1 00:00:40,497 --> 00:00:43,621 One2Sub Presenteert 2 00:00:44,592 --> 00:00:47,612 Shame 3 00:00:48,572 --> 00:00:52,572 vertaald door: One2Sub subber Watchman 4 00:02:41,466 --> 00:02:43,225 Hé... 5 00:02:43,325 --> 00:02:45,325 Ik ben het. 6 00:02:46,016 --> 00:02:48,016 Neem op. 7 00:02:49,359 --> 00:02:51,359 Neem op. 8 00:03:30,401 --> 00:03:31,177 Wat te drinken? 9 00:03:31,277 --> 00:03:33,277 Nee, dank je. 10 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Hierheen. 11 00:03:53,096 --> 00:03:55,096 Langzaam. 12 00:04:51,211 --> 00:04:53,888 Hé, ik ben het. 13 00:04:53,894 --> 00:04:56,393 Neem op. 14 00:04:58,384 --> 00:05:00,384 Neem op. 15 00:05:02,901 --> 00:05:05,023 Brandon? 16 00:05:09,968 --> 00:05:12,684 Brandon. 17 00:05:16,877 --> 00:05:19,165 Brandon waar ben je? 18 00:05:22,298 --> 00:05:24,298 Brandon? 19 00:05:28,371 --> 00:05:31,677 Brandon? 20 00:05:44,642 --> 00:05:47,035 Ik ben het. 21 00:05:51,302 --> 00:05:53,302 Fuck! 22 00:09:10,331 --> 00:09:12,331 Ik vind je walgelijk. 23 00:09:16,428 --> 00:09:18,428 Ik vind je ontroostbaar. 24 00:09:18,615 --> 00:09:20,615 Ik vind je ingrijpend. 25 00:09:22,343 --> 00:09:24,343 Dat is wat de cynici zeiden. 26 00:09:25,519 --> 00:09:27,994 Bedrijven zouden weigeren om naar de toekomst te kijken. 27 00:09:29,554 --> 00:09:31,759 Zouden zij zeggen: 'Kunnen we dit virus stoppen'? 28 00:09:32,539 --> 00:09:35,414 Alsof het een negatieve progressie was, 29 00:09:37,603 --> 00:09:39,603 groeiende... 30 00:09:39,786 --> 00:09:44,311 meer en meer met een stuwkracht dat niet meer te stoppen is. 31 00:09:44,876 --> 00:09:47,680 Nu, een zinloos kind snuift de hele lading van zijn broer zijn kruidenkast, 32 00:09:47,780 --> 00:09:49,328 en zet het op You Tube. 33 00:09:49,428 --> 00:09:50,804 Zij zouden toekijken alsof het... 34 00:09:50,904 --> 00:09:52,904 modewoord word onder middelbare scholieren. 35 00:09:53,061 --> 00:09:54,516 Uiteindelijk... is hun cynisme 36 00:09:54,616 --> 00:09:56,616 veranderd in ontzag. 37 00:10:20,611 --> 00:10:22,726 Weet je wat er aan de hand is met mijn computer? 38 00:10:24,172 --> 00:10:26,172 Zij namen het mee. 39 00:10:27,274 --> 00:10:29,111 Ja, ik weet het. 40 00:10:29,211 --> 00:10:31,211 Iemand had het mij kunnen vertellen. 41 00:10:31,239 --> 00:10:33,239 Een soort van Virus. 42 00:12:22,420 --> 00:12:23,895 Oké... 43 00:12:23,995 --> 00:12:25,995 Ik... weer... 44 00:12:26,789 --> 00:12:27,954 Ik ben stervende... 45 00:12:28,054 --> 00:12:29,327 Ik heb kanker... 46 00:12:29,427 --> 00:12:31,916 Ik heb een week te leven... 47 00:12:33,652 --> 00:12:35,652 Het is de ergste soort kanker. 48 00:12:35,912 --> 00:12:37,912 Van de vulva. 49 00:13:19,462 --> 00:13:21,462 Je bent zo'n lul. 50 00:13:21,672 --> 00:13:23,672 Wat doe je, man? 51 00:13:27,375 --> 00:13:29,758 Oké, heren, maakt het jezelf gemakkelijk. 52 00:13:29,759 --> 00:13:30,660 Dank je wel. 53 00:13:30,760 --> 00:13:32,760 Dank je wel. 54 00:13:49,741 --> 00:13:52,553 Het is mijn taak, als je geliefde baas, 55 00:13:52,588 --> 00:13:54,588 een toost uitbrengen. 56 00:13:55,029 --> 00:13:57,029 Op succes. 57 00:13:57,388 --> 00:13:58,671 Ik hoop dat mijn vrouw het waardeert. 58 00:13:58,771 --> 00:14:00,914 Neem een nieuwe stropdas, alstublieft. 59 00:14:06,720 --> 00:14:08,540 Ik hou van vrouwen in pakken. 60 00:14:08,640 --> 00:14:09,837 We zouden zaken kunnen bespreken... 61 00:14:09,937 --> 00:14:10,838 Ik zou mijn leven herschikken... 62 00:14:10,938 --> 00:14:12,410 Wow, ze is mooi. - Grijs pak? 63 00:14:12,510 --> 00:14:13,445 Ik ga met haar praten. 64 00:14:13,545 --> 00:14:15,930 Je moet gaan praten met haar, - Ja, dat zou je moeten. 65 00:14:16,978 --> 00:14:18,140 5, 4, 3, 2, 1. 66 00:14:18,240 --> 00:14:20,240 Boom. 67 00:14:29,401 --> 00:14:30,627 Inkomend. 68 00:14:30,727 --> 00:14:31,628 Hallo, pardon. 69 00:14:31,728 --> 00:14:35,034 Luister, ik wil er niet omheen draaien. Ik vind je beeldschoon. 70 00:14:35,035 --> 00:14:35,820 Mijn naam is David. 71 00:14:35,920 --> 00:14:37,319 Hi David. - Elizabeth. 72 00:14:37,419 --> 00:14:39,419 Leuk je te ontmoeten. 73 00:14:41,268 --> 00:14:43,527 Leuk, Leuk jou te ontmoeten. Luister, kan ik je een drankje aanbieden? 74 00:14:43,627 --> 00:14:45,785 Kan ik jullie allemaal wat aanbieden? - Natuurlijk, waarom niet. 75 00:14:45,885 --> 00:14:47,024 Mooi. Dat zou mij een genoegen zijn. 76 00:14:47,124 --> 00:14:48,025 Wat drinken jullie? Wat willen jullie? 77 00:14:48,125 --> 00:14:49,026 Nou, drinken shots. 78 00:14:49,126 --> 00:14:50,027 Shots? 79 00:14:50,127 --> 00:14:52,571 We hadden net shots tequila. Wil jullie graag een shot tequila? 80 00:14:52,671 --> 00:14:53,788 Kom maar op. - Geweldig. Geweldig. 81 00:14:53,888 --> 00:14:54,789 Neem me niet kwalijk, hé, barman. Barman? 82 00:14:54,889 --> 00:14:56,647 Kunnen we vier shots van jouw beste tequila krijgen? 83 00:14:56,747 --> 00:14:58,747 Dank je wel. 84 00:14:59,512 --> 00:15:00,871 Ik zie dat je zeer succesvol bent. 85 00:15:00,971 --> 00:15:03,121 Ja, ik denk dat een deel van het geheim van mijn succes, 86 00:15:03,221 --> 00:15:04,959 is aandacht voor detail, en... 87 00:15:05,059 --> 00:15:05,960 Detail? - Ja. 88 00:15:06,060 --> 00:15:06,961 Speel het spel. - Welk spel? 89 00:15:07,061 --> 00:15:08,804 Oké... Blauw of groen? 90 00:15:08,904 --> 00:15:09,805 Ik hou van spelletjes, ik hou van dit spel. 91 00:15:09,905 --> 00:15:11,053 Blauw. 92 00:15:11,153 --> 00:15:13,153 Groen. Groen, het is groen. 93 00:15:13,271 --> 00:15:14,914 Dat is bruin. Dat is... 94 00:15:15,014 --> 00:15:15,915 Ik weet niet hoe jij de kleur van je ogen verandert. 95 00:15:16,015 --> 00:15:16,916 Hoe doe je dat zo snel? 96 00:15:17,016 --> 00:15:19,467 Dat is verbazingwekkend. Dat is een echt talent. 97 00:15:20,493 --> 00:15:23,660 Deze kerel, hier, heeft het voor elkaar vandaag. 98 00:15:25,342 --> 00:15:28,117 Jij bent de man. Geweldig. Geweldig. 99 00:15:28,118 --> 00:15:29,019 Luister, wij spelen een spel hier. Sluit je ogen weer. 100 00:15:29,119 --> 00:15:30,020 Blauw of groen? 101 00:15:30,120 --> 00:15:32,120 Bruin... 102 00:15:32,398 --> 00:15:33,293 Fuck Off. 103 00:15:33,393 --> 00:15:35,502 Loren. Sluit je ogen. 104 00:15:36,471 --> 00:15:37,298 Blauw. 105 00:15:37,398 --> 00:15:38,668 Dat verzin je gewoon. - Zie je wel. Hij is goed. 106 00:15:38,768 --> 00:15:40,973 Hij doet gewoon.. Hij pakt de kleuren willekeurig. 107 00:15:45,300 --> 00:15:47,329 Je kunt deze van mij doen. 108 00:15:47,330 --> 00:15:48,921 Nee, nee, nee. Ik vertelde je dat... ik het had. 109 00:15:49,021 --> 00:15:50,577 Nee, ik heb het. 110 00:15:50,677 --> 00:15:52,059 Ik doe de volgende ronde. - Natuurlijk. 111 00:15:52,159 --> 00:15:54,946 Je bent een sterke, onafhankelijke vrouw. dat vind ik leuk, dat vind ik leuk. 112 00:15:55,046 --> 00:15:55,811 Proost. 113 00:15:55,911 --> 00:15:57,612 Voor elkaar vandaag. - Voor elkaar vandaag. 114 00:15:57,712 --> 00:15:59,712 Voor elkaar vandaag. 115 00:16:07,951 --> 00:16:09,951 Wat doen jullie meisjes voor de lol? 116 00:16:10,390 --> 00:16:12,390 Lol? Karate. 117 00:16:14,850 --> 00:16:16,400 Ik hou van dit liedje, ik schreef dit lied... 118 00:16:16,500 --> 00:16:18,101 En ik zou het leuk vinden als je zou dansen met mij.. 119 00:16:18,201 --> 00:16:20,522 op dit liedje die ik schreef voor je. 120 00:16:22,594 --> 00:16:25,624 Ja. Kom op. Je bent een leuke meid. Het zal leuk zijn. Kom op. 121 00:16:25,625 --> 00:16:27,625 Ik zal haar terug brengen. Zweer het bij God. 122 00:16:37,462 --> 00:16:39,622 Ik pak haar portemonnee voordat ze beroofd wordt. 123 00:17:07,152 --> 00:17:09,784 Oké, oké, oké, oké, oké, oké. Wacht even, wacht. Nee, luister. 124 00:17:09,884 --> 00:17:10,785 Ik moet nog een keer met je praten, nog een keer. Luister... 125 00:17:10,885 --> 00:17:12,737 Jouw ogen, ze zijn mooi. 126 00:17:12,837 --> 00:17:13,738 Weet je waarom ik het de eerste keer niet goed had? 127 00:17:13,838 --> 00:17:14,739 Omdat het, het is als een collage. 128 00:17:14,839 --> 00:17:16,839 Laat me je hand zien, laat me je hand zien... 129 00:17:18,485 --> 00:17:20,485 David, kom op. 130 00:17:42,973 --> 00:17:44,973 Ik zie je morgen. 131 00:18:01,910 --> 00:18:03,910 Hé. Wil je mee rijden? 132 00:18:04,693 --> 00:18:06,693 Natuurlijk. 133 00:19:54,196 --> 00:19:56,196 Ik zal je godverdomme vermoorden! 134 00:19:56,213 --> 00:19:58,213 Wat the.. Wat the fuck? 135 00:19:59,743 --> 00:20:01,370 Jezus Christus Sissy. 136 00:20:01,470 --> 00:20:03,470 Brandon. Kan je niet kloppen? 137 00:20:03,490 --> 00:20:05,989 Wat the fuck. Waarom zou ik kloppen? Ik woon hier. 138 00:20:05,990 --> 00:20:06,832 Fuck. 139 00:20:06,932 --> 00:20:07,833 Hoe ben je binnengekomen? 140 00:20:07,933 --> 00:20:09,933 Je gaf me de sleutels. 141 00:20:17,600 --> 00:20:20,099 Jij maakt mij bang. 142 00:20:20,100 --> 00:20:23,698 Zeg ik niet altijd mij eerst te bellen als... - Mijn god ik belde je zo vaak! 143 00:20:28,181 --> 00:20:30,434 Je hebt een honkbalknuppel? - Ja. 144 00:20:34,590 --> 00:20:37,605 Wat is dat wat je op je haar hebt? Eerlijk gezegd, het is vreselijk. 145 00:20:38,730 --> 00:20:40,331 Shampoo. 146 00:20:40,431 --> 00:20:42,431 Is het voor het verzorgen van honden? 147 00:20:47,775 --> 00:20:49,996 Goed je te zien. 148 00:20:52,956 --> 00:20:54,200 Doe de deur op slot de volgende keer. 149 00:20:54,300 --> 00:20:57,500 Gebruik niet alle handdoeken. 150 00:21:54,520 --> 00:21:58,677 Er is niemand anders. - Ik hou van jou. 151 00:22:17,740 --> 00:22:19,260 Ik hou van jou. 152 00:22:19,360 --> 00:22:21,360 Ik zal alles doen. 153 00:22:21,364 --> 00:22:23,360 Ik zal alles doen 154 00:22:25,430 --> 00:22:28,046 Ik hoef niet uit te gaan. Ik hoef niet uit te gaan. 155 00:22:28,047 --> 00:22:30,047 Ik wil helemaal niet uit. 156 00:22:30,210 --> 00:22:33,120 Ik kan niet bij je blijven. Interesseert mij niets. 157 00:22:34,710 --> 00:22:36,310 Ik hoef niemand anders. 158 00:22:36,410 --> 00:22:38,410 Ik hou van jou. 159 00:22:39,090 --> 00:22:41,589 Ik hou van je. Ik hou zoveel van je... 160 00:22:41,590 --> 00:22:44,089 Ik hou van je, alstublieft. 161 00:22:44,090 --> 00:22:46,740 Ik hou van je, ik hou van je... 162 00:22:46,741 --> 00:22:48,741 Alstublieft. 163 00:22:50,575 --> 00:22:51,569 Ik voel me ziek. 164 00:22:51,669 --> 00:22:54,533 Echt, echt... ziek. 165 00:23:03,420 --> 00:23:05,920 Goedemorgen. Leuke oorbel. 166 00:23:06,510 --> 00:23:08,510 Hot date? 167 00:23:10,740 --> 00:23:12,480 Sap? 168 00:23:18,320 --> 00:23:19,702 Wil je gebruik maken van een glas? 169 00:23:19,802 --> 00:23:21,802 Sorry. 170 00:23:31,710 --> 00:23:33,710 Je gaat grijs. 171 00:23:37,830 --> 00:23:39,830 Denk je dat ik dik ben? 172 00:23:42,160 --> 00:23:44,160 Denk je dat ik dik ben? 173 00:23:44,480 --> 00:23:46,280 Ga zitten. 174 00:23:46,380 --> 00:23:48,380 Fuck you! 175 00:23:55,510 --> 00:23:57,510 Ik doe een aantal optredens. 176 00:23:58,310 --> 00:24:00,310 Ja, natuurlijk. 177 00:24:01,470 --> 00:24:03,470 Mag ik blijven? 178 00:24:05,260 --> 00:24:08,053 Wil je toast? - Gewoon voor een paar dagen. 179 00:24:08,430 --> 00:24:10,950 Ik zou bij Mark blijven, maar hij is een fucking lul. 180 00:24:12,320 --> 00:24:14,320 Mark? - Alsjeblieft. 181 00:24:17,340 --> 00:24:19,340 Jezus, Sissy. 182 00:24:20,220 --> 00:24:22,220 Wat verwacht je dan? 183 00:24:23,866 --> 00:24:25,420 Mooi alstublieft? 184 00:24:25,520 --> 00:24:27,977 Kijk, je krijgt de bank en je haalt je kont eraf... 185 00:24:27,978 --> 00:24:29,828 voordat ik vertrek 's ochtends. - Ik beloof het. 186 00:24:29,928 --> 00:24:31,760 Zal ik doen. 187 00:24:31,860 --> 00:24:33,860 Oké. Oké. 188 00:24:35,500 --> 00:24:36,714 We vertrekken in vijftien minuten. 189 00:24:36,814 --> 00:24:38,814 Oké! 190 00:24:45,330 --> 00:24:47,790 Zo heerlijk! 191 00:25:04,982 --> 00:25:06,982 Stop met kloten. 192 00:25:12,659 --> 00:25:13,394 Laat het. 193 00:25:13,494 --> 00:25:14,290 Je hebt pluizen. 194 00:25:14,390 --> 00:25:16,889 Dat vind ik leuk. 195 00:25:28,425 --> 00:25:29,531 Hoe zit het met geld? 196 00:25:29,631 --> 00:25:30,532 Goed. 197 00:25:30,632 --> 00:25:32,391 Want als je wat geld nodig hebt... 198 00:25:32,491 --> 00:25:35,435 Eerlijk, ik maak zelfs geld nu en altijd. 199 00:25:36,600 --> 00:25:37,635 Ja, natuurlijk. 200 00:25:37,735 --> 00:25:39,735 Enorme bedragen. 201 00:25:41,285 --> 00:25:43,285 Enorme bedragen. 202 00:25:43,670 --> 00:25:44,448 Verzamel je gekke hoeden? 203 00:25:44,548 --> 00:25:46,548 Je zou moeten komen en mij horen. 204 00:25:46,710 --> 00:25:48,292 Ja. Zal ik doen. 205 00:25:48,392 --> 00:25:49,293 'Ja, zal ik doen', 206 00:25:49,393 --> 00:25:51,797 als, 'ja zal ik doen' net zoals de vorige keer? 207 00:25:56,091 --> 00:25:57,204 Kom. 208 00:25:57,304 --> 00:25:58,205 Waar heb je dit eigenlijk vandaan? 209 00:25:58,305 --> 00:26:00,305 Het is vintage. 210 00:26:00,964 --> 00:26:02,964 Ja, ik zie dat. 211 00:26:07,690 --> 00:26:08,411 Vind je leuk? 212 00:26:08,511 --> 00:26:10,511 Ja. 213 00:26:18,650 --> 00:26:20,650 Oké. Zal ik doen. 214 00:26:23,459 --> 00:26:25,459 Jaaaa. 215 00:26:28,130 --> 00:26:30,130 Sorry. 216 00:26:31,330 --> 00:26:33,330 Fuck, mijn computer. 217 00:26:33,390 --> 00:26:35,144 Nou, nou, nou. 218 00:26:35,244 --> 00:26:36,145 Goedemorgen, lul. 219 00:26:36,245 --> 00:26:39,519 Kijk eens wie besloten heeft om ons te zegenen met zijn aanwezigheid. 220 00:26:39,520 --> 00:26:40,180 Ja. 221 00:26:40,280 --> 00:26:41,790 Zeg me niet. Geen taxi's. 222 00:26:41,890 --> 00:26:44,980 Nee, jouw vrouw liet mij niet vertrekken vanochtend. 223 00:26:45,300 --> 00:26:47,400 He, dat is niet cool. 224 00:26:49,310 --> 00:26:51,531 Je moet zo gelukkig zijn. 225 00:26:51,532 --> 00:26:53,050 Nog gesprekken? 226 00:26:53,150 --> 00:26:55,150 Ja. Zoals, vijftig. 227 00:26:59,720 --> 00:27:01,720 Hé!? Kop op, Buddy. 228 00:27:02,850 --> 00:27:04,850 Dus, hoe ging het gisteravond? 229 00:27:07,190 --> 00:27:09,190 Ja. Kwam thuis. Ging naar bed. Goedenacht. 230 00:27:11,530 --> 00:27:13,870 Laten we het weer doen vanavond. Dan wel iets beters. 231 00:27:14,580 --> 00:27:17,574 Nou... Mijn zus speelt ergens in het centrum. 232 00:27:17,739 --> 00:27:18,501 Ze speelt? 233 00:27:18,601 --> 00:27:19,502 Ze is een muzikant. 234 00:27:19,602 --> 00:27:22,178 Nou, ze is een zangeres. 235 00:27:22,179 --> 00:27:23,080 Oké. Ja, ja. Weet je wat, dat klinkt... 236 00:27:23,180 --> 00:27:25,180 Als veel plezier. 237 00:27:25,340 --> 00:27:27,340 En dat zal je glazuur ruïneren. 238 00:27:41,250 --> 00:27:43,749 Die liftmuziek is als een slechte acid trip. 239 00:27:43,750 --> 00:27:46,249 Goedenavond. - Goedenavond. 240 00:27:46,250 --> 00:27:49,000 Reservering. Sullivan? 241 00:27:49,570 --> 00:27:52,772 Geweldig. Ik heb je op de lijst. Wilt u mij volgen. 242 00:27:52,773 --> 00:27:54,773 Dank je wel. 243 00:27:57,062 --> 00:27:59,062 Hierheen, alstublieft. 244 00:28:01,600 --> 00:28:04,386 Kijk eens naar die kont. 245 00:28:04,387 --> 00:28:05,660 Ik zal die voor altijd rijden. 246 00:28:05,760 --> 00:28:07,760 Goed gezien. 247 00:28:13,294 --> 00:28:16,393 Ik vergat hoe mooi deze stad is. 248 00:28:24,480 --> 00:28:27,679 Hoi guys. Hoe gaat het vanavond? Wat kan ik voor je doen? 249 00:28:27,680 --> 00:28:31,126 Hoi. Jouw... Je accent. Ben je... van...? 250 00:28:31,127 --> 00:28:32,028 Brazilië. 251 00:28:32,128 --> 00:28:33,029 Rio. 252 00:28:33,129 --> 00:28:34,030 Sao Paulo. 253 00:28:34,130 --> 00:28:37,398 Dat is een prachtige stad. Dat is... 254 00:28:37,399 --> 00:28:38,300 U bent er geweest? 255 00:28:38,400 --> 00:28:39,980 Een of twee keer. 256 00:28:40,080 --> 00:28:42,900 Kunnen we twee droge martini krijgen zonder olijven? 257 00:28:43,860 --> 00:28:47,010 En een beetje later, waarom kom je niet langs voor een drankje met ons? 258 00:28:47,030 --> 00:28:49,554 Ik zal ervoor zorgen dat ik deze drankjes krijg. 259 00:28:49,589 --> 00:28:51,450 Bedankt. 260 00:28:51,550 --> 00:28:54,050 Ze zou beledigd zijn als ik het niet probeer. 261 00:28:54,810 --> 00:28:57,210 Ongelooflijk. 262 00:29:05,410 --> 00:29:07,410 Start... 263 00:29:07,580 --> 00:29:10,840 het verspreiden van het... 264 00:29:11,320 --> 00:29:16,320 nieuws. 265 00:29:18,980 --> 00:29:24,660 Ik vertrek vandaag. 266 00:29:28,460 --> 00:29:35,732 Ik wil een er deel van uitmaken. 267 00:29:38,060 --> 00:29:40,060 New York... 268 00:29:41,700 --> 00:29:46,690 New York. 269 00:29:50,490 --> 00:29:53,660 Ik wil wakker worden... 270 00:29:55,500 --> 00:29:58,080 in een stad... 271 00:30:00,780 --> 00:30:05,410 die niet slaapt. 272 00:30:08,570 --> 00:30:10,570 En vindt... 273 00:30:10,850 --> 00:30:14,170 Ik ben de koning van de heuvel... 274 00:30:17,800 --> 00:30:23,330 top van de berg. 275 00:30:26,260 --> 00:30:28,260 Deze.. 276 00:30:28,700 --> 00:30:34,897 Vagebonden schoenen... 277 00:30:38,502 --> 00:30:45,105 Verlangen te dwalen. 278 00:30:45,650 --> 00:30:53,214 Door het hart verrijzen van... 279 00:30:54,470 --> 00:30:56,470 New York... 280 00:30:57,300 --> 00:31:02,770 New York... 281 00:31:05,150 --> 00:31:07,390 Als ik het daar kan 282 00:31:08,340 --> 00:31:10,860 maken. 283 00:31:12,820 --> 00:31:15,660 Zal ik het... 284 00:31:17,080 --> 00:31:21,120 overal maken. 285 00:31:23,300 --> 00:31:29,463 Het is aan u... 286 00:31:29,513 --> 00:31:32,480 New York, 287 00:31:34,940 --> 00:31:37,439 New York. 288 00:31:53,480 --> 00:31:56,100 Ik wil wakker worden, 289 00:31:58,270 --> 00:32:00,730 in een stad... 290 00:32:02,510 --> 00:32:06,120 die niet slaapt... 291 00:32:08,390 --> 00:32:10,390 En vindt mij 292 00:32:10,650 --> 00:32:13,260 koning van de heuvel 293 00:32:14,670 --> 00:32:16,670 hoofd van de lijsten. 294 00:32:18,260 --> 00:32:26,332 Crème van het gewas bij de top van de berg. 295 00:32:31,370 --> 00:32:33,370 Deze 296 00:32:33,800 --> 00:32:42,486 kleine stad blues 297 00:32:43,790 --> 00:32:50,193 Smelten weg... 298 00:32:51,170 --> 00:32:58,665 Ik zal er een nieuwe start van maken 299 00:32:59,870 --> 00:33:01,870 in oud 300 00:33:02,520 --> 00:33:06,940 New York... 301 00:33:10,210 --> 00:33:17,252 En als ik het daar kan maken. 302 00:33:18,290 --> 00:33:20,290 Dan maak ik het... 303 00:33:23,545 --> 00:33:28,189 overal. 304 00:33:29,800 --> 00:33:36,801 Het is aan jou 305 00:33:36,890 --> 00:33:41,700 New York 306 00:33:43,210 --> 00:33:50,435 New York. 307 00:33:55,620 --> 00:33:57,620 Bravo!!! 308 00:34:00,901 --> 00:34:03,340 Ze is goed! Ze is goed! 309 00:34:11,660 --> 00:34:13,017 Ik ben David - Sissy. 310 00:34:13,117 --> 00:34:14,018 Het is een genoegen om je te ontmoeten. 311 00:34:14,118 --> 00:34:16,450 Leuk jou te ontmoeten. - Jij was absoluut fantastisch... 312 00:34:16,550 --> 00:34:19,430 en je ziet er ook geweldig uit in de jurk. Ga alstublieft zitten. 313 00:34:21,323 --> 00:34:22,115 Wat vond je ervan? 314 00:34:22,215 --> 00:34:25,695 Ja, het was... interessant. 315 00:34:25,696 --> 00:34:26,760 Wat bedoel je? 316 00:34:26,860 --> 00:34:31,258 Er.. nee, het was... Het was goed. 317 00:34:32,755 --> 00:34:34,755 Was het goed? 318 00:34:35,970 --> 00:34:37,544 Hij huilde. Hij huilde. 319 00:34:37,644 --> 00:34:39,553 Er kwamen tranen over van zijn wangen. Ik zag het. 320 00:34:39,653 --> 00:34:40,670 Je hebt een volwassen man aan het huilen gemaakt. 321 00:34:40,770 --> 00:34:41,845 Echt? 322 00:34:41,945 --> 00:34:43,050 Ik ga nog wat te drinken halen. 323 00:34:43,150 --> 00:34:46,525 Dat is een geweldig idee. Waarom niet een rondje voor de hele tafel, vriend? 324 00:34:49,510 --> 00:34:52,540 Oké, Dat spijt mij, 325 00:34:53,230 --> 00:34:55,770 Ik... Hij had een zware dag op het werk. Ik denk dat hij een beetje emotioneel is. 326 00:34:55,870 --> 00:34:56,631 Ja. 327 00:34:56,731 --> 00:34:57,850 Ja. 328 00:34:57,950 --> 00:34:59,580 Dus jullie zijn opgegroeid in Jersey? 329 00:34:59,680 --> 00:35:00,581 Ja. 330 00:35:00,681 --> 00:35:01,582 M. Woon je daar nog steeds? 331 00:35:01,682 --> 00:35:02,583 God, nee. 332 00:35:02,683 --> 00:35:05,583 Dat is goed. Waar woon je nu? - Overal. 333 00:35:05,710 --> 00:35:09,550 Ja? Wat is de laatste stad waar je bent geweest? 334 00:35:09,551 --> 00:35:11,402 LA. - Los Angeles? 335 00:35:11,502 --> 00:35:12,410 Vind jij het daar leuk? 336 00:35:12,510 --> 00:35:14,910 Ik bedoel, ik ga terug. - Dat moet betekenen dat je er van houdt. 337 00:35:15,010 --> 00:35:17,509 Nee! Ik kan niet eens rijden. Het is een nachtmerrie. 338 00:35:17,510 --> 00:35:18,876 Wacht een minuut, wacht een minuutje. Je kunt niet rijden? 339 00:35:18,976 --> 00:35:20,976 Nee. - Waarom niet? 340 00:35:21,060 --> 00:35:23,478 Ik heb het geprobeerd toen ik een kind was, en ik was verschrikkelijk. 341 00:35:23,578 --> 00:35:25,159 Wacht eens, hoe oud was je toen je stopte met rijden? 342 00:35:25,259 --> 00:35:25,900 Zestien. 343 00:35:26,000 --> 00:35:27,810 Je was 16 jaar oud? 344 00:35:27,910 --> 00:35:31,470 Wacht eens even. Hoe red jij je eigen in Los Angeles? 345 00:35:31,471 --> 00:35:32,372 Ik neem de bus. 346 00:35:32,472 --> 00:35:34,604 Nee, nee, nee, nee, nee nee. Kijk, kijk. 347 00:35:34,605 --> 00:35:36,858 Een meisje zo als jij kan niet de bus nemen. 348 00:35:36,880 --> 00:35:38,760 Wat... Wat is er gebeurd met je arm? 349 00:35:38,860 --> 00:35:41,065 Gewoon... Toen ik een kind was verveelde ik mij me. 350 00:35:41,734 --> 00:35:43,650 Nou, je moet je echt verveeld hebben. - Dat was ook zo. 351 00:35:43,750 --> 00:35:45,430 Goed, we hebben een probleem. 352 00:35:45,530 --> 00:35:47,897 Je zus kan niet de bus nemen. Oké. 353 00:35:47,898 --> 00:35:48,799 Ik ken iemand die een autoverhuurbedrijf heeft. 354 00:35:48,899 --> 00:35:50,867 We gaan jou een auto bezorgen, en rijden dan in cirkels... 355 00:35:50,967 --> 00:35:51,508 op een parkeerplaats. 356 00:35:51,608 --> 00:35:52,509 En je gaat leren hoe te rijden. 357 00:35:52,609 --> 00:35:54,407 Niet een schakel, een automaat. Dat is een stuk makkelijker. 358 00:35:54,507 --> 00:35:55,408 Dat zou ik graag willen. 359 00:35:55,508 --> 00:35:56,409 Ja. Dat is goed. Weet je wat? Beter nog... 360 00:35:56,509 --> 00:35:57,410 We gaan jou een golfkar regelen. 361 00:35:57,510 --> 00:36:01,018 Wij gaan voor jou een Goldcart regelen en jij rijdt de golfkar rond. 362 00:36:01,019 --> 00:36:01,920 Nu praten wij. Dat zou ik... ja. 363 00:36:02,020 --> 00:36:02,921 Iedereen zou golfkarretjes moeten rijden. 364 00:36:03,021 --> 00:36:05,021 Een golfkar zo de ' Fifth Avenue ' op, 365 00:36:06,170 --> 00:36:09,048 Weet je, dat zouden ze moeten. Het zou een stuk schoner en groener zijn. 366 00:36:09,148 --> 00:36:11,209 Het zou geweldig zijn voor de stad. Brandon, wat denk je? 367 00:36:11,309 --> 00:36:13,309 Klinkt goed. - Ja? 368 00:36:14,400 --> 00:36:16,400 Ik hou van je, broer. 369 00:36:16,410 --> 00:36:18,410 Wat een geweldige man. 370 00:36:19,610 --> 00:36:20,495 Hoelang ben je nog hier? 371 00:36:20,595 --> 00:36:21,496 Ik weet het niet. 372 00:36:21,596 --> 00:36:23,596 Je weet het niet? 373 00:36:23,890 --> 00:36:25,890 Kan ik je weer zien? 374 00:36:26,180 --> 00:36:29,180 Alstublieft? Is dat te direct? Ik... Ik vind je boeiend, 375 00:36:31,020 --> 00:36:33,832 ik vind echt dat je een fascinerend schepsel bent, ik zou je graag weer zien. 376 00:36:33,932 --> 00:36:34,833 Dit is een feest, laten we champagne drinken. 377 00:36:34,933 --> 00:36:37,938 Champagne voor iedereen. Voor de hele tafel. Kom op! 378 00:36:37,939 --> 00:36:39,939 Champagne. 379 00:36:54,090 --> 00:36:55,201 Ik heb het, ik heb het. 380 00:36:56,301 --> 00:36:58,301 Eruit, eruit, eruit, eruit. 381 00:37:47,681 --> 00:37:49,890 Nou, ik ben heet, ik ben heet. - Jij bent heet. 382 00:42:27,778 --> 00:42:29,806 Ik moet eruit om zeven uur. 383 00:42:30,614 --> 00:42:32,643 Het is koud. 384 00:42:35,883 --> 00:42:37,911 Sissy, ga uit mijn kamer? 385 00:42:43,693 --> 00:42:45,722 Sissy, ga uit mijn kamer? 386 00:42:48,359 --> 00:42:50,804 Ga er gvd uit. Eruit! 387 00:43:26,236 --> 00:43:28,265 Dave is op zoek naar je. 388 00:43:31,288 --> 00:43:32,505 Ja. 389 00:43:32,607 --> 00:43:34,328 Ja. - Het was echt geweldig gisteravond. 390 00:43:34,429 --> 00:43:36,849 Luister, ik moet gaan. - Oké, bedankt voor het bellen. 391 00:43:38,003 --> 00:43:38,626 Hé, maatje. 392 00:43:38,728 --> 00:43:40,756 Luister, wij zeiden een uur Frans 393 00:43:40,884 --> 00:43:43,949 en dan haalt Isabel jou op omdat, mama Nathan ophaalt. 394 00:43:43,950 --> 00:43:44,864 Oké? Je kunt daarna gaan. 395 00:43:44,966 --> 00:43:45,880 Ja, ik weet het. 396 00:43:45,981 --> 00:43:48,494 Maar mama zegt dat ik niet kan. 397 00:43:48,529 --> 00:43:49,893 Oké, goed. Laten we gaan praten met mama...? 398 00:43:49,994 --> 00:43:54,179 Ze is beneden. 399 00:43:54,180 --> 00:43:57,873 Nou, ga naar beneden en zeg dat papa het goed vindt dat je naar Jason gaat. 400 00:43:58,980 --> 00:44:01,821 Ha? Kom op. Hoe zit het ermee? Doe het. Je kan het. Sta op. 401 00:44:02,510 --> 00:44:04,539 Oké. - Ja. 402 00:44:04,702 --> 00:44:06,939 Mama? Mama. 403 00:44:06,975 --> 00:44:09,456 Wat is er, man? 404 00:44:10,125 --> 00:44:11,836 Nou, Steven zei dat je me wilde zien? 405 00:44:11,937 --> 00:44:14,812 Waar was je negen uur vanochtend? 406 00:44:16,455 --> 00:44:17,789 Tandarts. Wortelkanaalbehandeling. 407 00:44:17,891 --> 00:44:20,229 Shit. Nu, wat had ik je nu verteld? Naar wie ben je gegaan? 408 00:44:20,330 --> 00:44:22,166 Gary Sher... 409 00:44:22,268 --> 00:44:24,326 King's praktijk, West 57e straat. 410 00:44:24,327 --> 00:44:25,382 Goed. Goed. 411 00:44:25,483 --> 00:44:27,532 Je benut het bedrijf's gezondheidszorg plan goed, hoop ik, toch? 412 00:44:27,634 --> 00:44:30,342 Daar is het voor, man. Oké man. 413 00:44:31,478 --> 00:44:33,507 Luister, nog een ding. 414 00:44:37,685 --> 00:44:39,728 Uw harde schijf is smerig, oké. We hebben de computer terug. 415 00:44:39,829 --> 00:44:40,743 Ik bedoel, het is, het is, vuil. 416 00:44:40,844 --> 00:44:44,623 Ik heb het over, hoeren, sletten, anaal, dubbel anaal, penetratie, 417 00:44:44,624 --> 00:44:46,663 onder raciale gezicht, man. Cream pie. 418 00:44:46,698 --> 00:44:48,727 Ik weet niet eens wat dat is. 419 00:44:52,264 --> 00:44:54,293 Denk je dat het je stagiaire was? 420 00:44:54,821 --> 00:44:55,913 Op mijn harde schijf? 421 00:44:56,014 --> 00:44:58,043 Ja, iemand zit te fucken met je account, man. 422 00:44:58,482 --> 00:45:00,146 En we blazen onze bundels in contanten, 423 00:45:00,248 --> 00:45:01,255 weet je? 424 00:45:01,356 --> 00:45:04,429 Er is een heel ziek persoon voor nodig om de hele dag daar een te spenderen. 425 00:45:04,530 --> 00:45:06,766 Pappa... papa... 426 00:45:06,767 --> 00:45:07,681 Ja. Hé maatje. 427 00:45:07,782 --> 00:45:09,597 Wat zei ze? 428 00:45:09,698 --> 00:45:13,066 Ze zei dat ik naar Jason kan voor een half uurtje, maar ik moet thuis zijn vijf uur. 429 00:45:13,168 --> 00:45:14,236 Oké. Dat is geweldig. Zie je wel? 430 00:45:14,337 --> 00:45:16,519 Het beste van twee werelden. Je hebt alles wat je wilt. 431 00:45:16,621 --> 00:45:18,040 Ja. - Ben je gelukkig? 432 00:45:18,141 --> 00:45:19,957 Ja. Dat kun je maar beter zijn. Maak dat je wegkomt. 433 00:45:20,058 --> 00:45:22,087 Oké. Prima. Ik zie je. - Oké. 434 00:45:37,323 --> 00:45:38,520 Hé. 435 00:45:38,622 --> 00:45:40,650 Hé. - Je houdt van je suiker. 436 00:45:41,573 --> 00:45:43,602 Dat doe ik. 437 00:47:28,406 --> 00:47:30,941 Hoi. 438 00:47:30,942 --> 00:47:31,593 Hallo. 439 00:47:31,695 --> 00:47:34,723 Vond je het goed? 440 00:47:34,724 --> 00:47:35,477 Ja, 441 00:47:35,578 --> 00:47:38,438 ik ben blij dat je het gehaald hebt. 442 00:47:38,439 --> 00:47:40,224 Ja. 443 00:47:40,325 --> 00:47:42,354 Ik ben te laat. 444 00:47:43,994 --> 00:47:46,023 Sorry. 445 00:47:46,067 --> 00:47:48,095 Je ziet er knap uit. 446 00:47:48,491 --> 00:47:50,520 Je ziet er geweldig uit. 447 00:47:50,814 --> 00:47:52,843 Hoi, hoe gaat het vanavond? 448 00:47:53,522 --> 00:47:55,216 Dank je wel. 449 00:47:55,318 --> 00:47:58,148 Ik heb enkele specials op het menu, als je ze zou willen horen? 450 00:47:59,061 --> 00:47:59,645 Natuurlijk. 451 00:47:59,747 --> 00:48:04,333 De soep van de dag is tomaat met basilicum olie en Parmezaanse kaas. 452 00:48:04,873 --> 00:48:08,697 De special is gemarineerde zwaardvis, taboule en Marokkaanse chermoula. 453 00:48:09,448 --> 00:48:10,873 Het is echt goed. 454 00:48:10,975 --> 00:48:14,232 wij serveren ook een DeBragga en Spitler New York Strip... 455 00:48:14,233 --> 00:48:17,657 met aan de zijkant frietjes en de salade is sneeuw-erwtjes en radijs. 456 00:48:17,658 --> 00:48:19,687 Met een cider vinaigrette. 457 00:48:20,216 --> 00:48:22,245 Kan ik beginnen met een sprankelend watertje? 458 00:48:23,489 --> 00:48:24,590 Gewoon water is prima. 459 00:48:24,691 --> 00:48:27,033 Oké, de wijn menu kaart staat naast jou. - Ja. Daar ga je. 460 00:48:27,135 --> 00:48:28,049 Wil je ook wat wijn? 461 00:48:28,150 --> 00:48:29,064 Natuurlijk. 462 00:48:29,166 --> 00:48:31,194 Witte? Rode? 463 00:48:31,268 --> 00:48:34,767 Rode misschien... 464 00:48:34,768 --> 00:48:36,562 De Pinot Noir is... licht... 465 00:48:36,664 --> 00:48:38,693 Als je van... licht houdt. 466 00:48:43,796 --> 00:48:45,022 Geweldig. 467 00:48:45,124 --> 00:48:47,153 Oké. Ik kom terug. 468 00:48:53,188 --> 00:48:56,669 Dus... Waar woon je? 469 00:48:57,816 --> 00:48:58,720 Brooklyn. 470 00:48:58,821 --> 00:48:59,723 Mooi. 471 00:48:59,824 --> 00:49:01,853 Geboren en getogen. 472 00:49:02,406 --> 00:49:03,291 Waar kom jij vandaan? 473 00:49:03,393 --> 00:49:06,406 Ik ben geboren in Ierland. 474 00:49:06,407 --> 00:49:08,130 We verhuisden hier na toe toen ik nog een tiener was. 475 00:49:08,231 --> 00:49:10,260 Ga je veel terug? Dank je wel. 476 00:49:10,311 --> 00:49:12,340 Een paar keer. 477 00:49:13,151 --> 00:49:15,058 Een grote familie? Mis jij ze? 478 00:49:15,160 --> 00:49:18,020 Er... Ik heb een zus. 479 00:49:22,940 --> 00:49:25,590 Ik heb er twee. - Ja? 480 00:49:25,591 --> 00:49:26,572 Ja. 481 00:49:26,673 --> 00:49:28,245 Ouder, jonger? 482 00:49:28,347 --> 00:49:30,163 Ouder en jonger. 483 00:49:30,264 --> 00:49:32,292 Ik zit in het midden. 484 00:49:38,054 --> 00:49:39,728 Wat? 485 00:49:39,830 --> 00:49:41,858 Gewoon benieuwd. 486 00:49:43,013 --> 00:49:43,817 Ben je zenuwachtig? 487 00:49:43,918 --> 00:49:46,183 Waarom zou ik nerveus zijn? 488 00:49:46,184 --> 00:49:47,123 Je ziet er een beetje nerveus uit. 489 00:49:47,224 --> 00:49:50,283 Is dat zo? Nee 490 00:49:50,318 --> 00:49:51,809 Nou, wat is een date? 491 00:49:51,911 --> 00:49:53,939 Het is niets bijzonders. 492 00:49:54,431 --> 00:49:56,987 Het kostte me een uur om erachter te komen wat te dragen. 493 00:49:58,681 --> 00:50:00,558 Je koos wijselijk. 494 00:50:00,659 --> 00:50:04,940 Het spijt me, maar ik vergat te zeggen dat de krab in een schelp komt. 495 00:50:05,934 --> 00:50:09,241 Geweldig. 496 00:50:10,306 --> 00:50:13,978 Ja... Ik heb hier zelfs niet naar gekeken. 497 00:50:13,979 --> 00:50:16,326 Ik neem de lam. 498 00:50:16,362 --> 00:50:19,160 De Lam, - Ik neem ook de lam. Dat klinkt geweldig. 499 00:50:19,896 --> 00:50:22,929 Geen voorgerecht? 500 00:50:23,548 --> 00:50:25,576 Oké, en hoe wil je de lam? 501 00:50:26,467 --> 00:50:27,307 Medium. 502 00:50:27,408 --> 00:50:30,119 Wij raden het mooi roze aan. 503 00:50:31,318 --> 00:50:34,858 Oké, ja. 504 00:50:35,842 --> 00:50:39,115 Dan wordt het roze. 505 00:50:44,241 --> 00:50:46,686 En heb je iemand op dit moment? 506 00:50:47,183 --> 00:50:48,562 Nee. 507 00:50:48,664 --> 00:50:50,307 Je hebt niemand? 508 00:50:50,408 --> 00:50:51,534 Nee. 509 00:50:51,636 --> 00:50:53,665 Nee. Echt waar? 510 00:50:54,760 --> 00:50:56,789 Waarom? Waarom is dat? 511 00:50:57,854 --> 00:50:59,589 Ik weet het niet. Gewoon eh, het is gewoon zoals het is. 512 00:50:59,690 --> 00:51:02,317 Het is gewoon hoe het is. Ja, ik... 513 00:51:03,078 --> 00:51:05,593 Eigenlijk... 514 00:51:06,020 --> 00:51:08,049 Ben ik gescheiden. 515 00:51:09,651 --> 00:51:11,741 Ja. Iets van een recente zaak. 516 00:51:12,319 --> 00:51:14,348 Oké. 517 00:51:14,946 --> 00:51:16,975 Was jij lang getrouwd? 518 00:51:19,430 --> 00:51:20,443 Nee. 519 00:51:20,545 --> 00:51:22,422 Hebben we een beslissing genomen over de wijn? 520 00:51:22,524 --> 00:51:24,552 Nou, ja... 521 00:51:25,242 --> 00:51:27,407 De Pinot.. Was het de Pinot Noir, zei je? 522 00:51:27,408 --> 00:51:29,494 Ja, geweldig... Geweldige keuze. 523 00:51:31,582 --> 00:51:32,464 Ik was niet lang getrouwd. 524 00:51:32,565 --> 00:51:34,859 Probeerde het. Mar het werkte niet echt. 525 00:51:36,709 --> 00:51:39,335 Wat? 526 00:51:39,371 --> 00:51:41,400 Nou, je lijkt gewoon, zoals... 527 00:51:41,781 --> 00:51:42,817 Wat? - wars van het hele idee. 528 00:51:42,918 --> 00:51:46,828 Nou, ja. Ik bedoel, ik begrijp alleen niet waarom mensen willen trouwen. 529 00:51:46,830 --> 00:51:49,344 Vooral tegenwoordig, ik bedoel, het is... Je weet wel... 530 00:51:51,089 --> 00:51:53,118 Ik zie het punt niet. 531 00:51:53,136 --> 00:51:55,014 In relaties? 532 00:51:55,115 --> 00:51:57,144 Het lijkt niet realistisch. 533 00:52:02,276 --> 00:52:03,878 Meen je dat? Ik bedoel... 534 00:52:03,980 --> 00:52:04,894 Ja, echt. 535 00:52:04,995 --> 00:52:06,851 Nou, dan, weet je, 536 00:52:06,952 --> 00:52:09,371 waarom zijn we hier, als wij elkaar niet interesseren? 537 00:52:10,320 --> 00:52:12,348 Waarom ben je hier? 538 00:52:12,419 --> 00:52:15,503 Het voedsel zou geweldig moeten zijn hier. 539 00:52:16,000 --> 00:52:20,555 Nee, nee, nee. Ik bedoel het zo niet. Ik bedoel, ik bedoel, je weet... 540 00:52:21,802 --> 00:52:24,805 Een persoon voor de rest van je leven. Ik bedoel, 541 00:52:26,276 --> 00:52:29,289 het is... Ik bedoel, je weet wel, je komt bij restaurants, zie je... 542 00:52:29,349 --> 00:52:31,784 Koppels zitten bij elkaar en ze spreken niet eens met elkaar. 543 00:52:31,885 --> 00:52:34,754 Ze hebben niets te zeggen, ze hebben niets. 544 00:52:34,755 --> 00:52:38,270 Ze hoeven waarschijnlijk niet te spreken omdat ze zijn verbonden met elkaar. 545 00:52:38,702 --> 00:52:40,731 Of ze zijn uitgekeken op elkaar. 546 00:52:42,486 --> 00:52:46,016 Elke... - Alstublieft. 547 00:52:47,740 --> 00:52:50,469 Wat is je langste relatie? 548 00:52:53,806 --> 00:52:55,429 Precies. 549 00:52:55,531 --> 00:52:57,559 Dat is... je kunt in schenken. 550 00:53:00,896 --> 00:53:02,925 Vier maanden. 551 00:53:06,977 --> 00:53:09,488 Je moet je verplichten. Je moet het echt een kans geven. 552 00:53:12,790 --> 00:53:15,954 Dat heb ik... Voor vier maanden. 553 00:53:15,955 --> 00:53:17,984 Voor vier maanden. 554 00:53:39,194 --> 00:53:41,223 Dank je wel. 555 00:53:44,028 --> 00:53:46,057 Kijk, raak dat. 556 00:53:48,192 --> 00:53:48,972 Je hoofd? 557 00:53:49,074 --> 00:53:51,609 Nee, nee, nee... 558 00:53:51,610 --> 00:53:54,145 Je bent zo'n... mafkees. 559 00:53:54,146 --> 00:53:56,266 Nee, serieus, serieus. Raak aan. 560 00:53:57,777 --> 00:53:58,702 Oké. 561 00:53:58,804 --> 00:53:59,718 Mijn God. 562 00:53:59,819 --> 00:54:01,551 Voel je dat? 563 00:54:01,652 --> 00:54:02,942 Ja, wat is het? 564 00:54:03,044 --> 00:54:03,958 Het is een overblijfsel. 565 00:54:04,059 --> 00:54:04,973 Een overblijfsel? 566 00:54:05,075 --> 00:54:07,683 Ja, van de Neanderthalers. 567 00:54:08,165 --> 00:54:11,690 Er zijn er maar een paar van ons over, sinds de homo sapiens het overnamen. 568 00:54:11,691 --> 00:54:15,456 Oké. Dat zou het voorhoofd verklaren. 569 00:54:16,229 --> 00:54:18,279 Wat heeft dat nou te betekenen? - 'Wat heeft dat nou te betekenen?' 570 00:54:18,380 --> 00:54:20,409 Wat bedoel je? 571 00:54:20,434 --> 00:54:22,072 Nee, serieus, hoe kwam je er aan? 572 00:54:22,173 --> 00:54:23,132 Wat is het? 573 00:54:23,233 --> 00:54:26,192 Ik speelde dat spelletje met mijn neef. 574 00:54:26,193 --> 00:54:27,681 Waar ik zou zitten aan zijn voeten... 575 00:54:27,782 --> 00:54:29,619 en hij mij door de lucht zou doen vliegen. 576 00:54:29,720 --> 00:54:31,563 Ik sloeg met mijn hoofd tegen het plafond 577 00:54:31,665 --> 00:54:32,579 en ik kreeg een black-out. 578 00:54:32,680 --> 00:54:35,330 Ik was knock-out gedurende 5-10 minuten. 579 00:54:35,365 --> 00:54:37,784 Ik heb mijn broek onder geplast. 580 00:54:43,019 --> 00:54:44,693 Als je een keuze had... 581 00:54:44,795 --> 00:54:48,012 om te leven in het verleden of in de toekomst... 582 00:54:48,048 --> 00:54:50,635 en je alles zou kunnen worden wat je wilde 583 00:54:50,670 --> 00:54:52,699 Wat zou je willen zijn? 584 00:54:54,149 --> 00:54:56,178 Wat zou je willen zijn? 585 00:54:57,372 --> 00:55:00,846 Nou... ik heb altijd al een muzikant in de jaren zestig willen zijn. 586 00:55:00,847 --> 00:55:02,876 Dat is cool... 587 00:55:03,255 --> 00:55:04,301 Een muzikant? 588 00:55:04,403 --> 00:55:05,589 Ja. 589 00:55:05,690 --> 00:55:08,652 Jaren zestig is hard maar. Ik zag onlangs GIMME SHELTER, 590 00:55:09,169 --> 00:55:11,810 Je weet wel de Rolling Stones documentaire? 591 00:55:11,811 --> 00:55:12,226 Ja. 592 00:55:12,327 --> 00:55:14,150 Het leek wel een soort van hel. 593 00:55:14,251 --> 00:55:16,280 Wat? 594 00:55:17,072 --> 00:55:19,132 Ja, de jaren 60 is de laatste plaats waar ik zou willen zijn. 595 00:55:19,233 --> 00:55:20,147 Meen je niet! 596 00:55:20,249 --> 00:55:21,666 Ja. 597 00:55:21,768 --> 00:55:23,614 Chaos! 598 00:55:23,716 --> 00:55:26,536 Dus waar zou je willen zijn, en wat zou je willen zijn? 599 00:55:29,072 --> 00:55:32,155 Je weet wel. Hier, nu. 600 00:55:34,422 --> 00:55:36,166 Dat is saai. 601 00:55:36,268 --> 00:55:38,803 Fuck you. 602 00:55:50,394 --> 00:55:52,960 Oké. Nou, dit ben ik. 603 00:55:52,961 --> 00:55:54,990 Dit ben jij? 604 00:55:55,764 --> 00:55:57,915 Dank je wel Brandon. 605 00:55:59,031 --> 00:56:01,059 Dank je wel Marianne. 606 00:56:05,390 --> 00:56:07,419 We moeten dit nog een keer doen. 607 00:56:16,995 --> 00:56:19,024 Tuurlijk. 608 00:56:25,419 --> 00:56:27,447 Dus, is dat een ja? 609 00:56:29,194 --> 00:56:31,223 Misschien, ja. 610 00:56:43,607 --> 00:56:45,635 Hallo? Sissy? 611 00:57:28,936 --> 00:57:30,965 Fuck! 612 00:57:41,197 --> 00:57:42,538 Wat? Ben je mij aan het bespioneren? 613 00:57:42,640 --> 00:57:43,554 Die de deur dicht, Brandon. 614 00:57:43,655 --> 00:57:44,569 Ben je mij aan het bespioneren? 615 00:57:44,671 --> 00:57:47,037 H... Ben je aan het bespioneren? 616 00:57:48,125 --> 00:57:50,154 Brandon... - Wat wil je? Wat wil je? 617 00:57:50,601 --> 00:57:52,832 Wil je vechten? Wil je vechten? Wil je vechten? Wil je vechten? 618 00:57:52,934 --> 00:57:55,427 Wat wil je van mij? Wat wil je van mij? 619 00:57:55,428 --> 00:57:56,342 Brandon. Ga van mij af! 620 00:57:56,443 --> 00:57:57,357 Ga van me af! 621 00:57:57,459 --> 00:57:59,741 Ga van me af! - Waarom ben je hier gekomen? Waarom? 622 00:58:01,172 --> 00:58:02,681 Je doet me pijn. 623 00:58:02,782 --> 00:58:05,875 Ga van mij af, jij fucking weirdo. 624 00:58:05,876 --> 00:58:07,905 Fucking slet! 625 00:58:31,460 --> 00:58:33,489 Brandon, het spijt me. 626 00:58:51,659 --> 00:58:53,784 Hé, waar is Brandon? 627 00:58:54,882 --> 00:58:56,910 Ben jij Brandon's vriendin? 628 00:58:58,239 --> 00:59:00,268 Wil jij spelen? 629 00:59:02,723 --> 00:59:04,752 Wil je spelen met mijn tieten? 630 00:59:05,807 --> 00:59:08,772 Ik weet dat Brandon het echt leuk zou vinden.. En... 631 00:59:09,296 --> 00:59:12,875 Ik weet precies wat Brandon wil. 632 01:01:05,549 --> 01:01:07,601 Kom op. 633 01:01:16,332 --> 01:01:18,180 Waar breng je mij heen? 634 01:01:18,282 --> 01:01:20,334 Kom op. Dat zie je vanzelf wel. 635 01:01:20,441 --> 01:01:22,493 Nee, waar gaan we naar toe? - Kom op. 636 01:01:27,580 --> 01:01:29,631 Wil je wat te drinken? 637 01:01:36,298 --> 01:01:38,350 Waar kijk je naar? 638 01:01:39,673 --> 01:01:41,725 Het uitzicht is geweldig. 639 01:03:45,430 --> 01:03:47,481 Zijn ze uitstekend? 640 01:03:48,949 --> 01:03:49,800 Een klein beetje. 641 01:03:49,902 --> 01:03:51,954 Ik hou ervan. 642 01:06:09,980 --> 01:06:12,031 Brandon? 643 01:06:22,309 --> 01:06:24,370 Weet je, het is cool. Het is oké. 644 01:06:29,212 --> 01:06:30,382 Moet ik gaan? 645 01:06:30,485 --> 01:06:32,535 Tuurlijk. 646 01:07:13,506 --> 01:07:15,556 Ik kan je naar beneden begeleiden. 647 01:07:18,849 --> 01:07:20,899 Dat is oké. 648 01:09:00,784 --> 01:09:02,836 Kan ik je iets te drinken aanbieden? 649 01:09:04,197 --> 01:09:06,247 Nee. 650 01:09:13,096 --> 01:09:13,971 Fuck. 651 01:09:14,072 --> 01:09:16,124 Hulp nodig? 652 01:09:17,121 --> 01:09:19,173 De haken zijn raar. 653 01:09:22,791 --> 01:09:24,843 Daar ga je. 654 01:09:55,952 --> 01:09:58,003 David? 655 01:09:59,235 --> 01:10:01,287 Neem op. 656 01:10:01,410 --> 01:10:05,870 Ik neem aan dat je op je aardewerk klas bent. 657 01:10:13,398 --> 01:10:15,449 Heb je gegeten? 658 01:10:15,613 --> 01:10:17,192 Nee. 659 01:10:17,295 --> 01:10:18,844 Heb je honger? 660 01:10:18,947 --> 01:10:20,999 Nee. 661 01:10:36,783 --> 01:10:38,835 Kan je me geen knuffel geven? 662 01:11:05,946 --> 01:11:07,998 Hij gaat jou niet weer naaien. 663 01:11:12,715 --> 01:11:14,767 Je hebt een bericht achter gelaten, of niet? 664 01:11:16,244 --> 01:11:18,295 Je kan jezelf niet helpen. 665 01:11:19,515 --> 01:11:21,567 Het is walgelijk. 666 01:11:22,941 --> 01:11:24,993 Waarom ben je zo ontzettend boos? 667 01:11:27,340 --> 01:11:29,391 Waarom ben ik zo ontzettend boos? 668 01:11:31,594 --> 01:11:33,644 Dat is mijn baas! 669 01:11:35,994 --> 01:11:39,572 Je slaapt met hem na twintig minuten, en nu belt je hem op? 670 01:11:41,470 --> 01:11:43,522 Wat is er met je? 671 01:11:45,706 --> 01:11:47,758 Je weet dat hij een gezin heeft, toch? 672 01:11:49,686 --> 01:11:51,738 Je weet dat hij een gezin heeft? - Nee. 673 01:11:52,116 --> 01:11:54,168 Je hebt niet de trouwring aan zijn vinger? 674 01:11:54,589 --> 01:11:56,210 Nee. 675 01:11:56,312 --> 01:11:58,364 Je bent een leugenaar. 676 01:12:00,744 --> 01:12:02,794 Het spijt me. 677 01:12:04,241 --> 01:12:06,292 Je hebt altijd spijt. 678 01:12:07,738 --> 01:12:10,744 Dat is alles wat je zegt! - Nou ja, tenminste zeg ik sorry! 679 01:12:13,092 --> 01:12:15,143 Probeer iets te doen, 680 01:12:15,985 --> 01:12:18,036 waar actie telt! Niet woorden. 681 01:12:19,190 --> 01:12:21,241 Het spijt me. 682 01:12:22,421 --> 01:12:24,472 Het spijt me. 683 01:12:25,591 --> 01:12:27,642 Ik heb het verkloot. 684 01:12:29,273 --> 01:12:31,858 Ik ben niet perfect. Ik maak fouten.. Maar ik... probeer. 685 01:12:35,078 --> 01:12:37,130 Sommige mensen verkloten het de hele tijd. 686 01:12:44,987 --> 01:12:47,038 Vergeet het maar. 687 01:12:48,925 --> 01:12:50,976 Dit werkt zo niet. 688 01:12:50,986 --> 01:12:53,038 Natuurlijk. 689 01:12:55,089 --> 01:12:57,443 Je moet een plaats vinden om ergens anders te wonen. 690 01:12:58,207 --> 01:13:00,259 Ik kan nergens anders heen. 691 01:13:05,757 --> 01:13:07,808 Dit gaat niet over hem. 692 01:13:09,695 --> 01:13:11,746 Ik maak je boos de hele tijd 693 01:13:11,818 --> 01:13:13,870 en ik weet niet waarom. 694 01:13:15,644 --> 01:13:18,588 Nee, je liet mij in de val lopen. 695 01:13:20,218 --> 01:13:24,436 Je duwde mij in een hoek en liet mij in de val lopen. 696 01:13:24,531 --> 01:13:26,583 'Ik kan nergens anders heen' 697 01:13:28,387 --> 01:13:30,158 Ik bedoel, wat voor soort fucking shit is dat? 698 01:13:30,260 --> 01:13:31,116 Je bent mijn broer. 699 01:13:31,219 --> 01:13:33,157 En wat, 700 01:13:33,261 --> 01:13:34,983 ben ik verantwoordelijk voor je? - Ja! 701 01:13:35,085 --> 01:13:36,794 Nee, dat ben ik niet! - Ja dat ben je wel! 702 01:13:36,896 --> 01:13:39,712 Ik heb jou niet gebaard! Ik heb jou niet in deze wereld gezet. 703 01:13:40,374 --> 01:13:42,936 Je bent mijn broer, ik ben je zus. Wij zijn familie. 704 01:13:42,937 --> 01:13:44,421 Wij moeten op elkaar passen. 705 01:13:44,525 --> 01:13:45,399 Jij past niet op mij. 706 01:13:45,501 --> 01:13:48,571 Ik zorg voor mijzelf. - Ik probeer... Ik probeer je te helpen! 707 01:13:48,572 --> 01:13:49,497 Hoe help jij mij? 708 01:13:49,599 --> 01:13:51,650 Hoe help jij mij? 709 01:13:51,922 --> 01:13:53,973 Hoe help jij mij? 710 01:13:54,640 --> 01:13:57,891 Kijk me aan. 711 01:13:59,870 --> 01:14:02,595 Je komt hier, en je bent niets anders dan een last voor mij. 712 01:14:02,980 --> 01:14:07,327 Begrijp je me? Je bent een last. Je sleept me naar beneden. 713 01:14:08,466 --> 01:14:10,518 Hoe help jij mij? 714 01:14:10,897 --> 01:14:12,949 Je kunt niet eens je eigen troep opruimen. 715 01:14:16,057 --> 01:14:18,464 Stop met het slachtoffer te spelen. 716 01:14:18,465 --> 01:14:20,517 Ik speel niet het slachtoffer. 717 01:14:21,020 --> 01:14:22,579 Als ik nu ga, 718 01:14:22,682 --> 01:14:25,513 zou ik nooit meer van jou horen. 719 01:14:28,530 --> 01:14:30,580 Denk je niet dat dat triest is? 720 01:14:32,441 --> 01:14:34,493 Je bent mijn broer. 721 01:14:43,817 --> 01:14:47,205 Waarom is het zo dramatisch met jou? Alles is altijd het einde van de wereld. 722 01:14:47,308 --> 01:14:50,077 Het is verdomme niet dramatisch. Ik probeer met je te praten! 723 01:14:50,632 --> 01:14:52,683 Ik wil niet praten. 724 01:14:55,607 --> 01:14:57,361 Probeer niet te praten. 725 01:14:57,463 --> 01:14:59,515 Probeer alleen maar te luisteren of denken 726 01:14:59,520 --> 01:15:01,565 eens een keer voor de verandering. 727 01:15:01,812 --> 01:15:04,407 Ja, 'want dat werkt goed voor je. Het is volledig goed. 728 01:15:04,408 --> 01:15:05,331 Nou, ik heb mijn eigen appartement. 729 01:15:05,434 --> 01:15:07,892 Whopee-fucking-shit. 730 01:15:07,929 --> 01:15:09,782 Je hebt je eigen appartement, dat is verbazingwekkend. 731 01:15:09,885 --> 01:15:12,599 Jouw job en je appartement, ik zou ontzag voor je moeten hebben. 732 01:15:12,701 --> 01:15:14,992 Nou ja, in ieder geval ben ik er verantwoordelijk voor. 733 01:15:15,095 --> 01:15:17,556 Tenminste ben ik niet afhankelijk van mensen de hele tijd. 734 01:15:17,658 --> 01:15:20,230 Je bent een afhankelijke, Je bent een parasiet. 735 01:15:20,266 --> 01:15:22,024 Je hebt niemand. Je hebt niemand. 736 01:15:22,126 --> 01:15:23,649 Je hebt mij en je verdomde perverse baas. 737 01:15:23,751 --> 01:15:27,179 Je sliep met die verdomde perverse baas. Dus wat maakt jou dat? 738 01:15:27,181 --> 01:15:29,787 Praat niet met me over het seksleven Brandon. Niet jij. 739 01:15:33,967 --> 01:15:36,019 Ook goed. 740 01:15:37,044 --> 01:15:38,767 Ik ga uit. 741 01:15:38,870 --> 01:15:40,029 Geweldig. 742 01:15:40,133 --> 01:15:43,298 En dan zal je terug komen en hebben wij weer dit zelfde gesprek. 743 01:15:43,299 --> 01:15:45,351 Nee, jij gaat eruit. 744 01:15:45,624 --> 01:15:48,042 En dan zal ik nooit meer van jou horen? 745 01:17:03,632 --> 01:17:05,411 Hé. 746 01:17:05,514 --> 01:17:07,565 Hé. 747 01:17:25,654 --> 01:17:27,705 Je wilt hier weg? 748 01:17:29,248 --> 01:17:31,299 Ik kan je ergens mee naartoe nemen. 749 01:17:36,094 --> 01:17:38,145 Wat? Ben je met iemand? 750 01:17:42,456 --> 01:17:44,508 Pakt hij je ook aan de benedenkant? 751 01:17:47,971 --> 01:17:50,023 Ik wel... 752 01:17:50,807 --> 01:17:52,858 Dat is wat ik graag doe... 753 01:18:40,294 --> 01:18:42,345 Ik hou van de manier waarop het voelt. 754 01:18:43,901 --> 01:18:46,347 Ik hou van de manier waarop het is gewoon mij en dat... 755 01:18:51,660 --> 01:18:53,711 Ik wil je proeven. 756 01:18:55,545 --> 01:18:57,807 Ik zou graag mijn tong bij jou naar binnen doen... 757 01:19:00,854 --> 01:19:02,906 terwijl je komt 758 01:19:09,947 --> 01:19:13,218 Wil je dat ik laat komen? 759 01:19:15,588 --> 01:19:17,639 Ik kan dat doen. 760 01:19:19,033 --> 01:19:20,294 Wil je dat ik dat doe? 761 01:19:20,398 --> 01:19:22,449 Wat is er babe? 762 01:19:23,104 --> 01:19:24,535 Ik was net wat te drinken halen. 763 01:19:24,637 --> 01:19:26,689 Ja...? 764 01:19:47,740 --> 01:19:50,031 Woah! Vanavond niet, vriend. 765 01:19:52,193 --> 01:19:55,034 Ik zei vanavond niet. 766 01:20:08,872 --> 01:20:10,653 Ik was jouw mooie vriendin hier aan het vertellen, 767 01:20:10,755 --> 01:20:14,577 dat ik haar wil neuken in dat strakke kutje van haar. 768 01:20:14,613 --> 01:20:18,399 Ik bedoel haar echt hard pakken totdat ze mijn rug open krabt. 769 01:20:18,400 --> 01:20:20,451 Hij maakt een grapje. 770 01:20:23,711 --> 01:20:25,763 Nadat ik haar hard in de kont heb geneukt, 771 01:20:26,031 --> 01:20:30,081 stop ik mijn ballen in haar mond terwijl ik kom op haar gezicht. 772 01:20:31,580 --> 01:20:33,631 Je laat me je niet neuken in je kont? 773 01:20:33,785 --> 01:20:35,836 Je neukt haar in de kont? 774 01:20:36,246 --> 01:20:39,569 Vertel me meer man, omdat... Ik hou hiervan. 775 01:20:39,570 --> 01:20:41,047 Ruik. 776 01:20:41,149 --> 01:20:43,713 Jij mother fucker. 777 01:20:53,160 --> 01:20:55,212 Hé, Romeo. 778 01:23:20,925 --> 01:23:22,977 Brandon, het is Sissy... 779 01:23:23,262 --> 01:23:25,313 ik moet echt met je praten. 780 01:23:26,492 --> 01:23:29,446 Wil je alstublieft de telefoon oppakken? 781 01:23:42,036 --> 01:23:44,088 Brandon, ik heb je nodig. 782 01:23:51,278 --> 01:23:53,329 We zijn geen slechte mensen... 783 01:23:58,786 --> 01:24:00,837 Wij komen alleen van een slechte plek... 784 01:24:04,283 --> 01:24:06,879 Bedankt om mij te laten blijven. 785 01:27:32,769 --> 01:27:35,765 Dames en Heren, op dit moment te wijten aan een politieonderzoek, 786 01:27:35,929 --> 01:27:38,011 moeten wij deze trein ontruimen. 787 01:27:39,087 --> 01:27:41,333 Wij moeten deze trein ontruimen. 788 01:27:42,635 --> 01:27:46,053 Volgt u de conducteur naar de achterkant van de trein. 789 01:27:46,054 --> 01:27:48,106 Let op je stappen tussen de auto's. 790 01:27:48,554 --> 01:27:50,216 Kijk uit. 791 01:27:50,319 --> 01:27:53,129 Volgt u mij alstublieft. Volg mij. 792 01:27:53,570 --> 01:27:55,622 Kijk uit waar je loopt. Deze kant op. 793 01:27:56,237 --> 01:27:58,288 Hierheen. Snel. 794 01:28:00,770 --> 01:28:02,821 Hierheen alstublieft. 795 01:28:06,304 --> 01:28:09,258 Dit is Sissy, laat je bericht achter. Zo niet dan ben je een lul. 796 01:28:20,612 --> 01:28:22,766 Dit is Sissy, laat je bericht... 797 01:36:20,258 --> 01:36:25,405 Controle en sync: One2Sub subber Watchman 798 01:36:26,258 --> 01:36:31,405 Controle en diverse aanpassingen: Goffini Sync: joutube