1 00:00:02,419 --> 00:00:03,503 - Previously, on "The Real Housewives 2 00:00:04,212 --> 00:00:05,588 of Beverly Hills"... 3 00:00:05,630 --> 00:00:07,173 - I love that Harry's allowing you to celebrate him. 4 00:00:07,215 --> 00:00:09,592 - You know he's gonna be 70? - Oh, it's a big birthday? 5 00:00:09,634 --> 00:00:12,220 - He's 70 years old. Huh. 6 00:00:12,804 --> 00:00:15,348 - I said somethings that I maybe should not have 7 00:00:15,390 --> 00:00:16,683 about Lisa. 8 00:00:16,725 --> 00:00:20,145 - Sutton brought up this charity event. 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,397 Don't ----ing come for me on national television 10 00:00:22,439 --> 00:00:25,316 with your ----ing bullsh--. 11 00:00:25,358 --> 00:00:26,526 - I got in bed, 12 00:00:26,568 --> 00:00:28,528 and all of a sudden, I hear the door open. 13 00:00:28,570 --> 00:00:32,323 They charged at me, grabbed me, put me down. 14 00:00:32,365 --> 00:00:33,742 "Get down on the ----ing ground! 15 00:00:33,783 --> 00:00:35,368 I'm gonna ----ing kill you!" 16 00:00:35,410 --> 00:00:38,246 Put a gun to me. - No, don't say that. 17 00:00:38,288 --> 00:00:40,206 - I just wanna get to the other side. 18 00:00:40,248 --> 00:00:41,750 I know it's not gonna happen overnight, 19 00:00:41,791 --> 00:00:43,710 but I know that I can get there. 20 00:00:43,752 --> 00:00:45,837 - Oh, my God. 21 00:00:45,879 --> 00:00:48,214 - What happened with Dorit-- it's terrifying. 22 00:00:48,256 --> 00:00:50,842 - I've been putting out fires all day today, too, but I mean, 23 00:00:50,884 --> 00:00:53,553 I wasn't held at gunpoint. I'm sorry. 24 00:00:55,722 --> 00:00:57,390 - I don't need the spotlight. 25 00:00:57,432 --> 00:00:59,684 I shine just fine. 26 00:00:59,726 --> 00:01:01,478 - Hi, I'm karma, 27 00:01:01,519 --> 00:01:03,855 and yes, I am a bitch. 28 00:01:03,897 --> 00:01:05,899 - You can take all my things, 29 00:01:05,940 --> 00:01:08,568 and you won't have taken a thing that matters. 30 00:01:08,610 --> 00:01:10,779 - The only thing better than having it all 31 00:01:10,820 --> 00:01:13,406 is having even more. 32 00:01:13,448 --> 00:01:15,200 - If you want a seat at my table, 33 00:01:15,241 --> 00:01:16,868 you best mind your manners. 34 00:01:16,910 --> 00:01:18,828 - They say talk is cheap, 35 00:01:18,870 --> 00:01:21,581 but in Beverly Hills, it can cost you. 36 00:01:21,623 --> 00:01:22,916 - I have nothing to hide 37 00:01:22,957 --> 00:01:24,334 and nothing to lose, 38 00:01:24,376 --> 00:01:26,586 and that makes me dangerous. 39 00:01:26,628 --> 00:01:28,588 - When you're the real deal, 40 00:01:28,630 --> 00:01:30,548 you don't have to pretend. 41 00:01:32,634 --> 00:01:35,595 [downbeat pop music] 42 00:01:35,637 --> 00:01:40,850 * * 43 00:01:40,892 --> 00:01:43,770 [doorbell dings] 44 00:01:45,480 --> 00:01:47,315 [barking] 45 00:01:52,445 --> 00:01:54,656 - Have a nice night. - Yeah, you too. 46 00:02:00,286 --> 00:02:01,621 - Baby, come talk to me. 47 00:02:01,663 --> 00:02:02,914 - Did you see that boarded up over there? 48 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 - Yeah, no, I saw that, and I met 49 00:02:04,499 --> 00:02:06,626 with the police detectives this morning 50 00:02:06,668 --> 00:02:09,379 and said that the district attorney 51 00:02:09,421 --> 00:02:10,839 has personally contacted him and said, 52 00:02:10,880 --> 00:02:12,424 "I wanna prosecute this case." 53 00:02:12,465 --> 00:02:14,384 The actual words were, "You have the full weight 54 00:02:14,426 --> 00:02:17,470 of the entire LAPD fully behind you." 55 00:02:17,512 --> 00:02:18,930 I mean, they spent quite a lot of time with me. 56 00:02:18,972 --> 00:02:21,266 - They're really nice. I spent five hours yesterday... 57 00:02:21,307 --> 00:02:22,726 - Yeah. - Going through everything. 58 00:02:22,767 --> 00:02:25,228 And I think it's important that, you know, 59 00:02:25,270 --> 00:02:27,313 let them have their investigation. 60 00:02:27,355 --> 00:02:30,692 [whispering] But PK, for the kids. 61 00:02:30,734 --> 00:02:32,444 - Honey, let me shut the door. 62 00:02:34,863 --> 00:02:36,865 It's the maddest thing, by the way, 63 00:02:36,906 --> 00:02:38,825 the way the kids-- 64 00:02:38,867 --> 00:02:41,828 there's these security guards downstairs, 65 00:02:41,870 --> 00:02:45,415 and they don't even ask who they are or what they're doing. 66 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 They just carry on. 67 00:02:47,334 --> 00:02:49,961 It's an amazing thing the way they-- 68 00:02:50,003 --> 00:02:51,463 - Acclimate. 69 00:02:51,504 --> 00:02:52,922 - But you're like that. You're 70 00:02:52,964 --> 00:02:55,925 the best decompartmentalizer I've ever seen. 71 00:02:55,967 --> 00:02:58,511 - My father was a paratrooper in the Israeli army. 72 00:02:58,553 --> 00:03:00,722 Very, very highly trained. 73 00:03:00,764 --> 00:03:02,599 And he taught us a lot of valuable lessons 74 00:03:02,640 --> 00:03:03,975 growing up. 75 00:03:04,017 --> 00:03:06,853 Namely, in situations that were high pressure 76 00:03:06,895 --> 00:03:08,688 or chaotic to stay calm. 77 00:03:08,730 --> 00:03:11,441 That you can get through anything. 78 00:03:11,483 --> 00:03:13,985 PK, there was a moment 79 00:03:14,027 --> 00:03:17,572 where I was right there on my knees 80 00:03:17,614 --> 00:03:20,742 and the other guy standing here screaming, 81 00:03:20,784 --> 00:03:21,910 "Who else is in the house? 82 00:03:21,951 --> 00:03:24,287 "Who else is in the effing house? 83 00:03:24,329 --> 00:03:28,708 Don't effing lie to us. I'm gonna kill you." 84 00:03:28,750 --> 00:03:31,044 I remember being a six-year-old girl, 85 00:03:31,086 --> 00:03:32,879 and there was a bee flying around. 86 00:03:32,921 --> 00:03:35,548 I was terrified, screaming, and jumping up and down. 87 00:03:35,590 --> 00:03:37,509 And my father said, "Dorit, stop. 88 00:03:37,550 --> 00:03:40,553 "If you don't wail your arms and you don't scream 89 00:03:40,595 --> 00:03:42,389 "and you don't--you're not gonna scare the bee, 90 00:03:42,430 --> 00:03:43,890 and he'll leave you alone." 91 00:03:43,932 --> 00:03:45,475 - I'm telling you, we're blessed. 92 00:03:45,517 --> 00:03:47,018 We've got a lot of protection around us. 93 00:03:47,060 --> 00:03:50,522 It's coming from a higher place. 94 00:03:50,563 --> 00:03:52,899 Yeah. I don't wanna say we were lucky. 95 00:03:52,941 --> 00:03:54,526 - We were lucky. - We were lucky. 96 00:03:54,567 --> 00:03:57,696 - And then, all of a sudden, the bee flew on the table, 97 00:03:57,737 --> 00:03:59,823 and he picked up the bee with the wings. 98 00:03:59,864 --> 00:04:02,575 And he put the bee right in front of me. 99 00:04:02,617 --> 00:04:04,411 And I could see it. With that moment, 100 00:04:04,452 --> 00:04:07,580 I just was never afraid of bees after that. 101 00:04:07,622 --> 00:04:12,502 - I mean, how you handled this-- 102 00:04:12,544 --> 00:04:13,712 I'm so ----ing proud of you, 103 00:04:13,753 --> 00:04:15,380 I can't even tell you. 104 00:04:15,422 --> 00:04:17,549 You're so, so tough. You're tougher than me. 105 00:04:17,590 --> 00:04:19,300 - You know, going out 106 00:04:19,342 --> 00:04:22,595 and getting dressed up and working, 107 00:04:22,637 --> 00:04:24,889 I want to--I wanna laugh. I wanna smile. 108 00:04:24,931 --> 00:04:26,558 I wanna be happy. - It was very sweet 109 00:04:26,599 --> 00:04:28,893 of Rinna to offer to cancel the party. 110 00:04:28,935 --> 00:04:30,103 - We feel really conflicted 111 00:04:30,145 --> 00:04:31,980 about having Harry's birthday tomorrow. 112 00:04:32,022 --> 00:04:33,565 - My love, listen to me. 113 00:04:33,606 --> 00:04:38,445 In my religion, we never cancel a happy occasion 114 00:04:38,486 --> 00:04:40,613 for a sad occasion. - Are you sure? 115 00:04:40,655 --> 00:04:42,323 - Is that right? - That's just not done. 116 00:04:42,365 --> 00:04:43,950 I was never gonna let her do that. 117 00:04:43,992 --> 00:04:46,619 You know, we need to go forward. 118 00:04:46,661 --> 00:04:50,790 If we don't, then those home invaders--they win. 119 00:04:50,832 --> 00:04:52,000 - Totally. 120 00:04:54,002 --> 00:04:56,963 [upbeat music] 121 00:04:57,005 --> 00:05:04,012 * * 122 00:05:15,398 --> 00:05:17,525 - Hi! - How are you? 123 00:05:17,567 --> 00:05:19,569 - Hi! - Hey. 124 00:05:19,611 --> 00:05:22,405 [both kissing] - So over these masks. 125 00:05:22,447 --> 00:05:23,698 - I know. - When do we--when do we get 126 00:05:23,740 --> 00:05:25,492 to not wear these masks anymore? 127 00:05:25,533 --> 00:05:26,785 - Good afternoon, ladies. How are we doing today? 128 00:05:26,826 --> 00:05:28,078 - Good. How are you? - Doing great. 129 00:05:28,119 --> 00:05:29,996 Can I get your order taken for lunch? 130 00:05:30,038 --> 00:05:31,664 - I'm going to have the tomato soup... 131 00:05:31,706 --> 00:05:32,999 - You got it. - And the grilled 132 00:05:33,041 --> 00:05:34,376 chicken salad. - Happy to take care 133 00:05:34,417 --> 00:05:35,585 of that for you. - And I think I'll have 134 00:05:35,627 --> 00:05:36,711 a glass of Chardonnay. 135 00:05:36,753 --> 00:05:37,962 - I'll have a Chardonnay, too, please. 136 00:05:38,004 --> 00:05:40,006 And I'm gonna have the grilled chicken salad, 137 00:05:40,048 --> 00:05:41,549 and then I would love an iced tea. 138 00:05:41,591 --> 00:05:42,842 - I'll have an iced tea as well, actually. 139 00:05:42,884 --> 00:05:44,177 - You got it. Happy to do it, ladies. 140 00:05:44,219 --> 00:05:46,971 - Thank you. I have to congratulate you. 141 00:05:47,013 --> 00:05:49,766 You are in the number one movie in the country. 142 00:05:49,808 --> 00:05:51,017 - This is so crazy. 143 00:05:51,059 --> 00:05:53,436 - The number one film in the country. 144 00:05:53,478 --> 00:05:54,562 - It's so crazy. 145 00:05:54,604 --> 00:05:56,856 - Kyle, it's a huge deal. 146 00:05:56,898 --> 00:05:58,400 - It's really wild. It's really wild. 147 00:05:58,441 --> 00:05:59,567 - It's huge. I'm sure it's.. 148 00:05:59,609 --> 00:06:00,902 - Thank you. - All over. 149 00:06:00,944 --> 00:06:02,404 It's a big deal. - And you know what? 150 00:06:02,445 --> 00:06:04,906 The director said I'm in the next one. 151 00:06:04,948 --> 00:06:06,658 - It's really exciting. - Cheers. 152 00:06:06,700 --> 00:06:08,702 - Cheers! - A little something. 153 00:06:08,743 --> 00:06:10,537 - Cheers. 154 00:06:10,578 --> 00:06:13,540 [upbeat music] 155 00:06:13,581 --> 00:06:18,712 * * 156 00:06:18,753 --> 00:06:20,213 - So... - It's so pretty. 157 00:06:20,255 --> 00:06:22,048 - I want to introduce to you 158 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 peach cobbler pancake-filled crepe. 159 00:06:24,134 --> 00:06:26,845 - You know, I had never really had the... 160 00:06:26,886 --> 00:06:28,555 - The crepe cake? - Yeah. So I've called it 161 00:06:28,596 --> 00:06:30,015 the pancake cake. - But we love it. 162 00:06:30,056 --> 00:06:34,602 - I brought a Lady M Cake to Kyle's house in the desert 163 00:06:34,644 --> 00:06:36,771 when we were all there last year. 164 00:06:36,813 --> 00:06:38,690 Who would like some pancake cake? 165 00:06:38,732 --> 00:06:41,151 - Oh, look at that ----ing cake! 166 00:06:41,192 --> 00:06:43,111 That is freaking gorgeous. 167 00:06:43,153 --> 00:06:45,030 - Yeah, so we had to include pancake 168 00:06:45,071 --> 00:06:46,614 in the cake name just for you. 169 00:06:46,656 --> 00:06:49,743 So here you have 20 layers of handmade crepes. 170 00:06:49,784 --> 00:06:51,870 - I called it pancake cake. 171 00:06:51,911 --> 00:06:53,913 And so all of my friends were asking me about 172 00:06:53,955 --> 00:06:57,834 what this pancake cake thing was and what the recipe was, 173 00:06:57,876 --> 00:06:59,002 like I made it. 174 00:06:59,044 --> 00:07:01,087 - We finish it off with a vanilla crumble 175 00:07:01,129 --> 00:07:02,422 to add that bit of texture 176 00:07:02,464 --> 00:07:03,965 and that perfect amount of crunch in each bite. 177 00:07:04,007 --> 00:07:06,051 - It's beautiful. - It really is beautiful. 178 00:07:06,092 --> 00:07:08,887 - The thing is, they aren't pancakes. 179 00:07:08,928 --> 00:07:11,973 - So what hot cakes have you had here? 180 00:07:12,015 --> 00:07:13,308 Or just the one that you brought? 181 00:07:13,350 --> 00:07:14,601 - Just the pancake. - The one that you brought. 182 00:07:14,642 --> 00:07:15,727 - Just the pancake cake. - The classic? 183 00:07:15,769 --> 00:07:17,854 - Just the classic. They're crepes. 184 00:07:17,896 --> 00:07:19,022 - "Crape" cake. 185 00:07:19,064 --> 00:07:21,983 - Or, I guess, in America, we say "crapes." 186 00:07:22,025 --> 00:07:23,902 - Would you like any coffee or tea? 187 00:07:23,943 --> 00:07:25,695 - I'll have a latte. - Latte? Sure. 188 00:07:25,737 --> 00:07:27,530 I'll be right back. - Thank you so much. 189 00:07:27,572 --> 00:07:28,531 - Cheers. Give me a fork. 190 00:07:28,573 --> 00:07:30,867 - Oh, cheers. Cheers. 191 00:07:30,909 --> 00:07:32,035 What do you think? - This is a winner. 192 00:07:32,077 --> 00:07:33,495 - Oh, my gosh. It is so good. 193 00:07:33,536 --> 00:07:35,622 - This is like holiday peach cobbler, 194 00:07:35,663 --> 00:07:38,124 whereas summer peach cobbler is different. 195 00:07:38,166 --> 00:07:39,626 The only person that would know is Erika, 196 00:07:39,668 --> 00:07:41,127 'cause she's from Georgia, too, right? 197 00:07:41,169 --> 00:07:42,712 - Yeah. - Speaking of her, 198 00:07:42,754 --> 00:07:44,506 are you guys--you're good? - Oh, we're great. 199 00:07:44,547 --> 00:07:45,882 We're best friends. - Okay, great. 200 00:07:45,924 --> 00:07:48,593 - I go over there every day and bring her coffee, 201 00:07:48,635 --> 00:07:50,762 a croissant, and I braid her hair. 202 00:07:50,804 --> 00:07:52,889 - So Erika seems to be doing pretty good. 203 00:07:52,931 --> 00:07:54,557 - Well, yeah. And I think it's nice for her 204 00:07:54,599 --> 00:07:56,810 that a headline's not happening every single day. 205 00:07:56,851 --> 00:07:58,645 She let on--she didn't tell me, 206 00:07:58,687 --> 00:08:00,939 but she let on that things were better. 207 00:08:00,980 --> 00:08:02,982 - We're in a good place where it's quiet. 208 00:08:03,024 --> 00:08:05,777 - Good. - But, you know, 209 00:08:05,819 --> 00:08:07,821 that "LA Times" article bothered me. 210 00:08:07,862 --> 00:08:09,114 That whole--the three of them. 211 00:08:09,155 --> 00:08:11,658 The Garcelle, Crystal, and Sutton thing. 212 00:08:11,700 --> 00:08:13,118 - Oh, tell me. 213 00:08:13,159 --> 00:08:16,079 - What bothered me was Sutton's whole regurgitation 214 00:08:16,121 --> 00:08:17,789 of all of that. - Right. 215 00:08:17,831 --> 00:08:19,124 - Can you get that outta your system? 216 00:08:19,165 --> 00:08:20,542 - Right. - You still wanna use me 217 00:08:20,583 --> 00:08:22,002 as your talking point. 218 00:08:22,043 --> 00:08:23,336 - By the way, where did you guys leave it 219 00:08:23,378 --> 00:08:24,713 the last time we all saw each other with Sutton? 220 00:08:24,754 --> 00:08:26,131 The two of you? 221 00:08:26,172 --> 00:08:30,051 - Well, I'm not thrilled with what Sutton did 222 00:08:30,093 --> 00:08:33,096 on "Watch What Happens Live" around the charity thing. 223 00:08:33,138 --> 00:08:36,683 - A few years ago, Harry and Lisa both came. 224 00:08:36,725 --> 00:08:39,853 I invited them to the Elton John gala. 225 00:08:39,894 --> 00:08:42,647 - Okay. - I never got a thank-you. 226 00:08:42,689 --> 00:08:46,026 - [gasps] Ooh! - Oh. 227 00:08:46,067 --> 00:08:47,110 All right. 228 00:08:47,152 --> 00:08:49,612 - To bring myself and Harry into it, 229 00:08:49,654 --> 00:08:51,156 you know, that's a choice you make. 230 00:08:51,197 --> 00:08:54,034 - I mean-- - Who does that? 231 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 - I do think that it was probably, like, 232 00:08:55,910 --> 00:08:57,620 a miscommunication thing. 233 00:08:57,662 --> 00:09:00,206 I really didn't know that they didn't know. 234 00:09:00,248 --> 00:09:02,709 - Lisa Rinna just posted on her story to you... 235 00:09:02,751 --> 00:09:03,877 - Oh, no. - Uh-oh. 236 00:09:03,918 --> 00:09:07,088 - That they did not come as your guests, 237 00:09:07,130 --> 00:09:09,758 that Elton invited them. - Oh, okay. 238 00:09:09,799 --> 00:09:11,343 See, we're gonna have words about this. 239 00:09:11,384 --> 00:09:13,636 - Okay. - I adore Lisa. 240 00:09:13,678 --> 00:09:16,806 And I don't want, you know, any ill will over this silly-- 241 00:09:16,848 --> 00:09:18,350 - You know. - Sorry I brought it up, 242 00:09:18,391 --> 00:09:21,603 and it turned into such a landslide. 243 00:09:21,644 --> 00:09:22,645 - Yeah. - You know, 244 00:09:22,687 --> 00:09:24,105 Harry sent her a text. 245 00:09:24,147 --> 00:09:25,106 - Saying what? 246 00:09:25,148 --> 00:09:27,192 - "Sutton, we've been going 247 00:09:27,233 --> 00:09:30,987 "to this event as guests of Elton's for years and years. 248 00:09:31,029 --> 00:09:32,197 "I don't know what you're doing, 249 00:09:32,238 --> 00:09:34,699 but whatever you're doing, you need to stop." 250 00:09:34,741 --> 00:09:36,659 And she never responded. - No! 251 00:09:36,701 --> 00:09:37,952 - You know, Sutton always talks 252 00:09:37,994 --> 00:09:42,791 about reputation and character and all of that, 253 00:09:42,832 --> 00:09:45,126 and yet, she's gonna do that to Harry 254 00:09:45,168 --> 00:09:46,920 and somehow make him look bad? 255 00:09:46,961 --> 00:09:48,171 - Wait. 256 00:09:48,213 --> 00:09:50,131 So Harry texted her, and now she's coming 257 00:09:50,173 --> 00:09:51,883 to his birthday dinner? - Mm-hmm. 258 00:09:51,925 --> 00:09:53,259 It's one thing to involve me. 259 00:09:53,301 --> 00:09:54,844 But to involve my husband? 260 00:09:54,886 --> 00:09:56,388 No, ma'am. No, ma'am. 261 00:09:56,429 --> 00:09:58,139 You ----ed with the wrong one here. 262 00:09:58,181 --> 00:09:59,349 No. 263 00:09:59,391 --> 00:10:01,184 - I'm bringing a thing of popcorn. 264 00:10:01,226 --> 00:10:02,268 - Well, he won't do anything. 265 00:10:02,310 --> 00:10:04,020 He will avoid it like crazy, you know? 266 00:10:04,062 --> 00:10:05,146 He's not gonna go there, but still... 267 00:10:05,188 --> 00:10:07,357 - Oh, my God. - She would probably feel 268 00:10:07,399 --> 00:10:09,776 a little hot under the collar. 269 00:10:09,818 --> 00:10:11,361 I mean, how stupid is that? 270 00:10:11,403 --> 00:10:15,115 She should have kept her ----ing mouth shut. 271 00:10:15,156 --> 00:10:16,449 - Coming up... 272 00:10:16,491 --> 00:10:17,784 - Where's my apology? 273 00:10:17,826 --> 00:10:18,952 - You're not getting one. 274 00:10:18,993 --> 00:10:20,704 - [laughs] Go (BLEEP) yourself. 275 00:10:27,335 --> 00:10:27,794 [upbeat music] 276 00:10:30,255 --> 00:10:31,339 * * 277 00:10:31,381 --> 00:10:32,757 - Harry Hamlin! 278 00:10:33,967 --> 00:10:36,011 - We're gonna go to the Andaz Hotel. 279 00:10:36,052 --> 00:10:38,847 Hi. We're having Harry's birthday dinner tonight. 280 00:10:38,888 --> 00:10:40,223 - Happy birthday, Harry. 281 00:10:40,265 --> 00:10:41,891 - Oh, thank you. I'm not sure if this-- 282 00:10:41,933 --> 00:10:43,309 is this a happy one? 283 00:10:43,351 --> 00:10:45,729 - Yeah, you're alive. 284 00:10:45,770 --> 00:10:47,230 Did you ever meet Diana Jenkins, 285 00:10:47,272 --> 00:10:48,815 who's coming tonight? 286 00:10:48,857 --> 00:10:52,235 She was married to a banker in London who PK knows. 287 00:10:53,319 --> 00:10:55,155 - She's not. She's Bosnian. 288 00:10:55,196 --> 00:10:57,323 I met her through Lindy and all the Malibu girls. 289 00:10:57,365 --> 00:10:59,034 - So how old is she? - She's 48, 290 00:10:59,075 --> 00:11:00,535 and she just had a baby. - You're 48? 291 00:11:00,577 --> 00:11:02,829 - She had a baby at 47. - What? 292 00:11:02,871 --> 00:11:04,080 - Uh-huh. She did, and she carried it. 293 00:11:04,122 --> 00:11:07,083 [upbeat music] 294 00:11:07,125 --> 00:11:08,460 * * 295 00:11:08,501 --> 00:11:11,046 - Tonight is Harry's 70th birthday. 296 00:11:11,087 --> 00:11:12,213 - No way. 297 00:11:12,255 --> 00:11:14,090 - And do you believe how he looks? 298 00:11:14,132 --> 00:11:16,176 Unbelievable. 299 00:11:16,217 --> 00:11:19,929 [upbeat music] 300 00:11:19,971 --> 00:11:22,057 - Tonight we're gonna wear that new look. 301 00:11:22,098 --> 00:11:26,186 Norma Kamali. Sexy vixen. 302 00:11:26,227 --> 00:11:27,645 - In all the right places. 303 00:11:27,687 --> 00:11:31,399 - In all the right places. We got our mock turtleneck. 304 00:11:31,441 --> 00:11:33,026 - Maybe if the conversation is boring, 305 00:11:33,068 --> 00:11:35,153 I'll just pull my turtleneck over my face. 306 00:11:35,195 --> 00:11:36,154 - [laughs] 307 00:11:36,196 --> 00:11:39,157 [upbeat music] 308 00:11:39,199 --> 00:11:42,160 * * 309 00:11:42,202 --> 00:11:44,245 - Oh, I don't think I've been here before. 310 00:11:44,287 --> 00:11:46,373 - Look at your table. How cute! 311 00:11:46,414 --> 00:11:48,541 - This is us? - This is us. 312 00:11:48,583 --> 00:11:50,502 - It's great, though. - Yeah. 313 00:11:50,543 --> 00:11:53,088 - See, we'll have this whole room. 314 00:11:53,129 --> 00:11:55,090 All right, I'll put the presents here. 315 00:11:55,131 --> 00:11:57,092 Take our masks off now. 316 00:11:57,133 --> 00:11:59,469 So we have to do our place settings. 317 00:11:59,511 --> 00:12:02,222 I was gonna have you at the head of the table. 318 00:12:02,263 --> 00:12:04,391 - Well then let's put-- I'll sit here, 319 00:12:04,432 --> 00:12:06,810 with Dorit there, and Kyle there. 320 00:12:06,851 --> 00:12:08,895 - See, I'm glad we came early. 321 00:12:08,937 --> 00:12:11,815 - Garcelle is next to Mo. 322 00:12:11,856 --> 00:12:15,026 - Crystal goes here. 323 00:12:15,068 --> 00:12:18,113 - But that leaves Sutton kind of down in the end. 324 00:12:18,154 --> 00:12:20,323 - That's what I wanna do. 325 00:12:20,365 --> 00:12:21,449 Here's the thing. 326 00:12:21,491 --> 00:12:22,951 Tonight's about Harry's birthday, 327 00:12:22,992 --> 00:12:26,329 and I do not want to bring this up with Sutton 328 00:12:26,371 --> 00:12:27,914 at Harry's birthday. 329 00:12:27,956 --> 00:12:30,041 Period, end of story. This is about Harry tonight. 330 00:12:30,083 --> 00:12:31,501 Okay. 331 00:12:31,543 --> 00:12:33,503 We did it? - We did it. 332 00:12:33,545 --> 00:12:35,130 - Did it. 333 00:12:35,171 --> 00:12:38,341 [upbeat music] 334 00:12:38,383 --> 00:12:41,011 - I'm very proud of my wife even coming. 335 00:12:41,052 --> 00:12:43,054 - I know. Me too. 336 00:12:43,096 --> 00:12:46,016 - The truth of the matter is, you know, these girls-- 337 00:12:46,057 --> 00:12:48,643 they were all at my house that following morning. 338 00:12:48,685 --> 00:12:52,188 It helped so much. 339 00:12:52,230 --> 00:12:54,607 - Wait, did Sutton-- did Sutton ever text you? 340 00:12:54,649 --> 00:12:57,193 - She did. 341 00:12:57,235 --> 00:12:58,945 - She didn't come over, did she? 342 00:12:58,987 --> 00:13:00,989 - No, but you have to understand, 343 00:13:01,031 --> 00:13:03,992 Sutton and I-- we have a friendship, 344 00:13:04,034 --> 00:13:05,577 but she wouldn't be racing over to my house. 345 00:13:05,618 --> 00:13:06,911 - I will say this, though. 346 00:13:06,953 --> 00:13:08,997 I did think it was inappropriate 347 00:13:09,039 --> 00:13:11,124 that, while you were going through all of this, 348 00:13:11,166 --> 00:13:13,209 she posted a picture, drinking margarita, saying, 349 00:13:13,251 --> 00:13:14,586 "Thirsty Thursday," and cheering 350 00:13:14,627 --> 00:13:16,629 and, like, having the time of her life. 351 00:13:16,671 --> 00:13:18,006 - Did she? 352 00:13:18,048 --> 00:13:19,632 - Perhaps I have a different reason 353 00:13:19,674 --> 00:13:21,468 for feeling more annoyed, 'cause she wasn't 354 00:13:21,509 --> 00:13:23,595 very sensitive yesterday, in my opinion. 355 00:13:23,636 --> 00:13:27,057 - I was--I saw Kyle yesterday. 356 00:13:27,098 --> 00:13:29,225 - Oh, you did? - She had just seen Dorit. 357 00:13:32,479 --> 00:13:34,564 Just--I--like, I feel it for her, almost. 358 00:13:34,606 --> 00:13:36,691 - What do you mean, she wasn't very sensitive about it? 359 00:13:36,733 --> 00:13:38,401 - So we talked about what happened, 360 00:13:38,443 --> 00:13:41,029 with what you went through. - Yeah. 361 00:13:41,071 --> 00:13:43,156 - And then she said, 362 00:13:43,198 --> 00:13:45,533 "And I've been putting out my own fires today." 363 00:13:45,575 --> 00:13:47,077 And I said, "What happened?" 364 00:13:47,118 --> 00:13:49,537 And she said, some designer of hers in France 365 00:13:49,579 --> 00:13:51,539 couldn't get in, or something. 366 00:13:51,581 --> 00:13:52,665 - Oh, that's a big problem. - Pardon? 367 00:13:52,707 --> 00:13:55,377 - And I went... - What? 368 00:13:55,418 --> 00:13:58,004 - "That's what you're saying right now?" 369 00:13:58,046 --> 00:14:01,341 - And she said, "Well, I'm sorry. 370 00:14:01,383 --> 00:14:03,677 "You know, it's my work, and it's important. 371 00:14:03,718 --> 00:14:06,179 And I'm sorry I didn't have a gun held to me." 372 00:14:06,221 --> 00:14:08,098 - [gasps] 373 00:14:08,139 --> 00:14:11,226 - So between that and the post, it didn't sit well with me. 374 00:14:11,267 --> 00:14:12,936 - I know. - I wish you hadn't 375 00:14:12,977 --> 00:14:14,229 have told me that. 376 00:14:14,270 --> 00:14:17,232 [upbeat music] 377 00:14:17,273 --> 00:14:19,567 * * 378 00:14:19,609 --> 00:14:21,027 - [laughs] Oh, my God! 379 00:14:21,069 --> 00:14:23,530 - Our first guest has arrived. 380 00:14:23,571 --> 00:14:25,573 Yay! 381 00:14:25,615 --> 00:14:27,575 - I'm ripping this sh-- off. 382 00:14:27,617 --> 00:14:30,620 - Happy birthday. - Oh, thank you 383 00:14:30,662 --> 00:14:32,664 Hi, sweetheart. Look at you. 384 00:14:32,706 --> 00:14:35,041 You look fabulous as always. - Thank you. 385 00:14:35,083 --> 00:14:36,251 - Oh, it's so good to see you. 386 00:14:36,292 --> 00:14:37,627 - I know. It's been way too long. 387 00:14:37,669 --> 00:14:39,462 - Thank you. - Wow. 388 00:14:39,504 --> 00:14:41,423 - And with this woman right here! 389 00:14:41,464 --> 00:14:43,258 - Oh, gorgy. Gorgy. - Yeah, you look great. 390 00:14:43,299 --> 00:14:45,051 - Thank you. - Thank you so much. 391 00:14:45,093 --> 00:14:46,469 - Thank you. 392 00:14:46,511 --> 00:14:49,180 - So now that your ex is kind of out of the picture, 393 00:14:49,222 --> 00:14:51,391 I am the oldest person among us. 394 00:14:51,433 --> 00:14:53,309 - But, you know, that makes you also the wisest. 395 00:14:53,351 --> 00:14:54,561 - Sure. - I love this woman, 396 00:14:54,602 --> 00:14:56,146 and she's also single. 397 00:14:56,187 --> 00:14:58,023 - I mean, I think we should have a threesome 398 00:14:58,064 --> 00:14:59,607 like, that you know-- 399 00:14:59,649 --> 00:15:03,695 Oh, Jesus ----ing Christ. - Yeah, yeah. Um-- 400 00:15:03,737 --> 00:15:06,031 * * 401 00:15:06,072 --> 00:15:08,366 - Hello, Garcelle! - Hi! 402 00:15:08,408 --> 00:15:09,367 - Oh, yeah! - Look at you. 403 00:15:09,409 --> 00:15:11,536 - Whoo-hoo! - You know what? 404 00:15:11,578 --> 00:15:13,413 She shows up, and I show up looking-- 405 00:15:13,455 --> 00:15:15,290 Wow, you look great. - Oh, thank you. 406 00:15:15,331 --> 00:15:17,208 So good to see you. Happy birthday. 407 00:15:17,250 --> 00:15:19,461 - That is amazing. - This is for you. 408 00:15:19,502 --> 00:15:20,754 both: Aww. 409 00:15:20,795 --> 00:15:22,547 - Thank you. Look at that. - No, you're welcome. 410 00:15:22,589 --> 00:15:23,715 both: Mwah, mwah. 411 00:15:23,757 --> 00:15:26,051 - I didn't we had gifts coming. 412 00:15:26,092 --> 00:15:28,636 And I noticed on the menu we're having spaghetti Bolognese. 413 00:15:28,678 --> 00:15:30,805 - No. Are we really? Not yours? 414 00:15:30,847 --> 00:15:32,432 - No. - Shut up. 415 00:15:32,474 --> 00:15:34,601 Seriously? - Look at the menu. 416 00:15:34,642 --> 00:15:37,312 - [laughs] That's hilarious. 417 00:15:37,354 --> 00:15:39,064 - So you can tell me whether it's any good. 418 00:15:39,105 --> 00:15:40,774 - I will tell you. I will tell you. 419 00:15:40,815 --> 00:15:46,196 I am afraid of spaghetti sauce now, the whole Bolognese. 420 00:15:46,237 --> 00:15:48,406 Yes, I'm gonna go right up to the chef and say, 421 00:15:48,448 --> 00:15:51,701 "Thank you. Thank you. Thank you for your sauce." 422 00:15:51,743 --> 00:15:53,119 - Hi, guys. 423 00:15:53,161 --> 00:15:55,580 - Hi. 424 00:15:55,622 --> 00:15:56,581 - Happy birthday. 425 00:15:56,623 --> 00:15:58,166 - It's great to see you, darling. 426 00:15:58,208 --> 00:16:00,543 - Of course I wanna apologize right on the spot, 427 00:16:00,585 --> 00:16:02,587 but we're just gonna see where this is gonna lead. 428 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 - Hello, nice to see you. 429 00:16:04,339 --> 00:16:05,715 - You look so pretty in yellow. 430 00:16:05,757 --> 00:16:08,093 - Thank you. Welcome. 431 00:16:08,134 --> 00:16:11,846 - This is Harry's birthday. It's a big birthday for him, 432 00:16:11,888 --> 00:16:14,849 and I don't wanna 'cause problems. 433 00:16:14,891 --> 00:16:16,685 - Happy birthday! - So good to see you. 434 00:16:16,726 --> 00:16:19,104 Thank you so much. - Hello. 435 00:16:19,145 --> 00:16:20,522 - Hi. - Long time, no see. 436 00:16:20,563 --> 00:16:21,773 - You look beautiful. - So do you. 437 00:16:21,815 --> 00:16:24,275 - Mwah, mwah. I guess that's how we do. 438 00:16:24,317 --> 00:16:25,443 Hi, gorgeous. - Hi, love. 439 00:16:25,485 --> 00:16:27,570 Mwah, mwah. - How are you? 440 00:16:27,612 --> 00:16:29,698 - Good. How are you? - Hi. 441 00:16:29,739 --> 00:16:32,534 - I always feel so small breasted. 442 00:16:32,575 --> 00:16:36,371 I really like Lisa because she's also small breasted. 443 00:16:36,413 --> 00:16:38,873 - Go over there and small breast her. 444 00:16:38,915 --> 00:16:40,709 - [laughs] 445 00:16:40,750 --> 00:16:42,210 - I dare you. 446 00:16:42,252 --> 00:16:43,545 - Now you're making me nervous. 447 00:16:43,586 --> 00:16:45,630 Well, I can go over there and talk. 448 00:16:45,672 --> 00:16:47,298 Not by myself. 449 00:16:47,340 --> 00:16:48,508 - With who? 450 00:16:48,550 --> 00:16:50,093 - With you. 451 00:16:50,135 --> 00:16:52,512 Why are you leaving me between two camps right now? 452 00:16:52,554 --> 00:16:54,389 Don't do that to me. - Which way are you gonna go? 453 00:16:54,431 --> 00:16:56,099 To the right or to the left? 454 00:16:56,141 --> 00:16:58,601 - Why am I always in the hot seat? 455 00:16:58,643 --> 00:17:04,107 * * 456 00:17:04,149 --> 00:17:06,526 - Coming up... - That is a lot of Cartier. 457 00:17:06,568 --> 00:17:08,236 - How many rings do you need? 458 00:17:08,278 --> 00:17:10,530 - Oh, that one I like! Thank you so much. 459 00:17:10,572 --> 00:17:12,449 - When you go from poor to rich so fast... 460 00:17:12,490 --> 00:17:15,201 you just want to ----ing pile it on. 461 00:17:19,497 --> 00:17:19,956 [upbeat music] 462 00:17:21,750 --> 00:17:24,586 - I love you, baby. 463 00:17:24,627 --> 00:17:28,465 - Hello! - Oh. 464 00:17:28,506 --> 00:17:29,591 - Look at all the sparkles. 465 00:17:29,632 --> 00:17:30,967 - Happy birthday. I don't know. 466 00:17:31,009 --> 00:17:32,927 I know you don't want a hug, but you know. 467 00:17:32,969 --> 00:17:34,471 - I'm hugging now. 468 00:17:34,512 --> 00:17:37,724 But you guys especially, because, you know, my God. 469 00:17:37,766 --> 00:17:38,933 - Oh, sh--! [laughs] 470 00:17:38,975 --> 00:17:40,810 - How are you? - Love you. 471 00:17:40,852 --> 00:17:41,936 - Mwah! 472 00:17:41,978 --> 00:17:43,271 - What's happening, Rob? - How are you? 473 00:17:43,313 --> 00:17:44,481 - Good, man. You? 474 00:17:44,522 --> 00:17:45,565 - I'm okay. 475 00:17:45,607 --> 00:17:47,650 - You got your martini? - I do. 476 00:17:47,692 --> 00:17:49,444 - Oh, my God. You smell so good. What is it? 477 00:17:49,486 --> 00:17:51,863 - Baccarat's. - I have it, too, you bitch! 478 00:17:51,905 --> 00:17:53,365 - I'm obsessed. - That's why I know. 479 00:17:53,406 --> 00:17:55,492 - Hi. How are you? - Good to see you, my friend. 480 00:17:55,533 --> 00:17:57,494 - Happy birthday. - And thank you so much. 481 00:17:57,535 --> 00:17:59,412 You know, it's one of those weird birthdays. 482 00:17:59,454 --> 00:18:00,705 - It's a great birthday. 483 00:18:00,747 --> 00:18:02,624 - Our friend Diana's coming. - I heard. 484 00:18:02,665 --> 00:18:05,001 - I've known Diana for a few years now, 485 00:18:05,043 --> 00:18:06,628 but she's known Lisa for a long time. 486 00:18:06,670 --> 00:18:08,922 - I haven't met her. What do I need to know? 487 00:18:08,963 --> 00:18:11,800 - Diana is a firecracker. 488 00:18:11,841 --> 00:18:13,510 - You and your--like a baby. - My bottle-- 489 00:18:13,551 --> 00:18:15,387 this is like my baby that comes everywhere. 490 00:18:15,428 --> 00:18:17,347 - So get ready. - Oh, good. 491 00:18:17,389 --> 00:18:18,973 - Oh, they're here. They're here. 492 00:18:19,015 --> 00:18:21,267 - That's the birthday boy. Hi! 493 00:18:21,309 --> 00:18:23,311 - I think I'm delivering something to the birthday boy. 494 00:18:23,353 --> 00:18:26,773 Harry, this is for you. This is a local Croatian wine 495 00:18:26,815 --> 00:18:28,483 that we brought back with us in the summer. 496 00:18:28,525 --> 00:18:31,236 - Well, look at that bottle of wine! 497 00:18:31,277 --> 00:18:33,321 Holy mother of God. - Yeah, yeah. 498 00:18:33,363 --> 00:18:35,573 - Hello, gorgeous! - Gorgeous! 499 00:18:39,953 --> 00:18:42,330 - Good to see you. - Good to see you! 500 00:18:42,372 --> 00:18:43,623 - You look amazing. That's beautiful. 501 00:18:43,665 --> 00:18:44,624 - Cute. - Yellow. 502 00:18:44,666 --> 00:18:46,001 - You've never met anybody 503 00:18:46,042 --> 00:18:48,294 quite like Diana Jenkins. 504 00:18:48,336 --> 00:18:50,422 - All those baby weight is not moving. 505 00:18:50,463 --> 00:18:52,007 It's not moving. 506 00:18:52,048 --> 00:18:54,634 - I mean, you can't really put your finger on Diana's accent. 507 00:18:54,676 --> 00:18:56,928 - Nice to see you. - Nice to see you again. 508 00:18:56,970 --> 00:18:58,680 - How's everything? - Good. 509 00:18:58,722 --> 00:19:02,809 - Is it like Zsa Zsa Gabor, Greta Garbo, Marlene Dietrich? 510 00:19:02,851 --> 00:19:05,437 Her accent is part of her mystique. 511 00:19:05,478 --> 00:19:06,896 - Hi, honey. - Hi, you look beautiful. 512 00:19:06,938 --> 00:19:08,648 You look stunning. You look gorgeous. 513 00:19:08,690 --> 00:19:10,316 - I'm so happy you're here. 514 00:19:10,358 --> 00:19:12,485 Diana has a reputation. 515 00:19:12,527 --> 00:19:16,322 She has always been the it girl in Europe. 516 00:19:16,364 --> 00:19:19,993 She hangs out with the glitterati of Hollywood-- 517 00:19:20,035 --> 00:19:24,873 yacht, planes-- I mean, a big, wealthy life. 518 00:19:24,914 --> 00:19:26,416 - You're good? - Yeah. I'm great. 519 00:19:26,458 --> 00:19:28,626 - That is all I need to hear. - Surprisingly. 520 00:19:28,668 --> 00:19:32,005 - Diana once said to me, "What is so cute about you, Crystal, 521 00:19:32,047 --> 00:19:36,384 is that you're so relatable, and I am not." 522 00:19:36,426 --> 00:19:38,803 And I'm like, "That's pretty good." 523 00:19:38,845 --> 00:19:41,598 Yeah, that's Diana. 524 00:19:41,639 --> 00:19:43,433 - And Dorit. - Hi. How are you? 525 00:19:43,475 --> 00:19:45,060 Nice to see you. - Diana. 526 00:19:45,101 --> 00:19:46,895 both: So nice to see you. - And this is Sutton. 527 00:19:46,936 --> 00:19:48,813 - Hi, I'm Sutton. - Nice to meet you. 528 00:19:48,855 --> 00:19:50,607 - Hey, Asher, I'm Sutton Stracke. 529 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 - Sutton, nice to meet you. - Nice to meet you. 530 00:19:52,150 --> 00:19:55,362 - Good to meet you as well. You look so nice as always. 531 00:19:55,403 --> 00:19:57,781 Asher's quite dashing. 532 00:19:57,822 --> 00:19:59,657 He should be called Dasher. 533 00:19:59,699 --> 00:20:01,117 [clanging] 534 00:20:01,159 --> 00:20:03,870 - Let's sit, everybody. - Okay. 535 00:20:03,912 --> 00:20:04,954 Garcelle, you're right next to me. 536 00:20:04,996 --> 00:20:07,665 - I'm right next to you. - Hi, doll! 537 00:20:07,707 --> 00:20:10,585 - Hello. Mwah. How are you? - Best seatmate. 538 00:20:10,627 --> 00:20:13,838 - Well, look at how lucky I got. 539 00:20:13,880 --> 00:20:15,799 Harry, I get to sit next to you. 540 00:20:15,840 --> 00:20:18,510 - I know, I have all the pretty girls around me. 541 00:20:18,551 --> 00:20:19,719 - Hello, everyone. 542 00:20:19,761 --> 00:20:21,179 Welcome to the Andaz West Hollywood. 543 00:20:21,221 --> 00:20:24,057 Chef Jean-Claude has prepared a burrata salad with fig, 544 00:20:24,099 --> 00:20:25,809 artichoke, and arugula. 545 00:20:25,850 --> 00:20:28,103 As your starter, you're gonna have the saffron risotto. 546 00:20:28,144 --> 00:20:30,647 As your entree, we have the spaghetti alla Bolognese. 547 00:20:30,689 --> 00:20:32,482 - Amazing. - For dessert, we have 548 00:20:32,524 --> 00:20:34,776 fresh berries and cream, too. - Beautiful. 549 00:20:34,818 --> 00:20:36,152 - Once again, welcome, and enjoy your dinner. 550 00:20:36,194 --> 00:20:37,570 - Thank you. - This is beautiful. 551 00:20:37,612 --> 00:20:39,823 - Baby, do you like being in between two handsome guys? 552 00:20:39,864 --> 00:20:41,366 - I mean-- 553 00:20:41,408 --> 00:20:43,493 - Are you gonna introduce me? 554 00:20:43,535 --> 00:20:45,704 - I cannot believe-- - Hi! Oh, my gosh. 555 00:20:45,745 --> 00:20:47,080 - Diana, Erika. - I'm Erika. 556 00:20:47,122 --> 00:20:49,374 Nice to meet you. I saw you-- - You look stunning. 557 00:20:49,416 --> 00:20:50,709 - So do you. - Wow, beautiful. 558 00:20:50,750 --> 00:20:53,503 - I saw you, like, chatting, and then I was like, 559 00:20:53,545 --> 00:20:54,963 "Introduce me to this woman." 560 00:20:55,005 --> 00:20:56,172 - Diana, Erika. Erika, Diana. 561 00:20:56,214 --> 00:20:57,757 - Nice to meet you. Welcome. 562 00:20:57,799 --> 00:21:00,760 Believe me, I've heard a lot of stories about Diana Jenkins. 563 00:21:00,802 --> 00:21:03,888 - He thinks I'm a gay man. - I am gay man. 564 00:21:03,930 --> 00:21:06,725 - Gay man stuck in a straight woman body. 565 00:21:06,766 --> 00:21:08,184 - Yeah, I wanna charter that yacht. 566 00:21:08,226 --> 00:21:10,520 I wanna go stay in Paris for a month. 567 00:21:10,562 --> 00:21:13,023 Erika Jenkins doesn't quite have 568 00:21:13,064 --> 00:21:15,066 the right ring, but whatever. 569 00:21:15,108 --> 00:21:18,028 [laughter] 570 00:21:18,069 --> 00:21:19,946 - Oh, this looks pretty. 571 00:21:19,988 --> 00:21:22,907 - It is so good. It's very good. 572 00:21:22,949 --> 00:21:24,951 - They missed all of her expensive jewelry. 573 00:21:24,993 --> 00:21:26,161 They were total amateurs. 574 00:21:26,202 --> 00:21:28,038 You know that Cartier necklace she bought? 575 00:21:28,079 --> 00:21:29,873 They could have just gone like that. 576 00:21:29,914 --> 00:21:31,708 But they were obviously so panicked. 577 00:21:31,750 --> 00:21:33,668 This wasn't the Pink Panther. - I know. 578 00:21:33,710 --> 00:21:35,128 - This was a ----ing smash and grab. 579 00:21:35,170 --> 00:21:39,424 They basically only got purses. ----ing thirty purses. 580 00:21:39,466 --> 00:21:40,717 - And your watches. - And my watches. 581 00:21:40,759 --> 00:21:42,552 I don't really care about the ----ing watches. 582 00:21:42,594 --> 00:21:43,720 I mean, they come and go. - No, you don't. 583 00:21:43,762 --> 00:21:44,929 Of course you don't. - And I think really 584 00:21:44,971 --> 00:21:48,433 that my most expensive watch was 60 grand. 585 00:21:48,475 --> 00:21:50,060 - That's okay. - Oh, you know what? 586 00:21:50,101 --> 00:21:51,603 That's nothing, actually. 587 00:21:51,644 --> 00:21:53,897 You know that PK and Dorit were robbed. 588 00:21:53,938 --> 00:21:55,440 At gunpoint. - Yes, she told me. 589 00:21:57,817 --> 00:21:59,152 - No. - I left-- 590 00:21:59,194 --> 00:22:01,696 - You were not. - Yeah, I left the day before 591 00:22:01,738 --> 00:22:03,740 'cause I kept saying, "I don't feel safe. 592 00:22:03,782 --> 00:22:04,949 I don't feel safe." - What? 593 00:22:04,991 --> 00:22:06,993 - Yeah, I put this under my doors, 594 00:22:07,035 --> 00:22:08,661 and she tried to get in my door. 595 00:22:08,703 --> 00:22:10,830 And I had this against my door. 596 00:22:10,872 --> 00:22:12,791 - She's like, "Is this the war thing?" 597 00:22:12,832 --> 00:22:15,251 I was like, "No, it's a rich people thing." 598 00:22:15,293 --> 00:22:16,878 I'm not joking. 599 00:22:16,920 --> 00:22:19,130 - Diana. - That is a lot of Cartier. 600 00:22:19,172 --> 00:22:21,466 - How many rings do you need? 601 00:22:21,508 --> 00:22:22,592 - Look it. Wait. 602 00:22:22,634 --> 00:22:24,135 Excuse me. There's another one here. 603 00:22:24,177 --> 00:22:26,554 - It's not fair. There's so many. 604 00:22:26,596 --> 00:22:27,889 - I have, like, addiction. 605 00:22:27,931 --> 00:22:29,516 - There's so many, and one to spare. 606 00:22:29,557 --> 00:22:31,101 Thank you. - She handed 'em over. 607 00:22:31,142 --> 00:22:32,602 Oh, my God. - Thank you. 608 00:22:32,644 --> 00:22:34,896 Oh, that one I like. Thank you so much. 609 00:22:34,938 --> 00:22:36,523 - It's called nouveau riche, you know? 610 00:22:36,564 --> 00:22:38,149 When you go from poor to rich so fast, 611 00:22:38,191 --> 00:22:39,651 you just want to ----ing pile it on. 612 00:22:39,693 --> 00:22:41,111 - You grab whatever you can get. 613 00:22:41,152 --> 00:22:42,904 - Fast cars, diamonds, whatever. 614 00:22:42,946 --> 00:22:46,157 - Diana Jenkins--she looks like ----ing Liberace. 615 00:22:46,199 --> 00:22:48,702 [clanging] - Uh-oh. 616 00:22:48,743 --> 00:22:49,953 - I am Mrs. Hamlin. 617 00:22:49,994 --> 00:22:51,996 I am here with all of you. 618 00:22:52,038 --> 00:22:53,832 Thank you all for coming, first and foremost. 619 00:22:53,873 --> 00:22:55,792 Thank you. I'm just here to say 620 00:22:55,834 --> 00:23:02,007 that I am so grateful that you chose me in your life. 621 00:23:02,048 --> 00:23:04,175 - Well, that was pretty easy. 622 00:23:04,217 --> 00:23:05,635 all: Aww! 623 00:23:05,677 --> 00:23:07,012 - That's amazing. 624 00:23:07,053 --> 00:23:08,930 - I met Harry when he was 42, 625 00:23:08,972 --> 00:23:11,766 and he had that cute kind of mullet hairstyle. 626 00:23:11,808 --> 00:23:13,810 It was cute at the time. Now I look at it and go, 627 00:23:13,852 --> 00:23:15,311 "What in the hell were you thinking?" 628 00:23:15,353 --> 00:23:16,646 He was hot. 629 00:23:16,688 --> 00:23:17,856 Didn't matter what his hair looked like. 630 00:23:17,897 --> 00:23:20,817 I wanna toast you, I wanna celebrate you, 631 00:23:20,859 --> 00:23:23,820 and I want you to know that I think you're the greatest thing 632 00:23:23,862 --> 00:23:26,072 that has ever happened since sliced bread. 633 00:23:26,114 --> 00:23:27,741 - Yay! - Wow. 634 00:23:27,782 --> 00:23:29,993 - It's really, really surreal 635 00:23:30,035 --> 00:23:31,953 that Harry Hamlin is turning 70, 636 00:23:31,995 --> 00:23:34,039 and that we've been together for almost 30 years. 637 00:23:34,080 --> 00:23:35,665 How does that happen? 638 00:23:35,707 --> 00:23:37,625 And how grateful and blessed am I? 639 00:23:37,667 --> 00:23:39,919 I want him to be around as long as I can have him. 640 00:23:39,961 --> 00:23:42,589 Cheers to Harry Hamlin! 641 00:23:42,630 --> 00:23:44,174 all: Harry Hamlin! 642 00:23:44,215 --> 00:23:46,343 - Here, here! - All right, okay. 643 00:23:46,384 --> 00:23:47,594 - Coming up... 644 00:23:47,635 --> 00:23:49,012 - I thought you have a receipt for the table. 645 00:23:56,144 --> 00:23:57,103 - I think we're here to the bar. 646 00:23:57,771 --> 00:23:58,897 - Perfect. 647 00:23:58,938 --> 00:23:59,731 - All right, we're gonna go have a drink. 648 00:23:59,773 --> 00:24:00,774 - That's a great idea. 649 00:24:00,815 --> 00:24:02,650 - Our drinks are on the house? 650 00:24:02,692 --> 00:24:05,403 - This is the moment where we have fun. 651 00:24:05,445 --> 00:24:07,864 - Hey, doll. 652 00:24:07,906 --> 00:24:09,032 - What do you do? 653 00:24:09,074 --> 00:24:10,700 - Mostly music for the last number of years. 654 00:24:10,742 --> 00:24:11,743 - Music? - Music, yeah. 655 00:24:11,785 --> 00:24:12,744 - Awesome. - Yeah, yeah, yeah. 656 00:24:12,786 --> 00:24:13,995 - You sing? - I sing. 657 00:24:14,037 --> 00:24:16,247 I did a lot of Broadway theater growing up. 658 00:24:16,289 --> 00:24:17,665 - Oh, good. - I'm putting out 659 00:24:17,707 --> 00:24:18,917 an album, actually, at the top of the year. 660 00:24:18,958 --> 00:24:20,752 - So you grew up on Broadway in New York? 661 00:24:20,794 --> 00:24:21,836 - Yeah, I mean, that was like my roots. 662 00:24:21,878 --> 00:24:23,088 That's how I grew up. 663 00:24:23,129 --> 00:24:24,297 - Hi, buddy. 664 00:24:24,339 --> 00:24:27,050 - You know, I feel so blessed and grateful 665 00:24:27,092 --> 00:24:28,385 to be able to be here. 666 00:24:28,426 --> 00:24:31,179 Every opportunity we can to celebrate and live life 667 00:24:31,221 --> 00:24:33,431 and please God, oh, my God, so-- 668 00:24:33,473 --> 00:24:35,266 - Good for you. - We love you, honey. 669 00:24:35,308 --> 00:24:37,102 And I'm so impressed by your strength, 670 00:24:37,143 --> 00:24:39,771 and we're so happy you're okay. 671 00:24:39,813 --> 00:24:43,108 - Well, speaking of being thankful for being here, 672 00:24:43,149 --> 00:24:45,276 that would be me. 673 00:24:45,318 --> 00:24:48,697 You know, Lisa and I have had a little thing. 674 00:24:48,738 --> 00:24:51,241 I don't know if y'all heard about it, 675 00:24:51,282 --> 00:24:54,202 'cause I may have over-spoken. 676 00:24:54,244 --> 00:24:56,246 - [laughs] I love her accent. 677 00:24:57,831 --> 00:25:00,291 - I didn't mean to hurt you 678 00:25:00,333 --> 00:25:04,963 or Harry when I spoke of something in public, 679 00:25:05,005 --> 00:25:07,424 and that's something that I don't normally do. 680 00:25:07,465 --> 00:25:09,884 And that was my mistake. 681 00:25:09,926 --> 00:25:11,970 I'm sorry. 682 00:25:12,887 --> 00:25:16,307 - I appreciate you saying you're sorry. 683 00:25:16,349 --> 00:25:19,310 I do, but you didn't buy a table. 684 00:25:19,352 --> 00:25:22,939 So let's just be clear about that. 685 00:25:22,981 --> 00:25:24,733 - What? 686 00:25:24,774 --> 00:25:26,901 - You canceled your table at the last minute. 687 00:25:26,943 --> 00:25:28,486 - No, I didn't. - Yeah, you did. 688 00:25:28,528 --> 00:25:32,157 And you left them high and dry, and I had to scramble 689 00:25:32,198 --> 00:25:35,410 to get the tickets that we were supposed to have. 690 00:25:35,452 --> 00:25:38,455 - I canceled the ----ing table? - That's what they told me. 691 00:25:38,496 --> 00:25:40,206 - Who told you that? - Harry's publicist. 692 00:25:40,248 --> 00:25:42,250 - They're lying to you. - This is what happened. 693 00:25:42,292 --> 00:25:43,960 I always get tickets. 694 00:25:44,002 --> 00:25:46,212 They gave our tickets away because Sutton said, 695 00:25:46,254 --> 00:25:47,922 "Please sit at our table." I said, "Great." 696 00:25:47,964 --> 00:25:49,966 The day before, we got an email that says, 697 00:25:50,008 --> 00:25:53,887 "Sutton canceled her table. You guys don't have any seats." 698 00:25:53,928 --> 00:25:56,139 The tickets are sold out. There's no more tickets. 699 00:25:56,181 --> 00:25:59,934 But they said, "Would you guys come and do an interview 700 00:25:59,976 --> 00:26:01,102 "for half an hour with IMDb, 701 00:26:01,144 --> 00:26:03,021 and we'll give you seats at their table?" 702 00:26:03,063 --> 00:26:04,731 So that's what I did. 703 00:26:04,773 --> 00:26:06,816 If we need to dig into it, we will. 704 00:26:06,858 --> 00:26:09,361 But it's embarrassing to the charity. 705 00:26:09,402 --> 00:26:12,822 - I am a very philanthropic person. 706 00:26:12,864 --> 00:26:15,116 I'm not gonna be told that I canceled. 707 00:26:15,158 --> 00:26:17,535 That's not gonna happen. No. 708 00:26:17,577 --> 00:26:20,372 - I thought you have a receipt for the table. 709 00:26:20,413 --> 00:26:22,082 - Did you bring them? 710 00:26:22,123 --> 00:26:24,084 - Lisa, come on. 711 00:26:24,125 --> 00:26:27,170 First of all, I don't cancel the table. 712 00:26:30,006 --> 00:26:33,802 - Can I just say, guys, it's a little bit classless. 713 00:26:33,843 --> 00:26:37,055 It's not something that should ever be discussed. 714 00:26:37,097 --> 00:26:39,307 - Don't do it. Don't do it. 715 00:26:39,349 --> 00:26:41,476 - Well you brought it up that it was canceled, though. 716 00:26:41,518 --> 00:26:43,978 So she's proving that it's not. 717 00:26:44,020 --> 00:26:45,855 - I honestly think that you need to find 718 00:26:45,897 --> 00:26:47,107 a different subject. 719 00:26:47,148 --> 00:26:48,983 I really do think that it's classless. 720 00:26:49,025 --> 00:26:50,402 - You know what? I'm embarrassed by it. 721 00:26:50,443 --> 00:26:52,487 - Both of you, like, honestly-- 722 00:26:52,529 --> 00:26:55,907 - I mean, I know Rinna has her own receipts. 723 00:26:55,949 --> 00:26:58,493 Put those away. That's tacky. That's tacky. 724 00:26:58,535 --> 00:27:01,913 And Rinna's like, "Yeah, tacky." 725 00:27:01,955 --> 00:27:03,248 - It's embarrassing, Sutton. 726 00:27:03,289 --> 00:27:05,917 It's embarrassing to the charity. 727 00:27:05,959 --> 00:27:07,127 You know better than that. 728 00:27:07,168 --> 00:27:09,045 - I also know what slander is. 729 00:27:09,087 --> 00:27:12,048 [dramatic music] 730 00:27:12,090 --> 00:27:13,925 * * 731 00:27:13,967 --> 00:27:18,054 - Oh. - And I did not cancel a table. 732 00:27:18,096 --> 00:27:19,597 - Are you gonna sue me? - Slander. 733 00:27:19,639 --> 00:27:22,475 - Are you gonna sue me for-- - That's an interesting word. 734 00:27:22,517 --> 00:27:24,352 - You canceled the table the last minute... 735 00:27:24,394 --> 00:27:26,187 - Slander. - Per my publicist. 736 00:27:26,229 --> 00:27:27,981 - I didn't cancel the table at last minute. 737 00:27:28,023 --> 00:27:28,982 - And he said, "I'm sorry, You and Harry 738 00:27:29,024 --> 00:27:30,191 no longer have tickets." 739 00:27:30,233 --> 00:27:31,484 - I'll have you know that this is not true. 740 00:27:31,526 --> 00:27:33,528 - Sutton, show it. 741 00:27:33,570 --> 00:27:35,947 If that's your proof, show it. This is your time. 742 00:27:35,989 --> 00:27:38,158 - If you got it, got it. - If you got it, show it. 743 00:27:38,199 --> 00:27:39,534 - I agree. 744 00:27:39,576 --> 00:27:42,328 - I have to put my readers on, because I am 50 now. 745 00:27:42,370 --> 00:27:46,082 So we read, "Will Harry Hamlin and Lisa Rinna 746 00:27:46,124 --> 00:27:47,959 "be sending in registration forms 747 00:27:48,001 --> 00:27:50,045 to purchase tickets?" 748 00:27:50,086 --> 00:27:52,422 In return, I write, 749 00:27:52,464 --> 00:27:55,967 "I am going to take care of Lisa and Harry's tickets. 750 00:27:56,009 --> 00:27:57,260 Here's my Amex." 751 00:27:57,302 --> 00:28:00,180 On February 23rd, "Thanks so much, Sutton. 752 00:28:00,221 --> 00:28:04,517 We've successfully processed both for the two seats." 753 00:28:04,559 --> 00:28:06,561 It was $11,500. 754 00:28:06,603 --> 00:28:09,356 That's it. So, there you go. 755 00:28:09,397 --> 00:28:11,316 - She paid for the table, y'all. 756 00:28:11,358 --> 00:28:12,901 She paid for the table. 757 00:28:12,942 --> 00:28:15,403 - But did you back out last second? 758 00:28:15,445 --> 00:28:18,198 For whatever reason, Lisa was given that information. 759 00:28:18,239 --> 00:28:21,159 - I mean, I'm not trying to be anything other than, 760 00:28:21,201 --> 00:28:23,995 "This is what I was told." 761 00:28:24,037 --> 00:28:26,164 - You guys, Diana can speak to it 762 00:28:26,206 --> 00:28:27,916 because she underwrites this party. 763 00:28:27,957 --> 00:28:30,335 This is her event. 764 00:28:30,377 --> 00:28:33,880 I'm starting to see why Rinna has invited Diana to the party. 765 00:28:33,922 --> 00:28:35,548 - She could have paid for it and said, "I'm not coming." 766 00:28:35,590 --> 00:28:36,675 - Right. 767 00:28:36,716 --> 00:28:38,343 - I think she's not only a friend, 768 00:28:38,385 --> 00:28:40,136 but perhaps a character witness. 769 00:28:40,178 --> 00:28:42,055 - And they could have released the table. 770 00:28:42,097 --> 00:28:43,390 - No, she did go. 771 00:28:43,431 --> 00:28:45,558 - Oh. As it turns out, 772 00:28:45,600 --> 00:28:47,560 I am very involved with this charity. 773 00:28:47,602 --> 00:28:51,439 I have been main sponsor of this charity event 774 00:28:51,481 --> 00:28:53,233 for a very, very long time. 775 00:28:53,274 --> 00:28:56,611 Elton and his husband David is a very good friend of mine. 776 00:28:56,653 --> 00:28:59,155 That charity is something that is 777 00:28:59,197 --> 00:29:00,907 very, very close to my heart. 778 00:29:00,949 --> 00:29:02,367 It's very personal. 779 00:29:02,409 --> 00:29:04,452 So you were both at this event? 780 00:29:04,494 --> 00:29:06,663 - We sat at the same table. - Come on, y'all. 781 00:29:06,705 --> 00:29:08,289 This is so unfair. 782 00:29:08,331 --> 00:29:10,208 - Okay. Why is it unfair? You brought it up, baby. 783 00:29:10,250 --> 00:29:11,918 You've gotta, like, figure it out 784 00:29:11,960 --> 00:29:14,004 'cause you're the one that started it. 785 00:29:14,045 --> 00:29:16,506 Sutton thinks a little too much about herself 786 00:29:16,548 --> 00:29:20,093 because if you're thinking about a receipt 787 00:29:20,135 --> 00:29:23,221 to somehow one-up me at my husband's birthday party, 788 00:29:23,263 --> 00:29:26,016 and our good friend has been held at gunpoint 789 00:29:26,057 --> 00:29:27,475 in a burglary in her home, 790 00:29:27,517 --> 00:29:30,562 something's off with your empathy meter, 791 00:29:30,603 --> 00:29:32,564 if that's what you're worried about right now. 792 00:29:32,605 --> 00:29:33,940 - Well, do you know where shaking hands 793 00:29:33,982 --> 00:29:35,275 came from in the first place? 794 00:29:35,316 --> 00:29:38,069 - No. - It was--it was because 795 00:29:38,111 --> 00:29:41,239 in medieval days, this was your sword hand. 796 00:29:41,281 --> 00:29:42,240 - Yeah. - There's a great book 797 00:29:42,282 --> 00:29:44,034 about that Which talks about 798 00:29:44,075 --> 00:29:47,078 the left was the hand that you... 799 00:29:47,120 --> 00:29:49,706 you--you-- - Wiped your butt with. 800 00:29:49,748 --> 00:29:51,583 - Wiped your butt with. - Come on. Let's get real here. 801 00:29:51,624 --> 00:29:53,084 - So you'd shake with the right, 802 00:29:53,126 --> 00:29:55,211 and you would-- - Well, then I must be a freak, 803 00:29:55,253 --> 00:29:56,379 'cause I've never wiped my ass 804 00:29:56,421 --> 00:29:57,714 with my left hand. [laughter] 805 00:29:57,756 --> 00:29:59,382 - It's getting confusing. 806 00:29:59,424 --> 00:30:01,384 So you guys both had good intentions, 807 00:30:01,426 --> 00:30:03,303 and we both let, 808 00:30:03,345 --> 00:30:06,056 you know, a little cattiness jump in here in this moment, 809 00:30:06,097 --> 00:30:07,557 because you're both upset with each other. 810 00:30:07,599 --> 00:30:09,726 But at the end of the day, you both wanted to support 811 00:30:09,768 --> 00:30:11,561 a really important charity, and you did. 812 00:30:11,603 --> 00:30:13,021 So I think that you have to say 813 00:30:13,063 --> 00:30:15,648 that some miscommunication happened, 814 00:30:15,690 --> 00:30:18,610 and honestly, the receipts it's-- 815 00:30:18,651 --> 00:30:20,737 - She did. She did apologize. - Yes. 816 00:30:20,779 --> 00:30:23,406 - She did apologize, and I do appreciate that. 817 00:30:23,448 --> 00:30:26,326 - Lisa, you know what it's like to step in it. 818 00:30:26,368 --> 00:30:27,660 - Yes, I do. 819 00:30:27,702 --> 00:30:30,163 - So I did, and that's what I did. 820 00:30:30,205 --> 00:30:32,582 - Where's my apology? - And--you're not getting one. 821 00:30:32,624 --> 00:30:34,459 - Why not? - Because I don't like you. 822 00:30:34,501 --> 00:30:38,004 - Oh, good! This is a mutual thing. 823 00:30:38,046 --> 00:30:40,548 Yeah, never. [laughs] Go (BLEEP) yourself. 824 00:30:40,590 --> 00:30:42,133 - You go (BLEEP) yourself. - Oh, my God. 825 00:30:42,175 --> 00:30:43,718 You guys, come on. We can't talk like that. 826 00:30:43,760 --> 00:30:45,136 Don't talk like that to each other. 827 00:30:52,268 --> 00:30:53,436 - Go (BLEEP) yourself. - You go (BLEEP) yourself. 828 00:30:54,437 --> 00:30:55,397 - Oh, my God. You guys, come on. 829 00:30:55,438 --> 00:30:56,564 We can't talk like that. 830 00:30:56,606 --> 00:30:58,108 Don't talk like that to each other. 831 00:30:58,149 --> 00:31:00,652 - I like this. We should stay in this zone. 832 00:31:00,694 --> 00:31:02,612 - By the way, what are they talking about over there? 833 00:31:02,654 --> 00:31:06,241 - Uh-- [imitates cat] 834 00:31:06,282 --> 00:31:07,742 I don't know what they're talking about. 835 00:31:07,784 --> 00:31:11,746 - Okay, guys. Okay, okay, okay, okay. 836 00:31:11,788 --> 00:31:13,248 - Yeah, you. 837 00:31:13,289 --> 00:31:14,833 - Shut up. - You shut up. 838 00:31:14,874 --> 00:31:16,584 - Okay. Ladies, come on. 839 00:31:16,626 --> 00:31:20,588 - Obviously, Erika is not over her beef with Sutton. 840 00:31:20,630 --> 00:31:22,507 - You know what you did? - What? 841 00:31:22,549 --> 00:31:23,883 - You pretended to be my friend, 842 00:31:23,925 --> 00:31:25,802 and you know what that is? Lying. 843 00:31:25,844 --> 00:31:29,305 - No, that's actually just playing your ass. 844 00:31:29,347 --> 00:31:30,473 - I'm out of here. 845 00:31:30,515 --> 00:31:32,142 - Yeah, I'm out. - It's so ridiculous. 846 00:31:32,183 --> 00:31:33,893 - You're gonna leave? - Yeah. I'm leaving. 847 00:31:33,935 --> 00:31:35,270 This is petty. 848 00:31:35,311 --> 00:31:36,646 I mean, it's just too much. 849 00:31:36,688 --> 00:31:38,815 I just feel like she's apologizing. 850 00:31:38,857 --> 00:31:40,442 Your feelings are hurt. 851 00:31:40,483 --> 00:31:42,610 How do we get past this so we can move on? 852 00:31:42,652 --> 00:31:44,863 And I just feel like we're being nasty just to be nasty. 853 00:31:44,904 --> 00:31:46,448 - I do, too. I do, too. 854 00:31:46,489 --> 00:31:48,575 - Oh, no, I don't wanna be nasty. 855 00:31:48,616 --> 00:31:51,411 Let's--I can move on. - Let's resolve this. 856 00:31:51,453 --> 00:31:53,663 Just accept it. Sure. 857 00:31:53,705 --> 00:31:56,750 - I will accept your apology, and I'd like to move on. 858 00:31:56,791 --> 00:31:58,460 I don't wanna make this a big deal. 859 00:31:58,501 --> 00:32:01,463 - Let's just not. You know I adore you, 860 00:32:01,504 --> 00:32:04,632 and I would never do anything to hurt you in a million years. 861 00:32:04,674 --> 00:32:06,384 - Okay. That's crazy. 862 00:32:06,426 --> 00:32:07,802 I don't think you adore her. 863 00:32:07,844 --> 00:32:08,970 What? - I do! 864 00:32:09,012 --> 00:32:11,681 - You do? - I do. 865 00:32:11,723 --> 00:32:14,434 - I like her. I like Lisa. 866 00:32:14,476 --> 00:32:17,937 I want her to act right, and I didn't act right. 867 00:32:17,979 --> 00:32:19,606 - Cut it out. - I'd rather you-- 868 00:32:19,647 --> 00:32:20,648 - What? - Cut it out. 869 00:32:20,690 --> 00:32:22,275 - Oh, shut up. - No, you shut up. 870 00:32:22,317 --> 00:32:24,486 - Come, sit here with me 'cause I can't take this. 871 00:32:24,527 --> 00:32:26,321 - I'm so glad I-- - No, I know, 872 00:32:26,363 --> 00:32:27,530 you're enjoying yourself too much, 873 00:32:27,572 --> 00:32:30,325 and that's a problem. - I know! I'm sorry. 874 00:32:30,367 --> 00:32:32,494 - Thank you for your apology. - I really am sorry. 875 00:32:32,535 --> 00:32:33,745 - I do. And I accept that. - You know that 876 00:32:33,787 --> 00:32:35,330 I really am sorry. - I accept that, 877 00:32:35,372 --> 00:32:36,623 and I know that you are. 878 00:32:36,664 --> 00:32:38,208 - If these two say "I love you and I adore you" 879 00:32:38,249 --> 00:32:40,210 and hug each other, I'm gonna punch 880 00:32:40,251 --> 00:32:42,212 everyone in the face-- [laughs] 881 00:32:42,253 --> 00:32:44,923 [imitating Sutton] "I really do adore you. I do." 882 00:32:44,964 --> 00:32:46,341 I can't with all this talk. 883 00:32:46,383 --> 00:32:50,595 Honestly, this is the phoniest reconciliation 884 00:32:50,637 --> 00:32:51,888 I think I've ever seen. 885 00:32:54,516 --> 00:32:56,393 - You grab one. I'll grab the other. 886 00:32:56,434 --> 00:32:58,603 [laughter] 887 00:33:02,357 --> 00:33:05,318 [upbeat music] 888 00:33:05,360 --> 00:33:12,367 * * 889 00:33:15,328 --> 00:33:16,871 - Mm, smells so good. 890 00:33:16,913 --> 00:33:18,540 - The lamb chop? - Lamb. 891 00:33:18,581 --> 00:33:20,542 - Do you have, like, any bone for her? 892 00:33:20,583 --> 00:33:22,377 - Is she stressed? - Looks good. 893 00:33:22,419 --> 00:33:24,504 - I think for her it's all new, 894 00:33:24,546 --> 00:33:25,922 and everybody keeps forgetting her. 895 00:33:25,964 --> 00:33:27,340 So she's a little bit like-- 896 00:33:27,382 --> 00:33:30,385 - Can't forget her. - Yeah. 897 00:33:30,427 --> 00:33:32,512 All right, you are with Mommy here. Don't worry. 898 00:33:32,554 --> 00:33:33,722 - Hush now, baby. Don't worry. 899 00:33:33,763 --> 00:33:34,806 - Don't worry. 900 00:33:34,848 --> 00:33:37,058 Now it's all about you and that eye. 901 00:33:37,100 --> 00:33:39,310 I live a very big life. 902 00:33:39,352 --> 00:33:40,937 I travel a lot. 903 00:33:40,979 --> 00:33:42,814 It gets a little bit complicated, 904 00:33:42,856 --> 00:33:46,568 'cause I do have a big, buzzing household 905 00:33:46,609 --> 00:33:49,320 and I always want to take everybody with me. 906 00:33:52,323 --> 00:33:54,492 I still don't know how to put the curtains down. 907 00:33:54,534 --> 00:33:55,910 - Let me see if I can figure it out. 908 00:33:55,952 --> 00:33:57,662 - It's, like, really high-tech. 909 00:33:57,704 --> 00:34:00,832 Okay. Wait. Nope. Hold on. 910 00:34:00,874 --> 00:34:03,335 Bingo. 911 00:34:03,376 --> 00:34:04,753 - You need to-- - Relax. 912 00:34:04,794 --> 00:34:06,713 - Honestly, you are more work than a baby. 913 00:34:06,755 --> 00:34:08,048 Chill out, okay? 914 00:34:08,089 --> 00:34:10,800 - She needs a groom. - She does. 915 00:34:10,842 --> 00:34:12,510 - I feel like London, she looked the best. 916 00:34:12,552 --> 00:34:14,679 - She didn't like London. She did not. 917 00:34:14,721 --> 00:34:17,057 - She wasn't her special self. - She did not like London. 918 00:34:17,098 --> 00:34:20,602 - Geographically, I usually have set of houses 919 00:34:20,643 --> 00:34:21,936 that I move around in. 920 00:34:21,978 --> 00:34:26,775 It currently is LA, Sarajevo... 921 00:34:28,485 --> 00:34:30,904 Around five, six houses. 922 00:34:30,945 --> 00:34:32,614 Not to sound really pretentious, 923 00:34:32,655 --> 00:34:34,532 'cause I do understand half of my life, 924 00:34:34,574 --> 00:34:36,868 I grew up very poor in Sarajevo 925 00:34:36,910 --> 00:34:38,912 in a communist country. 926 00:34:40,663 --> 00:34:43,083 - You can't hide from us. - What? 927 00:34:43,124 --> 00:34:45,335 - Oh, no! 928 00:34:45,377 --> 00:34:49,005 Are you too excited? All right. All right. 929 00:34:49,047 --> 00:34:50,799 Let's go in a quiet place. Shall we? 930 00:34:50,840 --> 00:34:52,801 - Hey, shall we go, like, play? - Like, in a quiet place? 931 00:34:52,842 --> 00:34:56,554 - Growing up I was definitely a tomboy, yes. 932 00:34:56,596 --> 00:34:58,098 I only hung out with boys. 933 00:34:58,139 --> 00:35:00,934 I was very, like, tough and got into fights. 934 00:35:00,975 --> 00:35:03,061 This one is like-- 935 00:35:03,103 --> 00:35:04,854 - She definitely has a lot of... 936 00:35:04,896 --> 00:35:07,107 - Bosnian DNA. - Bosnian DNA, yeah. 937 00:35:07,148 --> 00:35:08,858 'Cause, like, you as a child, I've heard stories of you, 938 00:35:08,900 --> 00:35:10,485 like, beating up guys and stuff like that. 939 00:35:10,527 --> 00:35:12,862 - When I beat up that guy? - He's now like a mafioso. 940 00:35:12,904 --> 00:35:14,656 - Yeah, he was, like, a gang leader, 941 00:35:14,698 --> 00:35:16,950 and he was picking on my brother. 942 00:35:16,991 --> 00:35:18,660 I beat the sh-- out of him. 943 00:35:18,702 --> 00:35:20,245 I hit him in the balls, 944 00:35:20,286 --> 00:35:23,123 and I honestly thought he was gonna, like, kind of kill me. 945 00:35:23,164 --> 00:35:24,541 - Yeah. 946 00:35:24,582 --> 00:35:27,377 - I just got the reputation that nobody mess with me. 947 00:35:27,419 --> 00:35:30,088 Okay. Don't bite the baby. I know. I know. 948 00:35:30,130 --> 00:35:34,426 I was 19 years old when the war broke out, 949 00:35:34,467 --> 00:35:37,387 and my dad was determined to get me out. 950 00:35:37,429 --> 00:35:39,389 I left my family behind. 951 00:35:39,431 --> 00:35:40,724 I was a refugee. 952 00:35:40,765 --> 00:35:43,685 And so once I got to London, 953 00:35:43,727 --> 00:35:45,186 I didn't have a penny to my name. 954 00:35:45,228 --> 00:35:47,564 I didn't have a passport, nothing. 955 00:35:47,605 --> 00:35:50,525 I would do different jobs in restaurant washing dishes, 956 00:35:50,567 --> 00:35:53,486 cleaning toilets, doing anything to get anything. 957 00:35:53,528 --> 00:35:54,779 You wanna iron a little bit? 958 00:35:54,821 --> 00:35:56,114 You wanna iron a little bit? 959 00:35:56,156 --> 00:36:00,035 - Oh, look, I sweep, look. - Wanna clean? Good job. 960 00:36:00,076 --> 00:36:03,121 I would say there's good 10 years of my life 961 00:36:03,163 --> 00:36:04,914 that were excruciating, 962 00:36:04,956 --> 00:36:07,667 and they were just survival. 963 00:36:07,709 --> 00:36:08,918 - I have to go to London for a week 964 00:36:08,960 --> 00:36:11,004 to do, like, business seminars. - Okay. 965 00:36:11,046 --> 00:36:13,590 So do you think you're gonna go back to work with your dad? 966 00:36:13,631 --> 00:36:15,091 - Wow. - Wow--ooh! 967 00:36:15,133 --> 00:36:17,594 - Did you see her stuff that entire avocado in her mouth? 968 00:36:17,635 --> 00:36:20,096 - Yeah. - I met my ex-husband 969 00:36:20,138 --> 00:36:23,892 in London, and he was one of the top investment bankers 970 00:36:23,933 --> 00:36:25,060 in the world. 971 00:36:25,101 --> 00:36:27,979 I went from war, extreme poverty, 972 00:36:28,021 --> 00:36:29,939 to an extreme wealth. 973 00:36:29,981 --> 00:36:30,982 - This is a healthy lunch for her. 974 00:36:31,024 --> 00:36:32,734 - Wow. - She is liking this. 975 00:36:32,776 --> 00:36:34,486 - Except she everything-- - Everything's coming back out. 976 00:36:34,527 --> 00:36:38,865 - Yeah. I felt really rich when I had my first $1,000, 977 00:36:38,907 --> 00:36:42,494 then I felt really rich when I had my $10,000. 978 00:36:44,954 --> 00:36:48,166 - [laughs] Very, very rich. 979 00:36:48,208 --> 00:36:53,088 And I realized I haven't even scratched the surface. 980 00:36:53,129 --> 00:36:54,756 - That's a lot of food. - Ooh, and now 981 00:36:54,798 --> 00:36:55,757 you're stepping in it. 982 00:36:55,799 --> 00:36:58,760 Okay, okay. Ooh. Okay. Okay. 983 00:36:58,802 --> 00:37:01,763 Right, right. It's getting messy up in here. 984 00:37:01,805 --> 00:37:05,016 So why did I get divorced? Why does anybody get divorced? 985 00:37:05,058 --> 00:37:06,976 In my case, I wasn't happy. 986 00:37:07,018 --> 00:37:12,107 Because truly, bottom line, I wanted to be on my own. 987 00:37:12,148 --> 00:37:15,110 I want to have my own identity, I guess. 988 00:37:15,151 --> 00:37:16,611 So wait, when do you leave? 989 00:37:16,653 --> 00:37:18,029 'Cause Eneya is coming here till Christmas. 990 00:37:18,071 --> 00:37:19,489 - I'm leaving with Eneya on the same day. 991 00:37:19,531 --> 00:37:22,951 - Oh, oh great. My ex-husband and I have two children. 992 00:37:22,992 --> 00:37:25,787 My son, Innis--he is 22 now. 993 00:37:25,829 --> 00:37:28,164 He just graduated. Very proud of him. 994 00:37:28,206 --> 00:37:30,792 And my daughter, Eneya, she's 19. 995 00:37:30,834 --> 00:37:35,630 Right now, she is in England, training horseback riding. 996 00:37:35,672 --> 00:37:40,301 She's hoping to go to Olympics very soon, so hard workers. 997 00:37:40,343 --> 00:37:42,554 - Oh, oh! - Go, go, go, Eli! Go, go. 998 00:37:42,595 --> 00:37:44,681 Oh, my God! - Ohh! 999 00:37:44,723 --> 00:37:49,269 So after my divorce, I was single for about five minutes. 1000 00:37:49,310 --> 00:37:53,773 I met Asher at Victoria's Secret party. 1001 00:37:53,815 --> 00:37:56,568 It was never meant to be anything else, 1002 00:37:56,609 --> 00:37:59,195 and then we just kept having fun, 1003 00:37:59,237 --> 00:38:01,072 kept having fun, and here we are. 1004 00:38:01,114 --> 00:38:02,866 - Don't show off too hard now. 1005 00:38:02,907 --> 00:38:05,535 - Ah, ah, ah, ah! - Ooh! 1006 00:38:05,577 --> 00:38:07,996 How many days has it been since she is she just starting this? 1007 00:38:08,038 --> 00:38:09,164 both: Whoa! Whoa! Whoa! 1008 00:38:09,205 --> 00:38:10,874 - Easy with your showing off! 1009 00:38:10,915 --> 00:38:12,125 Go to Mommy. Go to Mommy. 1010 00:38:12,167 --> 00:38:15,337 Whoa! Yay! - Ohh! 1011 00:38:15,378 --> 00:38:17,839 The age difference between Asher and I is 15 years. 1012 00:38:17,881 --> 00:38:21,301 And he is 33, so you do the math. 1013 00:38:21,343 --> 00:38:23,219 [laughs] 1014 00:38:23,261 --> 00:38:25,889 I can hear people saying, "Well, which one is son? 1015 00:38:25,930 --> 00:38:27,182 Which one is boyfriend?" 1016 00:38:27,223 --> 00:38:30,685 - Whoa! That is so good! - Ohh! 1017 00:38:30,727 --> 00:38:32,062 - I think less and less now 1018 00:38:32,103 --> 00:38:35,732 because Asher figured out how to grow the beard. 1019 00:38:35,774 --> 00:38:36,983 Look a little bit older. 1020 00:38:37,025 --> 00:38:38,610 Come here, let's see. 1021 00:38:38,651 --> 00:38:41,821 Hold on to Pearl, 'cause she'll start running after me. 1022 00:38:41,863 --> 00:38:44,282 But I'm hoping to get rid of the beard. 1023 00:38:44,324 --> 00:38:46,076 I loathe that beard. 1024 00:38:46,117 --> 00:38:48,661 Is it, like, a sleep time? 1025 00:38:48,703 --> 00:38:52,749 Hi, say, "Bye, guys." 1026 00:38:52,791 --> 00:38:55,168 I love you. [baby coos] 1027 00:38:55,210 --> 00:38:56,878 - Coming up... 1028 00:38:56,920 --> 00:38:58,129 - What is going on with you? 1029 00:38:58,171 --> 00:38:59,756 It seemed like you didn't give a sh--. 1030 00:38:59,798 --> 00:39:01,883 - What was I supposed to do, Kyle? 1031 00:39:01,925 --> 00:39:03,218 - And you're doubling down, 1032 00:39:08,765 --> 00:39:09,224 [upbeat music] 1033 00:39:11,685 --> 00:39:17,232 * * 1034 00:39:17,273 --> 00:39:20,110 - Hello. - Wait just a minute. 1035 00:39:20,151 --> 00:39:21,903 - Hello. - Hi. How are you? 1036 00:39:21,945 --> 00:39:23,113 - I'm good. How are you? 1037 00:39:23,154 --> 00:39:24,948 - Good. What's going on? - Oh, my gosh. 1038 00:39:24,989 --> 00:39:26,825 This would actually look cute with what you're wearing. 1039 00:39:26,866 --> 00:39:30,245 I love this--first of all, I love this guy. He's so cute. 1040 00:39:30,286 --> 00:39:31,746 - You already selling me stuff? 1041 00:39:31,788 --> 00:39:33,456 I haven't even taken a breath. 1042 00:39:33,498 --> 00:39:35,083 - It's my job. 1043 00:39:35,125 --> 00:39:36,835 We're doing an event at the store next week, 1044 00:39:36,876 --> 00:39:38,336 and I'm very nervous about it. 1045 00:39:38,378 --> 00:39:40,296 - These are great. I like this designer. 1046 00:39:40,338 --> 00:39:42,132 - This is Alexis Mabille. - Yeah. 1047 00:39:42,173 --> 00:39:43,299 - This is who's coming. 1048 00:39:43,341 --> 00:39:45,093 - Yeah. So what else is happening? 1049 00:39:45,135 --> 00:39:46,428 So what are you gonna do for your event? 1050 00:39:46,469 --> 00:39:48,013 What are you planning? 1051 00:39:48,054 --> 00:39:49,848 Like, what--is there a theme? Because I don't even-- 1052 00:39:49,889 --> 00:39:53,476 - Yes. Well, we just found out that he could come on Friday. 1053 00:39:53,518 --> 00:39:54,811 - Who is he? 1054 00:39:54,853 --> 00:39:56,354 - Alexis. - Oh. 1055 00:39:56,396 --> 00:39:59,357 - Alexis Mabille. Because they just--immigration 1056 00:39:59,399 --> 00:40:02,986 just is allowing people to come in from Europe. 1057 00:40:03,028 --> 00:40:06,823 So we found out on Friday, and I thought I would do a play 1058 00:40:06,865 --> 00:40:11,369 on an American in Paris. So I do a Parisian in LA. 1059 00:40:11,411 --> 00:40:13,705 - That's cute. I mean, you like that theme always. 1060 00:40:13,747 --> 00:40:17,417 Oh, my God, its stunning, but we're in France today. 1061 00:40:17,459 --> 00:40:19,711 - This is so delicious. 1062 00:40:19,753 --> 00:40:21,004 - I wanted to bring Paris to us. 1063 00:40:21,046 --> 00:40:22,213 - Sutton, it's really good. 1064 00:40:22,255 --> 00:40:24,090 - I'm such a Francophile. 1065 00:40:24,132 --> 00:40:26,051 - Who? - A Francophile. 1066 00:40:26,092 --> 00:40:28,053 - What's that mean? - It's someone 1067 00:40:28,094 --> 00:40:30,263 that loves France. 1068 00:40:30,305 --> 00:40:33,933 - Oh, Francophile. - A Francophile. 1069 00:40:33,975 --> 00:40:35,226 - I learn something new every day. 1070 00:40:35,268 --> 00:40:38,271 - I know, I can teach you a lot of things. 1071 00:40:38,313 --> 00:40:42,817 - I'm just wondering if everything's okay with you. 1072 00:40:42,859 --> 00:40:44,736 - Yes, I'm really good. 1073 00:40:44,778 --> 00:40:46,279 - Can I ask you a question? - Yeah. 1074 00:40:46,321 --> 00:40:47,947 - 'Cause now this is-- you're making me think 1075 00:40:47,989 --> 00:40:49,074 about something that's been bothering me. 1076 00:40:49,115 --> 00:40:51,743 - Go ahead. 1077 00:40:51,785 --> 00:40:53,328 - When you came to my old house... 1078 00:40:53,370 --> 00:40:55,205 - Mm-hmm. - After what happened 1079 00:40:55,246 --> 00:40:57,332 with Dorit, it was really hard to shake 1080 00:40:57,374 --> 00:40:58,500 what happened to our friend. 1081 00:40:58,541 --> 00:41:00,085 Our friend had a gun held to her head. 1082 00:41:00,126 --> 00:41:01,670 - Yeah. 1083 00:41:01,711 --> 00:41:04,214 - And you were just like, "Oh, I'm putting out my own fires. 1084 00:41:04,255 --> 00:41:05,882 "And, you know, I've got my designer 1085 00:41:05,924 --> 00:41:08,176 coming in from France, and he was held at the border." 1086 00:41:08,218 --> 00:41:10,011 - I was having a very busy morning. 1087 00:41:10,053 --> 00:41:12,347 I'm sorry. 1088 00:41:12,389 --> 00:41:14,140 Yes? 1089 00:41:14,182 --> 00:41:17,936 - It's that reaction, again, that's very strange. 1090 00:41:17,977 --> 00:41:19,062 And then you said, "Well, I'm sorry 1091 00:41:19,104 --> 00:41:20,438 I didn't have a gun held to my head." 1092 00:41:20,480 --> 00:41:23,108 Our friend had her life threatened. 1093 00:41:23,149 --> 00:41:25,151 - That was such a weird thing to say. 1094 00:41:25,193 --> 00:41:27,070 I didn't even remember it. - And then you said-- 1095 00:41:27,112 --> 00:41:28,905 - How can you think that-- it's weird. 1096 00:41:28,947 --> 00:41:31,157 That was weird to me. 1097 00:41:31,199 --> 00:41:32,867 - You don't think-- let's back up. 1098 00:41:32,909 --> 00:41:34,119 I wanna back up, then. 1099 00:41:34,160 --> 00:41:35,412 You don't think what I just said to you-- 1100 00:41:35,453 --> 00:41:37,288 - I was working. I am sorry. 1101 00:41:37,330 --> 00:41:40,041 I was working, and I was talking about that. 1102 00:41:40,083 --> 00:41:42,127 And maybe my brain was there. 1103 00:41:42,168 --> 00:41:45,088 I don't remember. It's confusing. 1104 00:41:45,130 --> 00:41:47,340 - I don't know if this is 1105 00:41:47,382 --> 00:41:49,342 a new you or side of you I didn't know. 1106 00:41:49,384 --> 00:41:50,510 I don't know. 1107 00:41:50,552 --> 00:41:53,930 I just know that you seem a little off. 1108 00:41:53,972 --> 00:41:58,059 - Kyle. 1109 00:41:58,101 --> 00:42:01,104 - Yes? 1110 00:42:01,146 --> 00:42:03,523 I don't know what planet Sutton's on. 1111 00:42:03,565 --> 00:42:05,859 I don't think it's this one, though. 1112 00:42:05,900 --> 00:42:07,277 Something's up. 1113 00:42:07,318 --> 00:42:08,611 - Nothing's up. 1114 00:42:08,653 --> 00:42:10,280 - It seems like you didn't give a sh--. 1115 00:42:10,321 --> 00:42:12,490 - That's not true, and you know it. And stop it. 1116 00:42:12,532 --> 00:42:13,992 - No, I'm not. I'm telling you the truth. 1117 00:42:14,034 --> 00:42:16,119 - Stop it. - I'm telling you the truth. 1118 00:42:16,161 --> 00:42:20,874 - I don't deal well with-- 1119 00:42:20,915 --> 00:42:22,459 - Emotions? 'Cause you cried a lot 1120 00:42:22,500 --> 00:42:24,127 last year about moving out of your house. 1121 00:42:24,169 --> 00:42:26,629 - I don't deal well with guns. 1122 00:42:26,671 --> 00:42:29,966 I don't deal well with burglaries. 1123 00:42:30,008 --> 00:42:33,053 - Nobody does. Nobody does. 1124 00:42:33,094 --> 00:42:35,388 - Well, my house was broken into when I was 14 years old. 1125 00:42:35,430 --> 00:42:37,140 So here's that. 1126 00:42:37,182 --> 00:42:39,142 My father shot himself in the head. 1127 00:42:39,184 --> 00:42:41,144 So there's that. Is this what you want? 1128 00:42:41,186 --> 00:42:43,271 - No, that's not what I want. 1129 00:42:43,313 --> 00:42:45,523 Oh, Sutton, it's not about you right now. 1130 00:42:45,565 --> 00:42:46,649 I'm sorry. 1131 00:42:46,691 --> 00:42:48,443 And you're doubling down, which is 1132 00:42:48,485 --> 00:42:50,153 really freaking me out. 1133 00:42:50,195 --> 00:42:52,113 A part of me wants to say, 1134 00:42:52,155 --> 00:42:54,324 "I know that Sutton is not like this. 1135 00:42:54,366 --> 00:42:56,618 I know her to be better than that." 1136 00:42:56,659 --> 00:42:58,995 But another side of me is thinking to myself, 1137 00:42:59,037 --> 00:43:02,499 when someone shows you who they are, believe them. 1138 00:43:02,540 --> 00:43:05,335 How can you be so insensitive? 1139 00:43:05,377 --> 00:43:06,961 I don't know if that you're just so wrapped up 1140 00:43:07,003 --> 00:43:08,630 in your own world that you're not even listening, 1141 00:43:08,672 --> 00:43:10,924 or you just don't care. 1142 00:43:10,965 --> 00:43:13,093 - What was I supposed to do, Kyle? 1143 00:43:13,134 --> 00:43:15,053 - Your reaction was your reaction. 1144 00:43:15,095 --> 00:43:17,180 Your reason is your reasoning. 1145 00:43:17,222 --> 00:43:18,348 But I had to say something, 1146 00:43:18,390 --> 00:43:20,517 'cause it has been bothering me. 1147 00:43:20,558 --> 00:43:23,353 - No, not seeing it. 1148 00:43:26,731 --> 00:43:28,983 Next time, on "The Real Housewives 1149 00:43:29,025 --> 00:43:29,984 of Beverly Hills"... 1150 00:43:30,026 --> 00:43:32,404 [upbeat music] 1151 00:43:32,445 --> 00:43:35,365 - Hello! - Hi! 1152 00:43:35,407 --> 00:43:37,367 - Hi, guys, - You look pretty. 1153 00:43:37,409 --> 00:43:39,035 * * 1154 00:43:39,077 --> 00:43:40,662 - I love the store. - Thank you. 1155 00:43:40,704 --> 00:43:43,456 - Here we go, guys. [cheering] 1156 00:43:43,498 --> 00:43:45,917 This is not a good sign, everybody. 1157 00:43:45,959 --> 00:43:48,128 Sutton and I-- we had a conversation yesterday 1158 00:43:48,169 --> 00:43:49,671 that was intense. - Did she really say, 1159 00:43:49,713 --> 00:43:54,259 "I'm sorry I didn't have a gun to my head"? 1160 00:43:54,300 --> 00:43:55,427 - What were you just doing behind my back? 1161 00:43:55,468 --> 00:43:56,720 - I was stabbing you behind the back. 1162 00:43:56,761 --> 00:43:58,555 - I'm sure you are stabbing me behind the back. 1163 00:43:58,596 --> 00:44:00,390 - Oh, wait. You pull mine out first. 1164 00:44:00,432 --> 00:44:02,559 - I'm just very triggered by the whole thing. 1165 00:44:02,600 --> 00:44:04,185 - You're comparing apples to oranges. 1166 00:44:04,227 --> 00:44:05,603 - You can't say that. - Because my feelings 1167 00:44:05,645 --> 00:44:07,355 are irrelevant to them. - No. 1168 00:44:07,397 --> 00:44:09,607 - Are you out of your ----ing mind?