1
00:00:00,567 --> 00:00:03,302
[animal howls]
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,570
And when he woke up,
3
00:00:04,572 --> 00:00:06,205
The kid looked in the mirror
4
00:00:06,207 --> 00:00:09,041
And realized that he
had changed into...This!
5
00:00:09,043 --> 00:00:11,243
Yawn.
You wanna scare people?
6
00:00:11,245 --> 00:00:13,145
Let them
smell your costume.
7
00:00:17,484 --> 00:00:19,084
Pretend to be brave
all you want,
8
00:00:19,086 --> 00:00:20,319
My little light bulb,
9
00:00:20,321 --> 00:00:21,787
But look around.
10
00:00:21,789 --> 00:00:25,090
Creepy graveyard,
Halloween night.
11
00:00:25,092 --> 00:00:26,592
[screeches]
12
00:00:26,594 --> 00:00:28,360
Full moon.
13
00:00:28,362 --> 00:00:30,162
Ha.
14
00:00:30,164 --> 00:00:32,264
You'll all be
crying for fury
15
00:00:32,266 --> 00:00:33,766
Before I can say "boo."
16
00:00:33,768 --> 00:00:35,801
Did our fearless,
one-eyed leader
17
00:00:35,803 --> 00:00:37,369
Say how long
we'd have to wait
18
00:00:37,371 --> 00:00:39,271
For this so-called
special delivery?
19
00:00:39,273 --> 00:00:42,074
[wind whistling]
20
00:00:42,076 --> 00:00:45,310
Remember,
fear is only in the mind.
21
00:00:45,312 --> 00:00:48,280
Fear? I think you have me
confused with someone else.
22
00:00:48,282 --> 00:00:49,681
I'm spider man.
23
00:00:49,683 --> 00:00:51,316
Fear is not in my vocabulary.
24
00:00:51,318 --> 00:00:52,351
Boo!
Aah!
25
00:00:52,353 --> 00:00:54,119
Ha! I got you.
26
00:00:54,121 --> 00:00:56,288
[laughter]
27
00:00:56,290 --> 00:00:57,623
Let me get my phone,
28
00:00:57,625 --> 00:01:00,259
While I record
your ladylike screams.
29
00:01:00,261 --> 00:01:02,361
What are you all looking at?
30
00:01:02,363 --> 00:01:05,497
There's something behind me,
isn't there?
31
00:01:05,499 --> 00:01:07,232
Oh!
32
00:01:07,234 --> 00:01:09,234
Aah!
33
00:01:24,551 --> 00:01:25,717
Run.
34
00:01:25,719 --> 00:01:27,786
Aah!
Huh?
35
00:01:35,261 --> 00:01:36,795
What are these things?
36
00:01:36,797 --> 00:01:38,297
Ghosts?
37
00:01:38,299 --> 00:01:39,298
Zombies?
38
00:01:39,300 --> 00:01:41,100
Vampires.
39
00:01:41,102 --> 00:01:43,335
[hissing]
40
00:01:43,337 --> 00:01:46,438
G-g-g...Vampires?
41
00:01:59,853 --> 00:02:02,788
Seriously? Vampires?
42
00:02:02,790 --> 00:02:06,892
I thought I told you.
Run!
43
00:02:06,894 --> 00:02:09,161
Guys, we're superheroes.
44
00:02:09,163 --> 00:02:10,662
Just 'cause some dude
with cool shades
45
00:02:10,664 --> 00:02:13,198
Tells us to run
doesn't mean we actually run.
46
00:02:13,200 --> 00:02:15,234
Those probably
aren't even real vampires.
47
00:02:18,671 --> 00:02:21,340
Get off me, bat breath.
48
00:02:23,877 --> 00:02:26,845
Okay, so they are
real vampires.
49
00:02:26,847 --> 00:02:28,313
They're still bad guys,
right?
50
00:02:28,315 --> 00:02:29,848
This is no different
than fighting, like,
51
00:02:29,850 --> 00:02:32,251
You know,
batroc the leaper.
52
00:02:37,557 --> 00:02:40,259
Okay,
maybe a little different.
53
00:02:40,261 --> 00:02:44,229
They're, like,
shadows or something.
54
00:02:44,231 --> 00:02:46,331
They have ninja speed.
55
00:02:51,171 --> 00:02:52,704
And they can do that.
56
00:02:52,706 --> 00:02:54,573
Is that even in
the vampire fighting handbook?
57
00:02:56,776 --> 00:02:58,377
There are worse threats
out here tonight
58
00:02:58,379 --> 00:02:59,511
Than these things.
59
00:02:59,513 --> 00:03:00,512
Like what?
60
00:03:00,514 --> 00:03:02,347
Me.
61
00:03:12,592 --> 00:03:13,592
[clapping]
62
00:03:13,594 --> 00:03:16,195
Whoa. That was so--
63
00:03:16,197 --> 00:03:17,496
Oh,
welcome back to the party,
chicken little.
64
00:03:17,498 --> 00:03:18,797
He said run.
65
00:03:18,799 --> 00:03:20,532
You totally
chopped those guys.
66
00:03:20,534 --> 00:03:22,868
Real heroes don't do that,
delivery guy.
67
00:03:22,870 --> 00:03:24,536
[growls]
uh, I mean sir.
68
00:03:24,538 --> 00:03:26,338
The name's blade.
69
00:03:26,340 --> 00:03:28,473
'cause you carry blades?
70
00:03:28,475 --> 00:03:30,375
Are we allowed
to just name ourselves
71
00:03:30,377 --> 00:03:31,977
With whatever we happen
to have in our pockets?
72
00:03:31,979 --> 00:03:35,647
Those things were shadow
vampires, undead drones,
73
00:03:35,649 --> 00:03:38,850
Magical manifestations--
never alive.
74
00:03:38,852 --> 00:03:40,819
You would know
if you were the shield agents
75
00:03:40,821 --> 00:03:42,321
I told fury to send.
76
00:03:42,323 --> 00:03:43,355
Whoa. Hold on.
Aah.
77
00:03:43,357 --> 00:03:45,691
More coming.
78
00:03:47,227 --> 00:03:48,927
Okay, team, on my command.
79
00:03:48,929 --> 00:03:50,495
We've got to get out
of this open space.
80
00:03:50,497 --> 00:03:51,830
You, make a hole.
81
00:03:51,832 --> 00:03:54,499
I'm going to drive them
into that alley.
82
00:03:54,501 --> 00:03:55,834
We can control them there.
83
00:03:55,836 --> 00:03:59,004
You two, take the flanks.
Drive them center.
84
00:03:59,006 --> 00:04:02,541
Helmet face,
eyes in the sky.
85
00:04:02,543 --> 00:04:03,709
Helmet face.
Good one.
86
00:04:03,711 --> 00:04:05,244
That's actually his name.
87
00:04:05,246 --> 00:04:07,412
But just so you know,
I'm the leader here.
88
00:04:07,414 --> 00:04:09,982
Right.
89
00:04:09,984 --> 00:04:12,551
Listen,
I'm sure you're the best
at what you do and all,
90
00:04:12,553 --> 00:04:13,752
But you can stow
the 'tude.
91
00:04:13,754 --> 00:04:15,454
We got off
on the wrong foot here.
92
00:04:15,456 --> 00:04:18,290
If you'd let us in on...
93
00:04:20,793 --> 00:04:23,428
I could do that too
if I had flash grenades.
94
00:04:38,745 --> 00:04:40,712
Oh, now he's just
showing off.
95
00:04:53,326 --> 00:04:55,460
[shouts]
96
00:04:57,397 --> 00:04:59,031
Okay, I'm willing
to work with you here.
97
00:04:59,033 --> 00:05:00,532
I see what you're doing.
98
00:05:00,534 --> 00:05:02,634
You sent power man
to punch a hole
99
00:05:02,636 --> 00:05:05,304
Because you knew
his invulnerability
would protect him, right?
100
00:05:05,306 --> 00:05:06,905
He's invulnerable?
101
00:05:06,907 --> 00:05:09,374
Incoming!
102
00:05:11,811 --> 00:05:13,078
Your flash grenades,
103
00:05:13,080 --> 00:05:14,980
Charged with ultraviolet rays
like sunlight.
104
00:05:14,982 --> 00:05:16,415
Yeah.
105
00:05:16,417 --> 00:05:17,616
Well,
I just happen to have
106
00:05:17,618 --> 00:05:19,318
My very own
flash grenade.
107
00:05:19,320 --> 00:05:21,420
He's not that smart,
but he's plenty bright.
108
00:05:21,422 --> 00:05:24,456
Hey, bucket head.
Light us up. Super nova style.
109
00:05:24,458 --> 00:05:26,358
On it, webs.
110
00:05:27,093 --> 00:05:29,661
Two can lead at this game.
111
00:05:29,663 --> 00:05:31,330
Guys, herd them together.
112
00:05:52,485 --> 00:05:54,853
Unless you're wearing
spf 10,000,
113
00:05:54,855 --> 00:05:56,621
I suggest you take cover.
114
00:05:56,623 --> 00:06:00,125
Time to go super me.
115
00:06:06,499 --> 00:06:09,067
Aah!
116
00:06:18,711 --> 00:06:21,713
Ugh. I hope you don't need me
to do that again soon.
117
00:06:21,715 --> 00:06:23,081
Or in the next month.
118
00:06:23,083 --> 00:06:25,917
Now who's leading this team,
big guy?
119
00:06:25,919 --> 00:06:28,453
[both growl]
120
00:06:28,455 --> 00:06:29,454
Stragglers.
121
00:06:29,456 --> 00:06:31,156
Don't bother.
122
00:06:31,158 --> 00:06:32,591
Their master
will finish them
for this failure.
123
00:06:32,593 --> 00:06:34,059
Failure to do what?
124
00:06:34,061 --> 00:06:35,761
To retrieve this.
125
00:06:35,763 --> 00:06:38,563
Is that the delivery
fury sent us to pick up?
126
00:06:38,565 --> 00:06:40,565
I was hoping for pizza.
127
00:06:40,567 --> 00:06:44,102
Pick up?
I was expecting
heavy escort.
128
00:06:44,104 --> 00:06:45,971
This doesn't leave my hands
129
00:06:45,973 --> 00:06:48,807
Until I look fury
in his one eye.
130
00:06:48,809 --> 00:06:50,842
What exactly
is happening?
131
00:06:50,844 --> 00:06:52,778
Dracula is coming.
132
00:06:52,780 --> 00:06:57,516
To take over the world.
133
00:06:57,518 --> 00:07:00,585
[laughs]
134
00:07:00,587 --> 00:07:03,688
And--and delivered
with that serious face.
135
00:07:03,690 --> 00:07:07,058
Oh, dracula,
take over the world.
136
00:07:07,060 --> 00:07:09,928
[crickets chirping]
137
00:07:09,930 --> 00:07:13,131
What?
Why is no one else laughing?
138
00:07:13,133 --> 00:07:18,537
What part of
"handing it off to my team"
don't you understand?
139
00:07:18,539 --> 00:07:21,173
Dracula's coming, fury,
and you are not prepared.
140
00:07:21,175 --> 00:07:23,175
He keeps saying
"dracula's coming."
141
00:07:23,177 --> 00:07:25,010
That's code for something,
right?
142
00:07:25,012 --> 00:07:27,846
Yeah. It's code
for "dracula's coming."
143
00:07:27,848 --> 00:07:29,047
The dracula.
144
00:07:29,049 --> 00:07:31,183
He's very real
and very dangerous.
145
00:07:31,185 --> 00:07:34,886
[device beeps]
146
00:07:34,888 --> 00:07:37,923
Most people think
he's a character
from books and movies,
147
00:07:37,925 --> 00:07:41,026
But those
are based on history.
148
00:07:41,028 --> 00:07:43,462
Dracula is the king
of vampires,
149
00:07:43,464 --> 00:07:44,896
An undead nightmare
150
00:07:44,898 --> 00:07:48,567
That wages war
on the world of the living.
151
00:07:48,569 --> 00:07:51,970
He will not rest until
we are all under his control.
152
00:07:51,972 --> 00:07:55,507
And if he gets his hands
on this, the war is over.
153
00:07:55,509 --> 00:07:57,976
What is "it" exactly?
154
00:07:57,978 --> 00:07:59,144
It's tekhamatep's ankh.
155
00:07:59,146 --> 00:08:01,480
Well, half of one, anyway.
156
00:08:01,482 --> 00:08:03,849
Are you guys all just
making this stuff up
as you go?
157
00:08:03,851 --> 00:08:06,184
An ankh is an
ancient egyptian symbol
158
00:08:06,186 --> 00:08:07,986
Known as the key of life.
159
00:08:07,988 --> 00:08:09,721
It is believed
to act as a bridge
160
00:08:09,723 --> 00:08:11,690
Between the living
and the dead.
161
00:08:11,692 --> 00:08:13,525
It was used
by the ancient pharaohs
162
00:08:13,527 --> 00:08:15,694
To communicate
with their ancestors,
163
00:08:15,696 --> 00:08:17,195
But, as you might imagine,
164
00:08:17,197 --> 00:08:20,065
It became a bit of a problem
for the living.
165
00:08:20,067 --> 00:08:23,502
So it was decided,
by some of the smarter pharaohs,
166
00:08:23,504 --> 00:08:26,137
To break the ankh
into two separate pieces.
167
00:08:26,139 --> 00:08:30,175
It's been that way for about
8,000 years, give or take.
168
00:08:30,177 --> 00:08:32,911
It's only in recent times
that they have been unearthed
169
00:08:32,913 --> 00:08:35,080
And dracula has learned
of their existence.
170
00:08:35,082 --> 00:08:37,048
If the halves of this ankh
171
00:08:37,050 --> 00:08:39,017
Were ever found
and joined together,
172
00:08:39,019 --> 00:08:41,653
Any undead creature
would become invulnerable.
173
00:08:41,655 --> 00:08:43,755
Dracula would be able
to walk by day
174
00:08:43,757 --> 00:08:44,990
And have no weaknesses.
175
00:08:44,992 --> 00:08:47,859
No force on this earth
could stop it.
176
00:08:51,030 --> 00:08:54,065
Now you all know
the seriousness
of the situation.
177
00:08:54,067 --> 00:08:55,800
We need to find
the other half of the ankh
178
00:08:55,802 --> 00:08:57,202
Before dracula does.
179
00:08:57,204 --> 00:08:59,538
Oh. It's at the museum
of natural history.
180
00:08:59,540 --> 00:09:01,907
You're kidding.
Out in the open?
181
00:09:01,909 --> 00:09:03,008
All the real good stuff
182
00:09:03,010 --> 00:09:04,709
Is kept
in a secret chamber room
183
00:09:04,711 --> 00:09:06,912
For premium, gold circle,
card-carrying members
184
00:09:06,914 --> 00:09:09,314
Of the museum
of natural history
fan society.
185
00:09:09,316 --> 00:09:12,984
Obviously I'm the only person
in this room who's a member.
186
00:09:12,986 --> 00:09:15,921
Okay,
we move on the museum.
187
00:09:15,923 --> 00:09:18,123
There's no "we" in this.
188
00:09:18,125 --> 00:09:21,993
You let me know
when the real team arrives.
189
00:09:21,995 --> 00:09:24,162
"real team"?
What's he talking about?
190
00:09:24,164 --> 00:09:27,666
Sorry, kid.
This is no longer
an escorting mission.
191
00:09:27,668 --> 00:09:29,200
This is much more dangerous.
192
00:09:29,202 --> 00:09:31,002
If I had known that
a bunch of shadow vamps
193
00:09:31,004 --> 00:09:32,637
Were on blade's tail,
194
00:09:32,639 --> 00:09:34,205
I would have never
send you to meet him.
195
00:09:34,207 --> 00:09:35,574
Blade's right.
196
00:09:35,576 --> 00:09:37,008
You've got
to sit this one out.
197
00:09:37,010 --> 00:09:39,344
Huh?
198
00:09:43,883 --> 00:09:45,317
Just trying to say hi!
199
00:09:45,319 --> 00:09:47,752
Aah! Ugh.
200
00:09:47,754 --> 00:09:48,954
You heard fury.
201
00:09:48,956 --> 00:09:50,755
Go back to the playground.
202
00:09:50,757 --> 00:09:52,190
If dracula's as dangerous
203
00:09:52,192 --> 00:09:54,025
As you and fury
are making him out to be,
204
00:09:54,027 --> 00:09:55,160
You need us.
205
00:09:55,162 --> 00:09:57,028
You saw us take down
the shadow vampires.
206
00:09:57,030 --> 00:09:58,997
We can help.
Whoa.
207
00:10:00,099 --> 00:10:01,266
Aah.
208
00:10:01,268 --> 00:10:03,368
These are not
supervillains.
209
00:10:03,370 --> 00:10:06,871
You don't have a clue
what we're up against.
210
00:10:06,873 --> 00:10:09,207
And what makes you
the expert?
211
00:10:12,244 --> 00:10:14,212
Raah!
212
00:10:14,214 --> 00:10:15,880
You got a dental plan
for those?
213
00:10:15,882 --> 00:10:17,682
I owe that blood-sucker.
214
00:10:17,684 --> 00:10:20,619
I'm not missing a shot at him
if I can take it.
215
00:10:20,621 --> 00:10:22,854
I can't have a bunch
of rookies getting in my way.
216
00:10:24,991 --> 00:10:27,258
Looks like your conversation
was mature and reasonable.
217
00:10:27,260 --> 00:10:29,394
If you call knifing me
to a wall reasonable.
218
00:10:29,396 --> 00:10:31,663
I think we're in the middle
of a vampire vendetta.
219
00:10:31,665 --> 00:10:33,064
Blade's going on a mission
220
00:10:33,066 --> 00:10:35,033
I'm not sure he plans
on coming back from.
221
00:10:35,035 --> 00:10:36,134
It sounds
out of our depth.
222
00:10:36,136 --> 00:10:38,003
And we still got
trick or treating to do.
223
00:10:38,005 --> 00:10:39,671
I'm surprised
at you guys.
224
00:10:39,673 --> 00:10:42,107
We can buy twice as much candy
for half off tomorrow.
225
00:11:06,165 --> 00:11:09,334
We're here to help.
226
00:11:09,336 --> 00:11:12,070
We understand we aren't
your first choice.
227
00:11:12,072 --> 00:11:15,240
Yeah, and some of us
would rather be eating
candy, but...
228
00:11:15,242 --> 00:11:17,942
If dracula gets his hands
on the other half of that ankh,
229
00:11:17,944 --> 00:11:19,978
We're all sucker-fied.
230
00:11:19,980 --> 00:11:21,012
[sighs]
231
00:11:21,014 --> 00:11:24,849
Just remember.
Your choice.
232
00:11:31,757 --> 00:11:33,992
You gotta be kidding me.
233
00:11:38,931 --> 00:11:41,866
Get me an e.T.A.
On the h.C. Asap.
234
00:11:41,868 --> 00:11:44,703
Full moon or not,
it's time to monster up.
235
00:12:04,023 --> 00:12:05,857
So we've never
fought dracula before.
236
00:12:05,859 --> 00:12:07,025
So what?
237
00:12:07,027 --> 00:12:08,226
We've all faced
personal demons,
238
00:12:08,228 --> 00:12:09,828
And we know it's scary.
239
00:12:09,830 --> 00:12:11,196
I'm not scared.
240
00:12:11,198 --> 00:12:12,764
I've heard that before.
241
00:12:12,766 --> 00:12:13,998
Tonight, in fact.
242
00:12:14,000 --> 00:12:15,066
And the guy who said it
243
00:12:15,068 --> 00:12:16,835
Was just as convincing
as you are.
244
00:12:16,837 --> 00:12:19,137
Wasn't that you
who said it?
Shh.
245
00:12:28,514 --> 00:12:29,981
Oh, cool.
246
00:12:29,983 --> 00:12:31,282
Nice.
Sweet.
247
00:12:31,284 --> 00:12:33,418
Oh, coulson
wasn't kidding.
248
00:12:40,526 --> 00:12:42,160
Between you and me,
249
00:12:42,162 --> 00:12:44,929
I'm officially sort of feeling
a little spooked.
250
00:12:44,931 --> 00:12:47,999
When that happens,
I go to my happy place.
251
00:12:51,971 --> 00:12:54,506
[laughing]
252
00:12:54,508 --> 00:12:56,808
Stop giggling.
It's creepy.
253
00:12:56,810 --> 00:12:59,043
I'm creepy?
You're the mayor
of creep town,
254
00:12:59,045 --> 00:13:00,411
Creepy clatter mouth.
255
00:13:00,413 --> 00:13:02,046
Oh, if I'm the mayor,
256
00:13:02,048 --> 00:13:04,215
I officially hand over
the key to the city to you,
257
00:13:04,217 --> 00:13:05,316
Creepy von crypt keep--
258
00:13:05,318 --> 00:13:07,452
Stop it. Focus.
259
00:13:07,454 --> 00:13:09,988
Coulson said the ankh
was somewhere around...
260
00:13:09,990 --> 00:13:11,523
Here!
261
00:13:11,525 --> 00:13:13,525
No,
it's in a protective shield.
262
00:13:13,527 --> 00:13:15,560
No, look,
I pulled it right out.
263
00:13:15,562 --> 00:13:17,195
There's no shield
protecting it.
264
00:13:17,197 --> 00:13:18,997
That's because
it's a cloaking shield.
265
00:13:18,999 --> 00:13:21,032
Now the vampires
know it's here.
266
00:13:21,034 --> 00:13:22,967
What? Oh.
267
00:13:38,050 --> 00:13:39,851
Spider-man,
hold the ankh.
268
00:13:39,853 --> 00:13:41,219
I'm getting you
out of here.
269
00:13:42,388 --> 00:13:44,489
Too late.
270
00:13:52,131 --> 00:13:53,898
Blade.
271
00:13:53,900 --> 00:13:56,134
Fighting alongside
mortals now?
272
00:13:56,136 --> 00:13:57,936
Have you sunk so low?
273
00:13:57,938 --> 00:13:59,470
Hand over my ankh
274
00:13:59,472 --> 00:14:00,972
And I will allow you all
275
00:14:00,974 --> 00:14:03,107
To live to see morning.
276
00:14:03,109 --> 00:14:06,244
G-g-g-g...Dracula!
277
00:14:11,150 --> 00:14:13,885
You mock me, blade.
278
00:14:13,887 --> 00:14:16,855
You would send children
to face me?
279
00:14:16,857 --> 00:14:20,058
I am dracula,
king of vampires,
280
00:14:20,060 --> 00:14:24,295
And I will have
what is rightfully mine.
281
00:14:24,297 --> 00:14:26,631
King of the "blah,
blah, blah" is more like it.
282
00:14:26,633 --> 00:14:28,933
Let's get fighting
or get you some bronzer.
283
00:14:28,935 --> 00:14:33,171
You child.
Blade has led you
to your doom.
284
00:14:33,173 --> 00:14:36,040
Your team is severely
out of its league.
285
00:14:36,042 --> 00:14:38,943
Wait. We're out
of the shield softball league?
286
00:14:38,945 --> 00:14:40,311
But we had a game
next Tuesday.
287
00:14:40,313 --> 00:14:43,147
Hello,
terrifying bad guy here.
288
00:14:43,149 --> 00:14:45,016
Not really time for jokes.
289
00:14:45,018 --> 00:14:48,019
Finally happened.
He snapped with fear.
290
00:14:48,021 --> 00:14:49,621
Yes, I'm scared, and, yes,
291
00:14:49,623 --> 00:14:51,256
I know I'm talking
a lot of crazy,
292
00:14:51,258 --> 00:14:53,558
But it's really to knock
count haircut off his game
293
00:14:53,560 --> 00:14:55,059
So I can do this.
294
00:14:55,061 --> 00:14:56,561
Seriously,
I'm really a good pitcher.
295
00:14:56,563 --> 00:15:00,164
Check out my fastball.
296
00:15:00,166 --> 00:15:01,900
Pathetic.
297
00:15:01,902 --> 00:15:03,935
Okay,
maybe I do talk too much.
298
00:15:09,909 --> 00:15:11,609
Are we finished here?
299
00:15:11,611 --> 00:15:14,078
Not by a long shot.
300
00:15:25,925 --> 00:15:29,327
[spider-man]
nova. Instant sunburn.
301
00:15:29,329 --> 00:15:31,362
Feel the heat, drac.
302
00:15:31,364 --> 00:15:33,831
Aah!
303
00:15:37,636 --> 00:15:40,939
[grunts]
304
00:15:42,007 --> 00:15:43,374
[sighs]
oh, yeah.
305
00:15:43,376 --> 00:15:44,709
Two in one night.
306
00:15:44,711 --> 00:15:49,314
Good looking
and vampire wrecking.
I am--
307
00:15:49,316 --> 00:15:53,117
Fools. You think I was not
warned of your weak abilities
308
00:15:53,119 --> 00:15:55,286
By my shadow minions?
309
00:15:55,288 --> 00:15:57,055
There is nothing that you--
310
00:15:57,057 --> 00:15:58,556
Sweet christmas.
311
00:15:58,558 --> 00:16:00,258
Did you talk this much
when you were alive?
312
00:16:03,729 --> 00:16:06,965
You know,
you should floss more.
313
00:16:06,967 --> 00:16:08,733
What?
I'm trying smack talk.
314
00:16:11,270 --> 00:16:12,337
Enough!
315
00:16:14,173 --> 00:16:16,240
Blade, wake up.
316
00:16:16,242 --> 00:16:19,143
This is your party,
and you got us doing
all the heavy lifting.
317
00:16:19,145 --> 00:16:21,446
I was gonna use this
as my trick
318
00:16:21,448 --> 00:16:24,315
If you weren't
gonna give us any treats.
319
00:16:24,317 --> 00:16:29,487
[groans]
320
00:16:29,489 --> 00:16:31,990
Did you seriously
just do that?
321
00:16:31,992 --> 00:16:33,992
Uh, nope.
But in other news--dracula!
322
00:16:47,306 --> 00:16:51,309
How many times
will we do this dance, blade?
323
00:16:51,311 --> 00:16:54,645
The partners change,
but the song remains the same.
324
00:17:01,220 --> 00:17:03,788
I am the undying
lord of the night.
325
00:17:03,790 --> 00:17:06,691
And you are a mistake.
326
00:17:10,729 --> 00:17:12,030
Hey, wait for us!
327
00:17:12,032 --> 00:17:13,331
[monkey shrieks]
328
00:17:15,300 --> 00:17:17,268
Close shave.
Thanks, p.M.
329
00:17:17,270 --> 00:17:20,204
Thank me in candy.
If we survive.
330
00:17:26,178 --> 00:17:27,712
Aah!
331
00:17:27,714 --> 00:17:29,180
Invulnerable?
332
00:17:29,182 --> 00:17:30,648
If I can't bite you,
333
00:17:30,650 --> 00:17:34,385
Then I will...
Control you.
334
00:17:36,055 --> 00:17:37,355
Power man!
335
00:17:37,357 --> 00:17:39,490
Let me go.
336
00:17:39,492 --> 00:17:43,428
Let...Let...
337
00:17:43,430 --> 00:17:45,063
What's he doing to him?
338
00:17:45,065 --> 00:17:46,064
Mesmerism.
339
00:17:46,066 --> 00:17:47,532
Mesmer what now?
340
00:17:47,534 --> 00:17:50,268
Your mask,
are those reflective lenses?
Yes.
341
00:17:50,270 --> 00:17:51,602
Good.
Why?
342
00:17:51,604 --> 00:17:53,371
You're about to see.
343
00:17:59,778 --> 00:18:01,813
Destroy blade.
344
00:18:01,815 --> 00:18:05,817
Yes, my king.
345
00:18:14,193 --> 00:18:16,761
Power man, stop!
Wake up!
346
00:18:18,597 --> 00:18:21,232
Good. More slaves.
347
00:18:21,234 --> 00:18:22,733
Nice try, drac.
348
00:18:22,735 --> 00:18:24,569
But it'll take a lot...
349
00:18:24,571 --> 00:18:27,271
I am your slave.
350
00:18:27,273 --> 00:18:29,774
Destroy the interlopers.
351
00:18:29,776 --> 00:18:31,609
Bring me the ankh.
352
00:18:31,611 --> 00:18:33,711
[all]
yes, lord dracula.
353
00:18:33,713 --> 00:18:35,646
Guys, stop!
354
00:18:35,648 --> 00:18:38,516
Drac's just mesmer--
mermaiding you, or something.
355
00:18:42,287 --> 00:18:44,288
Do not resist.
356
00:18:44,290 --> 00:18:46,491
Yes, master.
357
00:18:46,493 --> 00:18:49,260
Do they say "psych"
in vampire-ville?
358
00:18:51,763 --> 00:18:55,166
Guys, mindless zombie-ism
doesn't suit you.
359
00:18:55,168 --> 00:18:58,636
Except maybe nova.
360
00:18:58,638 --> 00:19:00,605
Please,
I don't wanna hurt you.
361
00:19:00,607 --> 00:19:03,674
More importantly,
I don't want you to hurt me.
362
00:19:03,676 --> 00:19:07,145
You were amusing
for a few moments, spider.
363
00:19:07,147 --> 00:19:08,713
Take comfort in that.
364
00:19:08,715 --> 00:19:12,383
I think when you say
"comfort" you don't mean it.
365
00:19:12,385 --> 00:19:14,185
Wait. Herbarium.
366
00:19:14,187 --> 00:19:15,586
As in greenhouse?
367
00:19:15,588 --> 00:19:17,622
Hey, blade! Heads up.
368
00:19:17,624 --> 00:19:21,692
Have you lost it?
369
00:19:21,694 --> 00:19:23,628
It's over.
370
00:19:23,630 --> 00:19:25,530
You know,
for the first time tonight,
I agree.
371
00:19:25,532 --> 00:19:26,797
Greenhouses use u.V. Light,
372
00:19:26,799 --> 00:19:28,432
Just like daylight.
373
00:19:28,434 --> 00:19:30,835
So let's just say
it's closing time.
374
00:19:38,677 --> 00:19:40,878
Oh, yeah.
You ruined my Halloween,
375
00:19:40,880 --> 00:19:42,613
So smell my feet!
376
00:19:42,615 --> 00:19:44,849
Aah!
377
00:19:44,851 --> 00:19:46,851
Lord dracula.
378
00:19:47,953 --> 00:19:51,956
This war has just begun.
379
00:19:51,958 --> 00:19:53,658
No, wait!
380
00:19:57,896 --> 00:20:00,731
Are you crazy?
You webbed me up.
381
00:20:00,733 --> 00:20:01,832
You're a vampire.
382
00:20:01,834 --> 00:20:04,702
I was protecting you
from the u.V. Rays.
383
00:20:04,704 --> 00:20:07,872
Your buddy went super nova
twice tonight and I didn't burn.
384
00:20:07,874 --> 00:20:09,440
I'm only a half-blood.
385
00:20:09,442 --> 00:20:10,708
A day-walker.
386
00:20:10,710 --> 00:20:12,677
The sun doesn't hurt me.
387
00:20:12,679 --> 00:20:15,413
Day-walker? Oh.
388
00:20:15,415 --> 00:20:16,681
So what do we do now?
389
00:20:16,683 --> 00:20:19,584
Is he gonna turn my friends
into full-on vampires?
390
00:20:19,586 --> 00:20:21,519
No, he'll keep them
as hostages
391
00:20:21,521 --> 00:20:23,521
In order to keep me
off his back.
392
00:20:23,523 --> 00:20:26,290
So there's still a chance.
393
00:20:26,292 --> 00:20:28,626
I'll track dracula
and your friends.
394
00:20:28,628 --> 00:20:32,663
You, however, must look
into the true face of fear.
395
00:20:32,665 --> 00:20:36,267
True face of--?
Oh.
396
00:20:36,269 --> 00:20:38,502
[spider-man]
so if it's okay,
I'd like to skip the part
397
00:20:38,504 --> 00:20:40,304
Where you yell at me
for disobeying orders
398
00:20:40,306 --> 00:20:42,506
So we can get back
to saving our friends.
399
00:20:44,509 --> 00:20:45,910
I learned that fear
is in your mind.
400
00:20:45,912 --> 00:20:47,745
Except for monsters,
and I hate monsters.
401
00:20:47,747 --> 00:20:50,448
That work for you?
402
00:20:50,450 --> 00:20:52,383
If that's
what you learned tonight,
403
00:20:52,385 --> 00:20:53,918
You're gonna love this.
404
00:20:53,920 --> 00:20:55,853
My team of experts
are finally here.
405
00:20:55,855 --> 00:20:58,456
Experts? The big guns?
The avengers?
406
00:20:58,458 --> 00:21:01,859
The fantastic four?
Power pack?
407
00:21:01,861 --> 00:21:05,029
Not quite.
408
00:21:05,031 --> 00:21:09,467
Meet the perfect team
for this mission, spider-man.
409
00:21:09,469 --> 00:21:14,405
The living mummy.
410
00:21:14,407 --> 00:21:16,874
Frankenstein's monster.
411
00:21:20,612 --> 00:21:23,414
[roars]
412
00:21:23,416 --> 00:21:28,286
Werewolf by night.
413
00:21:28,288 --> 00:21:30,521
Meet the howling commandos.
414
00:21:31,390 --> 00:21:33,691
G-g-g...Monsters!