1
00:00:02,419 --> 00:00:03,503
- Previously,
on "The Real Housewives
2
00:00:04,212 --> 00:00:05,588
of Beverly Hills"...
3
00:00:05,630 --> 00:00:07,173
- I love that Harry's
allowing you to celebrate him.
4
00:00:07,215 --> 00:00:09,592
- You know he's gonna be 70?
- Oh, it's a big birthday?
5
00:00:09,634 --> 00:00:12,220
- He's 70 years old. Huh.
6
00:00:12,804 --> 00:00:15,348
- I said somethings
that I maybe should not have
7
00:00:15,390 --> 00:00:16,683
about Lisa.
8
00:00:16,725 --> 00:00:20,145
- Sutton brought up
this charity event.
9
00:00:20,186 --> 00:00:22,397
Don't ----ing come for me
on national television
10
00:00:22,439 --> 00:00:25,316
with your ----ing bullsh--.
11
00:00:25,358 --> 00:00:26,526
- I got in bed,
12
00:00:26,568 --> 00:00:28,528
and all of a sudden,
I hear the door open.
13
00:00:28,570 --> 00:00:32,323
They charged at me,
grabbed me, put me down.
14
00:00:32,365 --> 00:00:33,742
"Get down
on the ----ing ground!
15
00:00:33,783 --> 00:00:35,368
I'm gonna ----ing kill you!"
16
00:00:35,410 --> 00:00:38,246
Put a gun to me.
- No, don't say that.
17
00:00:38,288 --> 00:00:40,206
- I just wanna get
to the other side.
18
00:00:40,248 --> 00:00:41,750
I know it's not
gonna happen overnight,
19
00:00:41,791 --> 00:00:43,710
but I know that
I can get there.
20
00:00:43,752 --> 00:00:45,837
- Oh, my God.
21
00:00:45,879 --> 00:00:48,214
- What happened with Dorit--
it's terrifying.
22
00:00:48,256 --> 00:00:50,842
- I've been putting out fires
all day today, too, but I mean,
23
00:00:50,884 --> 00:00:53,553
I wasn't held at gunpoint.
I'm sorry.
24
00:00:55,722 --> 00:00:57,390
- I don't need the spotlight.
25
00:00:57,432 --> 00:00:59,684
I shine just fine.
26
00:00:59,726 --> 00:01:01,478
- Hi, I'm karma,
27
00:01:01,519 --> 00:01:03,855
and yes, I am a bitch.
28
00:01:03,897 --> 00:01:05,899
- You can take all my things,
29
00:01:05,940 --> 00:01:08,568
and you won't have taken
a thing that matters.
30
00:01:08,610 --> 00:01:10,779
- The only thing better
than having it all
31
00:01:10,820 --> 00:01:13,406
is having even more.
32
00:01:13,448 --> 00:01:15,200
- If you want a seat
at my table,
33
00:01:15,241 --> 00:01:16,868
you best mind your manners.
34
00:01:16,910 --> 00:01:18,828
- They say talk is cheap,
35
00:01:18,870 --> 00:01:21,581
but in Beverly Hills,
it can cost you.
36
00:01:21,623 --> 00:01:22,916
- I have nothing to hide
37
00:01:22,957 --> 00:01:24,334
and nothing to lose,
38
00:01:24,376 --> 00:01:26,586
and that makes me dangerous.
39
00:01:26,628 --> 00:01:28,588
- When you're
the real deal,
40
00:01:28,630 --> 00:01:30,548
you don't have to pretend.
41
00:01:32,634 --> 00:01:35,595
[downbeat pop music]
42
00:01:35,637 --> 00:01:40,850
* *
43
00:01:40,892 --> 00:01:43,770
[doorbell dings]
44
00:01:45,480 --> 00:01:47,315
[barking]
45
00:01:52,445 --> 00:01:54,656
- Have a nice night.
- Yeah, you too.
46
00:02:00,286 --> 00:02:01,621
- Baby, come talk to me.
47
00:02:01,663 --> 00:02:02,914
- Did you see that boarded up
over there?
48
00:02:02,956 --> 00:02:04,457
- Yeah, no,
I saw that, and I met
49
00:02:04,499 --> 00:02:06,626
with the police detectives
this morning
50
00:02:06,668 --> 00:02:09,379
and said
that the district attorney
51
00:02:09,421 --> 00:02:10,839
has personally contacted him
and said,
52
00:02:10,880 --> 00:02:12,424
"I wanna prosecute this case."
53
00:02:12,465 --> 00:02:14,384
The actual words were,
"You have the full weight
54
00:02:14,426 --> 00:02:17,470
of the entire LAPD
fully behind you."
55
00:02:17,512 --> 00:02:18,930
I mean, they spent
quite a lot of time with me.
56
00:02:18,972 --> 00:02:21,266
- They're really nice.
I spent five hours yesterday...
57
00:02:21,307 --> 00:02:22,726
- Yeah.
- Going through everything.
58
00:02:22,767 --> 00:02:25,228
And I think it's important
that, you know,
59
00:02:25,270 --> 00:02:27,313
let them have
their investigation.
60
00:02:27,355 --> 00:02:30,692
[whispering]
But PK, for the kids.
61
00:02:30,734 --> 00:02:32,444
- Honey, let me shut the door.
62
00:02:34,863 --> 00:02:36,865
It's the maddest thing,
by the way,
63
00:02:36,906 --> 00:02:38,825
the way the kids--
64
00:02:38,867 --> 00:02:41,828
there's these security guards
downstairs,
65
00:02:41,870 --> 00:02:45,415
and they don't even ask who
they are or what they're doing.
66
00:02:45,457 --> 00:02:47,292
They just carry on.
67
00:02:47,334 --> 00:02:49,961
It's an amazing thing
the way they--
68
00:02:50,003 --> 00:02:51,463
- Acclimate.
69
00:02:51,504 --> 00:02:52,922
- But you're like that.
You're
70
00:02:52,964 --> 00:02:55,925
the best decompartmentalizer
I've ever seen.
71
00:02:55,967 --> 00:02:58,511
- My father was a paratrooper
in the Israeli army.
72
00:02:58,553 --> 00:03:00,722
Very, very highly trained.
73
00:03:00,764 --> 00:03:02,599
And he taught us a lot
of valuable lessons
74
00:03:02,640 --> 00:03:03,975
growing up.
75
00:03:04,017 --> 00:03:06,853
Namely, in situations
that were high pressure
76
00:03:06,895 --> 00:03:08,688
or chaotic to stay calm.
77
00:03:08,730 --> 00:03:11,441
That you can get
through anything.
78
00:03:11,483 --> 00:03:13,985
PK, there was a moment
79
00:03:14,027 --> 00:03:17,572
where I was right there
on my knees
80
00:03:17,614 --> 00:03:20,742
and the other guy
standing here screaming,
81
00:03:20,784 --> 00:03:21,910
"Who else is in the house?
82
00:03:21,951 --> 00:03:24,287
"Who else is
in the effing house?
83
00:03:24,329 --> 00:03:28,708
Don't effing lie to us.
I'm gonna kill you."
84
00:03:28,750 --> 00:03:31,044
I remember
being a six-year-old girl,
85
00:03:31,086 --> 00:03:32,879
and there was a bee
flying around.
86
00:03:32,921 --> 00:03:35,548
I was terrified, screaming,
and jumping up and down.
87
00:03:35,590 --> 00:03:37,509
And my father said,
"Dorit, stop.
88
00:03:37,550 --> 00:03:40,553
"If you don't wail your arms
and you don't scream
89
00:03:40,595 --> 00:03:42,389
"and you don't--you're
not gonna scare the bee,
90
00:03:42,430 --> 00:03:43,890
and he'll leave you alone."
91
00:03:43,932 --> 00:03:45,475
- I'm telling you,
we're blessed.
92
00:03:45,517 --> 00:03:47,018
We've got a lot
of protection around us.
93
00:03:47,060 --> 00:03:50,522
It's coming
from a higher place.
94
00:03:50,563 --> 00:03:52,899
Yeah. I don't wanna say
we were lucky.
95
00:03:52,941 --> 00:03:54,526
- We were lucky.
- We were lucky.
96
00:03:54,567 --> 00:03:57,696
- And then, all of a sudden,
the bee flew on the table,
97
00:03:57,737 --> 00:03:59,823
and he picked up the bee
with the wings.
98
00:03:59,864 --> 00:04:02,575
And he put the bee
right in front of me.
99
00:04:02,617 --> 00:04:04,411
And I could see it.
With that moment,
100
00:04:04,452 --> 00:04:07,580
I just was never afraid
of bees after that.
101
00:04:07,622 --> 00:04:12,502
- I mean, how you handled
this--
102
00:04:12,544 --> 00:04:13,712
I'm so ----ing proud of you,
103
00:04:13,753 --> 00:04:15,380
I can't even tell you.
104
00:04:15,422 --> 00:04:17,549
You're so, so tough.
You're tougher than me.
105
00:04:17,590 --> 00:04:19,300
- You know, going out
106
00:04:19,342 --> 00:04:22,595
and getting dressed up
and working,
107
00:04:22,637 --> 00:04:24,889
I want to--I wanna laugh.
I wanna smile.
108
00:04:24,931 --> 00:04:26,558
I wanna be happy.
- It was very sweet
109
00:04:26,599 --> 00:04:28,893
of Rinna
to offer to cancel the party.
110
00:04:28,935 --> 00:04:30,103
- We feel really conflicted
111
00:04:30,145 --> 00:04:31,980
about having
Harry's birthday tomorrow.
112
00:04:32,022 --> 00:04:33,565
- My love, listen to me.
113
00:04:33,606 --> 00:04:38,445
In my religion, we never cancel
a happy occasion
114
00:04:38,486 --> 00:04:40,613
for a sad occasion.
- Are you sure?
115
00:04:40,655 --> 00:04:42,323
- Is that right?
- That's just not done.
116
00:04:42,365 --> 00:04:43,950
I was never gonna
let her do that.
117
00:04:43,992 --> 00:04:46,619
You know,
we need to go forward.
118
00:04:46,661 --> 00:04:50,790
If we don't, then
those home invaders--they win.
119
00:04:50,832 --> 00:04:52,000
- Totally.
120
00:04:54,002 --> 00:04:56,963
[upbeat music]
121
00:04:57,005 --> 00:05:04,012
* *
122
00:05:15,398 --> 00:05:17,525
- Hi!
- How are you?
123
00:05:17,567 --> 00:05:19,569
- Hi!
- Hey.
124
00:05:19,611 --> 00:05:22,405
[both kissing]
- So over these masks.
125
00:05:22,447 --> 00:05:23,698
- I know.
- When do we--when do we get
126
00:05:23,740 --> 00:05:25,492
to not wear
these masks anymore?
127
00:05:25,533 --> 00:05:26,785
- Good afternoon, ladies.
How are we doing today?
128
00:05:26,826 --> 00:05:28,078
- Good. How are you?
- Doing great.
129
00:05:28,119 --> 00:05:29,996
Can I get
your order taken for lunch?
130
00:05:30,038 --> 00:05:31,664
- I'm going to have
the tomato soup...
131
00:05:31,706 --> 00:05:32,999
- You got it.
- And the grilled
132
00:05:33,041 --> 00:05:34,376
chicken salad.
- Happy to take care
133
00:05:34,417 --> 00:05:35,585
of that for you.
- And I think I'll have
134
00:05:35,627 --> 00:05:36,711
a glass of Chardonnay.
135
00:05:36,753 --> 00:05:37,962
- I'll have a Chardonnay, too,
please.
136
00:05:38,004 --> 00:05:40,006
And I'm gonna have
the grilled chicken salad,
137
00:05:40,048 --> 00:05:41,549
and then I would love
an iced tea.
138
00:05:41,591 --> 00:05:42,842
- I'll have an iced tea
as well, actually.
139
00:05:42,884 --> 00:05:44,177
- You got it.
Happy to do it, ladies.
140
00:05:44,219 --> 00:05:46,971
- Thank you.
I have to congratulate you.
141
00:05:47,013 --> 00:05:49,766
You are in the number one movie
in the country.
142
00:05:49,808 --> 00:05:51,017
- This is so crazy.
143
00:05:51,059 --> 00:05:53,436
- The number one film
in the country.
144
00:05:53,478 --> 00:05:54,562
- It's so crazy.
145
00:05:54,604 --> 00:05:56,856
- Kyle, it's a huge deal.
146
00:05:56,898 --> 00:05:58,400
- It's really wild.
It's really wild.
147
00:05:58,441 --> 00:05:59,567
- It's huge.
I'm sure it's..
148
00:05:59,609 --> 00:06:00,902
- Thank you.
- All over.
149
00:06:00,944 --> 00:06:02,404
It's a big deal.
- And you know what?
150
00:06:02,445 --> 00:06:04,906
The director said
I'm in the next one.
151
00:06:04,948 --> 00:06:06,658
- It's really exciting.
- Cheers.
152
00:06:06,700 --> 00:06:08,702
- Cheers!
- A little something.
153
00:06:08,743 --> 00:06:10,537
- Cheers.
154
00:06:10,578 --> 00:06:13,540
[upbeat music]
155
00:06:13,581 --> 00:06:18,712
* *
156
00:06:18,753 --> 00:06:20,213
- So...
- It's so pretty.
157
00:06:20,255 --> 00:06:22,048
- I want to introduce to you
158
00:06:22,090 --> 00:06:24,092
peach cobbler
pancake-filled crepe.
159
00:06:24,134 --> 00:06:26,845
- You know,
I had never really had the...
160
00:06:26,886 --> 00:06:28,555
- The crepe cake?
- Yeah. So I've called it
161
00:06:28,596 --> 00:06:30,015
the pancake cake.
- But we love it.
162
00:06:30,056 --> 00:06:34,602
- I brought a Lady M Cake
to Kyle's house in the desert
163
00:06:34,644 --> 00:06:36,771
when we were all there
last year.
164
00:06:36,813 --> 00:06:38,690
Who would like
some pancake cake?
165
00:06:38,732 --> 00:06:41,151
- Oh, look at that
----ing cake!
166
00:06:41,192 --> 00:06:43,111
That is freaking gorgeous.
167
00:06:43,153 --> 00:06:45,030
- Yeah, so we had
to include pancake
168
00:06:45,071 --> 00:06:46,614
in the cake name
just for you.
169
00:06:46,656 --> 00:06:49,743
So here you have 20 layers
of handmade crepes.
170
00:06:49,784 --> 00:06:51,870
- I called it pancake cake.
171
00:06:51,911 --> 00:06:53,913
And so all of my friends
were asking me about
172
00:06:53,955 --> 00:06:57,834
what this pancake cake thing
was and what the recipe was,
173
00:06:57,876 --> 00:06:59,002
like I made it.
174
00:06:59,044 --> 00:07:01,087
- We finish it off
with a vanilla crumble
175
00:07:01,129 --> 00:07:02,422
to add that bit of texture
176
00:07:02,464 --> 00:07:03,965
and that perfect amount
of crunch in each bite.
177
00:07:04,007 --> 00:07:06,051
- It's beautiful.
- It really is beautiful.
178
00:07:06,092 --> 00:07:08,887
- The thing is,
they aren't pancakes.
179
00:07:08,928 --> 00:07:11,973
- So what hot cakes have you
had here?
180
00:07:12,015 --> 00:07:13,308
Or just the one
that you brought?
181
00:07:13,350 --> 00:07:14,601
- Just the pancake.
- The one that you brought.
182
00:07:14,642 --> 00:07:15,727
- Just the pancake cake.
- The classic?
183
00:07:15,769 --> 00:07:17,854
- Just the classic.
They're crepes.
184
00:07:17,896 --> 00:07:19,022
- "Crape" cake.
185
00:07:19,064 --> 00:07:21,983
- Or, I guess, in America,
we say "crapes."
186
00:07:22,025 --> 00:07:23,902
- Would you like
any coffee or tea?
187
00:07:23,943 --> 00:07:25,695
- I'll have a latte.
- Latte? Sure.
188
00:07:25,737 --> 00:07:27,530
I'll be right back.
- Thank you so much.
189
00:07:27,572 --> 00:07:28,531
- Cheers.
Give me a fork.
190
00:07:28,573 --> 00:07:30,867
- Oh, cheers. Cheers.
191
00:07:30,909 --> 00:07:32,035
What do you think?
- This is a winner.
192
00:07:32,077 --> 00:07:33,495
- Oh, my gosh. It is so good.
193
00:07:33,536 --> 00:07:35,622
- This is like holiday
peach cobbler,
194
00:07:35,663 --> 00:07:38,124
whereas summer peach cobbler
is different.
195
00:07:38,166 --> 00:07:39,626
The only person
that would know is Erika,
196
00:07:39,668 --> 00:07:41,127
'cause she's from Georgia,
too, right?
197
00:07:41,169 --> 00:07:42,712
- Yeah.
- Speaking of her,
198
00:07:42,754 --> 00:07:44,506
are you guys--you're good?
- Oh, we're great.
199
00:07:44,547 --> 00:07:45,882
We're best friends.
- Okay, great.
200
00:07:45,924 --> 00:07:48,593
- I go over there every day
and bring her coffee,
201
00:07:48,635 --> 00:07:50,762
a croissant,
and I braid her hair.
202
00:07:50,804 --> 00:07:52,889
- So Erika seems to be doing
pretty good.
203
00:07:52,931 --> 00:07:54,557
- Well, yeah.
And I think it's nice for her
204
00:07:54,599 --> 00:07:56,810
that a headline's
not happening every single day.
205
00:07:56,851 --> 00:07:58,645
She let on--she didn't tell me,
206
00:07:58,687 --> 00:08:00,939
but she let on
that things were better.
207
00:08:00,980 --> 00:08:02,982
- We're in a good place
where it's quiet.
208
00:08:03,024 --> 00:08:05,777
- Good.
- But, you know,
209
00:08:05,819 --> 00:08:07,821
that "LA Times" article
bothered me.
210
00:08:07,862 --> 00:08:09,114
That whole--the three of them.
211
00:08:09,155 --> 00:08:11,658
The Garcelle, Crystal,
and Sutton thing.
212
00:08:11,700 --> 00:08:13,118
- Oh, tell me.
213
00:08:13,159 --> 00:08:16,079
- What bothered me was
Sutton's whole regurgitation
214
00:08:16,121 --> 00:08:17,789
of all of that.
- Right.
215
00:08:17,831 --> 00:08:19,124
- Can you get that
outta your system?
216
00:08:19,165 --> 00:08:20,542
- Right.
- You still wanna use me
217
00:08:20,583 --> 00:08:22,002
as your talking point.
218
00:08:22,043 --> 00:08:23,336
- By the way, where did
you guys leave it
219
00:08:23,378 --> 00:08:24,713
the last time we all saw
each other with Sutton?
220
00:08:24,754 --> 00:08:26,131
The two of you?
221
00:08:26,172 --> 00:08:30,051
- Well, I'm not thrilled
with what Sutton did
222
00:08:30,093 --> 00:08:33,096
on "Watch What Happens Live"
around the charity thing.
223
00:08:33,138 --> 00:08:36,683
- A few years ago,
Harry and Lisa both came.
224
00:08:36,725 --> 00:08:39,853
I invited them
to the Elton John gala.
225
00:08:39,894 --> 00:08:42,647
- Okay.
- I never got a thank-you.
226
00:08:42,689 --> 00:08:46,026
- [gasps] Ooh!
- Oh.
227
00:08:46,067 --> 00:08:47,110
All right.
228
00:08:47,152 --> 00:08:49,612
- To bring myself and Harry
into it,
229
00:08:49,654 --> 00:08:51,156
you know,
that's a choice you make.
230
00:08:51,197 --> 00:08:54,034
- I mean--
- Who does that?
231
00:08:54,075 --> 00:08:55,869
- I do think that it was
probably, like,
232
00:08:55,910 --> 00:08:57,620
a miscommunication thing.
233
00:08:57,662 --> 00:09:00,206
I really didn't know
that they didn't know.
234
00:09:00,248 --> 00:09:02,709
- Lisa Rinna just posted
on her story to you...
235
00:09:02,751 --> 00:09:03,877
- Oh, no.
- Uh-oh.
236
00:09:03,918 --> 00:09:07,088
- That they did not come
as your guests,
237
00:09:07,130 --> 00:09:09,758
that Elton invited them.
- Oh, okay.
238
00:09:09,799 --> 00:09:11,343
See, we're gonna have
words about this.
239
00:09:11,384 --> 00:09:13,636
- Okay.
- I adore Lisa.
240
00:09:13,678 --> 00:09:16,806
And I don't want, you know,
any ill will over this silly--
241
00:09:16,848 --> 00:09:18,350
- You know.
- Sorry I brought it up,
242
00:09:18,391 --> 00:09:21,603
and it turned
into such a landslide.
243
00:09:21,644 --> 00:09:22,645
- Yeah.
- You know,
244
00:09:22,687 --> 00:09:24,105
Harry sent her a text.
245
00:09:24,147 --> 00:09:25,106
- Saying what?
246
00:09:25,148 --> 00:09:27,192
- "Sutton, we've been going
247
00:09:27,233 --> 00:09:30,987
"to this event as guests
of Elton's for years and years.
248
00:09:31,029 --> 00:09:32,197
"I don't know
what you're doing,
249
00:09:32,238 --> 00:09:34,699
but whatever you're doing,
you need to stop."
250
00:09:34,741 --> 00:09:36,659
And she never responded.
- No!
251
00:09:36,701 --> 00:09:37,952
- You know, Sutton always
talks
252
00:09:37,994 --> 00:09:42,791
about reputation and character
and all of that,
253
00:09:42,832 --> 00:09:45,126
and yet,
she's gonna do that to Harry
254
00:09:45,168 --> 00:09:46,920
and somehow make him look bad?
255
00:09:46,961 --> 00:09:48,171
- Wait.
256
00:09:48,213 --> 00:09:50,131
So Harry texted her,
and now she's coming
257
00:09:50,173 --> 00:09:51,883
to his birthday dinner?
- Mm-hmm.
258
00:09:51,925 --> 00:09:53,259
It's one thing
to involve me.
259
00:09:53,301 --> 00:09:54,844
But to involve my husband?
260
00:09:54,886 --> 00:09:56,388
No, ma'am.
No, ma'am.
261
00:09:56,429 --> 00:09:58,139
You ----ed
with the wrong one here.
262
00:09:58,181 --> 00:09:59,349
No.
263
00:09:59,391 --> 00:10:01,184
- I'm bringing
a thing of popcorn.
264
00:10:01,226 --> 00:10:02,268
- Well, he won't do anything.
265
00:10:02,310 --> 00:10:04,020
He will avoid it like crazy,
you know?
266
00:10:04,062 --> 00:10:05,146
He's not gonna go there,
but still...
267
00:10:05,188 --> 00:10:07,357
- Oh, my God.
- She would probably feel
268
00:10:07,399 --> 00:10:09,776
a little hot under the collar.
269
00:10:09,818 --> 00:10:11,361
I mean, how stupid is that?
270
00:10:11,403 --> 00:10:15,115
She should have kept
her ----ing mouth shut.
271
00:10:15,156 --> 00:10:16,449
- Coming up...
272
00:10:16,491 --> 00:10:17,784
- Where's my apology?
273
00:10:17,826 --> 00:10:18,952
- You're not getting one.
274
00:10:18,993 --> 00:10:20,704
- [laughs]
Go (BLEEP) yourself.
275
00:10:27,335 --> 00:10:27,794
[upbeat music]
276
00:10:30,255 --> 00:10:31,339
* *
277
00:10:31,381 --> 00:10:32,757
- Harry Hamlin!
278
00:10:33,967 --> 00:10:36,011
- We're gonna go
to the Andaz Hotel.
279
00:10:36,052 --> 00:10:38,847
Hi. We're having Harry's
birthday dinner tonight.
280
00:10:38,888 --> 00:10:40,223
- Happy birthday, Harry.
281
00:10:40,265 --> 00:10:41,891
- Oh, thank you.
I'm not sure if this--
282
00:10:41,933 --> 00:10:43,309
is this a happy one?
283
00:10:43,351 --> 00:10:45,729
- Yeah, you're alive.
284
00:10:45,770 --> 00:10:47,230
Did you ever meet
Diana Jenkins,
285
00:10:47,272 --> 00:10:48,815
who's coming tonight?
286
00:10:48,857 --> 00:10:52,235
She was married to a banker
in London who PK knows.
287
00:10:53,319 --> 00:10:55,155
- She's not.
She's Bosnian.
288
00:10:55,196 --> 00:10:57,323
I met her through Lindy
and all the Malibu girls.
289
00:10:57,365 --> 00:10:59,034
- So how old is she?
- She's 48,
290
00:10:59,075 --> 00:11:00,535
and she just had a baby.
- You're 48?
291
00:11:00,577 --> 00:11:02,829
- She had a baby at 47.
- What?
292
00:11:02,871 --> 00:11:04,080
- Uh-huh.
She did, and she carried it.
293
00:11:04,122 --> 00:11:07,083
[upbeat music]
294
00:11:07,125 --> 00:11:08,460
* *
295
00:11:08,501 --> 00:11:11,046
- Tonight is Harry's
70th birthday.
296
00:11:11,087 --> 00:11:12,213
- No way.
297
00:11:12,255 --> 00:11:14,090
- And do you believe
how he looks?
298
00:11:14,132 --> 00:11:16,176
Unbelievable.
299
00:11:16,217 --> 00:11:19,929
[upbeat music]
300
00:11:19,971 --> 00:11:22,057
- Tonight we're gonna wear
that new look.
301
00:11:22,098 --> 00:11:26,186
Norma Kamali.
Sexy vixen.
302
00:11:26,227 --> 00:11:27,645
- In all the right places.
303
00:11:27,687 --> 00:11:31,399
- In all the right places.
We got our mock turtleneck.
304
00:11:31,441 --> 00:11:33,026
- Maybe if the conversation
is boring,
305
00:11:33,068 --> 00:11:35,153
I'll just pull my turtleneck
over my face.
306
00:11:35,195 --> 00:11:36,154
- [laughs]
307
00:11:36,196 --> 00:11:39,157
[upbeat music]
308
00:11:39,199 --> 00:11:42,160
* *
309
00:11:42,202 --> 00:11:44,245
- Oh, I don't think
I've been here before.
310
00:11:44,287 --> 00:11:46,373
- Look at your table.
How cute!
311
00:11:46,414 --> 00:11:48,541
- This is us?
- This is us.
312
00:11:48,583 --> 00:11:50,502
- It's great, though.
- Yeah.
313
00:11:50,543 --> 00:11:53,088
- See, we'll have
this whole room.
314
00:11:53,129 --> 00:11:55,090
All right,
I'll put the presents here.
315
00:11:55,131 --> 00:11:57,092
Take our masks off now.
316
00:11:57,133 --> 00:11:59,469
So we have to do
our place settings.
317
00:11:59,511 --> 00:12:02,222
I was gonna have you
at the head of the table.
318
00:12:02,263 --> 00:12:04,391
- Well then let's put--
I'll sit here,
319
00:12:04,432 --> 00:12:06,810
with Dorit there,
and Kyle there.
320
00:12:06,851 --> 00:12:08,895
- See, I'm glad we came early.
321
00:12:08,937 --> 00:12:11,815
- Garcelle is next to Mo.
322
00:12:11,856 --> 00:12:15,026
- Crystal goes here.
323
00:12:15,068 --> 00:12:18,113
- But that leaves Sutton
kind of down in the end.
324
00:12:18,154 --> 00:12:20,323
- That's what I wanna do.
325
00:12:20,365 --> 00:12:21,449
Here's the thing.
326
00:12:21,491 --> 00:12:22,951
Tonight's about
Harry's birthday,
327
00:12:22,992 --> 00:12:26,329
and I do not want to bring
this up with Sutton
328
00:12:26,371 --> 00:12:27,914
at Harry's birthday.
329
00:12:27,956 --> 00:12:30,041
Period, end of story.
This is about Harry tonight.
330
00:12:30,083 --> 00:12:31,501
Okay.
331
00:12:31,543 --> 00:12:33,503
We did it?
- We did it.
332
00:12:33,545 --> 00:12:35,130
- Did it.
333
00:12:35,171 --> 00:12:38,341
[upbeat music]
334
00:12:38,383 --> 00:12:41,011
- I'm very proud of my wife
even coming.
335
00:12:41,052 --> 00:12:43,054
- I know.
Me too.
336
00:12:43,096 --> 00:12:46,016
- The truth of the matter is,
you know, these girls--
337
00:12:46,057 --> 00:12:48,643
they were all at my house
that following morning.
338
00:12:48,685 --> 00:12:52,188
It helped so much.
339
00:12:52,230 --> 00:12:54,607
- Wait, did Sutton--
did Sutton ever text you?
340
00:12:54,649 --> 00:12:57,193
- She did.
341
00:12:57,235 --> 00:12:58,945
- She didn't come over,
did she?
342
00:12:58,987 --> 00:13:00,989
- No, but you have
to understand,
343
00:13:01,031 --> 00:13:03,992
Sutton and I--
we have a friendship,
344
00:13:04,034 --> 00:13:05,577
but she wouldn't be racing
over to my house.
345
00:13:05,618 --> 00:13:06,911
- I will say this, though.
346
00:13:06,953 --> 00:13:08,997
I did think it was
inappropriate
347
00:13:09,039 --> 00:13:11,124
that, while you were going
through all of this,
348
00:13:11,166 --> 00:13:13,209
she posted a picture,
drinking margarita, saying,
349
00:13:13,251 --> 00:13:14,586
"Thirsty Thursday,"
and cheering
350
00:13:14,627 --> 00:13:16,629
and, like,
having the time of her life.
351
00:13:16,671 --> 00:13:18,006
- Did she?
352
00:13:18,048 --> 00:13:19,632
- Perhaps I have
a different reason
353
00:13:19,674 --> 00:13:21,468
for feeling more annoyed,
'cause she wasn't
354
00:13:21,509 --> 00:13:23,595
very sensitive yesterday,
in my opinion.
355
00:13:23,636 --> 00:13:27,057
- I was--I saw Kyle yesterday.
356
00:13:27,098 --> 00:13:29,225
- Oh, you did?
- She had just seen Dorit.
357
00:13:32,479 --> 00:13:34,564
Just--I--like, I feel it
for her, almost.
358
00:13:34,606 --> 00:13:36,691
- What do you mean, she wasn't
very sensitive about it?
359
00:13:36,733 --> 00:13:38,401
- So we talked
about what happened,
360
00:13:38,443 --> 00:13:41,029
with what you went through.
- Yeah.
361
00:13:41,071 --> 00:13:43,156
- And then she said,
362
00:13:43,198 --> 00:13:45,533
"And I've been putting out
my own fires today."
363
00:13:45,575 --> 00:13:47,077
And I said, "What happened?"
364
00:13:47,118 --> 00:13:49,537
And she said, some designer
of hers in France
365
00:13:49,579 --> 00:13:51,539
couldn't get in, or something.
366
00:13:51,581 --> 00:13:52,665
- Oh, that's a big problem.
- Pardon?
367
00:13:52,707 --> 00:13:55,377
- And I went...
- What?
368
00:13:55,418 --> 00:13:58,004
- "That's what you're saying
right now?"
369
00:13:58,046 --> 00:14:01,341
- And she said,
"Well, I'm sorry.
370
00:14:01,383 --> 00:14:03,677
"You know, it's my work,
and it's important.
371
00:14:03,718 --> 00:14:06,179
And I'm sorry I didn't have
a gun held to me."
372
00:14:06,221 --> 00:14:08,098
- [gasps]
373
00:14:08,139 --> 00:14:11,226
- So between that and the post,
it didn't sit well with me.
374
00:14:11,267 --> 00:14:12,936
- I know.
- I wish you hadn't
375
00:14:12,977 --> 00:14:14,229
have told me that.
376
00:14:14,270 --> 00:14:17,232
[upbeat music]
377
00:14:17,273 --> 00:14:19,567
* *
378
00:14:19,609 --> 00:14:21,027
- [laughs] Oh, my God!
379
00:14:21,069 --> 00:14:23,530
- Our first guest has arrived.
380
00:14:23,571 --> 00:14:25,573
Yay!
381
00:14:25,615 --> 00:14:27,575
- I'm ripping this sh-- off.
382
00:14:27,617 --> 00:14:30,620
- Happy birthday.
- Oh, thank you
383
00:14:30,662 --> 00:14:32,664
Hi, sweetheart.
Look at you.
384
00:14:32,706 --> 00:14:35,041
You look fabulous as always.
- Thank you.
385
00:14:35,083 --> 00:14:36,251
- Oh, it's so good to see you.
386
00:14:36,292 --> 00:14:37,627
- I know.
It's been way too long.
387
00:14:37,669 --> 00:14:39,462
- Thank you.
- Wow.
388
00:14:39,504 --> 00:14:41,423
- And with this woman
right here!
389
00:14:41,464 --> 00:14:43,258
- Oh, gorgy. Gorgy.
- Yeah, you look great.
390
00:14:43,299 --> 00:14:45,051
- Thank you.
- Thank you so much.
391
00:14:45,093 --> 00:14:46,469
- Thank you.
392
00:14:46,511 --> 00:14:49,180
- So now that your ex
is kind of out of the picture,
393
00:14:49,222 --> 00:14:51,391
I am the oldest person
among us.
394
00:14:51,433 --> 00:14:53,309
- But, you know,
that makes you also the wisest.
395
00:14:53,351 --> 00:14:54,561
- Sure.
- I love this woman,
396
00:14:54,602 --> 00:14:56,146
and she's also single.
397
00:14:56,187 --> 00:14:58,023
- I mean, I think we should
have a threesome
398
00:14:58,064 --> 00:14:59,607
like, that you know--
399
00:14:59,649 --> 00:15:03,695
Oh, Jesus ----ing Christ.
- Yeah, yeah. Um--
400
00:15:03,737 --> 00:15:06,031
* *
401
00:15:06,072 --> 00:15:08,366
- Hello, Garcelle!
- Hi!
402
00:15:08,408 --> 00:15:09,367
- Oh, yeah!
- Look at you.
403
00:15:09,409 --> 00:15:11,536
- Whoo-hoo!
- You know what?
404
00:15:11,578 --> 00:15:13,413
She shows up,
and I show up looking--
405
00:15:13,455 --> 00:15:15,290
Wow, you look great.
- Oh, thank you.
406
00:15:15,331 --> 00:15:17,208
So good to see you.
Happy birthday.
407
00:15:17,250 --> 00:15:19,461
- That is amazing.
- This is for you.
408
00:15:19,502 --> 00:15:20,754
both: Aww.
409
00:15:20,795 --> 00:15:22,547
- Thank you. Look at that.
- No, you're welcome.
410
00:15:22,589 --> 00:15:23,715
both: Mwah, mwah.
411
00:15:23,757 --> 00:15:26,051
- I didn't we had gifts coming.
412
00:15:26,092 --> 00:15:28,636
And I noticed on the menu we're
having spaghetti Bolognese.
413
00:15:28,678 --> 00:15:30,805
- No. Are we really? Not yours?
414
00:15:30,847 --> 00:15:32,432
- No.
- Shut up.
415
00:15:32,474 --> 00:15:34,601
Seriously?
- Look at the menu.
416
00:15:34,642 --> 00:15:37,312
- [laughs]
That's hilarious.
417
00:15:37,354 --> 00:15:39,064
- So you can tell me
whether it's any good.
418
00:15:39,105 --> 00:15:40,774
- I will tell you.
I will tell you.
419
00:15:40,815 --> 00:15:46,196
I am afraid of spaghetti sauce
now, the whole Bolognese.
420
00:15:46,237 --> 00:15:48,406
Yes, I'm gonna go right up
to the chef and say,
421
00:15:48,448 --> 00:15:51,701
"Thank you. Thank you.
Thank you for your sauce."
422
00:15:51,743 --> 00:15:53,119
- Hi, guys.
423
00:15:53,161 --> 00:15:55,580
- Hi.
424
00:15:55,622 --> 00:15:56,581
- Happy birthday.
425
00:15:56,623 --> 00:15:58,166
- It's great to see you,
darling.
426
00:15:58,208 --> 00:16:00,543
- Of course I wanna apologize
right on the spot,
427
00:16:00,585 --> 00:16:02,587
but we're just gonna see
where this is gonna lead.
428
00:16:02,629 --> 00:16:04,297
- Hello, nice to see you.
429
00:16:04,339 --> 00:16:05,715
- You look so pretty
in yellow.
430
00:16:05,757 --> 00:16:08,093
- Thank you.
Welcome.
431
00:16:08,134 --> 00:16:11,846
- This is Harry's birthday.
It's a big birthday for him,
432
00:16:11,888 --> 00:16:14,849
and I don't wanna
'cause problems.
433
00:16:14,891 --> 00:16:16,685
- Happy birthday!
- So good to see you.
434
00:16:16,726 --> 00:16:19,104
Thank you so much.
- Hello.
435
00:16:19,145 --> 00:16:20,522
- Hi.
- Long time, no see.
436
00:16:20,563 --> 00:16:21,773
- You look beautiful.
- So do you.
437
00:16:21,815 --> 00:16:24,275
- Mwah, mwah.
I guess that's how we do.
438
00:16:24,317 --> 00:16:25,443
Hi, gorgeous.
- Hi, love.
439
00:16:25,485 --> 00:16:27,570
Mwah, mwah.
- How are you?
440
00:16:27,612 --> 00:16:29,698
- Good. How are you?
- Hi.
441
00:16:29,739 --> 00:16:32,534
- I always feel
so small breasted.
442
00:16:32,575 --> 00:16:36,371
I really like Lisa because
she's also small breasted.
443
00:16:36,413 --> 00:16:38,873
- Go over there
and small breast her.
444
00:16:38,915 --> 00:16:40,709
- [laughs]
445
00:16:40,750 --> 00:16:42,210
- I dare you.
446
00:16:42,252 --> 00:16:43,545
- Now you're making me nervous.
447
00:16:43,586 --> 00:16:45,630
Well, I can go over there
and talk.
448
00:16:45,672 --> 00:16:47,298
Not by myself.
449
00:16:47,340 --> 00:16:48,508
- With who?
450
00:16:48,550 --> 00:16:50,093
- With you.
451
00:16:50,135 --> 00:16:52,512
Why are you leaving me
between two camps right now?
452
00:16:52,554 --> 00:16:54,389
Don't do that to me.
- Which way are you gonna go?
453
00:16:54,431 --> 00:16:56,099
To the right or to the left?
454
00:16:56,141 --> 00:16:58,601
- Why am I always
in the hot seat?
455
00:16:58,643 --> 00:17:04,107
* *
456
00:17:04,149 --> 00:17:06,526
- Coming up...
- That is a lot of Cartier.
457
00:17:06,568 --> 00:17:08,236
- How many rings do you need?
458
00:17:08,278 --> 00:17:10,530
- Oh, that one I like!
Thank you so much.
459
00:17:10,572 --> 00:17:12,449
- When you go from poor
to rich so fast...
460
00:17:12,490 --> 00:17:15,201
you just want
to ----ing pile it on.
461
00:17:19,497 --> 00:17:19,956
[upbeat music]
462
00:17:21,750 --> 00:17:24,586
- I love you, baby.
463
00:17:24,627 --> 00:17:28,465
- Hello!
- Oh.
464
00:17:28,506 --> 00:17:29,591
- Look at all the sparkles.
465
00:17:29,632 --> 00:17:30,967
- Happy birthday.
I don't know.
466
00:17:31,009 --> 00:17:32,927
I know you don't want a hug,
but you know.
467
00:17:32,969 --> 00:17:34,471
- I'm hugging now.
468
00:17:34,512 --> 00:17:37,724
But you guys especially,
because, you know, my God.
469
00:17:37,766 --> 00:17:38,933
- Oh, sh--! [laughs]
470
00:17:38,975 --> 00:17:40,810
- How are you?
- Love you.
471
00:17:40,852 --> 00:17:41,936
- Mwah!
472
00:17:41,978 --> 00:17:43,271
- What's happening, Rob?
- How are you?
473
00:17:43,313 --> 00:17:44,481
- Good, man. You?
474
00:17:44,522 --> 00:17:45,565
- I'm okay.
475
00:17:45,607 --> 00:17:47,650
- You got your martini?
- I do.
476
00:17:47,692 --> 00:17:49,444
- Oh, my God.
You smell so good. What is it?
477
00:17:49,486 --> 00:17:51,863
- Baccarat's.
- I have it, too, you bitch!
478
00:17:51,905 --> 00:17:53,365
- I'm obsessed.
- That's why I know.
479
00:17:53,406 --> 00:17:55,492
- Hi. How are you?
- Good to see you, my friend.
480
00:17:55,533 --> 00:17:57,494
- Happy birthday.
- And thank you so much.
481
00:17:57,535 --> 00:17:59,412
You know, it's one
of those weird birthdays.
482
00:17:59,454 --> 00:18:00,705
- It's a great birthday.
483
00:18:00,747 --> 00:18:02,624
- Our friend Diana's coming.
- I heard.
484
00:18:02,665 --> 00:18:05,001
- I've known Diana
for a few years now,
485
00:18:05,043 --> 00:18:06,628
but she's known Lisa
for a long time.
486
00:18:06,670 --> 00:18:08,922
- I haven't met her.
What do I need to know?
487
00:18:08,963 --> 00:18:11,800
- Diana is a firecracker.
488
00:18:11,841 --> 00:18:13,510
- You and your--like a baby.
- My bottle--
489
00:18:13,551 --> 00:18:15,387
this is like my baby
that comes everywhere.
490
00:18:15,428 --> 00:18:17,347
- So get ready.
- Oh, good.
491
00:18:17,389 --> 00:18:18,973
- Oh, they're here.
They're here.
492
00:18:19,015 --> 00:18:21,267
- That's the birthday boy. Hi!
493
00:18:21,309 --> 00:18:23,311
- I think I'm delivering
something to the birthday boy.
494
00:18:23,353 --> 00:18:26,773
Harry, this is for you.
This is a local Croatian wine
495
00:18:26,815 --> 00:18:28,483
that we brought back
with us in the summer.
496
00:18:28,525 --> 00:18:31,236
- Well, look
at that bottle of wine!
497
00:18:31,277 --> 00:18:33,321
Holy mother of God.
- Yeah, yeah.
498
00:18:33,363 --> 00:18:35,573
- Hello, gorgeous!
- Gorgeous!
499
00:18:39,953 --> 00:18:42,330
- Good to see you.
- Good to see you!
500
00:18:42,372 --> 00:18:43,623
- You look amazing.
That's beautiful.
501
00:18:43,665 --> 00:18:44,624
- Cute.
- Yellow.
502
00:18:44,666 --> 00:18:46,001
- You've never met anybody
503
00:18:46,042 --> 00:18:48,294
quite like Diana Jenkins.
504
00:18:48,336 --> 00:18:50,422
- All those baby weight
is not moving.
505
00:18:50,463 --> 00:18:52,007
It's not moving.
506
00:18:52,048 --> 00:18:54,634
- I mean, you can't really put
your finger on Diana's accent.
507
00:18:54,676 --> 00:18:56,928
- Nice to see you.
- Nice to see you again.
508
00:18:56,970 --> 00:18:58,680
- How's everything?
- Good.
509
00:18:58,722 --> 00:19:02,809
- Is it like Zsa Zsa Gabor,
Greta Garbo, Marlene Dietrich?
510
00:19:02,851 --> 00:19:05,437
Her accent is
part of her mystique.
511
00:19:05,478 --> 00:19:06,896
- Hi, honey.
- Hi, you look beautiful.
512
00:19:06,938 --> 00:19:08,648
You look stunning.
You look gorgeous.
513
00:19:08,690 --> 00:19:10,316
- I'm so happy you're here.
514
00:19:10,358 --> 00:19:12,485
Diana has a reputation.
515
00:19:12,527 --> 00:19:16,322
She has always been
the it girl in Europe.
516
00:19:16,364 --> 00:19:19,993
She hangs out with
the glitterati of Hollywood--
517
00:19:20,035 --> 00:19:24,873
yacht, planes--
I mean, a big, wealthy life.
518
00:19:24,914 --> 00:19:26,416
- You're good?
- Yeah. I'm great.
519
00:19:26,458 --> 00:19:28,626
- That is all I need to hear.
- Surprisingly.
520
00:19:28,668 --> 00:19:32,005
- Diana once said to me, "What
is so cute about you, Crystal,
521
00:19:32,047 --> 00:19:36,384
is that you're so relatable,
and I am not."
522
00:19:36,426 --> 00:19:38,803
And I'm like,
"That's pretty good."
523
00:19:38,845 --> 00:19:41,598
Yeah, that's Diana.
524
00:19:41,639 --> 00:19:43,433
- And Dorit.
- Hi. How are you?
525
00:19:43,475 --> 00:19:45,060
Nice to see you.
- Diana.
526
00:19:45,101 --> 00:19:46,895
both: So nice to see you.
- And this is Sutton.
527
00:19:46,936 --> 00:19:48,813
- Hi, I'm Sutton.
- Nice to meet you.
528
00:19:48,855 --> 00:19:50,607
- Hey, Asher,
I'm Sutton Stracke.
529
00:19:50,648 --> 00:19:52,108
- Sutton, nice to meet you.
- Nice to meet you.
530
00:19:52,150 --> 00:19:55,362
- Good to meet you as well.
You look so nice as always.
531
00:19:55,403 --> 00:19:57,781
Asher's quite dashing.
532
00:19:57,822 --> 00:19:59,657
He should be called Dasher.
533
00:19:59,699 --> 00:20:01,117
[clanging]
534
00:20:01,159 --> 00:20:03,870
- Let's sit, everybody.
- Okay.
535
00:20:03,912 --> 00:20:04,954
Garcelle,
you're right next to me.
536
00:20:04,996 --> 00:20:07,665
- I'm right next to you.
- Hi, doll!
537
00:20:07,707 --> 00:20:10,585
- Hello. Mwah. How are you?
- Best seatmate.
538
00:20:10,627 --> 00:20:13,838
- Well, look at how lucky
I got.
539
00:20:13,880 --> 00:20:15,799
Harry,
I get to sit next to you.
540
00:20:15,840 --> 00:20:18,510
- I know, I have all
the pretty girls around me.
541
00:20:18,551 --> 00:20:19,719
- Hello, everyone.
542
00:20:19,761 --> 00:20:21,179
Welcome
to the Andaz West Hollywood.
543
00:20:21,221 --> 00:20:24,057
Chef Jean-Claude has prepared
a burrata salad with fig,
544
00:20:24,099 --> 00:20:25,809
artichoke, and arugula.
545
00:20:25,850 --> 00:20:28,103
As your starter, you're gonna
have the saffron risotto.
546
00:20:28,144 --> 00:20:30,647
As your entree, we have
the spaghetti alla Bolognese.
547
00:20:30,689 --> 00:20:32,482
- Amazing.
- For dessert, we have
548
00:20:32,524 --> 00:20:34,776
fresh berries and cream, too.
- Beautiful.
549
00:20:34,818 --> 00:20:36,152
- Once again, welcome,
and enjoy your dinner.
550
00:20:36,194 --> 00:20:37,570
- Thank you.
- This is beautiful.
551
00:20:37,612 --> 00:20:39,823
- Baby, do you like being in
between two handsome guys?
552
00:20:39,864 --> 00:20:41,366
- I mean--
553
00:20:41,408 --> 00:20:43,493
- Are you gonna introduce me?
554
00:20:43,535 --> 00:20:45,704
- I cannot believe--
- Hi! Oh, my gosh.
555
00:20:45,745 --> 00:20:47,080
- Diana, Erika.
- I'm Erika.
556
00:20:47,122 --> 00:20:49,374
Nice to meet you. I saw you--
- You look stunning.
557
00:20:49,416 --> 00:20:50,709
- So do you.
- Wow, beautiful.
558
00:20:50,750 --> 00:20:53,503
- I saw you, like, chatting,
and then I was like,
559
00:20:53,545 --> 00:20:54,963
"Introduce me to this woman."
560
00:20:55,005 --> 00:20:56,172
- Diana, Erika. Erika, Diana.
561
00:20:56,214 --> 00:20:57,757
- Nice to meet you. Welcome.
562
00:20:57,799 --> 00:21:00,760
Believe me, I've heard a lot
of stories about Diana Jenkins.
563
00:21:00,802 --> 00:21:03,888
- He thinks I'm a gay man.
- I am gay man.
564
00:21:03,930 --> 00:21:06,725
- Gay man stuck
in a straight woman body.
565
00:21:06,766 --> 00:21:08,184
- Yeah, I wanna charter
that yacht.
566
00:21:08,226 --> 00:21:10,520
I wanna go stay in Paris
for a month.
567
00:21:10,562 --> 00:21:13,023
Erika Jenkins
doesn't quite have
568
00:21:13,064 --> 00:21:15,066
the right ring, but whatever.
569
00:21:15,108 --> 00:21:18,028
[laughter]
570
00:21:18,069 --> 00:21:19,946
- Oh, this looks pretty.
571
00:21:19,988 --> 00:21:22,907
- It is so good.
It's very good.
572
00:21:22,949 --> 00:21:24,951
- They missed all
of her expensive jewelry.
573
00:21:24,993 --> 00:21:26,161
They were total amateurs.
574
00:21:26,202 --> 00:21:28,038
You know that Cartier necklace
she bought?
575
00:21:28,079 --> 00:21:29,873
They could have
just gone like that.
576
00:21:29,914 --> 00:21:31,708
But they were obviously
so panicked.
577
00:21:31,750 --> 00:21:33,668
This wasn't the Pink Panther.
- I know.
578
00:21:33,710 --> 00:21:35,128
- This was
a ----ing smash and grab.
579
00:21:35,170 --> 00:21:39,424
They basically only got purses.
----ing thirty purses.
580
00:21:39,466 --> 00:21:40,717
- And your watches.
- And my watches.
581
00:21:40,759 --> 00:21:42,552
I don't really care
about the ----ing watches.
582
00:21:42,594 --> 00:21:43,720
I mean, they come and go.
- No, you don't.
583
00:21:43,762 --> 00:21:44,929
Of course you don't.
- And I think really
584
00:21:44,971 --> 00:21:48,433
that my most expensive watch
was 60 grand.
585
00:21:48,475 --> 00:21:50,060
- That's okay.
- Oh, you know what?
586
00:21:50,101 --> 00:21:51,603
That's nothing, actually.
587
00:21:51,644 --> 00:21:53,897
You know that PK and Dorit
were robbed.
588
00:21:53,938 --> 00:21:55,440
At gunpoint.
- Yes, she told me.
589
00:21:57,817 --> 00:21:59,152
- No.
- I left--
590
00:21:59,194 --> 00:22:01,696
- You were not.
- Yeah, I left the day before
591
00:22:01,738 --> 00:22:03,740
'cause I kept saying,
"I don't feel safe.
592
00:22:03,782 --> 00:22:04,949
I don't feel safe."
- What?
593
00:22:04,991 --> 00:22:06,993
- Yeah, I put this
under my doors,
594
00:22:07,035 --> 00:22:08,661
and she tried
to get in my door.
595
00:22:08,703 --> 00:22:10,830
And I had this against my door.
596
00:22:10,872 --> 00:22:12,791
- She's like, "Is this
the war thing?"
597
00:22:12,832 --> 00:22:15,251
I was like,
"No, it's a rich people thing."
598
00:22:15,293 --> 00:22:16,878
I'm not joking.
599
00:22:16,920 --> 00:22:19,130
- Diana.
- That is a lot of Cartier.
600
00:22:19,172 --> 00:22:21,466
- How many rings do you need?
601
00:22:21,508 --> 00:22:22,592
- Look it. Wait.
602
00:22:22,634 --> 00:22:24,135
Excuse me.
There's another one here.
603
00:22:24,177 --> 00:22:26,554
- It's not fair.
There's so many.
604
00:22:26,596 --> 00:22:27,889
- I have, like, addiction.
605
00:22:27,931 --> 00:22:29,516
- There's so many,
and one to spare.
606
00:22:29,557 --> 00:22:31,101
Thank you.
- She handed 'em over.
607
00:22:31,142 --> 00:22:32,602
Oh, my God.
- Thank you.
608
00:22:32,644 --> 00:22:34,896
Oh, that one I like.
Thank you so much.
609
00:22:34,938 --> 00:22:36,523
- It's called nouveau riche,
you know?
610
00:22:36,564 --> 00:22:38,149
When you go from poor
to rich so fast,
611
00:22:38,191 --> 00:22:39,651
you just want
to ----ing pile it on.
612
00:22:39,693 --> 00:22:41,111
- You grab whatever
you can get.
613
00:22:41,152 --> 00:22:42,904
- Fast cars, diamonds,
whatever.
614
00:22:42,946 --> 00:22:46,157
- Diana Jenkins--she looks
like ----ing Liberace.
615
00:22:46,199 --> 00:22:48,702
[clanging]
- Uh-oh.
616
00:22:48,743 --> 00:22:49,953
- I am Mrs. Hamlin.
617
00:22:49,994 --> 00:22:51,996
I am here with all of you.
618
00:22:52,038 --> 00:22:53,832
Thank you all for coming,
first and foremost.
619
00:22:53,873 --> 00:22:55,792
Thank you.
I'm just here to say
620
00:22:55,834 --> 00:23:02,007
that I am so grateful
that you chose me in your life.
621
00:23:02,048 --> 00:23:04,175
- Well, that was pretty easy.
622
00:23:04,217 --> 00:23:05,635
all: Aww!
623
00:23:05,677 --> 00:23:07,012
- That's amazing.
624
00:23:07,053 --> 00:23:08,930
- I met Harry
when he was 42,
625
00:23:08,972 --> 00:23:11,766
and he had that cute
kind of mullet hairstyle.
626
00:23:11,808 --> 00:23:13,810
It was cute at the time.
Now I look at it and go,
627
00:23:13,852 --> 00:23:15,311
"What in the hell
were you thinking?"
628
00:23:15,353 --> 00:23:16,646
He was hot.
629
00:23:16,688 --> 00:23:17,856
Didn't matter
what his hair looked like.
630
00:23:17,897 --> 00:23:20,817
I wanna toast you,
I wanna celebrate you,
631
00:23:20,859 --> 00:23:23,820
and I want you to know that I
think you're the greatest thing
632
00:23:23,862 --> 00:23:26,072
that has ever happened
since sliced bread.
633
00:23:26,114 --> 00:23:27,741
- Yay!
- Wow.
634
00:23:27,782 --> 00:23:29,993
- It's really, really surreal
635
00:23:30,035 --> 00:23:31,953
that Harry Hamlin
is turning 70,
636
00:23:31,995 --> 00:23:34,039
and that we've been together
for almost 30 years.
637
00:23:34,080 --> 00:23:35,665
How does that happen?
638
00:23:35,707 --> 00:23:37,625
And how grateful
and blessed am I?
639
00:23:37,667 --> 00:23:39,919
I want him to be around
as long as I can have him.
640
00:23:39,961 --> 00:23:42,589
Cheers to Harry Hamlin!
641
00:23:42,630 --> 00:23:44,174
all: Harry Hamlin!
642
00:23:44,215 --> 00:23:46,343
- Here, here!
- All right, okay.
643
00:23:46,384 --> 00:23:47,594
- Coming up...
644
00:23:47,635 --> 00:23:49,012
- I thought you have a receipt
for the table.
645
00:23:56,144 --> 00:23:57,103
- I think we're here
to the bar.
646
00:23:57,771 --> 00:23:58,897
- Perfect.
647
00:23:58,938 --> 00:23:59,731
- All right, we're gonna
go have a drink.
648
00:23:59,773 --> 00:24:00,774
- That's a great idea.
649
00:24:00,815 --> 00:24:02,650
- Our drinks are on the house?
650
00:24:02,692 --> 00:24:05,403
- This is the moment
where we have fun.
651
00:24:05,445 --> 00:24:07,864
- Hey, doll.
652
00:24:07,906 --> 00:24:09,032
- What do you do?
653
00:24:09,074 --> 00:24:10,700
- Mostly music for
the last number of years.
654
00:24:10,742 --> 00:24:11,743
- Music?
- Music, yeah.
655
00:24:11,785 --> 00:24:12,744
- Awesome.
- Yeah, yeah, yeah.
656
00:24:12,786 --> 00:24:13,995
- You sing?
- I sing.
657
00:24:14,037 --> 00:24:16,247
I did a lot of Broadway theater
growing up.
658
00:24:16,289 --> 00:24:17,665
- Oh, good.
- I'm putting out
659
00:24:17,707 --> 00:24:18,917
an album, actually,
at the top of the year.
660
00:24:18,958 --> 00:24:20,752
- So you grew up
on Broadway in New York?
661
00:24:20,794 --> 00:24:21,836
- Yeah, I mean,
that was like my roots.
662
00:24:21,878 --> 00:24:23,088
That's how I grew up.
663
00:24:23,129 --> 00:24:24,297
- Hi, buddy.
664
00:24:24,339 --> 00:24:27,050
- You know, I feel so blessed
and grateful
665
00:24:27,092 --> 00:24:28,385
to be able to be here.
666
00:24:28,426 --> 00:24:31,179
Every opportunity we can
to celebrate and live life
667
00:24:31,221 --> 00:24:33,431
and please God, oh, my God,
so--
668
00:24:33,473 --> 00:24:35,266
- Good for you.
- We love you, honey.
669
00:24:35,308 --> 00:24:37,102
And I'm so impressed
by your strength,
670
00:24:37,143 --> 00:24:39,771
and we're so happy you're okay.
671
00:24:39,813 --> 00:24:43,108
- Well, speaking of being
thankful for being here,
672
00:24:43,149 --> 00:24:45,276
that would be me.
673
00:24:45,318 --> 00:24:48,697
You know, Lisa and I
have had a little thing.
674
00:24:48,738 --> 00:24:51,241
I don't know
if y'all heard about it,
675
00:24:51,282 --> 00:24:54,202
'cause I may have over-spoken.
676
00:24:54,244 --> 00:24:56,246
- [laughs]
I love her accent.
677
00:24:57,831 --> 00:25:00,291
- I didn't mean to hurt you
678
00:25:00,333 --> 00:25:04,963
or Harry when I spoke
of something in public,
679
00:25:05,005 --> 00:25:07,424
and that's something
that I don't normally do.
680
00:25:07,465 --> 00:25:09,884
And that was my mistake.
681
00:25:09,926 --> 00:25:11,970
I'm sorry.
682
00:25:12,887 --> 00:25:16,307
- I appreciate you saying
you're sorry.
683
00:25:16,349 --> 00:25:19,310
I do,
but you didn't buy a table.
684
00:25:19,352 --> 00:25:22,939
So let's just be
clear about that.
685
00:25:22,981 --> 00:25:24,733
- What?
686
00:25:24,774 --> 00:25:26,901
- You canceled your table
at the last minute.
687
00:25:26,943 --> 00:25:28,486
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
688
00:25:28,528 --> 00:25:32,157
And you left them high and dry,
and I had to scramble
689
00:25:32,198 --> 00:25:35,410
to get the tickets
that we were supposed to have.
690
00:25:35,452 --> 00:25:38,455
- I canceled the ----ing table?
- That's what they told me.
691
00:25:38,496 --> 00:25:40,206
- Who told you that?
- Harry's publicist.
692
00:25:40,248 --> 00:25:42,250
- They're lying to you.
- This is what happened.
693
00:25:42,292 --> 00:25:43,960
I always get tickets.
694
00:25:44,002 --> 00:25:46,212
They gave our tickets away
because Sutton said,
695
00:25:46,254 --> 00:25:47,922
"Please sit at our table."
I said, "Great."
696
00:25:47,964 --> 00:25:49,966
The day before, we got
an email that says,
697
00:25:50,008 --> 00:25:53,887
"Sutton canceled her table.
You guys don't have any seats."
698
00:25:53,928 --> 00:25:56,139
The tickets are sold out.
There's no more tickets.
699
00:25:56,181 --> 00:25:59,934
But they said, "Would you guys
come and do an interview
700
00:25:59,976 --> 00:26:01,102
"for half an hour with IMDb,
701
00:26:01,144 --> 00:26:03,021
and we'll give you seats
at their table?"
702
00:26:03,063 --> 00:26:04,731
So that's what I did.
703
00:26:04,773 --> 00:26:06,816
If we need to dig into it,
we will.
704
00:26:06,858 --> 00:26:09,361
But it's embarrassing
to the charity.
705
00:26:09,402 --> 00:26:12,822
- I am
a very philanthropic person.
706
00:26:12,864 --> 00:26:15,116
I'm not gonna be told
that I canceled.
707
00:26:15,158 --> 00:26:17,535
That's not gonna happen.
No.
708
00:26:17,577 --> 00:26:20,372
- I thought you have a receipt
for the table.
709
00:26:20,413 --> 00:26:22,082
- Did you bring them?
710
00:26:22,123 --> 00:26:24,084
- Lisa, come on.
711
00:26:24,125 --> 00:26:27,170
First of all,
I don't cancel the table.
712
00:26:30,006 --> 00:26:33,802
- Can I just say, guys,
it's a little bit classless.
713
00:26:33,843 --> 00:26:37,055
It's not something
that should ever be discussed.
714
00:26:37,097 --> 00:26:39,307
- Don't do it.
Don't do it.
715
00:26:39,349 --> 00:26:41,476
- Well you brought it up
that it was canceled, though.
716
00:26:41,518 --> 00:26:43,978
So she's proving that it's not.
717
00:26:44,020 --> 00:26:45,855
- I honestly think
that you need to find
718
00:26:45,897 --> 00:26:47,107
a different subject.
719
00:26:47,148 --> 00:26:48,983
I really do think
that it's classless.
720
00:26:49,025 --> 00:26:50,402
- You know what?
I'm embarrassed by it.
721
00:26:50,443 --> 00:26:52,487
- Both of you, like, honestly--
722
00:26:52,529 --> 00:26:55,907
- I mean, I know Rinna
has her own receipts.
723
00:26:55,949 --> 00:26:58,493
Put those away.
That's tacky. That's tacky.
724
00:26:58,535 --> 00:27:01,913
And Rinna's like,
"Yeah, tacky."
725
00:27:01,955 --> 00:27:03,248
- It's embarrassing, Sutton.
726
00:27:03,289 --> 00:27:05,917
It's embarrassing
to the charity.
727
00:27:05,959 --> 00:27:07,127
You know better than that.
728
00:27:07,168 --> 00:27:09,045
- I also know what slander is.
729
00:27:09,087 --> 00:27:12,048
[dramatic music]
730
00:27:12,090 --> 00:27:13,925
* *
731
00:27:13,967 --> 00:27:18,054
- Oh.
- And I did not cancel a table.
732
00:27:18,096 --> 00:27:19,597
- Are you gonna sue me?
- Slander.
733
00:27:19,639 --> 00:27:22,475
- Are you gonna sue me for--
- That's an interesting word.
734
00:27:22,517 --> 00:27:24,352
- You canceled the table
the last minute...
735
00:27:24,394 --> 00:27:26,187
- Slander.
- Per my publicist.
736
00:27:26,229 --> 00:27:27,981
- I didn't cancel the table
at last minute.
737
00:27:28,023 --> 00:27:28,982
- And he said, "I'm sorry,
You and Harry
738
00:27:29,024 --> 00:27:30,191
no longer have tickets."
739
00:27:30,233 --> 00:27:31,484
- I'll have you know that this
is not true.
740
00:27:31,526 --> 00:27:33,528
- Sutton, show it.
741
00:27:33,570 --> 00:27:35,947
If that's your proof, show it.
This is your time.
742
00:27:35,989 --> 00:27:38,158
- If you got it, got it.
- If you got it, show it.
743
00:27:38,199 --> 00:27:39,534
- I agree.
744
00:27:39,576 --> 00:27:42,328
- I have to put my readers on,
because I am 50 now.
745
00:27:42,370 --> 00:27:46,082
So we read, "Will Harry Hamlin
and Lisa Rinna
746
00:27:46,124 --> 00:27:47,959
"be sending in
registration forms
747
00:27:48,001 --> 00:27:50,045
to purchase tickets?"
748
00:27:50,086 --> 00:27:52,422
In return, I write,
749
00:27:52,464 --> 00:27:55,967
"I am going to take care
of Lisa and Harry's tickets.
750
00:27:56,009 --> 00:27:57,260
Here's my Amex."
751
00:27:57,302 --> 00:28:00,180
On February 23rd,
"Thanks so much, Sutton.
752
00:28:00,221 --> 00:28:04,517
We've successfully processed
both for the two seats."
753
00:28:04,559 --> 00:28:06,561
It was $11,500.
754
00:28:06,603 --> 00:28:09,356
That's it.
So, there you go.
755
00:28:09,397 --> 00:28:11,316
- She paid for the table,
y'all.
756
00:28:11,358 --> 00:28:12,901
She paid for the table.
757
00:28:12,942 --> 00:28:15,403
- But did you back out
last second?
758
00:28:15,445 --> 00:28:18,198
For whatever reason, Lisa
was given that information.
759
00:28:18,239 --> 00:28:21,159
- I mean, I'm not trying to be
anything other than,
760
00:28:21,201 --> 00:28:23,995
"This is what I was told."
761
00:28:24,037 --> 00:28:26,164
- You guys,
Diana can speak to it
762
00:28:26,206 --> 00:28:27,916
because
she underwrites this party.
763
00:28:27,957 --> 00:28:30,335
This is her event.
764
00:28:30,377 --> 00:28:33,880
I'm starting to see why Rinna
has invited Diana to the party.
765
00:28:33,922 --> 00:28:35,548
- She could have paid for it
and said, "I'm not coming."
766
00:28:35,590 --> 00:28:36,675
- Right.
767
00:28:36,716 --> 00:28:38,343
- I think she's not
only a friend,
768
00:28:38,385 --> 00:28:40,136
but perhaps
a character witness.
769
00:28:40,178 --> 00:28:42,055
- And they could have released
the table.
770
00:28:42,097 --> 00:28:43,390
- No, she did go.
771
00:28:43,431 --> 00:28:45,558
- Oh. As it turns out,
772
00:28:45,600 --> 00:28:47,560
I am very involved
with this charity.
773
00:28:47,602 --> 00:28:51,439
I have been main sponsor
of this charity event
774
00:28:51,481 --> 00:28:53,233
for a very, very long time.
775
00:28:53,274 --> 00:28:56,611
Elton and his husband David
is a very good friend of mine.
776
00:28:56,653 --> 00:28:59,155
That charity is something
that is
777
00:28:59,197 --> 00:29:00,907
very, very close to my heart.
778
00:29:00,949 --> 00:29:02,367
It's very personal.
779
00:29:02,409 --> 00:29:04,452
So you were both at this event?
780
00:29:04,494 --> 00:29:06,663
- We sat at the same table.
- Come on, y'all.
781
00:29:06,705 --> 00:29:08,289
This is so unfair.
782
00:29:08,331 --> 00:29:10,208
- Okay. Why is it unfair?
You brought it up, baby.
783
00:29:10,250 --> 00:29:11,918
You've gotta, like,
figure it out
784
00:29:11,960 --> 00:29:14,004
'cause you're the one
that started it.
785
00:29:14,045 --> 00:29:16,506
Sutton thinks a little
too much about herself
786
00:29:16,548 --> 00:29:20,093
because if you're thinking
about a receipt
787
00:29:20,135 --> 00:29:23,221
to somehow one-up me
at my husband's birthday party,
788
00:29:23,263 --> 00:29:26,016
and our good friend
has been held at gunpoint
789
00:29:26,057 --> 00:29:27,475
in a burglary in her home,
790
00:29:27,517 --> 00:29:30,562
something's off
with your empathy meter,
791
00:29:30,603 --> 00:29:32,564
if that's what you're worried
about right now.
792
00:29:32,605 --> 00:29:33,940
- Well, do you know
where shaking hands
793
00:29:33,982 --> 00:29:35,275
came from in the first place?
794
00:29:35,316 --> 00:29:38,069
- No.
- It was--it was because
795
00:29:38,111 --> 00:29:41,239
in medieval days,
this was your sword hand.
796
00:29:41,281 --> 00:29:42,240
- Yeah.
- There's a great book
797
00:29:42,282 --> 00:29:44,034
about that
Which talks about
798
00:29:44,075 --> 00:29:47,078
the left was the hand
that you...
799
00:29:47,120 --> 00:29:49,706
you--you--
- Wiped your butt with.
800
00:29:49,748 --> 00:29:51,583
- Wiped your butt with.
- Come on. Let's get real here.
801
00:29:51,624 --> 00:29:53,084
- So you'd shake
with the right,
802
00:29:53,126 --> 00:29:55,211
and you would--
- Well, then I must be a freak,
803
00:29:55,253 --> 00:29:56,379
'cause I've never wiped my ass
804
00:29:56,421 --> 00:29:57,714
with my left hand.
[laughter]
805
00:29:57,756 --> 00:29:59,382
- It's getting confusing.
806
00:29:59,424 --> 00:30:01,384
So you guys both had
good intentions,
807
00:30:01,426 --> 00:30:03,303
and we both let,
808
00:30:03,345 --> 00:30:06,056
you know, a little cattiness
jump in here in this moment,
809
00:30:06,097 --> 00:30:07,557
because you're both upset
with each other.
810
00:30:07,599 --> 00:30:09,726
But at the end of the day,
you both wanted to support
811
00:30:09,768 --> 00:30:11,561
a really important charity,
and you did.
812
00:30:11,603 --> 00:30:13,021
So I think that you have to say
813
00:30:13,063 --> 00:30:15,648
that some miscommunication
happened,
814
00:30:15,690 --> 00:30:18,610
and honestly,
the receipts it's--
815
00:30:18,651 --> 00:30:20,737
- She did. She did apologize.
- Yes.
816
00:30:20,779 --> 00:30:23,406
- She did apologize,
and I do appreciate that.
817
00:30:23,448 --> 00:30:26,326
- Lisa, you know what it's like
to step in it.
818
00:30:26,368 --> 00:30:27,660
- Yes, I do.
819
00:30:27,702 --> 00:30:30,163
- So I did,
and that's what I did.
820
00:30:30,205 --> 00:30:32,582
- Where's my apology?
- And--you're not getting one.
821
00:30:32,624 --> 00:30:34,459
- Why not?
- Because I don't like you.
822
00:30:34,501 --> 00:30:38,004
- Oh, good!
This is a mutual thing.
823
00:30:38,046 --> 00:30:40,548
Yeah, never. [laughs]
Go (BLEEP) yourself.
824
00:30:40,590 --> 00:30:42,133
- You go (BLEEP) yourself.
- Oh, my God.
825
00:30:42,175 --> 00:30:43,718
You guys, come on.
We can't talk like that.
826
00:30:43,760 --> 00:30:45,136
Don't talk like that
to each other.
827
00:30:52,268 --> 00:30:53,436
- Go (BLEEP) yourself.
- You go (BLEEP) yourself.
828
00:30:54,437 --> 00:30:55,397
- Oh, my God.
You guys, come on.
829
00:30:55,438 --> 00:30:56,564
We can't talk like that.
830
00:30:56,606 --> 00:30:58,108
Don't talk like that
to each other.
831
00:30:58,149 --> 00:31:00,652
- I like this.
We should stay in this zone.
832
00:31:00,694 --> 00:31:02,612
- By the way, what are they
talking about over there?
833
00:31:02,654 --> 00:31:06,241
- Uh--
[imitates cat]
834
00:31:06,282 --> 00:31:07,742
I don't know what
they're talking about.
835
00:31:07,784 --> 00:31:11,746
- Okay, guys.
Okay, okay, okay, okay.
836
00:31:11,788 --> 00:31:13,248
- Yeah, you.
837
00:31:13,289 --> 00:31:14,833
- Shut up.
- You shut up.
838
00:31:14,874 --> 00:31:16,584
- Okay. Ladies, come on.
839
00:31:16,626 --> 00:31:20,588
- Obviously, Erika is not
over her beef with Sutton.
840
00:31:20,630 --> 00:31:22,507
- You know what you did?
- What?
841
00:31:22,549 --> 00:31:23,883
- You pretended
to be my friend,
842
00:31:23,925 --> 00:31:25,802
and you know what that is?
Lying.
843
00:31:25,844 --> 00:31:29,305
- No, that's actually
just playing your ass.
844
00:31:29,347 --> 00:31:30,473
- I'm out of here.
845
00:31:30,515 --> 00:31:32,142
- Yeah, I'm out.
- It's so ridiculous.
846
00:31:32,183 --> 00:31:33,893
- You're gonna leave?
- Yeah. I'm leaving.
847
00:31:33,935 --> 00:31:35,270
This is petty.
848
00:31:35,311 --> 00:31:36,646
I mean, it's just too much.
849
00:31:36,688 --> 00:31:38,815
I just feel like
she's apologizing.
850
00:31:38,857 --> 00:31:40,442
Your feelings are hurt.
851
00:31:40,483 --> 00:31:42,610
How do we get past this
so we can move on?
852
00:31:42,652 --> 00:31:44,863
And I just feel like we're
being nasty just to be nasty.
853
00:31:44,904 --> 00:31:46,448
- I do, too.
I do, too.
854
00:31:46,489 --> 00:31:48,575
- Oh, no, I don't wanna
be nasty.
855
00:31:48,616 --> 00:31:51,411
Let's--I can move on.
- Let's resolve this.
856
00:31:51,453 --> 00:31:53,663
Just accept it. Sure.
857
00:31:53,705 --> 00:31:56,750
- I will accept your apology,
and I'd like to move on.
858
00:31:56,791 --> 00:31:58,460
I don't wanna make this
a big deal.
859
00:31:58,501 --> 00:32:01,463
- Let's just not.
You know I adore you,
860
00:32:01,504 --> 00:32:04,632
and I would never do anything
to hurt you in a million years.
861
00:32:04,674 --> 00:32:06,384
- Okay. That's crazy.
862
00:32:06,426 --> 00:32:07,802
I don't think you adore her.
863
00:32:07,844 --> 00:32:08,970
What?
- I do!
864
00:32:09,012 --> 00:32:11,681
- You do?
- I do.
865
00:32:11,723 --> 00:32:14,434
- I like her.
I like Lisa.
866
00:32:14,476 --> 00:32:17,937
I want her to act right,
and I didn't act right.
867
00:32:17,979 --> 00:32:19,606
- Cut it out.
- I'd rather you--
868
00:32:19,647 --> 00:32:20,648
- What?
- Cut it out.
869
00:32:20,690 --> 00:32:22,275
- Oh, shut up.
- No, you shut up.
870
00:32:22,317 --> 00:32:24,486
- Come, sit here with me
'cause I can't take this.
871
00:32:24,527 --> 00:32:26,321
- I'm so glad I--
- No, I know,
872
00:32:26,363 --> 00:32:27,530
you're enjoying yourself
too much,
873
00:32:27,572 --> 00:32:30,325
and that's a problem.
- I know! I'm sorry.
874
00:32:30,367 --> 00:32:32,494
- Thank you for your apology.
- I really am sorry.
875
00:32:32,535 --> 00:32:33,745
- I do. And I accept that.
- You know that
876
00:32:33,787 --> 00:32:35,330
I really am sorry.
- I accept that,
877
00:32:35,372 --> 00:32:36,623
and I know that you are.
878
00:32:36,664 --> 00:32:38,208
- If these two say "I love you
and I adore you"
879
00:32:38,249 --> 00:32:40,210
and hug each other,
I'm gonna punch
880
00:32:40,251 --> 00:32:42,212
everyone in the face--
[laughs]
881
00:32:42,253 --> 00:32:44,923
[imitating Sutton]
"I really do adore you. I do."
882
00:32:44,964 --> 00:32:46,341
I can't with all this talk.
883
00:32:46,383 --> 00:32:50,595
Honestly, this is
the phoniest reconciliation
884
00:32:50,637 --> 00:32:51,888
I think I've ever seen.
885
00:32:54,516 --> 00:32:56,393
- You grab one.
I'll grab the other.
886
00:32:56,434 --> 00:32:58,603
[laughter]
887
00:33:02,357 --> 00:33:05,318
[upbeat music]
888
00:33:05,360 --> 00:33:12,367
* *
889
00:33:15,328 --> 00:33:16,871
- Mm, smells so good.
890
00:33:16,913 --> 00:33:18,540
- The lamb chop?
- Lamb.
891
00:33:18,581 --> 00:33:20,542
- Do you have, like, any bone
for her?
892
00:33:20,583 --> 00:33:22,377
- Is she stressed?
- Looks good.
893
00:33:22,419 --> 00:33:24,504
- I think for her it's all new,
894
00:33:24,546 --> 00:33:25,922
and everybody keeps
forgetting her.
895
00:33:25,964 --> 00:33:27,340
So she's a little bit like--
896
00:33:27,382 --> 00:33:30,385
- Can't forget her.
- Yeah.
897
00:33:30,427 --> 00:33:32,512
All right, you are
with Mommy here. Don't worry.
898
00:33:32,554 --> 00:33:33,722
- Hush now, baby.
Don't worry.
899
00:33:33,763 --> 00:33:34,806
- Don't worry.
900
00:33:34,848 --> 00:33:37,058
Now it's all about you
and that eye.
901
00:33:37,100 --> 00:33:39,310
I live a very big life.
902
00:33:39,352 --> 00:33:40,937
I travel a lot.
903
00:33:40,979 --> 00:33:42,814
It gets
a little bit complicated,
904
00:33:42,856 --> 00:33:46,568
'cause I do have
a big, buzzing household
905
00:33:46,609 --> 00:33:49,320
and I always want
to take everybody with me.
906
00:33:52,323 --> 00:33:54,492
I still don't know
how to put the curtains down.
907
00:33:54,534 --> 00:33:55,910
- Let me see
if I can figure it out.
908
00:33:55,952 --> 00:33:57,662
- It's, like, really high-tech.
909
00:33:57,704 --> 00:34:00,832
Okay. Wait. Nope.
Hold on.
910
00:34:00,874 --> 00:34:03,335
Bingo.
911
00:34:03,376 --> 00:34:04,753
- You need to--
- Relax.
912
00:34:04,794 --> 00:34:06,713
- Honestly, you are more work
than a baby.
913
00:34:06,755 --> 00:34:08,048
Chill out, okay?
914
00:34:08,089 --> 00:34:10,800
- She needs a groom.
- She does.
915
00:34:10,842 --> 00:34:12,510
- I feel like London,
she looked the best.
916
00:34:12,552 --> 00:34:14,679
- She didn't like London.
She did not.
917
00:34:14,721 --> 00:34:17,057
- She wasn't her special self.
- She did not like London.
918
00:34:17,098 --> 00:34:20,602
- Geographically, I usually
have set of houses
919
00:34:20,643 --> 00:34:21,936
that I move around in.
920
00:34:21,978 --> 00:34:26,775
It currently is LA,
Sarajevo...
921
00:34:28,485 --> 00:34:30,904
Around five, six houses.
922
00:34:30,945 --> 00:34:32,614
Not to sound
really pretentious,
923
00:34:32,655 --> 00:34:34,532
'cause I do understand
half of my life,
924
00:34:34,574 --> 00:34:36,868
I grew up very poor
in Sarajevo
925
00:34:36,910 --> 00:34:38,912
in a communist country.
926
00:34:40,663 --> 00:34:43,083
- You can't hide from us.
- What?
927
00:34:43,124 --> 00:34:45,335
- Oh, no!
928
00:34:45,377 --> 00:34:49,005
Are you too excited?
All right. All right.
929
00:34:49,047 --> 00:34:50,799
Let's go in a quiet place.
Shall we?
930
00:34:50,840 --> 00:34:52,801
- Hey, shall we go, like, play?
- Like, in a quiet place?
931
00:34:52,842 --> 00:34:56,554
- Growing up I was definitely
a tomboy, yes.
932
00:34:56,596 --> 00:34:58,098
I only hung out with boys.
933
00:34:58,139 --> 00:35:00,934
I was very, like, tough
and got into fights.
934
00:35:00,975 --> 00:35:03,061
This one is like--
935
00:35:03,103 --> 00:35:04,854
- She definitely
has a lot of...
936
00:35:04,896 --> 00:35:07,107
- Bosnian DNA.
- Bosnian DNA, yeah.
937
00:35:07,148 --> 00:35:08,858
'Cause, like, you as a child,
I've heard stories of you,
938
00:35:08,900 --> 00:35:10,485
like, beating up guys
and stuff like that.
939
00:35:10,527 --> 00:35:12,862
- When I beat up that guy?
- He's now like a mafioso.
940
00:35:12,904 --> 00:35:14,656
- Yeah, he was, like,
a gang leader,
941
00:35:14,698 --> 00:35:16,950
and he was picking
on my brother.
942
00:35:16,991 --> 00:35:18,660
I beat the sh-- out of him.
943
00:35:18,702 --> 00:35:20,245
I hit him in the balls,
944
00:35:20,286 --> 00:35:23,123
and I honestly thought he was
gonna, like, kind of kill me.
945
00:35:23,164 --> 00:35:24,541
- Yeah.
946
00:35:24,582 --> 00:35:27,377
- I just got the reputation
that nobody mess with me.
947
00:35:27,419 --> 00:35:30,088
Okay. Don't bite the baby.
I know. I know.
948
00:35:30,130 --> 00:35:34,426
I was 19 years old
when the war broke out,
949
00:35:34,467 --> 00:35:37,387
and my dad was determined
to get me out.
950
00:35:37,429 --> 00:35:39,389
I left my family behind.
951
00:35:39,431 --> 00:35:40,724
I was a refugee.
952
00:35:40,765 --> 00:35:43,685
And so once I got to London,
953
00:35:43,727 --> 00:35:45,186
I didn't have a penny
to my name.
954
00:35:45,228 --> 00:35:47,564
I didn't have a passport,
nothing.
955
00:35:47,605 --> 00:35:50,525
I would do different jobs
in restaurant washing dishes,
956
00:35:50,567 --> 00:35:53,486
cleaning toilets,
doing anything to get anything.
957
00:35:53,528 --> 00:35:54,779
You wanna iron a little bit?
958
00:35:54,821 --> 00:35:56,114
You wanna iron a little bit?
959
00:35:56,156 --> 00:36:00,035
- Oh, look, I sweep, look.
- Wanna clean? Good job.
960
00:36:00,076 --> 00:36:03,121
I would say there's good
10 years of my life
961
00:36:03,163 --> 00:36:04,914
that were excruciating,
962
00:36:04,956 --> 00:36:07,667
and they were just survival.
963
00:36:07,709 --> 00:36:08,918
- I have to go to London
for a week
964
00:36:08,960 --> 00:36:11,004
to do, like, business seminars.
- Okay.
965
00:36:11,046 --> 00:36:13,590
So do you think you're gonna go
back to work with your dad?
966
00:36:13,631 --> 00:36:15,091
- Wow.
- Wow--ooh!
967
00:36:15,133 --> 00:36:17,594
- Did you see her stuff that
entire avocado in her mouth?
968
00:36:17,635 --> 00:36:20,096
- Yeah.
- I met my ex-husband
969
00:36:20,138 --> 00:36:23,892
in London, and he was one
of the top investment bankers
970
00:36:23,933 --> 00:36:25,060
in the world.
971
00:36:25,101 --> 00:36:27,979
I went from war,
extreme poverty,
972
00:36:28,021 --> 00:36:29,939
to an extreme wealth.
973
00:36:29,981 --> 00:36:30,982
- This is
a healthy lunch for her.
974
00:36:31,024 --> 00:36:32,734
- Wow.
- She is liking this.
975
00:36:32,776 --> 00:36:34,486
- Except she everything--
- Everything's coming back out.
976
00:36:34,527 --> 00:36:38,865
- Yeah. I felt really rich
when I had my first $1,000,
977
00:36:38,907 --> 00:36:42,494
then I felt really rich
when I had my $10,000.
978
00:36:44,954 --> 00:36:48,166
- [laughs]
Very, very rich.
979
00:36:48,208 --> 00:36:53,088
And I realized I haven't
even scratched the surface.
980
00:36:53,129 --> 00:36:54,756
- That's a lot of food.
- Ooh, and now
981
00:36:54,798 --> 00:36:55,757
you're stepping in it.
982
00:36:55,799 --> 00:36:58,760
Okay, okay.
Ooh. Okay. Okay.
983
00:36:58,802 --> 00:37:01,763
Right, right.
It's getting messy up in here.
984
00:37:01,805 --> 00:37:05,016
So why did I get divorced?
Why does anybody get divorced?
985
00:37:05,058 --> 00:37:06,976
In my case, I wasn't happy.
986
00:37:07,018 --> 00:37:12,107
Because truly, bottom line,
I wanted to be on my own.
987
00:37:12,148 --> 00:37:15,110
I want to have
my own identity, I guess.
988
00:37:15,151 --> 00:37:16,611
So wait, when do you leave?
989
00:37:16,653 --> 00:37:18,029
'Cause Eneya is coming here
till Christmas.
990
00:37:18,071 --> 00:37:19,489
- I'm leaving with Eneya
on the same day.
991
00:37:19,531 --> 00:37:22,951
- Oh, oh great. My ex-husband
and I have two children.
992
00:37:22,992 --> 00:37:25,787
My son, Innis--he is 22 now.
993
00:37:25,829 --> 00:37:28,164
He just graduated.
Very proud of him.
994
00:37:28,206 --> 00:37:30,792
And my daughter,
Eneya, she's 19.
995
00:37:30,834 --> 00:37:35,630
Right now, she is in England,
training horseback riding.
996
00:37:35,672 --> 00:37:40,301
She's hoping to go to Olympics
very soon, so hard workers.
997
00:37:40,343 --> 00:37:42,554
- Oh, oh!
- Go, go, go, Eli! Go, go.
998
00:37:42,595 --> 00:37:44,681
Oh, my God!
- Ohh!
999
00:37:44,723 --> 00:37:49,269
So after my divorce, I was
single for about five minutes.
1000
00:37:49,310 --> 00:37:53,773
I met Asher
at Victoria's Secret party.
1001
00:37:53,815 --> 00:37:56,568
It was never meant
to be anything else,
1002
00:37:56,609 --> 00:37:59,195
and then we just kept
having fun,
1003
00:37:59,237 --> 00:38:01,072
kept having fun,
and here we are.
1004
00:38:01,114 --> 00:38:02,866
- Don't show off too hard now.
1005
00:38:02,907 --> 00:38:05,535
- Ah, ah, ah, ah!
- Ooh!
1006
00:38:05,577 --> 00:38:07,996
How many days has it been since
she is she just starting this?
1007
00:38:08,038 --> 00:38:09,164
both: Whoa! Whoa! Whoa!
1008
00:38:09,205 --> 00:38:10,874
- Easy with your showing off!
1009
00:38:10,915 --> 00:38:12,125
Go to Mommy. Go to Mommy.
1010
00:38:12,167 --> 00:38:15,337
Whoa! Yay!
- Ohh!
1011
00:38:15,378 --> 00:38:17,839
The age difference between
Asher and I is 15 years.
1012
00:38:17,881 --> 00:38:21,301
And he is 33,
so you do the math.
1013
00:38:21,343 --> 00:38:23,219
[laughs]
1014
00:38:23,261 --> 00:38:25,889
I can hear people saying,
"Well, which one is son?
1015
00:38:25,930 --> 00:38:27,182
Which one is boyfriend?"
1016
00:38:27,223 --> 00:38:30,685
- Whoa! That is so good!
- Ohh!
1017
00:38:30,727 --> 00:38:32,062
- I think less and less now
1018
00:38:32,103 --> 00:38:35,732
because Asher figured out
how to grow the beard.
1019
00:38:35,774 --> 00:38:36,983
Look a little bit older.
1020
00:38:37,025 --> 00:38:38,610
Come here, let's see.
1021
00:38:38,651 --> 00:38:41,821
Hold on to Pearl, 'cause
she'll start running after me.
1022
00:38:41,863 --> 00:38:44,282
But I'm hoping
to get rid of the beard.
1023
00:38:44,324 --> 00:38:46,076
I loathe that beard.
1024
00:38:46,117 --> 00:38:48,661
Is it, like, a sleep time?
1025
00:38:48,703 --> 00:38:52,749
Hi, say, "Bye, guys."
1026
00:38:52,791 --> 00:38:55,168
I love you.
[baby coos]
1027
00:38:55,210 --> 00:38:56,878
- Coming up...
1028
00:38:56,920 --> 00:38:58,129
- What is going on with you?
1029
00:38:58,171 --> 00:38:59,756
It seemed like
you didn't give a sh--.
1030
00:38:59,798 --> 00:39:01,883
- What was I supposed
to do, Kyle?
1031
00:39:01,925 --> 00:39:03,218
- And you're doubling down,
1032
00:39:08,765 --> 00:39:09,224
[upbeat music]
1033
00:39:11,685 --> 00:39:17,232
* *
1034
00:39:17,273 --> 00:39:20,110
- Hello.
- Wait just a minute.
1035
00:39:20,151 --> 00:39:21,903
- Hello.
- Hi. How are you?
1036
00:39:21,945 --> 00:39:23,113
- I'm good.
How are you?
1037
00:39:23,154 --> 00:39:24,948
- Good. What's going on?
- Oh, my gosh.
1038
00:39:24,989 --> 00:39:26,825
This would actually look cute
with what you're wearing.
1039
00:39:26,866 --> 00:39:30,245
I love this--first of all,
I love this guy. He's so cute.
1040
00:39:30,286 --> 00:39:31,746
- You already
selling me stuff?
1041
00:39:31,788 --> 00:39:33,456
I haven't even taken a breath.
1042
00:39:33,498 --> 00:39:35,083
- It's my job.
1043
00:39:35,125 --> 00:39:36,835
We're doing an event
at the store next week,
1044
00:39:36,876 --> 00:39:38,336
and I'm very nervous about it.
1045
00:39:38,378 --> 00:39:40,296
- These are great.
I like this designer.
1046
00:39:40,338 --> 00:39:42,132
- This is Alexis Mabille.
- Yeah.
1047
00:39:42,173 --> 00:39:43,299
- This is who's coming.
1048
00:39:43,341 --> 00:39:45,093
- Yeah.
So what else is happening?
1049
00:39:45,135 --> 00:39:46,428
So what are you gonna do
for your event?
1050
00:39:46,469 --> 00:39:48,013
What are you planning?
1051
00:39:48,054 --> 00:39:49,848
Like, what--is there a theme?
Because I don't even--
1052
00:39:49,889 --> 00:39:53,476
- Yes. Well, we just found out
that he could come on Friday.
1053
00:39:53,518 --> 00:39:54,811
- Who is he?
1054
00:39:54,853 --> 00:39:56,354
- Alexis.
- Oh.
1055
00:39:56,396 --> 00:39:59,357
- Alexis Mabille.
Because they just--immigration
1056
00:39:59,399 --> 00:40:02,986
just is allowing
people to come in from Europe.
1057
00:40:03,028 --> 00:40:06,823
So we found out on Friday,
and I thought I would do a play
1058
00:40:06,865 --> 00:40:11,369
on an American in Paris.
So I do a Parisian in LA.
1059
00:40:11,411 --> 00:40:13,705
- That's cute. I mean,
you like that theme always.
1060
00:40:13,747 --> 00:40:17,417
Oh, my God, its stunning,
but we're in France today.
1061
00:40:17,459 --> 00:40:19,711
- This is so delicious.
1062
00:40:19,753 --> 00:40:21,004
- I wanted to bring Paris
to us.
1063
00:40:21,046 --> 00:40:22,213
- Sutton, it's really good.
1064
00:40:22,255 --> 00:40:24,090
- I'm such a Francophile.
1065
00:40:24,132 --> 00:40:26,051
- Who?
- A Francophile.
1066
00:40:26,092 --> 00:40:28,053
- What's that mean?
- It's someone
1067
00:40:28,094 --> 00:40:30,263
that loves France.
1068
00:40:30,305 --> 00:40:33,933
- Oh, Francophile.
- A Francophile.
1069
00:40:33,975 --> 00:40:35,226
- I learn
something new every day.
1070
00:40:35,268 --> 00:40:38,271
- I know, I can teach you
a lot of things.
1071
00:40:38,313 --> 00:40:42,817
- I'm just wondering
if everything's okay with you.
1072
00:40:42,859 --> 00:40:44,736
- Yes, I'm really good.
1073
00:40:44,778 --> 00:40:46,279
- Can I ask you a question?
- Yeah.
1074
00:40:46,321 --> 00:40:47,947
- 'Cause now this is--
you're making me think
1075
00:40:47,989 --> 00:40:49,074
about something
that's been bothering me.
1076
00:40:49,115 --> 00:40:51,743
- Go ahead.
1077
00:40:51,785 --> 00:40:53,328
- When you came
to my old house...
1078
00:40:53,370 --> 00:40:55,205
- Mm-hmm.
- After what happened
1079
00:40:55,246 --> 00:40:57,332
with Dorit,
it was really hard to shake
1080
00:40:57,374 --> 00:40:58,500
what happened to our friend.
1081
00:40:58,541 --> 00:41:00,085
Our friend had a gun
held to her head.
1082
00:41:00,126 --> 00:41:01,670
- Yeah.
1083
00:41:01,711 --> 00:41:04,214
- And you were just like, "Oh,
I'm putting out my own fires.
1084
00:41:04,255 --> 00:41:05,882
"And, you know,
I've got my designer
1085
00:41:05,924 --> 00:41:08,176
coming in from France,
and he was held at the border."
1086
00:41:08,218 --> 00:41:10,011
- I was having
a very busy morning.
1087
00:41:10,053 --> 00:41:12,347
I'm sorry.
1088
00:41:12,389 --> 00:41:14,140
Yes?
1089
00:41:14,182 --> 00:41:17,936
- It's that reaction, again,
that's very strange.
1090
00:41:17,977 --> 00:41:19,062
And then you said,
"Well, I'm sorry
1091
00:41:19,104 --> 00:41:20,438
I didn't have
a gun held to my head."
1092
00:41:20,480 --> 00:41:23,108
Our friend had
her life threatened.
1093
00:41:23,149 --> 00:41:25,151
- That was such
a weird thing to say.
1094
00:41:25,193 --> 00:41:27,070
I didn't even remember it.
- And then you said--
1095
00:41:27,112 --> 00:41:28,905
- How can you think that--
it's weird.
1096
00:41:28,947 --> 00:41:31,157
That was weird to me.
1097
00:41:31,199 --> 00:41:32,867
- You don't think--
let's back up.
1098
00:41:32,909 --> 00:41:34,119
I wanna back up, then.
1099
00:41:34,160 --> 00:41:35,412
You don't think
what I just said to you--
1100
00:41:35,453 --> 00:41:37,288
- I was working.
I am sorry.
1101
00:41:37,330 --> 00:41:40,041
I was working,
and I was talking about that.
1102
00:41:40,083 --> 00:41:42,127
And maybe my brain was there.
1103
00:41:42,168 --> 00:41:45,088
I don't remember.
It's confusing.
1104
00:41:45,130 --> 00:41:47,340
- I don't know if this is
1105
00:41:47,382 --> 00:41:49,342
a new you or side of you
I didn't know.
1106
00:41:49,384 --> 00:41:50,510
I don't know.
1107
00:41:50,552 --> 00:41:53,930
I just know
that you seem a little off.
1108
00:41:53,972 --> 00:41:58,059
- Kyle.
1109
00:41:58,101 --> 00:42:01,104
- Yes?
1110
00:42:01,146 --> 00:42:03,523
I don't know
what planet Sutton's on.
1111
00:42:03,565 --> 00:42:05,859
I don't think
it's this one, though.
1112
00:42:05,900 --> 00:42:07,277
Something's up.
1113
00:42:07,318 --> 00:42:08,611
- Nothing's up.
1114
00:42:08,653 --> 00:42:10,280
- It seems like you
didn't give a sh--.
1115
00:42:10,321 --> 00:42:12,490
- That's not true,
and you know it. And stop it.
1116
00:42:12,532 --> 00:42:13,992
- No, I'm not.
I'm telling you the truth.
1117
00:42:14,034 --> 00:42:16,119
- Stop it.
- I'm telling you the truth.
1118
00:42:16,161 --> 00:42:20,874
- I don't deal well with--
1119
00:42:20,915 --> 00:42:22,459
- Emotions?
'Cause you cried a lot
1120
00:42:22,500 --> 00:42:24,127
last year about moving out
of your house.
1121
00:42:24,169 --> 00:42:26,629
- I don't deal well with guns.
1122
00:42:26,671 --> 00:42:29,966
I don't deal well
with burglaries.
1123
00:42:30,008 --> 00:42:33,053
- Nobody does.
Nobody does.
1124
00:42:33,094 --> 00:42:35,388
- Well, my house was broken
into when I was 14 years old.
1125
00:42:35,430 --> 00:42:37,140
So here's that.
1126
00:42:37,182 --> 00:42:39,142
My father
shot himself in the head.
1127
00:42:39,184 --> 00:42:41,144
So there's that.
Is this what you want?
1128
00:42:41,186 --> 00:42:43,271
- No, that's not what I want.
1129
00:42:43,313 --> 00:42:45,523
Oh, Sutton, it's not
about you right now.
1130
00:42:45,565 --> 00:42:46,649
I'm sorry.
1131
00:42:46,691 --> 00:42:48,443
And you're doubling down,
which is
1132
00:42:48,485 --> 00:42:50,153
really freaking me out.
1133
00:42:50,195 --> 00:42:52,113
A part of me wants to say,
1134
00:42:52,155 --> 00:42:54,324
"I know
that Sutton is not like this.
1135
00:42:54,366 --> 00:42:56,618
I know her
to be better than that."
1136
00:42:56,659 --> 00:42:58,995
But another side of me
is thinking to myself,
1137
00:42:59,037 --> 00:43:02,499
when someone shows you
who they are, believe them.
1138
00:43:02,540 --> 00:43:05,335
How can you be so insensitive?
1139
00:43:05,377 --> 00:43:06,961
I don't know if that
you're just so wrapped up
1140
00:43:07,003 --> 00:43:08,630
in your own world
that you're not even listening,
1141
00:43:08,672 --> 00:43:10,924
or you just don't care.
1142
00:43:10,965 --> 00:43:13,093
- What was I supposed
to do, Kyle?
1143
00:43:13,134 --> 00:43:15,053
- Your reaction
was your reaction.
1144
00:43:15,095 --> 00:43:17,180
Your reason is your reasoning.
1145
00:43:17,222 --> 00:43:18,348
But I had to say something,
1146
00:43:18,390 --> 00:43:20,517
'cause
it has been bothering me.
1147
00:43:20,558 --> 00:43:23,353
- No, not seeing it.
1148
00:43:26,731 --> 00:43:28,983
Next time,
on "The Real Housewives
1149
00:43:29,025 --> 00:43:29,984
of Beverly Hills"...
1150
00:43:30,026 --> 00:43:32,404
[upbeat music]
1151
00:43:32,445 --> 00:43:35,365
- Hello!
- Hi!
1152
00:43:35,407 --> 00:43:37,367
- Hi, guys,
- You look pretty.
1153
00:43:37,409 --> 00:43:39,035
* *
1154
00:43:39,077 --> 00:43:40,662
- I love the store.
- Thank you.
1155
00:43:40,704 --> 00:43:43,456
- Here we go, guys.
[cheering]
1156
00:43:43,498 --> 00:43:45,917
This is not a good sign,
everybody.
1157
00:43:45,959 --> 00:43:48,128
Sutton and I--
we had a conversation yesterday
1158
00:43:48,169 --> 00:43:49,671
that was intense.
- Did she really say,
1159
00:43:49,713 --> 00:43:54,259
"I'm sorry I didn't have
a gun to my head"?
1160
00:43:54,300 --> 00:43:55,427
- What were you just doing
behind my back?
1161
00:43:55,468 --> 00:43:56,720
- I was stabbing you
behind the back.
1162
00:43:56,761 --> 00:43:58,555
- I'm sure you are stabbing me
behind the back.
1163
00:43:58,596 --> 00:44:00,390
- Oh, wait.
You pull mine out first.
1164
00:44:00,432 --> 00:44:02,559
- I'm just very triggered
by the whole thing.
1165
00:44:02,600 --> 00:44:04,185
- You're comparing apples
to oranges.
1166
00:44:04,227 --> 00:44:05,603
- You can't say that.
- Because my feelings
1167
00:44:05,645 --> 00:44:07,355
are irrelevant to them.
- No.
1168
00:44:07,397 --> 00:44:09,607
- Are you out
of your ----ing mind?