being there
for me.
285
00:11:23,030 --> 00:11:24,727
- Bye. I love you.
- Bye, honey. I love you too.
286
00:11:24,727 --> 00:11:26,294
Mm.
287
00:11:26,294 --> 00:11:29,166
All right, who's going next?
- Whoever would like to.
288
00:11:29,166 --> 00:11:30,820
- I'll go.
- Go ahead, babe.
289
00:11:30,820 --> 00:11:33,257
Ugh.
[laughs sadly]
290
00:11:35,782 --> 00:11:40,351
What I'd like
to let go of is...
291
00:11:40,351 --> 00:11:43,528
feeling alone a lot,
292
00:11:43,528 --> 00:11:46,096
abandonment issues,
293
00:11:46,096 --> 00:11:49,926
not having my dad in my life,
294
00:11:49,926 --> 00:11:54,888
which I think contributes
to how I lead my life.
295
00:11:54,888 --> 00:11:57,020
Um, so I'm gonna let that go.
296
00:11:57,020 --> 00:11:58,761
My dad left when I was three.
297
00:11:58,761 --> 00:12:01,938
He didn't come back
into my life until I was 14.
298
00:12:01,938 --> 00:12:03,766
Feeling like I met the man
of my dreams
299
00:12:03,766 --> 00:12:06,856
and being betrayed by him--
I think all those things
300
00:12:06,856 --> 00:12:09,729
add to me being protective
of my heart.
301
00:12:09,729 --> 00:12:14,168
And if I have to be alone
until I find the right person,
302
00:12:14,168 --> 00:12:16,083
then I'm willing to do that.
303
00:12:16,083 --> 00:12:19,042
But it doesn't mean
I don't feel lonely sometimes.
304
00:12:19,042 --> 00:12:22,089
I'll go.
Stuff I want to leave here--
305
00:12:22,089 --> 00:12:27,224
um, my brother is, um--
306
00:12:27,224 --> 00:12:31,446
I'm just--he's leaving.
[cries]
307
00:12:31,446 --> 00:12:34,841
He's moving away again,
probably forever.
308
00:12:34,841 --> 00:12:37,452
So how was Thailand?
309
00:12:37,452 --> 00:12:38,932
I'm probably gonna
relocate there
310
00:12:38,932 --> 00:12:41,021
for, like, half the year.
311
00:12:41,021 --> 00:12:42,587
You're gonna live there?
312
00:12:42,587 --> 00:12:46,983
I know that he has to really
get away from me and my mom
313
00:12:46,983 --> 00:12:48,768
for a while
to start his own life.
314
00:12:48,768 --> 00:12:53,250
It's gonna be hard, but I know
that that's what he needs.
315
00:12:56,210 --> 00:13:01,911
Um--I know I have
this very confident exterior.
316
00:13:01,911 --> 00:13:04,827
But I've still got a lot
of work to do
317
00:13:04,827 --> 00:13:06,263
to feel like
I'm in a peaceful place
318
00:13:06,263 --> 00:13:08,135
for myself and for my family.
319
00:13:08,135 --> 00:13:10,920
And I want to be happy.
320
00:13:15,142 --> 00:13:17,448
The PTSD that I live with,
321
00:13:17,448 --> 00:13:22,149
I'm not sure that, um,
322
00:13:22,149 --> 00:13:24,586
I can guarantee
that I'm leaving it here.
323
00:13:24,586 --> 00:13:26,457
But I'm certainly gonna try.
324
00:13:26,457 --> 00:13:28,285
There are elements
I understand.
325
00:13:28,285 --> 00:13:31,723
There are also elements
that I don't consider are PTSD.
326
00:13:31,723 --> 00:13:33,856
The reality is,
is when does high maintenance
327
00:13:33,856 --> 00:13:37,555
blend with PTSD?
328
00:13:37,555 --> 00:13:40,689
Maybe I have to let go
of some of the expectations
329
00:13:40,689 --> 00:13:42,647
that I've had with PK.
330
00:13:42,647 --> 00:13:45,955
If I can release all of
that into the ocean today,
331
00:13:45,955 --> 00:13:50,830
maybe I can start to heal
in all areas of my life.
332
00:13:53,702 --> 00:13:57,401
I'm here to let this go in
representation of all the hurt
333
00:13:57,401 --> 00:14:02,711
the last 2 1/2 years
that I feel many of you
334
00:14:02,711 --> 00:14:06,019
have contributed to.
335
00:14:06,019 --> 00:14:07,281
[tense music]
336
00:14:07,281 --> 00:14:10,545
I have turned a new page
in my life.
337
00:14:10,545 --> 00:14:12,590
I always knew I would.
338
00:14:12,590 --> 00:14:18,074
So my hurt, my anger,
my old life...
339
00:14:19,859 --> 00:14:22,992
I'm jarred by what Erika's
saying right now.
340
00:14:22,992 --> 00:14:25,038
If we caused her pain,
it's maybe
341
00:14:25,038 --> 00:14:26,648
showing her the mirror
342
00:14:26,648 --> 00:14:30,043
when we felt like
she was not compassionate.
343
00:14:30,043 --> 00:14:31,609
That basically sounds
like you're saying,
344
00:14:31,609 --> 00:14:33,829
"I don't believe you, Erika,
and I think you're guilty."
345
00:14:33,829 --> 00:14:35,352
I have questions.
346
00:14:35,352 --> 00:14:38,138
Why wouldn't you just go,
"[BLEEP] it,
347
00:14:38,138 --> 00:14:40,357
let's pay the victims?
348
00:14:40,357 --> 00:14:43,099
It's about trying to make
people whole, that's all.
349
00:14:43,099 --> 00:14:45,232
There is a place
to make people whole.
350
00:14:45,232 --> 00:14:47,843
And it is in a court of law,
351
00:14:47,843 --> 00:14:50,759
not in the court
of public opinion!
352
00:14:50,759 --> 00:14:52,500
It's a little awkward.
353
00:14:55,155 --> 00:14:59,594
Why do I feel so nervous?
354
00:14:59,594 --> 00:15:04,207
I want to let go of...
355
00:15:04,207 --> 00:15:10,474
um, the guilt of thinking
356
00:15:10,474 --> 00:15:16,959
I could have done something,
um, different...
357
00:15:23,270 --> 00:15:29,406
With my sister, with the group,
358
00:15:29,406 --> 00:15:34,542
any things that I've held on
to that hurt me.
359
00:15:36,848 --> 00:15:38,589
It does feel strange
to be on this trip
360
00:15:38,589 --> 00:15:41,244
with all these women and not
to be sharing with them
361
00:15:41,244 --> 00:15:43,203
what is weighing
on me so heavily,
362
00:15:43,203 --> 00:15:45,161
which is that I don't know
363
00:15:45,161 --> 00:15:46,902
if my marriage is going
to survive.
364
00:15:46,902 --> 00:15:53,474
But when I'm ready to share
with everyone, I will.
365
00:15:53,474 --> 00:15:56,259
What I want to let go of
is the uncertainty,
366
00:15:56,259 --> 00:15:58,087
worrying about
not having answers
367
00:15:58,087 --> 00:16:00,089
about what my future holds.
368
00:16:00,089 --> 00:16:04,354
Just letting that fear go.
369
00:16:04,354 --> 00:16:06,791
- Group hug.
- I know, seriously.
370
00:16:06,791 --> 00:16:07,836
Group hug.
- Come on in.
371
00:16:07,836 --> 00:16:10,665
- Group hug.
- Come on, guys.
372
00:16:10,665 --> 00:16:12,972
Whew.
373
00:16:12,972 --> 00:16:14,277
Thanks, Sutton,
for doing this.
374
00:16:14,277 --> 00:16:16,671
I do love y'all.
[sniffling]
375
00:16:16,671 --> 00:16:19,935
I think seeing everyone
so vulnerable
376
00:16:19,935 --> 00:16:24,070
and sharing these moments shows
that we've come a long way.
377
00:16:24,070 --> 00:16:26,028
Good for you. You did it.
378
00:16:26,028 --> 00:16:27,203
You did it, you did it,
you did it.
379
00:16:27,203 --> 00:16:28,465
You're much stronger
than you think.
380
00:16:28,465 --> 00:16:29,814
You've gotten so much stronger since...
381
00:16:29,814 --> 00:16:31,425
- I have. I know. It's crazy.
- Since we met.
382
00:16:31,425 --> 00:16:34,515
Like, who the hell are you?
383
00:16:34,515 --> 00:16:35,864
[both laugh]
384
00:16:35,864 --> 00:16:37,126
Coming up...
385
00:16:37,126 --> 00:16:40,129
Do we know what
your partner's really doing,
386
00:16:40,129 --> 00:16:41,826
what the paperwork
that we're signing for?
387
00:16:41,826 --> 00:16:42,871
That's scary.
388
00:16:42,871 --> 00:16:44,046
But sometimes I just sign it.
389
00:16:44,046 --> 00:16:45,526
No.
390
00:16:45,526 --> 00:16:46,831
Just signing
my whole life away,
391
00:16:46,831 --> 00:16:48,137
giving everything up to him.
392
00:16:48,137 --> 00:16:49,486
Oh!
- [laughs]
393
00:16:52,663 --> 00:16:55,362
[upbeat music]
394
00:16:55,362 --> 00:16:57,233
Let's go look for ice cream.
395
00:16:57,233 --> 00:17:00,671
I am not interested
in shopping.
396
00:17:00,671 --> 00:17:02,195
I liked your intention.
397
00:17:02,195 --> 00:17:04,023
- Oh, to live in the now?
- Yeah.
398
00:17:04,023 --> 00:17:06,460
I liked yours too.
It was nice.
399
00:17:06,460 --> 00:17:08,288
I'm sorry that I contributed
to your pain.
400
00:17:08,288 --> 00:17:10,159
It's okay, honey.
401
00:17:10,159 --> 00:17:12,553
Sh-- happens.
It's how you recover.
402
00:17:12,553 --> 00:17:17,253
I love it when anyone can take
the chance to say,
403
00:17:17,253 --> 00:17:18,385
"Hey, I'm sorry
I misjudged you."
404
00:17:18,385 --> 00:17:19,647
I appreciate that.
405
00:17:19,647 --> 00:17:21,083
Ice cream.
406
00:17:21,083 --> 00:17:23,564
Nobody else has,
so thank you so much.
407
00:17:23,564 --> 00:17:26,088
I mean, at least she has
the balls to do so.
408
00:17:26,088 --> 00:17:28,308
- Did you guys find ice cream?
- Oh, y'all got ice cream.
409
00:17:28,308 --> 00:17:29,744
- Did anybody buy me anything?
- Right there.
410
00:17:29,744 --> 00:17:31,398
Do y'all wanna head
to the van?
411
00:17:31,398 --> 00:17:32,747
- I do.
- It's up here.
412
00:17:32,747 --> 00:17:35,271
♪
413
00:17:35,271 --> 00:17:37,099
My shirt was a mess.
414
00:17:37,099 --> 00:17:40,102
I cannot even get over that
those ashes flew all over her.
415
00:17:40,102 --> 00:17:41,234
- Oh, my God.
- Oh, I'm sorry.
416
00:17:41,234 --> 00:17:43,105
I think the ashes got
in my mouth.
417
00:17:43,105 --> 00:17:44,715
Ugh.
418
00:17:44,715 --> 00:17:46,108
[chuckles]
419
00:17:46,108 --> 00:17:47,631
Merce didn't get on me at all.
420
00:17:47,631 --> 00:17:49,851
He was known for
these great leaps.
421
00:17:49,851 --> 00:17:52,767
He leaped over me
and got all over those girls.
422
00:17:52,767 --> 00:17:53,985
[in slo-mo] Oh!
423
00:17:53,985 --> 00:17:56,640
Okay.
[laughs]
424
00:17:56,640 --> 00:17:58,512
It was so good.
425
00:17:58,512 --> 00:18:01,341
I'm almost done as your
tour guide for the week.
426
00:18:01,341 --> 00:18:04,126
But Manolo, our favorite
tour guide...
427
00:18:04,126 --> 00:18:06,824
Ooh!
428
00:18:06,824 --> 00:18:10,263
Is going to walk us over to
our flamenco dinner tonight...
429
00:18:10,263 --> 00:18:11,699
- Awesome.
- Fun.
430
00:18:11,699 --> 00:18:14,005
Where we are going
to perform our dance!
431
00:18:14,005 --> 00:18:15,703
Oh, my God.
432
00:18:15,703 --> 00:18:17,270
I've always wanted
to learn this dance.
433
00:18:17,270 --> 00:18:20,577
It's not ballet,
but it's good.
434
00:18:20,577 --> 00:18:23,624
Some of the choreography
is very sexy.
435
00:18:23,624 --> 00:18:27,280
But we're gonna take it slow
because, let's face it,
436
00:18:27,280 --> 00:18:30,457
these ladies aren't dancers.
437
00:18:30,457 --> 00:18:32,502
That's a different type
of dancing.
438
00:18:32,502 --> 00:18:34,287
Get back.
439
00:18:34,287 --> 00:18:35,810
[lively flamenco music]
440
00:18:35,810 --> 00:18:37,812
[indistinct chatter]
441
00:18:37,812 --> 00:18:39,161
Except for Erika.
442
00:18:39,161 --> 00:18:40,989
Up.
[laughs]
443
00:18:40,989 --> 00:18:43,034
Up. Up.
444
00:18:43,034 --> 00:18:46,212
Olé.
Tres.
445
00:18:46,212 --> 00:18:47,343
Can you start
on the right foot?
446
00:18:47,343 --> 00:18:48,779
Quatro.
447
00:18:48,779 --> 00:18:50,781
She's, you know,
the queen of dance.
448
00:18:50,781 --> 00:18:52,653
We're not Erika Jayne.
- Ah.
449
00:18:52,653 --> 00:18:53,828
Yeah, you are.
450
00:18:53,828 --> 00:18:55,438
But we do have Erika Jayne
with us.
451
00:18:55,438 --> 00:18:57,136
- Yeah.
- Whoo!
452
00:18:57,136 --> 00:18:58,180
[bright music]
453
00:18:58,180 --> 00:19:00,574
[singing in Spanish]
454
00:19:00,574 --> 00:19:02,750
♪ I look so good
455
00:19:02,750 --> 00:19:05,231
♪
456
00:19:05,231 --> 00:19:07,102
♪ You wish you could
457
00:19:07,102 --> 00:19:08,886
One, two, three. Back up.
458
00:19:08,886 --> 00:19:10,105
Perfect.
- Whoo.
459
00:19:10,105 --> 00:19:11,411
The bigger the hair,
the closer to God.
460
00:19:11,411 --> 00:19:13,413
- Okay. Hey, God.
- [laughs]
461
00:19:13,413 --> 00:19:17,547
♪
462
00:19:17,547 --> 00:19:20,985
So the seaside service...
463
00:19:29,559 --> 00:19:31,170
I'm here to let go
of the last two years
464
00:19:31,170 --> 00:19:37,263
in which I felt misunderstood
and the hurt and--
465
00:19:37,263 --> 00:19:39,003
I don't know.
466
00:19:39,003 --> 00:19:43,225
Would I have preferred a moment
where everyone sort of sat down
467
00:19:43,225 --> 00:19:44,357
and said, "Hey, you know what?
468
00:19:44,357 --> 00:19:48,317
"In light of everything
that we've seen,
469
00:19:48,317 --> 00:19:50,319
we really pushed it
in a weird way."
470
00:19:50,319 --> 00:19:52,191
And it's just more like,
eh, whatever.
471
00:19:52,191 --> 00:19:53,931
Yeah.
472
00:19:56,282 --> 00:19:57,587
Yes, it still bothers me
473
00:19:57,587 --> 00:20:00,460
that I didn't get an apology
from everyone.
474
00:20:00,460 --> 00:20:02,331
In therapy,
you learn that you need
475
00:20:02,331 --> 00:20:04,028
to acknowledge your feelings.
They are true.
476
00:20:04,028 --> 00:20:07,858
But you also need to understand
that wanting someone else
477
00:20:07,858 --> 00:20:10,861
to acknowledge how you feel is
never going to happen.
478
00:20:10,861 --> 00:20:12,123
Anyway, that's over.
479
00:20:12,123 --> 00:20:13,864
I-I-I don't care
to talk about it any longer.
480
00:20:13,864 --> 00:20:17,085
So maybe I should just
stop looking for it.
481
00:20:17,085 --> 00:20:19,479
[sighs]
482
00:20:19,479 --> 00:20:21,742
On to bigger
and better things.
483
00:20:21,742 --> 00:20:25,485
♪
484
00:20:25,485 --> 00:20:27,922
[phone chiming]
485
00:20:27,922 --> 00:20:31,969
- Hi, Phi. Hi, Sophia.
- Hi.
486
00:20:31,969 --> 00:20:33,797
- Hi, Mom.
- Hi.
487
00:20:33,797 --> 00:20:35,016
Nice sweater.
488
00:20:35,016 --> 00:20:36,452
Oh, thank you.
489
00:20:36,452 --> 00:20:40,108
I paired it with these shoes.
- What's going on?
490
00:20:40,108 --> 00:20:41,501
Nice shoes.
491
00:20:41,501 --> 00:20:43,111
I miss you girls.
492
00:20:43,111 --> 00:20:45,244
How is everything at home?
How's Dad? How's Portia?
493
00:20:45,244 --> 00:20:46,680
How--how are the dogs?
494
00:20:46,680 --> 00:20:48,072
Who's eating
with Dad and Portia,
495
00:20:48,072 --> 00:20:50,597
so I don't stress or feel bad?
496
00:20:51,337 --> 00:20:53,991
So you'll be
with Dad and Portia?
497
00:20:53,991 --> 00:20:55,950
I don't know if they're gonna
be home, but I'll be home.
498
00:20:55,950 --> 00:20:59,258
I feel like, because
we have been going through
499
00:20:59,258 --> 00:21:01,085
this hard time,
500
00:21:01,085 --> 00:21:05,307
I'm more sensitive
to how Mau is feeling,
501
00:21:05,307 --> 00:21:07,440
how my kids are feeling.
502
00:21:07,440 --> 00:21:09,311
I was talking to Sutton.
503
00:21:09,311 --> 00:21:10,921
And she kept pushing,
504
00:21:10,921 --> 00:21:14,316
like there was something
I was being secretive about.
505
00:21:14,316 --> 00:21:16,971
Hi, Portia.
- Hey.
506
00:21:16,971 --> 00:21:19,234
So how are you gonna handle--
what are you gonna--
507
00:21:19,234 --> 00:21:21,671
Sorry.
508
00:21:21,671 --> 00:21:22,846
And the fact
that I'm not there
509
00:21:22,846 --> 00:21:25,196
and the girls are out,
I worry.
510
00:21:25,196 --> 00:21:26,633
It's different for me now.
511
00:21:26,633 --> 00:21:31,115
I just feel like everyone's
a lot more fragile.
512
00:21:31,115 --> 00:21:35,206
Everything's good.
Portia's good. Dad is good.
513
00:21:35,206 --> 00:21:36,686
Okay. Love you guys.
514
00:21:36,686 --> 00:21:40,211
- All right, love you.
- Love you, bye. Bye.
515
00:21:40,211 --> 00:21:44,128
[mellow music]
516
00:21:44,128 --> 00:21:45,739
Hello!
517
00:21:45,739 --> 00:21:47,001
Everyone!
518
00:21:47,001 --> 00:21:48,742
I'm here, I'm here,
I'm here, I'm here.
519
00:21:48,742 --> 00:21:50,657
- Oh!
- I'm here. Oh, my gosh.
520
00:21:50,657 --> 00:21:52,528
- Here, come. We're convening.
- Love.
521
00:21:52,528 --> 00:21:54,225
- You.
- Love.
522
00:21:54,225 --> 00:21:55,357
both: Love.
523
00:21:55,357 --> 00:21:57,228
- Hi, Kyle Richards.
- Hi.
524
00:21:57,228 --> 00:21:59,230
I know it's not
red, red, red.
525
00:21:59,230 --> 00:22:00,710
- It's okay.
- [laughs]
526
00:22:00,710 --> 00:22:02,190
- Kyle--
- If you saw the dress--
527
00:22:02,190 --> 00:22:05,019
If you saw the--
do you know Miss Emoji?
528
00:22:05,019 --> 00:22:07,151
I know that--you didn't tell
me to dress like an emoji.
529
00:22:07,151 --> 00:22:08,414
You said, "Wear red."
530
00:22:08,414 --> 00:22:12,679
I sent a text
with the emoji girl.
531
00:22:12,679 --> 00:22:14,942
Listen, I know I'm not
in a red dress.
532
00:22:14,942 --> 00:22:18,206
But trust me, this is better
than the other option.
533
00:22:18,206 --> 00:22:20,077
Oh, my God.
- Let me see.
534
00:22:20,077 --> 00:22:22,515
[laughs] What the [BLEEP] is
wrong with you?
535
00:22:22,515 --> 00:22:24,386
- I don't know.
- Oh, yeah.
536
00:22:24,386 --> 00:22:27,868
We're gonna have to Photoshop
you and color you red.
537
00:22:27,868 --> 00:22:29,391
Come on.
- I'm already tipsy.
538
00:22:29,391 --> 00:22:31,872
I need to catch up.
539
00:22:34,353 --> 00:22:35,963
Watch your step.
Watch your step.
540
00:22:35,963 --> 00:22:37,486
- Your Jimmy Choos.
- We're like--
541
00:22:37,486 --> 00:22:39,532
we're baby giraffes
learning how to walk.
542
00:22:39,532 --> 00:22:41,272
This is, like, a hazard.
543
00:22:41,272 --> 00:22:42,230
[shrieks]
[crash]
544
00:22:42,230 --> 00:22:43,971
See? Oh, see?
545
00:22:43,971 --> 00:22:45,451
After living in Europe
for all those years,
546
00:22:45,451 --> 00:22:47,409
you'd think that I knew how
to walk in heels
547
00:22:47,409 --> 00:22:48,932
on cobblestone streets.
548
00:22:48,932 --> 00:22:51,282
Oh, God.
Oh, sh--.
549
00:22:51,282 --> 00:22:52,327
Oh, [BLEEP] no.
- You're okay.
550
00:22:52,327 --> 00:22:53,807
Oi!
both: Oh, my God.
551
00:22:53,807 --> 00:22:58,594
This is, like,
beyond a death walk.
552
00:22:58,594 --> 00:23:01,554
But at least my Dolces are
having me trip in style.
553
00:23:01,554 --> 00:23:04,557
[Signature Tracks & Michael
Bizar's "Chica Caliente"]
554
00:23:04,557 --> 00:23:07,647
[singing in Spanish]
555
00:23:07,647 --> 00:23:12,608
♪
556
00:23:12,608 --> 00:23:15,002
When you get back, you need,
like, two days and just sleep.
557
00:23:15,002 --> 00:23:17,396
- Yeah, that's not happening.
- No, exactly. That's why--
558
00:23:17,396 --> 00:23:19,615
I'm taking my daughter
to Taylor Swift.
559
00:23:19,615 --> 00:23:21,748
My dog and I are
gonna be asleep.
560
00:23:21,748 --> 00:23:24,577
And hopefully,
some man will come over--
561
00:23:24,577 --> 00:23:26,187
that's all I care about.
562
00:23:26,187 --> 00:23:27,754
We'll be having some hot sex.
563
00:23:27,754 --> 00:23:29,582
Yeah, I'm not doing that.
564
00:23:29,582 --> 00:23:31,192
What if you met, like,
the man of your dreams
565
00:23:31,192 --> 00:23:32,759
and you're like,
"Oh, my God, he's beyond,"
566
00:23:32,759 --> 00:23:35,457
like, and you were
just bonkers in love?
567
00:23:35,457 --> 00:23:36,589
Like, would you
get married again?
568
00:23:36,589 --> 00:23:37,851
It's not happening.
569
00:23:37,851 --> 00:23:40,244
I don't think
I need the paper.
570
00:23:40,244 --> 00:23:44,858
I've worked so hard that
I'd want to leave what I can
571
00:23:44,858 --> 00:23:47,948
for my kids as opposed
to splitting it with a man.
572
00:23:47,948 --> 00:23:48,949
Prenup.
573
00:23:48,949 --> 00:23:50,516
But I get that
about, like, you,
574
00:23:50,516 --> 00:23:52,474
and you don't wanna, like,
split that with somebody else.
575
00:23:52,474 --> 00:23:53,780
No, not at this point.
576
00:23:53,780 --> 00:23:54,998
Why don't you [BLEEP] him up
and leave him
577
00:23:54,998 --> 00:23:57,740
with all your problems,
like mine did me?
578
00:23:57,740 --> 00:23:59,394
It's okay.
- See, that's the thing.
579
00:23:59,394 --> 00:24:02,266
Do we know what the paperwork
that we're signing for?
580
00:24:02,266 --> 00:24:03,790
Do we know...
- No.
581
00:24:03,790 --> 00:24:05,792
What your partner's
really doing?
582
00:24:05,792 --> 00:24:07,358
- That's scary.
- Don't you just
583
00:24:07,358 --> 00:24:08,621
sign everything Marcellus says,
"Here, baby, just sign"--
584
00:24:08,621 --> 00:24:10,013
- No.
- What do you say,
585
00:24:10,013 --> 00:24:11,667
"Let me have a lawyer look
at this?"
586
00:24:11,667 --> 00:24:13,843
No, I always ask
the business manager.
587
00:24:13,843 --> 00:24:15,541
[laughs]
588
00:24:15,541 --> 00:24:17,151
But sometimes I just sign it.
589
00:24:17,151 --> 00:24:20,850
No, we're gonna go back
to Marriage 101.
590
00:24:20,850 --> 00:24:24,941
Do not sign any document
without reading it.
591
00:24:31,208 --> 00:24:34,124
I don't care if you
have married the pope.
592
00:24:34,124 --> 00:24:36,736
Do not sign
the pope's document.
593
00:24:36,736 --> 00:24:38,389
My husband
handles everything.
594
00:24:38,389 --> 00:24:41,131
I mean, he pays all the bills.
595
00:24:41,131 --> 00:24:42,872
He pays the taxes,
he pays the bills,
596
00:24:42,872 --> 00:24:44,874
he pays my taxes.
597
00:24:44,874 --> 00:24:48,443
And I sign stuff
and hope for the best.
598
00:24:48,443 --> 00:24:50,314
[sucks teeth]
Ooh, Kyle,
599
00:24:50,314 --> 00:24:52,012
this is how I got into trouble.
600
00:24:52,012 --> 00:24:54,014
It's okay to trust
your husband,
601
00:24:54,014 --> 00:24:56,930
until it's not okay
to trust your husband.
602
00:24:56,930 --> 00:24:59,280
But my mom is like,
"Don't ever trust a man."
603
00:24:59,280 --> 00:25:01,195
So then I hear
that voice sometimes.
604
00:25:01,195 --> 00:25:02,501
And I'm like, "Well,
605
00:25:02,501 --> 00:25:04,024
what is this exactly?
What does this mean?"
606
00:25:04,024 --> 00:25:07,680
The cynic in me is like, just
signing my whole life away.
607
00:25:07,680 --> 00:25:10,552
- Oh!
- [laughs]
608
00:25:10,552 --> 00:25:12,032
Coming up...
609
00:25:12,032 --> 00:25:13,903
Erika, some of us
didn't receive
610
00:25:13,903 --> 00:25:16,602
the invitations to your show.
611
00:25:16,602 --> 00:25:18,865
Oh.
612
00:25:22,346 --> 00:25:24,566
[upbeat guitar music]
613
00:25:24,566 --> 00:25:27,613
[singing in Spanish]
614
00:25:27,613 --> 00:25:28,962
There's a dude with a guitar.
615
00:25:28,962 --> 00:25:30,659
Yeah, Manolo. Manolo!
616
00:25:30,659 --> 00:25:33,270
Oh, that's him?
617
00:25:33,270 --> 00:25:34,576
Welcome, ladies.
618
00:25:34,576 --> 00:25:38,319
[singing in Spanish]
619
00:25:43,150 --> 00:25:46,849
Oh, wait.
You better practice.
620
00:25:46,849 --> 00:25:49,939
Hello, baby! Hello, darling!
[cheering]
621
00:25:49,939 --> 00:25:50,897
How are you?
- ¿Cómo estás?
622
00:25:50,897 --> 00:25:51,898
Muy bien, guapa.
623
00:25:51,898 --> 00:25:53,856
This song, it's for you.
624
00:25:53,856 --> 00:25:55,771
- Gracias.
- Wow.
625
00:25:55,771 --> 00:25:58,034
Not for the rest of us,
just the orange lady.
626
00:25:58,034 --> 00:25:59,383
Come on.
627
00:25:59,383 --> 00:26:00,776
[lively music]
628
00:26:00,776 --> 00:26:02,343
We go to dinner.
629
00:26:02,343 --> 00:26:03,562
- Great.
- Nice.
630
00:26:03,562 --> 00:26:05,128
- You know.
- Oh, this is that picture.
631
00:26:05,128 --> 00:26:07,130
You are all in red.
both: Yes.
632
00:26:07,130 --> 00:26:08,697
- Well, sort of.
- Ladies in red.
633
00:26:08,697 --> 00:26:09,916
Oh.
634
00:26:09,916 --> 00:26:11,831
Kyle literally
with her orange--
635
00:26:11,831 --> 00:26:13,615
did she think
that we were gonna, like...
636
00:26:13,615 --> 00:26:15,095
- I don't know.
- Mistake it for--
637
00:26:15,095 --> 00:26:18,664
Yeah, no, it's a hot orange
popsicle dress, not red.
638
00:26:18,664 --> 00:26:21,449
Okay, I know Kyle doesn't
match the rest of us,
639
00:26:21,449 --> 00:26:24,147
and she did not get the memo
that we needed to wear red.
640
00:26:24,147 --> 00:26:25,714
But given her other choices...
641
00:26:25,714 --> 00:26:27,586
Peekaboo!
[laughs]
642
00:26:27,586 --> 00:26:28,761
That's supposed
to cover my ass.
643
00:26:28,761 --> 00:26:29,979
[both laugh]
644
00:26:29,979 --> 00:26:34,288
Thank goodness she went
with the orange.
645
00:26:34,288 --> 00:26:35,942
We go to dinner.
646
00:26:35,942 --> 00:26:38,553
The best special place
in the world of flamenco...
647
00:26:38,553 --> 00:26:40,642
both: Yes.
- Is here.
648
00:26:40,642 --> 00:26:41,948
- Ooh!
- Okay.
649
00:26:41,948 --> 00:26:44,472
This is the entry
of El Tablao de Carmen.
650
00:26:44,472 --> 00:26:45,908
Come on.
651
00:26:45,908 --> 00:26:47,562
[both speaking Spanish]
652
00:26:47,562 --> 00:26:48,737
- Hello.
- Oh!
653
00:26:48,737 --> 00:26:49,825
How are you?
654
00:26:49,825 --> 00:26:51,479
She's the owner
of this place.
655
00:26:51,479 --> 00:26:52,654
Tablao de Carmen.
656
00:26:52,654 --> 00:26:54,569
Tablao is a stage made
of wood planks.
657
00:26:54,569 --> 00:26:56,179
And it's also the venue
658
00:26:56,179 --> 00:26:58,529
where you get
to see flamenco dancing.
659
00:26:58,529 --> 00:27:01,010
And Carmen is after
a very famous flamenco dancer.
660
00:27:01,010 --> 00:27:04,623
King Alfonso met her when
she was a kid dancing here
661
00:27:04,623 --> 00:27:05,841
in this very courtyard.
662
00:27:05,841 --> 00:27:07,060
You're going to be dancing.
663
00:27:07,060 --> 00:27:08,844
I understand
you've practiced already.
664
00:27:08,844 --> 00:27:12,021
- Once. [laughs]
- Briefly.
665
00:27:12,021 --> 00:27:13,632
Would you like a flower
in your hair?
666
00:27:13,632 --> 00:27:14,894
all: Yes.
667
00:27:14,894 --> 00:27:17,331
I do not want to perform.
668
00:27:17,331 --> 00:27:18,332
I don't know how
to do these dances.
669
00:27:18,332 --> 00:27:20,203
And I'm not even
drinking anymore.
670
00:27:20,203 --> 00:27:21,727
It's not even like
I can have some margaritas
671
00:27:21,727 --> 00:27:24,860
and get up there
and do a split or anything.
672
00:27:24,860 --> 00:27:26,296
[vocalizing]
673
00:27:26,296 --> 00:27:27,384
Oh, Kyle!
674
00:27:27,384 --> 00:27:29,343
[cheers and applause]
675
00:27:29,343 --> 00:27:32,389
[shrieking]
676
00:27:32,389 --> 00:27:36,872
[energetic music]
677
00:27:36,872 --> 00:27:39,570
Kyle's having too much fun.
678
00:27:39,570 --> 00:27:42,051
Do you want to make a toast,
a Spanish toast?
679
00:27:42,051 --> 00:27:43,226
- Yes.
- Sí.
680
00:27:43,226 --> 00:27:44,575
- Spanish toast, okay?
- Salud, amor--
681
00:27:44,575 --> 00:27:46,055
- No, no, no.
- No?
682
00:27:46,055 --> 00:27:47,535
- You repeat after me.
- Okay.
683
00:27:47,535 --> 00:27:48,492
- [laughs]
- Arriba.
684
00:27:48,492 --> 00:27:49,668
all: Arriba.
685
00:27:49,668 --> 00:27:50,712
Abajo.
686
00:27:50,712 --> 00:27:51,757
all: Abajao.
687
00:27:51,757 --> 00:27:53,323
Al centro.
all: Al centro.
688
00:27:53,323 --> 00:27:56,239
Y pa'dentro.
all: Y pa'dentro.
689
00:27:56,239 --> 00:27:57,719
That's what Mau always said.
690
00:27:57,719 --> 00:27:58,894
Let's go.
691
00:27:58,894 --> 00:28:00,896
Oh, my gosh,
you guys, so cute.
692
00:28:00,896 --> 00:28:02,985
Thank you.
- Hola. Hola.
693
00:28:02,985 --> 00:28:04,595
The show is gonna be here.
694
00:28:04,595 --> 00:28:06,902
And that's your table.
- Thank you so much.
695
00:28:06,902 --> 00:28:08,512
Oh, my God, we're gonna get
on that stage?
696
00:28:08,512 --> 00:28:10,079
It's so small.
697
00:28:10,079 --> 00:28:12,560
I prepare different fans.
698
00:28:12,560 --> 00:28:14,431
What was that?
699
00:28:14,431 --> 00:28:15,476
- For you.
- Oh.
700
00:28:15,476 --> 00:28:16,782
- It's a present.
- Look at this.
701
00:28:16,782 --> 00:28:17,783
Ooh, yeah.
702
00:28:17,783 --> 00:28:19,219
Yes!
703
00:28:19,219 --> 00:28:20,437
Whoa!
704
00:28:20,437 --> 00:28:21,830
Ha! That was graceful.
705
00:28:21,830 --> 00:28:24,180
It's all in the wrist.
706
00:28:24,180 --> 00:28:26,400
- Ladies, how are you?
- Save us from ourselves.
707
00:28:26,400 --> 00:28:28,141
What would you like
to drink apart from--
708
00:28:28,141 --> 00:28:29,882
- We'd like to drink.
- We like to drink.
709
00:28:29,882 --> 00:28:31,840
Can I please have a glass
of sangria?
710
00:28:31,840 --> 00:28:33,015
- Sangria?
- Yes, please.
711
00:28:33,015 --> 00:28:34,321
- Do you have tequila?
- Tequila.
712
00:28:34,321 --> 00:28:36,105
Can I get that
with ice and lime?
713
00:28:36,105 --> 00:28:37,367
- Yes. Okay.
- Thank you.
714
00:28:37,367 --> 00:28:39,805
[speaking Spanish]
715
00:28:39,805 --> 00:28:40,936
Coca-Cola normal.
716
00:28:40,936 --> 00:28:44,287
Una Coca-Cola normal.
717
00:28:44,287 --> 00:28:46,550
Do we--really?
You want a normal Coke.
718
00:28:46,550 --> 00:28:47,813
Can you not just say that?
719
00:28:47,813 --> 00:28:51,381
Okay.
You have some olives.
720
00:28:51,381 --> 00:28:53,296
Gracias.
721
00:28:53,296 --> 00:28:54,863
Are we ordering,
or are they just bringing it?
722
00:28:54,863 --> 00:28:56,430
They brought this.
I have no idea.
723
00:28:56,430 --> 00:28:58,301
I think they're bringing it,
so I think it's like,
724
00:28:58,301 --> 00:29:00,303
a set menu for--you know?
- Thank you. Thank you.
725
00:29:00,303 --> 00:29:02,392
Okay, you guys. I have
a question for everybody.
726
00:29:02,392 --> 00:29:05,265
What was everybody's
favorite part about the trip?
727
00:29:05,265 --> 00:29:06,832
I actually--it was a small
moment, but I actually loved
728
00:29:06,832 --> 00:29:08,964
watching them, um, make paella.
729
00:29:08,964 --> 00:29:12,794
Look how beautiful.
- Wow!
730
00:29:12,794 --> 00:29:13,969
- Sofrito?
- Sofrito.
731
00:29:13,969 --> 00:29:16,145
That's, like, the base
of the paella.
732
00:29:16,145 --> 00:29:17,581
So it takes the taste
733
00:29:17,581 --> 00:29:20,149
of the onion and the garlic
and all that, and then--
734
00:29:20,149 --> 00:29:23,370
Oh, steamy.
[both laugh]
735
00:29:23,370 --> 00:29:25,894
I love cooking classes, so
that was really fun to watch.
736
00:29:25,894 --> 00:29:27,896
I think one of
my favorite moments was today,
737
00:29:27,896 --> 00:29:29,811
being out by the ocean
738
00:29:29,811 --> 00:29:34,163
and having just a very honest,
real moment with everybody.
739
00:29:34,163 --> 00:29:36,644
Even though it was emotional,
it felt--
740
00:29:36,644 --> 00:29:39,168
it felt like a good moment
for all of us.
741
00:29:39,168 --> 00:29:42,563
[reflective percussive music]
742
00:29:42,563 --> 00:29:44,826
Today was really special.
It was.
743
00:29:44,826 --> 00:29:47,176
What was your favorite?
744
00:29:47,176 --> 00:29:49,831
It's been a long time
since I've felt, like,
745
00:29:49,831 --> 00:29:52,312
relaxed and good on a trip.
746
00:29:52,312 --> 00:29:53,879
If you think about, like,
last year's trip,
747
00:29:53,879 --> 00:29:56,185
which was just horrible--
748
00:29:56,185 --> 00:29:57,839
- Where did we go? I forgot.
- Aspen, girl.
749
00:29:57,839 --> 00:29:59,188
We tried to block it out.
750
00:29:59,188 --> 00:30:02,844
You have a pair
of $750,000 earrings.
751
00:30:02,844 --> 00:30:04,846
If you give it to them--
752
00:30:04,846 --> 00:30:06,282
What's gonna happen?
753
00:30:06,282 --> 00:30:07,544
Eh.
754
00:30:07,544 --> 00:30:09,503
All I think about
are victims.
755
00:30:09,503 --> 00:30:12,027
I don't give a [BLEEP]
about anybody else but me.
756
00:30:12,027 --> 00:30:15,335
[tense music]
757
00:30:15,335 --> 00:30:17,032
Look, we're not gonna go home Pollyanna
758
00:30:17,032 --> 00:30:18,599
and think
that everything is fabulous.
759
00:30:18,599 --> 00:30:22,298
However, if I were to scale it
on a whole, for me, it was
760
00:30:22,298 --> 00:30:24,953
a much more positive experience
than I've had in a long time.
761
00:30:24,953 --> 00:30:28,000
But, Erika, earlier today,
when we were doing the things
762
00:30:28,000 --> 00:30:29,915
we wanted to let go of,
there was something
763
00:30:29,915 --> 00:30:31,394
that was, like,
just cryptic to me.
764
00:30:31,394 --> 00:30:34,267
'Cause I don't know
the, like, you know--
765
00:30:34,267 --> 00:30:36,835
the histories and everything
about the group.
766
00:30:36,835 --> 00:30:39,359
But, Erika, when you were
saying you wanted to let go
767
00:30:39,359 --> 00:30:40,839
of certain things in your life
768
00:30:40,839 --> 00:30:44,668
despite what anybody might say,
what does that mean?
769
00:30:44,668 --> 00:30:48,542
♪
770
00:30:53,373 --> 00:30:55,679
[lively music]
771
00:30:55,679 --> 00:30:58,291
Today was really special,
it was.
772
00:30:58,291 --> 00:31:00,162
When we were doing
our intentions and the things
773
00:31:00,162 --> 00:31:01,685
we wanted to let go of,
Erika, you were saying
774
00:31:01,685 --> 00:31:04,427
you wanted to let go
of certain things in your life.
775
00:31:04,427 --> 00:31:06,473
I'm here to let this go
in representation
776
00:31:06,473 --> 00:31:09,476
of all the hurt
the last 2 1/2 years
777
00:31:09,476 --> 00:31:13,480
that I feel many of you
have contributed to.
778
00:31:13,480 --> 00:31:15,612
The last few years
I was in this group,
779
00:31:15,612 --> 00:31:18,528
I felt very mischaracterized
and very misunderstood.
780
00:31:18,528 --> 00:31:21,444
And, quite honestly,
the morning when I woke up
781
00:31:21,444 --> 00:31:24,273
and my appeal was reversed,
I knew.
782
00:31:24,273 --> 00:31:25,840
When everybody told me no,
I was like,
783
00:31:25,840 --> 00:31:27,842
"No, I know this is right."
784
00:31:27,842 --> 00:31:30,236
And those things
will always hurt.
785
00:31:30,236 --> 00:31:31,802
So that's what that meant.
786
00:31:31,802 --> 00:31:33,369
Yeah.
787
00:31:33,369 --> 00:31:36,503
At Eagle Woman's retreat,
or Dorit's retreat,
788
00:31:36,503 --> 00:31:40,681
you said you weren't sure
if you trusted this group.
789
00:31:40,681 --> 00:31:42,857
I don't know
that I can trust anybody
790
00:31:42,857 --> 00:31:45,860
in this group, any one of you.
- Yeah, yeah.
791
00:31:45,860 --> 00:31:48,994
At the moment
when I needed you the most,
792
00:31:48,994 --> 00:31:50,996
I was very alone.
793
00:31:50,996 --> 00:31:52,954
Are you feeling
a little bit more--
794
00:31:52,954 --> 00:31:55,261
- I feel more relaxed...
- Okay.
795
00:31:55,261 --> 00:31:57,524
In this group.
Trust is something...
796
00:31:57,524 --> 00:31:58,960
- Earned.
- And I've always said this--
797
00:31:58,960 --> 00:32:00,527
from the very first time
that I've met these women--
798
00:32:00,527 --> 00:32:02,007
it's earned,
you know, over time.
799
00:32:02,007 --> 00:32:05,706
And--and so all you can do
is take that step by step.
800
00:32:05,706 --> 00:32:08,274
It's one thing to hear
what Erika had to say
801
00:32:08,274 --> 00:32:09,666
at the releasing ceremony.
802
00:32:09,666 --> 00:32:13,279
But it's another thing
to see how deeply
803
00:32:13,279 --> 00:32:14,758
she was affected by us.
804
00:32:14,758 --> 00:32:16,195
You know, that's all
you can really do,
805
00:32:16,195 --> 00:32:17,848
and see how it plays out.
806
00:32:17,848 --> 00:32:19,938
Although we were
asking questions,
807
00:32:19,938 --> 00:32:22,549
I thought she understood
why we were asking questions.
808
00:32:22,549 --> 00:32:24,377
We wanted to see her side
of it.
809
00:32:24,377 --> 00:32:26,205
And we also wanted
to see some compassion
810
00:32:26,205 --> 00:32:27,902
and empathy from her.
811
00:32:27,902 --> 00:32:30,687
But we could have done
the opposite and just moved on.
812
00:32:30,687 --> 00:32:32,167
both: Yeah.
813
00:32:32,167 --> 00:32:33,647
Okay, well,
I'm gonna say this.
814
00:32:33,647 --> 00:32:37,216
With that said, I would like
to make a toast to Erika.
815
00:32:37,216 --> 00:32:38,565
Thank you.
816
00:32:38,565 --> 00:32:44,049
Now, some of us didn't
receive door invitations
817
00:32:44,049 --> 00:32:45,050
to your show.
818
00:32:45,050 --> 00:32:47,008
Oh.
819
00:32:47,008 --> 00:32:48,749
[curious tense music]
820
00:32:48,749 --> 00:32:49,880
Here we go.
821
00:32:49,880 --> 00:32:52,971
Tits up, shoulders back. Go.
822
00:32:52,971 --> 00:32:55,582
There's one, and there's two.
823
00:32:55,582 --> 00:32:57,366
- What is happening?
- [exclaims]
824
00:32:57,366 --> 00:33:00,326
- Oh, my gosh!
- [squeals]
825
00:33:00,326 --> 00:33:02,632
- But...
- Oh.
826
00:33:02,632 --> 00:33:06,027
I want to congratulate you
on your residency.
827
00:33:06,027 --> 00:33:07,159
- Thank you.
- 'Cause I know that
828
00:33:07,159 --> 00:33:09,596
this is a big deal for you...
- It is.
829
00:33:09,596 --> 00:33:11,032
And I think we're all proud
of you.
830
00:33:11,032 --> 00:33:12,599
Thank you.
831
00:33:12,599 --> 00:33:14,079
And I know
that we will all be there.
832
00:33:14,079 --> 00:33:15,254
- Yep.
- Yeah.
833
00:33:15,254 --> 00:33:16,951
Totally invited.
834
00:33:16,951 --> 00:33:21,086
Now, as my mother would make
me do in elementary school,
835
00:33:21,086 --> 00:33:23,218
I had to invite
the entire class
836
00:33:23,218 --> 00:33:24,611
to my birthday parties.
837
00:33:24,611 --> 00:33:26,439
I was gonna say,
I remember how much support
838
00:33:26,439 --> 00:33:28,528
there was on Broadway
839
00:33:28,528 --> 00:33:30,225
and how much fun
and how nice it was.
840
00:33:30,225 --> 00:33:31,444
And you were the one
that chartered the plane.
841
00:33:31,444 --> 00:33:36,275
- I sure did.
- Private jet! Whoo!
842
00:33:36,275 --> 00:33:37,450
- Thank you, Sutton.
- I love it!
843
00:33:37,450 --> 00:33:40,105
both: Cheers.
- To Erika on Broadway.
844
00:33:40,105 --> 00:33:42,803
[cheering]
845
00:33:42,803 --> 00:33:46,459
So I'm just saying
about that part--
846
00:33:46,459 --> 00:33:48,026
so we have some work to do.
847
00:33:48,026 --> 00:33:49,288
You know you're invited.
848
00:33:49,288 --> 00:33:51,638
I'm not going
to invite everyone but you.
849
00:33:51,638 --> 00:33:54,554
Come on.
850
00:33:56,034 --> 00:33:57,818
Could have--could have
gotten an invitation,
851
00:33:57,818 --> 00:33:58,906
just saying.
852
00:33:58,906 --> 00:34:00,560
Thank you
for the trip, Sutton.
853
00:34:00,560 --> 00:34:01,996
Yeah, thank you for the trip.
I had a nice time.
854
00:34:01,996 --> 00:34:03,345
I know.
855
00:34:03,345 --> 00:34:05,347
I'm glad
we could all be here.
856
00:34:05,347 --> 00:34:07,262
I'm excited to see this.
857
00:34:07,262 --> 00:34:09,047
[upbeat flamenco music]
858
00:34:09,047 --> 00:34:13,268
♪
859
00:34:13,268 --> 00:34:15,749
Oh, look at that.
860
00:34:15,749 --> 00:34:17,011
Whoo!
861
00:34:17,011 --> 00:34:19,535
[rhythmic stomping]
862
00:34:19,535 --> 00:34:23,670
Whoo!
863
00:34:23,670 --> 00:34:28,631
♪
864
00:34:28,631 --> 00:34:32,505
- Sutton. Sutton.
- Excuse me.
865
00:34:32,505 --> 00:34:34,246
Excuse me. Excuse me.
866
00:34:34,246 --> 00:34:36,465
Your dress is getting
lower and lower.
867
00:34:36,465 --> 00:34:39,816
Not that low.
868
00:34:39,816 --> 00:34:42,732
[cheers and applause]
869
00:34:45,561 --> 00:34:47,215
Sutton, the hostess
with the mostess.
870
00:34:47,215 --> 00:34:48,434
Yes?
871
00:34:48,434 --> 00:34:50,218
Are you thinking that
872
00:34:50,218 --> 00:34:55,441
we are going
to be dancing up there?
873
00:34:55,441 --> 00:34:57,747
[anticipatory music]
874
00:34:57,747 --> 00:35:02,056
I am so nervous and embarrassed
to perform
875
00:35:02,056 --> 00:35:05,190
in front of all these people,
with professionals up there.
876
00:35:05,190 --> 00:35:08,497
Sutton wants to get up there
and show off her dancin' boots,
877
00:35:08,497 --> 00:35:11,718
but nobody wants to see us.
878
00:35:11,718 --> 00:35:13,981
Pretty sure they'd want
to see the professionals.
879
00:35:13,981 --> 00:35:16,026
This isn't chickening out.
880
00:35:16,026 --> 00:35:19,900
I genuinely don't know if I can
do it with my dress and shoes.
881
00:35:19,900 --> 00:35:22,120
Honey, you take off
those shoes
882
00:35:22,120 --> 00:35:24,339
and hold up that dress
like the other girls.
883
00:35:24,339 --> 00:35:25,949
Get it in.
884
00:35:25,949 --> 00:35:27,560
- "Get it in."
- And make that face.
885
00:35:27,560 --> 00:35:29,997
- I know, but I can't--
- Get it in.
886
00:35:29,997 --> 00:35:31,390
Stomp that sh-- out.
887
00:35:31,390 --> 00:35:32,739
And thank you everyone
for being here.
888
00:35:32,739 --> 00:35:35,481
I'm going to invite
some special...
889
00:35:35,481 --> 00:35:39,876
- [exhales nervously]
- VP--VIP guests on stage.
890
00:35:39,876 --> 00:35:41,182
Oh, my God.
891
00:35:41,182 --> 00:35:42,879
Because they have been
practicing a little bit.
892
00:35:42,879 --> 00:35:45,317
I'm in orange.
I don't have to go.
893
00:35:45,317 --> 00:35:46,579
So embarrassing.
894
00:35:46,579 --> 00:35:47,754
Do I have
to take my coat off?
895
00:35:47,754 --> 00:35:49,843
- Yes.
- Oh, my God. Oh, my God.
896
00:35:49,843 --> 00:35:52,193
Oh, my God. Oh, my God.
- [cheers]
897
00:35:52,193 --> 00:35:53,542
- Hola.
- Hola, señora.
898
00:35:53,542 --> 00:35:55,065
I already forgot it all.
899
00:35:55,065 --> 00:35:56,937
I'm standing in the back.
You stand in the front.
900
00:35:56,937 --> 00:35:58,330
I am literally dead
right now.
901
00:35:58,330 --> 00:35:59,374
I'm so humiliated.
902
00:35:59,374 --> 00:36:00,462
Oh, we're ready to start?
903
00:36:00,462 --> 00:36:02,203
Uh-oh, I already forgot.
904
00:36:02,203 --> 00:36:04,336
- Oh, me too.
- I know.
905
00:36:04,336 --> 00:36:06,294
Uno.
906
00:36:06,294 --> 00:36:08,340
[rhythmic clapping, stomping]
907
00:36:08,340 --> 00:36:11,125
[cheering]
908
00:36:11,125 --> 00:36:12,735
I never thought
that I would get emotional
909
00:36:12,735 --> 00:36:15,608
about these women, but--
makes me nuts--
910
00:36:15,608 --> 00:36:17,914
at the end of the day,
I do love 'em.
911
00:36:17,914 --> 00:36:19,568
I do, I love 'em.
912
00:36:19,568 --> 00:36:21,788
And I want us to stay happy
like this forever.
913
00:36:21,788 --> 00:36:25,966
♪
914
00:36:25,966 --> 00:36:28,621
We're laughing.
We're having fun.
915
00:36:28,621 --> 00:36:31,232
We're sharing things
about ourselves
916
00:36:31,232 --> 00:36:33,408
that we've never shared before.
917
00:36:33,408 --> 00:36:36,890
We're getting through problems
in our relationships
918
00:36:36,890 --> 00:36:40,241
individually as a group,
and it's so good.
919
00:36:40,241 --> 00:36:45,638
♪
920
00:36:45,638 --> 00:36:47,509
Nothing's more important
than friendship,
921
00:36:47,509 --> 00:36:49,772
because friends
become your family.
922
00:36:49,772 --> 00:36:53,428
And right now,
this is my family.
923
00:36:53,428 --> 00:36:56,518
And I love it.
924
00:36:58,520 --> 00:37:01,480
[laughter]
925
00:37:01,480 --> 00:37:04,134
Oh, my God!
What a terrible--
926
00:37:04,134 --> 00:37:06,572
Thank you for everything.
We're so sorry!
927
00:37:06,572 --> 00:37:08,095
Coming up...
928
00:37:08,095 --> 00:37:11,533
Going through rough moments
with Mau, it's inevitable.
929
00:37:11,533 --> 00:37:14,928
Would you say this is one
of the hardest?
930
00:37:14,928 --> 00:37:17,626
Yes. Yeah.
931
00:37:20,542 --> 00:37:23,241
[cheerful music]
932
00:37:23,241 --> 00:37:25,982
♪ Good morning,
good morning ♪
933
00:37:25,982 --> 00:37:28,637
♪ Come on in, come on in
934
00:37:28,637 --> 00:37:32,380
♪ I see you peekin' through
my window just to say... ♪
935
00:37:32,380 --> 00:37:34,513
- Hey, Garcelle.
- Oh, hey.
936
00:37:34,513 --> 00:37:36,210
What do you have there?
937
00:37:36,210 --> 00:37:39,213
I thought it was something
I was expecting for you,
938
00:37:39,213 --> 00:37:41,563
but it's actually something
you got for yourself.
939
00:37:41,563 --> 00:37:42,869
I just wanted to--
- [gasps]
940
00:37:42,869 --> 00:37:44,566
I've been waiting for those!
- I know.
941
00:37:44,566 --> 00:37:45,915
- Oh, my God!
- I know.
942
00:37:45,915 --> 00:37:47,917
- Hello, lover. Oh, my God.
- Hello, lover.
943
00:37:47,917 --> 00:37:48,875
Oh, my gosh.
944
00:37:48,875 --> 00:37:51,181
Oh, my God.
- They're good.
945
00:37:51,181 --> 00:37:52,444
They're pretty fabulous.
946
00:37:52,444 --> 00:37:54,576
I would wear these
with just the shoe...
947
00:37:54,576 --> 00:37:56,099
- Okay.
- And a thong.
948
00:37:56,099 --> 00:37:57,318
Wow.
949
00:37:57,318 --> 00:37:59,799
♪ Good morning,
good morning ♪
950
00:37:59,799 --> 00:38:00,843
♪ Come on in
951
00:38:00,843 --> 00:38:01,975
You guys, let's do homework.
952
00:38:01,975 --> 00:38:03,237
You want Max to help or not?
- [gasps]
953
00:38:03,237 --> 00:38:04,673
Both.
- Both help, okay.
954
00:38:04,673 --> 00:38:06,327
I'm happy
I don't have homework.
955
00:38:06,327 --> 00:38:08,373
Let's do the reflex.
956
00:38:08,373 --> 00:38:09,852
You're getting them
all right.
957
00:38:09,852 --> 00:38:11,767
I don't even know how
to help you anymore.
958
00:38:11,767 --> 00:38:14,770
Remember, Zoe,
when you have two--
959
00:38:14,770 --> 00:38:17,033
um, what do you call it--
even numbers
960
00:38:17,033 --> 00:38:19,993
in addition or subtraction,
it becomes another even number.
961
00:38:19,993 --> 00:38:22,125
Okay.
962
00:38:22,125 --> 00:38:23,605
You don't care.
[mumbles indistinctly]
963
00:38:23,605 --> 00:38:25,520
- [laughs]
- I really don't.
964
00:38:25,520 --> 00:38:26,956
Okay.
965
00:38:26,956 --> 00:38:29,524
♪ Good morning,
good morning ♪
966
00:38:29,524 --> 00:38:31,221
Kings right. Bam.
967
00:38:31,221 --> 00:38:33,180
Now, queens left. Bam.
968
00:38:33,180 --> 00:38:36,357
Drop down. Yes.
969
00:38:36,357 --> 00:38:38,011
Is this where
you have me drop the split?
970
00:38:38,011 --> 00:38:38,838
Yes.
971
00:38:38,838 --> 00:38:40,622
We're dropped down.
972
00:38:40,622 --> 00:38:44,626
- Wha!
- Yep, still got it.
973
00:38:44,626 --> 00:38:48,108
[upbeat music]
974
00:38:48,108 --> 00:38:51,894
♪
975
00:38:51,894 --> 00:38:55,376
♪ Let's get loco tonight
976
00:38:55,376 --> 00:38:58,466
♪
977
00:38:58,466 --> 00:39:00,512
This is so cute.
978
00:39:00,512 --> 00:39:02,992
[doorbell rings]
979
00:39:02,992 --> 00:39:05,604
You look cute.
- Hi. So do you.
980
00:39:05,604 --> 00:39:07,301
Mwah. What are you doing?
What's going on?
981
00:39:07,301 --> 00:39:10,217
Oh, my goodness.
I just thought I'd pop by.
982
00:39:10,217 --> 00:39:11,305
I'm so tired.
983
00:39:11,305 --> 00:39:12,828
I feel like
I'm gonna fall asleep.
984
00:39:12,828 --> 00:39:15,135
I'm struggling, and so I have
to break out a Coca-Cola.
985
00:39:15,135 --> 00:39:17,572
Well, that used
to be my thing.
986
00:39:19,835 --> 00:39:21,097
- Oh, wow.
- Yeah.
987
00:39:21,097 --> 00:39:23,752
- It's good for you.
- I'm cold. Sorry.
988
00:39:23,752 --> 00:39:25,406
Um, what's going on?
989
00:39:25,406 --> 00:39:27,452
Should we sit
in your little sitting area?
990
00:39:27,452 --> 00:39:29,192
- Yeah, let's sit in here.
- Oh.
991
00:39:29,192 --> 00:39:32,500
It's a beautiful room, Kyle.
- Everyone calls it my room
992
00:39:32,500 --> 00:39:33,501
because he took that room
as his office.
993
00:39:33,501 --> 00:39:35,285
That was my favorite room.
994
00:39:35,285 --> 00:39:38,463
Speaking of, how are things
with you and Mau-ster?
995
00:39:38,463 --> 00:39:40,769
Mau'ster. Um, good.
996
00:39:40,769 --> 00:39:42,771
You know, I've been
seeing a therapist.
997
00:39:42,771 --> 00:39:45,165
Okay, so where are you guys
at these days?
998
00:39:45,165 --> 00:39:47,689
We acknowledge,
you know, that we've been
999
00:39:47,689 --> 00:39:49,691
working too much...
- Yeah.
1000
00:39:49,691 --> 00:39:53,129
And, um, taking a lot on.
1001
00:39:53,129 --> 00:39:54,304
- That's amazing.
- And so I've been talking
1002
00:39:54,304 --> 00:39:57,438
to him on my own,
and now Mau joined in.
1003
00:39:57,438 --> 00:39:59,440
Great.
And how did it go?
1004
00:39:59,440 --> 00:40:01,311
I don't know.
1005
00:40:01,311 --> 00:40:04,967
The truth is, recently,
one of my best friends seems
1006
00:40:04,967 --> 00:40:07,709
to be as disconnected
as possible.
1007
00:40:07,709 --> 00:40:09,842
How come I don't know
about all these movies
1008
00:40:09,842 --> 00:40:11,060
and things you're doing?
1009
00:40:11,060 --> 00:40:12,714
I forget to tell anybody,
I really do.
1010
00:40:12,714 --> 00:40:15,282
I feel like
I'm an afterthought.
1011
00:40:15,282 --> 00:40:17,545
Well, I guess I have to put
your initial on my body
1012
00:40:17,545 --> 00:40:20,069
for you to actually care.
1013
00:40:20,069 --> 00:40:21,593
Anyway.
1014
00:40:21,593 --> 00:40:23,246
I just want to be there
for Kyle.
1015
00:40:23,246 --> 00:40:25,161
I want her to know
that she has support,
1016
00:40:25,161 --> 00:40:27,686
I love her,
and I'm here for her.
1017
00:40:27,686 --> 00:40:29,557
We never fight.
We don't get in fights.
1018
00:40:29,557 --> 00:40:30,906
I mean, if we do...
- Wow.
1019
00:40:30,906 --> 00:40:32,517
Get in an argument and fight,
it's me.
1020
00:40:32,517 --> 00:40:35,781
But the bad side of that is
that you're not communicating.
1021
00:40:35,781 --> 00:40:37,435
- Mm.
- You know, it's like so often,
1022
00:40:37,435 --> 00:40:41,264
it's like something will,
you know, bother one of us.
1023
00:40:41,264 --> 00:40:44,224
And it's like, we'd just rather
be peaceful and just not deal.
1024
00:40:44,224 --> 00:40:47,445
I told your mom
you have a tattoo.
1025
00:40:47,445 --> 00:40:48,924
What is wrong with you?
1026
00:40:48,924 --> 00:40:52,058
She doesn't care.
1027
00:40:52,058 --> 00:40:53,929
I am more the one
that will say, you know,
1028
00:40:53,929 --> 00:40:56,802
"This upsets me"
and I have that fiery side,
1029
00:40:56,802 --> 00:40:59,282
where he's more like,
just wants it to be peaceful
1030
00:40:59,282 --> 00:41:01,502
all the time, but that's not
always a good thing.
1031
00:41:01,502 --> 00:41:03,504
- Right.
- So--and then, you know,
1032
00:41:03,504 --> 00:41:06,507
add in the traveling
and our work schedules.
1033
00:41:06,507 --> 00:41:08,596
I'm supposed
to go to Portugal
1034
00:41:08,596 --> 00:41:10,076
during Portia's spring break.
1035
00:41:10,076 --> 00:41:11,599
I don't know if you guys want
to all go to Portugal
1036
00:41:11,599 --> 00:41:13,253
and make it fun.
1037
00:41:13,253 --> 00:41:14,689
I have stuff I have
to do here.
1038
00:41:14,689 --> 00:41:17,300
I don't think I'll be able
to go anywhere like that.
1039
00:41:17,300 --> 00:41:20,826
Traveling took such a toll
on us, Kyle.
1040
00:41:20,826 --> 00:41:22,218
- Yeah.
- It took such a toll.
1041
00:41:22,218 --> 00:41:23,655
Well, because it's not just
that they're away.
1042
00:41:23,655 --> 00:41:24,786
When people say that,
you think,
1043
00:41:24,786 --> 00:41:26,484
"Oh, because they're away."
1044
00:41:26,484 --> 00:41:29,704
It's like, with that comes
a lot of different things--
1045
00:41:29,704 --> 00:41:30,966
things that they're not
here for,
1046
00:41:30,966 --> 00:41:32,185
things that they're missing out on.
1047
00:41:32,185 --> 00:41:33,839
Why did you accept going away
that long?
1048
00:41:33,839 --> 00:41:35,275
Why does this meeting
take so long?
1049
00:41:35,275 --> 00:41:37,320
Why did you get home so late
from the meetings?
1050
00:41:37,320 --> 00:41:40,280
I almost feel like he thinks,
"Give Kyle some time
1051
00:41:40,280 --> 00:41:45,372
and she'll get over it
and she'll be fine."
1052
00:41:45,372 --> 00:41:47,635
But I'm telling him I--
1053
00:41:47,635 --> 00:41:50,725
it's a lot more than that.
1054
00:41:50,725 --> 00:41:52,248
We need help.
1055
00:41:52,248 --> 00:41:55,730
And he has to say yes to more
things because, you know,
1056
00:41:55,730 --> 00:41:57,689
of the agency
expanding so much.
1057
00:41:57,689 --> 00:42:00,518
Where are you off to right now?
- Two second showings.
1058
00:42:00,518 --> 00:42:02,258
Got it.
1059
00:42:02,258 --> 00:42:03,912
To the Buying Beverly Hills
event?
1060
00:42:03,912 --> 00:42:05,610
Yeah. Maybe?
1061
00:42:05,610 --> 00:42:08,003
- Um...
- 50/50?
1062
00:42:08,003 --> 00:42:10,832
7:00 to 11:00 p.m.,
it's so past my bedtime.
1063
00:42:10,832 --> 00:42:12,704
You don't have to.
1064
00:42:12,704 --> 00:42:16,664
And then I would see him on
these phone calls saying--
1065
00:42:16,664 --> 00:42:17,796
you know, worried
about the agency--
1066
00:42:17,796 --> 00:42:19,319
this happened or that happened.
1067
00:42:19,319 --> 00:42:22,496
And, you know, it's like
his child, you know?
1068
00:42:22,496 --> 00:42:24,977
And whatever was going wrong,
1069
00:42:24,977 --> 00:42:27,849
he would do everything
he could,
1070
00:42:27,849 --> 00:42:29,634
all his energy to fix that.
1071
00:42:29,634 --> 00:42:30,591
- Yeah.
- So I'm like,
1072
00:42:30,591 --> 00:42:31,679
if we're having an issue,
1073
00:42:31,679 --> 00:42:33,159
why can't you give
that energy...
1074
00:42:33,159 --> 00:42:35,335
- Right.
- That you give to the company?
1075
00:42:35,335 --> 00:42:41,384
I've supported him through
everything since day one
1076
00:42:41,384 --> 00:42:43,778
when he had nothing.
1077
00:42:43,778 --> 00:42:46,433
[tense music]
1078
00:42:46,433 --> 00:42:49,871
And when I told him
that we are in trouble
1079
00:42:49,871 --> 00:42:53,527
and I need you to work through
this with me,
1080
00:42:53,527 --> 00:42:56,617
I needed to feel like
that I was a priority
1081
00:42:56,617 --> 00:42:58,271
and that we were a priority.
1082
00:42:58,271 --> 00:43:02,188
I mean, would you say this is
one of the hardest moments?
1083
00:43:02,188 --> 00:43:05,191
Yes. Yeah.
1084
00:43:05,191 --> 00:43:12,198
If there's no effort made
or put into us...
1085
00:43:12,198 --> 00:43:14,635
we're not gonna
end up together.
1086
00:43:14,635 --> 00:43:18,726
We'll never survive this.
1087
00:43:18,726 --> 00:43:24,253
♪
1088
00:43:24,253 --> 00:43:25,864
Next time on
"The Real Housewives
1089
00:43:25,864 --> 00:43:26,908
of Beverly Hills"...
1090
00:43:26,908 --> 00:43:27,953
I really like your purse.
1091
00:43:27,953 --> 00:43:29,258
What is that, Céline?
1092
00:43:29,258 --> 00:43:30,956
Like, Céline Dion
makes purses now?
1093
00:43:30,956 --> 00:43:32,958
[both laugh]
1094
00:43:32,958 --> 00:43:34,394
It's Mother's
Day this weekend.
1095
00:43:34,394 --> 00:43:36,309
When do you think
you're coming back?
1096
00:43:36,309 --> 00:43:37,919
I'm gonna be back
as soon as I can.
1097
00:43:37,919 --> 00:43:39,921
You're not my mother.
1098
00:43:39,921 --> 00:43:41,662
Even though we've been
so good about talking
1099
00:43:41,662 --> 00:43:43,838
in these sessions,
I still find that I'm, like,
1100
00:43:43,838 --> 00:43:45,492
"well, I really want
to talk about this,
1101
00:43:45,492 --> 00:43:47,102
but when are we meeting
with Jamie next?"
1102
00:43:47,102 --> 00:43:48,277
Well, it becomes fun.
1103
00:43:48,277 --> 00:43:50,366
- I wouldn't say fun.
- Well, I mean--
1104
00:43:50,366 --> 00:43:52,064
I wasn't laughing in
those sessions.
1105
00:43:52,064 --> 00:43:55,763
I didn't want you to fall,
but I had an opinion.
1106
00:43:55,763 --> 00:43:57,852
And I'm gonna stick by
that forever.
1107
00:43:57,852 --> 00:43:59,767
♪
1108
00:43:59,767 --> 00:44:02,335
It never had to be this way.
1109
00:44:02,335 --> 00:44:04,946
♪