1
00:00:05,213 --> 00:00:06,548
{\an8}Previously on
2
00:00:06,589 --> 00:00:07,757
{\an8}The Real Housewives
of Beverly Hills.
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,217
You know I'm going away.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,969
You're going to be good
to stay with Dad?
5
00:00:11,052 --> 00:00:12,429
We'll feel it out.
6
00:00:12,470 --> 00:00:14,723
I talked to Kyle when you
guys were in the Hamptons.
7
00:00:14,764 --> 00:00:16,516
She was just like,
"I'm worried about Dorit.
8
00:00:16,599 --> 00:00:19,227
Her moods are-are erratic."
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,313
In my 40 years of life,
10
00:00:22,439 --> 00:00:23,732
I have never left
a dinner party crying.
11
00:00:23,815 --> 00:00:26,484
I thought you ran away
from a cult.
12
00:00:26,985 --> 00:00:29,029
We want to know
about the cult.
13
00:00:29,112 --> 00:00:32,073
The longer I was there,
the more controlling things got.
14
00:00:32,115 --> 00:00:33,950
This is what this group
needs to hear about you.
15
00:00:33,992 --> 00:00:35,660
I am very excited
16
00:00:35,702 --> 00:00:36,828
about taking another trip.
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,663
And Italy is the place to be.
18
00:00:38,788 --> 00:00:40,373
We're going to travel
in three groups to Italy.
19
00:00:40,498 --> 00:00:44,044
The first group is me, Kyle,
Amanda, Sutton, and Natalie.
20
00:00:44,127 --> 00:00:46,504
Ah, Look at this.
Look at how gorgeous.
21
00:00:46,546 --> 00:00:49,716
Wow. This is stunning.
22
00:00:49,758 --> 00:00:52,218
Here, there will
be Amanda and Sutton.
23
00:00:52,260 --> 00:00:54,179
Isn't it cute?
[tense music]
24
00:00:54,304 --> 00:00:57,140
This trip, I want to
help Amanda be understood,
25
00:00:57,265 --> 00:00:59,267
and be heard,
and be truthful.
26
00:00:59,309 --> 00:01:02,645
Dorit can be hard to get
your point across to her.
27
00:01:02,729 --> 00:01:04,731
But I think if she
wanted to get to know me.
28
00:01:04,814 --> 00:01:06,316
- Mm-hmm?
- There would be space
29
00:01:06,358 --> 00:01:07,609
for me to speak.
30
00:01:10,278 --> 00:01:12,447
In this town,
stars come and go,
31
00:01:12,530 --> 00:01:15,283
but diamonds last forever.
32
00:01:15,408 --> 00:01:17,410
I'd die for fashion,
33
00:01:17,535 --> 00:01:20,413
but now I'm living for me.
34
00:01:20,455 --> 00:01:22,916
I turn ambition into
an art form,
35
00:01:22,999 --> 00:01:25,418
and I am the masterpiece.
36
00:01:25,502 --> 00:01:27,420
I might live
on a main road,
37
00:01:27,545 --> 00:01:30,131
but I definitely bring main
character energy.
38
00:01:30,215 --> 00:01:32,342
I didn't marry into money.
39
00:01:32,384 --> 00:01:34,094
I manifested it.
40
00:01:36,096 --> 00:01:38,056
Survival isn't my story.
41
00:01:38,098 --> 00:01:40,225
It's my superpower.
42
00:01:40,266 --> 00:01:42,727
I'm unfiltered, unbothered,
43
00:01:49,776 --> 00:01:53,321
{\an8}[rhythmic music]
44
00:01:54,906 --> 00:01:57,075
{\an8}Yes, a massage!
45
00:01:57,158 --> 00:01:58,368
I'm gonna take a shower
46
00:01:58,451 --> 00:02:01,287
because I've been
traveling since yesterday.
47
00:02:01,329 --> 00:02:03,039
[knocking on door]
Hi, Natalie!
48
00:02:03,164 --> 00:02:05,083
{\an8}Your luggages
are here, ready.
49
00:02:05,166 --> 00:02:06,584
{\an8}Thank you so much.
50
00:02:06,626 --> 00:02:07,669
{\an8}We're tracking my luggage.
51
00:02:07,752 --> 00:02:09,004
They don't even know
where it is.
52
00:02:11,715 --> 00:02:12,966
Here.
53
00:02:13,008 --> 00:02:14,342
What bags are here?
All of them?
54
00:02:14,467 --> 00:02:15,760
Even my little
carry-on brown one?
55
00:02:15,885 --> 00:02:17,095
Yes.
56
00:02:17,178 --> 00:02:18,847
What about my little
Louis Vuitton carry-on?
57
00:02:18,888 --> 00:02:20,974
I don't know. If I see it,
I will let you know.
58
00:02:21,057 --> 00:02:23,977
This is what happens when
I don't keep my eyes on my bags.
59
00:02:25,770 --> 00:02:29,441
[upbeat music]
60
00:02:30,942 --> 00:02:32,444
Grazie, grazie.
61
00:02:32,527 --> 00:02:35,530
{\an8}Oh my god, you guys,
I haven't been here in so long.
62
00:02:38,450 --> 00:02:41,995
I mean, to be able
to be in a villa,
63
00:02:42,078 --> 00:02:43,872
in Florence, to be able
to have this experience.
64
00:02:43,913 --> 00:02:45,290
I know, I've only ever
stayed in hotels.
65
00:02:45,373 --> 00:02:47,334
[speaking Italian]
66
00:02:48,585 --> 00:02:49,669
You know, it's been so long
67
00:02:49,711 --> 00:02:51,880
since I've been able
to speak Italian.
68
00:02:52,005 --> 00:02:55,008
{\an8}[speaking in Italian]
69
00:03:06,144 --> 00:03:08,146
{\an8}[energetic music]
70
00:03:08,229 --> 00:03:10,607
This is stunning and we
haven't even gotten inside.
71
00:03:11,566 --> 00:03:14,027
{\an8}Ladies, welcome to Tuscany
and Bibbiani. How are you?
72
00:03:14,152 --> 00:03:15,570
Welcome to Bibbiani!
73
00:03:15,653 --> 00:03:17,197
Some of the ladies
have already arrived.
74
00:03:17,280 --> 00:03:18,615
- Oh, yeah?
- Yeah, of course.
75
00:03:18,698 --> 00:03:19,991
I'm obsessed.
76
00:03:20,116 --> 00:03:20,992
Wow!
77
00:03:21,034 --> 00:03:22,452
Look at the main
corridor.
78
00:03:22,535 --> 00:03:23,578
Ugh, I'm home.
79
00:03:23,661 --> 00:03:24,954
Oh, my God.
80
00:03:25,080 --> 00:03:27,540
- Since, since--
- Oh, my God!
81
00:03:27,624 --> 00:03:29,834
Look how beautiful this is.
82
00:03:30,919 --> 00:03:32,462
You guys.
83
00:03:32,545 --> 00:03:34,631
This is like movie sh--.
84
00:03:34,714 --> 00:03:36,925
Like, sh-- you see in movies.
85
00:03:37,008 --> 00:03:38,343
Like not real life.
86
00:03:38,426 --> 00:03:40,929
This is the
suite master, the Medici.
87
00:03:41,054 --> 00:03:42,263
{\an8}Ooh, the Medici?
88
00:03:42,430 --> 00:03:44,391
{\an8}This is stunning.
89
00:03:44,432 --> 00:03:47,394
{\an8}No offense to Sedona
or Sutton,
90
00:03:47,477 --> 00:03:50,146
{\an8}but Boz should be
nominated for president.
91
00:03:50,188 --> 00:03:54,067
It literally feels out of,
like, a romance film.
92
00:03:54,150 --> 00:03:57,987
Sophia Loren should be, like,
you know, in one of these rooms
93
00:03:58,113 --> 00:03:59,698
sitting in some beautiful gown.
94
00:03:59,823 --> 00:04:02,951
{\an8}Welcome to your room.
Come here, Dorit.
95
00:04:02,992 --> 00:04:06,788
{\an8}You have your personal,
private sauna.
96
00:04:06,913 --> 00:04:10,083
- Oh, my God!
- [Stefano laughing]
97
00:04:10,166 --> 00:04:13,628
[curious music]
[fake crying]
98
00:04:13,753 --> 00:04:17,090
[speaking in Italian]
99
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
I've never seen anybody fall on
the floor for a sauna,
100
00:04:19,884 --> 00:04:21,136
but okay...
101
00:04:21,261 --> 00:04:25,140
{\an8}[speaking in Italian]
102
00:04:25,223 --> 00:04:28,977
{\an8}This is beautiful.
Ah! Very special.
103
00:04:30,854 --> 00:04:31,980
I don't want to leave here.
104
00:04:32,022 --> 00:04:34,274
When are we leaving?
We're not leaving.
105
00:04:34,357 --> 00:04:36,026
No, no,
we live in Italy now.
106
00:04:36,067 --> 00:04:38,278
[upbeat music]
107
00:04:38,403 --> 00:04:39,779
{\an8}How are you?
108
00:04:39,946 --> 00:04:41,906
{\an8}- Welcome to Florence.
- Thank you so much.
109
00:04:43,825 --> 00:04:46,036
{\an8}Sutton says
the house is beautiful.
110
00:04:46,077 --> 00:04:47,203
{\an8}I have big plans.
111
00:04:47,328 --> 00:04:50,415
I want to do a photograph
in the pool.
112
00:04:50,498 --> 00:04:52,500
When I travel, I like
to do, like, the thirst trap.
113
00:04:54,169 --> 00:04:57,964
I feel like if I'm underwater,
it'll look very elegant.
114
00:04:58,048 --> 00:04:59,382
Like take your clothes off?
115
00:04:59,424 --> 00:05:00,759
Yes, yes, naked.
116
00:05:00,842 --> 00:05:01,968
[laughing]
Beautiful.
117
00:05:02,052 --> 00:05:03,928
Every time I go on vacation,
118
00:05:03,970 --> 00:05:07,515
I instantly, I think I want to
do a naked thirst trap photo.
119
00:05:07,599 --> 00:05:09,184
I don't know what it is.
120
00:05:09,225 --> 00:05:11,811
Perhaps it's the wonderful
summer sun.
121
00:05:11,853 --> 00:05:14,189
I did it last year
in St. Lucia.
122
00:05:14,272 --> 00:05:16,399
{\an8}[laughing]: Thirst trap.
123
00:05:16,483 --> 00:05:19,027
{\an8}Why is everybody doing
these thirst things?
124
00:05:19,110 --> 00:05:21,196
My body has lots of wibbly
wobbly parts.
125
00:05:21,279 --> 00:05:24,991
So I always try to be
mostly submerged in water.
126
00:05:25,075 --> 00:05:26,242
[laughing]
127
00:05:26,326 --> 00:05:27,535
Water is very forgiving.
128
00:05:28,995 --> 00:05:30,872
It's really charming.
129
00:05:30,914 --> 00:05:33,875
My goodness, this is amazing.
Gorgeous.
130
00:05:33,958 --> 00:05:35,043
Look at these hedges.
131
00:05:35,126 --> 00:05:36,795
Oh, look, there's the staff.
132
00:05:36,878 --> 00:05:38,838
Oh my God, it's Downtown Abbey.
133
00:05:41,132 --> 00:05:42,717
Maybe some of these guys
can join me
134
00:05:42,801 --> 00:05:45,470
in my naked
thirst trap moment.
135
00:05:46,471 --> 00:05:48,723
- Oh, wow, it's beautiful.
- So, welcome to Villa Bibbiani.
136
00:05:48,848 --> 00:05:50,266
I probably shouldn't say that,
137
00:05:50,350 --> 00:05:51,434
'cause I have a boyfriend.
[clearing throat]
138
00:05:51,518 --> 00:05:54,229
This is a fancy house.
It has an elevator.
139
00:05:54,312 --> 00:05:56,064
- Up we go.
- All right.
140
00:05:56,106 --> 00:05:58,316
Whee!
141
00:05:58,400 --> 00:05:59,943
Do you have a fan for me?
142
00:06:00,026 --> 00:06:02,529
- A fan?
- I like the sound.
143
00:06:02,570 --> 00:06:05,990
Oh, really? Yeah, sure.
[chuckling]
144
00:06:06,074 --> 00:06:07,117
{\an8}This is your room.
145
00:06:07,242 --> 00:06:08,785
{\an8}Oh, that's such
a nice room, Kathy.
146
00:06:08,910 --> 00:06:11,162
Let me introduce you
to the Suite del Prete.
147
00:06:11,329 --> 00:06:13,623
{\an8}Oh, this is so pretty,
I love it.
148
00:06:13,748 --> 00:06:15,542
{\an8}Are you prepared
for the surprise?
149
00:06:15,625 --> 00:06:16,751
Yes, I am.
150
00:06:16,793 --> 00:06:18,378
- Look at that beautiful window.
- Okay.
151
00:06:18,545 --> 00:06:20,839
Oh, wow!
152
00:06:20,922 --> 00:06:24,801
This is a 1700 chapel
that has been blessed
153
00:06:24,884 --> 00:06:26,803
by Pope Clement XIII.
154
00:06:26,845 --> 00:06:28,638
{\an8}[angelic music]
155
00:06:28,680 --> 00:06:30,306
It's so gorgeous!
156
00:06:30,348 --> 00:06:31,725
Oh, so pretty.
157
00:06:31,808 --> 00:06:35,103
Hello!
[echoing]
158
00:06:35,228 --> 00:06:36,521
I know there's ghosts.
159
00:06:36,563 --> 00:06:38,148
- I can feel them.
- Okay.
160
00:06:38,231 --> 00:06:39,983
I did bring a little ghost
repellent, though,
161
00:06:40,025 --> 00:06:41,609
so I think I'm good.
162
00:06:44,738 --> 00:06:47,615
[upbeat music]
163
00:06:52,829 --> 00:06:54,581
Beyond. She was talking
to the neighbors.
164
00:06:54,748 --> 00:06:56,249
Already?
165
00:06:56,374 --> 00:06:58,668
She was accosting this older
couple with her Italian.
166
00:06:58,710 --> 00:07:00,211
[phone ringing]
167
00:07:00,295 --> 00:07:02,130
- Hi, honey.
- Hi, my love.
168
00:07:02,213 --> 00:07:04,007
How are you doing?
Are you dressed or no?
169
00:07:04,049 --> 00:07:05,175
I'm just about to.
170
00:07:05,258 --> 00:07:06,760
I just got my luggage.
171
00:07:06,801 --> 00:07:09,262
I'm just going to
throw something on.
172
00:07:10,597 --> 00:07:11,890
I was talking to
my kids earlier.
173
00:07:11,931 --> 00:07:13,725
Um, they seem to be doing great.
174
00:07:13,808 --> 00:07:15,101
{\an8}Hi, baby.
175
00:07:15,185 --> 00:07:17,020
{\an8}Mom, I'm in a chess
game right now.
176
00:07:17,145 --> 00:07:18,855
I just got here.
I'm unpacking,
177
00:07:18,938 --> 00:07:20,398
but my clothes don't fit
in my closet, of course.
178
00:07:20,482 --> 00:07:22,233
Are you at Dad's?
179
00:07:22,317 --> 00:07:23,651
Does Sky want to talk
to me?
180
00:07:23,735 --> 00:07:24,736
Not particularly.
181
00:07:24,819 --> 00:07:26,571
Okay. I love you.
182
00:07:26,613 --> 00:07:30,325
Alright baby doll, basically,
Boz said just get glammed up
183
00:07:30,367 --> 00:07:32,160
and we're just going
to chill and have,
184
00:07:32,285 --> 00:07:33,953
like, a nice night
here, you know?
185
00:07:34,037 --> 00:07:35,413
Go do your thing,
go get dressed
186
00:07:35,538 --> 00:07:36,915
and then we'll go down
and have a drink.
187
00:07:36,998 --> 00:07:37,916
I need a drink, do you?
188
00:07:37,999 --> 00:07:40,210
Yeah, big time.
Big time.
189
00:07:41,044 --> 00:07:43,713
{\an8}Tonight, because it's my first
night in Italy,
190
00:07:43,838 --> 00:07:45,131
I wanted to look
very Italian,
191
00:07:45,173 --> 00:07:47,300
so I'm going to wear
this feathery hat
192
00:07:47,342 --> 00:07:49,135
because nothing says,
"I'm Italian,"
193
00:07:49,177 --> 00:07:51,513
than a lot of
multicolored feathers.
194
00:07:51,554 --> 00:07:53,473
Johnny got braids to
put the back of my hair.
195
00:07:53,598 --> 00:07:54,849
Oh, I love it.
196
00:07:54,891 --> 00:07:56,518
This is hair
I paid a lot of money for.
197
00:08:00,605 --> 00:08:02,524
- Are we the first?
- I guess so.
198
00:08:02,565 --> 00:08:03,983
Okay, I don't think anyone's
down here.
199
00:08:04,025 --> 00:08:05,694
You look pretty.
Hey, thank you.
200
00:08:05,735 --> 00:08:07,237
How was getting ready after
that flight?
201
00:08:07,278 --> 00:08:08,279
Good, actually.
202
00:08:08,363 --> 00:08:09,948
Could I have still water?
203
00:08:10,031 --> 00:08:12,992
I'm feeling not hydrated
from the flight.
204
00:08:13,076 --> 00:08:15,787
- Hello. Oh, good!
- Hello.
205
00:08:15,829 --> 00:08:17,038
Girl, you pulled
it together.
206
00:08:17,080 --> 00:08:18,915
Well, this is what
I packed in my carry-on.
207
00:08:18,957 --> 00:08:20,542
Well, how are you feeling?
Are you feeling okay?
208
00:08:20,625 --> 00:08:21,876
I feel good.
209
00:08:21,960 --> 00:08:24,212
I'm clean,
I have on clean clothes.
210
00:08:24,254 --> 00:08:25,463
Same.
211
00:08:25,505 --> 00:08:26,756
Um, what else can I say?
212
00:08:26,840 --> 00:08:28,008
Wait, did they give
any update on your bag?
213
00:08:28,133 --> 00:08:29,634
Oh, yes.
What's the update?
214
00:08:29,801 --> 00:08:32,929
- Um, it is in Germany.
- Okay.
215
00:08:32,971 --> 00:08:34,597
It is in Frankfurt,
216
00:08:34,681 --> 00:08:36,725
and it is hopefully going
to be here tomorrow.
217
00:08:36,766 --> 00:08:38,184
Okay.
218
00:08:38,309 --> 00:08:39,686
Oh, Kyle, hi.
219
00:08:39,769 --> 00:08:41,146
You guys already are
like that?
220
00:08:41,229 --> 00:08:42,689
- Yeah. We're dressed.
- I didn't have many choices.
221
00:08:42,814 --> 00:08:43,940
What are you doing?
222
00:08:44,065 --> 00:08:45,525
I need a steamer
and some glue.
223
00:08:45,608 --> 00:08:49,946
Meanwhile, we're about to
go have cocktails and chill out.
224
00:08:50,030 --> 00:08:51,573
- I mean, wow.
- But you look good, though.
225
00:08:51,698 --> 00:08:53,241
Your hair is done,
makeup is done.
226
00:08:53,366 --> 00:08:54,409
Well, I tried, whatever.
227
00:08:54,492 --> 00:08:55,994
What's happened?
How's your roommate?
228
00:08:56,077 --> 00:08:57,412
Oh, yeah.
229
00:08:57,454 --> 00:08:58,955
[intriguing music]
How's your roommate?
230
00:08:59,039 --> 00:09:00,790
I almost forgot.
231
00:09:00,874 --> 00:09:03,126
[stammering]: I need
to understand.
232
00:09:03,209 --> 00:09:04,753
- How did this happen?
- I need some clarification.
233
00:09:04,794 --> 00:09:06,713
So you went from the way
you guys were in Sedona
234
00:09:06,755 --> 00:09:09,758
to "I'll room with her.
No problem."
235
00:09:09,841 --> 00:09:11,259
No, no--
Sutton is planning to take
236
00:09:11,384 --> 00:09:12,302
down Amanda in her sleep.
237
00:09:12,385 --> 00:09:14,387
I think that's
actually the reason
238
00:09:14,429 --> 00:09:16,514
why she's
in the room with her.
239
00:09:16,556 --> 00:09:19,434
I mean, I think this is a case
of Sutton just doing the most.
240
00:09:19,476 --> 00:09:22,103
Like, she felt like she had
to be nice
241
00:09:22,228 --> 00:09:24,314
because things
weren't comfortable.
242
00:09:24,439 --> 00:09:26,983
You really had to
go to that extreme, Sutton?
243
00:09:27,067 --> 00:09:30,028
Sleeping in twin beds
with Amanda?
244
00:09:30,153 --> 00:09:32,238
Amanda better not leave
her drink unattended.
245
00:09:32,322 --> 00:09:34,282
I think she's gonna wake up
in the middle of the night
246
00:09:34,407 --> 00:09:35,533
and be like,
uh-huh-uh-huh!
247
00:09:35,617 --> 00:09:36,618
Her oat milk?
Uh-huh-uh-huh.
248
00:09:36,743 --> 00:09:38,620
[laughing]: I think
it'll be okay.
249
00:09:38,703 --> 00:09:40,663
I'm new to the midriff game.
250
00:09:40,747 --> 00:09:42,791
You know what it's like
being pregnant with twins.
251
00:09:42,874 --> 00:09:44,209
The stomach is never quite--
252
00:09:44,334 --> 00:09:45,293
No.
253
00:09:45,418 --> 00:09:46,670
And this is the
first time
254
00:09:46,753 --> 00:09:48,838
to have a midriff moment
since having babies.
255
00:09:48,922 --> 00:09:50,507
- That is very exciting.
- So the whole thing
256
00:09:50,548 --> 00:09:52,509
- is really a moment for me.
- The night is yours.
257
00:09:52,634 --> 00:09:54,010
- I'm something.
- What could go wrong?
258
00:09:54,135 --> 00:09:56,221
- It can't, it's
starting off okay. Yeah.
259
00:09:56,262 --> 00:09:57,722
- Hi, guys.
- Hi.
260
00:09:57,764 --> 00:09:59,224
I haven't seen you in forever.
261
00:09:59,307 --> 00:10:01,351
Oh, my God. we match,
in Dolce. I feel like.
262
00:10:01,393 --> 00:10:02,602
Are you in Dolce?
263
00:10:02,686 --> 00:10:04,562
- I am.
- I love our--
264
00:10:04,604 --> 00:10:05,605
- Hi, honey.
- Hi.
265
00:10:05,647 --> 00:10:07,107
I do love our
colors together.
266
00:10:07,190 --> 00:10:09,484
- We should take a photo.
- Honestly, like you know me,
267
00:10:09,567 --> 00:10:11,569
I don't pack with strategy
at all.
268
00:10:11,611 --> 00:10:13,238
You didn't [bleep] around with
the jewelry though, did you?
269
00:10:13,363 --> 00:10:16,449
Uh, I think these are all
Dior from like a life,
270
00:10:16,533 --> 00:10:18,076
literally like
a lifetime ago.
271
00:10:18,159 --> 00:10:20,662
- Hello!
- Oh, my God, look at the queen.
272
00:10:20,745 --> 00:10:22,288
Jennifer Tilly in the house!
273
00:10:22,414 --> 00:10:24,124
Look, everybody's all Dolce
Gabbana'd out. How gorgeous.
274
00:10:24,207 --> 00:10:25,834
How are you?
275
00:10:25,875 --> 00:10:28,753
[rhythmic music]
Jennifer Tilly is my hero.
276
00:10:28,837 --> 00:10:30,296
She's like an art form.
277
00:10:30,338 --> 00:10:34,718
When she commits,
she is committed.
278
00:10:34,801 --> 00:10:37,012
I need somebody at home
to pour me drinks.
279
00:10:37,137 --> 00:10:38,638
My boyfriend's
never there.
280
00:10:38,680 --> 00:10:41,808
In the chicest,
chicest way.
281
00:10:41,891 --> 00:10:43,393
- Hello.
- Sutton Brown.
282
00:10:43,476 --> 00:10:45,812
Hi, Sutton, you look
gorgeous, oh, my gosh.
283
00:10:45,895 --> 00:10:47,313
Is this all borrowed finery?
284
00:10:47,397 --> 00:10:48,940
No, this was in my carry-on.
285
00:10:48,982 --> 00:10:50,567
- Here she is.
- Hi, honey!
286
00:10:50,650 --> 00:10:52,444
- You are just gorgeous.
- You look beautiful,
287
00:10:52,485 --> 00:10:53,570
you cleaned up
so nice.
288
00:10:53,653 --> 00:10:56,364
[kissing]
289
00:10:56,448 --> 00:10:58,992
- Hi, guys.
- Hi, queen.
290
00:10:59,034 --> 00:11:00,660
- Hi, everybody.
- Look at you.
291
00:11:00,785 --> 00:11:02,037
It's stunning.
292
00:11:02,078 --> 00:11:04,539
Oh, hey.
293
00:11:04,581 --> 00:11:09,252
Everybody's really, I am
impressed with all of us.
294
00:11:09,336 --> 00:11:11,713
I really wanna know
what Rachel thinks about
295
00:11:11,755 --> 00:11:14,799
twinning with Amanda
in this Dolce print dress.
296
00:11:14,883 --> 00:11:17,218
[intriguing music]
297
00:11:17,344 --> 00:11:18,845
She probably burned it.
298
00:11:18,970 --> 00:11:20,180
[chuckling]
299
00:11:20,263 --> 00:11:22,724
Hi, everybody. Hi.
300
00:11:22,807 --> 00:11:25,143
- Hi, lady.
- Hi, honey.
301
00:11:25,268 --> 00:11:26,519
Hi.
302
00:11:26,644 --> 00:11:27,854
Where's Dorit?
303
00:11:27,979 --> 00:11:29,105
Where is she?
304
00:11:29,230 --> 00:11:30,398
Let me just give
her a quick call.
305
00:11:30,482 --> 00:11:32,359
Ah, Stefano!
306
00:11:32,484 --> 00:11:33,860
Look at all of you.
307
00:11:33,943 --> 00:11:35,987
Woo!
[clapping]
308
00:11:36,071 --> 00:11:37,447
We love it here, it's gorgeous.
309
00:11:37,489 --> 00:11:38,740
You're so wonderful.
310
00:11:38,823 --> 00:11:42,660
Boz, the very big surprise
is ready.
311
00:11:42,786 --> 00:11:45,997
Okay, well, let me, let me
make one phone call.
312
00:11:46,122 --> 00:11:48,208
- I'm making it.
- And then we'll be, yes.
313
00:11:48,249 --> 00:11:50,168
- Oh, almost ready.
- I don't know.
314
00:11:50,251 --> 00:11:52,045
We're gonna try her.
Should we try it one more time?
315
00:11:52,128 --> 00:11:53,797
- Yes.
- I don't know.
316
00:11:53,880 --> 00:11:55,632
Try it one more time.
What's the surprise?
317
00:11:55,757 --> 00:11:58,093
I ain't gonna tell you
the surprise.
318
00:11:58,134 --> 00:12:00,303
The surprise-- okay,
Stefano, we're so excited.
319
00:12:00,387 --> 00:12:01,930
[curious music]
Just give me a few minutes.
320
00:12:02,055 --> 00:12:05,225
It just seems that Dorit has
increasingly been late
321
00:12:05,266 --> 00:12:07,977
to everything,
everywhere we go.
322
00:12:08,061 --> 00:12:09,729
It's like, she's just
in her own time zone.
323
00:12:09,771 --> 00:12:12,941
Come on, hey, Boz's is
waiting for you.
324
00:12:12,982 --> 00:12:14,818
She's got some surprise,
everybody's waiting.
325
00:12:14,859 --> 00:12:17,904
Amanda, have you seen Dorit
since she came back?
326
00:12:18,029 --> 00:12:20,281
[tense music]
327
00:12:21,324 --> 00:12:22,575
I have not.
328
00:12:22,701 --> 00:12:25,620
Speaking with Dorit
feels like torture.
329
00:12:25,704 --> 00:12:27,163
{\an8}I told you my kid died
330
00:12:27,247 --> 00:12:28,957
{\an8}and you kept getting
really, really strong.
331
00:12:29,040 --> 00:12:30,458
{\an8}Just know--
332
00:12:30,500 --> 00:12:31,793
{\an8}Okay.
333
00:12:31,835 --> 00:12:33,545
{\an8}I need to be able
to go to a dinner party
334
00:12:33,586 --> 00:12:35,130
{\an8}without being verbally accosted.
335
00:12:35,213 --> 00:12:37,882
{\an8}Were you verbally
accosted by me?
336
00:12:37,966 --> 00:12:41,678
My experience is that when you
get to the heart of a person,
337
00:12:41,761 --> 00:12:43,304
you can hear each other.
338
00:12:43,430 --> 00:12:45,598
So I'm going
to try one more time.
339
00:12:45,682 --> 00:12:47,392
Let's clear this----ing up.
340
00:12:47,434 --> 00:12:50,270
Honey, I'm on my way.
341
00:12:50,395 --> 00:12:51,604
No, seriously.
342
00:12:52,731 --> 00:12:54,357
Coming up.
343
00:12:54,441 --> 00:12:56,109
[tense music]
What about the fact
344
00:12:56,151 --> 00:12:58,403
that everyone
share that same opinion,
345
00:12:58,528 --> 00:13:00,196
but you're most offended
that I have it?
346
00:13:00,238 --> 00:13:03,700
You know what it is?
You gotta learn to read the room
347
00:13:10,290 --> 00:13:14,502
{\an8}[soft music]
348
00:13:15,253 --> 00:13:16,880
- Come on. Hey.
- Baby?
349
00:13:17,005 --> 00:13:18,381
Boz is waiting for you.
350
00:13:18,465 --> 00:13:20,425
She's got some surprise.
Everybody's waiting.
351
00:13:20,467 --> 00:13:23,678
Honey, I'm on my way.
352
00:13:23,762 --> 00:13:24,846
No, seriously.
353
00:13:24,971 --> 00:13:27,307
Erica, I literally
got my luggage.
354
00:13:27,390 --> 00:13:29,809
I swear to God,
it was in Kathy's room.
355
00:13:29,893 --> 00:13:31,061
Oh.
356
00:13:31,519 --> 00:13:32,687
All right, let's go
down here.
357
00:13:32,729 --> 00:13:34,564
We need to go have a good
time with the people.
358
00:13:34,647 --> 00:13:37,650
But I have to-I have
to do this bag because...
359
00:13:37,734 --> 00:13:38,985
That's fine.
360
00:13:39,110 --> 00:13:40,695
I don't even think you need
a bag, but whatever.
361
00:13:40,820 --> 00:13:42,572
- I know, well, um...
- Come on, come on.
362
00:13:42,655 --> 00:13:44,074
Erica, did you take my rings?
363
00:13:44,199 --> 00:13:45,575
Absolutely not.
364
00:13:45,617 --> 00:13:46,826
I meant like for me.
365
00:13:46,910 --> 00:13:48,036
No.
366
00:13:48,119 --> 00:13:49,996
[indistinct chatter]
367
00:13:50,121 --> 00:13:51,873
Everybody looks
so pretty, right?
368
00:13:51,956 --> 00:13:53,124
Yay! She's here!
369
00:13:54,209 --> 00:13:55,835
Good!
Oh, thank God.
370
00:13:55,877 --> 00:13:57,629
- Oh, Lord, girl.
- Gorgeous!
371
00:13:57,754 --> 00:13:59,839
- So you went to get her?
- I did.
372
00:13:59,923 --> 00:14:01,299
Thank you so much.
373
00:14:01,383 --> 00:14:03,343
Girl, you look
fantastic. I love it.
374
00:14:03,426 --> 00:14:04,844
Beautiful.
375
00:14:04,969 --> 00:14:06,846
- So we are all done now.
- We're all here.
376
00:14:06,930 --> 00:14:09,474
{\an8}We are definitely,
definitely, definitely
377
00:14:09,557 --> 00:14:12,644
{\an8}- ready for the grand surprise.
- Yes!
378
00:14:14,646 --> 00:14:16,690
- Look at this!
- Oh, my goodness.
379
00:14:16,815 --> 00:14:18,316
Wow!
380
00:14:18,400 --> 00:14:20,235
Welcome to the
Villa Bibbiani Theatre!
381
00:14:20,276 --> 00:14:21,403
Oh!
382
00:14:21,528 --> 00:14:23,988
[rhythmic music]
383
00:14:28,118 --> 00:14:29,577
Look at this blue!
384
00:14:29,619 --> 00:14:31,037
So lovely!
385
00:14:31,121 --> 00:14:33,373
- Look at this room!
- Oh, my God. Nice.
386
00:14:33,415 --> 00:14:35,166
[sighing]
So beautiful, look at this.
387
00:14:35,250 --> 00:14:36,668
Gorgeous.
388
00:14:36,710 --> 00:14:39,129
This is so luxurious.
389
00:14:39,212 --> 00:14:42,048
My God, this to me,
is like
390
00:14:42,132 --> 00:14:45,927
the ultimate of all things
to have in your villa.
391
00:14:47,137 --> 00:14:48,555
A theater.
392
00:14:48,638 --> 00:14:50,223
Thank you, I'll be
taking the stage right now.
393
00:14:50,306 --> 00:14:52,267
[cheering]
394
00:14:52,392 --> 00:14:53,810
That's a goal.
395
00:14:53,852 --> 00:14:57,022
Not like, "We're gonna watch
movies in my theater."
396
00:14:57,147 --> 00:15:00,817
But no bitch, we're gonna put
on shows in this theater.
397
00:15:00,859 --> 00:15:04,362
This theater belongs
to the 1700
398
00:15:04,446 --> 00:15:07,115
{\an8}and is like all
hand painted.
399
00:15:07,198 --> 00:15:09,534
{\an8}As usually we say
in this moment,
400
00:15:09,617 --> 00:15:12,662
{\an8}let's have the music start.
[drumroll]
401
00:15:12,787 --> 00:15:14,831
{\an8}Oh, okay.
402
00:15:14,873 --> 00:15:15,874
[screaming]
403
00:15:15,915 --> 00:15:17,125
This is amazing, Boz.
404
00:15:17,250 --> 00:15:18,501
I don't care
what happens after this.
405
00:15:18,626 --> 00:15:19,961
I mean...
406
00:15:20,003 --> 00:15:22,297
[clapping]
407
00:15:26,259 --> 00:15:28,762
[soft music piano music]
408
00:15:28,845 --> 00:15:35,143
{\an8}[operatic singing]
409
00:15:37,354 --> 00:15:39,105
Oh, I do that too.
410
00:15:42,484 --> 00:15:44,152
[hiccups]
411
00:15:44,194 --> 00:15:45,987
[laughing]
412
00:15:48,698 --> 00:15:51,159
[operatic singing]
413
00:15:57,749 --> 00:15:59,292
I love opera.
414
00:15:59,376 --> 00:16:02,879
So much so that I'm on
the LA Opera brand board.
415
00:16:02,962 --> 00:16:04,673
Okay?
416
00:16:04,756 --> 00:16:07,592
If these women have any culture,
they're gonna appreciate it.
417
00:16:07,717 --> 00:16:10,428
And if they don't appreciate it,
they ain't got no culture.
418
00:16:13,098 --> 00:16:14,766
Ah, we got this one.
419
00:16:16,559 --> 00:16:18,311
Yeah, we gonna sing along.
420
00:16:18,436 --> 00:16:20,772
- Tried and true.
- Sing along, everyone.
421
00:16:24,442 --> 00:16:26,611
Tonight, I am getting
a little bit weepy
422
00:16:26,695 --> 00:16:28,988
because my mother
was an opera singer,
423
00:16:29,072 --> 00:16:31,783
{\an8}and so we always used
to listen to opera
424
00:16:31,866 --> 00:16:33,868
{\an8}growing up
in the house, so...
425
00:16:33,952 --> 00:16:37,038
I am in seventh heaven listening
to these beautiful singers.
426
00:16:37,122 --> 00:16:43,795
[dramatic operatic singing]
427
00:16:45,213 --> 00:16:46,840
Woo!
[cheering]
428
00:16:47,674 --> 00:16:49,342
[cheering in Italian]
429
00:16:52,429 --> 00:16:56,391
I'm gonna let you
in on a little secret.
430
00:16:57,392 --> 00:17:00,061
I fall asleep at opera.
431
00:17:01,187 --> 00:17:05,233
Please. Tell. No one.
432
00:17:05,275 --> 00:17:06,609
Thank you.
433
00:17:06,693 --> 00:17:09,154
Grazie, grazie, grazie.
434
00:17:10,989 --> 00:17:13,950
Hey, Dorit.
Hi. Could we speak?
435
00:17:14,034 --> 00:17:15,535
I just need
to the restroom.
436
00:17:15,660 --> 00:17:16,786
We'll talk in
a minute, hold on.
437
00:17:16,911 --> 00:17:19,873
[singing]: O, sole mio!
438
00:17:19,998 --> 00:17:21,249
Here, do you wanna
take a selfie
439
00:17:21,332 --> 00:17:22,625
with me to get your mind
off the fact
440
00:17:22,667 --> 00:17:24,252
- that you have to pee?
- Yeah.
441
00:17:24,377 --> 00:17:26,212
[chuckling]: For memories.
- Okay.
442
00:17:27,964 --> 00:17:29,257
No, but I am so ready
to speak.
443
00:17:29,341 --> 00:17:30,800
[tense music]
I just want to say
444
00:17:30,925 --> 00:17:33,053
what I have to say and hopefully
get to a better place.
445
00:17:33,136 --> 00:17:34,429
You have not seen her since
that dinner, right?
446
00:17:34,554 --> 00:17:35,930
Yeah.
447
00:17:36,014 --> 00:17:37,515
That feels like it
was forever ago.
448
00:17:37,599 --> 00:17:39,517
It was a long time ago,
so hopefully we've had time
449
00:17:39,601 --> 00:17:41,019
to collect our thoughts
and settle.
450
00:17:41,061 --> 00:17:42,687
Did she say hi to you?
451
00:17:42,771 --> 00:17:45,106
I mean, I just asked her
to talk just now,
452
00:17:45,190 --> 00:17:46,858
and, uh, she said she
needed to use the restroom
453
00:17:46,900 --> 00:17:47,817
and then we could speak.
454
00:17:47,901 --> 00:17:49,986
- Boz?
- Yes, honey?
455
00:17:50,070 --> 00:17:51,446
When do you want
to do dinner?
456
00:17:51,529 --> 00:17:53,073
Because Amanda's asking
me to go.
457
00:17:53,156 --> 00:17:54,324
Yes, we're just
waiting.
458
00:17:54,449 --> 00:17:56,701
Well, she asked to, um,
459
00:17:56,826 --> 00:17:58,661
have a conversation with me,
so I just want to make sure
460
00:17:58,787 --> 00:18:00,538
I'm not holding you up.
461
00:18:00,580 --> 00:18:01,998
You're not holding us up.
462
00:18:02,082 --> 00:18:04,376
If you allow us to,
we'll eat without you.
463
00:18:04,459 --> 00:18:07,003
I'd rather have dinner, and
then we can chat later.
464
00:18:07,128 --> 00:18:08,463
Okay, right after dinner?
465
00:18:08,588 --> 00:18:09,964
Yeah.
466
00:18:10,048 --> 00:18:12,092
Dorit has zero respect
for Amanda.
467
00:18:12,217 --> 00:18:16,012
So Amanda has to,
like, show her,
468
00:18:16,137 --> 00:18:20,308
one, that she cares about
her relationship with Dorit.
469
00:18:20,433 --> 00:18:23,311
And two, that she wants
to fix it.
470
00:18:23,353 --> 00:18:27,273
And, like, really be,
have conviction about it.
471
00:18:27,357 --> 00:18:29,067
Let's have dinner.
She went to a lot of trouble.
472
00:18:29,109 --> 00:18:30,276
Everyone's, you know.
473
00:18:30,360 --> 00:18:32,404
But being such a weenie...
474
00:18:34,197 --> 00:18:35,907
doesn't show that.
475
00:18:36,616 --> 00:18:37,784
Come on, girl.
476
00:18:37,909 --> 00:18:39,536
I'd rather enjoy.
Can we speak privately?
477
00:18:39,661 --> 00:18:41,287
Can we, though?
478
00:18:41,371 --> 00:18:43,456
[tense music]
Amanda, whatever you want.
479
00:18:44,040 --> 00:18:46,626
But let's-let's, I want
to enjoy myself.
480
00:18:47,043 --> 00:18:50,296
So you want, you have something
to say and you want to say it.
481
00:18:50,380 --> 00:18:52,382
Let's have dinner and then
say what you got to say.
482
00:18:52,424 --> 00:18:54,009
- Okay.
- Okay?
483
00:18:54,134 --> 00:18:55,677
Cool.
484
00:18:57,721 --> 00:18:58,763
{\an8}Coming up.
485
00:18:58,805 --> 00:19:00,390
Dorit, you're out
to dinner with PK.
486
00:19:00,515 --> 00:19:02,267
[tense music]
We flew all the way over here.
487
00:19:02,350 --> 00:19:04,019
You didn't tell
me this sh--?
488
00:19:04,102 --> 00:19:06,938
I'm picking and choosing who
I speak to about my situation.
489
00:19:12,861 --> 00:19:14,779
[soft music]
490
00:19:15,697 --> 00:19:18,033
{\an8}- Dinner is ready!
- [all cheering]
491
00:19:20,785 --> 00:19:21,745
Absolutely beautiful.
492
00:19:21,870 --> 00:19:23,371
I have to take
a video of this.
493
00:19:23,455 --> 00:19:24,706
This is like a dream.
494
00:19:24,831 --> 00:19:26,082
She took her shoes off.
495
00:19:26,124 --> 00:19:27,584
I'm very scared.
496
00:19:27,625 --> 00:19:30,128
I don't think this is a good
idea for my tiny ankles.
497
00:19:30,628 --> 00:19:31,838
Woo!
498
00:19:36,134 --> 00:19:37,844
{\an8}This is so beautiful.
499
00:19:37,927 --> 00:19:40,472
Oh, my God, you guys,
it's so pretty.
500
00:19:40,597 --> 00:19:42,349
Oh!
501
00:19:42,390 --> 00:19:44,642
I'm showing Alexia the
flowers.
502
00:19:44,726 --> 00:19:47,354
[speaking Italian]
503
00:19:47,479 --> 00:19:49,314
It's so beautiful,
Stefano.
504
00:19:49,356 --> 00:19:50,690
Again, thank you so much.
505
00:19:50,732 --> 00:19:51,858
Thank you so much.
Beautiful.
506
00:19:51,983 --> 00:19:53,651
Yes, thank you so, so much.
507
00:19:53,735 --> 00:19:55,695
{\an8}I think we need to bring
Stefano home.
508
00:19:55,737 --> 00:19:57,572
What do you mean?
We live here now.
509
00:19:57,614 --> 00:19:58,740
[laughing]
510
00:19:58,823 --> 00:20:00,784
Hmm, like,
just a tiny, tiny bit.
511
00:20:00,909 --> 00:20:02,118
A little. Thanks so much.
512
00:20:02,202 --> 00:20:03,703
That's enough.
513
00:20:04,245 --> 00:20:05,955
Just a taste,
I appreciate it.
514
00:20:06,039 --> 00:20:09,918
This oil is the one that we
have over here
515
00:20:10,001 --> 00:20:11,503
because we have
the olive groves.
516
00:20:11,586 --> 00:20:13,213
- So this is--
- Did you make this, Stefano?
517
00:20:13,296 --> 00:20:14,422
Yeah, we do it.
We do it.
518
00:20:14,506 --> 00:20:15,548
Oh!
519
00:20:15,590 --> 00:20:16,800
{\an8}Mmh. That is
good olive oil.
520
00:20:16,883 --> 00:20:18,426
{\an8}Oh, thank you so much.
521
00:20:18,510 --> 00:20:20,053
No wine. Thank you.
522
00:20:20,136 --> 00:20:24,641
So, we will start with, uh,
some of the classic things
523
00:20:24,724 --> 00:20:26,101
that we serve here in Tuscany.
524
00:20:26,142 --> 00:20:29,229
So the classical Pecorino
Toscano cheese.
525
00:20:29,312 --> 00:20:30,063
Thank God.
526
00:20:30,188 --> 00:20:32,607
Melon with raw ham.
527
00:20:32,649 --> 00:20:34,734
Wait, I have to take
a picture of this.
528
00:20:34,776 --> 00:20:36,403
This is my son's
favorite thing.
529
00:20:36,528 --> 00:20:39,906
Sky would eat prosciutto
melon literally every day.
530
00:20:39,948 --> 00:20:42,158
- Cheese!
- Yes, we want cheese.
531
00:20:42,242 --> 00:20:44,744
Honestly, I feel so much
happier when I'm in Europe.
532
00:20:44,911 --> 00:20:47,706
I feel like it's where
I'm supposed to be.
533
00:20:47,789 --> 00:20:51,084
I have a retirement
plan to live in a chateau
534
00:20:51,251 --> 00:20:54,421
in the south of France
overlooking the sea.
535
00:20:54,504 --> 00:20:58,383
And just to live
in caftans and jewelry,
536
00:20:58,425 --> 00:21:01,428
and then sit on the beach and
make jewelry, just for fun.
537
00:21:01,511 --> 00:21:03,430
I lived in London
for 10 years.
538
00:21:03,513 --> 00:21:05,515
- We were UK residents--
- Right, that's what I thought.
539
00:21:05,598 --> 00:21:06,808
But we'd come to LA
every six weeks.
540
00:21:06,891 --> 00:21:08,685
- Would you live in Europe?
- I'd move tomorrow,
541
00:21:08,727 --> 00:21:10,562
100 %. I would.
542
00:21:10,603 --> 00:21:13,064
I'm gonna be
perpetually tan.
543
00:21:13,690 --> 00:21:15,859
I will die tan, I promise.
544
00:21:16,568 --> 00:21:18,319
And hopefully wearing
Chanel, we'll see.
545
00:21:18,403 --> 00:21:20,363
Madame, sorry, you want
a piece of steak?
546
00:21:20,405 --> 00:21:21,740
Yes. Please.
547
00:21:21,781 --> 00:21:23,450
That beef looks beautiful.
548
00:21:23,575 --> 00:21:25,618
- Isn't that beautiful?
- It's sexy and gorgeous.
549
00:21:25,660 --> 00:21:27,078
[laughing]: It's sexy
and gorgeous.
550
00:21:27,120 --> 00:21:28,705
Bolognese or
cacio e pepe?
551
00:21:28,747 --> 00:21:30,165
Uh, cacio e pepe.
552
00:21:30,248 --> 00:21:32,000
Dorit, can I ask you
a question?
553
00:21:32,083 --> 00:21:34,461
I saw, I don't know
if anyone else saw,
554
00:21:34,544 --> 00:21:36,212
you were out
to dinner with PK.
555
00:21:36,296 --> 00:21:37,630
You did?
556
00:21:37,672 --> 00:21:39,299
Girl, we flew
all the way over here,
557
00:21:39,341 --> 00:21:40,800
you didn't tell me
this sh--.
558
00:21:40,884 --> 00:21:45,388
What? The [bleep]
is going on with you?
559
00:21:45,430 --> 00:21:47,682
Kemsley. I quit.
560
00:21:47,766 --> 00:21:50,310
I've sort of
pulled back
561
00:21:50,393 --> 00:21:51,519
and really picking
and choosing
562
00:21:51,644 --> 00:21:54,105
who I speak to
about my situation.
563
00:21:54,189 --> 00:21:55,815
Oh, okay.
564
00:21:56,566 --> 00:21:57,984
This is a very personal
and sensitive.
565
00:21:58,026 --> 00:22:00,528
It's my life,
and to be judged
566
00:22:00,612 --> 00:22:02,197
or to have people's
opinion about
567
00:22:02,238 --> 00:22:04,366
what I should
or shouldn't be feeling
568
00:22:04,449 --> 00:22:06,659
or saying and so on
and so forth,
569
00:22:06,785 --> 00:22:09,704
It just feels like there are
certain people in this group
570
00:22:09,788 --> 00:22:12,040
that I feel more
comfortable sharing.
571
00:22:12,123 --> 00:22:14,250
I know you're not
talking about me.
572
00:22:14,292 --> 00:22:16,628
You should have told me you
went to dinner with him.
573
00:22:16,711 --> 00:22:18,755
Oh, honey, you know
that I talk to you freely
574
00:22:18,797 --> 00:22:20,799
- Okay, I was insulted.
- How do you think I felt
575
00:22:20,924 --> 00:22:23,051
when I saw you holding
hands with a guy?
576
00:22:23,093 --> 00:22:24,135
{\an8}[laughing]
577
00:22:24,219 --> 00:22:25,512
{\an8}- Damn!
- Excuse me.
578
00:22:25,553 --> 00:22:26,888
{\an8}Hold on a second,
no one knew that.
579
00:22:26,930 --> 00:22:28,181
Exactly.
580
00:22:28,223 --> 00:22:29,307
No one was supposed
to see that.
581
00:22:29,349 --> 00:22:30,517
It was like a second date, so.
582
00:22:30,684 --> 00:22:32,394
Erika...
583
00:22:32,477 --> 00:22:34,604
No, we're back on you.
[laughing]
584
00:22:34,729 --> 00:22:36,064
So what happened?
Everything,
585
00:22:36,147 --> 00:22:38,525
is that a good, that's
obviously a good sign, no?
586
00:22:38,608 --> 00:22:40,860
Not about getting
back together at all.
587
00:22:40,944 --> 00:22:42,320
I didn't think so.
588
00:22:42,362 --> 00:22:43,613
It's all about the kids.
589
00:22:43,697 --> 00:22:48,284
We now are inserting
a consistent schedule.
590
00:22:48,326 --> 00:22:49,411
That's great.
591
00:22:49,494 --> 00:22:50,787
I feel like that's
a very good sign.
592
00:22:50,870 --> 00:22:52,288
That's very positive.
593
00:22:52,414 --> 00:22:54,457
Do you feel happy
with where you are?
594
00:22:54,582 --> 00:22:56,376
[pensive music]
Relieved, probably.
595
00:22:56,459 --> 00:22:57,752
Thank you.
I feel relieved.
596
00:22:57,794 --> 00:22:59,254
Great.
597
00:22:59,337 --> 00:23:01,923
If this dinner
with PK went well,
598
00:23:02,007 --> 00:23:04,801
I'm hoping this is
the first step
599
00:23:04,884 --> 00:23:07,595
of them mending
their relationship
600
00:23:07,679 --> 00:23:08,972
regardless of where
that takes them.
601
00:23:09,055 --> 00:23:10,223
And that that means that
602
00:23:10,265 --> 00:23:11,933
Dorit will be in
a better place mentally.
603
00:23:12,017 --> 00:23:14,436
I see you now
as being stronger.
604
00:23:14,561 --> 00:23:16,104
This is good.
Huge steps.
605
00:23:16,187 --> 00:23:19,065
Small steps.
Small steps, but like, step.
606
00:23:19,149 --> 00:23:20,525
Yeah.
A step is good.
607
00:23:20,650 --> 00:23:23,737
I'll have another piece 'cause
it's really, really good.
608
00:23:23,820 --> 00:23:25,613
Medium?
I'll do this one.
609
00:23:25,655 --> 00:23:26,990
Beautiful.
610
00:23:27,073 --> 00:23:28,742
Sure. Thanks.
611
00:23:28,908 --> 00:23:31,745
I'm shocked to see
you two sharing a room.
612
00:23:31,870 --> 00:23:34,205
[tense music]
613
00:23:34,289 --> 00:23:38,209
'Cause I didn't think that it
was the smoothest at your place.
614
00:23:38,293 --> 00:23:42,464
{\an8}Talking about somebody else's
marriage is not nothing.
615
00:23:42,797 --> 00:23:44,924
You can't be such a wimp.
Come on!
616
00:23:45,050 --> 00:23:46,593
You know better.
617
00:23:46,676 --> 00:23:48,553
Hey, you're in my home.
Don't call me a wimp, please.
618
00:23:48,636 --> 00:23:51,514
Yeah, I don't know if this
is a good choice for Sutton.
619
00:23:51,556 --> 00:23:54,225
She's been trying to repair
her relationship with Dorit.
620
00:23:54,309 --> 00:23:56,269
So, what's going on here?
621
00:23:56,311 --> 00:23:58,813
Are you causing trouble,
Sutton Brown?
622
00:23:58,897 --> 00:24:01,149
Why did you choose
to room with her?
623
00:24:01,232 --> 00:24:02,400
I told her-I told
her my thoughts
624
00:24:02,525 --> 00:24:04,444
on why I wanted
to share rooms with her.
625
00:24:04,486 --> 00:24:05,904
- And what were your thoughts?
- Yes.
626
00:24:05,987 --> 00:24:08,615
{\an8}When I was at your house,
I was quite strong.
627
00:24:08,740 --> 00:24:10,533
{\an8}- Yeah.
- On my opinion
628
00:24:10,575 --> 00:24:13,286
of how you've been handling
this thing with Dorit.
629
00:24:13,328 --> 00:24:15,163
But when I started
thinking about it,
630
00:24:15,246 --> 00:24:18,124
I've also been
new to this group,
631
00:24:18,166 --> 00:24:21,711
and felt picked
apart a little bit.
632
00:24:21,795 --> 00:24:25,632
I thought, I don't want Amanda
just feeling alone.
633
00:24:25,715 --> 00:24:27,967
I just wanted to say
to Amanda,
634
00:24:28,051 --> 00:24:30,470
"Look, it's okay
if you have an opinion,
635
00:24:30,553 --> 00:24:32,555
but you should
have told Dorit."
636
00:24:32,597 --> 00:24:35,934
I believed fully that if
I explained what happened,
637
00:24:36,017 --> 00:24:37,310
why it happened,
how it happened,
638
00:24:37,394 --> 00:24:39,062
what I meant by it
in the full context,
639
00:24:39,104 --> 00:24:41,856
it would be clear that no one
was talking bad about you.
640
00:24:42,649 --> 00:24:44,192
[tense music]
You don't know me very well.
641
00:24:44,317 --> 00:24:45,944
You don't know the situation.
642
00:24:46,027 --> 00:24:48,029
Um, having that judgment,
643
00:24:48,071 --> 00:24:51,199
I think if it was coming
from a good place,
644
00:24:51,241 --> 00:24:53,868
then I would expect that
you would sit down
645
00:24:53,952 --> 00:24:55,578
and have a
one-on-one conversation.
646
00:24:55,662 --> 00:24:57,747
And then if I had invited your
647
00:24:57,872 --> 00:24:59,124
- opinion or your advice.
- Sure--
648
00:24:59,165 --> 00:25:01,251
However, it just
felt like
649
00:25:01,334 --> 00:25:03,920
when I'd asked
if you had said it,
650
00:25:04,004 --> 00:25:07,674
it felt a lot of
putting it on Kyle.
651
00:25:08,299 --> 00:25:09,884
Okay, Amanda,
I have a question.
652
00:25:10,010 --> 00:25:11,553
Do you feel like
Dorit talking about
653
00:25:11,636 --> 00:25:14,264
PK and her situation
is not a good thing?
654
00:25:14,305 --> 00:25:16,057
What is your actual opinion?
Let's just clear it now.
655
00:25:16,141 --> 00:25:17,851
I've said it
multiple times now.
656
00:25:17,934 --> 00:25:19,310
- Which is?
- I think it could
657
00:25:19,352 --> 00:25:20,895
make her life hard, yeah.
658
00:25:20,937 --> 00:25:23,314
What about the fact that
everyone, I think,
659
00:25:23,398 --> 00:25:25,400
or a lot of us, have
shared that same opinion,
660
00:25:25,442 --> 00:25:27,736
but you're most offended
that I have it?
661
00:25:27,819 --> 00:25:29,362
Okay, so you heard
Kyle's opinion
662
00:25:29,404 --> 00:25:30,739
and you adopted it
as your own. Fine.
663
00:25:30,864 --> 00:25:32,282
I didn't adopt it
as my own.
664
00:25:32,365 --> 00:25:33,825
I agreed with it because
it made sense to me.
665
00:25:33,908 --> 00:25:35,118
Great, that's the same.
666
00:25:35,243 --> 00:25:37,245
It's six of one and half
a dozen of the other.
667
00:25:37,328 --> 00:25:39,330
So I was asking
if that's how you felt.
668
00:25:39,664 --> 00:25:42,083
Does it bother you that you
don't know her very well
669
00:25:42,125 --> 00:25:44,210
and she would speak like
that one way to your face
670
00:25:44,252 --> 00:25:45,879
and then another
way at Kathy's?
671
00:25:45,962 --> 00:25:47,422
Absolutely.
That was my point.
672
00:25:47,505 --> 00:25:49,299
But also, that can also be
supporting you
673
00:25:49,424 --> 00:25:51,051
by saying, "I don't think
this is a good idea
674
00:25:51,092 --> 00:25:52,886
because we are
looking out for you."
675
00:25:52,927 --> 00:25:55,013
But that's a different
opinion you have
676
00:25:55,055 --> 00:25:56,473
because you have history.
677
00:25:56,556 --> 00:25:57,724
[tense music swelling]
678
00:25:57,807 --> 00:26:00,935
If a friend is coming
from a good place
679
00:26:00,977 --> 00:26:04,189
and they say that to you
once and you hear them.
680
00:26:04,272 --> 00:26:08,360
And then they say it repeatedly
and to other people
681
00:26:08,485 --> 00:26:10,445
and behind your back and then
to other people
682
00:26:10,612 --> 00:26:14,157
that don't know you,
it suddenly starts to feel like
683
00:26:14,282 --> 00:26:17,035
it's no longer,
they're looking out for you
684
00:26:17,118 --> 00:26:18,453
or trying to look
out for you.
685
00:26:20,705 --> 00:26:21,873
You know what it is?
686
00:26:21,956 --> 00:26:24,709
I think when somebody doesn't
know someone,
687
00:26:24,793 --> 00:26:28,755
you got to learn to read
the room and know your place.
688
00:26:28,880 --> 00:26:30,799
[dramatic music]
689
00:26:32,342 --> 00:26:33,843
[laughing]
690
00:26:33,927 --> 00:26:35,887
If Kathy Hilton,
691
00:26:36,012 --> 00:26:41,226
who is a beautifully put
together woman,
692
00:26:41,351 --> 00:26:43,978
tells you to read the room
and know your place,
693
00:26:45,230 --> 00:26:47,774
baby, you're----ed.
694
00:26:56,950 --> 00:27:01,162
[dramatic music]
695
00:27:01,204 --> 00:27:03,206
You know what it is?
I think when somebody
696
00:27:03,289 --> 00:27:04,708
doesn't know someone,
697
00:27:04,833 --> 00:27:09,087
{\an8}you gotta learn to read
the room and know your place.
698
00:27:12,132 --> 00:27:13,466
Amen.
699
00:27:13,550 --> 00:27:15,301
{\an8}In this moment,
Kathy is voicing
700
00:27:15,427 --> 00:27:17,095
what everybody is thinking,
701
00:27:17,178 --> 00:27:18,930
but Kathy's
the one who says it,
702
00:27:18,972 --> 00:27:20,265
which is really
surprising because
703
00:27:20,390 --> 00:27:22,392
Kathy is usually
the peacemaker.
704
00:27:22,434 --> 00:27:24,060
It shut everybody up.
705
00:27:24,144 --> 00:27:25,854
Everyone's like, "Kathy?"
706
00:27:25,937 --> 00:27:28,815
She must have really
got under your skin!
707
00:27:28,857 --> 00:27:31,860
What about the fact
that it is an informed opinion?
708
00:27:31,985 --> 00:27:35,113
Like, I worked closely with
a lot of children
709
00:27:35,196 --> 00:27:36,573
of divorced parents
as a therapist.
710
00:27:36,698 --> 00:27:39,659
I did see parents talking bad
about each other,
711
00:27:39,784 --> 00:27:41,327
making things hard
on the family.
712
00:27:42,620 --> 00:27:43,955
[clearing throat]
713
00:27:44,039 --> 00:27:46,124
But she's not talking
about him to her kids.
714
00:27:46,207 --> 00:27:48,209
You're not her therapist.
715
00:27:48,335 --> 00:27:49,669
You are her friend
at a dinner table.
716
00:27:49,753 --> 00:27:51,463
{\an8}So just put it in
a friendship box
717
00:27:51,546 --> 00:27:53,840
{\an8}and not in
a therapeutic box.
718
00:27:54,507 --> 00:27:56,134
Dorit, what do you
need from Amanda?
719
00:27:56,176 --> 00:27:57,469
[tense music]
I don't need anything, Kyle.
720
00:27:57,552 --> 00:27:59,512
Kyle, you're not the therapist.
721
00:27:59,596 --> 00:28:01,514
- Come on, y'all.
- I don't need anything.
722
00:28:02,182 --> 00:28:04,434
Do you want something
or need for an apology or...
723
00:28:04,517 --> 00:28:07,896
I don't need anything.
724
00:28:09,105 --> 00:28:10,231
Let me ask you this.
725
00:28:12,025 --> 00:28:15,570
When you brought up the cult
the other night at the dinner,
726
00:28:15,612 --> 00:28:18,198
what was your intention when
you went back
727
00:28:18,239 --> 00:28:22,160
357 blog posts to a blog
I wrote 14 years ago?
728
00:28:22,869 --> 00:28:24,454
Well--
729
00:28:24,496 --> 00:28:26,915
If I was annoyed with
somebody, I'd do a deep dive.
730
00:28:27,624 --> 00:28:29,709
Definitely didn't read
357 blog posts.
731
00:28:29,793 --> 00:28:31,002
But how did you get there?
732
00:28:31,127 --> 00:28:32,253
It's called Google.
733
00:28:33,463 --> 00:28:35,423
If you search
Amanda Francis.
734
00:28:35,548 --> 00:28:37,509
- Cult?
- Cult. It doesn't come up.
735
00:28:37,592 --> 00:28:40,470
- No, I checked.
- Girl, it sure does.
736
00:28:40,929 --> 00:28:42,806
But is it something
to be hidden? Is that why?
737
00:28:42,847 --> 00:28:43,932
No, I'm not hiding it at all.
738
00:28:44,015 --> 00:28:45,266
Okay, so then there's
no problem.
739
00:28:45,392 --> 00:28:47,310
- I'm just wondering--
- What are we talking about?
740
00:28:47,435 --> 00:28:49,229
It just feels like a deep dive
where you're looking on dirt.
741
00:28:49,354 --> 00:28:51,564
I mean, you should take it
as a compliment,
742
00:28:51,648 --> 00:28:53,858
because I don't
usually Google anyone,
743
00:28:53,900 --> 00:28:57,112
but you had said that you sold
hundreds of thousands of books.
744
00:28:57,195 --> 00:28:59,739
And so I went to research
your book
745
00:28:59,864 --> 00:29:03,368
and I came across this blog.
746
00:29:03,410 --> 00:29:05,537
But a cult is like
a serious word.
747
00:29:05,620 --> 00:29:08,665
Absolutely. Meeting the criteria
for a cult means
748
00:29:08,790 --> 00:29:11,459
the environment has to be
unique, controlling,
749
00:29:11,543 --> 00:29:13,169
systems of reward and
punishment.
750
00:29:13,253 --> 00:29:14,629
What did you experience?
751
00:29:14,713 --> 00:29:16,548
We want to talk
about the cult right now?
752
00:29:16,589 --> 00:29:17,674
Isn't that what you're
talking about?
753
00:29:17,799 --> 00:29:19,300
Sure. Um,
754
00:29:19,384 --> 00:29:21,636
so the way their reward and
punishment worked is when--
755
00:29:21,720 --> 00:29:24,848
I think you should stop and
tell them how you got into it.
756
00:29:24,931 --> 00:29:26,349
Okay.
757
00:29:26,474 --> 00:29:29,436
The purpose of the cult
is, like, is it a religion?
758
00:29:29,894 --> 00:29:31,688
I mean, give us
a highlight reel.
759
00:29:31,771 --> 00:29:33,273
Highlight reel. Okay.
760
00:29:33,398 --> 00:29:34,649
Girl growing up in the
Bible Belt,
761
00:29:34,774 --> 00:29:37,110
very, very close to
her youth pastors, very close.
762
00:29:37,235 --> 00:29:38,611
They're like parents to her.
763
00:29:38,653 --> 00:29:42,240
They were moving far away to
start a church,
764
00:29:42,365 --> 00:29:46,036
and they recruited a lot
of their youth to go with them.
765
00:29:46,161 --> 00:29:49,330
And at first, it's like,
you know, a church internship.
766
00:29:49,456 --> 00:29:50,665
I'll say at first,
it's pretty chill.
767
00:29:50,707 --> 00:29:53,543
It got scary isolating,
scary controlling,
768
00:29:53,626 --> 00:29:55,795
wasn't speaking to my family.
769
00:29:55,879 --> 00:29:58,423
The more isolated
and controlling it gets,
770
00:29:58,506 --> 00:30:01,551
it's almost like you don't have
words and a language
771
00:30:01,593 --> 00:30:03,094
for the regular world anymore
772
00:30:03,219 --> 00:30:06,723
because you're in this, like,
system that's not normal.
773
00:30:06,806 --> 00:30:08,850
So you can't go out to the world
and just have a conversation
774
00:30:08,975 --> 00:30:10,435
because the way you speak,
the way you think
775
00:30:10,518 --> 00:30:13,813
is so not of the
world anymore, right?
776
00:30:13,938 --> 00:30:15,231
Were you going out
into the world?
777
00:30:15,315 --> 00:30:17,734
We all worked day jobs
to support the church,
778
00:30:17,817 --> 00:30:19,152
but when we
were out in the world,
779
00:30:19,235 --> 00:30:20,862
we were kind of recruiting
for the church.
780
00:30:20,945 --> 00:30:22,739
So it got more isolating,
more controlling,
781
00:30:22,822 --> 00:30:24,199
more crazy it went on.
782
00:30:24,324 --> 00:30:26,159
And I said, y'all, I wanna go
to college.
783
00:30:26,201 --> 00:30:27,744
I said to the pastor,
I wanna go to college.
784
00:30:27,869 --> 00:30:30,080
Didn't you say you were like
in your 20s when you joined it?
785
00:30:30,121 --> 00:30:31,706
Well, I was 16 when
I met them.
786
00:30:31,831 --> 00:30:33,875
- Mm-hmm.
- I moved, I followed them
787
00:30:34,000 --> 00:30:37,170
down after ministry
training school, so I was 19.
788
00:30:37,253 --> 00:30:38,546
When you're isolated and
you're young like that,
789
00:30:38,630 --> 00:30:40,131
and those are the only
people you socialize with.
790
00:30:40,215 --> 00:30:43,051
- You're very impressionable.
- Yep.
791
00:30:43,134 --> 00:30:45,220
When I think of cult,
I think of Charles Manson.
792
00:30:45,345 --> 00:30:47,847
I think of people out here
murdering people.
793
00:30:47,889 --> 00:30:50,266
What about
that Mother God cult?
794
00:30:50,350 --> 00:30:51,518
Remember them?
795
00:30:51,601 --> 00:30:54,062
Prayed to this woman
that turned silver
796
00:30:54,145 --> 00:30:55,689
and then carried
her dead body around
797
00:30:55,814 --> 00:30:57,774
in the backseat of a,
of a, like,
798
00:30:57,857 --> 00:31:01,569
a station wagon or something,
wrapped in Christmas lights.
799
00:31:01,653 --> 00:31:03,279
Okay, Mother God.
800
00:31:03,363 --> 00:31:05,615
So there's a this sh--
lot of this going on,
801
00:31:05,699 --> 00:31:07,659
and the Mother God people
better leave me the alone.
802
00:31:07,701 --> 00:31:09,911
A lot of times,
it doesn't get crazy
803
00:31:09,953 --> 00:31:11,204
until it gets crazy.
804
00:31:11,246 --> 00:31:13,123
My point is,
these things happen.
805
00:31:13,248 --> 00:31:16,001
When we say cult, maybe it's
not like the Manson cult.
806
00:31:16,042 --> 00:31:18,920
Perhaps it is
a sort of coercive,
807
00:31:19,045 --> 00:31:23,091
very tightly
controlled environment.
808
00:31:24,009 --> 00:31:26,553
I mean, some people thought
Bikram yoga was a cult.
809
00:31:26,594 --> 00:31:30,932
Was there any physical,
emotional, sexual abuse?
810
00:31:31,016 --> 00:31:34,477
Emotional, psychological,
not physical or sexual.
811
00:31:34,519 --> 00:31:36,980
But there was boys and girls.
812
00:31:37,022 --> 00:31:38,565
That run the cult? Yeah.
813
00:31:38,690 --> 00:31:40,817
And they want the girls to
marry the boys
814
00:31:40,859 --> 00:31:42,610
- in the little order--
- And make babies right away
815
00:31:42,694 --> 00:31:44,362
so you kind
of stuck there, right?
816
00:31:44,404 --> 00:31:46,322
But do they let you
leave freely?
817
00:31:46,406 --> 00:31:49,284
Let me, oh, I ran away
in the middle of the night.
818
00:31:49,367 --> 00:31:51,453
[dramatic music]
819
00:31:58,752 --> 00:32:00,628
[dramatic music]
820
00:32:00,754 --> 00:32:02,797
But do they let you
leave freely?
821
00:32:02,881 --> 00:32:05,050
{\an8}Let me, oh, I ran away
in the middle of the night.
822
00:32:08,887 --> 00:32:10,180
Did they retract you after
that?
823
00:32:10,263 --> 00:32:12,640
They, so I, they tried a lot.
824
00:32:12,724 --> 00:32:17,228
I, um, called the ordination,
I don't know how to say it.
825
00:32:17,312 --> 00:32:19,105
I called where the pastor was
licensed and ordained
826
00:32:19,230 --> 00:32:20,774
and said, this is what this man
is doing,
827
00:32:20,815 --> 00:32:22,859
you need to call him
and tell him to leave me alone.
828
00:32:22,984 --> 00:32:24,903
And they did, and I never heard
from him after that.
829
00:32:25,028 --> 00:32:26,821
Wow, that was easy.
830
00:32:26,946 --> 00:32:29,783
I think everybody is
interested in the idea
831
00:32:29,866 --> 00:32:34,120
that Amanda, who seems to have
it all together, was in a cult.
832
00:32:34,204 --> 00:32:35,914
If you had to escape in the
middle of the night.
833
00:32:35,997 --> 00:32:37,499
Mm-hmm?
834
00:32:37,582 --> 00:32:40,335
Surely there must have been
some type of pressure.
835
00:32:40,418 --> 00:32:43,880
And then she says, I packed
everything up and I just...
836
00:32:43,963 --> 00:32:45,590
left in the middle of the night.
837
00:32:45,632 --> 00:32:47,634
And we're all like, and then
what happened?
838
00:32:47,717 --> 00:32:48,843
And she's like, that's it.
839
00:32:48,968 --> 00:32:50,261
It was like the end
of the story.
840
00:32:50,345 --> 00:32:52,180
I am happy
you brought it up.
841
00:32:52,305 --> 00:32:54,015
Actually really happy
842
00:32:54,140 --> 00:32:55,934
because it wasn't really
on the forefront of my mind.
843
00:32:56,017 --> 00:32:57,894
And then I got to have a great
conversation with Erika.
844
00:32:58,019 --> 00:33:01,064
And then I sat down
and outlined my next book.
845
00:33:01,147 --> 00:33:02,691
[curious music]
[chuckling]
846
00:33:02,774 --> 00:33:04,484
Which is going
to be on this topic.
847
00:33:04,526 --> 00:33:06,528
And I think
it's all kind of perfect.
848
00:33:06,611 --> 00:33:07,487
I'm happy about it.
849
00:33:09,406 --> 00:33:11,574
Did you want to
go back after you left?
850
00:33:11,700 --> 00:33:13,410
[sighing]
851
00:33:13,493 --> 00:33:16,913
There was something that made
you want to leave the system.
852
00:33:16,996 --> 00:33:19,541
So, okay, man,
I don't know
853
00:33:19,624 --> 00:33:22,544
if I have the stamina to go
through this story. Hold on.
854
00:33:22,585 --> 00:33:24,212
Well, if you're going
to write a book about it,
855
00:33:24,337 --> 00:33:25,672
you need to have
the stamina for it.
856
00:33:25,755 --> 00:33:27,882
Well, I can write a book.
I've proven that.
857
00:33:31,678 --> 00:33:33,138
I believe, in life,
when you're open,
858
00:33:33,221 --> 00:33:34,764
you get exactly
what you need.
859
00:33:34,848 --> 00:33:37,976
I didn't know I needed a
bat sh-- crazy person
860
00:33:38,101 --> 00:33:40,520
to bring up the cult all the
time to inspire me to write.
861
00:33:40,603 --> 00:33:42,230
But God delivered.
862
00:33:43,356 --> 00:33:45,525
We are gonna capitalize.
863
00:33:45,650 --> 00:33:47,277
We are gonna write
the book.
864
00:33:47,402 --> 00:33:48,820
Thank you, Dorit.
865
00:33:48,862 --> 00:33:50,655
Bless her and her ghostwriter.
866
00:33:50,697 --> 00:33:52,157
It's so funny to me
that everybody's like,
867
00:33:52,240 --> 00:33:54,075
"Why do you want a
room with Amanda?"
868
00:33:54,159 --> 00:33:58,621
She's interesting
in this very...
869
00:33:58,747 --> 00:34:00,373
wild way.
870
00:34:00,498 --> 00:34:02,417
Like, you have had a very
interesting life.
871
00:34:02,542 --> 00:34:03,835
So how's the rooming?
872
00:34:03,877 --> 00:34:05,837
Is it good?
Do you enjoy it?
873
00:34:05,920 --> 00:34:07,380
Actually, we listened
to Taylor Swift and got ready.
874
00:34:07,464 --> 00:34:09,424
- Oh, God.
- Take it easy, take it easy,
875
00:34:09,549 --> 00:34:10,925
take it easy.
876
00:34:10,967 --> 00:34:12,260
Holy sh--.
877
00:34:12,385 --> 00:34:14,637
What happened?
878
00:34:14,721 --> 00:34:15,847
Wait.
879
00:34:17,932 --> 00:34:20,060
[laughing]: What?
880
00:34:20,143 --> 00:34:23,313
[laughing]
881
00:34:23,438 --> 00:34:27,400
I really just wanna make sure
that she feels,
882
00:34:27,525 --> 00:34:30,528
you know, welcome here in
Florence with us.
883
00:34:30,570 --> 00:34:31,946
Are you getting soft?
884
00:34:32,072 --> 00:34:33,406
Yes, I'm getting soft.
885
00:34:33,531 --> 00:34:34,991
{\an8}Oh, well,
she can switch on a dime.
886
00:34:35,075 --> 00:34:37,035
{\an8}You're up to
something, Brown.
887
00:34:37,160 --> 00:34:39,454
{\an8}[chuckling]
[intriguing music]
888
00:34:41,581 --> 00:34:45,460
[upbeat music]
889
00:34:49,381 --> 00:34:51,341
Good morning.
890
00:34:51,466 --> 00:34:52,967
{\an8}Okay, my loves,
891
00:34:53,093 --> 00:34:55,512
I have news, and it's news
you're really gonna like.
892
00:34:55,595 --> 00:34:57,305
{\an8}So I'm writing
the God book.
893
00:34:57,389 --> 00:34:58,973
{\an8}Maybe we're going to
call it, Spiritual As [bleep].
894
00:34:59,099 --> 00:35:00,308
{\an8}I'm not sure.
895
00:35:00,392 --> 00:35:03,019
{\an8}This morning, I started
the intro.
896
00:35:03,144 --> 00:35:04,396
{\an8}We have an intro.
897
00:35:04,479 --> 00:35:05,980
My next book is gonna be
out in the world.
898
00:35:06,106 --> 00:35:07,315
I am so excited.
899
00:35:07,440 --> 00:35:08,525
[upbeat music]
900
00:35:08,566 --> 00:35:10,193
Bellissima.
901
00:35:10,276 --> 00:35:11,861
We're going
shopping today.
902
00:35:11,986 --> 00:35:14,155
- Mmh.
- So excited.
903
00:35:14,197 --> 00:35:16,491
Collections in Europe, the
collections in Italy
904
00:35:16,574 --> 00:35:18,368
will be different than what
you get in America.
905
00:35:18,493 --> 00:35:19,661
Oh yeah,
oh, of course.
906
00:35:22,205 --> 00:35:23,039
{\an8}I love it.
907
00:35:23,164 --> 00:35:25,166
[energetic music]
908
00:35:32,090 --> 00:35:33,508
[screaming]
909
00:35:33,550 --> 00:35:35,260
I'm stuck.
910
00:35:40,140 --> 00:35:41,016
Help!
911
00:35:41,141 --> 00:35:42,851
Help!
912
00:35:43,977 --> 00:35:45,103
Help!
913
00:35:46,646 --> 00:35:47,772
Help!
914
00:35:48,690 --> 00:35:50,191
Just want a cappuccino.
915
00:35:50,316 --> 00:35:52,277
[upbeat music]
916
00:35:55,739 --> 00:35:57,615
This is so pretty.
917
00:35:57,741 --> 00:35:58,616
I know, it's nice.
918
00:35:58,658 --> 00:36:00,410
Let's sit under the umbrella.
919
00:36:00,493 --> 00:36:02,829
Oh, lovely,
there's fruit.
920
00:36:04,456 --> 00:36:08,251
I like the healthy
fruit and these Fonzies.
921
00:36:08,335 --> 00:36:09,669
They're akin to a Cheeto.
922
00:36:09,794 --> 00:36:10,920
Oh!
923
00:36:11,004 --> 00:36:12,422
And who doesn't like a Cheeto?
924
00:36:12,505 --> 00:36:13,465
Hello.
925
00:36:13,548 --> 00:36:14,549
- Hi!
- Hi!
926
00:36:14,632 --> 00:36:16,217
What are you
all doing out here?
927
00:36:16,301 --> 00:36:18,345
- We're just hanging out...
- I'm writing my book.
928
00:36:18,845 --> 00:36:20,805
What's happening girls?
How did you sleep?
929
00:36:20,847 --> 00:36:23,391
I got less than six
hours, so not amazing,
930
00:36:23,516 --> 00:36:26,394
but I feel better than I did
yesterday with no sleep.
931
00:36:26,519 --> 00:36:27,479
Yeah.
932
00:36:27,604 --> 00:36:28,813
How did you feel
about last night?
933
00:36:29,189 --> 00:36:31,316
[crickets chirping afar]
934
00:36:31,441 --> 00:36:33,276
If I were to be really
honest...
935
00:36:33,360 --> 00:36:35,111
- That would be nice.
- Yup.
936
00:36:35,153 --> 00:36:36,654
I think I always am.
937
00:36:36,696 --> 00:36:38,281
And whatever, you know
what I mean?
938
00:36:38,365 --> 00:36:42,077
Like, to me the energy
felt hostile, tense.
939
00:36:42,160 --> 00:36:43,912
You could cut it with a knife
and that's not fun.
940
00:36:44,037 --> 00:36:45,246
That's not how
I want to do dinner.
941
00:36:45,372 --> 00:36:47,123
Well, then, you've got
to make it stop.
942
00:36:47,207 --> 00:36:49,417
I think the person
who can keep their cool
943
00:36:49,542 --> 00:36:50,919
and just say
what they have to say
944
00:36:51,044 --> 00:36:53,213
is the person
who has more control.
945
00:36:53,797 --> 00:36:56,007
[intriguing music]
I like time
946
00:36:56,132 --> 00:36:58,677
to think about
what's been said,
947
00:36:58,718 --> 00:37:00,929
formulate my thoughts,
948
00:37:00,970 --> 00:37:04,557
be clear on how I feel and
not be emotionally reactive.
949
00:37:05,183 --> 00:37:08,186
So I always, almost always,
950
00:37:08,269 --> 00:37:11,648
try to speak from like a calm,
regulated place.
951
00:37:12,232 --> 00:37:13,817
That's usually
a good thing.
952
00:37:13,900 --> 00:37:17,779
I would go crazy
if some person
953
00:37:17,862 --> 00:37:19,656
went and found something
954
00:37:19,739 --> 00:37:21,783
and tried to make it
really negative.
955
00:37:21,908 --> 00:37:22,992
Because it's not like
she was like,
956
00:37:23,076 --> 00:37:25,203
"Ooh, this is so
fascinating to me."
957
00:37:25,286 --> 00:37:27,414
"Amanda, tell me more
about your life." Yeah, yeah.
958
00:37:27,539 --> 00:37:28,790
"Tell me about
this cult."
959
00:37:28,915 --> 00:37:30,875
It was like, "Well,
you were in a cult, you weirdo."
960
00:37:31,001 --> 00:37:32,794
That's how it came across.
961
00:37:32,877 --> 00:37:34,963
Do you not feel she's judging
you about the cult?
962
00:37:35,088 --> 00:37:36,589
- She's probably judging me.
- Right.
963
00:37:36,673 --> 00:37:39,050
So then she was upset with you
for judging about the PK thing.
964
00:37:39,175 --> 00:37:41,344
Well, she's judging you for the
cult. So why don't you say like,
965
00:37:41,428 --> 00:37:42,971
if you have such an issue
with judging people
966
00:37:43,054 --> 00:37:44,597
before getting to know them,
why are you judging me
967
00:37:44,723 --> 00:37:45,890
right now about
the----ing cult?
968
00:37:47,434 --> 00:37:49,769
A belief in this group
seems to be
969
00:37:49,894 --> 00:37:54,065
that unless you're acting
absolutely crazy,
970
00:37:54,149 --> 00:37:55,859
you're not
expressing yourself.
971
00:37:55,900 --> 00:37:57,360
And that is untrue.
972
00:37:57,485 --> 00:38:00,655
I think there's a lot
more strength in stepping back
973
00:38:00,780 --> 00:38:02,449
and deciding whether
this is a conversation
974
00:38:02,574 --> 00:38:04,325
worth my time
and energy.
975
00:38:04,409 --> 00:38:07,871
If I can't get anywhere with
Dorit, I'm not gonna engage
976
00:38:07,954 --> 00:38:09,622
because what's the point?
977
00:38:09,706 --> 00:38:12,834
Amanda, I'm sorry.
You're frustrating me.
978
00:38:12,959 --> 00:38:15,045
Don't let her steam
roll over you.
979
00:38:15,086 --> 00:38:16,296
Don't let anybody...
980
00:38:16,379 --> 00:38:18,006
I'm gonna get ready, guys.
981
00:38:18,131 --> 00:38:19,674
I can't do it.
I can't talk in circles.
982
00:38:19,758 --> 00:38:20,925
You can't make a cat a dog.
983
00:38:20,967 --> 00:38:23,678
Connect with your feelings
and share them.
984
00:38:23,803 --> 00:38:25,513
You can do it.
985
00:38:25,847 --> 00:38:27,807
Why am I eating
these Cheetos?
986
00:38:30,268 --> 00:38:31,519
{\an8}Coming up.
987
00:38:31,603 --> 00:38:32,771
[tense music]
What prompted him?
988
00:38:32,854 --> 00:38:34,314
Why did he have
to choose that moment?
989
00:38:34,397 --> 00:38:35,982
He's not even with him,
you're not around, and
990
00:38:36,066 --> 00:38:38,276
- dropped it like a big bomb.
- Can you imagine this?
991
00:38:38,360 --> 00:38:39,903
Like, the whole
thing is so twisted.
992
00:38:43,698 --> 00:38:46,034
{\an8}[pensive music]
993
00:38:46,659 --> 00:38:47,952
I mean Pamela, really?
994
00:38:48,119 --> 00:38:50,372
{\an8}I literally woke up,
995
00:38:50,455 --> 00:38:53,917
{\an8}I overslept because I got
a full jet lag blackout
996
00:38:54,000 --> 00:38:56,336
and I wake up and
I see this text from Kaius
997
00:38:56,461 --> 00:38:58,713
and I want to kill myself
because I'm like,
998
00:38:58,797 --> 00:39:02,050
I mean, I can't believe
I wasn't awake but it was like,
999
00:39:02,092 --> 00:39:04,886
must have been 3,
must have been 6 a.m. my time.
1000
00:39:05,011 --> 00:39:08,807
I get this text
from Kaius, and...
1001
00:39:10,225 --> 00:39:13,269
he basically tells me,
you know,
1002
00:39:13,311 --> 00:39:16,773
his dad sat him down
to talk about the girlfriend.
1003
00:39:16,815 --> 00:39:18,566
{\an8}I'm gonna throw up.
1004
00:39:19,693 --> 00:39:20,652
{\an8}Okay.
1005
00:39:20,694 --> 00:39:22,404
{\an8}Okay, I love you. Bye.
1006
00:39:22,445 --> 00:39:24,447
[sighing]
Baby!
1007
00:39:24,531 --> 00:39:26,116
Look at this text from Kaius.
1008
00:39:26,282 --> 00:39:27,784
- No!
- Yeah.
1009
00:39:27,909 --> 00:39:29,828
"He told me that we..."
1010
00:39:29,953 --> 00:39:31,955
- Shut the...
- Yeah.
1011
00:39:32,038 --> 00:39:33,581
[tense music]
A month ago,
1012
00:39:33,665 --> 00:39:34,666
she showed up at the airport
1013
00:39:34,791 --> 00:39:36,251
before they were leaving
for camp.
1014
00:39:36,334 --> 00:39:37,919
{\an8}So you know that my ex
has this girlfriend, right?
1015
00:39:38,044 --> 00:39:39,796
{\an8}- No?
- She's never met the kids.
1016
00:39:39,838 --> 00:39:41,423
My kids are leaving,
1017
00:39:41,548 --> 00:39:45,176
and literally,
she----ing appears.
1018
00:39:45,260 --> 00:39:47,095
Dad was there,
and it was just like,
1019
00:39:47,137 --> 00:39:48,805
{\an8}"This is my friend,"
and it was like, "Hi,"
1020
00:39:48,972 --> 00:39:50,598
{\an8}and I was like, "Hi,"
and I just looked away,
1021
00:39:50,724 --> 00:39:53,226
and I was like, oh,
that's the person.
1022
00:39:55,020 --> 00:39:57,647
And then I believe he said,
"This is my friend."
1023
00:39:57,689 --> 00:40:01,443
So in actuality, the
conversation hadn't been had,
1024
00:40:01,609 --> 00:40:03,570
or it's like,
"I have a girlfriend."
1025
00:40:03,611 --> 00:40:07,115
I think when they
hear it for real,
1026
00:40:07,157 --> 00:40:09,492
it's different
than kind of suspecting it.
1027
00:40:09,576 --> 00:40:10,827
You had the conversation?
1028
00:40:10,952 --> 00:40:12,746
Yeah. You wanna know what the
conversation was?
1029
00:40:12,787 --> 00:40:15,665
"Don't you dare tell them
about her
1030
00:40:15,790 --> 00:40:19,210
or bring her around
them without my consent."
1031
00:40:19,294 --> 00:40:21,671
It's like, the airport
was the worst.
1032
00:40:21,755 --> 00:40:24,799
After the airport,
I was like, okay.
1033
00:40:24,924 --> 00:40:26,509
I already, I annihilated him
for that.
1034
00:40:26,593 --> 00:40:27,969
Okay.
1035
00:40:28,011 --> 00:40:29,763
Then the first night you're
ing with him?
1036
00:40:29,846 --> 00:40:31,139
No.
1037
00:40:31,306 --> 00:40:33,391
In five weeks,
six weeks, like what?
1038
00:40:33,433 --> 00:40:34,976
And this is what you do?
1039
00:40:35,101 --> 00:40:36,936
[tense music]
1040
00:40:37,020 --> 00:40:38,730
This is the stuff
of mothers' nightmares.
1041
00:40:38,897 --> 00:40:40,106
He knows you're away.
1042
00:40:40,190 --> 00:40:41,441
He knows I'm away.
1043
00:40:41,524 --> 00:40:42,776
He knows I'm away!
1044
00:40:42,817 --> 00:40:44,694
- He knows you're away.
- He knows I'm away!
1045
00:40:44,819 --> 00:40:46,988
Roger sharing with the
kids that he has a girlfriend
1046
00:40:47,030 --> 00:40:50,617
puts such a finality
on their parents' split.
1047
00:40:50,700 --> 00:40:52,786
Like, you----ing asshole.
1048
00:40:52,827 --> 00:40:55,705
- You----ing asshole.
- Oh, my God.
1049
00:40:55,830 --> 00:40:58,291
And you know what it does
to you as a mother,
1050
00:40:58,333 --> 00:41:00,043
being thousands of
miles away,
1051
00:41:00,210 --> 00:41:03,213
not being able to swoop in
and just grab your kids,
1052
00:41:03,296 --> 00:41:05,965
comfort them,
make it all better?
1053
00:41:06,007 --> 00:41:08,510
It makes you feel
like a failure.
1054
00:41:08,593 --> 00:41:09,761
Is Sky with him?
1055
00:41:09,886 --> 00:41:11,471
- Sky's not with him.
- Okay.
1056
00:41:11,513 --> 00:41:12,639
Sky's at his best
friend's house.
1057
00:41:12,722 --> 00:41:14,933
Yeah, without his brother,
without me.
1058
00:41:14,974 --> 00:41:16,142
So what prompted him?
1059
00:41:16,226 --> 00:41:17,811
Why did he have to
choose that moment?
1060
00:41:17,894 --> 00:41:19,479
He's not even with him,
you're not around, and
1061
00:41:19,562 --> 00:41:22,148
- dropped it like a big bomb?
- Can you imagine this?
1062
00:41:22,190 --> 00:41:23,400
- No.
- And then it's like,
1063
00:41:23,483 --> 00:41:25,276
and then Kaius can't
even reach me.
1064
00:41:25,318 --> 00:41:26,653
And I can't even call him now
1065
00:41:26,736 --> 00:41:28,029
because it's 5.30
in the morning there.
1066
00:41:28,196 --> 00:41:30,323
Like, the whole
thing is so twisted.
1067
00:41:30,365 --> 00:41:31,866
[dramatic music]
Oh, my God, honey.
1068
00:41:31,950 --> 00:41:33,410
Let's talk about it.
1069
00:41:33,451 --> 00:41:37,956
Like, to me, forcing my kids
to be in a situation
1070
00:41:38,039 --> 00:41:40,917
that they don't feel...
comfortable
1071
00:41:41,001 --> 00:41:45,839
is like the most brutal thing
that I could ever----ing do.
1072
00:41:45,880 --> 00:41:48,174
To me, it was just an absolute,
1073
00:41:48,258 --> 00:41:54,514
blatant disrespect and disregard
for the family dynamic.
1074
00:41:54,556 --> 00:41:55,974
Are you gonna
message Roger?
1075
00:41:56,057 --> 00:41:57,559
- Yeah, I already did.
- Oh, you did?
1076
00:41:57,726 --> 00:41:58,893
'Cause that's
what I was gonna ask.
1077
00:41:58,935 --> 00:42:00,270
I asked him what the [bleep]
he was thinking.
1078
00:42:00,395 --> 00:42:02,313
It's like, the only thing
I'm actually thinking about
1079
00:42:02,480 --> 00:42:03,857
is how do I get home?
1080
00:42:03,940 --> 00:42:05,442
Because there's no way
I'm having fun right now.
1081
00:42:05,608 --> 00:42:08,695
If I----ing took drugs,
this would be the time.
1082
00:42:08,778 --> 00:42:10,989
If I smoked cigarettes,
now would be the time.
1083
00:42:12,824 --> 00:42:14,242
{\an8}Next time on
1084
00:42:14,367 --> 00:42:16,369
{\an8}The Real Housewives
of Beverly Hills.
1085
00:42:16,411 --> 00:42:17,787
[rhythmic music]
Oh, look at David.
1086
00:42:17,871 --> 00:42:19,330
Oh, wow.
1087
00:42:19,372 --> 00:42:20,999
Notice the cum gutters.
1088
00:42:21,082 --> 00:42:22,709
- I'm sorry, what did you say?
- Erica!
1089
00:42:22,792 --> 00:42:24,044
[tense music]
Today, out of the blue,
1090
00:42:24,127 --> 00:42:25,211
you're talking sh-- again.
1091
00:42:25,378 --> 00:42:26,838
- How did I talk sh--?
- About me!
1092
00:42:26,921 --> 00:42:29,090
- I wasn't talking sh--.
- And I would be pissed.
1093
00:42:29,174 --> 00:42:30,425
Please hold.
1094
00:42:30,800 --> 00:42:31,926
- Should we all get masks?
1095
00:42:32,052 --> 00:42:33,178
{\an8}They're great.
1096
00:42:33,261 --> 00:42:34,679
Amanda.
1097
00:42:34,763 --> 00:42:36,556
[dramatic music]
Don't pin this on me, Amanda.
1098
00:42:36,639 --> 00:42:38,099
She said, "Yes, that's what
she said."
1099
00:42:38,183 --> 00:42:39,059
You're lying.
1100
00:42:39,225 --> 00:42:40,268
And you know
what doesn't lie?
1101
00:42:40,352 --> 00:42:41,770
The cameras!