1 00:00:05,213 --> 00:00:06,548 {\an8}Previously on 2 00:00:06,589 --> 00:00:07,757 {\an8}The Real Housewives of Beverly Hills. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,217 You know I'm going away. 4 00:00:09,300 --> 00:00:10,969 You're going to be good to stay with Dad? 5 00:00:11,052 --> 00:00:12,429 We'll feel it out. 6 00:00:12,470 --> 00:00:14,723 I talked to Kyle when you guys were in the Hamptons. 7 00:00:14,764 --> 00:00:16,516 She was just like, "I'm worried about Dorit. 8 00:00:16,599 --> 00:00:19,227 Her moods are-are erratic." 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 In my 40 years of life, 10 00:00:22,439 --> 00:00:23,732 I have never left a dinner party crying. 11 00:00:23,815 --> 00:00:26,484 I thought you ran away from a cult. 12 00:00:26,985 --> 00:00:29,029 We want to know about the cult. 13 00:00:29,112 --> 00:00:32,073 The longer I was there, the more controlling things got. 14 00:00:32,115 --> 00:00:33,950 This is what this group needs to hear about you. 15 00:00:33,992 --> 00:00:35,660 I am very excited 16 00:00:35,702 --> 00:00:36,828 about taking another trip. 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,663 And Italy is the place to be. 18 00:00:38,788 --> 00:00:40,373 We're going to travel in three groups to Italy. 19 00:00:40,498 --> 00:00:44,044 The first group is me, Kyle, Amanda, Sutton, and Natalie. 20 00:00:44,127 --> 00:00:46,504 Ah, Look at this. Look at how gorgeous. 21 00:00:46,546 --> 00:00:49,716 Wow. This is stunning. 22 00:00:49,758 --> 00:00:52,218 Here, there will be Amanda and Sutton. 23 00:00:52,260 --> 00:00:54,179 Isn't it cute? [tense music] 24 00:00:54,304 --> 00:00:57,140 This trip, I want to help Amanda be understood, 25 00:00:57,265 --> 00:00:59,267 and be heard, and be truthful. 26 00:00:59,309 --> 00:01:02,645 Dorit can be hard to get your point across to her. 27 00:01:02,729 --> 00:01:04,731 But I think if she wanted to get to know me. 28 00:01:04,814 --> 00:01:06,316 - Mm-hmm? - There would be space 29 00:01:06,358 --> 00:01:07,609 for me to speak. 30 00:01:10,278 --> 00:01:12,447 In this town, stars come and go, 31 00:01:12,530 --> 00:01:15,283 but diamonds last forever. 32 00:01:15,408 --> 00:01:17,410 I'd die for fashion, 33 00:01:17,535 --> 00:01:20,413 but now I'm living for me. 34 00:01:20,455 --> 00:01:22,916 I turn ambition into an art form, 35 00:01:22,999 --> 00:01:25,418 and I am the masterpiece. 36 00:01:25,502 --> 00:01:27,420 I might live on a main road, 37 00:01:27,545 --> 00:01:30,131 but I definitely bring main character energy. 38 00:01:30,215 --> 00:01:32,342 I didn't marry into money. 39 00:01:32,384 --> 00:01:34,094 I manifested it. 40 00:01:36,096 --> 00:01:38,056 Survival isn't my story. 41 00:01:38,098 --> 00:01:40,225 It's my superpower. 42 00:01:40,266 --> 00:01:42,727 I'm unfiltered, unbothered, 43 00:01:49,776 --> 00:01:53,321 {\an8}[rhythmic music] 44 00:01:54,906 --> 00:01:57,075 {\an8}Yes, a massage! 45 00:01:57,158 --> 00:01:58,368 I'm gonna take a shower 46 00:01:58,451 --> 00:02:01,287 because I've been traveling since yesterday. 47 00:02:01,329 --> 00:02:03,039 [knocking on door] Hi, Natalie! 48 00:02:03,164 --> 00:02:05,083 {\an8}Your luggages are here, ready. 49 00:02:05,166 --> 00:02:06,584 {\an8}Thank you so much. 50 00:02:06,626 --> 00:02:07,669 {\an8}We're tracking my luggage. 51 00:02:07,752 --> 00:02:09,004 They don't even know where it is. 52 00:02:11,715 --> 00:02:12,966 Here. 53 00:02:13,008 --> 00:02:14,342 What bags are here? All of them? 54 00:02:14,467 --> 00:02:15,760 Even my little carry-on brown one? 55 00:02:15,885 --> 00:02:17,095 Yes. 56 00:02:17,178 --> 00:02:18,847 What about my little Louis Vuitton carry-on? 57 00:02:18,888 --> 00:02:20,974 I don't know. If I see it, I will let you know. 58 00:02:21,057 --> 00:02:23,977 This is what happens when I don't keep my eyes on my bags. 59 00:02:25,770 --> 00:02:29,441 [upbeat music] 60 00:02:30,942 --> 00:02:32,444 Grazie, grazie. 61 00:02:32,527 --> 00:02:35,530 {\an8}Oh my god, you guys, I haven't been here in so long. 62 00:02:38,450 --> 00:02:41,995 I mean, to be able to be in a villa, 63 00:02:42,078 --> 00:02:43,872 in Florence, to be able to have this experience. 64 00:02:43,913 --> 00:02:45,290 I know, I've only ever stayed in hotels. 65 00:02:45,373 --> 00:02:47,334 [speaking Italian] 66 00:02:48,585 --> 00:02:49,669 You know, it's been so long 67 00:02:49,711 --> 00:02:51,880 since I've been able to speak Italian. 68 00:02:52,005 --> 00:02:55,008 {\an8}[speaking in Italian] 69 00:03:06,144 --> 00:03:08,146 {\an8}[energetic music] 70 00:03:08,229 --> 00:03:10,607 This is stunning and we haven't even gotten inside. 71 00:03:11,566 --> 00:03:14,027 {\an8}Ladies, welcome to Tuscany and Bibbiani. How are you? 72 00:03:14,152 --> 00:03:15,570 Welcome to Bibbiani! 73 00:03:15,653 --> 00:03:17,197 Some of the ladies have already arrived. 74 00:03:17,280 --> 00:03:18,615 - Oh, yeah? - Yeah, of course. 75 00:03:18,698 --> 00:03:19,991 I'm obsessed. 76 00:03:20,116 --> 00:03:20,992 Wow! 77 00:03:21,034 --> 00:03:22,452 Look at the main corridor. 78 00:03:22,535 --> 00:03:23,578 Ugh, I'm home. 79 00:03:23,661 --> 00:03:24,954 Oh, my God. 80 00:03:25,080 --> 00:03:27,540 - Since, since-- - Oh, my God! 81 00:03:27,624 --> 00:03:29,834 Look how beautiful this is. 82 00:03:30,919 --> 00:03:32,462 You guys. 83 00:03:32,545 --> 00:03:34,631 This is like movie sh--. 84 00:03:34,714 --> 00:03:36,925 Like, sh-- you see in movies. 85 00:03:37,008 --> 00:03:38,343 Like not real life. 86 00:03:38,426 --> 00:03:40,929 This is the suite master, the Medici. 87 00:03:41,054 --> 00:03:42,263 {\an8}Ooh, the Medici? 88 00:03:42,430 --> 00:03:44,391 {\an8}This is stunning. 89 00:03:44,432 --> 00:03:47,394 {\an8}No offense to Sedona or Sutton, 90 00:03:47,477 --> 00:03:50,146 {\an8}but Boz should be nominated for president. 91 00:03:50,188 --> 00:03:54,067 It literally feels out of, like, a romance film. 92 00:03:54,150 --> 00:03:57,987 Sophia Loren should be, like, you know, in one of these rooms 93 00:03:58,113 --> 00:03:59,698 sitting in some beautiful gown. 94 00:03:59,823 --> 00:04:02,951 {\an8}Welcome to your room. Come here, Dorit. 95 00:04:02,992 --> 00:04:06,788 {\an8}You have your personal, private sauna. 96 00:04:06,913 --> 00:04:10,083 - Oh, my God! - [Stefano laughing] 97 00:04:10,166 --> 00:04:13,628 [curious music] [fake crying] 98 00:04:13,753 --> 00:04:17,090 [speaking in Italian] 99 00:04:17,173 --> 00:04:19,759 I've never seen anybody fall on the floor for a sauna, 100 00:04:19,884 --> 00:04:21,136 but okay... 101 00:04:21,261 --> 00:04:25,140 {\an8}[speaking in Italian] 102 00:04:25,223 --> 00:04:28,977 {\an8}This is beautiful. Ah! Very special. 103 00:04:30,854 --> 00:04:31,980 I don't want to leave here. 104 00:04:32,022 --> 00:04:34,274 When are we leaving? We're not leaving. 105 00:04:34,357 --> 00:04:36,026 No, no, we live in Italy now. 106 00:04:36,067 --> 00:04:38,278 [upbeat music] 107 00:04:38,403 --> 00:04:39,779 {\an8}How are you? 108 00:04:39,946 --> 00:04:41,906 {\an8}- Welcome to Florence. - Thank you so much. 109 00:04:43,825 --> 00:04:46,036 {\an8}Sutton says the house is beautiful. 110 00:04:46,077 --> 00:04:47,203 {\an8}I have big plans. 111 00:04:47,328 --> 00:04:50,415 I want to do a photograph in the pool. 112 00:04:50,498 --> 00:04:52,500 When I travel, I like to do, like, the thirst trap. 113 00:04:54,169 --> 00:04:57,964 I feel like if I'm underwater, it'll look very elegant. 114 00:04:58,048 --> 00:04:59,382 Like take your clothes off? 115 00:04:59,424 --> 00:05:00,759 Yes, yes, naked. 116 00:05:00,842 --> 00:05:01,968 [laughing] Beautiful. 117 00:05:02,052 --> 00:05:03,928 Every time I go on vacation, 118 00:05:03,970 --> 00:05:07,515 I instantly, I think I want to do a naked thirst trap photo. 119 00:05:07,599 --> 00:05:09,184 I don't know what it is. 120 00:05:09,225 --> 00:05:11,811 Perhaps it's the wonderful summer sun. 121 00:05:11,853 --> 00:05:14,189 I did it last year in St. Lucia. 122 00:05:14,272 --> 00:05:16,399 {\an8}[laughing]: Thirst trap. 123 00:05:16,483 --> 00:05:19,027 {\an8}Why is everybody doing these thirst things? 124 00:05:19,110 --> 00:05:21,196 My body has lots of wibbly wobbly parts. 125 00:05:21,279 --> 00:05:24,991 So I always try to be mostly submerged in water. 126 00:05:25,075 --> 00:05:26,242 [laughing] 127 00:05:26,326 --> 00:05:27,535 Water is very forgiving. 128 00:05:28,995 --> 00:05:30,872 It's really charming. 129 00:05:30,914 --> 00:05:33,875 My goodness, this is amazing. Gorgeous. 130 00:05:33,958 --> 00:05:35,043 Look at these hedges. 131 00:05:35,126 --> 00:05:36,795 Oh, look, there's the staff. 132 00:05:36,878 --> 00:05:38,838 Oh my God, it's Downtown Abbey. 133 00:05:41,132 --> 00:05:42,717 Maybe some of these guys can join me 134 00:05:42,801 --> 00:05:45,470 in my naked thirst trap moment. 135 00:05:46,471 --> 00:05:48,723 - Oh, wow, it's beautiful. - So, welcome to Villa Bibbiani. 136 00:05:48,848 --> 00:05:50,266 I probably shouldn't say that, 137 00:05:50,350 --> 00:05:51,434 'cause I have a boyfriend. [clearing throat] 138 00:05:51,518 --> 00:05:54,229 This is a fancy house. It has an elevator. 139 00:05:54,312 --> 00:05:56,064 - Up we go. - All right. 140 00:05:56,106 --> 00:05:58,316 Whee! 141 00:05:58,400 --> 00:05:59,943 Do you have a fan for me? 142 00:06:00,026 --> 00:06:02,529 - A fan? - I like the sound. 143 00:06:02,570 --> 00:06:05,990 Oh, really? Yeah, sure. [chuckling] 144 00:06:06,074 --> 00:06:07,117 {\an8}This is your room. 145 00:06:07,242 --> 00:06:08,785 {\an8}Oh, that's such a nice room, Kathy. 146 00:06:08,910 --> 00:06:11,162 Let me introduce you to the Suite del Prete. 147 00:06:11,329 --> 00:06:13,623 {\an8}Oh, this is so pretty, I love it. 148 00:06:13,748 --> 00:06:15,542 {\an8}Are you prepared for the surprise? 149 00:06:15,625 --> 00:06:16,751 Yes, I am. 150 00:06:16,793 --> 00:06:18,378 - Look at that beautiful window. - Okay. 151 00:06:18,545 --> 00:06:20,839 Oh, wow! 152 00:06:20,922 --> 00:06:24,801 This is a 1700 chapel that has been blessed 153 00:06:24,884 --> 00:06:26,803 by Pope Clement XIII. 154 00:06:26,845 --> 00:06:28,638 {\an8}[angelic music] 155 00:06:28,680 --> 00:06:30,306 It's so gorgeous! 156 00:06:30,348 --> 00:06:31,725 Oh, so pretty. 157 00:06:31,808 --> 00:06:35,103 Hello! [echoing] 158 00:06:35,228 --> 00:06:36,521 I know there's ghosts. 159 00:06:36,563 --> 00:06:38,148 - I can feel them. - Okay. 160 00:06:38,231 --> 00:06:39,983 I did bring a little ghost repellent, though, 161 00:06:40,025 --> 00:06:41,609 so I think I'm good. 162 00:06:44,738 --> 00:06:47,615 [upbeat music] 163 00:06:52,829 --> 00:06:54,581 Beyond. She was talking to the neighbors. 164 00:06:54,748 --> 00:06:56,249 Already? 165 00:06:56,374 --> 00:06:58,668 She was accosting this older couple with her Italian. 166 00:06:58,710 --> 00:07:00,211 [phone ringing] 167 00:07:00,295 --> 00:07:02,130 - Hi, honey. - Hi, my love. 168 00:07:02,213 --> 00:07:04,007 How are you doing? Are you dressed or no? 169 00:07:04,049 --> 00:07:05,175 I'm just about to. 170 00:07:05,258 --> 00:07:06,760 I just got my luggage. 171 00:07:06,801 --> 00:07:09,262 I'm just going to throw something on. 172 00:07:10,597 --> 00:07:11,890 I was talking to my kids earlier. 173 00:07:11,931 --> 00:07:13,725 Um, they seem to be doing great. 174 00:07:13,808 --> 00:07:15,101 {\an8}Hi, baby. 175 00:07:15,185 --> 00:07:17,020 {\an8}Mom, I'm in a chess game right now. 176 00:07:17,145 --> 00:07:18,855 I just got here. I'm unpacking, 177 00:07:18,938 --> 00:07:20,398 but my clothes don't fit in my closet, of course. 178 00:07:20,482 --> 00:07:22,233 Are you at Dad's? 179 00:07:22,317 --> 00:07:23,651 Does Sky want to talk to me? 180 00:07:23,735 --> 00:07:24,736 Not particularly. 181 00:07:24,819 --> 00:07:26,571 Okay. I love you. 182 00:07:26,613 --> 00:07:30,325 Alright baby doll, basically, Boz said just get glammed up 183 00:07:30,367 --> 00:07:32,160 and we're just going to chill and have, 184 00:07:32,285 --> 00:07:33,953 like, a nice night here, you know? 185 00:07:34,037 --> 00:07:35,413 Go do your thing, go get dressed 186 00:07:35,538 --> 00:07:36,915 and then we'll go down and have a drink. 187 00:07:36,998 --> 00:07:37,916 I need a drink, do you? 188 00:07:37,999 --> 00:07:40,210 Yeah, big time. Big time. 189 00:07:41,044 --> 00:07:43,713 {\an8}Tonight, because it's my first night in Italy, 190 00:07:43,838 --> 00:07:45,131 I wanted to look very Italian, 191 00:07:45,173 --> 00:07:47,300 so I'm going to wear this feathery hat 192 00:07:47,342 --> 00:07:49,135 because nothing says, "I'm Italian," 193 00:07:49,177 --> 00:07:51,513 than a lot of multicolored feathers. 194 00:07:51,554 --> 00:07:53,473 Johnny got braids to put the back of my hair. 195 00:07:53,598 --> 00:07:54,849 Oh, I love it. 196 00:07:54,891 --> 00:07:56,518 This is hair I paid a lot of money for. 197 00:08:00,605 --> 00:08:02,524 - Are we the first? - I guess so. 198 00:08:02,565 --> 00:08:03,983 Okay, I don't think anyone's down here. 199 00:08:04,025 --> 00:08:05,694 You look pretty. Hey, thank you. 200 00:08:05,735 --> 00:08:07,237 How was getting ready after that flight? 201 00:08:07,278 --> 00:08:08,279 Good, actually. 202 00:08:08,363 --> 00:08:09,948 Could I have still water? 203 00:08:10,031 --> 00:08:12,992 I'm feeling not hydrated from the flight. 204 00:08:13,076 --> 00:08:15,787 - Hello. Oh, good! - Hello. 205 00:08:15,829 --> 00:08:17,038 Girl, you pulled it together. 206 00:08:17,080 --> 00:08:18,915 Well, this is what I packed in my carry-on. 207 00:08:18,957 --> 00:08:20,542 Well, how are you feeling? Are you feeling okay? 208 00:08:20,625 --> 00:08:21,876 I feel good. 209 00:08:21,960 --> 00:08:24,212 I'm clean, I have on clean clothes. 210 00:08:24,254 --> 00:08:25,463 Same. 211 00:08:25,505 --> 00:08:26,756 Um, what else can I say? 212 00:08:26,840 --> 00:08:28,008 Wait, did they give any update on your bag? 213 00:08:28,133 --> 00:08:29,634 Oh, yes. What's the update? 214 00:08:29,801 --> 00:08:32,929 - Um, it is in Germany. - Okay. 215 00:08:32,971 --> 00:08:34,597 It is in Frankfurt, 216 00:08:34,681 --> 00:08:36,725 and it is hopefully going to be here tomorrow. 217 00:08:36,766 --> 00:08:38,184 Okay. 218 00:08:38,309 --> 00:08:39,686 Oh, Kyle, hi. 219 00:08:39,769 --> 00:08:41,146 You guys already are like that? 220 00:08:41,229 --> 00:08:42,689 - Yeah. We're dressed. - I didn't have many choices. 221 00:08:42,814 --> 00:08:43,940 What are you doing? 222 00:08:44,065 --> 00:08:45,525 I need a steamer and some glue. 223 00:08:45,608 --> 00:08:49,946 Meanwhile, we're about to go have cocktails and chill out. 224 00:08:50,030 --> 00:08:51,573 - I mean, wow. - But you look good, though. 225 00:08:51,698 --> 00:08:53,241 Your hair is done, makeup is done. 226 00:08:53,366 --> 00:08:54,409 Well, I tried, whatever. 227 00:08:54,492 --> 00:08:55,994 What's happened? How's your roommate? 228 00:08:56,077 --> 00:08:57,412 Oh, yeah. 229 00:08:57,454 --> 00:08:58,955 [intriguing music] How's your roommate? 230 00:08:59,039 --> 00:09:00,790 I almost forgot. 231 00:09:00,874 --> 00:09:03,126 [stammering]: I need to understand. 232 00:09:03,209 --> 00:09:04,753 - How did this happen? - I need some clarification. 233 00:09:04,794 --> 00:09:06,713 So you went from the way you guys were in Sedona 234 00:09:06,755 --> 00:09:09,758 to "I'll room with her. No problem." 235 00:09:09,841 --> 00:09:11,259 No, no-- Sutton is planning to take 236 00:09:11,384 --> 00:09:12,302 down Amanda in her sleep. 237 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 I think that's actually the reason 238 00:09:14,429 --> 00:09:16,514 why she's in the room with her. 239 00:09:16,556 --> 00:09:19,434 I mean, I think this is a case of Sutton just doing the most. 240 00:09:19,476 --> 00:09:22,103 Like, she felt like she had to be nice 241 00:09:22,228 --> 00:09:24,314 because things weren't comfortable. 242 00:09:24,439 --> 00:09:26,983 You really had to go to that extreme, Sutton? 243 00:09:27,067 --> 00:09:30,028 Sleeping in twin beds with Amanda? 244 00:09:30,153 --> 00:09:32,238 Amanda better not leave her drink unattended. 245 00:09:32,322 --> 00:09:34,282 I think she's gonna wake up in the middle of the night 246 00:09:34,407 --> 00:09:35,533 and be like, uh-huh-uh-huh! 247 00:09:35,617 --> 00:09:36,618 Her oat milk? Uh-huh-uh-huh. 248 00:09:36,743 --> 00:09:38,620 [laughing]: I think it'll be okay. 249 00:09:38,703 --> 00:09:40,663 I'm new to the midriff game. 250 00:09:40,747 --> 00:09:42,791 You know what it's like being pregnant with twins. 251 00:09:42,874 --> 00:09:44,209 The stomach is never quite-- 252 00:09:44,334 --> 00:09:45,293 No. 253 00:09:45,418 --> 00:09:46,670 And this is the first time 254 00:09:46,753 --> 00:09:48,838 to have a midriff moment since having babies. 255 00:09:48,922 --> 00:09:50,507 - That is very exciting. - So the whole thing 256 00:09:50,548 --> 00:09:52,509 - is really a moment for me. - The night is yours. 257 00:09:52,634 --> 00:09:54,010 - I'm something. - What could go wrong? 258 00:09:54,135 --> 00:09:56,221 - It can't, it's starting off okay. Yeah. 259 00:09:56,262 --> 00:09:57,722 - Hi, guys. - Hi. 260 00:09:57,764 --> 00:09:59,224 I haven't seen you in forever. 261 00:09:59,307 --> 00:10:01,351 Oh, my God. we match, in Dolce. I feel like. 262 00:10:01,393 --> 00:10:02,602 Are you in Dolce? 263 00:10:02,686 --> 00:10:04,562 - I am. - I love our-- 264 00:10:04,604 --> 00:10:05,605 - Hi, honey. - Hi. 265 00:10:05,647 --> 00:10:07,107 I do love our colors together. 266 00:10:07,190 --> 00:10:09,484 - We should take a photo. - Honestly, like you know me, 267 00:10:09,567 --> 00:10:11,569 I don't pack with strategy at all. 268 00:10:11,611 --> 00:10:13,238 You didn't [bleep] around with the jewelry though, did you? 269 00:10:13,363 --> 00:10:16,449 Uh, I think these are all Dior from like a life, 270 00:10:16,533 --> 00:10:18,076 literally like a lifetime ago. 271 00:10:18,159 --> 00:10:20,662 - Hello! - Oh, my God, look at the queen. 272 00:10:20,745 --> 00:10:22,288 Jennifer Tilly in the house! 273 00:10:22,414 --> 00:10:24,124 Look, everybody's all Dolce Gabbana'd out. How gorgeous. 274 00:10:24,207 --> 00:10:25,834 How are you? 275 00:10:25,875 --> 00:10:28,753 [rhythmic music] Jennifer Tilly is my hero. 276 00:10:28,837 --> 00:10:30,296 She's like an art form. 277 00:10:30,338 --> 00:10:34,718 When she commits, she is committed. 278 00:10:34,801 --> 00:10:37,012 I need somebody at home to pour me drinks. 279 00:10:37,137 --> 00:10:38,638 My boyfriend's never there. 280 00:10:38,680 --> 00:10:41,808 In the chicest, chicest way. 281 00:10:41,891 --> 00:10:43,393 - Hello. - Sutton Brown. 282 00:10:43,476 --> 00:10:45,812 Hi, Sutton, you look gorgeous, oh, my gosh. 283 00:10:45,895 --> 00:10:47,313 Is this all borrowed finery? 284 00:10:47,397 --> 00:10:48,940 No, this was in my carry-on. 285 00:10:48,982 --> 00:10:50,567 - Here she is. - Hi, honey! 286 00:10:50,650 --> 00:10:52,444 - You are just gorgeous. - You look beautiful, 287 00:10:52,485 --> 00:10:53,570 you cleaned up so nice. 288 00:10:53,653 --> 00:10:56,364 [kissing] 289 00:10:56,448 --> 00:10:58,992 - Hi, guys. - Hi, queen. 290 00:10:59,034 --> 00:11:00,660 - Hi, everybody. - Look at you. 291 00:11:00,785 --> 00:11:02,037 It's stunning. 292 00:11:02,078 --> 00:11:04,539 Oh, hey. 293 00:11:04,581 --> 00:11:09,252 Everybody's really, I am impressed with all of us. 294 00:11:09,336 --> 00:11:11,713 I really wanna know what Rachel thinks about 295 00:11:11,755 --> 00:11:14,799 twinning with Amanda in this Dolce print dress. 296 00:11:14,883 --> 00:11:17,218 [intriguing music] 297 00:11:17,344 --> 00:11:18,845 She probably burned it. 298 00:11:18,970 --> 00:11:20,180 [chuckling] 299 00:11:20,263 --> 00:11:22,724 Hi, everybody. Hi. 300 00:11:22,807 --> 00:11:25,143 - Hi, lady. - Hi, honey. 301 00:11:25,268 --> 00:11:26,519 Hi. 302 00:11:26,644 --> 00:11:27,854 Where's Dorit? 303 00:11:27,979 --> 00:11:29,105 Where is she? 304 00:11:29,230 --> 00:11:30,398 Let me just give her a quick call. 305 00:11:30,482 --> 00:11:32,359 Ah, Stefano! 306 00:11:32,484 --> 00:11:33,860 Look at all of you. 307 00:11:33,943 --> 00:11:35,987 Woo! [clapping] 308 00:11:36,071 --> 00:11:37,447 We love it here, it's gorgeous. 309 00:11:37,489 --> 00:11:38,740 You're so wonderful. 310 00:11:38,823 --> 00:11:42,660 Boz, the very big surprise is ready. 311 00:11:42,786 --> 00:11:45,997 Okay, well, let me, let me make one phone call. 312 00:11:46,122 --> 00:11:48,208 - I'm making it. - And then we'll be, yes. 313 00:11:48,249 --> 00:11:50,168 - Oh, almost ready. - I don't know. 314 00:11:50,251 --> 00:11:52,045 We're gonna try her. Should we try it one more time? 315 00:11:52,128 --> 00:11:53,797 - Yes. - I don't know. 316 00:11:53,880 --> 00:11:55,632 Try it one more time. What's the surprise? 317 00:11:55,757 --> 00:11:58,093 I ain't gonna tell you the surprise. 318 00:11:58,134 --> 00:12:00,303 The surprise-- okay, Stefano, we're so excited. 319 00:12:00,387 --> 00:12:01,930 [curious music] Just give me a few minutes. 320 00:12:02,055 --> 00:12:05,225 It just seems that Dorit has increasingly been late 321 00:12:05,266 --> 00:12:07,977 to everything, everywhere we go. 322 00:12:08,061 --> 00:12:09,729 It's like, she's just in her own time zone. 323 00:12:09,771 --> 00:12:12,941 Come on, hey, Boz's is waiting for you. 324 00:12:12,982 --> 00:12:14,818 She's got some surprise, everybody's waiting. 325 00:12:14,859 --> 00:12:17,904 Amanda, have you seen Dorit since she came back? 326 00:12:18,029 --> 00:12:20,281 [tense music] 327 00:12:21,324 --> 00:12:22,575 I have not. 328 00:12:22,701 --> 00:12:25,620 Speaking with Dorit feels like torture. 329 00:12:25,704 --> 00:12:27,163 {\an8}I told you my kid died 330 00:12:27,247 --> 00:12:28,957 {\an8}and you kept getting really, really strong. 331 00:12:29,040 --> 00:12:30,458 {\an8}Just know-- 332 00:12:30,500 --> 00:12:31,793 {\an8}Okay. 333 00:12:31,835 --> 00:12:33,545 {\an8}I need to be able to go to a dinner party 334 00:12:33,586 --> 00:12:35,130 {\an8}without being verbally accosted. 335 00:12:35,213 --> 00:12:37,882 {\an8}Were you verbally accosted by me? 336 00:12:37,966 --> 00:12:41,678 My experience is that when you get to the heart of a person, 337 00:12:41,761 --> 00:12:43,304 you can hear each other. 338 00:12:43,430 --> 00:12:45,598 So I'm going to try one more time. 339 00:12:45,682 --> 00:12:47,392 Let's clear this----ing up. 340 00:12:47,434 --> 00:12:50,270 Honey, I'm on my way. 341 00:12:50,395 --> 00:12:51,604 No, seriously. 342 00:12:52,731 --> 00:12:54,357 Coming up. 343 00:12:54,441 --> 00:12:56,109 [tense music] What about the fact 344 00:12:56,151 --> 00:12:58,403 that everyone share that same opinion, 345 00:12:58,528 --> 00:13:00,196 but you're most offended that I have it? 346 00:13:00,238 --> 00:13:03,700 You know what it is? You gotta learn to read the room 347 00:13:10,290 --> 00:13:14,502 {\an8}[soft music] 348 00:13:15,253 --> 00:13:16,880 - Come on. Hey. - Baby? 349 00:13:17,005 --> 00:13:18,381 Boz is waiting for you. 350 00:13:18,465 --> 00:13:20,425 She's got some surprise. Everybody's waiting. 351 00:13:20,467 --> 00:13:23,678 Honey, I'm on my way. 352 00:13:23,762 --> 00:13:24,846 No, seriously. 353 00:13:24,971 --> 00:13:27,307 Erica, I literally got my luggage. 354 00:13:27,390 --> 00:13:29,809 I swear to God, it was in Kathy's room. 355 00:13:29,893 --> 00:13:31,061 Oh. 356 00:13:31,519 --> 00:13:32,687 All right, let's go down here. 357 00:13:32,729 --> 00:13:34,564 We need to go have a good time with the people. 358 00:13:34,647 --> 00:13:37,650 But I have to-I have to do this bag because... 359 00:13:37,734 --> 00:13:38,985 That's fine. 360 00:13:39,110 --> 00:13:40,695 I don't even think you need a bag, but whatever. 361 00:13:40,820 --> 00:13:42,572 - I know, well, um... - Come on, come on. 362 00:13:42,655 --> 00:13:44,074 Erica, did you take my rings? 363 00:13:44,199 --> 00:13:45,575 Absolutely not. 364 00:13:45,617 --> 00:13:46,826 I meant like for me. 365 00:13:46,910 --> 00:13:48,036 No. 366 00:13:48,119 --> 00:13:49,996 [indistinct chatter] 367 00:13:50,121 --> 00:13:51,873 Everybody looks so pretty, right? 368 00:13:51,956 --> 00:13:53,124 Yay! She's here! 369 00:13:54,209 --> 00:13:55,835 Good! Oh, thank God. 370 00:13:55,877 --> 00:13:57,629 - Oh, Lord, girl. - Gorgeous! 371 00:13:57,754 --> 00:13:59,839 - So you went to get her? - I did. 372 00:13:59,923 --> 00:14:01,299 Thank you so much. 373 00:14:01,383 --> 00:14:03,343 Girl, you look fantastic. I love it. 374 00:14:03,426 --> 00:14:04,844 Beautiful. 375 00:14:04,969 --> 00:14:06,846 - So we are all done now. - We're all here. 376 00:14:06,930 --> 00:14:09,474 {\an8}We are definitely, definitely, definitely 377 00:14:09,557 --> 00:14:12,644 {\an8}- ready for the grand surprise. - Yes! 378 00:14:14,646 --> 00:14:16,690 - Look at this! - Oh, my goodness. 379 00:14:16,815 --> 00:14:18,316 Wow! 380 00:14:18,400 --> 00:14:20,235 Welcome to the Villa Bibbiani Theatre! 381 00:14:20,276 --> 00:14:21,403 Oh! 382 00:14:21,528 --> 00:14:23,988 [rhythmic music] 383 00:14:28,118 --> 00:14:29,577 Look at this blue! 384 00:14:29,619 --> 00:14:31,037 So lovely! 385 00:14:31,121 --> 00:14:33,373 - Look at this room! - Oh, my God. Nice. 386 00:14:33,415 --> 00:14:35,166 [sighing] So beautiful, look at this. 387 00:14:35,250 --> 00:14:36,668 Gorgeous. 388 00:14:36,710 --> 00:14:39,129 This is so luxurious. 389 00:14:39,212 --> 00:14:42,048 My God, this to me, is like 390 00:14:42,132 --> 00:14:45,927 the ultimate of all things to have in your villa. 391 00:14:47,137 --> 00:14:48,555 A theater. 392 00:14:48,638 --> 00:14:50,223 Thank you, I'll be taking the stage right now. 393 00:14:50,306 --> 00:14:52,267 [cheering] 394 00:14:52,392 --> 00:14:53,810 That's a goal. 395 00:14:53,852 --> 00:14:57,022 Not like, "We're gonna watch movies in my theater." 396 00:14:57,147 --> 00:15:00,817 But no bitch, we're gonna put on shows in this theater. 397 00:15:00,859 --> 00:15:04,362 This theater belongs to the 1700 398 00:15:04,446 --> 00:15:07,115 {\an8}and is like all hand painted. 399 00:15:07,198 --> 00:15:09,534 {\an8}As usually we say in this moment, 400 00:15:09,617 --> 00:15:12,662 {\an8}let's have the music start. [drumroll] 401 00:15:12,787 --> 00:15:14,831 {\an8}Oh, okay. 402 00:15:14,873 --> 00:15:15,874 [screaming] 403 00:15:15,915 --> 00:15:17,125 This is amazing, Boz. 404 00:15:17,250 --> 00:15:18,501 I don't care what happens after this. 405 00:15:18,626 --> 00:15:19,961 I mean... 406 00:15:20,003 --> 00:15:22,297 [clapping] 407 00:15:26,259 --> 00:15:28,762 [soft music piano music] 408 00:15:28,845 --> 00:15:35,143 {\an8}[operatic singing] 409 00:15:37,354 --> 00:15:39,105 Oh, I do that too. 410 00:15:42,484 --> 00:15:44,152 [hiccups] 411 00:15:44,194 --> 00:15:45,987 [laughing] 412 00:15:48,698 --> 00:15:51,159 [operatic singing] 413 00:15:57,749 --> 00:15:59,292 I love opera. 414 00:15:59,376 --> 00:16:02,879 So much so that I'm on the LA Opera brand board. 415 00:16:02,962 --> 00:16:04,673 Okay? 416 00:16:04,756 --> 00:16:07,592 If these women have any culture, they're gonna appreciate it. 417 00:16:07,717 --> 00:16:10,428 And if they don't appreciate it, they ain't got no culture. 418 00:16:13,098 --> 00:16:14,766 Ah, we got this one. 419 00:16:16,559 --> 00:16:18,311 Yeah, we gonna sing along. 420 00:16:18,436 --> 00:16:20,772 - Tried and true. - Sing along, everyone. 421 00:16:24,442 --> 00:16:26,611 Tonight, I am getting a little bit weepy 422 00:16:26,695 --> 00:16:28,988 because my mother was an opera singer, 423 00:16:29,072 --> 00:16:31,783 {\an8}and so we always used to listen to opera 424 00:16:31,866 --> 00:16:33,868 {\an8}growing up in the house, so... 425 00:16:33,952 --> 00:16:37,038 I am in seventh heaven listening to these beautiful singers. 426 00:16:37,122 --> 00:16:43,795 [dramatic operatic singing] 427 00:16:45,213 --> 00:16:46,840 Woo! [cheering] 428 00:16:47,674 --> 00:16:49,342 [cheering in Italian] 429 00:16:52,429 --> 00:16:56,391 I'm gonna let you in on a little secret. 430 00:16:57,392 --> 00:17:00,061 I fall asleep at opera. 431 00:17:01,187 --> 00:17:05,233 Please. Tell. No one. 432 00:17:05,275 --> 00:17:06,609 Thank you. 433 00:17:06,693 --> 00:17:09,154 Grazie, grazie, grazie. 434 00:17:10,989 --> 00:17:13,950 Hey, Dorit. Hi. Could we speak? 435 00:17:14,034 --> 00:17:15,535 I just need to the restroom. 436 00:17:15,660 --> 00:17:16,786 We'll talk in a minute, hold on. 437 00:17:16,911 --> 00:17:19,873 [singing]: O, sole mio! 438 00:17:19,998 --> 00:17:21,249 Here, do you wanna take a selfie 439 00:17:21,332 --> 00:17:22,625 with me to get your mind off the fact 440 00:17:22,667 --> 00:17:24,252 - that you have to pee? - Yeah. 441 00:17:24,377 --> 00:17:26,212 [chuckling]: For memories. - Okay. 442 00:17:27,964 --> 00:17:29,257 No, but I am so ready to speak. 443 00:17:29,341 --> 00:17:30,800 [tense music] I just want to say 444 00:17:30,925 --> 00:17:33,053 what I have to say and hopefully get to a better place. 445 00:17:33,136 --> 00:17:34,429 You have not seen her since that dinner, right? 446 00:17:34,554 --> 00:17:35,930 Yeah. 447 00:17:36,014 --> 00:17:37,515 That feels like it was forever ago. 448 00:17:37,599 --> 00:17:39,517 It was a long time ago, so hopefully we've had time 449 00:17:39,601 --> 00:17:41,019 to collect our thoughts and settle. 450 00:17:41,061 --> 00:17:42,687 Did she say hi to you? 451 00:17:42,771 --> 00:17:45,106 I mean, I just asked her to talk just now, 452 00:17:45,190 --> 00:17:46,858 and, uh, she said she needed to use the restroom 453 00:17:46,900 --> 00:17:47,817 and then we could speak. 454 00:17:47,901 --> 00:17:49,986 - Boz? - Yes, honey? 455 00:17:50,070 --> 00:17:51,446 When do you want to do dinner? 456 00:17:51,529 --> 00:17:53,073 Because Amanda's asking me to go. 457 00:17:53,156 --> 00:17:54,324 Yes, we're just waiting. 458 00:17:54,449 --> 00:17:56,701 Well, she asked to, um, 459 00:17:56,826 --> 00:17:58,661 have a conversation with me, so I just want to make sure 460 00:17:58,787 --> 00:18:00,538 I'm not holding you up. 461 00:18:00,580 --> 00:18:01,998 You're not holding us up. 462 00:18:02,082 --> 00:18:04,376 If you allow us to, we'll eat without you. 463 00:18:04,459 --> 00:18:07,003 I'd rather have dinner, and then we can chat later. 464 00:18:07,128 --> 00:18:08,463 Okay, right after dinner? 465 00:18:08,588 --> 00:18:09,964 Yeah. 466 00:18:10,048 --> 00:18:12,092 Dorit has zero respect for Amanda. 467 00:18:12,217 --> 00:18:16,012 So Amanda has to, like, show her, 468 00:18:16,137 --> 00:18:20,308 one, that she cares about her relationship with Dorit. 469 00:18:20,433 --> 00:18:23,311 And two, that she wants to fix it. 470 00:18:23,353 --> 00:18:27,273 And, like, really be, have conviction about it. 471 00:18:27,357 --> 00:18:29,067 Let's have dinner. She went to a lot of trouble. 472 00:18:29,109 --> 00:18:30,276 Everyone's, you know. 473 00:18:30,360 --> 00:18:32,404 But being such a weenie... 474 00:18:34,197 --> 00:18:35,907 doesn't show that. 475 00:18:36,616 --> 00:18:37,784 Come on, girl. 476 00:18:37,909 --> 00:18:39,536 I'd rather enjoy. Can we speak privately? 477 00:18:39,661 --> 00:18:41,287 Can we, though? 478 00:18:41,371 --> 00:18:43,456 [tense music] Amanda, whatever you want. 479 00:18:44,040 --> 00:18:46,626 But let's-let's, I want to enjoy myself. 480 00:18:47,043 --> 00:18:50,296 So you want, you have something to say and you want to say it. 481 00:18:50,380 --> 00:18:52,382 Let's have dinner and then say what you got to say. 482 00:18:52,424 --> 00:18:54,009 - Okay. - Okay? 483 00:18:54,134 --> 00:18:55,677 Cool. 484 00:18:57,721 --> 00:18:58,763 {\an8}Coming up. 485 00:18:58,805 --> 00:19:00,390 Dorit, you're out to dinner with PK. 486 00:19:00,515 --> 00:19:02,267 [tense music] We flew all the way over here. 487 00:19:02,350 --> 00:19:04,019 You didn't tell me this sh--? 488 00:19:04,102 --> 00:19:06,938 I'm picking and choosing who I speak to about my situation. 489 00:19:12,861 --> 00:19:14,779 [soft music] 490 00:19:15,697 --> 00:19:18,033 {\an8}- Dinner is ready! - [all cheering] 491 00:19:20,785 --> 00:19:21,745 Absolutely beautiful. 492 00:19:21,870 --> 00:19:23,371 I have to take a video of this. 493 00:19:23,455 --> 00:19:24,706 This is like a dream. 494 00:19:24,831 --> 00:19:26,082 She took her shoes off. 495 00:19:26,124 --> 00:19:27,584 I'm very scared. 496 00:19:27,625 --> 00:19:30,128 I don't think this is a good idea for my tiny ankles. 497 00:19:30,628 --> 00:19:31,838 Woo! 498 00:19:36,134 --> 00:19:37,844 {\an8}This is so beautiful. 499 00:19:37,927 --> 00:19:40,472 Oh, my God, you guys, it's so pretty. 500 00:19:40,597 --> 00:19:42,349 Oh! 501 00:19:42,390 --> 00:19:44,642 I'm showing Alexia the flowers. 502 00:19:44,726 --> 00:19:47,354 [speaking Italian] 503 00:19:47,479 --> 00:19:49,314 It's so beautiful, Stefano. 504 00:19:49,356 --> 00:19:50,690 Again, thank you so much. 505 00:19:50,732 --> 00:19:51,858 Thank you so much. Beautiful. 506 00:19:51,983 --> 00:19:53,651 Yes, thank you so, so much. 507 00:19:53,735 --> 00:19:55,695 {\an8}I think we need to bring Stefano home. 508 00:19:55,737 --> 00:19:57,572 What do you mean? We live here now. 509 00:19:57,614 --> 00:19:58,740 [laughing] 510 00:19:58,823 --> 00:20:00,784 Hmm, like, just a tiny, tiny bit. 511 00:20:00,909 --> 00:20:02,118 A little. Thanks so much. 512 00:20:02,202 --> 00:20:03,703 That's enough. 513 00:20:04,245 --> 00:20:05,955 Just a taste, I appreciate it. 514 00:20:06,039 --> 00:20:09,918 This oil is the one that we have over here 515 00:20:10,001 --> 00:20:11,503 because we have the olive groves. 516 00:20:11,586 --> 00:20:13,213 - So this is-- - Did you make this, Stefano? 517 00:20:13,296 --> 00:20:14,422 Yeah, we do it. We do it. 518 00:20:14,506 --> 00:20:15,548 Oh! 519 00:20:15,590 --> 00:20:16,800 {\an8}Mmh. That is good olive oil. 520 00:20:16,883 --> 00:20:18,426 {\an8}Oh, thank you so much. 521 00:20:18,510 --> 00:20:20,053 No wine. Thank you. 522 00:20:20,136 --> 00:20:24,641 So, we will start with, uh, some of the classic things 523 00:20:24,724 --> 00:20:26,101 that we serve here in Tuscany. 524 00:20:26,142 --> 00:20:29,229 So the classical Pecorino Toscano cheese. 525 00:20:29,312 --> 00:20:30,063 Thank God. 526 00:20:30,188 --> 00:20:32,607 Melon with raw ham. 527 00:20:32,649 --> 00:20:34,734 Wait, I have to take a picture of this. 528 00:20:34,776 --> 00:20:36,403 This is my son's favorite thing. 529 00:20:36,528 --> 00:20:39,906 Sky would eat prosciutto melon literally every day. 530 00:20:39,948 --> 00:20:42,158 - Cheese! - Yes, we want cheese. 531 00:20:42,242 --> 00:20:44,744 Honestly, I feel so much happier when I'm in Europe. 532 00:20:44,911 --> 00:20:47,706 I feel like it's where I'm supposed to be. 533 00:20:47,789 --> 00:20:51,084 I have a retirement plan to live in a chateau 534 00:20:51,251 --> 00:20:54,421 in the south of France overlooking the sea. 535 00:20:54,504 --> 00:20:58,383 And just to live in caftans and jewelry, 536 00:20:58,425 --> 00:21:01,428 and then sit on the beach and make jewelry, just for fun. 537 00:21:01,511 --> 00:21:03,430 I lived in London for 10 years. 538 00:21:03,513 --> 00:21:05,515 - We were UK residents-- - Right, that's what I thought. 539 00:21:05,598 --> 00:21:06,808 But we'd come to LA every six weeks. 540 00:21:06,891 --> 00:21:08,685 - Would you live in Europe? - I'd move tomorrow, 541 00:21:08,727 --> 00:21:10,562 100 %. I would. 542 00:21:10,603 --> 00:21:13,064 I'm gonna be perpetually tan. 543 00:21:13,690 --> 00:21:15,859 I will die tan, I promise. 544 00:21:16,568 --> 00:21:18,319 And hopefully wearing Chanel, we'll see. 545 00:21:18,403 --> 00:21:20,363 Madame, sorry, you want a piece of steak? 546 00:21:20,405 --> 00:21:21,740 Yes. Please. 547 00:21:21,781 --> 00:21:23,450 That beef looks beautiful. 548 00:21:23,575 --> 00:21:25,618 - Isn't that beautiful? - It's sexy and gorgeous. 549 00:21:25,660 --> 00:21:27,078 [laughing]: It's sexy and gorgeous. 550 00:21:27,120 --> 00:21:28,705 Bolognese or cacio e pepe? 551 00:21:28,747 --> 00:21:30,165 Uh, cacio e pepe. 552 00:21:30,248 --> 00:21:32,000 Dorit, can I ask you a question? 553 00:21:32,083 --> 00:21:34,461 I saw, I don't know if anyone else saw, 554 00:21:34,544 --> 00:21:36,212 you were out to dinner with PK. 555 00:21:36,296 --> 00:21:37,630 You did? 556 00:21:37,672 --> 00:21:39,299 Girl, we flew all the way over here, 557 00:21:39,341 --> 00:21:40,800 you didn't tell me this sh--. 558 00:21:40,884 --> 00:21:45,388 What? The [bleep] is going on with you? 559 00:21:45,430 --> 00:21:47,682 Kemsley. I quit. 560 00:21:47,766 --> 00:21:50,310 I've sort of pulled back 561 00:21:50,393 --> 00:21:51,519 and really picking and choosing 562 00:21:51,644 --> 00:21:54,105 who I speak to about my situation. 563 00:21:54,189 --> 00:21:55,815 Oh, okay. 564 00:21:56,566 --> 00:21:57,984 This is a very personal and sensitive. 565 00:21:58,026 --> 00:22:00,528 It's my life, and to be judged 566 00:22:00,612 --> 00:22:02,197 or to have people's opinion about 567 00:22:02,238 --> 00:22:04,366 what I should or shouldn't be feeling 568 00:22:04,449 --> 00:22:06,659 or saying and so on and so forth, 569 00:22:06,785 --> 00:22:09,704 It just feels like there are certain people in this group 570 00:22:09,788 --> 00:22:12,040 that I feel more comfortable sharing. 571 00:22:12,123 --> 00:22:14,250 I know you're not talking about me. 572 00:22:14,292 --> 00:22:16,628 You should have told me you went to dinner with him. 573 00:22:16,711 --> 00:22:18,755 Oh, honey, you know that I talk to you freely 574 00:22:18,797 --> 00:22:20,799 - Okay, I was insulted. - How do you think I felt 575 00:22:20,924 --> 00:22:23,051 when I saw you holding hands with a guy? 576 00:22:23,093 --> 00:22:24,135 {\an8}[laughing] 577 00:22:24,219 --> 00:22:25,512 {\an8}- Damn! - Excuse me. 578 00:22:25,553 --> 00:22:26,888 {\an8}Hold on a second, no one knew that. 579 00:22:26,930 --> 00:22:28,181 Exactly. 580 00:22:28,223 --> 00:22:29,307 No one was supposed to see that. 581 00:22:29,349 --> 00:22:30,517 It was like a second date, so. 582 00:22:30,684 --> 00:22:32,394 Erika... 583 00:22:32,477 --> 00:22:34,604 No, we're back on you. [laughing] 584 00:22:34,729 --> 00:22:36,064 So what happened? Everything, 585 00:22:36,147 --> 00:22:38,525 is that a good, that's obviously a good sign, no? 586 00:22:38,608 --> 00:22:40,860 Not about getting back together at all. 587 00:22:40,944 --> 00:22:42,320 I didn't think so. 588 00:22:42,362 --> 00:22:43,613 It's all about the kids. 589 00:22:43,697 --> 00:22:48,284 We now are inserting a consistent schedule. 590 00:22:48,326 --> 00:22:49,411 That's great. 591 00:22:49,494 --> 00:22:50,787 I feel like that's a very good sign. 592 00:22:50,870 --> 00:22:52,288 That's very positive. 593 00:22:52,414 --> 00:22:54,457 Do you feel happy with where you are? 594 00:22:54,582 --> 00:22:56,376 [pensive music] Relieved, probably. 595 00:22:56,459 --> 00:22:57,752 Thank you. I feel relieved. 596 00:22:57,794 --> 00:22:59,254 Great. 597 00:22:59,337 --> 00:23:01,923 If this dinner with PK went well, 598 00:23:02,007 --> 00:23:04,801 I'm hoping this is the first step 599 00:23:04,884 --> 00:23:07,595 of them mending their relationship 600 00:23:07,679 --> 00:23:08,972 regardless of where that takes them. 601 00:23:09,055 --> 00:23:10,223 And that that means that 602 00:23:10,265 --> 00:23:11,933 Dorit will be in a better place mentally. 603 00:23:12,017 --> 00:23:14,436 I see you now as being stronger. 604 00:23:14,561 --> 00:23:16,104 This is good. Huge steps. 605 00:23:16,187 --> 00:23:19,065 Small steps. Small steps, but like, step. 606 00:23:19,149 --> 00:23:20,525 Yeah. A step is good. 607 00:23:20,650 --> 00:23:23,737 I'll have another piece 'cause it's really, really good. 608 00:23:23,820 --> 00:23:25,613 Medium? I'll do this one. 609 00:23:25,655 --> 00:23:26,990 Beautiful. 610 00:23:27,073 --> 00:23:28,742 Sure. Thanks. 611 00:23:28,908 --> 00:23:31,745 I'm shocked to see you two sharing a room. 612 00:23:31,870 --> 00:23:34,205 [tense music] 613 00:23:34,289 --> 00:23:38,209 'Cause I didn't think that it was the smoothest at your place. 614 00:23:38,293 --> 00:23:42,464 {\an8}Talking about somebody else's marriage is not nothing. 615 00:23:42,797 --> 00:23:44,924 You can't be such a wimp. Come on! 616 00:23:45,050 --> 00:23:46,593 You know better. 617 00:23:46,676 --> 00:23:48,553 Hey, you're in my home. Don't call me a wimp, please. 618 00:23:48,636 --> 00:23:51,514 Yeah, I don't know if this is a good choice for Sutton. 619 00:23:51,556 --> 00:23:54,225 She's been trying to repair her relationship with Dorit. 620 00:23:54,309 --> 00:23:56,269 So, what's going on here? 621 00:23:56,311 --> 00:23:58,813 Are you causing trouble, Sutton Brown? 622 00:23:58,897 --> 00:24:01,149 Why did you choose to room with her? 623 00:24:01,232 --> 00:24:02,400 I told her-I told her my thoughts 624 00:24:02,525 --> 00:24:04,444 on why I wanted to share rooms with her. 625 00:24:04,486 --> 00:24:05,904 - And what were your thoughts? - Yes. 626 00:24:05,987 --> 00:24:08,615 {\an8}When I was at your house, I was quite strong. 627 00:24:08,740 --> 00:24:10,533 {\an8}- Yeah. - On my opinion 628 00:24:10,575 --> 00:24:13,286 of how you've been handling this thing with Dorit. 629 00:24:13,328 --> 00:24:15,163 But when I started thinking about it, 630 00:24:15,246 --> 00:24:18,124 I've also been new to this group, 631 00:24:18,166 --> 00:24:21,711 and felt picked apart a little bit. 632 00:24:21,795 --> 00:24:25,632 I thought, I don't want Amanda just feeling alone. 633 00:24:25,715 --> 00:24:27,967 I just wanted to say to Amanda, 634 00:24:28,051 --> 00:24:30,470 "Look, it's okay if you have an opinion, 635 00:24:30,553 --> 00:24:32,555 but you should have told Dorit." 636 00:24:32,597 --> 00:24:35,934 I believed fully that if I explained what happened, 637 00:24:36,017 --> 00:24:37,310 why it happened, how it happened, 638 00:24:37,394 --> 00:24:39,062 what I meant by it in the full context, 639 00:24:39,104 --> 00:24:41,856 it would be clear that no one was talking bad about you. 640 00:24:42,649 --> 00:24:44,192 [tense music] You don't know me very well. 641 00:24:44,317 --> 00:24:45,944 You don't know the situation. 642 00:24:46,027 --> 00:24:48,029 Um, having that judgment, 643 00:24:48,071 --> 00:24:51,199 I think if it was coming from a good place, 644 00:24:51,241 --> 00:24:53,868 then I would expect that you would sit down 645 00:24:53,952 --> 00:24:55,578 and have a one-on-one conversation. 646 00:24:55,662 --> 00:24:57,747 And then if I had invited your 647 00:24:57,872 --> 00:24:59,124 - opinion or your advice. - Sure-- 648 00:24:59,165 --> 00:25:01,251 However, it just felt like 649 00:25:01,334 --> 00:25:03,920 when I'd asked if you had said it, 650 00:25:04,004 --> 00:25:07,674 it felt a lot of putting it on Kyle. 651 00:25:08,299 --> 00:25:09,884 Okay, Amanda, I have a question. 652 00:25:10,010 --> 00:25:11,553 Do you feel like Dorit talking about 653 00:25:11,636 --> 00:25:14,264 PK and her situation is not a good thing? 654 00:25:14,305 --> 00:25:16,057 What is your actual opinion? Let's just clear it now. 655 00:25:16,141 --> 00:25:17,851 I've said it multiple times now. 656 00:25:17,934 --> 00:25:19,310 - Which is? - I think it could 657 00:25:19,352 --> 00:25:20,895 make her life hard, yeah. 658 00:25:20,937 --> 00:25:23,314 What about the fact that everyone, I think, 659 00:25:23,398 --> 00:25:25,400 or a lot of us, have shared that same opinion, 660 00:25:25,442 --> 00:25:27,736 but you're most offended that I have it? 661 00:25:27,819 --> 00:25:29,362 Okay, so you heard Kyle's opinion 662 00:25:29,404 --> 00:25:30,739 and you adopted it as your own. Fine. 663 00:25:30,864 --> 00:25:32,282 I didn't adopt it as my own. 664 00:25:32,365 --> 00:25:33,825 I agreed with it because it made sense to me. 665 00:25:33,908 --> 00:25:35,118 Great, that's the same. 666 00:25:35,243 --> 00:25:37,245 It's six of one and half a dozen of the other. 667 00:25:37,328 --> 00:25:39,330 So I was asking if that's how you felt. 668 00:25:39,664 --> 00:25:42,083 Does it bother you that you don't know her very well 669 00:25:42,125 --> 00:25:44,210 and she would speak like that one way to your face 670 00:25:44,252 --> 00:25:45,879 and then another way at Kathy's? 671 00:25:45,962 --> 00:25:47,422 Absolutely. That was my point. 672 00:25:47,505 --> 00:25:49,299 But also, that can also be supporting you 673 00:25:49,424 --> 00:25:51,051 by saying, "I don't think this is a good idea 674 00:25:51,092 --> 00:25:52,886 because we are looking out for you." 675 00:25:52,927 --> 00:25:55,013 But that's a different opinion you have 676 00:25:55,055 --> 00:25:56,473 because you have history. 677 00:25:56,556 --> 00:25:57,724 [tense music swelling] 678 00:25:57,807 --> 00:26:00,935 If a friend is coming from a good place 679 00:26:00,977 --> 00:26:04,189 and they say that to you once and you hear them. 680 00:26:04,272 --> 00:26:08,360 And then they say it repeatedly and to other people 681 00:26:08,485 --> 00:26:10,445 and behind your back and then to other people 682 00:26:10,612 --> 00:26:14,157 that don't know you, it suddenly starts to feel like 683 00:26:14,282 --> 00:26:17,035 it's no longer, they're looking out for you 684 00:26:17,118 --> 00:26:18,453 or trying to look out for you. 685 00:26:20,705 --> 00:26:21,873 You know what it is? 686 00:26:21,956 --> 00:26:24,709 I think when somebody doesn't know someone, 687 00:26:24,793 --> 00:26:28,755 you got to learn to read the room and know your place. 688 00:26:28,880 --> 00:26:30,799 [dramatic music] 689 00:26:32,342 --> 00:26:33,843 [laughing] 690 00:26:33,927 --> 00:26:35,887 If Kathy Hilton, 691 00:26:36,012 --> 00:26:41,226 who is a beautifully put together woman, 692 00:26:41,351 --> 00:26:43,978 tells you to read the room and know your place, 693 00:26:45,230 --> 00:26:47,774 baby, you're----ed. 694 00:26:56,950 --> 00:27:01,162 [dramatic music] 695 00:27:01,204 --> 00:27:03,206 You know what it is? I think when somebody 696 00:27:03,289 --> 00:27:04,708 doesn't know someone, 697 00:27:04,833 --> 00:27:09,087 {\an8}you gotta learn to read the room and know your place. 698 00:27:12,132 --> 00:27:13,466 Amen. 699 00:27:13,550 --> 00:27:15,301 {\an8}In this moment, Kathy is voicing 700 00:27:15,427 --> 00:27:17,095 what everybody is thinking, 701 00:27:17,178 --> 00:27:18,930 but Kathy's the one who says it, 702 00:27:18,972 --> 00:27:20,265 which is really surprising because 703 00:27:20,390 --> 00:27:22,392 Kathy is usually the peacemaker. 704 00:27:22,434 --> 00:27:24,060 It shut everybody up. 705 00:27:24,144 --> 00:27:25,854 Everyone's like, "Kathy?" 706 00:27:25,937 --> 00:27:28,815 She must have really got under your skin! 707 00:27:28,857 --> 00:27:31,860 What about the fact that it is an informed opinion? 708 00:27:31,985 --> 00:27:35,113 Like, I worked closely with a lot of children 709 00:27:35,196 --> 00:27:36,573 of divorced parents as a therapist. 710 00:27:36,698 --> 00:27:39,659 I did see parents talking bad about each other, 711 00:27:39,784 --> 00:27:41,327 making things hard on the family. 712 00:27:42,620 --> 00:27:43,955 [clearing throat] 713 00:27:44,039 --> 00:27:46,124 But she's not talking about him to her kids. 714 00:27:46,207 --> 00:27:48,209 You're not her therapist. 715 00:27:48,335 --> 00:27:49,669 You are her friend at a dinner table. 716 00:27:49,753 --> 00:27:51,463 {\an8}So just put it in a friendship box 717 00:27:51,546 --> 00:27:53,840 {\an8}and not in a therapeutic box. 718 00:27:54,507 --> 00:27:56,134 Dorit, what do you need from Amanda? 719 00:27:56,176 --> 00:27:57,469 [tense music] I don't need anything, Kyle. 720 00:27:57,552 --> 00:27:59,512 Kyle, you're not the therapist. 721 00:27:59,596 --> 00:28:01,514 - Come on, y'all. - I don't need anything. 722 00:28:02,182 --> 00:28:04,434 Do you want something or need for an apology or... 723 00:28:04,517 --> 00:28:07,896 I don't need anything. 724 00:28:09,105 --> 00:28:10,231 Let me ask you this. 725 00:28:12,025 --> 00:28:15,570 When you brought up the cult the other night at the dinner, 726 00:28:15,612 --> 00:28:18,198 what was your intention when you went back 727 00:28:18,239 --> 00:28:22,160 357 blog posts to a blog I wrote 14 years ago? 728 00:28:22,869 --> 00:28:24,454 Well-- 729 00:28:24,496 --> 00:28:26,915 If I was annoyed with somebody, I'd do a deep dive. 730 00:28:27,624 --> 00:28:29,709 Definitely didn't read 357 blog posts. 731 00:28:29,793 --> 00:28:31,002 But how did you get there? 732 00:28:31,127 --> 00:28:32,253 It's called Google. 733 00:28:33,463 --> 00:28:35,423 If you search Amanda Francis. 734 00:28:35,548 --> 00:28:37,509 - Cult? - Cult. It doesn't come up. 735 00:28:37,592 --> 00:28:40,470 - No, I checked. - Girl, it sure does. 736 00:28:40,929 --> 00:28:42,806 But is it something to be hidden? Is that why? 737 00:28:42,847 --> 00:28:43,932 No, I'm not hiding it at all. 738 00:28:44,015 --> 00:28:45,266 Okay, so then there's no problem. 739 00:28:45,392 --> 00:28:47,310 - I'm just wondering-- - What are we talking about? 740 00:28:47,435 --> 00:28:49,229 It just feels like a deep dive where you're looking on dirt. 741 00:28:49,354 --> 00:28:51,564 I mean, you should take it as a compliment, 742 00:28:51,648 --> 00:28:53,858 because I don't usually Google anyone, 743 00:28:53,900 --> 00:28:57,112 but you had said that you sold hundreds of thousands of books. 744 00:28:57,195 --> 00:28:59,739 And so I went to research your book 745 00:28:59,864 --> 00:29:03,368 and I came across this blog. 746 00:29:03,410 --> 00:29:05,537 But a cult is like a serious word. 747 00:29:05,620 --> 00:29:08,665 Absolutely. Meeting the criteria for a cult means 748 00:29:08,790 --> 00:29:11,459 the environment has to be unique, controlling, 749 00:29:11,543 --> 00:29:13,169 systems of reward and punishment. 750 00:29:13,253 --> 00:29:14,629 What did you experience? 751 00:29:14,713 --> 00:29:16,548 We want to talk about the cult right now? 752 00:29:16,589 --> 00:29:17,674 Isn't that what you're talking about? 753 00:29:17,799 --> 00:29:19,300 Sure. Um, 754 00:29:19,384 --> 00:29:21,636 so the way their reward and punishment worked is when-- 755 00:29:21,720 --> 00:29:24,848 I think you should stop and tell them how you got into it. 756 00:29:24,931 --> 00:29:26,349 Okay. 757 00:29:26,474 --> 00:29:29,436 The purpose of the cult is, like, is it a religion? 758 00:29:29,894 --> 00:29:31,688 I mean, give us a highlight reel. 759 00:29:31,771 --> 00:29:33,273 Highlight reel. Okay. 760 00:29:33,398 --> 00:29:34,649 Girl growing up in the Bible Belt, 761 00:29:34,774 --> 00:29:37,110 very, very close to her youth pastors, very close. 762 00:29:37,235 --> 00:29:38,611 They're like parents to her. 763 00:29:38,653 --> 00:29:42,240 They were moving far away to start a church, 764 00:29:42,365 --> 00:29:46,036 and they recruited a lot of their youth to go with them. 765 00:29:46,161 --> 00:29:49,330 And at first, it's like, you know, a church internship. 766 00:29:49,456 --> 00:29:50,665 I'll say at first, it's pretty chill. 767 00:29:50,707 --> 00:29:53,543 It got scary isolating, scary controlling, 768 00:29:53,626 --> 00:29:55,795 wasn't speaking to my family. 769 00:29:55,879 --> 00:29:58,423 The more isolated and controlling it gets, 770 00:29:58,506 --> 00:30:01,551 it's almost like you don't have words and a language 771 00:30:01,593 --> 00:30:03,094 for the regular world anymore 772 00:30:03,219 --> 00:30:06,723 because you're in this, like, system that's not normal. 773 00:30:06,806 --> 00:30:08,850 So you can't go out to the world and just have a conversation 774 00:30:08,975 --> 00:30:10,435 because the way you speak, the way you think 775 00:30:10,518 --> 00:30:13,813 is so not of the world anymore, right? 776 00:30:13,938 --> 00:30:15,231 Were you going out into the world? 777 00:30:15,315 --> 00:30:17,734 We all worked day jobs to support the church, 778 00:30:17,817 --> 00:30:19,152 but when we were out in the world, 779 00:30:19,235 --> 00:30:20,862 we were kind of recruiting for the church. 780 00:30:20,945 --> 00:30:22,739 So it got more isolating, more controlling, 781 00:30:22,822 --> 00:30:24,199 more crazy it went on. 782 00:30:24,324 --> 00:30:26,159 And I said, y'all, I wanna go to college. 783 00:30:26,201 --> 00:30:27,744 I said to the pastor, I wanna go to college. 784 00:30:27,869 --> 00:30:30,080 Didn't you say you were like in your 20s when you joined it? 785 00:30:30,121 --> 00:30:31,706 Well, I was 16 when I met them. 786 00:30:31,831 --> 00:30:33,875 - Mm-hmm. - I moved, I followed them 787 00:30:34,000 --> 00:30:37,170 down after ministry training school, so I was 19. 788 00:30:37,253 --> 00:30:38,546 When you're isolated and you're young like that, 789 00:30:38,630 --> 00:30:40,131 and those are the only people you socialize with. 790 00:30:40,215 --> 00:30:43,051 - You're very impressionable. - Yep. 791 00:30:43,134 --> 00:30:45,220 When I think of cult, I think of Charles Manson. 792 00:30:45,345 --> 00:30:47,847 I think of people out here murdering people. 793 00:30:47,889 --> 00:30:50,266 What about that Mother God cult? 794 00:30:50,350 --> 00:30:51,518 Remember them? 795 00:30:51,601 --> 00:30:54,062 Prayed to this woman that turned silver 796 00:30:54,145 --> 00:30:55,689 and then carried her dead body around 797 00:30:55,814 --> 00:30:57,774 in the backseat of a, of a, like, 798 00:30:57,857 --> 00:31:01,569 a station wagon or something, wrapped in Christmas lights. 799 00:31:01,653 --> 00:31:03,279 Okay, Mother God. 800 00:31:03,363 --> 00:31:05,615 So there's a this sh-- lot of this going on, 801 00:31:05,699 --> 00:31:07,659 and the Mother God people better leave me the alone. 802 00:31:07,701 --> 00:31:09,911 A lot of times, it doesn't get crazy 803 00:31:09,953 --> 00:31:11,204 until it gets crazy. 804 00:31:11,246 --> 00:31:13,123 My point is, these things happen. 805 00:31:13,248 --> 00:31:16,001 When we say cult, maybe it's not like the Manson cult. 806 00:31:16,042 --> 00:31:18,920 Perhaps it is a sort of coercive, 807 00:31:19,045 --> 00:31:23,091 very tightly controlled environment. 808 00:31:24,009 --> 00:31:26,553 I mean, some people thought Bikram yoga was a cult. 809 00:31:26,594 --> 00:31:30,932 Was there any physical, emotional, sexual abuse? 810 00:31:31,016 --> 00:31:34,477 Emotional, psychological, not physical or sexual. 811 00:31:34,519 --> 00:31:36,980 But there was boys and girls. 812 00:31:37,022 --> 00:31:38,565 That run the cult? Yeah. 813 00:31:38,690 --> 00:31:40,817 And they want the girls to marry the boys 814 00:31:40,859 --> 00:31:42,610 - in the little order-- - And make babies right away 815 00:31:42,694 --> 00:31:44,362 so you kind of stuck there, right? 816 00:31:44,404 --> 00:31:46,322 But do they let you leave freely? 817 00:31:46,406 --> 00:31:49,284 Let me, oh, I ran away in the middle of the night. 818 00:31:49,367 --> 00:31:51,453 [dramatic music] 819 00:31:58,752 --> 00:32:00,628 [dramatic music] 820 00:32:00,754 --> 00:32:02,797 But do they let you leave freely? 821 00:32:02,881 --> 00:32:05,050 {\an8}Let me, oh, I ran away in the middle of the night. 822 00:32:08,887 --> 00:32:10,180 Did they retract you after that? 823 00:32:10,263 --> 00:32:12,640 They, so I, they tried a lot. 824 00:32:12,724 --> 00:32:17,228 I, um, called the ordination, I don't know how to say it. 825 00:32:17,312 --> 00:32:19,105 I called where the pastor was licensed and ordained 826 00:32:19,230 --> 00:32:20,774 and said, this is what this man is doing, 827 00:32:20,815 --> 00:32:22,859 you need to call him and tell him to leave me alone. 828 00:32:22,984 --> 00:32:24,903 And they did, and I never heard from him after that. 829 00:32:25,028 --> 00:32:26,821 Wow, that was easy. 830 00:32:26,946 --> 00:32:29,783 I think everybody is interested in the idea 831 00:32:29,866 --> 00:32:34,120 that Amanda, who seems to have it all together, was in a cult. 832 00:32:34,204 --> 00:32:35,914 If you had to escape in the middle of the night. 833 00:32:35,997 --> 00:32:37,499 Mm-hmm? 834 00:32:37,582 --> 00:32:40,335 Surely there must have been some type of pressure. 835 00:32:40,418 --> 00:32:43,880 And then she says, I packed everything up and I just... 836 00:32:43,963 --> 00:32:45,590 left in the middle of the night. 837 00:32:45,632 --> 00:32:47,634 And we're all like, and then what happened? 838 00:32:47,717 --> 00:32:48,843 And she's like, that's it. 839 00:32:48,968 --> 00:32:50,261 It was like the end of the story. 840 00:32:50,345 --> 00:32:52,180 I am happy you brought it up. 841 00:32:52,305 --> 00:32:54,015 Actually really happy 842 00:32:54,140 --> 00:32:55,934 because it wasn't really on the forefront of my mind. 843 00:32:56,017 --> 00:32:57,894 And then I got to have a great conversation with Erika. 844 00:32:58,019 --> 00:33:01,064 And then I sat down and outlined my next book. 845 00:33:01,147 --> 00:33:02,691 [curious music] [chuckling] 846 00:33:02,774 --> 00:33:04,484 Which is going to be on this topic. 847 00:33:04,526 --> 00:33:06,528 And I think it's all kind of perfect. 848 00:33:06,611 --> 00:33:07,487 I'm happy about it. 849 00:33:09,406 --> 00:33:11,574 Did you want to go back after you left? 850 00:33:11,700 --> 00:33:13,410 [sighing] 851 00:33:13,493 --> 00:33:16,913 There was something that made you want to leave the system. 852 00:33:16,996 --> 00:33:19,541 So, okay, man, I don't know 853 00:33:19,624 --> 00:33:22,544 if I have the stamina to go through this story. Hold on. 854 00:33:22,585 --> 00:33:24,212 Well, if you're going to write a book about it, 855 00:33:24,337 --> 00:33:25,672 you need to have the stamina for it. 856 00:33:25,755 --> 00:33:27,882 Well, I can write a book. I've proven that. 857 00:33:31,678 --> 00:33:33,138 I believe, in life, when you're open, 858 00:33:33,221 --> 00:33:34,764 you get exactly what you need. 859 00:33:34,848 --> 00:33:37,976 I didn't know I needed a bat sh-- crazy person 860 00:33:38,101 --> 00:33:40,520 to bring up the cult all the time to inspire me to write. 861 00:33:40,603 --> 00:33:42,230 But God delivered. 862 00:33:43,356 --> 00:33:45,525 We are gonna capitalize. 863 00:33:45,650 --> 00:33:47,277 We are gonna write the book. 864 00:33:47,402 --> 00:33:48,820 Thank you, Dorit. 865 00:33:48,862 --> 00:33:50,655 Bless her and her ghostwriter. 866 00:33:50,697 --> 00:33:52,157 It's so funny to me that everybody's like, 867 00:33:52,240 --> 00:33:54,075 "Why do you want a room with Amanda?" 868 00:33:54,159 --> 00:33:58,621 She's interesting in this very... 869 00:33:58,747 --> 00:34:00,373 wild way. 870 00:34:00,498 --> 00:34:02,417 Like, you have had a very interesting life. 871 00:34:02,542 --> 00:34:03,835 So how's the rooming? 872 00:34:03,877 --> 00:34:05,837 Is it good? Do you enjoy it? 873 00:34:05,920 --> 00:34:07,380 Actually, we listened to Taylor Swift and got ready. 874 00:34:07,464 --> 00:34:09,424 - Oh, God. - Take it easy, take it easy, 875 00:34:09,549 --> 00:34:10,925 take it easy. 876 00:34:10,967 --> 00:34:12,260 Holy sh--. 877 00:34:12,385 --> 00:34:14,637 What happened? 878 00:34:14,721 --> 00:34:15,847 Wait. 879 00:34:17,932 --> 00:34:20,060 [laughing]: What? 880 00:34:20,143 --> 00:34:23,313 [laughing] 881 00:34:23,438 --> 00:34:27,400 I really just wanna make sure that she feels, 882 00:34:27,525 --> 00:34:30,528 you know, welcome here in Florence with us. 883 00:34:30,570 --> 00:34:31,946 Are you getting soft? 884 00:34:32,072 --> 00:34:33,406 Yes, I'm getting soft. 885 00:34:33,531 --> 00:34:34,991 {\an8}Oh, well, she can switch on a dime. 886 00:34:35,075 --> 00:34:37,035 {\an8}You're up to something, Brown. 887 00:34:37,160 --> 00:34:39,454 {\an8}[chuckling] [intriguing music] 888 00:34:41,581 --> 00:34:45,460 [upbeat music] 889 00:34:49,381 --> 00:34:51,341 Good morning. 890 00:34:51,466 --> 00:34:52,967 {\an8}Okay, my loves, 891 00:34:53,093 --> 00:34:55,512 I have news, and it's news you're really gonna like. 892 00:34:55,595 --> 00:34:57,305 {\an8}So I'm writing the God book. 893 00:34:57,389 --> 00:34:58,973 {\an8}Maybe we're going to call it, Spiritual As [bleep]. 894 00:34:59,099 --> 00:35:00,308 {\an8}I'm not sure. 895 00:35:00,392 --> 00:35:03,019 {\an8}This morning, I started the intro. 896 00:35:03,144 --> 00:35:04,396 {\an8}We have an intro. 897 00:35:04,479 --> 00:35:05,980 My next book is gonna be out in the world. 898 00:35:06,106 --> 00:35:07,315 I am so excited. 899 00:35:07,440 --> 00:35:08,525 [upbeat music] 900 00:35:08,566 --> 00:35:10,193 Bellissima. 901 00:35:10,276 --> 00:35:11,861 We're going shopping today. 902 00:35:11,986 --> 00:35:14,155 - Mmh. - So excited. 903 00:35:14,197 --> 00:35:16,491 Collections in Europe, the collections in Italy 904 00:35:16,574 --> 00:35:18,368 will be different than what you get in America. 905 00:35:18,493 --> 00:35:19,661 Oh yeah, oh, of course. 906 00:35:22,205 --> 00:35:23,039 {\an8}I love it. 907 00:35:23,164 --> 00:35:25,166 [energetic music] 908 00:35:32,090 --> 00:35:33,508 [screaming] 909 00:35:33,550 --> 00:35:35,260 I'm stuck. 910 00:35:40,140 --> 00:35:41,016 Help! 911 00:35:41,141 --> 00:35:42,851 Help! 912 00:35:43,977 --> 00:35:45,103 Help! 913 00:35:46,646 --> 00:35:47,772 Help! 914 00:35:48,690 --> 00:35:50,191 Just want a cappuccino. 915 00:35:50,316 --> 00:35:52,277 [upbeat music] 916 00:35:55,739 --> 00:35:57,615 This is so pretty. 917 00:35:57,741 --> 00:35:58,616 I know, it's nice. 918 00:35:58,658 --> 00:36:00,410 Let's sit under the umbrella. 919 00:36:00,493 --> 00:36:02,829 Oh, lovely, there's fruit. 920 00:36:04,456 --> 00:36:08,251 I like the healthy fruit and these Fonzies. 921 00:36:08,335 --> 00:36:09,669 They're akin to a Cheeto. 922 00:36:09,794 --> 00:36:10,920 Oh! 923 00:36:11,004 --> 00:36:12,422 And who doesn't like a Cheeto? 924 00:36:12,505 --> 00:36:13,465 Hello. 925 00:36:13,548 --> 00:36:14,549 - Hi! - Hi! 926 00:36:14,632 --> 00:36:16,217 What are you all doing out here? 927 00:36:16,301 --> 00:36:18,345 - We're just hanging out... - I'm writing my book. 928 00:36:18,845 --> 00:36:20,805 What's happening girls? How did you sleep? 929 00:36:20,847 --> 00:36:23,391 I got less than six hours, so not amazing, 930 00:36:23,516 --> 00:36:26,394 but I feel better than I did yesterday with no sleep. 931 00:36:26,519 --> 00:36:27,479 Yeah. 932 00:36:27,604 --> 00:36:28,813 How did you feel about last night? 933 00:36:29,189 --> 00:36:31,316 [crickets chirping afar] 934 00:36:31,441 --> 00:36:33,276 If I were to be really honest... 935 00:36:33,360 --> 00:36:35,111 - That would be nice. - Yup. 936 00:36:35,153 --> 00:36:36,654 I think I always am. 937 00:36:36,696 --> 00:36:38,281 And whatever, you know what I mean? 938 00:36:38,365 --> 00:36:42,077 Like, to me the energy felt hostile, tense. 939 00:36:42,160 --> 00:36:43,912 You could cut it with a knife and that's not fun. 940 00:36:44,037 --> 00:36:45,246 That's not how I want to do dinner. 941 00:36:45,372 --> 00:36:47,123 Well, then, you've got to make it stop. 942 00:36:47,207 --> 00:36:49,417 I think the person who can keep their cool 943 00:36:49,542 --> 00:36:50,919 and just say what they have to say 944 00:36:51,044 --> 00:36:53,213 is the person who has more control. 945 00:36:53,797 --> 00:36:56,007 [intriguing music] I like time 946 00:36:56,132 --> 00:36:58,677 to think about what's been said, 947 00:36:58,718 --> 00:37:00,929 formulate my thoughts, 948 00:37:00,970 --> 00:37:04,557 be clear on how I feel and not be emotionally reactive. 949 00:37:05,183 --> 00:37:08,186 So I always, almost always, 950 00:37:08,269 --> 00:37:11,648 try to speak from like a calm, regulated place. 951 00:37:12,232 --> 00:37:13,817 That's usually a good thing. 952 00:37:13,900 --> 00:37:17,779 I would go crazy if some person 953 00:37:17,862 --> 00:37:19,656 went and found something 954 00:37:19,739 --> 00:37:21,783 and tried to make it really negative. 955 00:37:21,908 --> 00:37:22,992 Because it's not like she was like, 956 00:37:23,076 --> 00:37:25,203 "Ooh, this is so fascinating to me." 957 00:37:25,286 --> 00:37:27,414 "Amanda, tell me more about your life." Yeah, yeah. 958 00:37:27,539 --> 00:37:28,790 "Tell me about this cult." 959 00:37:28,915 --> 00:37:30,875 It was like, "Well, you were in a cult, you weirdo." 960 00:37:31,001 --> 00:37:32,794 That's how it came across. 961 00:37:32,877 --> 00:37:34,963 Do you not feel she's judging you about the cult? 962 00:37:35,088 --> 00:37:36,589 - She's probably judging me. - Right. 963 00:37:36,673 --> 00:37:39,050 So then she was upset with you for judging about the PK thing. 964 00:37:39,175 --> 00:37:41,344 Well, she's judging you for the cult. So why don't you say like, 965 00:37:41,428 --> 00:37:42,971 if you have such an issue with judging people 966 00:37:43,054 --> 00:37:44,597 before getting to know them, why are you judging me 967 00:37:44,723 --> 00:37:45,890 right now about the----ing cult? 968 00:37:47,434 --> 00:37:49,769 A belief in this group seems to be 969 00:37:49,894 --> 00:37:54,065 that unless you're acting absolutely crazy, 970 00:37:54,149 --> 00:37:55,859 you're not expressing yourself. 971 00:37:55,900 --> 00:37:57,360 And that is untrue. 972 00:37:57,485 --> 00:38:00,655 I think there's a lot more strength in stepping back 973 00:38:00,780 --> 00:38:02,449 and deciding whether this is a conversation 974 00:38:02,574 --> 00:38:04,325 worth my time and energy. 975 00:38:04,409 --> 00:38:07,871 If I can't get anywhere with Dorit, I'm not gonna engage 976 00:38:07,954 --> 00:38:09,622 because what's the point? 977 00:38:09,706 --> 00:38:12,834 Amanda, I'm sorry. You're frustrating me. 978 00:38:12,959 --> 00:38:15,045 Don't let her steam roll over you. 979 00:38:15,086 --> 00:38:16,296 Don't let anybody... 980 00:38:16,379 --> 00:38:18,006 I'm gonna get ready, guys. 981 00:38:18,131 --> 00:38:19,674 I can't do it. I can't talk in circles. 982 00:38:19,758 --> 00:38:20,925 You can't make a cat a dog. 983 00:38:20,967 --> 00:38:23,678 Connect with your feelings and share them. 984 00:38:23,803 --> 00:38:25,513 You can do it. 985 00:38:25,847 --> 00:38:27,807 Why am I eating these Cheetos? 986 00:38:30,268 --> 00:38:31,519 {\an8}Coming up. 987 00:38:31,603 --> 00:38:32,771 [tense music] What prompted him? 988 00:38:32,854 --> 00:38:34,314 Why did he have to choose that moment? 989 00:38:34,397 --> 00:38:35,982 He's not even with him, you're not around, and 990 00:38:36,066 --> 00:38:38,276 - dropped it like a big bomb. - Can you imagine this? 991 00:38:38,360 --> 00:38:39,903 Like, the whole thing is so twisted. 992 00:38:43,698 --> 00:38:46,034 {\an8}[pensive music] 993 00:38:46,659 --> 00:38:47,952 I mean Pamela, really? 994 00:38:48,119 --> 00:38:50,372 {\an8}I literally woke up, 995 00:38:50,455 --> 00:38:53,917 {\an8}I overslept because I got a full jet lag blackout 996 00:38:54,000 --> 00:38:56,336 and I wake up and I see this text from Kaius 997 00:38:56,461 --> 00:38:58,713 and I want to kill myself because I'm like, 998 00:38:58,797 --> 00:39:02,050 I mean, I can't believe I wasn't awake but it was like, 999 00:39:02,092 --> 00:39:04,886 must have been 3, must have been 6 a.m. my time. 1000 00:39:05,011 --> 00:39:08,807 I get this text from Kaius, and... 1001 00:39:10,225 --> 00:39:13,269 he basically tells me, you know, 1002 00:39:13,311 --> 00:39:16,773 his dad sat him down to talk about the girlfriend. 1003 00:39:16,815 --> 00:39:18,566 {\an8}I'm gonna throw up. 1004 00:39:19,693 --> 00:39:20,652 {\an8}Okay. 1005 00:39:20,694 --> 00:39:22,404 {\an8}Okay, I love you. Bye. 1006 00:39:22,445 --> 00:39:24,447 [sighing] Baby! 1007 00:39:24,531 --> 00:39:26,116 Look at this text from Kaius. 1008 00:39:26,282 --> 00:39:27,784 - No! - Yeah. 1009 00:39:27,909 --> 00:39:29,828 "He told me that we..." 1010 00:39:29,953 --> 00:39:31,955 - Shut the... - Yeah. 1011 00:39:32,038 --> 00:39:33,581 [tense music] A month ago, 1012 00:39:33,665 --> 00:39:34,666 she showed up at the airport 1013 00:39:34,791 --> 00:39:36,251 before they were leaving for camp. 1014 00:39:36,334 --> 00:39:37,919 {\an8}So you know that my ex has this girlfriend, right? 1015 00:39:38,044 --> 00:39:39,796 {\an8}- No? - She's never met the kids. 1016 00:39:39,838 --> 00:39:41,423 My kids are leaving, 1017 00:39:41,548 --> 00:39:45,176 and literally, she----ing appears. 1018 00:39:45,260 --> 00:39:47,095 Dad was there, and it was just like, 1019 00:39:47,137 --> 00:39:48,805 {\an8}"This is my friend," and it was like, "Hi," 1020 00:39:48,972 --> 00:39:50,598 {\an8}and I was like, "Hi," and I just looked away, 1021 00:39:50,724 --> 00:39:53,226 and I was like, oh, that's the person. 1022 00:39:55,020 --> 00:39:57,647 And then I believe he said, "This is my friend." 1023 00:39:57,689 --> 00:40:01,443 So in actuality, the conversation hadn't been had, 1024 00:40:01,609 --> 00:40:03,570 or it's like, "I have a girlfriend." 1025 00:40:03,611 --> 00:40:07,115 I think when they hear it for real, 1026 00:40:07,157 --> 00:40:09,492 it's different than kind of suspecting it. 1027 00:40:09,576 --> 00:40:10,827 You had the conversation? 1028 00:40:10,952 --> 00:40:12,746 Yeah. You wanna know what the conversation was? 1029 00:40:12,787 --> 00:40:15,665 "Don't you dare tell them about her 1030 00:40:15,790 --> 00:40:19,210 or bring her around them without my consent." 1031 00:40:19,294 --> 00:40:21,671 It's like, the airport was the worst. 1032 00:40:21,755 --> 00:40:24,799 After the airport, I was like, okay. 1033 00:40:24,924 --> 00:40:26,509 I already, I annihilated him for that. 1034 00:40:26,593 --> 00:40:27,969 Okay. 1035 00:40:28,011 --> 00:40:29,763 Then the first night you're ing with him? 1036 00:40:29,846 --> 00:40:31,139 No. 1037 00:40:31,306 --> 00:40:33,391 In five weeks, six weeks, like what? 1038 00:40:33,433 --> 00:40:34,976 And this is what you do? 1039 00:40:35,101 --> 00:40:36,936 [tense music] 1040 00:40:37,020 --> 00:40:38,730 This is the stuff of mothers' nightmares. 1041 00:40:38,897 --> 00:40:40,106 He knows you're away. 1042 00:40:40,190 --> 00:40:41,441 He knows I'm away. 1043 00:40:41,524 --> 00:40:42,776 He knows I'm away! 1044 00:40:42,817 --> 00:40:44,694 - He knows you're away. - He knows I'm away! 1045 00:40:44,819 --> 00:40:46,988 Roger sharing with the kids that he has a girlfriend 1046 00:40:47,030 --> 00:40:50,617 puts such a finality on their parents' split. 1047 00:40:50,700 --> 00:40:52,786 Like, you----ing asshole. 1048 00:40:52,827 --> 00:40:55,705 - You----ing asshole. - Oh, my God. 1049 00:40:55,830 --> 00:40:58,291 And you know what it does to you as a mother, 1050 00:40:58,333 --> 00:41:00,043 being thousands of miles away, 1051 00:41:00,210 --> 00:41:03,213 not being able to swoop in and just grab your kids, 1052 00:41:03,296 --> 00:41:05,965 comfort them, make it all better? 1053 00:41:06,007 --> 00:41:08,510 It makes you feel like a failure. 1054 00:41:08,593 --> 00:41:09,761 Is Sky with him? 1055 00:41:09,886 --> 00:41:11,471 - Sky's not with him. - Okay. 1056 00:41:11,513 --> 00:41:12,639 Sky's at his best friend's house. 1057 00:41:12,722 --> 00:41:14,933 Yeah, without his brother, without me. 1058 00:41:14,974 --> 00:41:16,142 So what prompted him? 1059 00:41:16,226 --> 00:41:17,811 Why did he have to choose that moment? 1060 00:41:17,894 --> 00:41:19,479 He's not even with him, you're not around, and 1061 00:41:19,562 --> 00:41:22,148 - dropped it like a big bomb? - Can you imagine this? 1062 00:41:22,190 --> 00:41:23,400 - No. - And then it's like, 1063 00:41:23,483 --> 00:41:25,276 and then Kaius can't even reach me. 1064 00:41:25,318 --> 00:41:26,653 And I can't even call him now 1065 00:41:26,736 --> 00:41:28,029 because it's 5.30 in the morning there. 1066 00:41:28,196 --> 00:41:30,323 Like, the whole thing is so twisted. 1067 00:41:30,365 --> 00:41:31,866 [dramatic music] Oh, my God, honey. 1068 00:41:31,950 --> 00:41:33,410 Let's talk about it. 1069 00:41:33,451 --> 00:41:37,956 Like, to me, forcing my kids to be in a situation 1070 00:41:38,039 --> 00:41:40,917 that they don't feel... comfortable 1071 00:41:41,001 --> 00:41:45,839 is like the most brutal thing that I could ever----ing do. 1072 00:41:45,880 --> 00:41:48,174 To me, it was just an absolute, 1073 00:41:48,258 --> 00:41:54,514 blatant disrespect and disregard for the family dynamic. 1074 00:41:54,556 --> 00:41:55,974 Are you gonna message Roger? 1075 00:41:56,057 --> 00:41:57,559 - Yeah, I already did. - Oh, you did? 1076 00:41:57,726 --> 00:41:58,893 'Cause that's what I was gonna ask. 1077 00:41:58,935 --> 00:42:00,270 I asked him what the [bleep] he was thinking. 1078 00:42:00,395 --> 00:42:02,313 It's like, the only thing I'm actually thinking about 1079 00:42:02,480 --> 00:42:03,857 is how do I get home? 1080 00:42:03,940 --> 00:42:05,442 Because there's no way I'm having fun right now. 1081 00:42:05,608 --> 00:42:08,695 If I----ing took drugs, this would be the time. 1082 00:42:08,778 --> 00:42:10,989 If I smoked cigarettes, now would be the time. 1083 00:42:12,824 --> 00:42:14,242 {\an8}Next time on 1084 00:42:14,367 --> 00:42:16,369 {\an8}The Real Housewives of Beverly Hills. 1085 00:42:16,411 --> 00:42:17,787 [rhythmic music] Oh, look at David. 1086 00:42:17,871 --> 00:42:19,330 Oh, wow. 1087 00:42:19,372 --> 00:42:20,999 Notice the cum gutters. 1088 00:42:21,082 --> 00:42:22,709 - I'm sorry, what did you say? - Erica! 1089 00:42:22,792 --> 00:42:24,044 [tense music] Today, out of the blue, 1090 00:42:24,127 --> 00:42:25,211 you're talking sh-- again. 1091 00:42:25,378 --> 00:42:26,838 - How did I talk sh--? - About me! 1092 00:42:26,921 --> 00:42:29,090 - I wasn't talking sh--. - And I would be pissed. 1093 00:42:29,174 --> 00:42:30,425 Please hold. 1094 00:42:30,800 --> 00:42:31,926 - Should we all get masks? 1095 00:42:32,052 --> 00:42:33,178 {\an8}They're great. 1096 00:42:33,261 --> 00:42:34,679 Amanda. 1097 00:42:34,763 --> 00:42:36,556 [dramatic music] Don't pin this on me, Amanda. 1098 00:42:36,639 --> 00:42:38,099 She said, "Yes, that's what she said." 1099 00:42:38,183 --> 00:42:39,059 You're lying. 1100 00:42:39,225 --> 00:42:40,268 And you know what doesn't lie? 1101 00:42:40,352 --> 00:42:41,770 The cameras!