1 00:00:03,628 --> 00:00:04,587 - Tonight, the reunion concludes. 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,508 Erika, how's your sex life? 3 00:00:08,550 --> 00:00:09,759 - Good. - Great. 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,469 - Had some last night. - Ooh! 5 00:00:11,511 --> 00:00:14,764 - It's a relief that somebody can stay hard all the time. 6 00:00:14,806 --> 00:00:17,517 [all exclaim] - Okay! 7 00:00:17,559 --> 00:00:19,561 - You didn't wear your hotel slippers today. 8 00:00:19,602 --> 00:00:20,729 - I have them in the dressing room. 9 00:00:20,770 --> 00:00:22,731 - You do? - Mm-hmm. 10 00:00:22,772 --> 00:00:25,066 - So, you schlonked through an airport wearing slippers? 11 00:00:25,108 --> 00:00:26,818 all: Schlonked? 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,695 - Out of everybody in the party, 13 00:00:28,737 --> 00:00:31,239 why would you say that to him? 14 00:00:31,281 --> 00:00:32,532 - Jax was not singled out. 15 00:00:32,574 --> 00:00:34,200 * * 16 00:00:34,242 --> 00:00:36,703 - I was shocked when she said that. 17 00:00:36,745 --> 00:00:38,747 - Had I done that to you, it would have been 18 00:00:38,788 --> 00:00:42,125 a totally different story, and you know it. 19 00:00:42,167 --> 00:00:46,629 - When you heard Lisa order Kendall Jenner tequila, 20 00:00:46,671 --> 00:00:47,839 did that piss you off? 21 00:00:47,881 --> 00:00:49,716 - I was angry that Kyle-- 22 00:00:49,758 --> 00:00:51,217 - What was I supposed to say to her? 23 00:00:51,259 --> 00:00:52,886 You're not allowed to order a different tequila? 24 00:00:52,927 --> 00:00:56,556 - You are the biggest bully in Hollywood, 25 00:00:56,598 --> 00:00:58,475 and everyone knows it. 26 00:00:58,516 --> 00:01:00,310 - The only one who it hurts here is me. 27 00:01:00,352 --> 00:01:01,603 I'm the one who gets ----ed. 28 00:01:05,440 --> 00:01:06,858 * * 29 00:01:06,900 --> 00:01:08,276 [sniffles] 30 00:01:11,321 --> 00:01:14,240 [upbeat music] 31 00:01:14,282 --> 00:01:17,535 * * 32 00:01:17,577 --> 00:01:19,287 - We are back with part three of 33 00:01:19,329 --> 00:01:21,289 "The Real Housewives of Beverly Hills Reunion." 34 00:01:21,331 --> 00:01:22,624 I'm Andy Cohen. 35 00:01:22,665 --> 00:01:24,459 The singles ladies of Beverly Hills 36 00:01:24,501 --> 00:01:27,170 have a diverse set of needs. 37 00:01:27,212 --> 00:01:28,880 Some are looking for a good date, 38 00:01:28,922 --> 00:01:32,550 and some are just looking for that good D. 39 00:01:32,592 --> 00:01:34,761 [laughter] Barbara Cookstan said, 40 00:01:34,803 --> 00:01:36,221 "Wearing a cat sweater and talking 41 00:01:36,262 --> 00:01:39,599 about her neuropathy is honestly icon behavior." 42 00:01:39,641 --> 00:01:42,143 - My foot is itching because I have neuropathy. 43 00:01:43,937 --> 00:01:46,731 - Sutton, is Sanjit still in the picture? 44 00:01:46,773 --> 00:01:49,275 - Yes. We're friends. 45 00:01:49,317 --> 00:01:50,777 - You're friends. - With benefits? 46 00:01:50,819 --> 00:01:52,195 - No. - Oh. 47 00:01:52,237 --> 00:01:53,363 - Where'd you get the cat sweater? 48 00:01:53,405 --> 00:01:54,906 [laughter] 49 00:01:54,948 --> 00:01:57,450 - That is a cute sweater. - Not for a date! 50 00:01:57,492 --> 00:01:59,285 - I thought it was cute. 51 00:01:59,327 --> 00:02:01,371 - Erika, how's your sex life? 52 00:02:01,413 --> 00:02:02,622 - Good. - Great. 53 00:02:02,664 --> 00:02:03,957 - Had some last night. - Ooh! 54 00:02:03,998 --> 00:02:05,166 - Good! That was your-- - Well, I was not gonna 55 00:02:05,208 --> 00:02:07,502 come in here stressed out. - Good for you! 56 00:02:07,544 --> 00:02:08,503 - That was your pre-reunion prep? 57 00:02:08,545 --> 00:02:09,796 - Yeah. - Excellent. 58 00:02:09,838 --> 00:02:10,922 - Good for you! - Do you have some regular 59 00:02:10,964 --> 00:02:12,549 friends with benefits? 60 00:02:12,590 --> 00:02:14,718 - Well, you have to have a roster. It's like a team. 61 00:02:14,759 --> 00:02:15,885 People are out on the bench. 62 00:02:15,927 --> 00:02:17,345 People can't play. 63 00:02:17,387 --> 00:02:19,264 So you gotta move them in and out. 64 00:02:19,305 --> 00:02:22,851 It's a relief that somebody can stay hard all the time. 65 00:02:22,892 --> 00:02:24,686 [all exclaim] - Okay! 66 00:02:24,728 --> 00:02:26,479 - Really? 67 00:02:26,521 --> 00:02:28,815 - Okay. On that note, on the heels of the most 68 00:02:28,857 --> 00:02:30,692 stressful year of her life, Erika 69 00:02:30,734 --> 00:02:32,694 was finally feeling free. 70 00:02:32,736 --> 00:02:35,655 But while some friends thought she was letting loose, 71 00:02:35,697 --> 00:02:37,824 others worried she was losing control. 72 00:02:37,866 --> 00:02:39,659 Watch. 73 00:02:39,701 --> 00:02:42,662 - Last couple of times I saw you, you were a little tipsy. 74 00:02:42,704 --> 00:02:44,330 [silverware clatters] - Ah! 75 00:02:44,372 --> 00:02:45,665 Oh, I wasn't tipsy, I was blacked out. 76 00:02:45,707 --> 00:02:47,459 Oh, my God, I'm lit. 77 00:02:47,500 --> 00:02:50,253 - Erika is mud pie messy. 78 00:02:50,295 --> 00:02:51,838 - I actually love seeing Erika like this. 79 00:02:51,880 --> 00:02:53,381 She's having fun. 80 00:02:53,423 --> 00:02:54,716 She's, like, a different person. 81 00:02:54,758 --> 00:02:55,925 - Right. - Wait. 82 00:02:55,967 --> 00:02:57,510 - Love you girls. Bye. 83 00:02:57,552 --> 00:03:00,388 - What are you doing here? - Flowers. 84 00:03:00,430 --> 00:03:01,973 - Don't cuss-- 85 00:03:02,015 --> 00:03:04,768 - Just because you're drunk, that's not an excuse. 86 00:03:04,809 --> 00:03:06,436 She's not gonna talk to my son like that. 87 00:03:06,478 --> 00:03:07,854 - Let me take my shoes off. 88 00:03:07,896 --> 00:03:09,773 - Ah! 89 00:03:09,814 --> 00:03:12,692 Oops. [laughter] 90 00:03:12,734 --> 00:03:13,943 - You need to figure out your... 91 00:03:13,985 --> 00:03:15,236 - I did. - Medicine... 92 00:03:15,278 --> 00:03:16,571 - I did. - And drink ratio. 93 00:03:16,613 --> 00:03:18,490 - But is that to make Erika look bad 94 00:03:18,531 --> 00:03:19,741 or is that out of genuine concern? 95 00:03:19,783 --> 00:03:20,909 - Erika, I don't have to make you look bad. 96 00:03:20,950 --> 00:03:22,369 You can do that on your own. 97 00:03:26,581 --> 00:03:30,377 - So, when you see the montage of falling down 98 00:03:30,418 --> 00:03:33,046 and stuff like that, how does that land with you? 99 00:03:33,088 --> 00:03:36,549 - You know, it's almost like, "Who is that?" 100 00:03:36,591 --> 00:03:37,717 looking back on it. 101 00:03:37,759 --> 00:03:39,719 After everything that--you know, 102 00:03:39,761 --> 00:03:44,641 the previous year, look, hey, I wanted to forget all of it. 103 00:03:44,683 --> 00:03:48,728 I also was numbing pain and have 104 00:03:48,770 --> 00:03:50,855 been very open about, you know, seeing a psychiatrist 105 00:03:50,897 --> 00:03:52,357 and all of that. 106 00:03:52,399 --> 00:03:54,567 - Garcelle, you were obviously pretty vocal 107 00:03:54,609 --> 00:03:55,735 about Erika's drinking. 108 00:03:55,777 --> 00:03:58,697 When did you start to be concerned? 109 00:03:58,738 --> 00:04:01,783 - It wasn't until my party and the incident with Jax. 110 00:04:01,825 --> 00:04:05,745 Because I didn't realize how bad the Jax thing was 111 00:04:05,787 --> 00:04:09,040 until I watched the episode. 112 00:04:09,082 --> 00:04:12,043 And I have a question: Why him? 113 00:04:12,085 --> 00:04:15,922 Out of everybody in the party, why would you say that to him 114 00:04:15,964 --> 00:04:18,299 and not a grownup and not PK, 115 00:04:18,341 --> 00:04:20,385 and not Mo, and not anybody? 116 00:04:20,427 --> 00:04:21,761 - Jax was not singled out. 117 00:04:21,803 --> 00:04:23,096 It could have been anybody. 118 00:04:23,138 --> 00:04:25,473 It was me being drunk and stupid. 119 00:04:25,515 --> 00:04:26,766 It wasn't anger. 120 00:04:26,808 --> 00:04:28,059 It doesn't come from a bad place. 121 00:04:28,101 --> 00:04:30,812 It comes from a irresponsible place. 122 00:04:30,854 --> 00:04:32,605 - And Dorit, you didn't even say anything to her. 123 00:04:32,647 --> 00:04:35,025 - I did, actually. I did. - You said he's picking up 124 00:04:35,066 --> 00:04:37,569 flowers for his momma. What's that? 125 00:04:37,610 --> 00:04:38,445 - I said, "Erika, he's just getting"-- 126 00:04:39,529 --> 00:04:40,739 - Oh, sh--. 127 00:04:40,780 --> 00:04:43,450 - Kyle, you and Dorit laughed about it. 128 00:04:43,491 --> 00:04:47,370 And it was unsettling to watch. 129 00:04:48,496 --> 00:04:51,583 - Did you miss when Erika said to Garcelle's son, 130 00:04:51,624 --> 00:04:53,043 the 14-year-old, to go (BLEEP) off? 131 00:04:53,084 --> 00:04:54,794 - I know. - I was there. 132 00:04:54,836 --> 00:04:56,463 - I mean, it's not funny, but it is funny. 133 00:04:56,504 --> 00:04:58,340 - I think it's great that she did that. 134 00:04:58,381 --> 00:05:02,344 [laughs] 135 00:05:02,385 --> 00:05:04,971 - I, like Garcelle, never saw it in person. 136 00:05:05,013 --> 00:05:09,768 So when I saw the episode, I was mortified. 137 00:05:09,809 --> 00:05:11,394 My husband was mortified. 138 00:05:11,436 --> 00:05:13,146 - But I don't see what would be funny about it at all. 139 00:05:13,188 --> 00:05:14,647 - I don't either. 140 00:05:14,689 --> 00:05:15,648 - What would be funny about it at all? 141 00:05:15,690 --> 00:05:17,108 - That's my bad. 142 00:05:17,150 --> 00:05:18,360 - Had I done that to you, it would have been 143 00:05:18,401 --> 00:05:19,986 a totally different story... 144 00:05:20,028 --> 00:05:21,613 - Oh, no-- - And you know it. 145 00:05:21,654 --> 00:05:23,573 - No, no, no. I still--I felt terrible. 146 00:05:23,615 --> 00:05:25,450 We both felt terrible. 147 00:05:25,492 --> 00:05:26,659 Anyone who knows me knows that being a mom comes first. 148 00:05:26,701 --> 00:05:28,578 I felt-- - I under that, 149 00:05:28,620 --> 00:05:30,455 but it's my kid, as opposed to your kid. 150 00:05:30,497 --> 00:05:31,956 - Terrible. - First of all, 151 00:05:31,998 --> 00:05:33,500 I was taken aback. 152 00:05:33,541 --> 00:05:35,669 Garcelle, I was shocked when she said that. 153 00:05:35,710 --> 00:05:37,671 - I can understand that. - And I was disgusted. 154 00:05:37,712 --> 00:05:39,631 - Mm-hmm. - I felt like 155 00:05:39,673 --> 00:05:41,091 someone stabbed me in the stomach. 156 00:05:41,132 --> 00:05:42,634 I swear to you. - It was stupid. 157 00:05:42,676 --> 00:05:43,927 - I felt so sick. - So, did you have 158 00:05:43,968 --> 00:05:45,011 an out-of-body experience? 159 00:05:45,053 --> 00:05:46,805 - No! - Like, what happened? 160 00:05:46,846 --> 00:05:49,891 - I told Erika that night-- we went out for dinner. 161 00:05:49,933 --> 00:05:52,060 I told her--I said, "Erika, like, what 162 00:05:52,102 --> 00:05:53,561 the (BLEEP) are you doing? 163 00:05:53,603 --> 00:05:55,105 It really was not okay." 164 00:05:55,146 --> 00:05:56,940 - Well, Erika was wrong. 165 00:05:56,981 --> 00:05:58,650 - I said I was wrong. 166 00:05:58,692 --> 00:06:00,860 - What was your reaction to Erika's apology to you? 167 00:06:00,902 --> 00:06:02,987 Did you feel complete from that? 168 00:06:03,029 --> 00:06:04,823 - I don't know if I felt complete. 169 00:06:04,864 --> 00:06:06,991 When someone's apologizing in this group, 170 00:06:07,033 --> 00:06:10,453 they tend to get to it, and then they're like, "I'm sorry. 171 00:06:10,495 --> 00:06:12,956 I own it, I," you know. - Right. 172 00:06:12,997 --> 00:06:15,917 - And you can't really-- you look like a crazy person 173 00:06:15,959 --> 00:06:17,711 freaking out at them. - For still talking about it. 174 00:06:17,752 --> 00:06:21,548 Right. - And so I accepted it. 175 00:06:21,589 --> 00:06:25,176 I accepted it. 176 00:06:25,218 --> 00:06:28,596 - Erika, you were recently cleared 177 00:06:28,638 --> 00:06:32,058 in what seemed like a pretty significant fraud lawsuit... 178 00:06:32,100 --> 00:06:35,645 - Yeah. - That said that you knew 179 00:06:35,687 --> 00:06:37,564 about what was happening. 180 00:06:37,605 --> 00:06:38,982 - Do you want me to pull out my notes? 181 00:06:39,024 --> 00:06:40,567 I can read it to you. 182 00:06:40,608 --> 00:06:43,069 "The court concluded that there is no evidence 183 00:06:43,111 --> 00:06:46,448 "of any knowledge on Erika's part of any wrongdoing 184 00:06:46,489 --> 00:06:48,867 "by Tom Girardi or Girardi Keese and no evidence 185 00:06:48,908 --> 00:06:51,077 of Erika's participation in any wrongdoing." 186 00:06:51,119 --> 00:06:52,954 - That's significant. 187 00:06:52,996 --> 00:06:54,706 What was your reaction to that? 188 00:06:54,748 --> 00:06:56,791 - She was the first person to text me and say, 189 00:06:56,833 --> 00:06:58,668 "Congratulations on your win. 190 00:06:58,710 --> 00:06:59,586 I'm very happy for you." - That's great. 191 00:06:59,627 --> 00:07:00,795 - Sent it. - Right. 192 00:07:00,837 --> 00:07:01,713 - Good. - And so I appreciate-- 193 00:07:01,755 --> 00:07:03,173 - And I meant it. 194 00:07:03,214 --> 00:07:04,841 - I know you did, or you wouldn't have done it. 195 00:07:04,883 --> 00:07:06,634 - No, I would not have. - And I appreciate that. 196 00:07:06,676 --> 00:07:08,553 - Renee from Facebook said, "In May of this year, 197 00:07:08,595 --> 00:07:10,764 "Tom was disbarred and ordered by the California Supreme 198 00:07:10,805 --> 00:07:14,017 "Court to pay almost 2.3 million plus 10% interest 199 00:07:14,059 --> 00:07:16,770 "for funds stolen from some of his clients. 200 00:07:16,811 --> 00:07:20,106 Can you still sit there and say there may be no victims?" 201 00:07:20,148 --> 00:07:21,858 - No, there's none of mine. 202 00:07:21,900 --> 00:07:24,527 I have no--I do not share in that responsibility. 203 00:07:24,569 --> 00:07:28,740 - I think that really triggered some of the women here. 204 00:07:28,782 --> 00:07:30,617 - There's dead people... - That what? 205 00:07:30,658 --> 00:07:32,160 - That money was stolen from. 206 00:07:32,202 --> 00:07:34,204 - I don't give a (BLEEP) about anybody else but me. 207 00:07:34,245 --> 00:07:38,208 * * 208 00:07:40,085 --> 00:07:42,003 It doesn't matter if it triggers them or not. 209 00:07:42,045 --> 00:07:46,091 I'm in a very sticky legal fight that's very layered. 210 00:07:46,132 --> 00:07:49,094 I'm going to do what I need to do, 211 00:07:49,135 --> 00:07:51,680 and a judge just ruled in my favor. 212 00:07:51,721 --> 00:07:53,682 - But that was not the only case... 213 00:07:53,723 --> 00:07:54,808 - There are many. That's what I-- 214 00:07:54,849 --> 00:07:55,975 - That Tom misappropriated funds. 215 00:07:56,017 --> 00:07:57,519 - Hold on. - Allegedly. 216 00:07:57,560 --> 00:08:00,146 - That's right. 217 00:08:00,188 --> 00:08:02,649 - But when the women say that they 218 00:08:02,691 --> 00:08:04,567 don't feel that you're expressing empathy, 219 00:08:04,609 --> 00:08:06,695 you say what? - That's on them. 220 00:08:06,736 --> 00:08:08,113 That's their opinion. 221 00:08:08,154 --> 00:08:09,864 - But it's the delivery. 222 00:08:09,906 --> 00:08:10,990 When you say, "I don't give a (BLEEP) 223 00:08:11,032 --> 00:08:12,701 about anybody but myself." 224 00:08:12,742 --> 00:08:15,203 - Okay, Dorit, so the plane is going down, 225 00:08:15,245 --> 00:08:17,789 and they tell you to put on your oxygen mask first 226 00:08:17,831 --> 00:08:19,916 before you can help anybody else. 227 00:08:19,958 --> 00:08:22,711 I'm helping myself so that in the future, 228 00:08:22,752 --> 00:08:24,629 I can help everyone else. 229 00:08:24,671 --> 00:08:26,840 My battles are far from ever. 230 00:08:26,881 --> 00:08:28,883 - But even that, what you just said right now... 231 00:08:28,925 --> 00:08:30,802 - Yeah. - Is a lot better than 232 00:08:30,844 --> 00:08:32,846 what you said that night. 233 00:08:32,887 --> 00:08:35,765 - In the moment, when you have been absolutely cornered 234 00:08:35,807 --> 00:08:37,934 for a very long time-- I would have loved 235 00:08:37,976 --> 00:08:38,977 to have had that clarity. 236 00:08:39,019 --> 00:08:40,353 I did not. 237 00:08:40,395 --> 00:08:43,106 I have been disappointed in my behavior 238 00:08:43,148 --> 00:08:44,190 all through the season. 239 00:08:44,232 --> 00:08:45,608 - You have? 240 00:08:45,650 --> 00:08:46,735 - Yes, Andy. 241 00:08:46,776 --> 00:08:48,278 And I'm therapy about it. 242 00:08:48,319 --> 00:08:51,322 And I'm doing the best I can. 243 00:08:51,364 --> 00:08:53,033 - I was struck about you telling 244 00:08:53,074 --> 00:08:55,660 your therapist that you're at risk 245 00:08:55,702 --> 00:08:57,912 of becoming hateful or mean. 246 00:08:57,954 --> 00:09:03,668 - I really risk becoming hateful, becoming mean, 247 00:09:03,710 --> 00:09:07,339 becoming something that I don't wanna be. 248 00:09:07,380 --> 00:09:09,007 Meaner and more hateful. 249 00:09:09,049 --> 00:09:11,092 - Well, I was gonna say, is there any part of you, 250 00:09:11,134 --> 00:09:12,927 now, watching the show, that thinks that you have 251 00:09:12,969 --> 00:09:14,220 maybe crossed that threshold? 252 00:09:14,262 --> 00:09:16,222 - No, I knew when it was happening. 253 00:09:16,264 --> 00:09:17,849 I didn't have to watch this to know that my behavior was bad. 254 00:09:17,891 --> 00:09:19,893 - Ladies, is Erika her own worst enemy 255 00:09:19,934 --> 00:09:21,102 when it comes to her defense? 256 00:09:21,144 --> 00:09:22,645 - Absolutely. 257 00:09:22,687 --> 00:09:24,147 In Aspen that night, I thought she 258 00:09:24,189 --> 00:09:25,648 was gonna wake up tomorrow and be like, 259 00:09:25,690 --> 00:09:27,108 "What the hell did I say?" 260 00:09:27,150 --> 00:09:29,652 You know, that's why I got so upset. 261 00:09:29,694 --> 00:09:32,072 - Kyle, you and I have been friends for a long time. 262 00:09:32,113 --> 00:09:34,908 I needed you to be just a little bit more neutral. 263 00:09:34,949 --> 00:09:36,743 - I've been trying to be neutral, but at that moment, 264 00:09:36,785 --> 00:09:39,162 I could no longer do that with the way 265 00:09:39,204 --> 00:09:41,748 you were speaking that night. - Kyle, I'm speaking truth. 266 00:09:41,790 --> 00:09:43,249 There's only so much I could take. 267 00:09:43,291 --> 00:09:44,959 And when you're saying, "There's dead bodies"-- 268 00:09:45,001 --> 00:09:46,628 - There are dead bodies. 269 00:09:46,670 --> 00:09:49,172 - Are they mine? 270 00:09:49,214 --> 00:09:50,924 - That's a normal reaction to the way that you-- 271 00:09:50,965 --> 00:09:52,258 - No, it is not. No. 272 00:09:52,300 --> 00:09:54,636 - It 100% is, Erika. 273 00:09:54,678 --> 00:09:57,764 - I'm sorry. - You were out of control. 274 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 - No, I was not out of control. I was angry. 275 00:10:08,775 --> 00:10:09,442 - You were out of control. 276 00:10:10,485 --> 00:10:11,736 - No, I was not out of control. 277 00:10:11,778 --> 00:10:13,154 I was angry. 278 00:10:15,865 --> 00:10:17,992 - Let me ask you this. When you watched it back, 279 00:10:18,034 --> 00:10:21,329 did you see that she was actually trying to help you? 280 00:10:21,371 --> 00:10:22,831 - No. - Do you realize that in our 281 00:10:22,872 --> 00:10:25,041 defending you, as your friend, over this time-- 282 00:10:25,083 --> 00:10:28,086 do you realize the heat that we have taken? 283 00:10:28,128 --> 00:10:30,171 - Oh. No, please, don't do that. 284 00:10:30,213 --> 00:10:31,881 - I take a lot of heat for that. 285 00:10:31,923 --> 00:10:36,011 And I say, "Listen, she's my friend all this time. 286 00:10:36,052 --> 00:10:39,514 I have to wait and let this ride out, like she has said." 287 00:10:39,556 --> 00:10:42,976 But when I see you speak like that, I cannot do that! 288 00:10:43,018 --> 00:10:45,353 - I cannot get attacked in this group continuously, 289 00:10:45,395 --> 00:10:46,896 over and over. - I wasn't trying 290 00:10:46,938 --> 00:10:48,314 to attack you, I was actually trying to help you, 291 00:10:48,356 --> 00:10:49,482 saying, stop talking like that. - I understand that. 292 00:10:49,524 --> 00:10:50,984 That's not the way it sounded. 293 00:10:51,026 --> 00:10:53,361 - What are you afraid of by showing some empathy... 294 00:10:53,403 --> 00:10:54,904 - No, I'm not-- - And waiting 295 00:10:54,946 --> 00:10:56,990 for the process to point to-- - I have showed empathy, 296 00:10:57,032 --> 00:10:59,242 but I am so attacked every day. - It's not landing. 297 00:10:59,284 --> 00:11:01,286 - What? - It's not landing. 298 00:11:03,329 --> 00:11:05,081 - You know what is landing? - What? 299 00:11:05,123 --> 00:11:06,875 - Ruthlessly being persecuted. 300 00:11:06,916 --> 00:11:09,961 I cannot sit there and be berated 301 00:11:10,003 --> 00:11:12,130 over and over for two years. 302 00:11:12,172 --> 00:11:17,093 I--I mean, maybe the Dalai Lama can, but Erika cannot. 303 00:11:17,135 --> 00:11:18,970 - So, let's talk about the earrings. 304 00:11:19,012 --> 00:11:21,097 Why are you so intent on keeping them? 305 00:11:21,139 --> 00:11:22,307 Is it for financial reasons? 306 00:11:22,349 --> 00:11:23,808 - I do not have them. 307 00:11:23,850 --> 00:11:25,185 - You don't have them? - Hold on. 308 00:11:25,226 --> 00:11:26,519 - Were you wearing them in Colorado? 309 00:11:26,561 --> 00:11:28,229 - Yes, because I was-- I was ordered 310 00:11:28,271 --> 00:11:30,106 to turn them over after. 311 00:11:30,148 --> 00:11:34,194 These were 790, and now they're 1.3, so there you go. 312 00:11:34,235 --> 00:11:35,987 Why wouldn't I wear my earrings? 313 00:11:36,029 --> 00:11:38,406 They've been my earrings for 15 years. 314 00:11:38,448 --> 00:11:41,159 And until the day that they are not my earrings, 315 00:11:41,201 --> 00:11:42,577 I will wear them. 316 00:11:42,619 --> 00:11:44,329 - You're trying to get them back, though, right? 317 00:11:44,371 --> 00:11:46,373 - We're on appeal. 318 00:11:46,414 --> 00:11:47,999 For legal reasons. 319 00:11:50,960 --> 00:11:52,253 - Okay, well that means you're in court 320 00:11:52,295 --> 00:11:53,463 trying to get them back. 321 00:11:53,505 --> 00:11:56,466 - We're on appeal. For legal reasons. 322 00:11:56,508 --> 00:11:59,135 - Okay. We're saying the same thing. 323 00:11:59,177 --> 00:12:00,470 - We're not. - Okay. 324 00:12:00,512 --> 00:12:02,013 - But we are. - Okay. 325 00:12:02,055 --> 00:12:03,264 - Yeah. 326 00:12:03,306 --> 00:12:05,475 We're on appeal. 327 00:12:05,517 --> 00:12:08,395 - Okay. 328 00:12:08,436 --> 00:12:12,107 @1984isnow tweeted, "I would fight for the earrings, too. 329 00:12:12,148 --> 00:12:14,109 "Erika put in the work of being married to Tom. 330 00:12:14,150 --> 00:12:15,860 She deserves her baubles." 331 00:12:15,902 --> 00:12:19,989 Ladies, how many of you would keep the earrings? 332 00:12:20,031 --> 00:12:22,117 - I wouldn't. - I would not. 333 00:12:22,158 --> 00:12:23,535 - You would not, Dorit? 334 00:12:23,576 --> 00:12:25,078 - No. - No. 335 00:12:25,120 --> 00:12:27,956 - No. I wouldn't want anything to do with it. 336 00:12:27,997 --> 00:12:30,250 - When was the last time you spoke to Tom? 337 00:12:30,291 --> 00:12:32,335 - Last week, he called. 338 00:12:32,377 --> 00:12:34,170 Yeah. 339 00:12:34,212 --> 00:12:35,213 - And what are those conversations like? 340 00:12:35,255 --> 00:12:36,339 - "How you doing?" "How you doing?" 341 00:12:36,381 --> 00:12:37,465 "Oh good." "Okay, great." 342 00:12:37,507 --> 00:12:38,591 "Okay, bye." 343 00:12:38,633 --> 00:12:40,468 You know. But I don't-- 344 00:12:40,510 --> 00:12:42,637 And someone recently asked me, "Well, why 345 00:12:42,679 --> 00:12:46,141 do you still speak to him?" I was like, "Humanity." 346 00:12:46,182 --> 00:12:48,476 - I'm just thinking about someone else who kind of lost 347 00:12:48,518 --> 00:12:51,563 it all at the hands of their husband, 348 00:12:51,604 --> 00:12:53,481 and that was Ruth Madoff. 349 00:12:53,523 --> 00:12:55,608 - Yeah. - Do you ever think about her? 350 00:12:55,650 --> 00:12:58,194 - I don't think about Ruth. 351 00:12:58,236 --> 00:12:59,487 I don't. 352 00:12:59,529 --> 00:13:00,989 - Right. 353 00:13:01,031 --> 00:13:02,490 At Crystal's birthday party, you talked 354 00:13:02,532 --> 00:13:05,243 about going and seeing your old Pasadena house. 355 00:13:05,285 --> 00:13:06,619 - Do you miss that house? 356 00:13:06,661 --> 00:13:08,329 - I drove by it the other day. 357 00:13:08,371 --> 00:13:09,998 And I just looked it. 358 00:13:10,040 --> 00:13:12,042 And I was like, "All right, well," and drove on. 359 00:13:12,083 --> 00:13:13,251 - She's gone. - Yeah. 360 00:13:13,293 --> 00:13:14,502 There's no returning. - Yeah. 361 00:13:14,544 --> 00:13:16,087 - And I knew that the day I left. 362 00:13:16,129 --> 00:13:17,630 - Do you miss your old life? 363 00:13:17,672 --> 00:13:19,591 - You've never heard me say, "Oh, my God, 364 00:13:19,632 --> 00:13:21,301 what am I gonna do with my house?" 365 00:13:21,343 --> 00:13:23,053 or "Oh, my God, I had to give up my earrings." 366 00:13:23,094 --> 00:13:25,930 I've never whined one iota. 367 00:13:25,972 --> 00:13:27,640 I have a job. I'm working it out. 368 00:13:27,682 --> 00:13:29,225 It's gonna be fine. 369 00:13:30,935 --> 00:13:32,145 The house can come and go. 370 00:13:32,187 --> 00:13:34,439 The sh-- can come and go. 371 00:13:34,481 --> 00:13:36,358 I'm just fighting for myself. 372 00:13:36,399 --> 00:13:37,650 - All right. - Yeah. 373 00:13:37,692 --> 00:13:39,986 - We'll leave it there. 374 00:13:41,446 --> 00:13:43,281 We'll be right back. - Thank you. 375 00:13:44,074 --> 00:13:45,575 - Oy. 376 00:13:48,203 --> 00:13:50,246 - Oh, can I have that tissue? - Yeah. Tissue. 377 00:13:50,288 --> 00:13:52,582 - Thanks. - Good job. 378 00:13:56,419 --> 00:13:58,630 - Is it time for a break now? - Yes. 379 00:13:58,672 --> 00:14:00,465 - Oh, good. That is my cue. 380 00:14:00,507 --> 00:14:02,384 * * 381 00:14:02,425 --> 00:14:05,178 - So, I feel like the Givenchy looks a little more-- 382 00:14:05,220 --> 00:14:06,388 - No. - No, I like the velvet. 383 00:14:06,429 --> 00:14:07,931 - Yeah. Kathy, it's beautiful. 384 00:14:07,972 --> 00:14:08,598 - It's more cohesive with the dress. 385 00:14:12,519 --> 00:14:14,521 - Paris started that a long time ago. 386 00:14:14,562 --> 00:14:19,067 You know, I gave her Barbie birthdays every single year 387 00:14:19,109 --> 00:14:21,236 till she was 35. - Wow. 388 00:14:21,277 --> 00:14:23,363 - All right, kids. Wish me luck. 389 00:14:23,405 --> 00:14:26,074 - Good luck. - Hello. 390 00:14:26,116 --> 00:14:27,492 - Right turn. 391 00:14:27,534 --> 00:14:30,495 * * 392 00:14:30,537 --> 00:14:32,539 - Oh! - Well, hello there, Kathy. 393 00:14:32,580 --> 00:14:36,543 - Hello. - Look at this. 394 00:14:36,584 --> 00:14:39,254 Majesty, sit right here. 395 00:14:39,295 --> 00:14:40,505 - Thank you. Muah. 396 00:14:40,547 --> 00:14:41,965 - Welcome. How are you? 397 00:14:42,007 --> 00:14:44,050 Have a seat. - Hello. 398 00:14:44,092 --> 00:14:45,093 - Hi! - You look great. 399 00:14:45,135 --> 00:14:46,177 - Muah. 400 00:14:47,804 --> 00:14:49,347 - Hi, girls. 401 00:14:57,731 --> 00:14:58,189 - Hey, everybody. 402 00:14:59,566 --> 00:15:01,317 We are back with more from "The Real Housewives 403 00:15:01,359 --> 00:15:02,736 of Beverly Hills Reunion." 404 00:15:02,777 --> 00:15:05,155 Joining us now is Kathy Hilton. 405 00:15:05,196 --> 00:15:06,448 Hi, Kathy. - Hi. 406 00:15:06,489 --> 00:15:08,074 How are you? - Great to see you. 407 00:15:08,116 --> 00:15:09,159 - Good to see you. 408 00:15:11,244 --> 00:15:13,163 - You didn't wear your hotel slippers today. 409 00:15:13,204 --> 00:15:14,330 - I have them in the dressing room. 410 00:15:14,372 --> 00:15:16,041 - You do? - Mm-hmm. 411 00:15:16,082 --> 00:15:18,501 - So, you schlonked through an airport wearing slippers? 412 00:15:18,543 --> 00:15:19,669 all: Schlonked? 413 00:15:19,711 --> 00:15:21,629 - Yes, 'cause my feet were hurting. 414 00:15:21,671 --> 00:15:23,256 - Those are your shoes? 415 00:15:23,298 --> 00:15:25,258 You went through the airports like that? 416 00:15:25,300 --> 00:15:26,634 - Yes. - What if people recognize you? 417 00:15:26,676 --> 00:15:27,802 - They don't. 418 00:15:28,720 --> 00:15:30,722 - Cecilia from Denver wants to know 419 00:15:30,764 --> 00:15:33,183 if you've finally figured out how to DM Rick 420 00:15:33,224 --> 00:15:34,351 on Instagram yet? 421 00:15:34,392 --> 00:15:36,227 - Yes. 422 00:15:36,269 --> 00:15:39,773 - Now, wouldn't the best way to contact him be to text him? 423 00:15:39,814 --> 00:15:41,524 - No, I think I did text him. 424 00:15:41,566 --> 00:15:42,525 - Yeah. - And you did the-- 425 00:15:42,567 --> 00:15:44,152 and you did the comment section. 426 00:15:44,194 --> 00:15:45,695 - In the comment section? 427 00:15:45,737 --> 00:15:47,197 - Yeah, she thinks texting and comment section 428 00:15:47,238 --> 00:15:48,239 is the same thing. - And then I did 429 00:15:48,281 --> 00:15:49,532 what Lisa Rinna does, 430 00:15:49,574 --> 00:15:52,827 and I took it off 20 minutes later. 431 00:15:52,869 --> 00:15:54,204 - Oh, you deleted it. - Mm-hmm. 432 00:15:54,245 --> 00:15:56,081 - Got it. 433 00:15:56,122 --> 00:15:59,793 Well, after Kathy's avalanche of a meltdown in Aspen, 434 00:15:59,834 --> 00:16:03,588 Lisa and Erika refused to let it bury them, 435 00:16:03,630 --> 00:16:06,424 even if it strained their friendship with Kyle 436 00:16:06,466 --> 00:16:09,511 and damaged Kyle and Kathy's relationship. 437 00:16:09,552 --> 00:16:11,221 Take a look. 438 00:16:11,262 --> 00:16:14,224 - Kathy, you all just went on a trip to Aspen. 439 00:16:14,265 --> 00:16:15,225 I'm seeing a lot of people-- - Yeah, I wanna 440 00:16:15,266 --> 00:16:16,726 clear something up. 441 00:16:16,768 --> 00:16:20,105 I just read that I was screaming and throwing things. 442 00:16:20,146 --> 00:16:21,606 That is not me. 443 00:16:21,648 --> 00:16:23,650 - Can I try a little shot of that 818 tequila? 444 00:16:23,692 --> 00:16:24,651 - Yes. - I wanna see what 445 00:16:24,693 --> 00:16:25,902 that tastes like. - [sighs] 446 00:16:25,944 --> 00:16:27,237 - Oh, that's cute. 447 00:16:27,278 --> 00:16:28,822 - It's my friend Kendall Jenner's tequila. 448 00:16:33,785 --> 00:16:35,912 [dramatic music] 449 00:16:35,954 --> 00:16:39,165 - Once Kathy's mad, 450 00:16:39,207 --> 00:16:41,376 it's hard to turn that around. 451 00:16:41,418 --> 00:16:43,253 You guys, should we walk into the Caribou Club 452 00:16:43,294 --> 00:16:44,546 for five minutes to see it? 453 00:16:44,587 --> 00:16:46,464 - Kyle wants to go to one more bar. 454 00:16:46,506 --> 00:16:47,882 What could possibly happen? 455 00:16:47,924 --> 00:16:50,176 - Oh, my God, I can't-- 456 00:16:50,218 --> 00:16:52,345 - Kathy, she's a little off. 457 00:16:52,387 --> 00:16:54,597 - I just saw her completely raging, 458 00:16:54,639 --> 00:16:57,684 screaming at the girls, and mostly at Kyle. 459 00:16:57,726 --> 00:17:00,687 - We get back to Kyle's house, and it's just the two of us. 460 00:17:00,729 --> 00:17:03,148 And it gets worse. 461 00:17:03,189 --> 00:17:04,858 * * 462 00:17:04,899 --> 00:17:08,361 The most vile things came out of this human being 463 00:17:08,403 --> 00:17:10,822 about her very own sister. 464 00:17:10,864 --> 00:17:14,200 She said, "I will destroy Kyle and her family 465 00:17:14,242 --> 00:17:17,328 if it's the last thing I ever do." 466 00:17:17,370 --> 00:17:19,414 - You wanna swear on your life on a Bible? 467 00:17:19,456 --> 00:17:21,291 - This is far more about Kathy and Kyle 468 00:17:21,332 --> 00:17:22,667 than it is about anything else? - Whatever you want to call it. 469 00:17:22,709 --> 00:17:23,960 - You were a witness. 470 00:17:24,002 --> 00:17:24,836 - I was a witness to a car crash. 471 00:17:24,878 --> 00:17:26,379 - Yes. 472 00:17:26,421 --> 00:17:27,714 - It was like a really bad car accident. 473 00:17:27,756 --> 00:17:29,174 I'm not gonna take it to my grave, 474 00:17:29,215 --> 00:17:30,675 'cause I'd get sick and get cancer. 475 00:17:30,717 --> 00:17:33,303 That's how bad it is to have these kinds of things go on 476 00:17:33,345 --> 00:17:35,180 and not express them. 477 00:17:35,221 --> 00:17:36,848 - You're only punishing me, just so you know. 478 00:17:36,890 --> 00:17:38,475 - I'm sorry. Hold on. 479 00:17:38,516 --> 00:17:39,601 Your sister's punishing you. 480 00:17:39,642 --> 00:17:40,727 - That's right. 481 00:17:40,769 --> 00:17:42,645 Your sister's punishing you. 482 00:17:42,687 --> 00:17:44,647 - When I hear you talk like that, and the things you said, 483 00:17:44,689 --> 00:17:46,358 I feel like you hate me or something. 484 00:17:46,399 --> 00:17:47,359 - Come here. 485 00:17:47,400 --> 00:17:48,860 Come here! 486 00:17:51,029 --> 00:17:54,240 I am so proud of you. Do you hear me? 487 00:17:54,282 --> 00:17:56,868 - Mm-hmm. - I love you so much. 488 00:18:00,830 --> 00:18:02,540 - All right. Lots to digest. 489 00:18:02,582 --> 00:18:04,834 Lots to discuss. - Yes. 490 00:18:04,876 --> 00:18:06,711 - I wanna start with the tequila. 491 00:18:06,753 --> 00:18:11,716 Okay, realitytvbabe00 on Twitter said, "Riddle me this. 492 00:18:11,758 --> 00:18:14,386 "Why can't Kathy promote her tequila? 493 00:18:14,427 --> 00:18:17,347 "We've heard about Rinna's lips and wine, Dorit's swim 494 00:18:17,389 --> 00:18:20,558 "and bridalwear, Kyle's stores, Asher's music, Erika's singing 495 00:18:20,600 --> 00:18:23,269 and airline. The list could go on and on." 496 00:18:23,311 --> 00:18:24,729 Ladies, how do you respond? 497 00:18:24,771 --> 00:18:26,898 Were you too tough on her about the tequila? 498 00:18:26,940 --> 00:18:29,567 - Listen, I did not know that there was 499 00:18:29,609 --> 00:18:31,903 other footage of the tequila. 500 00:18:31,945 --> 00:18:33,863 But my feeling is, "Well, they're 501 00:18:33,905 --> 00:18:36,533 not gonna catch that 'cause it wasn't like cameras 502 00:18:36,574 --> 00:18:37,701 were just on me." 503 00:18:37,742 --> 00:18:39,244 Happy New Year. - Thank you. 504 00:18:39,285 --> 00:18:40,745 - Here's the tequila you like. 505 00:18:40,787 --> 00:18:43,707 - Somebody did send me some pink tequila. 506 00:18:43,748 --> 00:18:44,958 - Maybe it's us. 507 00:18:45,000 --> 00:18:48,044 I want everybody to try this. 508 00:18:48,086 --> 00:18:49,713 Attention, ladies. 509 00:18:49,754 --> 00:18:52,465 I thought we would do a little bottoms up. 510 00:18:52,507 --> 00:18:53,925 - No. - No! 511 00:18:53,967 --> 00:18:56,344 - You wanted to get your tequila on the show. 512 00:18:56,386 --> 00:18:57,554 It's not a big deal. - Right. 513 00:18:57,595 --> 00:18:59,347 So when it comes to the Kamo Sabe. 514 00:18:59,389 --> 00:19:00,682 - Kimo Sabe. 515 00:19:00,724 --> 00:19:02,434 - Kamo Sabe, Kumo Sabe--whatever. 516 00:19:02,475 --> 00:19:04,352 - Kimo Sabe. 517 00:19:04,394 --> 00:19:07,939 - And we're leaving to go up, I'm thinking, in my mind, 518 00:19:07,981 --> 00:19:10,734 Kyle is sweet. 519 00:19:10,775 --> 00:19:13,611 She's having--gonna do the little tasting here, 520 00:19:13,653 --> 00:19:15,572 'cause the four bottles were there. 521 00:19:15,613 --> 00:19:17,282 - Let me ask you this. 522 00:19:17,323 --> 00:19:21,536 When you heard Lisa order Kendall Jenner tequila, 523 00:19:21,578 --> 00:19:23,663 did that piss you off? 524 00:19:23,705 --> 00:19:25,290 - Not at her. 525 00:19:25,331 --> 00:19:28,626 But I was angry that Kyle-- 'cause it put it 526 00:19:28,668 --> 00:19:30,378 in my head-- and you know what, 527 00:19:30,420 --> 00:19:32,756 I shouldn't put things in my head, thinking, 528 00:19:32,797 --> 00:19:34,466 and then get disappointed. 529 00:19:34,507 --> 00:19:35,842 - You were mad at Kyle for not making a big-- 530 00:19:35,884 --> 00:19:37,552 - And now, I'm embarrassed at myself. 531 00:19:37,594 --> 00:19:39,012 - What was I supposed to say to her? 532 00:19:39,054 --> 00:19:40,597 "You're not allowed to order a different tequila?" 533 00:19:40,638 --> 00:19:42,390 - No, no. I'm disappointed 534 00:19:42,432 --> 00:19:43,808 'cause I'm thinking I overthought this 535 00:19:43,850 --> 00:19:46,311 and I'm thinking this is a little thing for me. 536 00:19:46,353 --> 00:19:47,854 - I wanna explain this. 537 00:19:47,896 --> 00:19:49,606 I had been very supportive of Kathy's tequila. 538 00:19:49,647 --> 00:19:50,857 - Yes! - And I think she knows that. 539 00:19:50,899 --> 00:19:53,109 I had had it on camera at Diana's. 540 00:19:53,151 --> 00:19:54,444 I loved it. 541 00:19:54,486 --> 00:19:56,029 I talked about it all the time. 542 00:19:56,071 --> 00:19:58,698 So the way that it played out, I'm sorry if it 543 00:19:58,740 --> 00:20:00,075 hurt Kathy's feelings. 544 00:20:00,116 --> 00:20:01,826 It was never my intention to do that. 545 00:20:01,868 --> 00:20:03,620 - No, and I thought that. 546 00:20:03,661 --> 00:20:06,039 I was disappointed by expecting something, thinking-- 547 00:20:06,081 --> 00:20:07,707 - Of. I understand that. 548 00:20:07,749 --> 00:20:09,334 - Because honestly-- - So it's my fault. 549 00:20:09,376 --> 00:20:10,543 - I'm a little--hold on. - So it was my fault. 550 00:20:10,585 --> 00:20:12,462 - I'm a little-- - No, honey. 551 00:20:12,504 --> 00:20:13,922 - No, it was my fault, like everything always ----ing is. 552 00:20:13,963 --> 00:20:16,883 [tense music] 553 00:20:16,925 --> 00:20:20,470 * * 554 00:20:20,512 --> 00:20:22,639 - Coming up next... 555 00:20:22,681 --> 00:20:25,558 "Can't believe I have to be around these ----ing peons. 556 00:20:25,600 --> 00:20:27,143 They need to go away." - Lisa... 557 00:20:27,185 --> 00:20:28,561 - "This is my show." - You are going to 558 00:20:28,603 --> 00:20:30,355 take a lie detector test. 559 00:20:35,944 --> 00:20:37,278 - It was my fault, like everything always ----ing is. 560 00:20:38,988 --> 00:20:40,573 And I don't care that I'm saying the F word. 561 00:20:40,615 --> 00:20:41,908 I didn't do anything. 562 00:20:41,950 --> 00:20:43,493 I literally didn't know anything. 563 00:20:43,535 --> 00:20:45,870 I was just trying to host my party. 564 00:20:45,912 --> 00:20:47,706 We didn't even know it was gonna be there, 565 00:20:47,747 --> 00:20:48,915 and then it was just, I went up to the girl at the bar... 566 00:20:48,957 --> 00:20:50,417 - Okay. - And I said I'm happy 567 00:20:50,458 --> 00:20:51,543 that it's in the corner. - Kyle, it's nothing 568 00:20:51,584 --> 00:20:52,794 to cry about. - It is, Kathy! 569 00:20:52,836 --> 00:20:53,962 It's not fair the way I'm treated like that. 570 00:20:54,004 --> 00:20:56,006 It's not right. You got mad at me. 571 00:20:56,047 --> 00:20:58,883 - But I apologized to you, but I'm trying to let 572 00:20:58,925 --> 00:21:00,552 you know where my head was at. 573 00:21:00,593 --> 00:21:01,845 - And you're saying, "It was fine you did, 574 00:21:01,886 --> 00:21:03,471 I was upset with Kyle." 575 00:21:03,513 --> 00:21:04,222 - I get it, but I do just want to say this. 576 00:21:04,264 --> 00:21:05,557 - No, it's my fault. 577 00:21:05,598 --> 00:21:07,058 - I do just want to say this. 578 00:21:07,100 --> 00:21:11,021 You were mad at Rinna for ordering the 818. 579 00:21:13,940 --> 00:21:16,568 - You were-- - But I didn't think that 580 00:21:16,609 --> 00:21:18,695 she did it on purpose is my point to you. 581 00:21:18,737 --> 00:21:20,447 Sure, it annoyed me. 582 00:21:20,488 --> 00:21:21,823 - Okay, moving on. 583 00:21:21,865 --> 00:21:24,034 I want to talk about the final night in Aspen, 584 00:21:24,075 --> 00:21:25,243 when you all went clubbing. 585 00:21:25,285 --> 00:21:26,828 - Okay. 586 00:21:26,870 --> 00:21:28,038 - Kathy, what happened that night to send 587 00:21:28,079 --> 00:21:31,082 you kind of over the edge? 588 00:21:31,124 --> 00:21:33,626 - Well, okay. So, I'm thinking, all right, 589 00:21:33,668 --> 00:21:36,963 I want everybody to have fun. I go over to the DJ. 590 00:21:37,005 --> 00:21:38,965 He's got headphones. He's looking down. 591 00:21:39,007 --> 00:21:41,843 He doesn't see me, so I get frustrated. 592 00:21:41,885 --> 00:21:45,638 I go back into the room, and there's a manager. 593 00:21:45,680 --> 00:21:47,515 I said, "If I gave you money, would 594 00:21:47,557 --> 00:21:51,269 you put some songs on for us, my friends and I, to dance?" 595 00:21:51,311 --> 00:21:53,521 And he said, "No no, it's way too busy in here. 596 00:21:53,563 --> 00:21:55,273 No. Not tonight. Not tonight." 597 00:21:55,315 --> 00:21:57,192 I said, "Really? I'm not a member, 598 00:21:57,233 --> 00:21:59,527 but for 30 years that I've come here, 599 00:21:59,569 --> 00:22:01,738 on and off, they have taken a request, 600 00:22:01,780 --> 00:22:05,116 as they do in the South of France or London and Paris." 601 00:22:05,158 --> 00:22:08,620 And I think that annoyed him. 602 00:22:08,661 --> 00:22:11,164 So he looked at me and he said, "Where are you from?" 603 00:22:11,206 --> 00:22:14,501 And I said L.A. He goes, "Then go back to L.A." 604 00:22:17,003 --> 00:22:19,506 So I go, "We're outta here." 605 00:22:19,547 --> 00:22:22,258 So I go over to Kyle to tell her what happened. 606 00:22:22,300 --> 00:22:25,220 And she was-- - Wanted to stay. 607 00:22:25,261 --> 00:22:26,680 - Well, she--yeah. 608 00:22:26,721 --> 00:22:27,972 - There was a reason behind that. 609 00:22:28,014 --> 00:22:29,683 Kathy, it's the way you speak to me. 610 00:22:29,724 --> 00:22:31,685 You came up, and you didn't say, "This guy just 611 00:22:31,726 --> 00:22:33,186 hurt my feelings. I'm so embarrassed." 612 00:22:33,228 --> 00:22:34,270 You said, "We are out of here." 613 00:22:34,312 --> 00:22:36,106 Everybody saw. - I know. 614 00:22:36,147 --> 00:22:38,650 - And you looked at me like, "You ----ing leave now." 615 00:22:38,692 --> 00:22:40,026 And I was like, "Hold on a minute." 616 00:22:40,068 --> 00:22:41,152 - I was-- - Kathy, first of all... 617 00:22:41,194 --> 00:22:42,904 - I'm not proud of that. 618 00:22:42,946 --> 00:22:43,947 - I'm an adult. You can't talk to me like that... 619 00:22:43,988 --> 00:22:45,156 - Okay. 620 00:22:45,198 --> 00:22:46,700 - And expect me to say, "Oh, okay." 621 00:22:46,741 --> 00:22:48,785 - What did you guys see? 622 00:22:48,827 --> 00:22:50,829 - [sighs] 623 00:22:53,873 --> 00:22:57,919 - I see Kathy coming from the dancefloor, very upset. 624 00:22:57,961 --> 00:22:59,629 I said, "Kathy, what's wrong?" 625 00:22:59,671 --> 00:23:01,589 She says, "The DJ is an old ----ing (BLEEP)" 626 00:23:01,631 --> 00:23:02,841 and walked off. 627 00:23:08,346 --> 00:23:09,848 That is what happened. 628 00:23:09,889 --> 00:23:12,100 - I will admit to what I do, but I 629 00:23:12,142 --> 00:23:17,022 will not be painted to be this monster that you've tried to-- 630 00:23:17,063 --> 00:23:19,024 - Those were your words. That's what you said to me. 631 00:23:19,065 --> 00:23:20,900 - Never even--never, ever. 632 00:23:20,942 --> 00:23:22,277 Well, I'm just telling you. 633 00:23:22,318 --> 00:23:23,611 - I didn't heart that. - And I'm just telling you. 634 00:23:23,653 --> 00:23:24,863 - Nobody else heard that. 635 00:23:24,904 --> 00:23:26,656 - No, you said it to me directly. 636 00:23:26,698 --> 00:23:27,991 - Anyone that knows me... - Kathy. 637 00:23:28,033 --> 00:23:29,576 - Knows I don't talk like that. 638 00:23:29,617 --> 00:23:30,785 - And anyone that knows me knows I'm not lying. 639 00:23:30,827 --> 00:23:31,911 I have nothing to lie about. - Oh, really? 640 00:23:31,953 --> 00:23:33,621 - Yeah, really. - I have a little more 641 00:23:33,663 --> 00:23:34,748 credibility than you. 642 00:23:36,291 --> 00:23:37,834 - Really? - Mm-hmm. 643 00:23:37,876 --> 00:23:39,210 Because I don't lie. 644 00:23:39,252 --> 00:23:41,212 - I don't either. - I have a sterling reputation. 645 00:23:41,254 --> 00:23:42,922 - Not right now, you don't. 646 00:23:42,964 --> 00:23:44,924 - I am not going to-- - It was-- 647 00:23:44,966 --> 00:23:47,218 there was also an investigation into this. 648 00:23:47,260 --> 00:23:49,971 - Yes. - And it came to a case of... 649 00:23:50,013 --> 00:23:51,181 - She said, she said. - Yeah. 650 00:23:51,222 --> 00:23:52,140 Exactly. - It was inconclusive. 651 00:23:52,182 --> 00:23:53,266 - Yeah. No doubt. 652 00:23:53,308 --> 00:23:54,309 - Just to say. - So. 653 00:23:54,351 --> 00:23:56,269 - Who investigated? - HR. 654 00:23:56,311 --> 00:23:57,312 - Oh, they do a big thing. 655 00:23:57,354 --> 00:23:58,646 - Oh, wow. - Yeah. 656 00:23:58,688 --> 00:24:00,857 - Yeah. - Yes. 657 00:24:00,899 --> 00:24:03,610 - Isn't it interesting nothing came out 658 00:24:03,651 --> 00:24:07,614 in the press about Erika walking around with 659 00:24:07,655 --> 00:24:11,743 the big $250,000 Cartier ring? 660 00:24:11,785 --> 00:24:13,286 - That I've had for years? - Going around with 661 00:24:13,328 --> 00:24:15,789 a big crocodile bag... 662 00:24:15,830 --> 00:24:17,290 - That I've had for 20 years? - And a fur coat? 663 00:24:17,332 --> 00:24:18,917 - They're not yours. - They're not mine? 664 00:24:18,958 --> 00:24:20,168 - Those are not your belongings. 665 00:24:20,210 --> 00:24:22,087 - How do you know that? 666 00:24:22,128 --> 00:24:23,171 - Everybody knows that. 667 00:24:23,213 --> 00:24:25,131 And you have no remorse at all. 668 00:24:25,173 --> 00:24:27,384 - Wow, look at you trying to save yourself. 669 00:24:27,425 --> 00:24:29,761 - I'm just saying to you. - No. 670 00:24:29,803 --> 00:24:32,180 Listen, I have--actually, I bought that coat in Aspen, 671 00:24:32,222 --> 00:24:33,723 many years ago. 672 00:24:33,765 --> 00:24:36,267 The Gucci purse is very old. 673 00:24:36,309 --> 00:24:37,727 - Well, I just want to be clear, 674 00:24:37,769 --> 00:24:40,063 because I don't--I never heard that word said. 675 00:24:40,105 --> 00:24:41,648 Just to be clear. I never heard that. 676 00:24:41,690 --> 00:24:42,816 - In don't talk like that, so-- - I have to put that-- 677 00:24:42,857 --> 00:24:44,984 - You talked like that that night. 678 00:24:45,026 --> 00:24:46,695 - So, that's what you saw. 679 00:24:46,736 --> 00:24:49,322 So, Lisa, you say to Kathy, "I'm gonna take you out." 680 00:24:49,364 --> 00:24:51,074 - Because she's making a scene. 681 00:24:51,116 --> 00:24:52,659 - I texted the cars and I... 682 00:24:52,701 --> 00:24:54,077 - And Crystal and I were gonna take her out. 683 00:24:54,119 --> 00:24:55,662 - To the production. I said, "Let's go." 684 00:24:55,704 --> 00:24:57,747 - So, you went, too. - I couldn't get out because-- 685 00:24:57,789 --> 00:24:58,957 - She couldn't get out 'cause she didn't have a coat. 686 00:24:58,998 --> 00:25:00,083 - Right. Okay. So, you and Kathy leave. 687 00:25:00,125 --> 00:25:01,334 - Yes. - And you go back to the house. 688 00:25:01,376 --> 00:25:02,752 - Well, we get into the sprinter van first. 689 00:25:02,794 --> 00:25:03,837 - Okay. - So, it's really 690 00:25:03,878 --> 00:25:05,088 where it started was in the sprinter van. 691 00:25:05,130 --> 00:25:07,090 - And what started? 692 00:25:07,132 --> 00:25:08,008 - Kathy's meltdown. 693 00:25:10,844 --> 00:25:15,265 Kathy screaming and yelling and venting 694 00:25:15,306 --> 00:25:20,812 and saying things that I have never heard in my life. 695 00:25:20,854 --> 00:25:22,147 - This, you recall. 696 00:25:22,188 --> 00:25:24,858 - I recall venting, 697 00:25:24,899 --> 00:25:27,819 thinking that we've 698 00:25:27,861 --> 00:25:31,031 known each other a long time, this is not being filmed, 699 00:25:31,072 --> 00:25:33,783 and I felt that I could talk to you. 700 00:25:33,825 --> 00:25:37,287 And, you know, halfway through it, do you recall 701 00:25:37,328 --> 00:25:40,331 saying to me, "I get it. I get it. 702 00:25:40,373 --> 00:25:42,292 You're preaching to the choir"? 703 00:25:42,334 --> 00:25:43,460 Do you remember those words? 704 00:25:48,256 --> 00:25:50,258 - Um-- Do you remember those words? 705 00:25:50,300 --> 00:25:52,218 - I don't exactly. No, because-- 706 00:25:52,260 --> 00:25:53,845 - Yeah, exactly. 707 00:25:53,887 --> 00:25:57,474 - But to want to take down NBC, Bravo... 708 00:25:57,515 --> 00:26:01,478 - Oh, please! - Evolution, the show. 709 00:26:01,519 --> 00:26:03,188 "I'm gonna get Kyle fired because I'm gonna"-- 710 00:26:03,229 --> 00:26:05,065 - Yeah, Lisa... - Kathy. 711 00:26:05,106 --> 00:26:06,232 - I'm just telling you. - You want-- 712 00:26:06,274 --> 00:26:07,984 - That's not true. 713 00:26:08,026 --> 00:26:09,486 - You want me to--do you want me to tell the truth? 714 00:26:09,527 --> 00:26:12,238 I'll tell the truth. - That is not true. 715 00:26:12,280 --> 00:26:13,740 - Lisa, here are some of the things 716 00:26:13,782 --> 00:26:15,742 that you claim that Kathy said to you in Aspen. 717 00:26:15,784 --> 00:26:18,244 - That I heard Kathy say to me. - Okay. 718 00:26:18,286 --> 00:26:20,163 "Dorit is a stupid, useless idiot. 719 00:26:20,205 --> 00:26:22,165 [dramatic music] 720 00:26:22,207 --> 00:26:24,125 "Crystal and Sutton are pieces of sh--. 721 00:26:24,167 --> 00:26:25,877 "Useless idiots, should be fired. 722 00:26:25,919 --> 00:26:28,755 * * 723 00:26:28,797 --> 00:26:31,341 "Can't believe I have to be around these ----ing peons. 724 00:26:31,383 --> 00:26:33,885 They need to go away." - Lisa, I'm gonna make you-- 725 00:26:33,927 --> 00:26:34,886 - "I have to do everything around here. 726 00:26:34,928 --> 00:26:36,388 This is my show." 727 00:26:36,429 --> 00:26:37,847 - You are going to take a lie detector test. 728 00:26:37,889 --> 00:26:39,307 - "I have big deals over at NBC. 729 00:26:39,349 --> 00:26:41,017 "Everyone's protecting me. 730 00:26:41,059 --> 00:26:44,854 "I'll take NBC, Bravo-- I'll take down the show. 731 00:26:44,896 --> 00:26:47,065 "I will destroy Kyle and her family 732 00:26:47,107 --> 00:26:48,983 if it's the last thing I ever do." 733 00:26:49,025 --> 00:26:50,777 - Whew! 734 00:26:50,819 --> 00:26:52,237 - Kathy, do you remember saying any of these things? 735 00:26:52,278 --> 00:26:55,073 - No, I don't. All of that, no, I don't. 736 00:27:04,416 --> 00:27:05,667 - Kathy, do you remember saying any of these things? 737 00:27:06,251 --> 00:27:07,210 - No, I don't. 738 00:27:07,252 --> 00:27:08,586 All of that, no, I don't. 739 00:27:08,628 --> 00:27:11,381 - It was so heartbreaking. 740 00:27:11,423 --> 00:27:12,465 You guys, it was so heartbreaking... 741 00:27:12,507 --> 00:27:14,467 - You know, what I said to Lisa-- 742 00:27:14,509 --> 00:27:16,553 - That I was on the other end of this abuse. 743 00:27:16,594 --> 00:27:18,471 - I know that you're having problems. 744 00:27:18,513 --> 00:27:20,015 - I'm having problems? 745 00:27:20,056 --> 00:27:21,391 What kind of problems am I having? 746 00:27:21,433 --> 00:27:23,268 - I don't know. 747 00:27:23,309 --> 00:27:26,021 And also, I'd like to talk about the text. 748 00:27:26,062 --> 00:27:27,147 - What text? 749 00:27:27,188 --> 00:27:28,440 Your text to me? 750 00:27:28,481 --> 00:27:29,858 - Yeah. Guess what? 751 00:27:29,899 --> 00:27:30,859 - What? 752 00:27:30,900 --> 00:27:32,360 - It's not here. 753 00:27:34,362 --> 00:27:36,364 - Oh, that I made it up? 754 00:27:36,406 --> 00:27:38,283 - Well, it's not on my phone. 755 00:27:38,324 --> 00:27:40,285 - Wow. - You could have deleted it. 756 00:27:40,326 --> 00:27:41,911 - And you know what I would like to do? 757 00:27:41,953 --> 00:27:43,163 - Well, show me your text from Kathy. 758 00:27:43,204 --> 00:27:45,623 - I'll show you right here. Here they are. 759 00:27:45,665 --> 00:27:49,002 - Okay, here's--here is the text that she's talking about. 760 00:27:49,044 --> 00:27:51,171 It's-- - I didn't wanna go here. 761 00:27:51,212 --> 00:27:52,130 I don't want to go here. - It is--it's on there. 762 00:27:52,172 --> 00:27:53,506 - Yeah, you did. 763 00:27:53,548 --> 00:27:55,008 - I had to lock myself in the bedroom. 764 00:27:55,050 --> 00:27:56,009 - I don't know why you would have 765 00:27:56,051 --> 00:27:58,178 to lock the door, from me. 766 00:27:58,219 --> 00:28:01,556 - 'Cause you were-you were having a psychotic break. 767 00:28:01,598 --> 00:28:03,975 How would you think I would feel to hear that 768 00:28:04,017 --> 00:28:05,477 you wanna destroy your sister? 769 00:28:05,518 --> 00:28:07,312 - But I also--I also don't want to hear... 770 00:28:07,354 --> 00:28:08,980 - Why would you say that? - Kathy, I never said that. 771 00:28:09,022 --> 00:28:10,148 - The things if it's gonna destroy my family. 772 00:28:10,190 --> 00:28:11,274 - Kathy. - I never said that. 773 00:28:11,316 --> 00:28:12,233 - Kathy. - I never said that. 774 00:28:12,275 --> 00:28:13,651 I said other things. 775 00:28:13,693 --> 00:28:15,070 - Tell us what you said that night, Kathy. 776 00:28:15,111 --> 00:28:17,447 - I just said I feel dismissed. 777 00:28:17,489 --> 00:28:19,574 I feel like Kyle hates me sometimes. 778 00:28:19,616 --> 00:28:21,576 - You didn't throw your glasses off and stamp on them? 779 00:28:21,618 --> 00:28:22,911 And you didn't-- - Well, I wouldn't throw them, 780 00:28:22,952 --> 00:28:24,371 because you know what? 781 00:28:24,412 --> 00:28:25,538 - You need 'em. - I need 'em. 782 00:28:25,580 --> 00:28:27,374 - Yeah, but you threw them down. 783 00:28:27,415 --> 00:28:28,667 You were stomping on them as you were pounding the walls. 784 00:28:28,708 --> 00:28:30,043 - There's no way. Well, the glasses 785 00:28:30,085 --> 00:28:31,711 are actually in the dressing room, so. 786 00:28:31,753 --> 00:28:34,631 - Okay. All right. - If you want to look at 'em. 787 00:28:34,673 --> 00:28:38,218 - My issue with this is that it got out from in the group to, 788 00:28:38,259 --> 00:28:41,388 you know, outside of this, which just made our life 789 00:28:41,429 --> 00:28:43,056 more difficult, you know. 790 00:28:43,098 --> 00:28:46,267 - Did either one of you leak to the press 791 00:28:46,309 --> 00:28:49,312 any of this information about Kathy? 792 00:28:49,354 --> 00:28:50,438 - No. 793 00:28:50,480 --> 00:28:52,065 - It was someone who works for you. 794 00:28:52,107 --> 00:28:53,650 - Interesting. 795 00:28:53,692 --> 00:28:57,737 - The accusation was made that what happened in Aspen 796 00:28:57,779 --> 00:28:59,364 was leaked to the press. 797 00:28:59,406 --> 00:29:00,699 It was made that it came from you, Erika. 798 00:29:00,740 --> 00:29:02,117 - Right. 799 00:29:02,158 --> 00:29:04,327 First off, Jack, my publicist, 800 00:29:04,369 --> 00:29:05,578 has represented Nicky for years. 801 00:29:05,620 --> 00:29:07,080 - Yeah, I don't think he would do it. 802 00:29:07,122 --> 00:29:08,456 - For years. 803 00:29:08,498 --> 00:29:10,417 - Was there any part of you that wanted 804 00:29:10,458 --> 00:29:12,293 this out there in order to-- 805 00:29:12,335 --> 00:29:15,255 - No, I wanted us to discuss it here, because that's 806 00:29:15,296 --> 00:29:16,589 where the group is. 807 00:29:16,631 --> 00:29:18,383 - But nothing stays here anymore. 808 00:29:18,425 --> 00:29:19,718 Everything's on social media. - That's--that's right. 809 00:29:19,759 --> 00:29:21,511 That is right. - I understand that. 810 00:29:21,553 --> 00:29:22,762 - Well, that's right, Lisa. You're doing most of it! 811 00:29:22,804 --> 00:29:24,097 - I don't do most of it, Garcelle. 812 00:29:24,139 --> 00:29:25,557 - Yes, you do! 813 00:29:25,598 --> 00:29:26,516 - When I got home on Sunday, from Aspen... 814 00:29:26,558 --> 00:29:28,018 - Okay. 815 00:29:28,059 --> 00:29:29,227 - I got a call-- 'cause remember, we were 816 00:29:29,269 --> 00:29:30,645 in a club of 200 people. - Yeah, yeah, yeah. 817 00:29:30,687 --> 00:29:32,480 Well, I wasn't there. - I got a call 818 00:29:32,522 --> 00:29:35,191 from someone at "TMZ," asking about 819 00:29:35,233 --> 00:29:36,484 what happened in the club. 820 00:29:38,153 --> 00:29:39,487 They already knew. 821 00:29:39,529 --> 00:29:41,281 They already knew something had gone down. 822 00:29:41,322 --> 00:29:43,533 - Am I upset it's out there? 100%. 823 00:29:43,575 --> 00:29:45,285 I wish it never got out there. 824 00:29:45,326 --> 00:29:49,289 - Well, what happened was I apologized to Kyle. 825 00:29:49,330 --> 00:29:50,623 I go over to her house. 826 00:29:50,665 --> 00:29:53,460 I decide I'm going to make Kyle happy. 827 00:29:53,501 --> 00:29:58,006 I am going to apologize to her on camera. 828 00:30:00,425 --> 00:30:01,634 Howdy, ma'am. - Howdy, ma'am. 829 00:30:01,676 --> 00:30:02,677 Come in. 830 00:30:02,719 --> 00:30:03,636 - These flowers are for you. 831 00:30:03,678 --> 00:30:05,096 - Thank you. 832 00:30:05,138 --> 00:30:06,222 - I just came in from the Ponderosa 833 00:30:06,264 --> 00:30:08,600 all the way from Cartwright City. 834 00:30:08,641 --> 00:30:09,684 - How are you? 835 00:30:09,726 --> 00:30:11,311 - To apologize. 836 00:30:11,353 --> 00:30:14,105 And then she says, 837 00:30:14,147 --> 00:30:16,024 "Oh, wait a minute, 838 00:30:16,066 --> 00:30:18,276 you have to apologize to Lisa." 839 00:30:18,318 --> 00:30:19,361 - Rinna's coming here in a little while. 840 00:30:19,402 --> 00:30:21,279 - Oh, good. - So if you-- 841 00:30:21,321 --> 00:30:22,530 if you want to talk to her in person... 842 00:30:22,572 --> 00:30:23,531 - Yeah, I would love to. 843 00:30:23,573 --> 00:30:25,033 - You can hang around. 844 00:30:25,075 --> 00:30:26,159 - I'm getting blamed for that, too? 845 00:30:26,201 --> 00:30:27,577 - I tried calling you. 846 00:30:27,619 --> 00:30:29,496 - I gave you the option so we could move-- 847 00:30:29,537 --> 00:30:31,331 - Why apologize to her, though? - 'Cause you did it to me! 848 00:30:31,373 --> 00:30:32,540 - 'Cause she was talking about it, and I was trying to-- 849 00:30:32,582 --> 00:30:33,625 - I tried calling you. 850 00:30:33,667 --> 00:30:35,293 - I was trying to keep it quiet! 851 00:30:35,335 --> 00:30:36,670 - I was willing to call you on the phone. 852 00:30:36,711 --> 00:30:38,171 You wanted it on camera. - You did it to me. 853 00:30:38,213 --> 00:30:39,130 - Baby, you wanted it on camera... 854 00:30:39,172 --> 00:30:40,507 - You did it to me. 855 00:30:40,548 --> 00:30:42,467 - Because your contract was coming up. 856 00:30:42,509 --> 00:30:45,220 - Oh, my God. - Wow! 857 00:30:45,261 --> 00:30:46,680 - Well, it's true! 858 00:30:46,721 --> 00:30:49,099 And you needed some drama, because... 859 00:30:49,140 --> 00:30:51,351 - I don't need any drama. - You fight with everybody. 860 00:30:51,393 --> 00:30:53,269 - Do you know what, Kathy? I don't need any drama. 861 00:30:53,311 --> 00:30:54,521 - You fought, and you drove Lisa Vanderpump... 862 00:30:54,562 --> 00:30:55,855 - Do you know what? - Off the show. 863 00:30:55,897 --> 00:30:58,066 - I drove Lisa Vanderpump off the show. 864 00:30:58,108 --> 00:31:00,485 Okay. - What you did to my sister. 865 00:31:00,527 --> 00:31:02,529 - You will never... - Everybody will know. 866 00:31:02,570 --> 00:31:04,531 - Go near my husband. - Everybody will know. 867 00:31:04,572 --> 00:31:06,199 - Do you ----ing understand that? 868 00:31:06,241 --> 00:31:07,534 - Everybody will know. 869 00:31:07,575 --> 00:31:08,576 - Don't you ever go after my ----ing husband! 870 00:31:08,618 --> 00:31:09,869 - Everybody will know! 871 00:31:09,911 --> 00:31:11,538 - You've had problems with everybody, 872 00:31:11,579 --> 00:31:12,872 with Camille Grammer. 873 00:31:12,914 --> 00:31:16,084 I mean, the list can go on and on. 874 00:31:16,126 --> 00:31:19,295 And then saying that you've been bullied? 875 00:31:19,337 --> 00:31:22,716 You are the biggest bully in Hollywood, 876 00:31:22,757 --> 00:31:24,592 and everyone knows it. 877 00:31:29,305 --> 00:31:30,724 - Is that right? 878 00:31:30,765 --> 00:31:32,892 - Yeah, you are. You're mean. - Oh. 879 00:31:32,934 --> 00:31:34,310 - And you don't tell the truth. - Wow. 880 00:31:34,352 --> 00:31:35,729 - Wow - Okay. Let me-- 881 00:31:35,770 --> 00:31:37,188 - This is so sad. - Okay. 882 00:31:37,230 --> 00:31:38,648 All right. Okay, hold on. - It's so sad. 883 00:31:38,690 --> 00:31:39,733 - No, it's not sad. You brought this on yourself. 884 00:31:39,774 --> 00:31:41,401 - No, you brought it on yourself, 885 00:31:41,443 --> 00:31:43,111 my sweet dear, you did. - No, I didn't, darling. 886 00:31:43,153 --> 00:31:45,572 - This is between you two. - Yes! 887 00:31:45,613 --> 00:31:47,407 - And you need to work it. - If it is between the two of 888 00:31:47,449 --> 00:31:49,409 them, then why is she in it? - Why is she in the middle? 889 00:31:49,451 --> 00:31:52,412 - What you said about your sister is horrible. 890 00:31:52,454 --> 00:31:55,206 - You know what, I wish you had said that to me that night. 891 00:31:55,248 --> 00:31:56,791 Why didn't you just say, "Kathy, 892 00:31:56,833 --> 00:31:58,585 you and Kyle love each other. 893 00:31:58,626 --> 00:31:59,919 Your sisters. I'm gonna go to bed now." 894 00:31:59,961 --> 00:32:01,546 - I couldn't. You were screaming and yelling 895 00:32:01,588 --> 00:32:03,214 like a ----ing banshee. 896 00:32:03,256 --> 00:32:04,424 - I'm not yelling at you. - You were. 897 00:32:04,466 --> 00:32:06,259 - I'm not yelling-- - You were. 898 00:32:06,301 --> 00:32:08,595 - But to say that people are useless or anything... 899 00:32:08,636 --> 00:32:09,763 - You said all of that. 900 00:32:09,804 --> 00:32:11,264 - About any one of these girls-- 901 00:32:11,306 --> 00:32:12,432 - You said that about those girls. 902 00:32:12,474 --> 00:32:13,892 - I swear to God, on my life-- - You did, 903 00:32:13,933 --> 00:32:15,685 and you said you wanna ruin NBC, 904 00:32:15,727 --> 00:32:17,479 you're taking NBC-- - Oh, ruin--Lisa, you're 905 00:32:17,520 --> 00:32:19,564 grasping at straws. - I'm not. 906 00:32:19,606 --> 00:32:22,650 - What I wanna know is, if it's between Kathy and Kyle... 907 00:32:22,692 --> 00:32:25,236 - And Kyle. - Then, leave it alone. 908 00:32:25,278 --> 00:32:27,280 - She attacked me in the house in Aspen. 909 00:32:27,322 --> 00:32:28,948 - She attacked you? - Attacked you? 910 00:32:28,990 --> 00:32:31,451 - Well, she abused me. It was abusive. 911 00:32:31,493 --> 00:32:34,287 - Abuse? - Screaming and yelling at me. 912 00:32:34,329 --> 00:32:35,830 Abuse doesn't have to be hitting somebody, Garcelle. 913 00:32:35,872 --> 00:32:37,707 - No, I know that. I'm not saying that. 914 00:32:37,749 --> 00:32:39,209 - Well, but you've screamed and yelled at people. 915 00:32:39,250 --> 00:32:40,210 - I'm just saying-- - So? 916 00:32:40,251 --> 00:32:41,795 - You're gonna hurt her. 917 00:32:41,836 --> 00:32:43,588 And she's the one that's your friend. 918 00:32:43,630 --> 00:32:45,215 - Well, that's what I was gonna say. 919 00:32:45,256 --> 00:32:46,299 If she wants to move on-- 920 00:32:46,341 --> 00:32:47,842 - I understand. 921 00:32:47,884 --> 00:32:49,219 - She doesn't want to know the specifics. 922 00:32:49,260 --> 00:32:51,680 - Right. - She wants to 923 00:32:51,721 --> 00:32:54,391 be sisters with her sister. - Yeah. 924 00:32:54,432 --> 00:32:57,644 - So, how do you then let it go? 925 00:32:57,686 --> 00:32:59,688 - I let it go right here and now. 926 00:32:59,729 --> 00:33:01,231 - You do? - Yes. 927 00:33:01,272 --> 00:33:02,649 - Would you really, though? - Yes, I would. 928 00:33:02,691 --> 00:33:05,485 It's now on you two to work out whatever it is, 929 00:33:05,527 --> 00:33:08,571 and I will absolve myself from it from this day forward. 930 00:33:08,613 --> 00:33:09,698 I guarantee you that. 931 00:33:09,739 --> 00:33:11,991 And I wish you only the best. 932 00:33:12,033 --> 00:33:12,992 I really do. 933 00:33:13,034 --> 00:33:14,911 - Thank you. 934 00:33:14,953 --> 00:33:18,665 - I think people are really questioning why 935 00:33:18,707 --> 00:33:22,669 you so dogmatically were trying to get 936 00:33:22,711 --> 00:33:24,671 in the middle of sisters? 937 00:33:24,713 --> 00:33:28,550 - I was traumatized by what happened in that house. 938 00:33:28,591 --> 00:33:30,343 I mean, that's the bottom line. 939 00:33:30,385 --> 00:33:36,516 - With everything that you have seen on this show... 940 00:33:36,558 --> 00:33:37,892 - Andy, this-- - That was the thing 941 00:33:37,934 --> 00:33:40,311 that traumatized you? - This was in the dark, at-- 942 00:33:40,353 --> 00:33:41,730 - In the dark? We were sitting in Erika's 943 00:33:41,771 --> 00:33:43,356 room, right by the front door. - But seriously, 944 00:33:43,398 --> 00:33:45,025 you've seen some sh--... - Yes, I have. 945 00:33:45,066 --> 00:33:46,943 - On this show. - It was bright light. 946 00:33:46,985 --> 00:33:49,279 - It affected me ----ing deeply. 947 00:33:49,320 --> 00:33:51,531 Yeah. Way worse than Kim. 948 00:33:51,573 --> 00:33:53,700 Nothing close to Kim. 949 00:33:53,742 --> 00:33:54,868 - Okay. - So, if you wanna 950 00:33:54,909 --> 00:33:57,245 really go there, I saw the Devil, 951 00:33:57,287 --> 00:33:58,538 you were a ----ing monster, 952 00:33:58,580 --> 00:33:59,998 and that was that. - Okay, please, you guys. 953 00:34:00,040 --> 00:34:02,751 - That was that. - Okay. 954 00:34:02,792 --> 00:34:04,544 - [huffs] 955 00:34:04,586 --> 00:34:07,797 Were you upset with Lisa for bringing it on to the show? 956 00:34:07,839 --> 00:34:08,882 - I'm sorry, I have a lump in my throat. 957 00:34:08,923 --> 00:34:10,967 I can't talk now. Give me a second. 958 00:34:11,009 --> 00:34:12,010 - You have a lump in your throat? 959 00:34:12,052 --> 00:34:13,470 - Yeah. 960 00:34:13,511 --> 00:34:16,556 Um-- 961 00:34:19,517 --> 00:34:22,896 I feel very, you know, put in the middle 962 00:34:22,937 --> 00:34:24,481 of this whole situation. 963 00:34:24,522 --> 00:34:26,483 And obviously, my sister is my sister. 964 00:34:26,524 --> 00:34:29,986 My feelings were very hurt. 965 00:34:30,028 --> 00:34:34,866 I feel like I always get the blame for things in my family, 966 00:34:34,908 --> 00:34:37,577 like, you know, the thing, the Kimo Sabe, this and that. 967 00:34:37,619 --> 00:34:40,580 And I didn't ----ing do anything. 968 00:34:40,622 --> 00:34:42,665 And then, when this whole thing came out, 969 00:34:42,707 --> 00:34:45,794 it just made it worse and set us back. 970 00:34:45,835 --> 00:34:48,963 And the only one it hurts here is me. 971 00:34:49,005 --> 00:34:50,757 I'm the one who gets ----ed! 972 00:34:50,799 --> 00:34:52,801 (BLEEP) with her, (BLEEP) with her, 973 00:34:52,842 --> 00:34:54,511 on our side of the family, it always 974 00:34:54,552 --> 00:34:55,595 ends up like this for me. 975 00:34:55,637 --> 00:34:56,763 - So, are you mad at Lisa... 976 00:34:56,805 --> 00:34:58,056 - That's what I was gonna say. 977 00:34:58,098 --> 00:34:59,432 - For bringing this up on the show? 978 00:34:59,474 --> 00:35:01,518 - Why aren't you mad at Lisa? - I'm mad-- 979 00:35:01,559 --> 00:35:03,770 I'm upset that I'm in this position 980 00:35:03,812 --> 00:35:06,481 because it came out, but I'm also hurt by my sister. 981 00:35:06,523 --> 00:35:07,732 Because look where we are. 982 00:35:07,774 --> 00:35:10,360 Look where we are right now. - Not good. 983 00:35:10,402 --> 00:35:12,612 - But you're gonna work through it. 984 00:35:12,654 --> 00:35:14,447 You're gonna work through it. 985 00:35:14,489 --> 00:35:16,408 And at the end of the day, you're blood, and your family. 986 00:35:16,449 --> 00:35:18,326 - I understand that. - And you both need to. 987 00:35:18,368 --> 00:35:19,994 So, you'll have a few bumps in the road, 988 00:35:20,036 --> 00:35:21,454 but maybe it'll make you stronger. 989 00:35:21,496 --> 00:35:22,455 - I'm tired of the ----ing bumps. 990 00:35:22,497 --> 00:35:24,332 - I understand that. 991 00:35:24,374 --> 00:35:27,752 - It spills into, you know, her kids and their kids, 992 00:35:27,794 --> 00:35:29,963 who I love a lot. 993 00:35:30,005 --> 00:35:33,049 - I mean, I know that Paris has been liking a lot of tweets, 994 00:35:33,091 --> 00:35:34,592 you know, in your defense. 995 00:35:34,634 --> 00:35:35,635 - And that-that really hurts me a lot. 996 00:35:35,677 --> 00:35:37,345 - Does that-- 997 00:35:37,387 --> 00:35:39,806 - She's very, very protective over her mother. 998 00:35:39,848 --> 00:35:41,850 - I need to end up in a better place 999 00:35:41,891 --> 00:35:42,976 here, with her, than when she came. 1000 00:35:43,018 --> 00:35:44,144 - Well. - Okay, well then, lets-- 1001 00:35:44,185 --> 00:35:45,603 - I don't know. 1002 00:35:45,645 --> 00:35:46,813 - I would like to try to do that. 1003 00:35:46,855 --> 00:35:47,897 - Because what? - How do you-- 1004 00:35:47,939 --> 00:35:49,524 - Because of what? Tell me. 1005 00:35:49,566 --> 00:35:51,985 - I don't wanna talk about it. - No, I'm asking you. 1006 00:35:52,027 --> 00:35:53,570 - Kyle, I don't wanna talk about it. 1007 00:35:53,611 --> 00:35:55,113 - Well, here's my question to you, Kathy. 1008 00:35:55,155 --> 00:35:58,033 You've got Farrah getting married in the spring. 1009 00:35:58,074 --> 00:36:00,952 - I have--that's-- I'm very happy for her. 1010 00:36:00,994 --> 00:36:03,496 - And your family will be there? 1011 00:36:03,538 --> 00:36:05,874 - I'm sure. 1012 00:36:05,915 --> 00:36:07,834 - Okay, why are you upset with me 1013 00:36:07,876 --> 00:36:09,836 right now because I got upset? 1014 00:36:09,878 --> 00:36:11,963 - [sighs] - Just say it. 1015 00:36:12,005 --> 00:36:13,506 Why are you upset-- - Because you're acting like 1016 00:36:13,548 --> 00:36:15,508 a martyr, like it's just you. 1017 00:36:15,550 --> 00:36:18,011 - I'm sorry that I'm upset. - And that's not fair to me. 1018 00:36:18,053 --> 00:36:20,680 That's not fair to me, Kyle. - I'm not acting like a martyr. 1019 00:36:20,722 --> 00:36:22,599 I'm sorry that I'm emotional and I get upset about things. 1020 00:36:22,640 --> 00:36:24,392 You also do. - Okay. 1021 00:36:24,434 --> 00:36:27,854 - So, what-- - No, I think that I've had 1022 00:36:27,896 --> 00:36:31,983 so much that's hurt me, and-- 1023 00:36:32,025 --> 00:36:34,527 - She wants you to accept a little bit of responsibility 1024 00:36:34,569 --> 00:36:35,862 in this, I think. Not just-- 1025 00:36:35,904 --> 00:36:37,697 - Can I talk to my sister? 1026 00:36:37,739 --> 00:36:39,574 I don't--I'm sorry, I love you, but I don't-- 1027 00:36:39,616 --> 00:36:41,034 - I thought we were gonna have more to our relationship. 1028 00:36:41,076 --> 00:36:42,077 - I don't want-I don't want you to interject 1029 00:36:42,118 --> 00:36:43,828 in this right now. - No problem. 1030 00:36:43,870 --> 00:36:45,538 - Thank you. I love you, but I really-- 1031 00:36:45,580 --> 00:36:46,956 - Listen, we're all waiting... - Thank you. 1032 00:36:46,998 --> 00:36:49,459 - And trying to, you know, like, move this along. 1033 00:36:49,501 --> 00:36:50,877 So. - Okay. 1034 00:36:50,919 --> 00:36:51,878 - If you can figure out a way to work it out... 1035 00:36:51,920 --> 00:36:53,546 - Okay. Okay. - Great. 1036 00:36:53,588 --> 00:36:55,507 - Okay. All right. 1037 00:36:55,548 --> 00:36:57,425 - What is bothering you right now? 1038 00:36:57,467 --> 00:37:00,762 Because I have my own reasons for getting upset right now. 1039 00:37:00,804 --> 00:37:02,722 - Because I don't lie, number one. 1040 00:37:02,764 --> 00:37:04,724 - Okay. - And you know that. 1041 00:37:04,766 --> 00:37:07,060 - Yeah. - Do you not know that or what? 1042 00:37:07,102 --> 00:37:08,561 - I don't know what you're saying. 1043 00:37:08,603 --> 00:37:09,813 - I don't talk bad about people. 1044 00:37:09,854 --> 00:37:11,147 These things-- - Maybe this will simplify it. 1045 00:37:11,189 --> 00:37:12,774 - Wait, are you talking about what they said? 1046 00:37:12,816 --> 00:37:14,526 - Yes. - I said--I don't know if 1047 00:37:14,567 --> 00:37:17,612 you were paying attention, I said I never heard those words. 1048 00:37:17,654 --> 00:37:20,699 - I'm just...shocked. 1049 00:37:20,740 --> 00:37:22,075 I think that is-- 1050 00:37:22,117 --> 00:37:23,493 - I was shocked, too. So I get that. 1051 00:37:23,535 --> 00:37:24,744 - Yeah. - Okay, okay. 1052 00:37:24,786 --> 00:37:26,079 You've--you've-- - Please. 1053 00:37:26,121 --> 00:37:27,747 - You guys, all of that, and-- - You've--okay. 1054 00:37:27,789 --> 00:37:28,998 - I will say this. All of that, 1055 00:37:29,040 --> 00:37:30,667 and, like, the taunting stuff on Instagram 1056 00:37:30,709 --> 00:37:33,211 and all that with her, only hurts me. 1057 00:37:33,253 --> 00:37:34,921 - Well, I hope that the two of you 1058 00:37:34,963 --> 00:37:36,798 can get together in the very near future. 1059 00:37:36,840 --> 00:37:38,133 - We're sisters. Of course. 1060 00:37:38,174 --> 00:37:39,884 Yeah. - Yeah. 1061 00:37:39,926 --> 00:37:41,970 - I love you, honey. 1062 00:37:47,976 --> 00:37:51,730 - Okay, we're gonna leave it there. 1063 00:37:51,771 --> 00:37:53,106 Kathy. - Yes. 1064 00:37:53,148 --> 00:37:54,482 - Thank you for joining us today. 1065 00:37:54,524 --> 00:37:57,736 - Oh, thank you. - I know this was not fun. 1066 00:37:57,777 --> 00:38:00,572 - Oh, yeah. - But I appreciate it. 1067 00:38:00,613 --> 00:38:01,865 - Mm-hmm. - We're gonna be 1068 00:38:10,081 --> 00:38:10,999 - I don't know why you're mad at me. 1069 00:38:12,208 --> 00:38:13,126 I really don't. I don't get why you're-- 1070 00:38:13,168 --> 00:38:14,753 I mean, I know you very well. 1071 00:38:14,794 --> 00:38:16,338 - Yeah. - Yeah, so-- 1072 00:38:16,379 --> 00:38:17,922 - Me? 1073 00:38:17,964 --> 00:38:20,175 - I don't wanna talk about it. - I--I-- 1074 00:38:20,216 --> 00:38:23,053 - Ow. Whoop. 1075 00:38:23,094 --> 00:38:26,056 - Once again, everything is my fault. 1076 00:38:26,097 --> 00:38:27,766 - Bye, Kathy. - Bye, bye. 1077 00:38:27,807 --> 00:38:28,725 - Well... 1078 00:38:34,314 --> 00:38:35,565 [sniffles] 1079 00:38:38,234 --> 00:38:39,819 - Are we getting a drink? - I know! 1080 00:38:39,861 --> 00:38:40,945 - Well, they were like-- - We have a toast? 1081 00:38:40,987 --> 00:38:41,905 - I know! 1082 00:38:45,950 --> 00:38:47,577 - No, no. You don't have to. 1083 00:39:09,891 --> 00:39:12,894 - Doug, what do you wanna do here? 1084 00:39:12,936 --> 00:39:13,978 Kyle's a wreck. 1085 00:39:16,314 --> 00:39:18,233 - No. - Okay. 1086 00:39:18,274 --> 00:39:20,860 All right. Okay, we're gonna do this quick. 1087 00:39:20,902 --> 00:39:22,195 Okay. 1088 00:39:22,237 --> 00:39:24,155 We are back with some final thoughts 1089 00:39:24,197 --> 00:39:28,743 for "The Real Housewives of Beverly Hills Reunion." 1090 00:39:28,785 --> 00:39:33,915 Kyle, you've been crying for the last while. 1091 00:39:33,957 --> 00:39:38,920 You're clearly still very upset about everything 1092 00:39:38,962 --> 00:39:40,255 with your sister. 1093 00:39:40,296 --> 00:39:42,799 Do you feel like you two can figure this out? 1094 00:39:44,134 --> 00:39:45,635 - You hope so? - Mm-hmm. 1095 00:39:45,677 --> 00:39:47,262 - Yeah. 1096 00:39:47,303 --> 00:39:51,057 Lisa, losing your mom, I know, has been one of the toughest 1097 00:39:51,099 --> 00:39:52,934 moments of your whole life. 1098 00:39:52,976 --> 00:39:55,395 What was it like sharing that experience with the world? 1099 00:39:55,437 --> 00:39:58,982 - I think we grieve in private in the worlds that we live in, 1100 00:39:59,024 --> 00:40:01,317 and I don't think we grieve in public, 1101 00:40:01,359 --> 00:40:04,446 so it was a ----ing mindblower. 1102 00:40:04,487 --> 00:40:07,240 - Erika, you got some tough love 1103 00:40:07,282 --> 00:40:10,952 this season from your friends, from both Lisa and Kyle. 1104 00:40:10,994 --> 00:40:13,788 How are you feeling about where you are right now? 1105 00:40:13,830 --> 00:40:15,415 - I'm good. Things are good. 1106 00:40:15,457 --> 00:40:19,794 You know, I've had some great legal progress, and, I mean, 1107 00:40:19,836 --> 00:40:21,921 that's really all I can ask for right now. 1108 00:40:21,963 --> 00:40:24,841 - Dorit, as difficult as this year has been for year, 1109 00:40:24,883 --> 00:40:26,051 was there a silver lining? 1110 00:40:26,092 --> 00:40:27,844 - I am reminded every single day, 1111 00:40:27,886 --> 00:40:32,474 when I look at my two kids, how very, very, very lucky I am. 1112 00:40:32,515 --> 00:40:33,975 - Crystal, some of your friendships 1113 00:40:34,017 --> 00:40:35,352 were really tested this year, but you 1114 00:40:35,393 --> 00:40:37,020 really found your voice. 1115 00:40:37,062 --> 00:40:40,106 Where do you stand in this group now? 1116 00:40:40,148 --> 00:40:42,984 - I was challenged, but it's made some of my friendships 1117 00:40:43,026 --> 00:40:44,402 a lot stronger. 1118 00:40:44,444 --> 00:40:47,197 And I've learned a lot of lessons about myself 1119 00:40:47,238 --> 00:40:49,240 and the type of friend that I want to be, 1120 00:40:49,282 --> 00:40:51,159 and I move forward with that. 1121 00:40:51,201 --> 00:40:52,827 So, good place. 1122 00:40:52,869 --> 00:40:54,245 - Sutton, it seemed like your name 1123 00:40:54,287 --> 00:40:57,248 was on the tip of everyone's tongue this season. 1124 00:40:57,290 --> 00:41:00,335 Do you feel like your friendships 1125 00:41:00,377 --> 00:41:03,421 are in a better place? - Yeah. 1126 00:41:03,463 --> 00:41:06,758 I mean, I never know quite where I stand with some 1127 00:41:06,800 --> 00:41:08,843 of these ladies, so we'll see. 1128 00:41:08,885 --> 00:41:11,763 I mean, I like forgiveness, and I 1129 00:41:11,805 --> 00:41:13,306 think we can all work on that. 1130 00:41:13,348 --> 00:41:15,892 I think it's important to move on with our lives 1131 00:41:15,934 --> 00:41:17,352 in a positive way. 1132 00:41:17,394 --> 00:41:20,105 - Garcelle, you got your beach house being built. 1133 00:41:20,146 --> 00:41:23,024 Do you have your eye set on a new goal? 1134 00:41:23,066 --> 00:41:25,068 - I wanna have more fun. - Yeah. 1135 00:41:25,110 --> 00:41:26,778 - I wish we would all have more fun. 1136 00:41:26,820 --> 00:41:27,529 - Yeah. - That's what I wish for. 1137 00:41:27,570 --> 00:41:29,406 both: Amen to that. 1138 00:41:29,447 --> 00:41:31,366 - Well, I have taken the liberty of ordering 1139 00:41:31,408 --> 00:41:32,409 drinks for all of you. 1140 00:41:32,450 --> 00:41:33,535 It's a difficult order. 1141 00:41:33,576 --> 00:41:35,036 I hope I got it right. 1142 00:41:35,078 --> 00:41:37,205 Belvedere soda with three lemons, 1143 00:41:37,247 --> 00:41:39,082 carcass out, in a short glass. 1144 00:41:39,124 --> 00:41:40,125 Is that right, Dorit? - Yes! 1145 00:41:40,166 --> 00:41:41,126 - Yes! 1146 00:41:41,167 --> 00:41:42,377 - All right. 1147 00:41:42,419 --> 00:41:43,878 You all earned these drinks. 1148 00:41:43,920 --> 00:41:45,922 - Yes, we have. 1149 00:41:45,964 --> 00:41:48,258 Oh, my goodness. - Ladies. 1150 00:41:50,552 --> 00:41:51,970 To Beverly Hills, ladies. - Yes. 1151 00:41:52,012 --> 00:41:55,181 - Beverly Hills. - To Beverly Hills. 1152 00:41:55,223 --> 00:41:58,184 - Thanks for a great season. - Thanks for the PTSD. 1153 00:41:58,226 --> 00:41:59,436 - Yeah. 1154 00:42:05,316 --> 00:42:07,777 - Oh, yes. Thank you very much. 1155 00:42:07,819 --> 00:42:10,280 - It's been a minute. - Yes, it has. 1156 00:42:10,321 --> 00:42:13,241 - She said it's been a minute. - Oh, my gosh. 1157 00:42:13,283 --> 00:42:15,577 - That's why I was like-- - [sniffles] 1158 00:42:15,618 --> 00:42:18,079 - Oh, my God. 1159 00:42:18,121 --> 00:42:19,372 - All right, thank you, everybody. 1160 00:42:19,414 --> 00:42:20,874 Goodnight. - Thanks, everybody. 1161 00:42:20,915 --> 00:42:22,167 - Bye, guys. - Goodnight, everybody. 1162 00:42:22,208 --> 00:42:23,418 - See you. - Goodnight, Garcelle. 1163 00:42:23,460 --> 00:42:25,086 - Take care. - I'll see you in New York. 1164 00:42:25,128 --> 00:42:28,048 [tense music] 1165 00:42:28,089 --> 00:42:31,843 * * 1166 00:42:37,057 --> 00:42:40,894 - Okay, honey, listen, you know I talk to you like a sister, 1167 00:42:40,935 --> 00:42:43,438 and I speak to Kathy exactly the same way. 1168 00:42:43,480 --> 00:42:46,316 Tonight, at the very, very end, 1169 00:42:46,358 --> 00:42:50,195 you're not gonna get that resolve and that warm feeling 1170 00:42:50,236 --> 00:42:52,072 like everything is okay and you guys are 1171 00:42:52,113 --> 00:42:54,532 going into tomorrow super, super tight, 1172 00:42:54,574 --> 00:42:56,409 as if nothing happened. 1173 00:42:56,451 --> 00:42:58,119 You know that's not gonna happen. 1174 00:42:58,161 --> 00:43:00,121 And as much as you-- - We were supposed to fix it. 1175 00:43:00,163 --> 00:43:03,375 - You are gonna fix it. - No, you don't know. 1176 00:43:03,416 --> 00:43:05,001 - I understand. - I can tell by the way that 1177 00:43:05,043 --> 00:43:06,127 we ended there, it's not. - I know. 1178 00:43:06,169 --> 00:43:08,088 I know. But you know what? 1179 00:43:08,129 --> 00:43:09,506 It's out of everyone else's hands, 1180 00:43:09,547 --> 00:43:11,257 and it's in yours and Kathy's. 1181 00:43:11,299 --> 00:43:14,511 And that was the most important thing of today. 1182 00:43:14,552 --> 00:43:16,179 And that's achieved. 1183 00:43:16,221 --> 00:43:18,848 You and Kathy can handle it, and, Kyle, I will help. 1184 00:43:18,890 --> 00:43:20,642 * * 1185 00:43:20,684 --> 00:43:22,644 Thank you. 1186 00:43:22,686 --> 00:43:24,562 [sighs] 1187 00:43:26,106 --> 00:43:27,982 - Ugh, that was rough. 1188 00:43:28,024 --> 00:43:28,983 - I-I don't know. 1189 00:43:29,025 --> 00:43:30,235 I tried the best I could. 1190 00:43:30,276 --> 00:43:31,986 I'm really glad that it's over. 1191 00:43:32,028 --> 00:43:33,488 * * 1192 00:43:38,034 --> 00:43:42,247 - Kyle, if she makes you pay for the sins of others, 1193 00:43:42,288 --> 00:43:43,915 it's on her. 1194 00:43:43,957 --> 00:43:47,419 I've been watching you cry for the last two hours. 1195 00:43:47,460 --> 00:43:49,629 What good is this doing for you, honey? 1196 00:43:49,671 --> 00:43:52,215 What good is it doing you, baby? Please. 1197 00:43:52,257 --> 00:43:54,884 Please, please, please, please. 1198 00:43:54,926 --> 00:43:56,344 Kyle, you need a good night rest, honey. 1199 00:43:56,386 --> 00:43:58,304 It's been a long day. 1200 00:43:58,346 --> 00:44:00,015 It's been a long day, baby. 1201 00:44:00,056 --> 00:44:07,022 * *