1
00:00:03,711 --> 00:00:06,016
ساكون عندك حالا
2
00:00:07,137 --> 00:00:08,511
حسنا , كان هذا كذب
3
00:00:08,636 --> 00:00:10,484
! دقيقة واحدة
4
00:00:10,609 --> 00:00:12,381
واحد
5
00:00:12,506 --> 00:00:14,207
! قلت انى قادمه
6
00:00:14,275 --> 00:00:15,742
ماذا حدث لهذة المدينة ؟
7
00:00:15,810 --> 00:00:16,977
لا احد يصخب اكثر من ذلك
8
00:00:17,044 --> 00:00:19,813
ولهذا السبب كندا تقتلنا هذة الايام
9
00:00:28,003 --> 00:00:30,027
هل لديك طفل ؟
10
00:00:30,095 --> 00:00:33,293
! كنت أعرف ذلك
... كنت أعرف أنكى تكذبين علي
11
00:00:33,357 --> 00:00:35,290
ظننت أنني كنت أعرفك
12
00:00:35,357 --> 00:00:37,552
اعتقدت أنكى كنتى
صديقتى
13
00:00:37,620 --> 00:00:40,253
لقد تركت نفسى بلا حب من اجلك
14
00:00:40,321 --> 00:00:42,083
لقد وثقت بك
15
00:00:42,151 --> 00:00:45,151
. حسنا ، ليس بعد الآن
هل سمعت ذلك ؟
16
00:00:45,219 --> 00:00:48,222
هذا هو صوت
جدرانى تقوم بحمايتى
17
00:00:48,289 --> 00:00:50,423
لقد فقدت رقمى
18
00:00:50,491 --> 00:00:53,326
لانك انتهيت بالنسبة الى
19
00:00:53,395 --> 00:00:56,468
أ نـ ت انتهيت
20
00:00:56,535 --> 00:00:59,035
. انة ليس طفلى
. انه ابن اختى
21
00:00:59,103 --> 00:01:00,769
. وانا ارعاة
22
00:01:00,837 --> 00:01:04,504
انها فاتنة -
انه صبي -
23
00:01:04,572 --> 00:01:06,238
. يبدو كفتاة
24
00:01:07,248 --> 00:01:23,215
XeeD تمت الترجمة بواسطة
www.subscene.com
25
00:01:31,659 --> 00:01:32,827
تريد ان تحظى ببعض الغذاء ؟
26
00:01:32,894 --> 00:01:34,361
عظيم , انى اتضور جوعا
27
00:01:34,429 --> 00:01:37,265
بروكى قادم -
لا , شكرا -
28
00:01:37,333 --> 00:01:38,868
قلت قبل قليل
انك تتضور جوعا
29
00:01:38,936 --> 00:01:41,604
تغيير فى الديناميكية -
ماهى الديناميكية ؟ -
30
00:01:41,672 --> 00:01:44,006
لقد اكلت بالفعل -
لا , لم تفعل -
31
00:01:44,074 --> 00:01:45,542
بروكى هو المشكلة
32
00:01:45,610 --> 00:01:47,310
! انت هو المشكلة
33
00:01:47,378 --> 00:01:51,115
لا , انا لست المشكلة
34
00:01:59,292 --> 00:02:00,892
ماذا تفعل بعد الغداء ؟
35
00:02:00,960 --> 00:02:03,094
لا شئ -
اتريد ان تفعل شيئا مرح ؟ -
36
00:02:03,162 --> 00:02:04,896
. عظيم
ماذا يدور بخلدك ؟
37
00:02:04,964 --> 00:02:06,899
نذهب لشراء بعض الحبر -
حبر ؟ -
38
00:02:06,967 --> 00:02:08,968
من اجل طابعتى
ممتع , صحيح ؟
39
00:02:09,036 --> 00:02:11,971
تبين من كان على حق حول من هو المشكلة
40
00:02:12,039 --> 00:02:13,907
شباب هل انتم جاهزون للطلب ؟
41
00:02:13,975 --> 00:02:15,575
سآخذ ساندويتش النادي
42
00:02:15,643 --> 00:02:17,477
نعم. سآخذ
واحدة من تلك، أيضا
43
00:02:17,545 --> 00:02:19,913
هل ابدا ببعض الشاى المثلج المنعش ؟
44
00:02:19,980 --> 00:02:22,982
الماء جيد -
سآخذ بعض الشاي المثلج المنعش -
45
00:02:23,050 --> 00:02:24,417
انه منعش جدا
46
00:02:24,484 --> 00:02:26,385
هل تريد أن تبدأ مع مقبلات ؟
47
00:02:26,453 --> 00:02:28,654
بعض الناتشوز اللزج ؟
48
00:02:28,722 --> 00:02:31,825
او ربما بعض الخرشوف والسبانخ المشهورة لدينا ؟
49
00:02:31,892 --> 00:02:33,493
لا . الساندويتش فقط
50
00:02:33,561 --> 00:02:35,530
انهم حقا جيدين
51
00:02:35,597 --> 00:02:38,166
ساخذ الخرشوف والسبانخ
52
00:02:38,233 --> 00:02:40,268
. اختيار رائع
53
00:02:40,336 --> 00:02:41,603
! لا اصدق
54
00:02:41,671 --> 00:02:42,871
ماذا ؟
55
00:02:42,939 --> 00:02:44,773
الا ترى ما حدث للتو ؟
56
00:02:44,840 --> 00:02:45,941
ماذا ؟
57
00:02:46,008 --> 00:02:49,679
... نادلة لطيفة
... شخصية غير طبيعية
58
00:02:49,746 --> 00:02:53,582
انها حمى الشراء
59
00:02:53,650 --> 00:02:55,251
! حمى الشراء
60
00:02:55,319 --> 00:02:56,919
عندما يقوم شخص بدعوتك لشراء شئ ما
61
00:02:56,987 --> 00:02:58,755
تقبل دون ان تتاكد هل تريده ام لا
62
00:02:58,823 --> 00:03:00,656
حقا , انك على حق
63
00:03:00,724 --> 00:03:03,793
أنا لا أحب السبانخ
أو الخرشوف
64
00:03:03,860 --> 00:03:05,694
هل احضر لكم شئ اخر ؟
65
00:03:05,762 --> 00:03:07,195
لا , يكفى هذا
66
00:03:07,263 --> 00:03:08,530
هل انت متاكد ؟
67
00:03:08,597 --> 00:03:11,065
لدينا كعكة الشوكولاتة للتحلية
68
00:03:11,133 --> 00:03:13,300
انها حقا جيدة
69
00:03:13,368 --> 00:03:15,936
حسنا ، سوف احصل على واحدة -
عظيم -
70
00:03:16,004 --> 00:03:19,472
وربما بعض من تلك الناتشوز
71
00:03:23,643 --> 00:03:26,779
ساكون عندك حالا
72
00:03:30,017 --> 00:03:31,918
! دقيقة واحدة
73
00:03:36,424 --> 00:03:38,358
ماذا حدث لهذة المدينة ؟
74
00:03:38,426 --> 00:03:40,293
لا يستطيع احد ان ياخد وقت للاسترخاء
بعد الان
75
00:03:40,361 --> 00:03:42,729
ولهذا السبب كندا تقتلنا هذة الايام
76
00:03:45,466 --> 00:03:47,333
. شكرا لله
انك بالمنزل
77
00:03:47,401 --> 00:03:49,969
, هناك شخص مريض فى العمل
وعلى الذهاب لتغطية نوبة عملة
78
00:03:50,037 --> 00:03:53,072
هل يمكنك رعايتة ؟ -
لا , لا استطيع اننى مشغول -
79
00:03:53,140 --> 00:03:54,874
بماذا ؟
! ليس لديك عمل
80
00:03:54,941 --> 00:03:56,875
على القيام ببعض الاشياء حول المنزل
81
00:03:56,943 --> 00:03:58,243
! انة بيت الحشرات
82
00:03:58,311 --> 00:04:00,579
لقد وعدت صديقتي اننى سوف اساعدها
83
00:04:00,646 --> 00:04:02,413
انا صديقتك
84
00:04:02,481 --> 00:04:05,750
حسنا , اذا
سوف اعتنى بالطفل
85
00:04:05,818 --> 00:04:08,253
جيد , هذة واحد من النتائج العكسية على
86
00:04:08,321 --> 00:04:10,622
واذا حدث له اى شئ
خلال فترة عملى
87
00:04:10,690 --> 00:04:13,325
! سوف اقتلك
88
00:04:13,392 --> 00:04:15,493
يمكن أن أعتني بطفل
89
00:04:15,561 --> 00:04:18,930
... اعتدت ان اكون طفل
على ما أعتقد
90
00:04:18,998 --> 00:04:22,700
اننى حقا لا املك اى ذكريات قبل سن ال 15
91
00:04:29,910 --> 00:04:32,144
اذا، ما الأمر يا رجل ؟
92
00:04:33,480 --> 00:04:36,181
ليس كثير من المتحدث ؟
93
00:04:36,249 --> 00:04:37,683
ماذا تريد ؟
94
00:04:39,252 --> 00:04:42,254
اتحب فرقة المربى الموسيقية ؟
اعتدت على فرقة المربى الموسيقية
95
00:04:43,256 --> 00:04:44,857
. انتظر
96
00:04:44,924 --> 00:04:46,725
. تمهل
97
00:04:46,793 --> 00:04:48,060
. انتظر
98
00:04:48,127 --> 00:04:49,628
... اقترب , ولكن
99
00:04:49,696 --> 00:04:51,263
. انتظر
100
00:04:51,331 --> 00:04:52,598
عزف جيد , اليس كذلك ؟
101
00:04:55,335 --> 00:04:56,968
صوتك يشبة شخص يريد الظهور
102
00:04:58,371 --> 00:05:00,773
. انتظر . تمهل . انتظر
103
00:05:05,429 --> 00:05:07,564
ما المشكلة يا صغيرى ؟
هل تريد شئ تاكلة ؟
104
00:05:07,632 --> 00:05:09,666
انها روبن . لا ؟
105
00:05:09,734 --> 00:05:10,934
هل تريد شئ لتشربه ؟
106
00:05:11,002 --> 00:05:13,404
لبن ؟
107
00:05:13,471 --> 00:05:16,240
ما انا ، مجنون ؟
الاطفال لا يحبون اللبن
108
00:05:16,307 --> 00:05:18,041
ما رايك فى بعض العصير ؟
. ها هو
109
00:05:18,109 --> 00:05:20,677
يمكننا التخلص من على اية حال
لقد اوشك على انهاء صلاحيتة
110
00:05:22,046 --> 00:05:23,847
انت لست جائع
انت لست عطش
111
00:05:23,914 --> 00:05:25,282
ما هى مشكلتك ؟
112
00:05:27,085 --> 00:05:29,353
ذلك افضل من العصير
113
00:05:34,759 --> 00:05:37,094
قبل ان ابتاعة لك
هناك شيء واحد فقط
114
00:05:37,161 --> 00:05:38,428
ها نحن نبدا
115
00:05:38,496 --> 00:05:41,264
هل تهتم بالحصول على ضمان ممتد ؟
116
00:05:41,332 --> 00:05:42,699
وهذا هو
117
00:05:42,767 --> 00:05:46,269
هل انت مجنون , انة حبر ؟
118
00:05:46,337 --> 00:05:49,305
سوف تكون جميع قطع الغيار
مخفضة بنسبة %40
119
00:05:49,373 --> 00:05:51,708
أنت لست بحاجة الى قطع غيار
120
00:05:51,776 --> 00:05:53,076
! انه مجرد حبر
121
00:05:53,144 --> 00:05:54,277
, اذا حدث تلف للمنتج
122
00:05:54,344 --> 00:05:56,312
سنقوم باعادتة للمصنع من اجلك
123
00:05:56,380 --> 00:05:59,983
! انة لن يتلف
! انة حبر
124
00:06:00,050 --> 00:06:02,218
يمكنك الحصول على ذلك بملغ اضافى 15 دولار
125
00:06:02,286 --> 00:06:05,822
! هذا هو نصف سعر الحبر
126
00:06:10,795 --> 00:06:12,529
سوف اخذه
127
00:06:16,501 --> 00:06:18,002
ما هو الأمر معك ؟
128
00:06:18,070 --> 00:06:21,273
هل حصلت على بعض الاخبار السيئه
قبل مجيئك الى هنا ؟
129
00:06:21,341 --> 00:06:23,108
انت اكبر مشكلة من بروكى
130
00:06:27,548 --> 00:06:31,218
في منتصف
... المحيط الأطلسي
131
00:06:31,286 --> 00:06:35,289
. هيا يا شباب
سوف نتاخر
132
00:06:35,357 --> 00:06:38,292
حياة مجموعة من الحيتان
133
00:06:40,361 --> 00:06:43,630
... محاولين العثور على صوتهم
134
00:06:48,068 --> 00:06:51,603
البعض يحاول بقوة بدلا من الراحة
135
00:06:56,342 --> 00:06:58,844
هل يعجبك هذا ؟
136
00:06:58,911 --> 00:07:01,947
"مارتي والحوت"
الآن في دور السينما
137
00:07:02,014 --> 00:07:03,649
حسنا , اذا
لنذهب لمشاهدة هذا الفيلم
138
00:07:18,765 --> 00:07:20,533
فشار ؟
139
00:07:25,405 --> 00:07:28,073
سيدى , انت تزعج الاخرين
140
00:07:28,141 --> 00:07:29,475
انا لم افعل شئ
141
00:07:29,543 --> 00:07:31,544
تحدث معه هو
142
00:07:31,611 --> 00:07:32,878
سيدى , من فضلك
143
00:07:32,946 --> 00:07:34,880
بسبب بكاؤه ؟
144
00:07:34,948 --> 00:07:37,383
هذا هو رده العاطفي
لهذا الفيلم
145
00:07:37,451 --> 00:07:39,652
عليك أن تأخذ الطفل الى الخارج
146
00:07:39,720 --> 00:07:43,322
. حسنا
لقد رأيته بالفعل على أي حال
147
00:07:43,390 --> 00:07:45,225
ملازم أول القبور
لم يفعلها
148
00:07:45,292 --> 00:07:47,827
إنه لن يرى باربرا مرة أخرى
149
00:07:49,997 --> 00:07:52,599
يجب ان ترى شخص
لديك اكتئاب شديد
150
00:07:52,667 --> 00:07:55,568
اعرف بماذا تشعر
اتعرف ماذا ساعدنى ؟
151
00:07:55,636 --> 00:07:57,337
درس الام والطفل
152
00:07:57,404 --> 00:07:59,505
نحن ذاهبان اليه الان
يجب ان تأتي
153
00:07:59,573 --> 00:08:01,073
اى شئ لايقاف هذا البكاء
154
00:08:01,141 --> 00:08:04,009
انة طفلك ؟
155
00:08:05,411 --> 00:08:07,178
. حسنا
156
00:08:11,149 --> 00:08:13,684
هل أنت متأكد أنك لا تريد ان احمل حبرك ؟
157
00:08:13,752 --> 00:08:15,520
اكرة ان يحدث له شئ
158
00:08:15,587 --> 00:08:17,789
! هذا صحيح
159
00:08:17,856 --> 00:08:20,192
لا يهم
إذا حدث شيء له
160
00:08:20,259 --> 00:08:22,895
لقد حصلت على ضمان الحبر
161
00:08:22,962 --> 00:08:25,264
صوتة كان يوحى بانه مهم جدا
162
00:08:25,332 --> 00:08:27,433
لابد انك تفكر اننى مغفل
163
00:08:27,501 --> 00:08:30,370
لا , دافى مغفل
انت مشكلة
164
00:08:30,438 --> 00:08:32,105
! صحيح
165
00:08:36,777 --> 00:08:38,211
. البطارية انتهت
166
00:08:38,278 --> 00:08:39,478
انظر الى الجانب المشرق
167
00:08:39,546 --> 00:08:42,314
لو حدث ذلك لحبرك , سوف تستبدلة
168
00:08:45,219 --> 00:08:47,120
ذلك سوف يكون ب 89 دولار
169
00:08:47,187 --> 00:08:49,055
هل انت مهتم بالانضمام
لنادى سحب الشاحنة
170
00:08:49,123 --> 00:08:50,256
. لا
171
00:08:50,324 --> 00:08:53,159
ب 250 دولار فى الشهر
تستطيع ان تحصل على 23 سحبة فى السنة
172
00:08:53,227 --> 00:08:54,827
من سيحتاج كل هذا السحب ؟
173
00:08:54,895 --> 00:08:57,563
اى شخص سيتتعطل شاحنتة 20 مرة فى السنة ؟
174
00:08:57,631 --> 00:09:01,433
اشترك معنا اليوم , وسوف تحصل على بعض
الملصقات المجانية بمجرد 10 دولارات
175
00:09:01,501 --> 00:09:03,769
ملصقات مجانية ب 10 دولارات ؟
176
00:09:03,837 --> 00:09:06,705
رائع , اين اوقع ؟
177
00:09:06,772 --> 00:09:10,108
. هنا
. يمكنك ان تستخدم القلم بعدما انتهى
178
00:10:51,984 --> 00:10:55,220
العنكبوت اتسى - بيتسى
179
00:10:55,287 --> 00:10:57,121
ذهب الى صنبور المياة
180
00:10:57,189 --> 00:10:58,590
نزل المطر
181
00:10:58,657 --> 00:11:01,226
وغسل العنكبوت
182
00:11:01,293 --> 00:11:02,994
بعد ذهاب الشمس
183
00:11:03,062 --> 00:11:05,363
ولقد ايقظوه فى المطر
184
00:11:05,431 --> 00:11:07,899
........ وهؤلاء الشباب ذهبوا
185
00:11:07,967 --> 00:11:10,602
لشئ اخر مرة اخرى
186
00:11:14,774 --> 00:11:18,343
هل يوجد احد الاطفال وصل الى اى تغيرات جديدة
هذا الاسبوع ؟
187
00:11:18,411 --> 00:11:20,979
تشارلى ابتسمت لابيها الليلة الماضية ؟
188
00:11:21,046 --> 00:11:23,715
!! لقد فعلت ذلك
189
00:11:23,783 --> 00:11:25,884
سامانتا حبت للمرة الاولى
190
00:11:28,755 --> 00:11:30,756
ماذا عن الفتى الصغير ؟
191
00:11:30,823 --> 00:11:32,791
هو ؟
192
00:11:32,859 --> 00:11:35,127
لقد تعلم كيفية ركوب الدراجة
193
00:11:35,195 --> 00:11:36,395
ماذا ؟
194
00:11:36,462 --> 00:11:38,897
لماذا ؟ هل هذا سئ ؟ هل هو بطئ ؟
195
00:12:22,075 --> 00:12:24,476
وادعا , ايها السيدات
اراكم الاسبوع القادم
196
00:12:24,544 --> 00:12:26,612
جانيت , لا تستسلمى فى
تدريبات النوم
197
00:12:26,679 --> 00:12:28,613
, اعلم ان انة صعب
ولكن الامر يستحق ذلك
198
00:12:28,681 --> 00:12:32,150
مارسيا , اعدك انى سوف احضر لكى اسم
طبيب الاطفال الخاص بى
199
00:12:35,988 --> 00:12:37,922
استمرو فى العمل , ايها الامهات
200
00:12:37,990 --> 00:12:40,826
انها اصعب مهمة
سوف تحبها
201
00:12:48,102 --> 00:12:49,869
ذلك سوف يكون جاهز الثلاثاء القادم
202
00:12:49,937 --> 00:12:51,771
ولكن ساحة البيع
في نهاية هذا الاسبوع
203
00:12:51,839 --> 00:12:54,174
قلت الثلاثاء القادم
204
00:12:59,246 --> 00:13:00,847
ماذا تفعل هنا ؟
205
00:13:00,915 --> 00:13:02,582
خرجت فى نزهة صغيرة
206
00:13:02,650 --> 00:13:05,118
كان يميل إلى الحصول على القليل النوم
فى هذا الوقت من اليوم
207
00:13:05,186 --> 00:13:06,586
يسمونها ساعة السحر
208
00:13:06,654 --> 00:13:08,988
ربما كنتى لا تعرفين ذلك
209
00:13:09,056 --> 00:13:10,657
مضغتة المفضلة
210
00:13:10,724 --> 00:13:12,892
انا منبهرة
211
00:13:12,960 --> 00:13:14,661
مهلا مهلا , ماذا تفعلين ؟
212
00:13:14,728 --> 00:13:15,929
نوبتى انتهت الان
213
00:13:15,997 --> 00:13:18,331
بالفعل؟ الا تستطيعين ان تكملى عمل
اضافى او أي شيء ؟
214
00:13:18,399 --> 00:13:20,133
نوبة تارجح ؟
215
00:13:20,201 --> 00:13:21,568
انا اقصد , ان تنشغلى بضع ساعات
216
00:13:21,636 --> 00:13:23,570
اذا كنت تريد الذهاب لاختراق
السقف الزجاجي
217
00:13:23,638 --> 00:13:25,172
سوف نذهب الى الحديقة
218
00:13:28,276 --> 00:13:30,277
لقد نسيتى منشفتة
219
00:13:33,114 --> 00:13:34,681
لدينا سيارة صغير متاحة
220
00:13:34,749 --> 00:13:36,617
او بـ زيادة 49 دولار يوميا
221
00:13:36,684 --> 00:13:38,418
يمكننا تحديثها لك الى حافلة صغيرة
222
00:13:38,486 --> 00:13:41,255
سوف اخذها -
عظيم , ساحضر لك مفتاحك
223
00:13:41,323 --> 00:13:42,757
حافلة صغيرة ؟
224
00:13:42,824 --> 00:13:44,558
ماذا انت , ام كروية ؟
225
00:13:44,626 --> 00:13:46,160
ماذا حدث لكل اموالى ؟
226
00:13:46,228 --> 00:13:49,330
المقبلات , الضمانات
227
00:13:49,398 --> 00:13:51,232
الملصقات المجانية
228
00:13:51,300 --> 00:13:53,034
ولا تنسى , انت انضممت
229
00:13:53,102 --> 00:13:55,270
لنادى سحب الشاحنة
230
00:13:55,338 --> 00:13:58,340
. انت على حق
انا انسى ذلك دائما
231
00:13:58,407 --> 00:14:00,608
لا مزيد من حمى الشراء
اعدك
232
00:14:00,676 --> 00:14:02,677
أنت لديك كل شيء الان
233
00:14:02,745 --> 00:14:05,113
كدت انسى , هل تحب التامين ؟
234
00:14:05,181 --> 00:14:06,882
انها باضافة 3 دولار يوميا
235
00:14:06,949 --> 00:14:10,252
انا لا ادرى ما نوع الخداع الذى تاخذيننى الية
236
00:14:10,319 --> 00:14:14,022
لكني لست مهتما
بالتامين
237
00:14:14,090 --> 00:14:16,925
بروكى , اعتقد ان يجب عليك الحصول على التأمين
238
00:14:16,993 --> 00:14:18,393
انها حمى الشراء
239
00:14:18,461 --> 00:14:21,129
لا , الخرشوف هو حمى شراء
240
00:14:21,197 --> 00:14:22,898
ولكن التامين عملى
241
00:14:22,966 --> 00:14:24,233
فقط احصل علية
242
00:14:24,300 --> 00:14:25,868
ان ثمنة لا يكاد شئ
وإذا حدث أي شيء
243
00:14:25,935 --> 00:14:27,469
التامين سوف يغطيك
244
00:14:27,537 --> 00:14:30,205
لا للتامين
اريد فقط الحافلة
245
00:14:34,476 --> 00:14:37,678
انها بداية لكدمة
246
00:14:48,255 --> 00:14:49,788
انه لا يحب هذا
عندما تفعلى ذلك
247
00:14:52,192 --> 00:14:53,926
انت تحملين الزجاجة الخطأ
248
00:14:53,994 --> 00:14:56,129
هذة ليست حتى المضغة الصحيحة
249
00:14:56,197 --> 00:14:57,931
نحن تحولنا إلى صيغة الصويا
250
00:14:57,999 --> 00:14:59,300
فقط دعينى افعل ذلك
251
00:14:59,367 --> 00:15:01,436
ما خطبك ؟
252
00:15:01,503 --> 00:15:03,505
ان ساخبرك ما هى مشكلتى ؟
253
00:15:03,572 --> 00:15:06,007
تعتقدي ان ما تفعلينة هو مهم لانة عملك
254
00:15:06,075 --> 00:15:07,577
حسنا , انا اعمل
بصورة افضل منك
255
00:15:07,644 --> 00:15:09,178
ولا ارغب حتى فى الحصول على راتب
256
00:15:09,246 --> 00:15:10,780
لم يسبق لك أن حصلت على راتب
257
00:15:10,848 --> 00:15:12,649
انا مشغول جدا بالعناية بة
258
00:15:12,716 --> 00:15:15,251
لا استطيع ان اقول لكى حتى
متى اخر مرة استحممت
259
00:15:15,319 --> 00:15:16,319
انت لم تستحم من قبل
260
00:15:16,386 --> 00:15:18,921
ذلك لأن , اهتم بشان الارض
261
00:15:18,989 --> 00:15:21,291
النقطة هى , تربية الاطفال عمل شاق
262
00:15:21,358 --> 00:15:24,027
وسيكون من الصعب جدا عندما تقومين بة بمفردك
263
00:15:24,094 --> 00:15:26,663
! انا متعب جدا
264
00:15:26,730 --> 00:15:28,698
انت تعرفة منذ يوم واحد
265
00:15:28,766 --> 00:15:30,433
انت حتى لا تعرف اسم الطفل
266
00:15:30,501 --> 00:15:32,302
اسمه ليس طفل ؟
267
00:15:32,369 --> 00:15:35,471
اين الطفل ؟
268
00:15:38,943 --> 00:15:40,644
زاكورى
269
00:15:40,712 --> 00:15:41,945
زاكورى ؟
270
00:15:42,013 --> 00:15:45,283
طفل اسم افضل بكثير من زاكورى
271
00:15:46,285 --> 00:15:48,587
انها واسعة , سوف اعطيها لك
272
00:16:09,874 --> 00:16:14,544
! طفلى
273
00:16:27,894 --> 00:16:30,596
هو لا يحب هذا
عندما تفعلين ذلك
274
00:16:40,206 --> 00:16:42,373
ربما كان ينبغي لي أن احصل
على التامين
275
00:16:48,646 --> 00:16:50,814
شكرا مرة اخرى لرعايتة
276
00:17:00,059 --> 00:17:02,093
أريد أن أبدأ بناء
عائلة معك
277
00:17:02,161 --> 00:17:04,329
ماذ ؟ -
انا ادرك اخيرا ؟ -
278
00:17:04,397 --> 00:17:07,032
الامر الذى وضعت على الارض من اجلة
279
00:17:07,100 --> 00:17:09,168
ان اصبح ام
280
00:17:10,938 --> 00:17:14,340
أم أنه كان لفتح
متجر الزبادي المجمد ؟
281
00:17:14,408 --> 00:17:18,244
نعم. هذا هو بالضبط ما كنت
قد وضعت على هذه الأرض للقيام بة
282
00:17:18,312 --> 00:17:20,546
سوف اعرف طبقاتى
283
00:17:20,614 --> 00:17:23,016
لا ، لا طبقات
الزبادي فقط
284
00:17:23,083 --> 00:17:26,252
افضل زبادى
هذا ما ساتعلمة
285
00:17:26,320 --> 00:17:28,054
مع اطنان من النكهات
286
00:17:28,122 --> 00:17:30,323
! لا ! نكهة واحدة
287
00:17:30,390 --> 00:17:32,892
! مع اطنان من الطبقات
288
00:20:20,062 --> 00:20:22,196
حسنا , البيتزا فقط ؟ -
نعم -
289
00:20:22,264 --> 00:20:23,598
هذا سيكون بـ 14.99 دولار
290
00:20:23,665 --> 00:20:26,266
... اتعلم
291
00:20:26,334 --> 00:20:27,835
بزبادة دولارين فقط
292
00:20:27,902 --> 00:20:30,270
يمكنك الحصول على 2 ليتر صودا
وبعض أعواد الخبز
293
00:20:31,906 --> 00:20:35,376
او ب 20 فقط يمكنك الحصول على الصودا
واعواد الخبز
294
00:20:35,443 --> 00:20:37,311
وسوف تحصل على اعواد الخبز بالقرفة
295
00:20:37,379 --> 00:20:38,946
انها تشبة اعواد الخبز العادية
296
00:20:39,014 --> 00:20:41,449
ولكن بالقرفة -
القرفة ؟ -
297
00:20:41,517 --> 00:20:44,086
انها للتحلية -
حسنا , سوف اخذها -
298
00:20:50,128 --> 00:20:51,726
حمى الشراء
299
00:20:51,851 --> 00:20:54,284
ارجو ان تكونو قد استمتعتم بالترجمة
XeeD تمت الترجمة بواسطة
www.subscene.com