2 00:00:00,960 --> 00:00:03,882 و يبدو أنه اقترب 38 يارده من المرمى 3 00:00:03,949 --> 00:00:06,184 و دالس 4 00:00:06,252 --> 00:00:08,253 ماذا تفعل ؟ 5 00:00:08,320 --> 00:00:09,854 أنا أشاهد المباراة 6 00:00:09,922 --> 00:00:12,156 مسلسل شرطي خارج الخدمة 7 00:00:12,224 --> 00:00:14,058 علمت هذا , أنت شرطي 8 00:00:14,126 --> 00:00:18,196 أنا شرطي خارج الخدمة 9 00:00:21,166 --> 00:00:22,834 أوه, أخي 10 00:00:25,204 --> 00:00:27,538 آه, قهوة ساخنة 11 00:00:27,606 --> 00:00:29,807 تعرف ما أفضل شيء مع القهوة الساخنة ؟ 12 00:00:29,875 --> 00:00:31,376 كيكة القهوة 13 00:00:31,443 --> 00:00:33,044 لا 14 00:00:33,112 --> 00:00:35,747 ركلة القهوة 15 00:00:38,484 --> 00:00:40,451 أعده 16 00:00:40,519 --> 00:00:42,620 إلا إذا أردت ركلة القهوة 17 00:00:44,189 --> 00:00:47,859 أنت أردت هذا 18 00:00:50,362 --> 00:00:52,263 علي أن اتدرب لأصبح كالبهلوان 19 00:00:52,362 --> 00:01:12,917 {\c&H0000FF&\fnae_AlArabiya\fs30}جابرالخواطر{\r} {\c&H00FF00&\fnae_AlArabiya\fs20}ترجمة{\r} 20 00:01:12,918 --> 00:01:17,221 لا مدافعين عند خط النهاية هذا جيد 21 00:01:17,289 --> 00:01:20,458 نعم, نحن في طريقنا للتصفيات 22 00:01:35,240 --> 00:01:38,076 ما هذا ؟ 23 00:01:38,143 --> 00:01:39,677 مرمى الكرة 24 00:01:39,745 --> 00:01:41,679 حسناً, على إحراز هدف بين الشوطين 25 00:01:41,747 --> 00:01:43,982 في المباراة النهائية نهاية هذا الأسبوع 26 00:01:44,049 --> 00:01:47,285 إذا فعتلها , سأحصل على مليون دولار 27 00:01:47,353 --> 00:01:50,254 انسى المليون دولار هل ستحضر المباراة ؟ 28 00:01:50,322 --> 00:01:52,290 أنا لا أهتم بكرة القدم 29 00:01:52,358 --> 00:01:55,259 كل ما أهتم به هو إحراز الهدف 30 00:01:55,327 --> 00:02:00,098 الآن تنح جانباً لأني سأبدأ 31 00:02:04,036 --> 00:02:07,271 أوه, أنت تدرك أنت تدرك أنك جعلت مرمى الكرة 32 00:02:07,339 --> 00:02:09,407 أمام نافذتي مباشرة 33 00:02:12,277 --> 00:02:15,713 حسناً, عليك أن تتصل برجل تصليح النوافذ 34 00:02:15,781 --> 00:02:19,350 لأني سأحطم بعد الزجاج 35 00:02:23,389 --> 00:02:27,392 تريد منى أن أذهب و أتصل برجل تصليح النوافذ ؟ 36 00:02:32,131 --> 00:02:33,798 لدي بعض الأخبار المثيرة 37 00:02:33,866 --> 00:02:35,967 أنت أخيراً حصلت على صديقة - أوه, لا , أنا - 38 00:02:36,035 --> 00:02:37,969 حسناً, الأطباق الساخنة وصلت 39 00:02:38,037 --> 00:02:40,905 فيتوتشينى ألفريدو بيتزا 40 00:02:40,973 --> 00:02:42,974 و شطيرة اللحم 41 00:02:44,710 --> 00:02:46,844 مهلاً, سبيدي بوركي حصل أخيراً على صديقة 42 00:02:46,912 --> 00:02:48,980 أووه, هذا جيد لك بينكي 43 00:02:49,048 --> 00:02:51,749 أعتقدت أنك ستقضي حياتك بمفردك 44 00:02:51,817 --> 00:02:53,518 و تعيش في يأس 45 00:02:53,585 --> 00:02:55,019 و حتى أصدقائك سيبتعدون عنك 46 00:02:55,087 --> 00:02:56,387 و في النهاية تصبح وحيداً 47 00:02:56,455 --> 00:02:58,356 لم تكن هناك طريقة لإنقاذك 48 00:02:58,424 --> 00:03:00,258 الآن, متى نستطيع مقابلت صديقتك ؟ 49 00:03:00,325 --> 00:03:04,362 ليس لدي صديقة 50 00:03:04,430 --> 00:03:06,030 حسناً, واصل المحاولة بينكي 51 00:03:06,098 --> 00:03:08,332 لكن ربما عليك أن تفكر في تربية لحيتك 52 00:03:08,400 --> 00:03:10,902 لديك وجه كبير 53 00:03:12,337 --> 00:03:14,672 هذه أخبارك المثيرة 54 00:03:14,740 --> 00:03:16,274 أنه ليس عندك صديقة 55 00:03:16,341 --> 00:03:19,377 لا, حصلت على تذاكر المباراة النهائية لنا 56 00:03:19,445 --> 00:03:21,479 ماذا؟ كيف حصلت على التذاكر ؟ 57 00:03:21,547 --> 00:03:23,381 لقد بيعت منذ أسابيع 58 00:03:23,449 --> 00:03:25,349 عمي يعمل في إتحاد الكرة 59 00:03:25,417 --> 00:03:28,119 بوركي, لايمكنني تصديق أننا سنحضر المباراة النهائية 60 00:03:28,187 --> 00:03:30,388 سأستلم التذاكر بعد ظهر اليوم 61 00:03:30,456 --> 00:03:33,524 أنت تعرف أنني لم أقل هذا أبداً 62 00:03:33,592 --> 00:03:35,293 لكن سكراً لك 63 00:03:35,360 --> 00:03:37,195 أنت تقصد شكراً لك 64 00:03:37,262 --> 00:03:41,833 هل تنطق هكذا؟ إذاً شكراً لك 65 00:03:41,900 --> 00:03:45,503 ليس لدي غيركما لأذهب معه 66 00:04:03,188 --> 00:04:05,957 صداقتي مع بوركي إنتهت 67 00:04:06,024 --> 00:04:07,291 ماذا!؟ 68 00:04:07,359 --> 00:04:09,293 لقد أكل بطاطتي المقلية 69 00:04:09,361 --> 00:04:10,495 أي بطاطا مقلية ؟ 70 00:04:10,562 --> 00:04:12,964 تلك التي جاءت مع شطيرتي 71 00:04:13,031 --> 00:04:14,966 ربما أعتقد أنها للمائدة 72 00:04:15,033 --> 00:04:17,401 لم تكن للمائدة كانت بطاطتي 73 00:04:17,469 --> 00:04:19,137 جاءت مع شطيرتي 74 00:04:19,204 --> 00:04:21,606 تريد بطاطا, أطلب بطاطا 75 00:04:21,673 --> 00:04:24,175 لكن لا تأخذ البطاطا الخاصة بشخص آخر 76 00:04:24,243 --> 00:04:26,744 هذه حركة قذرة 77 00:04:26,812 --> 00:04:30,014 بوركي قطعة من القذارة 78 00:04:30,082 --> 00:04:32,350 ألا تعتقد أنك أصبحت درامي قليلاً ؟ 79 00:04:32,417 --> 00:04:34,452 لم أصبح درامياً 80 00:04:34,520 --> 00:04:36,387 الآن, اعذرني 81 00:04:36,455 --> 00:04:38,789 على الذهاب مشياً للبيت 82 00:04:38,857 --> 00:04:42,093 هذا صحيح, سأمشي خلال منازل هذا الحي التافه 83 00:04:42,161 --> 00:04:44,428 و ربما يهاجمني 84 00:04:44,496 --> 00:04:46,297 الأشرار أو الأوغاد 85 00:04:46,365 --> 00:04:49,534 أو قطاع الطريق أو يضايقني أحدهم 86 00:04:49,601 --> 00:04:52,170 و لا أحد منهم 87 00:04:52,237 --> 00:04:58,209 سيكون أسوء من ذلك الخنزير بوركي 88 00:04:58,277 --> 00:05:00,211 يوماً طيباً لك سيدي 89 00:05:07,619 --> 00:05:09,554 باغز؟ 90 00:05:27,573 --> 00:05:30,074 هيي, لقد أصلحت نافذتك 91 00:05:30,142 --> 00:05:31,742 $و التكلفة 170 92 00:05:31,810 --> 00:05:35,046 أمهلني, فسأصبح مليونير 93 00:06:01,506 --> 00:06:04,008 إهدأ يا فتى , إهدأ 94 00:06:04,076 --> 00:06:05,876 توقف, كلب لطيف 95 00:06:08,080 --> 00:06:10,448 إهدأ يا فتى 96 00:06:15,354 --> 00:06:21,292 الأ تعلم متى يصبح الشخص درامياً ؟ 97 00:06:21,360 --> 00:06:24,262 إنه بوركي 98 00:06:24,329 --> 00:06:26,864 خبأ بطاطتك - أهلاً, بورك - 99 00:06:26,932 --> 00:06:28,633 لقد إستلمت التذاكر 100 00:06:28,700 --> 00:06:30,868 مقاعدنا أفضل مما تخيلنا 101 00:06:30,936 --> 00:06:33,871 أوه, هذا رائع دافي, بوركي إستلم التذاكر 102 00:06:33,939 --> 00:06:35,640 أخبر قطعة القذارة هذا 103 00:06:35,707 --> 00:06:38,809 أنه يمكنه الإحتفاظ بتذاكره القذرة 104 00:06:38,877 --> 00:06:41,279 ماذا قال ؟ - لم يقل شيئاً - 105 00:06:41,346 --> 00:06:43,214 لا شيء - هذا ليس لا شيء - 106 00:06:43,282 --> 00:06:44,849 لقد قلت شيء 107 00:06:44,916 --> 00:06:46,651 ما مشكلة دافي ؟ 108 00:06:46,718 --> 00:06:48,719 أعتقد أنك أكلت بعضاً من البطاطا 109 00:06:48,787 --> 00:06:49,920 ماذا!؟ 110 00:06:49,988 --> 00:06:51,155 دافي غاضب منك 111 00:06:51,223 --> 00:06:52,957 لأنك أكلت بطاطته 112 00:06:53,025 --> 00:06:54,292 أعتقدت أنها للمائدة 113 00:06:54,359 --> 00:06:55,826 أعتقد أنها للمائدة 114 00:06:55,894 --> 00:06:57,628 لم يكونوا للمائدة 115 00:06:57,696 --> 00:07:00,898 إهدأ, لقد حصل على تذاكر المباراة النهائية لنا 116 00:07:00,966 --> 00:07:03,534 دعني أتحدث إليه - يريد التحدث معك - 117 00:07:03,602 --> 00:07:06,470 لن أتحدث إليه لن أتحدث معك 118 00:07:06,538 --> 00:07:08,239 لقد أكلت بطاطتي 119 00:07:08,307 --> 00:07:10,107 أعتقدت أنها للمائدة 120 00:07:10,175 --> 00:07:12,176 هل دفعت ثمن هذه البطاطا ؟ 121 00:07:12,244 --> 00:07:15,279 لأنه إن لم تفعل فلن تحصل عليها 122 00:07:15,347 --> 00:07:17,315 لقد دفعت ثمن البطاطا 123 00:07:17,382 --> 00:07:19,250 إشتريت الغداء للجميع 124 00:07:19,318 --> 00:07:22,720 أوه, إذن أنت تعتقد أنك إذا دفعت ثمن الوجبة 125 00:07:22,788 --> 00:07:24,555 فيمكنك أكل طعام الجميع 126 00:07:24,623 --> 00:07:27,591 حسناً, ذكرني ألا أدفع ثمن وجبة أي شخص 127 00:07:27,659 --> 00:07:29,994 أنت لم تدفع ثمن وجبة لأي شخص أبداً 128 00:07:30,062 --> 00:07:32,596 هذا لأني شخص راقي 129 00:07:32,664 --> 00:07:36,133 لكن هذا لا يهم لأني لا أتحدث معك 130 00:07:37,903 --> 00:07:40,938 كيف تغلق الخط ؟ قل له مع السلامة 131 00:07:41,006 --> 00:07:42,540 لا أنا لا أتحدث معه 132 00:07:42,607 --> 00:07:44,542 قول له أنا لَمْ أَقُلْ مع السّلامة 133 00:07:44,609 --> 00:07:47,445 بوركي, لا تستمع لدافي 134 00:07:47,512 --> 00:07:51,048 المهم أنك أحضرت التذاكر و سنذهب لمشاهدة المباراة 135 00:07:51,116 --> 00:07:52,750 إذاً ماذا لو أكلت بعض من بطاطته ؟ 136 00:07:52,818 --> 00:07:56,187 بطاطته أنت تقف في جانب دافي 137 00:07:56,254 --> 00:07:58,789 لا، لَستُ في جانبِ أي شخص 138 00:07:58,857 --> 00:08:01,459 تعلم ماذا, إنس أمر التذاكر 139 00:08:01,526 --> 00:08:04,028 لن يذهب أي شخص للمباراة 140 00:08:20,445 --> 00:08:23,714 ليس مجدداً 141 00:08:23,782 --> 00:08:25,216 آهه 142 00:08:30,200 --> 00:08:31,934 ماذا تفعل !؟ 143 00:08:32,002 --> 00:08:33,536 ماذا يبدو أني أفعل ؟ 144 00:08:33,603 --> 00:08:36,972 أنا أضع القمامة في سلة القمامة 145 00:08:39,309 --> 00:08:40,776 هذه الصور لي 146 00:08:40,844 --> 00:08:42,645 حسناً, كان لديك صورتين لبوركي 147 00:08:42,712 --> 00:08:44,880 لكنك تأخرت لقد مزقتهم 148 00:08:44,948 --> 00:08:47,449 دافي, عليك أن تعتذر لبوركي 149 00:08:47,517 --> 00:08:50,853 لماذا؟ لأنه فعل الكثير لي على مر السنين ؟ 150 00:08:50,921 --> 00:08:53,522 لأنه يعيش في دور الشخص الكريم 151 00:08:53,590 --> 00:08:56,325 و كأنه شخصية رائعة 152 00:08:56,393 --> 00:08:58,327 و من الخطأ أن أحمل له ضغينة 153 00:08:58,395 --> 00:09:01,697 و كأن الأمر سوء فهم صغير 154 00:09:01,765 --> 00:09:04,433 لا, لأني أريد الذهاب للمباراة 155 00:09:04,501 --> 00:09:06,101 عليك أنت تنسى المباراة 156 00:09:06,169 --> 00:09:08,370 لأني لن أعتذر 157 00:09:10,040 --> 00:09:12,408 لقد أعتقد أنها للمائدة 158 00:09:12,475 --> 00:09:15,544 أوه! إذاً أنت الآن تقف في جانبه 159 00:09:15,612 --> 00:09:18,214 أنا لا أقف في جانبه أنا لا أقف في جانبك 160 00:09:18,281 --> 00:09:21,116 لا يوجد جانب إنها بطاطا مقلية 161 00:09:21,184 --> 00:09:24,820 هذه المشكلة ليست عن البطاطا المقلية إنها الأخلاق 162 00:09:24,888 --> 00:09:26,255 أنت ليس لديك أخلاق 163 00:09:26,323 --> 00:09:29,959 حسناً, أعتقد انها البطاطا المقلية 164 00:09:32,062 --> 00:09:35,130 هذه غرفتي 165 00:09:35,198 --> 00:09:37,866 غرفتك, مشكلتك 166 00:09:41,037 --> 00:09:42,805 واو 167 00:09:42,872 --> 00:09:43,939 شكراً لك 168 00:09:44,007 --> 00:09:45,574 لا تشكرني إشكرْ دافي 169 00:09:45,642 --> 00:09:48,177 إنها منه - حقاً ؟ - 170 00:09:48,245 --> 00:09:50,246 إنه يشعر بالأسى بسبب ما حدث 171 00:09:50,313 --> 00:09:52,681 لكن لماذا لم يحضرها هو بنفسه ؟ 172 00:09:52,749 --> 00:09:54,817 إنه خجلانَ جداً لا يَستطيعُ أَنْ يُواجهَك 173 00:09:54,884 --> 00:09:56,218 لكنه كتب لك بطاقة 174 00:09:56,286 --> 00:09:58,387 هنا, إقراءها 175 00:09:58,455 --> 00:09:59,822 عزيزي بوركي 176 00:09:59,889 --> 00:10:03,158 أنا آسف جداً أنت محق, أنا مخطأ 177 00:10:03,226 --> 00:10:05,828 البطاطا المقلية كانت للمائدة 178 00:10:05,895 --> 00:10:08,497 عزيزي دافي أنا آسف جداً 179 00:10:08,565 --> 00:10:10,833 أنت محق, أنا مخطأ 180 00:10:10,900 --> 00:10:13,235 كانت هذه البطاطا لك 181 00:10:13,303 --> 00:10:15,004 أتمنى أن يمكننا نسيان هذا 182 00:10:15,071 --> 00:10:17,239 لنذهب للمباراة و نكن أصدقاء ثانية 183 00:10:17,307 --> 00:10:21,443 في المباراة صديقك, البطة دافي 184 00:10:21,511 --> 00:10:23,445 صديقك, الخنزير بوركي 185 00:10:23,513 --> 00:10:26,282 إذا ماذا تقول؟ هل نستطيع أن نترك الماضي خلفنا 186 00:10:26,349 --> 00:10:28,117 و نذهب جميعاً للمباراة ؟ 187 00:10:28,184 --> 00:10:29,852 بالتأكيد نستطيع 188 00:10:29,919 --> 00:10:32,788 أعني, أنظر فقط لهذه السلة الرائعة 189 00:10:32,856 --> 00:10:36,792 نعم نستطيع و لكن هذا لأنه اعترف ليس بسبب السلة التافهة 190 00:10:40,764 --> 00:10:42,131 22, 23, 24. 191 00:10:42,198 --> 00:10:44,199 هناك 25 شخص فقط أمامنا 192 00:10:44,267 --> 00:10:47,002 نحن تقريباً داخل المباراة النهائية 193 00:10:47,070 --> 00:10:50,873 دافي, أنا مسرور جداً أننا حللنا المشكلة 194 00:10:50,940 --> 00:10:53,509 حسناً, الأمر يحتاج أن تكون رجل ناضج لتعترف بخطأك 195 00:10:53,576 --> 00:10:56,045 أنت محق 196 00:10:56,112 --> 00:10:57,680 عظيم,الجميع موافقون 197 00:10:57,747 --> 00:11:00,349 لا حاجة للتحدث حول كونك رجل ناضج 198 00:11:00,417 --> 00:11:05,087 لأنه تبقى 16,17,18 شخص فقط و ندخل المباراة 199 00:11:05,155 --> 00:11:06,822 سلة الهدية كانت رائعة 200 00:11:06,890 --> 00:11:08,490 تعرف, بخصوص السلة الهدية 201 00:11:08,558 --> 00:11:11,226 ستكون أكثر لطفاً عندما لا تتحدث عنها 202 00:11:11,294 --> 00:11:13,095 لا أعرف ما اللطيف فيها حقاً 203 00:11:13,163 --> 00:11:14,863 أعني بمجرد أن تزيل الأشرطة و الغلاف 204 00:11:14,931 --> 00:11:17,266 و كل القش ستجد أنها مجرد زوجين من الشموع المعطرة 205 00:11:17,334 --> 00:11:18,467 و بعض الفاكهة الغريبة 206 00:11:18,535 --> 00:11:20,069 أياً كان, لقد انتهى 207 00:11:20,136 --> 00:11:22,638 تماماً, و نحن نتحرك 208 00:11:22,706 --> 00:11:25,641 و تبقى 9,10,11 شخص 209 00:11:25,709 --> 00:11:29,345 لذا دعونا نقف في صمت 210 00:11:29,412 --> 00:11:31,313 حسناً, انه لا يفكر إلا في العد 211 00:11:31,381 --> 00:11:32,614 أوافقك الرأي 212 00:11:32,682 --> 00:11:34,750 إذا, شكراً لك - على ماذا ؟ - 213 00:11:34,818 --> 00:11:37,152 السلة الهدية - أي سلة هدية ؟ - 214 00:11:37,220 --> 00:11:38,554 تبقى شخصان 215 00:11:38,621 --> 00:11:40,823 دعنا نتحدث عن هذا في الداخل 216 00:11:40,890 --> 00:11:41,857 تلك التي أهديتنيها 217 00:11:41,925 --> 00:11:43,959 أنت أعطيتني سلة هدية 218 00:11:44,027 --> 00:11:47,596 لكن لماذا سأعطيك سلة هدية ؟ 219 00:11:47,664 --> 00:11:49,465 فقط أعطه التذاكر - لأكلك بطاطتي - 220 00:11:49,532 --> 00:11:51,467 أنت تعطل الصف 221 00:11:51,534 --> 00:11:52,801 أعتقدت أنها للمائدة 222 00:11:52,869 --> 00:11:54,536 لقد أتت مع شطيرتي 223 00:11:54,604 --> 00:11:56,672 إذا انت لم تقدم لي سلة هدية ؟ 224 00:11:56,740 --> 00:11:59,041 لا, أنت أهديتني سلة 225 00:11:59,109 --> 00:12:01,343 أنا لم أهديك سلة 226 00:12:01,411 --> 00:12:03,045 أنا أحضرت سلات الهداية 227 00:12:03,113 --> 00:12:04,813 أنا لا أهتم للبطاطا المقلية 228 00:12:04,881 --> 00:12:06,248 أنا فقط أريد مشاهدة المباراة 229 00:12:06,316 --> 00:12:10,686 حسناً, لن يشاهد المباراة أي شخص 230 00:12:10,754 --> 00:12:13,489 لا 231 00:12:13,556 --> 00:12:16,792 أنا لا أريد مشاهدة المباراة مع حقير مثلك 232 00:12:16,860 --> 00:12:18,894 هذه تذكرتي 233 00:12:18,962 --> 00:12:21,897 إنها قصة طويلة نوعاً ما 234 00:12:21,965 --> 00:12:23,465 لقد تشاجروا 235 00:12:23,533 --> 00:12:26,201 بطاطا مقلية 236 00:14:56,040 --> 00:14:59,743 ليوقف أحدهم هذا الشيء 237 00:14:59,811 --> 00:15:01,578 اعذرني, سامحني 238 00:15:01,646 --> 00:15:03,480 هل تمانع أن ترفع قدمك قليلاً ؟ 239 00:15:03,548 --> 00:15:05,783 أعتقد انك تقف على قطعة من تذكرتي 240 00:15:05,850 --> 00:15:08,185 الآن أنت تقف على يدي 241 00:15:08,253 --> 00:15:10,320 اسمح لي, أريد العبور 242 00:15:10,388 --> 00:15:12,890 رجل المليون دولار 243 00:15:12,957 --> 00:15:14,558 سام ؟ 244 00:15:16,494 --> 00:15:19,263 ما الأخبار جاري ؟ 245 00:15:19,330 --> 00:15:22,332 تنح جانباً لقد حصلت على فرصة ركل الكرة 246 00:15:22,400 --> 00:15:25,803 حسناً, حظاً طيباً ستحتاج إليه 247 00:15:25,870 --> 00:15:28,939 ما معنى هذا ؟ 248 00:15:29,007 --> 00:15:31,708 حسناً, إذا كان لدي فرصة واحدة لربح مليون دولار 249 00:15:31,776 --> 00:15:33,444 ساحتاج للحظ بجانبي 250 00:15:33,511 --> 00:15:36,246 و أنت تعلم, لا شيء يجلب الحظ اكثر من قدم الأرنب 251 00:15:37,916 --> 00:15:40,050 أنت على إستعداد أن تتخلى عن قدمك ؟ 252 00:15:40,118 --> 00:15:42,352 لا, أيها الأحمق خذني معك للداخل 253 00:15:42,420 --> 00:15:44,688 حسناً 254 00:15:51,896 --> 00:15:54,565 أين تعتقد أنك ذاهب ؟ 255 00:15:54,632 --> 00:15:55,699 اشاهد المباراة 256 00:15:55,767 --> 00:15:57,367 أنت وقدمك جالبت الحظ 257 00:15:57,435 --> 00:15:59,903 لن تتركاني حتى اركل الكرة 258 00:15:59,971 --> 00:16:01,605 و احرز الهدف 259 00:16:01,673 --> 00:16:03,507 الإتفاق هو الإتفاق 260 00:16:05,643 --> 00:16:07,511 حسناً 261 00:16:07,579 --> 00:16:08,846 لكن بعد أن تركل الكرة 262 00:16:08,913 --> 00:16:11,415 سأركلك أنا إلى الجدار 263 00:16:11,483 --> 00:16:16,086 كان علي أخذ قدمه فقط 264 00:16:22,193 --> 00:16:24,328 الأفضل لك دالاس أن تكون حذراً هنا 265 00:16:24,395 --> 00:16:27,130 لأن فريق نيويورك أفضل فرق الدوري 266 00:16:27,198 --> 00:16:28,765 في عرقلة الهداف 267 00:16:28,833 --> 00:16:30,701 بيجي, طاولة لشخص واحد ؟ 268 00:16:30,768 --> 00:16:33,570 يمكنني الحصول على صديقة في وقت أريد 269 00:16:33,638 --> 00:16:34,805 إهدأ 270 00:16:34,873 --> 00:16:36,440 لماذا أنت منفعل هكذا ؟ 271 00:16:36,508 --> 00:16:38,308 ربما لهذا السبب ليس لديك صديقة 272 00:16:38,376 --> 00:16:41,378 لا, الوجه هو السبب رب لحيتك يا رجل 273 00:16:41,446 --> 00:16:43,514 هل يمكنني الحصول على طاولة ؟ 274 00:16:43,581 --> 00:16:46,149 لسوء الحظ ليس لدينا أي طاولة متاحة 275 00:16:46,217 --> 00:16:47,818 ممتلىء بسبب المباراة 276 00:16:47,886 --> 00:16:49,820 إذا أردت يوجد مقاعد 277 00:16:57,662 --> 00:17:00,230 حسناً 278 00:17:00,298 --> 00:17:04,368 دون شك, حصلت على اسوأ مقعد في الإستاد 279 00:17:10,842 --> 00:17:12,743 باقي خمس دقائق و ينتهي الشوط الاول 280 00:17:12,810 --> 00:17:15,812 تعرف, أنت تضيع مباراة مدهشة 281 00:17:21,452 --> 00:17:23,654 لا ترتدي حذاء رياضي ؟ 282 00:17:23,721 --> 00:17:26,290 هذا الحذاء هو سلاحي السري 283 00:17:26,357 --> 00:17:29,693 تصميمه المدبب سيجعلني أحرز الهدف 284 00:17:29,761 --> 00:17:31,728 أنت ستنزلق عليك إرتداء حذاء رياضي 285 00:17:31,796 --> 00:17:34,231 أنا أعرف ماذا يحدث 286 00:17:34,299 --> 00:17:36,500 أنت تغير مني 287 00:17:36,568 --> 00:17:39,570 لا تريدنني أن اربح المليون دولار 288 00:17:39,637 --> 00:17:40,971 أنا لا أغير منك 289 00:17:41,039 --> 00:17:42,439 حسناً, هذا سيء جداً لك 290 00:17:42,507 --> 00:17:47,044 لأن أصابع قدمك تبقى في الحذاء 291 00:17:48,846 --> 00:17:51,949 هيا أيها الأرنب حرك قدميك 292 00:18:00,658 --> 00:18:04,127 أخيراً سأري بعض الحركات 293 00:18:10,435 --> 00:18:13,003 ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟ 294 00:18:13,071 --> 00:18:14,805 ماذا حدث ؟ 295 00:18:25,249 --> 00:18:27,951 كان عليك إرتداء حذاء رياضي 296 00:18:28,019 --> 00:18:30,420 ...لماذا أنت 297 00:18:35,293 --> 00:18:38,462 اعذرني سيدتي لكن 298 00:18:38,529 --> 00:18:42,099 هل يمكنني إستعارة مبرد الأظافر ؟ 299 00:18:48,640 --> 00:18:50,340 أوه, أنا أسف 300 00:18:50,408 --> 00:18:53,110 هل هذه للجميع أم لك فقط ؟ 301 00:18:53,177 --> 00:18:56,046 أنا لا أتحدث معك - حسناً, أنا لا أتحدث معك - 302 00:18:56,114 --> 00:18:57,881 متأخر جداً لقد تحدثت معي 303 00:18:57,949 --> 00:19:00,350 أنت ناضج حقاً, دافي - دافي - 304 00:19:00,418 --> 00:19:03,253 توقف على تقليدي - توقف على تقليدي - 305 00:19:03,321 --> 00:19:05,522 دافي, توقف - دافي, توقف - 306 00:19:05,590 --> 00:19:07,391 أنا جاد - أنا جاد - 307 00:19:09,494 --> 00:19:11,595 و الآن نهاية الشوط الأول 308 00:19:11,663 --> 00:19:13,263 الآن دعونا نعود للملعب 309 00:19:13,331 --> 00:19:15,899 مشجع محظوظ واحد سيحصل على فرصة 310 00:19:15,967 --> 00:19:18,735 إحراز هدف و الحصول على مليون دولار 311 00:19:22,173 --> 00:19:23,774 هل ترتدي حذاء رعاة البقر ؟ 312 00:19:23,841 --> 00:19:27,077 حذاء رياضي لرعاة البقر 313 00:19:27,145 --> 00:19:29,713 هيا أيها القدم أجلبي الحظ لي 314 00:19:29,781 --> 00:19:33,316 حسناً, أركل الكرة حتى أتمكن من مشاهدة الشوط الثاني 315 00:19:53,104 --> 00:19:56,440 أوه, أنت تكره رؤية هذا يحدث 316 00:20:00,611 --> 00:20:03,080 مهلاً, عليه إرتداء حذاء ملائم 317 00:20:03,147 --> 00:20:04,715 هل أحضر لك شيئاً آخر ؟ 318 00:20:04,782 --> 00:20:07,951 لم أحصل على البطاطا الجانبية - اي بطاطا جانبية ؟ - 319 00:20:08,019 --> 00:20:09,619 البطاطا التي تأتي مع شطيرة اللحم 320 00:20:09,687 --> 00:20:11,288 البطاطا لا تأتي مع شطيرة اللحم 321 00:20:11,355 --> 00:20:13,623 حدث هذا المرة السابقة - لا لم يحدث - 322 00:20:13,691 --> 00:20:15,726 لقد قدمتها لكم لكم كهدية من المحل 323 00:20:15,793 --> 00:20:18,161 أنت تعرف, للمائدة 324 00:20:21,165 --> 00:20:25,268 حسناً, تلك إجابة السؤال هل ستأكل هذا ؟ 325 00:20:26,370 --> 00:20:29,106 هل هذا السيد باغز ؟ 326 00:20:30,508 --> 00:20:34,211 إنها تألم بشدة 327 00:20:34,278 --> 00:20:36,313 لماذا أنا ؟ 328 00:20:36,380 --> 00:20:39,382 حسناً, على أحدهم ركل الكرة 329 00:20:50,895 --> 00:20:53,730 مهلاً, أعتقد أن هذين القدمين محظوظتين بعد كل هذا 330 00:21:00,972 --> 00:21:05,742 لا أصدق أنك اعطيت المليون دولار لمؤسسة شيرية 331 00:21:05,810 --> 00:21:07,177 تقصد خيرية 332 00:21:07,245 --> 00:21:09,613 هل هذه طريقة نطقها ؟ 333 00:21:09,680 --> 00:21:11,515 مهلا، انظر هناك 334 00:21:11,582 --> 00:21:15,318 بوركي حصل على صديقة؟ كيف!؟ 335 00:21:28,666 --> 00:21:30,200 لقد كنت محقاً بشأن اللحية 336 00:21:30,268 --> 00:21:33,170 ربما علي أن أربيها