1
00:00:12,400 --> 00:00:14,801
هل لديك اية اربعة ؟
2
00:00:14,869 --> 00:00:16,469
دافى ، نحن نلعب الشطرنج
3
00:00:21,575 --> 00:00:26,100
هل كان العقيد الابيض فى غرفة
المؤن مع الشمعدان - الطابية - ؟
4
00:00:26,168 --> 00:00:28,100
هل تعرف اصلا كيف تلعب الشطرنج ؟
5
00:00:28,168 --> 00:00:30,729
بالطبع ، اعرف
6
00:00:36,055 --> 00:00:44,020
XeeD تمت الترجمة بواسطة
www.Subscene.com
7
00:00:58,501 --> 00:01:00,103
كش ملك
8
00:01:00,171 --> 00:01:02,039
انظر هناك -
لا -
9
00:01:02,107 --> 00:01:03,639
! انظر هناك فقط
10
00:01:03,707 --> 00:01:06,041
لو ادرت وجهى ، ستقوم بقلب طاولة الشطرنج
11
00:01:06,108 --> 00:01:07,576
وتقول انة زلزال
12
00:01:07,643 --> 00:01:09,545
لا ، لن افعل ، اعدك
13
00:01:09,613 --> 00:01:12,215
فقط انظر هناك ... ، من فضلك ؟
14
00:01:14,287 --> 00:01:16,890
! زلزال
15
00:01:16,957 --> 00:01:18,791
لقد كان زلزال قوى
16
00:01:20,127 --> 00:01:21,662
من الافضل ان اذهب
17
00:01:21,730 --> 00:01:23,831
لا اريد ان اتاخر على درس الغناء
18
00:01:23,899 --> 00:01:25,600
انت تذهب الية كل ليلة خميس
19
00:01:25,668 --> 00:01:27,336
انا لم اسمعك تغنى من قبل
20
00:01:33,476 --> 00:01:36,311
الصوتيات هنا سيئة
21
00:01:39,483 --> 00:01:41,518
! لنبدا المرح
22
00:01:41,586 --> 00:01:44,921
انة امر سيئ ان باجز لا ياتى ابدا
ليلعب البولينج معنا
23
00:01:44,989 --> 00:01:48,624
نعم ، ولكنة لدية دروس الغناء الغبية هذة
24
00:01:48,692 --> 00:01:52,828
امر مضحك ، لم اسمعة يغنى من قبل
25
00:01:58,067 --> 00:01:59,534
رابطة شعر لطيفة ، بام
26
00:01:59,602 --> 00:02:01,869
انها حقا تظهر هذة الجبهة الكبيرة
27
00:02:05,406 --> 00:02:06,706
مرحبا ، دافى
28
00:02:06,774 --> 00:02:08,407
انة هو -
مرحبا -
29
00:02:20,322 --> 00:02:22,723
اعتقد ان الفريق قد يحتاج بعض الوجبات الخفيفة
30
00:02:22,791 --> 00:02:24,793
من باب المجاملة لكم
31
00:02:26,128 --> 00:02:27,395
شكرا ، دافى
32
00:02:27,463 --> 00:02:28,830
اخذت 20 دولار من محفظتك
33
00:02:28,898 --> 00:02:30,998
دافى ، انك الافضل
34
00:02:31,066 --> 00:02:34,501
لا يمكننا ان نطلب اكثر من ذلك
ايها الكابتن السخى
35
00:02:34,569 --> 00:02:36,671
لازال هناك المزيد فى كل مرة تاتون الى هنا
36
00:02:36,738 --> 00:02:38,739
لازال هناك المزيد فى كل مرة نأتى ، اليس كذلك ؟
37
00:02:39,808 --> 00:02:41,642
! خمن
38
00:02:41,710 --> 00:02:45,412
انة الموعد الاسبوعى لاختار لكل منك اسم مستعار
39
00:02:45,480 --> 00:02:48,415
هذا هو الجزء المفضل لدي
40
00:02:48,483 --> 00:02:51,752
... بوركى ، اسمك المستعار الليلة
41
00:02:51,819 --> 00:02:53,587
البوركيناتور
42
00:02:56,558 --> 00:03:00,328
... بيت ، اسمك المستعار هو
البيتيناتور
43
00:03:01,931 --> 00:03:03,632
! احب هذا
44
00:03:03,700 --> 00:03:05,701
دافى ؟ -
انتظر -
45
00:03:05,769 --> 00:03:08,304
... مارفين ، اسمك المستعار
46
00:03:08,372 --> 00:03:09,972
المارفيناتور ؟
47
00:03:10,040 --> 00:03:12,709
... لا ، انة
48
00:03:12,777 --> 00:03:14,979
نعم ، حسنا ، المارفيناتور
49
00:03:16,281 --> 00:03:17,381
دافى ؟
50
00:03:17,449 --> 00:03:19,383
قلت انتظر ، بوركيناتور
51
00:03:19,451 --> 00:03:22,386
، وفى النهاية ، وحيث اننى قائد الفريق
52
00:03:22,454 --> 00:03:26,056
اسمى المستعار سيكون
بوبا الكبير
53
00:03:26,124 --> 00:03:30,727
انتظر ... اجعلة
الكبير بوبا
54
00:03:32,797 --> 00:03:36,065
بوركى ، لقد غيرت رأيى انت الاعب 4
55
00:03:36,133 --> 00:03:38,167
! والان لنلعب البولينج
56
00:03:40,904 --> 00:03:42,104
حسنا ، فريقى
57
00:03:42,172 --> 00:03:44,206
، الان ، لو فزنا بالبطولة هذا العام
58
00:03:44,274 --> 00:03:47,142
سنتحرك خطوة للامام فى لعبتنا
59
00:03:53,582 --> 00:03:55,984
! وهذا ما يجب ان تفعلوة
60
00:03:57,420 --> 00:03:59,621
! تلك هى الضربة
61
00:04:01,090 --> 00:04:03,258
حسنا ، اذا انت دافى-داك
62
00:04:06,929 --> 00:04:09,697
ام يجب ان اقول دافى الخاسر ؟
63
00:04:11,534 --> 00:04:14,702
اضحك الان ، تيرى ، لانك سوف تبكى عندما
64
00:04:14,770 --> 00:04:16,704
نمسح بك الارض فى البطولة
65
00:04:16,772 --> 00:04:18,072
لا اعتقد ذلك
66
00:04:18,140 --> 00:04:20,007
لان هذا عامى
67
00:04:21,676 --> 00:04:23,977
انه لن يكون ابدا عامك ، تيرى
68
00:04:24,045 --> 00:04:25,545
انت التالى , بو
69
00:04:47,302 --> 00:04:48,235
محاولة جيدة ، بو
70
00:04:48,303 --> 00:04:49,236
دافى ؟
71
00:04:49,304 --> 00:04:50,237
!باجز ؟
72
00:04:50,305 --> 00:04:51,738
ماذا تفعل هنا ؟
73
00:04:51,806 --> 00:04:53,340
اعتقدت ان لديك درس الغناء
74
00:04:53,408 --> 00:04:54,875
نعم ، لقد تخرجت
75
00:04:54,942 --> 00:04:56,610
المعلم قال لى ان لدى صوت كالملاك
76
00:04:56,677 --> 00:04:57,944
باجز ؟
77
00:04:58,012 --> 00:05:00,080
اعتقدت انك فى درس الغناء
78
00:05:00,147 --> 00:05:01,881
ماذا تفعل ؟
79
00:05:01,949 --> 00:05:03,783
... كنت اجلس فى المنزل لا افعل شئ ، لذا انا
80
00:05:03,851 --> 00:05:05,852
ما الذي يحدث ؟
81
00:05:05,920 --> 00:05:07,787
لقد اخبرتهم اكاذيب متناقضة ، والان
82
00:05:07,855 --> 00:05:08,955
... انها تسقط على
83
00:05:09,022 --> 00:05:10,256
دعنى اعرف الحقيقة
84
00:05:10,324 --> 00:05:12,525
... انت لا تاخد دروس غناء
85
00:05:12,592 --> 00:05:13,692
لا
86
00:05:13,760 --> 00:05:16,529
... دافى ، اخبرنى انة ياخذ دروس غناء
87
00:05:16,597 --> 00:05:18,865
لقد قال انك طوال كل هذا الوقت انت تاخذ
88
00:05:18,932 --> 00:05:22,368
... دروس غناء ، ولذلك لا تستطيع ان تاتى لتلعب البولينج معنا
89
00:05:24,271 --> 00:05:26,873
احدكم يغنى شئ
90
00:05:29,911 --> 00:05:32,446
! احب هذة الاغنية
91
00:05:42,640 --> 00:05:44,340
! رائع ، باجز
92
00:05:44,408 --> 00:05:46,108
! حسنا ، باجز ، تلك هى الضربة
93
00:05:46,176 --> 00:05:48,377
كنت اعتقد ان دافى جيد ولكنك انت الافضل
94
00:05:48,445 --> 00:05:52,048
باجز ، الى مكتبى ، الان
95
00:05:52,116 --> 00:05:53,182
مكتب لطيف
96
00:05:53,250 --> 00:05:55,518
حسنا ، انا انتظر
97
00:05:55,586 --> 00:05:56,686
ماذا تنتظر ؟
98
00:05:56,754 --> 00:05:58,254
اعتذارك
99
00:05:58,322 --> 00:06:00,023
ماذا ؟ لقد كذبت على
100
00:06:00,091 --> 00:06:01,825
اذا لماذا اعتذر لك ؟
101
00:06:01,893 --> 00:06:03,493
ألا ترى ؟
102
00:06:03,561 --> 00:06:06,163
لقد تمكنت اخيرا من ان اجمعهم معا فى دائرة الصداقة
103
00:06:06,230 --> 00:06:08,966
ولذلك اصبحت افضلهم ، وانت الان
104
00:06:09,033 --> 00:06:10,301
تدمر ذلك لى
105
00:06:10,368 --> 00:06:11,569
دافى
106
00:06:11,637 --> 00:06:14,172
لبعض الاسباب ، بعض الناس تظن انك اذكى منى
107
00:06:14,239 --> 00:06:16,107
لانك أكثر موهبة عنى
108
00:06:16,175 --> 00:06:19,110
ولان مظهرك افضل منى
109
00:06:19,178 --> 00:06:21,413
انا شخصيا لا ارى ذلك
110
00:06:21,481 --> 00:06:24,749
ولكن عندما أكون هنا انسى كل هؤلاء الاغبياء
111
00:06:24,817 --> 00:06:26,317
انا الفائز
112
00:06:26,385 --> 00:06:28,453
لقد وجدت أخيرا
، المكان الذي أشعر فية أنني بحالة جيدة
113
00:06:28,520 --> 00:06:32,323
لنفسى ، وهذا المكان هو هنا
114
00:06:38,530 --> 00:06:42,565
انا فقط لا استطيع تحمل انهم يحبوك اكثر منى
115
00:06:42,633 --> 00:06:45,535
انهم لا يحبونى اكثر منك
116
00:06:45,603 --> 00:06:47,738
! باجز -
! باجز -
117
00:06:47,806 --> 00:06:51,676
حسنا ، اخبرهم انى ساذهب لدروس الكاراتية
118
00:06:51,743 --> 00:06:53,144
اين باجز ؟
119
00:06:53,212 --> 00:06:55,180
علية الذهاب الى دروس الرقص الحديث
120
00:06:56,616 --> 00:06:58,717
لكننى اشتريت للجميع المقرمشات
121
00:07:00,687 --> 00:07:02,655
هاهى ، بورك
122
00:07:07,094 --> 00:07:09,095
هذا الفتى جيد
123
00:07:09,163 --> 00:07:11,998
انة اجدد عضو فى فريقى
124
00:07:19,673 --> 00:07:22,976
هل كنت تقول انه لن يكونى عامى ؟
125
00:07:24,545 --> 00:07:27,180
اراك فى البطوله
126
00:07:31,718 --> 00:07:34,920
انا لم ارى لاعب بولينج بهذة الدقة من قبل
127
00:07:34,988 --> 00:07:37,255
والان ، كيف سنفوز بالبطولة ؟
128
00:07:43,929 --> 00:07:45,496
انا ساخبركم كيف نفعلها
129
00:07:45,563 --> 00:07:48,732
سنتدرب بقوة اكثر من اى شخص اخر
130
00:07:48,799 --> 00:07:50,400
تدرب من قبل
131
00:07:50,468 --> 00:07:54,805
سنتجمع هنا ، صباح الغد فى السابعة صباحا
132
00:07:59,110 --> 00:08:01,812
هيا ، بوركى ، خذنى للمنزل
133
00:08:14,126 --> 00:08:15,693
انها 11.30
134
00:08:15,761 --> 00:08:18,997
لقد قلت ان التدريب سيبدا فى السابعة صباحا
135
00:08:19,065 --> 00:08:21,968
التدريب بدا فى السابعة صباحا
136
00:08:22,035 --> 00:08:25,038
التمرين الأول : الصبر
137
00:08:25,106 --> 00:08:27,107
انتم الاثنين ، عمل عظيم
138
00:08:27,174 --> 00:08:29,943
بوركى ، لديك بعض الاشياء عليك القيام بها
139
00:08:30,010 --> 00:08:32,211
بجانب ، ان قاعة البولينج لن تفتح حتى االظهيرة
140
00:08:32,279 --> 00:08:34,748
! اراكم بعد نصف ساعة
141
00:08:34,815 --> 00:08:36,483
! الى اللقاء -
نراك قريبا -
142
00:08:36,550 --> 00:08:38,585
كرة البولينج
143
00:08:38,653 --> 00:08:43,256
القاموس يعرفها على انها كرة تستخدم للبولينج
144
00:08:43,324 --> 00:08:47,627
وهذا هو السبب فى ان القاموس غبى
145
00:08:47,695 --> 00:08:51,665
، لانة لكى تفهم حقا كرة البولينج
146
00:08:51,733 --> 00:08:55,636
تحتاج الى ان تصبح كرة بولينج
147
00:08:55,704 --> 00:08:58,840
هل انت متاكد من ذلك ؟
148
00:08:58,907 --> 00:09:00,775
كرة البولينج لا تتكلم
149
00:09:05,681 --> 00:09:06,914
! ضربة رائعة
150
00:09:06,982 --> 00:09:07,981
! رائع
151
00:09:08,049 --> 00:09:10,484
، يمكنك سؤالى عن اساليبى ، ولكن لا يمكنك
152
00:09:10,552 --> 00:09:12,453
سؤالى عن نتائجى
153
00:09:12,520 --> 00:09:14,688
اليس هذا صحيحا ، بوركى ؟
154
00:09:17,859 --> 00:09:21,928
بوركى ، لو كنت تسمعنى ، لم اطلب منك شيا
155
00:09:21,996 --> 00:09:23,196
طوال حياتى
156
00:09:23,264 --> 00:09:24,731
استطيع سماعك
157
00:09:24,799 --> 00:09:28,135
لكن لكى نكتمل ، نحتاج ان نكون اربع اشخاص
158
00:09:28,203 --> 00:09:29,670
فى الفريق
159
00:09:29,738 --> 00:09:31,305
قلت استطيع سماعك
160
00:09:31,373 --> 00:09:33,942
انا اسمع صوتك طوال الطريق من اسفل القاعة
161
00:09:34,009 --> 00:09:39,148
لذا ساطلب منك معروف صغير
162
00:09:39,216 --> 00:09:43,519
قم من هذا الفراش ، وقم بازالة هذة المحلول
163
00:09:43,587 --> 00:09:47,924
القى هذة الضمادات التى فى يدك وقدمك
164
00:09:47,992 --> 00:09:49,925
وهيا لتلعب البولينج
165
00:09:49,993 --> 00:09:53,562
هذا كل ما اطلبة منك
166
00:09:53,629 --> 00:09:57,165
لماذا لا تسال باجز ان ياخد مكانى ؟
167
00:09:57,233 --> 00:09:59,333
باجز هو افضل لاعب بولينج هنا
168
00:09:59,401 --> 00:10:00,534
صحيح
169
00:10:00,602 --> 00:10:02,636
! نعم ، يالها من فكرة رائعة
170
00:10:06,641 --> 00:10:11,278
انى اغار من باجز ، لكنى اكرة تيرى
171
00:10:11,346 --> 00:10:13,915
الغيرة ام الكراهية ؟
172
00:10:13,982 --> 00:10:19,221
انها مثل الاضطرار إلى اختيار
طفل على الآخر
173
00:10:19,289 --> 00:10:21,590
الكراهية ، اختيار مفاجئ وسهل
174
00:10:21,658 --> 00:10:22,958
باجز ، هل تريد ان تلعب البولينج معنا ؟
175
00:10:23,026 --> 00:10:24,026
بالطبع
176
00:10:25,262 --> 00:10:28,964
! اذن لنفعلها ونفوز من اجل بو
177
00:10:29,032 --> 00:10:31,334
! هيا -
! لنفعلها -
178
00:10:33,370 --> 00:10:34,971
انت لن تحتاج محفظتك
179
00:10:35,039 --> 00:10:36,740
انك بالمستشفى
180
00:12:23,520 --> 00:12:25,554
ياله من مشهد سنوى
181
00:12:25,622 --> 00:12:28,790
بطولة البولينج السنوية
182
00:12:30,993 --> 00:12:32,327
كنت اعتقدت انك.
183
00:12:32,394 --> 00:12:34,062
سنجابا ايجابيا
184
00:12:36,198 --> 00:12:39,267
فى الحارة الاولى ، لدينا فريق الثعالب الفضية ، بقيادة
185
00:12:39,335 --> 00:12:41,803
كابتن الفريق ، الجدة
186
00:12:41,871 --> 00:12:44,873
وفى الحارة الثانية لدينا فريق
المهاجمين المحظوظين ، بقيادة
187
00:12:44,941 --> 00:12:48,744
كابتن الفريق ، تيري دل-جادو
188
00:12:48,811 --> 00:12:52,647
وفى الحارة رقم 3 لدينا فريق
دافى-داك ، بقيادة
189
00:12:52,715 --> 00:12:57,085
كابتن الفريق ، دافى-داك
190
00:12:57,153 --> 00:12:59,954
لديك قفازات لليد ، دافى
191
00:13:00,022 --> 00:13:01,255
هل أنت متوتر ؟
192
00:13:01,323 --> 00:13:03,057
لا ، انا فقط اتعرق كثيرا
193
00:13:03,124 --> 00:13:04,391
اكثر من اى شخص عادى
194
00:13:04,459 --> 00:13:07,060
حسنا ، انت ترتعش ، لابد انك خائف جدا
195
00:13:07,128 --> 00:13:09,028
لا ، انة نقص فى البوتاسيوم
196
00:13:09,096 --> 00:13:10,496
حستا ، لماذا لا يمكنك تحمل
197
00:13:10,564 --> 00:13:13,266
النظر الى مباشرة ؟ آأنت خائف ؟
198
00:13:15,503 --> 00:13:16,770
عيب بالعين
199
00:13:16,838 --> 00:13:18,572
! وها نحن نبدا
200
00:13:27,116 --> 00:13:30,352
اول لاعب لدينا الليلة هى الجدة
201
00:13:33,290 --> 00:13:35,491
انها تستعد
202
00:13:38,228 --> 00:13:40,830
انها تاخذ وقتها
203
00:13:44,534 --> 00:13:50,472
تستعد ... وتاخد وقتها
204
00:13:50,540 --> 00:13:53,475
ستكون هذة ليلة طويلة
205
00:14:52,472 --> 00:14:54,306
يالها من بطولة مثيرة
206
00:14:54,373 --> 00:14:56,475
فريقان متساويان حتى النهاية
207
00:14:56,543 --> 00:14:58,744
... المهاجمين المحظوظين متقدمين بنقطة
208
00:14:58,811 --> 00:15:00,913
لكن باجز-بانى لدية ضربة متبقية
209
00:15:00,980 --> 00:15:03,281
واذا استطاع فقط ان يوقع قطعتين
210
00:15:03,349 --> 00:15:06,452
سيفوز فريق دافى-داك بالبطولة
211
00:15:06,520 --> 00:15:09,354
اشعر ان لدينا هذة البطولة فى حقيبتنا
212
00:15:09,422 --> 00:15:12,725
! يجب ان نسمى انفسنا فريق باجز-داك
213
00:15:26,708 --> 00:15:27,942
هل انت بخير ؟
214
00:15:28,010 --> 00:15:29,544
ماذا حدث ؟
215
00:15:29,612 --> 00:15:31,246
لقد لويت كاحلى
216
00:15:31,314 --> 00:15:34,783
انا لن اكون قادرا على لعب البولينج
217
00:15:34,851 --> 00:15:37,152
اذن كيف سنفوز بهذة البطولة ؟
218
00:15:37,219 --> 00:15:39,220
سوف تقوم بهذة الضربة من اجلى
219
00:15:39,287 --> 00:15:44,758
وبعد كل شئ ، هذا ليس فريق باجز-داك
انة فريق دافى-داك
220
00:15:44,826 --> 00:15:48,996
انت تخادع
221
00:15:49,064 --> 00:15:50,764
انت تخادع ، اليس كذلك ؟
222
00:15:50,832 --> 00:15:52,733
نعم ، انا اخادع
223
00:15:52,801 --> 00:15:55,068
والان اذهب وفز بالبطولة
224
00:16:02,677 --> 00:16:03,877
قطعتين
225
00:16:03,945 --> 00:16:06,179
هذا كل ما نريد
226
00:16:28,539 --> 00:16:29,706
! هذا العام
227
00:16:30,942 --> 00:16:32,309
! عليك ، دافى
228
00:16:34,512 --> 00:16:36,146
! نحن الافضل
! نحن الافضل
229
00:16:36,213 --> 00:16:38,181
لحظة ، لحظة واحدة
230
00:16:38,249 --> 00:16:39,815
لدى معلومات ان هناك
231
00:16:39,883 --> 00:16:41,817
خطأ فني
232
00:16:41,885 --> 00:16:44,219
القطع لم تكن وضعت بالكامل قبل ان يقوم الاعب
233
00:16:44,287 --> 00:16:45,620
باطلاق الكرة
234
00:16:45,688 --> 00:16:48,956
قوانين البطولة واضحة بخصوص اى خطا فنى
235
00:16:49,024 --> 00:16:51,091
والنتيجة يجب ان تعاد
236
00:16:53,628 --> 00:16:56,230
هذا يعنى ، ان لدينا فرصة ثانية للفوز
237
00:16:56,298 --> 00:16:58,333
هل سمعت هذا ، تيرى ؟
238
00:16:58,401 --> 00:17:00,869
انا لن اخذلكم هذة المرة
239
00:17:00,937 --> 00:17:04,306
ربما يحب ان ندع باجز يضرب
240
00:17:04,374 --> 00:17:06,843
نعم ، اشعر بتحسن كبير
241
00:17:10,181 --> 00:17:12,783
انتظر ، انا الذى سافعل ذلك
242
00:17:12,851 --> 00:17:15,786
... اريد ان افوز بالبطولة من اجل فريقى
243
00:17:15,853 --> 00:17:18,522
ومن اجلى
244
00:17:18,590 --> 00:17:19,723
هل انت متاكد ؟
245
00:17:19,790 --> 00:17:21,657
انها قطعتين فقط
246
00:17:21,725 --> 00:17:24,762
انا عادة اضرب 4 او 5 قطع
247
00:17:26,629 --> 00:17:31,199
اذن افعل ذلك واضرب 4 او 5 قطع
248
00:17:31,267 --> 00:17:33,368
او على الاقل قطعتين
249
00:17:52,792 --> 00:17:56,061
المهاجمين المحظوظين يفوزون بالبطولة
250
00:17:59,831 --> 00:18:01,332
! نحن الافضل ! وانتم لا
251
00:18:01,399 --> 00:18:03,266
! نحن الافضل
252
00:18:03,334 --> 00:18:05,468
! ياله من شعور
253
00:21:24,911 --> 00:21:26,345
ما الذي يجري ؟
254
00:21:26,413 --> 00:21:27,847
هذا أمر سخيف
255
00:21:27,914 --> 00:21:30,216
اذا ، متى ستقف على قدميك ، بوركى ؟
256
00:21:30,283 --> 00:21:32,785
، يقول الطبيب ، انة مع المزيد من العلاج
257
00:21:32,853 --> 00:21:34,853
ساكون قادرا على لعب البولينج فى اقرب وقت
258
00:21:34,921 --> 00:21:36,855
! اريد فقط كرتى المحظوظة
259
00:21:38,090 --> 00:21:39,524
! انا لست كرة
260
00:21:40,993 --> 00:21:42,927
! ضربة رائعة
261
00:21:43,000 --> 00:21:46,920
ارجو ان تكونو قد استمتعتم بالترجمة
XeeD تمت الترجمة بواسطة
www.Subscene.com