1 00:00:00,567 --> 00:00:03,302 [animal howls] 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,570 And when he woke up, 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,205 The kid looked in the mirror 4 00:00:06,207 --> 00:00:09,041 And realized that he had changed into...This! 5 00:00:09,043 --> 00:00:11,243 Yawn. You wanna scare people? 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,145 Let them smell your costume. 7 00:00:17,484 --> 00:00:19,084 Pretend to be brave all you want, 8 00:00:19,086 --> 00:00:20,319 My little light bulb, 9 00:00:20,321 --> 00:00:21,787 But look around. 10 00:00:21,789 --> 00:00:25,090 Creepy graveyard, Halloween night. 11 00:00:25,092 --> 00:00:26,592 [screeches] 12 00:00:26,594 --> 00:00:28,360 Full moon. 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,162 Ha. 14 00:00:30,164 --> 00:00:32,264 You'll all be crying for fury 15 00:00:32,266 --> 00:00:33,766 Before I can say "boo." 16 00:00:33,768 --> 00:00:35,801 Did our fearless, one-eyed leader 17 00:00:35,803 --> 00:00:37,369 Say how long we'd have to wait 18 00:00:37,371 --> 00:00:39,271 For this so-called special delivery? 19 00:00:39,273 --> 00:00:42,074 [wind whistling] 20 00:00:42,076 --> 00:00:45,310 Remember, fear is only in the mind. 21 00:00:45,312 --> 00:00:48,280 Fear? I think you have me confused with someone else. 22 00:00:48,282 --> 00:00:49,681 I'm spider man. 23 00:00:49,683 --> 00:00:51,316 Fear is not in my vocabulary. 24 00:00:51,318 --> 00:00:52,351 Boo! Aah! 25 00:00:52,353 --> 00:00:54,119 Ha! I got you. 26 00:00:54,121 --> 00:00:56,288 [laughter] 27 00:00:56,290 --> 00:00:57,623 Let me get my phone, 28 00:00:57,625 --> 00:01:00,259 While I record your ladylike screams. 29 00:01:00,261 --> 00:01:02,361 What are you all looking at? 30 00:01:02,363 --> 00:01:05,497 There's something behind me, isn't there? 31 00:01:05,499 --> 00:01:07,232 Oh! 32 00:01:07,234 --> 00:01:09,234 Aah! 33 00:01:24,551 --> 00:01:25,717 Run. 34 00:01:25,719 --> 00:01:27,786 Aah! Huh? 35 00:01:35,261 --> 00:01:36,795 What are these things? 36 00:01:36,797 --> 00:01:38,297 Ghosts? 37 00:01:38,299 --> 00:01:39,298 Zombies? 38 00:01:39,300 --> 00:01:41,100 Vampires. 39 00:01:41,102 --> 00:01:43,335 [hissing] 40 00:01:43,337 --> 00:01:46,438 G-g-g...Vampires? 41 00:01:59,853 --> 00:02:02,788 Seriously? Vampires? 42 00:02:02,790 --> 00:02:06,892 I thought I told you. Run! 43 00:02:06,894 --> 00:02:09,161 Guys, we're superheroes. 44 00:02:09,163 --> 00:02:10,662 Just 'cause some dude with cool shades 45 00:02:10,664 --> 00:02:13,198 Tells us to run doesn't mean we actually run. 46 00:02:13,200 --> 00:02:15,234 Those probably aren't even real vampires. 47 00:02:18,671 --> 00:02:21,340 Get off me, bat breath. 48 00:02:23,877 --> 00:02:26,845 Okay, so they are real vampires. 49 00:02:26,847 --> 00:02:28,313 They're still bad guys, right? 50 00:02:28,315 --> 00:02:29,848 This is no different than fighting, like, 51 00:02:29,850 --> 00:02:32,251 You know, batroc the leaper. 52 00:02:37,557 --> 00:02:40,259 Okay, maybe a little different. 53 00:02:40,261 --> 00:02:44,229 They're, like, shadows or something. 54 00:02:44,231 --> 00:02:46,331 They have ninja speed. 55 00:02:51,171 --> 00:02:52,704 And they can do that. 56 00:02:52,706 --> 00:02:54,573 Is that even in the vampire fighting handbook? 57 00:02:56,776 --> 00:02:58,377 There are worse threats out here tonight 58 00:02:58,379 --> 00:02:59,511 Than these things. 59 00:02:59,513 --> 00:03:00,512 Like what? 60 00:03:00,514 --> 00:03:02,347 Me. 61 00:03:12,592 --> 00:03:13,592 [clapping] 62 00:03:13,594 --> 00:03:16,195 Whoa. That was so-- 63 00:03:16,197 --> 00:03:17,496 Oh, welcome back to the party, chicken little. 64 00:03:17,498 --> 00:03:18,797 He said run. 65 00:03:18,799 --> 00:03:20,532 You totally chopped those guys. 66 00:03:20,534 --> 00:03:22,868 Real heroes don't do that, delivery guy. 67 00:03:22,870 --> 00:03:24,536 [growls] uh, I mean sir. 68 00:03:24,538 --> 00:03:26,338 The name's blade. 69 00:03:26,340 --> 00:03:28,473 'cause you carry blades? 70 00:03:28,475 --> 00:03:30,375 Are we allowed to just name ourselves 71 00:03:30,377 --> 00:03:31,977 With whatever we happen to have in our pockets? 72 00:03:31,979 --> 00:03:35,647 Those things were shadow vampires, undead drones, 73 00:03:35,649 --> 00:03:38,850 Magical manifestations-- never alive. 74 00:03:38,852 --> 00:03:40,819 You would know if you were the shield agents 75 00:03:40,821 --> 00:03:42,321 I told fury to send. 76 00:03:42,323 --> 00:03:43,355 Whoa. Hold on. Aah. 77 00:03:43,357 --> 00:03:45,691 More coming. 78 00:03:47,227 --> 00:03:48,927 Okay, team, on my command. 79 00:03:48,929 --> 00:03:50,495 We've got to get out of this open space. 80 00:03:50,497 --> 00:03:51,830 You, make a hole. 81 00:03:51,832 --> 00:03:54,499 I'm going to drive them into that alley. 82 00:03:54,501 --> 00:03:55,834 We can control them there. 83 00:03:55,836 --> 00:03:59,004 You two, take the flanks. Drive them center. 84 00:03:59,006 --> 00:04:02,541 Helmet face, eyes in the sky. 85 00:04:02,543 --> 00:04:03,709 Helmet face. Good one. 86 00:04:03,711 --> 00:04:05,244 That's actually his name. 87 00:04:05,246 --> 00:04:07,412 But just so you know, I'm the leader here. 88 00:04:07,414 --> 00:04:09,982 Right. 89 00:04:09,984 --> 00:04:12,551 Listen, I'm sure you're the best at what you do and all, 90 00:04:12,553 --> 00:04:13,752 But you can stow the 'tude. 91 00:04:13,754 --> 00:04:15,454 We got off on the wrong foot here. 92 00:04:15,456 --> 00:04:18,290 If you'd let us in on... 93 00:04:20,793 --> 00:04:23,428 I could do that too if I had flash grenades. 94 00:04:38,745 --> 00:04:40,712 Oh, now he's just showing off. 95 00:04:53,326 --> 00:04:55,460 [shouts] 96 00:04:57,397 --> 00:04:59,031 Okay, I'm willing to work with you here. 97 00:04:59,033 --> 00:05:00,532 I see what you're doing. 98 00:05:00,534 --> 00:05:02,634 You sent power man to punch a hole 99 00:05:02,636 --> 00:05:05,304 Because you knew his invulnerability would protect him, right? 100 00:05:05,306 --> 00:05:06,905 He's invulnerable? 101 00:05:06,907 --> 00:05:09,374 Incoming! 102 00:05:11,811 --> 00:05:13,078 Your flash grenades, 103 00:05:13,080 --> 00:05:14,980 Charged with ultraviolet rays like sunlight. 104 00:05:14,982 --> 00:05:16,415 Yeah. 105 00:05:16,417 --> 00:05:17,616 Well, I just happen to have 106 00:05:17,618 --> 00:05:19,318 My very own flash grenade. 107 00:05:19,320 --> 00:05:21,420 He's not that smart, but he's plenty bright. 108 00:05:21,422 --> 00:05:24,456 Hey, bucket head. Light us up. Super nova style. 109 00:05:24,458 --> 00:05:26,358 On it, webs. 110 00:05:27,093 --> 00:05:29,661 Two can lead at this game. 111 00:05:29,663 --> 00:05:31,330 Guys, herd them together. 112 00:05:52,485 --> 00:05:54,853 Unless you're wearing spf 10,000, 113 00:05:54,855 --> 00:05:56,621 I suggest you take cover. 114 00:05:56,623 --> 00:06:00,125 Time to go super me. 115 00:06:06,499 --> 00:06:09,067 Aah! 116 00:06:18,711 --> 00:06:21,713 Ugh. I hope you don't need me to do that again soon. 117 00:06:21,715 --> 00:06:23,081 Or in the next month. 118 00:06:23,083 --> 00:06:25,917 Now who's leading this team, big guy? 119 00:06:25,919 --> 00:06:28,453 [both growl] 120 00:06:28,455 --> 00:06:29,454 Stragglers. 121 00:06:29,456 --> 00:06:31,156 Don't bother. 122 00:06:31,158 --> 00:06:32,591 Their master will finish them for this failure. 123 00:06:32,593 --> 00:06:34,059 Failure to do what? 124 00:06:34,061 --> 00:06:35,761 To retrieve this. 125 00:06:35,763 --> 00:06:38,563 Is that the delivery fury sent us to pick up? 126 00:06:38,565 --> 00:06:40,565 I was hoping for pizza. 127 00:06:40,567 --> 00:06:44,102 Pick up? I was expecting heavy escort. 128 00:06:44,104 --> 00:06:45,971 This doesn't leave my hands 129 00:06:45,973 --> 00:06:48,807 Until I look fury in his one eye. 130 00:06:48,809 --> 00:06:50,842 What exactly is happening? 131 00:06:50,844 --> 00:06:52,778 Dracula is coming. 132 00:06:52,780 --> 00:06:57,516 To take over the world. 133 00:06:57,518 --> 00:07:00,585 [laughs] 134 00:07:00,587 --> 00:07:03,688 And--and delivered with that serious face. 135 00:07:03,690 --> 00:07:07,058 Oh, dracula, take over the world. 136 00:07:07,060 --> 00:07:09,928 [crickets chirping] 137 00:07:09,930 --> 00:07:13,131 What? Why is no one else laughing? 138 00:07:13,133 --> 00:07:18,537 What part of "handing it off to my team" don't you understand? 139 00:07:18,539 --> 00:07:21,173 Dracula's coming, fury, and you are not prepared. 140 00:07:21,175 --> 00:07:23,175 He keeps saying "dracula's coming." 141 00:07:23,177 --> 00:07:25,010 That's code for something, right? 142 00:07:25,012 --> 00:07:27,846 Yeah. It's code for "dracula's coming." 143 00:07:27,848 --> 00:07:29,047 The dracula. 144 00:07:29,049 --> 00:07:31,183 He's very real and very dangerous. 145 00:07:31,185 --> 00:07:34,886 [device beeps] 146 00:07:34,888 --> 00:07:37,923 Most people think he's a character from books and movies, 147 00:07:37,925 --> 00:07:41,026 But those are based on history. 148 00:07:41,028 --> 00:07:43,462 Dracula is the king of vampires, 149 00:07:43,464 --> 00:07:44,896 An undead nightmare 150 00:07:44,898 --> 00:07:48,567 That wages war on the world of the living. 151 00:07:48,569 --> 00:07:51,970 He will not rest until we are all under his control. 152 00:07:51,972 --> 00:07:55,507 And if he gets his hands on this, the war is over. 153 00:07:55,509 --> 00:07:57,976 What is "it" exactly? 154 00:07:57,978 --> 00:07:59,144 It's tekhamatep's ankh. 155 00:07:59,146 --> 00:08:01,480 Well, half of one, anyway. 156 00:08:01,482 --> 00:08:03,849 Are you guys all just making this stuff up as you go? 157 00:08:03,851 --> 00:08:06,184 An ankh is an ancient egyptian symbol 158 00:08:06,186 --> 00:08:07,986 Known as the key of life. 159 00:08:07,988 --> 00:08:09,721 It is believed to act as a bridge 160 00:08:09,723 --> 00:08:11,690 Between the living and the dead. 161 00:08:11,692 --> 00:08:13,525 It was used by the ancient pharaohs 162 00:08:13,527 --> 00:08:15,694 To communicate with their ancestors, 163 00:08:15,696 --> 00:08:17,195 But, as you might imagine, 164 00:08:17,197 --> 00:08:20,065 It became a bit of a problem for the living. 165 00:08:20,067 --> 00:08:23,502 So it was decided, by some of the smarter pharaohs, 166 00:08:23,504 --> 00:08:26,137 To break the ankh into two separate pieces. 167 00:08:26,139 --> 00:08:30,175 It's been that way for about 8,000 years, give or take. 168 00:08:30,177 --> 00:08:32,911 It's only in recent times that they have been unearthed 169 00:08:32,913 --> 00:08:35,080 And dracula has learned of their existence. 170 00:08:35,082 --> 00:08:37,048 If the halves of this ankh 171 00:08:37,050 --> 00:08:39,017 Were ever found and joined together, 172 00:08:39,019 --> 00:08:41,653 Any undead creature would become invulnerable. 173 00:08:41,655 --> 00:08:43,755 Dracula would be able to walk by day 174 00:08:43,757 --> 00:08:44,990 And have no weaknesses. 175 00:08:44,992 --> 00:08:47,859 No force on this earth could stop it. 176 00:08:51,030 --> 00:08:54,065 Now you all know the seriousness of the situation. 177 00:08:54,067 --> 00:08:55,800 We need to find the other half of the ankh 178 00:08:55,802 --> 00:08:57,202 Before dracula does. 179 00:08:57,204 --> 00:08:59,538 Oh. It's at the museum of natural history. 180 00:08:59,540 --> 00:09:01,907 You're kidding. Out in the open? 181 00:09:01,909 --> 00:09:03,008 All the real good stuff 182 00:09:03,010 --> 00:09:04,709 Is kept in a secret chamber room 183 00:09:04,711 --> 00:09:06,912 For premium, gold circle, card-carrying members 184 00:09:06,914 --> 00:09:09,314 Of the museum of natural history fan society. 185 00:09:09,316 --> 00:09:12,984 Obviously I'm the only person in this room who's a member. 186 00:09:12,986 --> 00:09:15,921 Okay, we move on the museum. 187 00:09:15,923 --> 00:09:18,123 There's no "we" in this. 188 00:09:18,125 --> 00:09:21,993 You let me know when the real team arrives. 189 00:09:21,995 --> 00:09:24,162 "real team"? What's he talking about? 190 00:09:24,164 --> 00:09:27,666 Sorry, kid. This is no longer an escorting mission. 191 00:09:27,668 --> 00:09:29,200 This is much more dangerous. 192 00:09:29,202 --> 00:09:31,002 If I had known that a bunch of shadow vamps 193 00:09:31,004 --> 00:09:32,637 Were on blade's tail, 194 00:09:32,639 --> 00:09:34,205 I would have never send you to meet him. 195 00:09:34,207 --> 00:09:35,574 Blade's right. 196 00:09:35,576 --> 00:09:37,008 You've got to sit this one out. 197 00:09:37,010 --> 00:09:39,344 Huh? 198 00:09:43,883 --> 00:09:45,317 Just trying to say hi! 199 00:09:45,319 --> 00:09:47,752 Aah! Ugh. 200 00:09:47,754 --> 00:09:48,954 You heard fury. 201 00:09:48,956 --> 00:09:50,755 Go back to the playground. 202 00:09:50,757 --> 00:09:52,190 If dracula's as dangerous 203 00:09:52,192 --> 00:09:54,025 As you and fury are making him out to be, 204 00:09:54,027 --> 00:09:55,160 You need us. 205 00:09:55,162 --> 00:09:57,028 You saw us take down the shadow vampires. 206 00:09:57,030 --> 00:09:58,997 We can help. Whoa. 207 00:10:00,099 --> 00:10:01,266 Aah. 208 00:10:01,268 --> 00:10:03,368 These are not supervillains. 209 00:10:03,370 --> 00:10:06,871 You don't have a clue what we're up against. 210 00:10:06,873 --> 00:10:09,207 And what makes you the expert? 211 00:10:12,244 --> 00:10:14,212 Raah! 212 00:10:14,214 --> 00:10:15,880 You got a dental plan for those? 213 00:10:15,882 --> 00:10:17,682 I owe that blood-sucker. 214 00:10:17,684 --> 00:10:20,619 I'm not missing a shot at him if I can take it. 215 00:10:20,621 --> 00:10:22,854 I can't have a bunch of rookies getting in my way. 216 00:10:24,991 --> 00:10:27,258 Looks like your conversation was mature and reasonable. 217 00:10:27,260 --> 00:10:29,394 If you call knifing me to a wall reasonable. 218 00:10:29,396 --> 00:10:31,663 I think we're in the middle of a vampire vendetta. 219 00:10:31,665 --> 00:10:33,064 Blade's going on a mission 220 00:10:33,066 --> 00:10:35,033 I'm not sure he plans on coming back from. 221 00:10:35,035 --> 00:10:36,134 It sounds out of our depth. 222 00:10:36,136 --> 00:10:38,003 And we still got trick or treating to do. 223 00:10:38,005 --> 00:10:39,671 I'm surprised at you guys. 224 00:10:39,673 --> 00:10:42,107 We can buy twice as much candy for half off tomorrow. 225 00:11:06,165 --> 00:11:09,334 We're here to help. 226 00:11:09,336 --> 00:11:12,070 We understand we aren't your first choice. 227 00:11:12,072 --> 00:11:15,240 Yeah, and some of us would rather be eating candy, but... 228 00:11:15,242 --> 00:11:17,942 If dracula gets his hands on the other half of that ankh, 229 00:11:17,944 --> 00:11:19,978 We're all sucker-fied. 230 00:11:19,980 --> 00:11:21,012 [sighs] 231 00:11:21,014 --> 00:11:24,849 Just remember. Your choice. 232 00:11:31,757 --> 00:11:33,992 You gotta be kidding me. 233 00:11:38,931 --> 00:11:41,866 Get me an e.T.A. On the h.C. Asap. 234 00:11:41,868 --> 00:11:44,703 Full moon or not, it's time to monster up. 235 00:12:04,023 --> 00:12:05,857 So we've never fought dracula before. 236 00:12:05,859 --> 00:12:07,025 So what? 237 00:12:07,027 --> 00:12:08,226 We've all faced personal demons, 238 00:12:08,228 --> 00:12:09,828 And we know it's scary. 239 00:12:09,830 --> 00:12:11,196 I'm not scared. 240 00:12:11,198 --> 00:12:12,764 I've heard that before. 241 00:12:12,766 --> 00:12:13,998 Tonight, in fact. 242 00:12:14,000 --> 00:12:15,066 And the guy who said it 243 00:12:15,068 --> 00:12:16,835 Was just as convincing as you are. 244 00:12:16,837 --> 00:12:19,137 Wasn't that you who said it? Shh. 245 00:12:28,514 --> 00:12:29,981 Oh, cool. 246 00:12:29,983 --> 00:12:31,282 Nice. Sweet. 247 00:12:31,284 --> 00:12:33,418 Oh, coulson wasn't kidding. 248 00:12:40,526 --> 00:12:42,160 Between you and me, 249 00:12:42,162 --> 00:12:44,929 I'm officially sort of feeling a little spooked. 250 00:12:44,931 --> 00:12:47,999 When that happens, I go to my happy place. 251 00:12:51,971 --> 00:12:54,506 [laughing] 252 00:12:54,508 --> 00:12:56,808 Stop giggling. It's creepy. 253 00:12:56,810 --> 00:12:59,043 I'm creepy? You're the mayor of creep town, 254 00:12:59,045 --> 00:13:00,411 Creepy clatter mouth. 255 00:13:00,413 --> 00:13:02,046 Oh, if I'm the mayor, 256 00:13:02,048 --> 00:13:04,215 I officially hand over the key to the city to you, 257 00:13:04,217 --> 00:13:05,316 Creepy von crypt keep-- 258 00:13:05,318 --> 00:13:07,452 Stop it. Focus. 259 00:13:07,454 --> 00:13:09,988 Coulson said the ankh was somewhere around... 260 00:13:09,990 --> 00:13:11,523 Here! 261 00:13:11,525 --> 00:13:13,525 No, it's in a protective shield. 262 00:13:13,527 --> 00:13:15,560 No, look, I pulled it right out. 263 00:13:15,562 --> 00:13:17,195 There's no shield protecting it. 264 00:13:17,197 --> 00:13:18,997 That's because it's a cloaking shield. 265 00:13:18,999 --> 00:13:21,032 Now the vampires know it's here. 266 00:13:21,034 --> 00:13:22,967 What? Oh. 267 00:13:38,050 --> 00:13:39,851 Spider-man, hold the ankh. 268 00:13:39,853 --> 00:13:41,219 I'm getting you out of here. 269 00:13:42,388 --> 00:13:44,489 Too late. 270 00:13:52,131 --> 00:13:53,898 Blade. 271 00:13:53,900 --> 00:13:56,134 Fighting alongside mortals now? 272 00:13:56,136 --> 00:13:57,936 Have you sunk so low? 273 00:13:57,938 --> 00:13:59,470 Hand over my ankh 274 00:13:59,472 --> 00:14:00,972 And I will allow you all 275 00:14:00,974 --> 00:14:03,107 To live to see morning. 276 00:14:03,109 --> 00:14:06,244 G-g-g-g...Dracula! 277 00:14:11,150 --> 00:14:13,885 You mock me, blade. 278 00:14:13,887 --> 00:14:16,855 You would send children to face me? 279 00:14:16,857 --> 00:14:20,058 I am dracula, king of vampires, 280 00:14:20,060 --> 00:14:24,295 And I will have what is rightfully mine. 281 00:14:24,297 --> 00:14:26,631 King of the "blah, blah, blah" is more like it. 282 00:14:26,633 --> 00:14:28,933 Let's get fighting or get you some bronzer. 283 00:14:28,935 --> 00:14:33,171 You child. Blade has led you to your doom. 284 00:14:33,173 --> 00:14:36,040 Your team is severely out of its league. 285 00:14:36,042 --> 00:14:38,943 Wait. We're out of the shield softball league? 286 00:14:38,945 --> 00:14:40,311 But we had a game next Tuesday. 287 00:14:40,313 --> 00:14:43,147 Hello, terrifying bad guy here. 288 00:14:43,149 --> 00:14:45,016 Not really time for jokes. 289 00:14:45,018 --> 00:14:48,019 Finally happened. He snapped with fear. 290 00:14:48,021 --> 00:14:49,621 Yes, I'm scared, and, yes, 291 00:14:49,623 --> 00:14:51,256 I know I'm talking a lot of crazy, 292 00:14:51,258 --> 00:14:53,558 But it's really to knock count haircut off his game 293 00:14:53,560 --> 00:14:55,059 So I can do this. 294 00:14:55,061 --> 00:14:56,561 Seriously, I'm really a good pitcher. 295 00:14:56,563 --> 00:15:00,164 Check out my fastball. 296 00:15:00,166 --> 00:15:01,900 Pathetic. 297 00:15:01,902 --> 00:15:03,935 Okay, maybe I do talk too much. 298 00:15:09,909 --> 00:15:11,609 Are we finished here? 299 00:15:11,611 --> 00:15:14,078 Not by a long shot. 300 00:15:25,925 --> 00:15:29,327 [spider-man] nova. Instant sunburn. 301 00:15:29,329 --> 00:15:31,362 Feel the heat, drac. 302 00:15:31,364 --> 00:15:33,831 Aah! 303 00:15:37,636 --> 00:15:40,939 [grunts] 304 00:15:42,007 --> 00:15:43,374 [sighs] oh, yeah. 305 00:15:43,376 --> 00:15:44,709 Two in one night. 306 00:15:44,711 --> 00:15:49,314 Good looking and vampire wrecking. I am-- 307 00:15:49,316 --> 00:15:53,117 Fools. You think I was not warned of your weak abilities 308 00:15:53,119 --> 00:15:55,286 By my shadow minions? 309 00:15:55,288 --> 00:15:57,055 There is nothing that you-- 310 00:15:57,057 --> 00:15:58,556 Sweet christmas. 311 00:15:58,558 --> 00:16:00,258 Did you talk this much when you were alive? 312 00:16:03,729 --> 00:16:06,965 You know, you should floss more. 313 00:16:06,967 --> 00:16:08,733 What? I'm trying smack talk. 314 00:16:11,270 --> 00:16:12,337 Enough! 315 00:16:14,173 --> 00:16:16,240 Blade, wake up. 316 00:16:16,242 --> 00:16:19,143 This is your party, and you got us doing all the heavy lifting. 317 00:16:19,145 --> 00:16:21,446 I was gonna use this as my trick 318 00:16:21,448 --> 00:16:24,315 If you weren't gonna give us any treats. 319 00:16:24,317 --> 00:16:29,487 [groans] 320 00:16:29,489 --> 00:16:31,990 Did you seriously just do that? 321 00:16:31,992 --> 00:16:33,992 Uh, nope. But in other news--dracula! 322 00:16:47,306 --> 00:16:51,309 How many times will we do this dance, blade? 323 00:16:51,311 --> 00:16:54,645 The partners change, but the song remains the same. 324 00:17:01,220 --> 00:17:03,788 I am the undying lord of the night. 325 00:17:03,790 --> 00:17:06,691 And you are a mistake. 326 00:17:10,729 --> 00:17:12,030 Hey, wait for us! 327 00:17:12,032 --> 00:17:13,331 [monkey shrieks] 328 00:17:15,300 --> 00:17:17,268 Close shave. Thanks, p.M. 329 00:17:17,270 --> 00:17:20,204 Thank me in candy. If we survive. 330 00:17:26,178 --> 00:17:27,712 Aah! 331 00:17:27,714 --> 00:17:29,180 Invulnerable? 332 00:17:29,182 --> 00:17:30,648 If I can't bite you, 333 00:17:30,650 --> 00:17:34,385 Then I will... Control you. 334 00:17:36,055 --> 00:17:37,355 Power man! 335 00:17:37,357 --> 00:17:39,490 Let me go. 336 00:17:39,492 --> 00:17:43,428 Let...Let... 337 00:17:43,430 --> 00:17:45,063 What's he doing to him? 338 00:17:45,065 --> 00:17:46,064 Mesmerism. 339 00:17:46,066 --> 00:17:47,532 Mesmer what now? 340 00:17:47,534 --> 00:17:50,268 Your mask, are those reflective lenses? Yes. 341 00:17:50,270 --> 00:17:51,602 Good. Why? 342 00:17:51,604 --> 00:17:53,371 You're about to see. 343 00:17:59,778 --> 00:18:01,813 Destroy blade. 344 00:18:01,815 --> 00:18:05,817 Yes, my king. 345 00:18:14,193 --> 00:18:16,761 Power man, stop! Wake up! 346 00:18:18,597 --> 00:18:21,232 Good. More slaves. 347 00:18:21,234 --> 00:18:22,733 Nice try, drac. 348 00:18:22,735 --> 00:18:24,569 But it'll take a lot... 349 00:18:24,571 --> 00:18:27,271 I am your slave. 350 00:18:27,273 --> 00:18:29,774 Destroy the interlopers. 351 00:18:29,776 --> 00:18:31,609 Bring me the ankh. 352 00:18:31,611 --> 00:18:33,711 [all] yes, lord dracula. 353 00:18:33,713 --> 00:18:35,646 Guys, stop! 354 00:18:35,648 --> 00:18:38,516 Drac's just mesmer-- mermaiding you, or something. 355 00:18:42,287 --> 00:18:44,288 Do not resist. 356 00:18:44,290 --> 00:18:46,491 Yes, master. 357 00:18:46,493 --> 00:18:49,260 Do they say "psych" in vampire-ville? 358 00:18:51,763 --> 00:18:55,166 Guys, mindless zombie-ism doesn't suit you. 359 00:18:55,168 --> 00:18:58,636 Except maybe nova. 360 00:18:58,638 --> 00:19:00,605 Please, I don't wanna hurt you. 361 00:19:00,607 --> 00:19:03,674 More importantly, I don't want you to hurt me. 362 00:19:03,676 --> 00:19:07,145 You were amusing for a few moments, spider. 363 00:19:07,147 --> 00:19:08,713 Take comfort in that. 364 00:19:08,715 --> 00:19:12,383 I think when you say "comfort" you don't mean it. 365 00:19:12,385 --> 00:19:14,185 Wait. Herbarium. 366 00:19:14,187 --> 00:19:15,586 As in greenhouse? 367 00:19:15,588 --> 00:19:17,622 Hey, blade! Heads up. 368 00:19:17,624 --> 00:19:21,692 Have you lost it? 369 00:19:21,694 --> 00:19:23,628 It's over. 370 00:19:23,630 --> 00:19:25,530 You know, for the first time tonight, I agree. 371 00:19:25,532 --> 00:19:26,797 Greenhouses use u.V. Light, 372 00:19:26,799 --> 00:19:28,432 Just like daylight. 373 00:19:28,434 --> 00:19:30,835 So let's just say it's closing time. 374 00:19:38,677 --> 00:19:40,878 Oh, yeah. You ruined my Halloween, 375 00:19:40,880 --> 00:19:42,613 So smell my feet! 376 00:19:42,615 --> 00:19:44,849 Aah! 377 00:19:44,851 --> 00:19:46,851 Lord dracula. 378 00:19:47,953 --> 00:19:51,956 This war has just begun. 379 00:19:51,958 --> 00:19:53,658 No, wait! 380 00:19:57,896 --> 00:20:00,731 Are you crazy? You webbed me up. 381 00:20:00,733 --> 00:20:01,832 You're a vampire. 382 00:20:01,834 --> 00:20:04,702 I was protecting you from the u.V. Rays. 383 00:20:04,704 --> 00:20:07,872 Your buddy went super nova twice tonight and I didn't burn. 384 00:20:07,874 --> 00:20:09,440 I'm only a half-blood. 385 00:20:09,442 --> 00:20:10,708 A day-walker. 386 00:20:10,710 --> 00:20:12,677 The sun doesn't hurt me. 387 00:20:12,679 --> 00:20:15,413 Day-walker? Oh. 388 00:20:15,415 --> 00:20:16,681 So what do we do now? 389 00:20:16,683 --> 00:20:19,584 Is he gonna turn my friends into full-on vampires? 390 00:20:19,586 --> 00:20:21,519 No, he'll keep them as hostages 391 00:20:21,521 --> 00:20:23,521 In order to keep me off his back. 392 00:20:23,523 --> 00:20:26,290 So there's still a chance. 393 00:20:26,292 --> 00:20:28,626 I'll track dracula and your friends. 394 00:20:28,628 --> 00:20:32,663 You, however, must look into the true face of fear. 395 00:20:32,665 --> 00:20:36,267 True face of--? Oh. 396 00:20:36,269 --> 00:20:38,502 [spider-man] so if it's okay, I'd like to skip the part 397 00:20:38,504 --> 00:20:40,304 Where you yell at me for disobeying orders 398 00:20:40,306 --> 00:20:42,506 So we can get back to saving our friends. 399 00:20:44,509 --> 00:20:45,910 I learned that fear is in your mind. 400 00:20:45,912 --> 00:20:47,745 Except for monsters, and I hate monsters. 401 00:20:47,747 --> 00:20:50,448 That work for you? 402 00:20:50,450 --> 00:20:52,383 If that's what you learned tonight, 403 00:20:52,385 --> 00:20:53,918 You're gonna love this. 404 00:20:53,920 --> 00:20:55,853 My team of experts are finally here. 405 00:20:55,855 --> 00:20:58,456 Experts? The big guns? The avengers? 406 00:20:58,458 --> 00:21:01,859 The fantastic four? Power pack? 407 00:21:01,861 --> 00:21:05,029 Not quite. 408 00:21:05,031 --> 00:21:09,467 Meet the perfect team for this mission, spider-man. 409 00:21:09,469 --> 00:21:14,405 The living mummy. 410 00:21:14,407 --> 00:21:16,874 Frankenstein's monster. 411 00:21:20,612 --> 00:21:23,414 [roars] 412 00:21:23,416 --> 00:21:28,286 Werewolf by night. 413 00:21:28,288 --> 00:21:30,521 Meet the howling commandos. 414 00:21:31,390 --> 00:21:33,691 G-g-g...Monsters!