1 00:00:01,667 --> 00:00:02,633 [instrumental music] 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,133 [wheels creaking] 3 00:00:09,867 --> 00:00:10,967 Oh. Here's one. 4 00:00:17,200 --> 00:00:18,767 (Bugs) 'It says compact.' 5 00:00:18,833 --> 00:00:20,333 This is compact. 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,333 Compact, huh? 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,433 Relax. We'll use the back door. 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,167 What back door? 9 00:00:29,233 --> 00:00:30,967 (Bugs) 'Where is it? I-I can't..' 10 00:00:31,033 --> 00:00:32,333 (Daffy) 'It's right there!' 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,167 [grunting] 12 00:00:36,533 --> 00:00:38,100 [grunting] 13 00:00:40,233 --> 00:00:42,167 Ooh. I got to oil that. 14 00:00:42,233 --> 00:00:43,867 [theme music] 15 00:01:03,867 --> 00:01:05,000 Hey, Speedy. 16 00:01:05,067 --> 00:01:07,333 I'll have a couple of slices of carrot pizza. 17 00:01:07,400 --> 00:01:09,700 Or you can have as many slices as you want 18 00:01:09,767 --> 00:01:13,200 at the buffet! Six bucks, all you can eat. 19 00:01:13,267 --> 00:01:15,167 Oh, I like a buffet. 20 00:01:17,467 --> 00:01:18,767 What's, uh, going on? 21 00:01:18,833 --> 00:01:21,700 - Sullivan's. - What's Sullivan's? 22 00:01:21,767 --> 00:01:23,300 The new restaurant across the street. 23 00:01:26,267 --> 00:01:28,700 I don't want them taking any of my customers. 24 00:01:28,767 --> 00:01:31,433 I'm going to eat all your profits. 25 00:01:31,500 --> 00:01:33,633 Bad business move, Speedy. 26 00:01:33,700 --> 00:01:36,033 Except for him. They can have him. 27 00:01:36,100 --> 00:01:37,700 Come on, Bugs, check it out. 28 00:01:37,767 --> 00:01:40,200 And don't think I'm not coming back for seconds 29 00:01:40,267 --> 00:01:44,067 and thirds, and fourths, and fifths! 30 00:01:44,133 --> 00:01:45,533 [chokes] 31 00:01:45,600 --> 00:01:47,400 [coughing] 32 00:01:47,467 --> 00:01:50,433 Okay, we got the pepperoni, we got the sausage 33 00:01:50,500 --> 00:01:54,100 we got the classic cheese, some.. 34 00:01:54,167 --> 00:01:56,500 We got the... ooh. 35 00:01:56,567 --> 00:01:58,433 Good thing you're not the health department. 36 00:01:59,833 --> 00:02:02,900 (man on TV) 'They've been on a roll offensively.' 37 00:02:02,967 --> 00:02:04,267 'Thompson with the..' 38 00:02:04,333 --> 00:02:07,933 It's just so horrible. Me, almost choking. 39 00:02:08,000 --> 00:02:10,700 I know. Very scary. 40 00:02:10,767 --> 00:02:12,033 chomp 41 00:02:12,100 --> 00:02:15,133 I mean, so, so horrible! 42 00:02:15,200 --> 00:02:16,367 click 43 00:02:16,433 --> 00:02:18,333 You want to talk about it some more? 44 00:02:18,400 --> 00:02:21,367 No. I'm fine. You watch your game. 45 00:02:23,467 --> 00:02:25,300 (man on TV) 'Since the all-star break, they've been shooting..' 46 00:02:25,367 --> 00:02:29,967 I mean, it's just that you realize how fragile life is. 47 00:02:33,767 --> 00:02:37,467 - 'From the three point line.' - It can just turn, in a second! 48 00:02:40,767 --> 00:02:42,500 A second. 49 00:02:46,667 --> 00:02:48,267 'So horrible.' 50 00:02:48,333 --> 00:02:49,833 (man on TV) 'Hey, I think if they score here..' 51 00:02:49,900 --> 00:02:50,967 click 52 00:02:51,033 --> 00:02:54,233 - Do you need to talk? - No. No. 53 00:02:54,300 --> 00:02:55,900 Keep watching. 54 00:02:57,400 --> 00:02:59,833 I'm going to learn to play the piano! 55 00:02:59,900 --> 00:03:00,933 What? 56 00:03:01,000 --> 00:03:03,067 My whole life I've wanted to play piano 57 00:03:03,133 --> 00:03:07,167 but I always said, "Tomorrow, I'll learn tomorrow." 58 00:03:07,233 --> 00:03:10,933 Well, guess what. Tomorrow isn't promised to you. 59 00:03:11,000 --> 00:03:13,300 All you have is today. 60 00:03:15,333 --> 00:03:16,900 Why piano? 61 00:03:16,967 --> 00:03:18,500 My grand mummy played. 62 00:03:18,567 --> 00:03:22,067 I distinctly remember listening by her side 63 00:03:22,133 --> 00:03:25,300 as she tickled the ivories. 64 00:03:25,367 --> 00:03:27,200 I would dance as she filled the room 65 00:03:27,267 --> 00:03:31,567 with the sounds of Chopin, Bach, Jerry Lee Lewis. 66 00:03:31,633 --> 00:03:33,500 She offered to teach me many times 67 00:03:33,567 --> 00:03:36,300 but my answer was always the same.. 68 00:03:36,367 --> 00:03:40,733 Tomorrow, grand mummy. I'll learn to play tomorrow. 69 00:03:44,600 --> 00:03:48,133 So now do you see why I must learn to play the piano? 70 00:03:48,200 --> 00:03:49,967 Ehh, not really. 71 00:03:50,033 --> 00:03:51,867 But whatever floats your boat. 72 00:03:51,933 --> 00:03:56,567 Then it's settled. Tomorrow I will learn to play piano. 73 00:03:56,633 --> 00:03:57,867 Don't you mean today? 74 00:03:57,933 --> 00:04:00,900 Nah, it's kind of late, it's almost dinnertime. 75 00:04:00,967 --> 00:04:02,200 Oh, I'm starving. 76 00:04:02,267 --> 00:04:04,367 I didn't eat that much after I choked. 77 00:04:11,100 --> 00:04:12,200 Where's the TV? 78 00:04:12,267 --> 00:04:14,100 (Daffy) 'In here, boys!' 79 00:04:16,200 --> 00:04:18,133 Daffy, where's the TV? 80 00:04:18,200 --> 00:04:20,967 I sold it. Put her upstairs, boys. 81 00:04:21,033 --> 00:04:22,567 First bedroom on the right. 82 00:04:22,633 --> 00:04:25,667 - What do you mean you sold it? - To buy a piano. 83 00:04:25,733 --> 00:04:28,233 - We talked about this. - No, we didn't! 84 00:04:28,300 --> 00:04:31,767 Well, no, not explicitly, but yesterday's conversation 85 00:04:31,833 --> 00:04:34,567 was riddled with undertones and innuendos. 86 00:04:34,633 --> 00:04:36,833 You said, whatever floats your boat. 87 00:04:36,900 --> 00:04:40,567 'And selling your TV to buy myself a piano floats my boat.' 88 00:04:40,633 --> 00:04:43,233 'But I guess what you're really saying is' 89 00:04:43,300 --> 00:04:45,300 'you want to sink my boat.' 90 00:04:45,367 --> 00:04:46,900 You hear that, boys? 91 00:04:46,967 --> 00:04:50,533 Looks like the "S.S. Daffy Duck" is going down. 92 00:04:50,600 --> 00:04:52,867 Take her away, boys. 93 00:04:52,933 --> 00:04:56,367 I should have just died choking on that pizza. 94 00:04:56,433 --> 00:05:00,000 You hear that, boys? I should have just died. 95 00:05:01,167 --> 00:05:03,400 Fine. Keep the piano. 96 00:05:03,467 --> 00:05:06,900 You hear that, boys? The piano stays. 97 00:05:06,967 --> 00:05:09,733 You're not gonna regret this. 98 00:05:09,800 --> 00:05:12,800 Soon you'll be the one dancing beside the piano 99 00:05:12,867 --> 00:05:16,400 as I fill our home with the sounds of Beethoven 100 00:05:16,467 --> 00:05:19,000 Rachmaninoff, and Bruce Hornsby. 101 00:05:19,067 --> 00:05:21,367 So much Bruce Hornsby. 102 00:05:23,167 --> 00:05:26,067 That'll be all, boys. 103 00:05:26,133 --> 00:05:28,000 [groaning] 104 00:05:28,067 --> 00:05:30,233 Why are the boys still standing there? 105 00:05:30,300 --> 00:05:31,667 You got to tip 'em. 106 00:05:31,733 --> 00:05:32,967 I'm kind of tapped out. 107 00:05:33,033 --> 00:05:34,833 I didn't get that much for your TV. 108 00:05:42,267 --> 00:05:44,167 [clearing throat] 109 00:05:46,000 --> 00:05:47,467 [off-key piano music] 110 00:05:47,533 --> 00:05:49,767 (Daffy) 'Whoa! Listen to this sucker!' 111 00:05:49,833 --> 00:05:53,000 This plays so much louder than my grandmother's! 112 00:05:55,900 --> 00:05:58,800 - I'm going to go buy a new TV. - What? 113 00:05:58,867 --> 00:06:03,100 - I'm going to buy a new TV! - I can't hear you! 114 00:06:03,167 --> 00:06:05,100 Because you're playing too loud! 115 00:06:05,167 --> 00:06:08,700 You're right! Grand mummy would be proud. 116 00:06:17,567 --> 00:06:20,333 Alright, your TV will be delivered next week. 117 00:06:20,400 --> 00:06:21,667 Can I get you anything else? 118 00:06:21,733 --> 00:06:24,200 Nah. I think I'm.. What are those? 119 00:06:24,267 --> 00:06:26,267 Noise-canceling headphones. They're great. 120 00:06:26,333 --> 00:06:28,700 You can't even see them, and they block out all sound. 121 00:06:28,767 --> 00:06:31,933 All sound, huh? I'll take 'em. 122 00:06:33,533 --> 00:06:36,000 - Speedy? - Oh, hey,senor Bugs. 123 00:06:36,067 --> 00:06:37,267 What are you doing here? 124 00:06:37,333 --> 00:06:39,133 Buying a bunch of flat screen TVs. 125 00:06:39,200 --> 00:06:41,133 Sullivan's, man, they're killing me. 126 00:06:41,200 --> 00:06:42,967 They've always got the big game on. 127 00:06:43,033 --> 00:06:44,867 You got to keep up with the Jonas'. 128 00:06:44,933 --> 00:06:46,367 - Who? - The Jonas'. 129 00:06:46,433 --> 00:06:49,567 - You know, the competition. - The Joneses. 130 00:06:49,633 --> 00:06:51,600 That's what I said. 131 00:06:53,100 --> 00:06:55,067 [piano music] 132 00:07:10,300 --> 00:07:13,500 You're a natural piano player. 133 00:07:13,567 --> 00:07:14,933 Do you mind? 134 00:07:15,000 --> 00:07:18,700 I told you I'd give you your lesson when she's done. 135 00:07:23,433 --> 00:07:25,767 Very good, Winnie. 136 00:07:27,733 --> 00:07:29,267 Oh. 137 00:07:30,800 --> 00:07:32,633 I'll see you next week. 138 00:07:33,933 --> 00:07:36,767 So is this your first piano lesson? 139 00:07:36,833 --> 00:07:40,067 Yep, and I want you to be harsh. No sugar coating. 140 00:07:40,133 --> 00:07:42,933 I don't want you to baby me like you did that little girl. 141 00:07:43,000 --> 00:07:45,867 I'm not here to get a stupid gold star. 142 00:07:45,933 --> 00:07:49,433 I'm here to play. You got it? No coddling. 143 00:07:49,500 --> 00:07:54,433 Okay. Let's begin with "The Grand Old Duke Of York." 144 00:07:54,500 --> 00:07:56,000 [piano music] 145 00:08:02,967 --> 00:08:04,967 [off-key music] 146 00:08:06,867 --> 00:08:10,033 No, that wasn't quite right. 147 00:08:10,100 --> 00:08:12,067 Good Lord, do you have to be so harsh? 148 00:08:12,133 --> 00:08:14,967 This is my first lesson! I'm like a baby! 149 00:08:15,033 --> 00:08:17,067 You have to coddle me. 150 00:08:17,133 --> 00:08:19,933 Okay. Let's try again. 151 00:08:20,000 --> 00:08:22,133 [piano music] 152 00:08:28,200 --> 00:08:30,133 [off-key music] 153 00:08:31,667 --> 00:08:32,933 [screeching] 154 00:08:34,033 --> 00:08:35,267 thud 155 00:08:35,333 --> 00:08:37,033 Do I get a gold star? 156 00:08:40,200 --> 00:08:42,267 [door opens] 157 00:08:42,333 --> 00:08:43,767 How was your first lesson? 158 00:08:43,833 --> 00:08:47,933 Ugh! My teacher is very, very tough 159 00:08:48,000 --> 00:08:50,467 and mean, and unforgiving 160 00:08:50,533 --> 00:08:52,967 but she's easy on the eyes, I'll give her that. 161 00:08:53,033 --> 00:08:54,200 Oh. 162 00:08:54,267 --> 00:08:56,500 So does that mean you'll be playing piano 163 00:08:56,567 --> 00:08:57,933 over there from now on? 164 00:08:58,000 --> 00:09:00,167 No way! The only way to get better 165 00:09:00,233 --> 00:09:01,467 is to practice at home. 166 00:09:01,533 --> 00:09:03,967 And since I have no job and acute insomnia 167 00:09:04,033 --> 00:09:06,733 I can practice 24 hours a day! 168 00:09:10,200 --> 00:09:12,467 [off-key piano music] 169 00:09:16,033 --> 00:09:18,600 [no audio] 170 00:09:22,033 --> 00:09:24,167 [no audio] 171 00:09:24,233 --> 00:09:27,800 Five minutes! What in tarnation is he doing up there? 172 00:09:27,867 --> 00:09:30,200 Sounds like he's throwing a bunch of church bells 173 00:09:30,267 --> 00:09:31,933 down an elevator shaft! 174 00:09:32,000 --> 00:09:34,233 Oh, Daffy's learning to play piano. 175 00:09:34,300 --> 00:09:37,500 Well, it's too dang loud. It's 10 o'clock at night. 176 00:09:37,567 --> 00:09:40,200 Some of us have got work in the morning. 177 00:09:40,267 --> 00:09:42,367 Well, not me, but if I did 178 00:09:42,433 --> 00:09:44,400 I bet my work performance would suffer 179 00:09:44,467 --> 00:09:46,833 and I'd nod off in the middle of a big meeting 180 00:09:46,900 --> 00:09:49,633 due to the fact that I got no sleep the night before 181 00:09:49,700 --> 00:09:53,567 'cause of that butchering of "The Grand Old Duke Of York." 182 00:09:53,633 --> 00:09:56,367 - Anything else? - As a matter of fact, yes. 183 00:09:56,433 --> 00:10:00,033 I got a long list of grievances with you two. 184 00:10:00,100 --> 00:10:03,833 For starters, your sprinklers spray in front of my mailbox.. 185 00:10:03,900 --> 00:10:05,667 [no audio] 186 00:10:06,600 --> 00:10:07,900 Uh-huh. 187 00:10:07,967 --> 00:10:11,833 Also unrelated, your dumb dog's got a barking problem. 188 00:10:11,900 --> 00:10:13,367 He don't ever shut up! 189 00:10:13,433 --> 00:10:15,533 All I hear is woof, woof, woof. 190 00:10:15,600 --> 00:10:16,733 Uh-huh. 191 00:10:16,800 --> 00:10:18,000 Actually, it's more like a.. 192 00:10:18,067 --> 00:10:19,800 [blabbering] 193 00:10:21,267 --> 00:10:22,533 Uh-huh. 194 00:10:22,600 --> 00:10:25,767 Also, I want to talk about that parade float. 195 00:10:25,833 --> 00:10:28,767 Half the time he parks it in front of my driveway. 196 00:10:28,833 --> 00:10:31,533 And if I got to be somewhere, which I never do 197 00:10:31,600 --> 00:10:34,300 but if I did, I'd not be able to get there 198 00:10:34,367 --> 00:10:36,467 wherever "there" is! 199 00:10:36,533 --> 00:10:38,200 I know what you mean. 200 00:10:38,267 --> 00:10:40,567 You do? You really do? 201 00:10:40,633 --> 00:10:42,567 - Uh-huh. - Wow. 202 00:10:42,633 --> 00:10:46,267 Thanks for listening, rabbit. I feel a lot better. 203 00:10:46,333 --> 00:10:49,100 Well, this is the best conversation we ever had. 204 00:10:49,167 --> 00:10:53,767 Oh, let the kid play piana. I wish I'd learned myself. 205 00:10:53,833 --> 00:10:56,533 You, you have a good night. 206 00:11:00,267 --> 00:11:02,567 You have a blessed evening. 207 00:11:05,600 --> 00:11:07,100 Did you hear me play? 208 00:11:07,167 --> 00:11:09,833 Oh, yeah. "Grand Old Duke Of York," right? 209 00:11:09,900 --> 00:11:11,733 [gasps] You recognized it. 210 00:11:11,800 --> 00:11:14,100 I am getting better. 211 00:11:14,167 --> 00:11:15,900 [off-key piano music] 212 00:11:19,667 --> 00:11:23,133 I'm telling you. They're the greatest things in the world. 213 00:11:23,200 --> 00:11:25,267 Daffy's piano playing is that bad, huh? 214 00:11:25,333 --> 00:11:26,667 They don't just work on Daffy. 215 00:11:26,733 --> 00:11:28,967 They work on all sorts of annoying people. 216 00:11:29,033 --> 00:11:32,033 I had a ten minute conversation with Yosemite Sam 217 00:11:32,100 --> 00:11:34,167 and I didn't have to listen to a word of it. 218 00:11:34,233 --> 00:11:36,133 Isn't that a little rude? 219 00:11:36,200 --> 00:11:37,667 No way! 220 00:11:37,733 --> 00:11:39,800 I was more rude before I got these. 221 00:11:39,867 --> 00:11:41,967 You know what it's like talking to me. 222 00:11:42,033 --> 00:11:45,933 I'm always rolling my eyes, saying something sarcastic. 223 00:11:46,000 --> 00:11:49,033 Not anymore. Now I just pop these babies in. 224 00:11:49,100 --> 00:11:50,633 Can't people tell? 225 00:11:50,700 --> 00:11:53,267 Nah, I just nod a lot, you know, throw in a few uh-huhs 226 00:11:53,333 --> 00:11:55,200 and when it looks like they're wrapping it up 227 00:11:55,267 --> 00:11:57,333 you know, I just say, "I know what you mean." 228 00:11:57,400 --> 00:11:58,900 I'm actually a pretty great listener 229 00:11:58,967 --> 00:12:01,433 as long as I don't have to hear what anyone's saying. 230 00:12:01,500 --> 00:12:04,633 Have you, uh, ever used those things on me? 231 00:12:04,700 --> 00:12:06,933 What? No. 232 00:12:07,000 --> 00:12:09,300 So yesterday when I was telling you 233 00:12:09,367 --> 00:12:11,867 about that recurring dream I've been having 234 00:12:11,933 --> 00:12:13,433 you were listening? 235 00:12:13,500 --> 00:12:15,333 To every word. 236 00:12:15,400 --> 00:12:17,533 Phew! Okay, good 237 00:12:17,600 --> 00:12:19,533 because I had it again last night! 238 00:12:19,600 --> 00:12:21,533 It's the strangest thing. 239 00:12:21,600 --> 00:12:25,167 It's like, I'm in my house, but I'm not in my house. 240 00:12:25,233 --> 00:12:27,700 And it's like everything's in black and white. 241 00:12:27,767 --> 00:12:31,400 'And I can smell someone making breakfast, like buttered toast' 242 00:12:31,467 --> 00:12:35,033 'but then I go into the kitchen and no one's there.' 243 00:12:35,100 --> 00:12:36,133 Uh-huh. 244 00:12:36,200 --> 00:12:37,400 I mean, I feel like the dream 245 00:12:37,467 --> 00:12:39,067 has something to do with my mother. 246 00:12:39,133 --> 00:12:41,500 Or maybe my sister, whatever the case 247 00:12:41,567 --> 00:12:43,733 it's very unsettling. 248 00:12:43,800 --> 00:12:45,967 I know what you mean. 249 00:12:46,033 --> 00:12:48,000 Thanks, Bugs. 250 00:12:48,067 --> 00:12:49,600 You going to eat that? 251 00:12:49,667 --> 00:12:52,367 - Uh-huh. - Oh, okay. 252 00:12:52,433 --> 00:12:53,900 Sorry. 253 00:12:56,733 --> 00:12:58,933 [off-key piano music] 254 00:12:59,000 --> 00:13:00,567 Oh, no. 255 00:13:01,833 --> 00:13:03,567 Nope. 256 00:13:03,633 --> 00:13:05,400 [piano music] 257 00:13:05,467 --> 00:13:06,567 No. 258 00:13:06,633 --> 00:13:09,567 Here, let's try it together. 259 00:13:09,633 --> 00:13:11,567 [piano music] 260 00:13:28,967 --> 00:13:31,167 [no audio] 261 00:13:37,767 --> 00:13:39,567 [music continues] 262 00:13:39,633 --> 00:13:41,333 [no audio] 263 00:13:59,533 --> 00:14:00,867 [off-key piano music] 264 00:14:05,933 --> 00:14:08,867 Well? Do I finally get a gold star? 265 00:14:10,500 --> 00:14:11,900 [door opens] 266 00:14:11,967 --> 00:14:14,967 (Daffy) 'Unbelievable! Just unbelievable.' 267 00:14:15,033 --> 00:14:16,533 Ugh. 268 00:14:19,600 --> 00:14:23,100 I've been practicing forever and I'm still not any better. 269 00:14:23,167 --> 00:14:25,233 What is wrong with me? 270 00:14:25,300 --> 00:14:28,333 What do you think? I need you to be honest. 271 00:14:28,400 --> 00:14:31,500 I want the truth. Don't hold back. 272 00:14:31,567 --> 00:14:34,167 Do you think I should quit piano? 273 00:14:34,233 --> 00:14:35,500 - Uh-huh. - I knew it! 274 00:14:35,567 --> 00:14:37,767 This whole thing's been a giant waste of time 275 00:14:37,833 --> 00:14:40,533 and it's proof that I should never try anything again. Ever. 276 00:14:40,600 --> 00:14:44,700 Because I will fail. I fail at everything. 277 00:14:44,767 --> 00:14:45,833 Uh-huh. 278 00:14:45,900 --> 00:14:49,000 So why try? I just shouldn't ever try, right? 279 00:14:49,067 --> 00:14:51,833 Because when you try, you expose yourself 280 00:14:51,900 --> 00:14:53,967 to the possibility of failure. 281 00:14:54,033 --> 00:14:55,533 And there's no point in trying 282 00:14:55,600 --> 00:14:57,800 if there's a chance that you might fail. 283 00:14:57,867 --> 00:14:59,500 You know what I mean? 284 00:14:59,567 --> 00:15:02,067 I know what you mean. 285 00:15:02,133 --> 00:15:03,800 Thanks, Bugs. 286 00:15:12,733 --> 00:15:14,767 Pretty classy, huh? 287 00:15:19,267 --> 00:15:21,200 Speedy, what is all this? 288 00:15:21,267 --> 00:15:23,667 It's called fine dining. Like at Sullivan's. 289 00:15:23,733 --> 00:15:27,233 Shrimp scampi? Oh, that sounds good. 290 00:15:27,300 --> 00:15:29,500 Then again, I've never had it before 291 00:15:29,567 --> 00:15:32,233 and there's no point in trying something new. 292 00:15:32,300 --> 00:15:33,633 Right, Bugs? 293 00:15:33,700 --> 00:15:35,300 I guess I'll just get the buffet. 294 00:15:39,167 --> 00:15:40,567 [indistinct chatter] 295 00:15:40,633 --> 00:15:44,067 You messed with the wrong mouse, Sullivan's. 296 00:15:44,133 --> 00:15:47,033 Uh, they didn't mess with you, Speedy. 297 00:15:47,100 --> 00:15:49,067 It's just another restaurant. 298 00:15:49,133 --> 00:15:50,533 It's my competitive nature. 299 00:15:50,600 --> 00:15:52,033 How did you think I became the fastest mouse 300 00:15:52,100 --> 00:15:53,733 in all of Mexico? No. 301 00:15:53,800 --> 00:15:56,333 If Sullivan's has a buffet, I got a buffet. 302 00:15:56,400 --> 00:15:59,433 If Sullivan's has shrimp scampi, I got shrimp scampi. 303 00:15:59,500 --> 00:16:01,700 If Sullivan's has live music every Friday night 304 00:16:01,767 --> 00:16:03,767 I got live music every Friday night. 305 00:16:05,933 --> 00:16:07,733 You've got live music tonight? 306 00:16:07,800 --> 00:16:09,733 Huh? What are you talking about? 307 00:16:09,800 --> 00:16:11,133 You're the one who arranged it! 308 00:16:11,200 --> 00:16:13,300 - What? - Please tell me this is a joke. 309 00:16:13,367 --> 00:16:16,000 You said you were going to take care of everything. 310 00:16:16,067 --> 00:16:17,400 When did I say that? 311 00:16:17,467 --> 00:16:19,033 I asked you the other day. 312 00:16:19,100 --> 00:16:21,300 I said, "I have a big favor to ask you, and you can say no 313 00:16:21,367 --> 00:16:22,733 "but do you know of anyone who 314 00:16:22,800 --> 00:16:24,933 might be available to perform on Friday night?" 315 00:16:25,000 --> 00:16:26,133 And you said, "Uh-huh." 316 00:16:26,200 --> 00:16:27,767 'And then I said, "Are you sure?"' 317 00:16:27,833 --> 00:16:29,100 And you said, "Uh-huh." 318 00:16:29,167 --> 00:16:30,900 Then I said, "Thank you so much. 319 00:16:30,967 --> 00:16:32,233 "This is such a nice gesture. 320 00:16:32,300 --> 00:16:33,967 'You are a prince among men."' 321 00:16:34,033 --> 00:16:35,933 And you said, "I know what you mean." 322 00:16:36,000 --> 00:16:37,867 Personally, I thought that was a little bit boastful 323 00:16:37,933 --> 00:16:39,400 but I'm not in a position to judge 324 00:16:39,467 --> 00:16:41,867 so, I said, "whatever," and here we are. 325 00:16:41,933 --> 00:16:46,000 Eh, hypothetically just throwing this out there 326 00:16:46,067 --> 00:16:49,467 um, what would happen if, for some reason 327 00:16:49,533 --> 00:16:51,900 there was no live entertainment tonight? 328 00:16:51,967 --> 00:16:54,800 Oh, not much. Other than I will have wasted 329 00:16:54,867 --> 00:16:57,333 $500 on a full page ad. 330 00:16:57,400 --> 00:17:00,000 And all of these people will no longer be customers of mine. 331 00:17:00,067 --> 00:17:02,233 They'll be customers of Sullivan's! 332 00:17:02,300 --> 00:17:04,167 So please tell me you got someone. 333 00:17:08,300 --> 00:17:10,667 - I got someone. - You better. 334 00:17:14,467 --> 00:17:15,800 I've got great news! 335 00:17:15,867 --> 00:17:17,700 You're playing the piano tonight. 336 00:17:18,767 --> 00:17:20,833 Me? I don't play piano. 337 00:17:20,900 --> 00:17:22,367 What are you talking about? 338 00:17:22,433 --> 00:17:23,967 What are you talking about? 339 00:17:24,033 --> 00:17:27,667 I asked you if I should quit, and you said, "Uh-huh." 340 00:17:27,733 --> 00:17:30,833 Oh, boy. Okay, forget our conversation. 341 00:17:30,900 --> 00:17:33,167 Even the part about never trying anything 342 00:17:33,233 --> 00:17:36,533 if there's even the slightest chance that you might fail? 343 00:17:36,600 --> 00:17:38,167 Especially that part! 344 00:17:38,233 --> 00:17:41,167 That's the worst advice that anybody could ever give. 345 00:17:41,233 --> 00:17:44,800 Daffy, you said you wanted to learn how to play the piano. 346 00:17:44,867 --> 00:17:46,533 So you have to stick with it 347 00:17:46,600 --> 00:17:50,367 no matter how hard it is, or how bad it sounds. 348 00:17:50,433 --> 00:17:52,367 You can do it. 349 00:17:52,433 --> 00:17:54,200 You really believe in me? 350 00:17:54,267 --> 00:17:56,467 Uh-huh. I mean, yes. 351 00:17:58,533 --> 00:18:00,100 [piano music] 352 00:18:02,600 --> 00:18:03,533 Thanks, Bugs. 353 00:18:03,600 --> 00:18:06,600 Don't thank me. Thank Daffy. 354 00:18:06,667 --> 00:18:09,033 Don't thank me, thank Winnie Yang and her parents 355 00:18:09,100 --> 00:18:11,200 for letting her stay up so late. 356 00:18:16,600 --> 00:18:18,767 [theme music] 357 00:18:28,167 --> 00:18:30,700 Eeh! You scared me to death. 358 00:18:30,767 --> 00:18:33,067 That's precisely what I want to talk to you about. 359 00:18:33,133 --> 00:18:37,400 Choking on that pizza has really made me think about things 360 00:18:37,467 --> 00:18:42,100 specifically the arrangements in the event of my passing. 361 00:18:42,167 --> 00:18:43,400 What? 362 00:18:43,467 --> 00:18:47,233 ♪ Lay me to rest inside a Corvette ♪ 363 00:18:47,300 --> 00:18:52,167 ♪ With a trunk full of yogurt for the afterlife ♪ 364 00:18:52,233 --> 00:18:56,667 ♪ Pull the Corvette with a team of clydesdales ♪ 365 00:18:56,733 --> 00:19:01,700 ♪ Make sure that Tina is there by my side ♪ 366 00:19:01,767 --> 00:19:04,033 - What if she's not dead? - Just make it work. 367 00:19:04,100 --> 00:19:08,900 ♪ For my eulogy get Neil Diamond to sing ♪ 368 00:19:08,967 --> 00:19:13,767 ♪ And use lots of quotes from Lord Of The Rings ♪ 369 00:19:13,833 --> 00:19:18,400 ♪ In lieu of flowers buy some raw meat ♪ 370 00:19:18,467 --> 00:19:24,233 ♪ Then pay some pirates to dance in the street ♪ 371 00:19:24,300 --> 00:19:25,567 What? 372 00:19:25,633 --> 00:19:29,267 ♪ And the party will rage for 900 days ♪ 373 00:19:29,333 --> 00:19:32,900 ♪ With bonfires and swearing and random gun play ♪ 374 00:19:32,967 --> 00:19:36,933 ♪ And plaster the town with photos of me ♪ 375 00:19:37,000 --> 00:19:41,067 ♪ This is my decree it's my legacy ♪ 376 00:19:41,133 --> 00:19:44,600 ♪ Cryogenically freeze my brain ♪ 377 00:19:44,667 --> 00:19:48,633 ♪ So the scientists can tinker ♪ 378 00:19:48,700 --> 00:19:52,067 ♪ Think of the knowledge that they'd retain ♪ 379 00:19:52,133 --> 00:19:56,100 ♪ From one of the world's great thinkers ♪ 380 00:19:56,167 --> 00:19:59,433 ♪ It's a trifecta can't you see? ♪ 381 00:19:59,500 --> 00:20:05,000 ♪ It's me Da Vinci and Socrates ♪♪ 382 00:20:05,067 --> 00:20:06,500 Are we still talking about your memorial? 383 00:20:06,567 --> 00:20:07,533 Yep. 384 00:20:07,600 --> 00:20:10,833 ♪ All the kids must attend ♪ 385 00:20:10,900 --> 00:20:12,933 ♪ Daffy Duck High ♪ 386 00:20:13,000 --> 00:20:16,500 ♪ And train as brick masons and twirlers and spies ♪ 387 00:20:16,567 --> 00:20:20,333 ♪ Though some should be ninjas that do awesome stunts ♪ 388 00:20:20,400 --> 00:20:24,600 ♪ They'd all wear black robes with my face on the front ♪ 389 00:20:26,100 --> 00:20:29,367 ♪ The 50 yard line at the Rose Bowl works great ♪ 390 00:20:29,433 --> 00:20:33,800 ♪ For my huge marble statue with a big gold nameplate ♪ 391 00:20:33,867 --> 00:20:35,533 ♪ Or under the Sphinx ♪ 392 00:20:35,600 --> 00:20:37,467 ♪ Or up here amid ♪ 393 00:20:37,533 --> 00:20:41,000 ♪ But right at the top just open the lid ♪ 394 00:20:41,067 --> 00:20:45,000 ♪ And the party will rage for 900 days ♪ 395 00:20:45,067 --> 00:20:48,867 ♪ With bonfires and swearing and random gun play ♪ 396 00:20:48,933 --> 00:20:52,533 ♪ And plaster the town with photos of me ♪ 397 00:20:52,600 --> 00:20:56,533 ♪ This is my decree it's my legacy ♪ 398 00:20:56,600 --> 00:21:01,467 ♪ This is my decree it's my legacy ♪♪ 399 00:21:05,433 --> 00:21:07,300 So, what do you say? 400 00:21:07,367 --> 00:21:08,700 Why wait? 401 00:21:08,767 --> 00:21:10,867 What are you doing? Not now! 402 00:21:10,933 --> 00:21:12,200 The future! 403 00:21:12,267 --> 00:21:15,067 Way off in the future. 404 00:21:17,967 --> 00:21:19,133 [off-key piano music] 405 00:21:40,800 --> 00:21:42,133 Whoo-hoo-hoo! 406 00:21:42,200 --> 00:21:44,400 I finally got a gold star! 407 00:21:44,467 --> 00:21:45,800 I did it! I did it! 408 00:21:45,867 --> 00:21:48,700 I did it, I did it, I did it! 409 00:21:50,333 --> 00:21:53,233 Oh, ha, I've got to remember to thank Bugs 410 00:21:53,300 --> 00:21:55,500 for giving me these. 411 00:21:58,000 --> 00:21:59,267 [theme music] 412 00:22:24,033 --> 00:22:25,867 That's all, folks for Sullivan's 413 00:22:25,933 --> 00:22:28,067 because they went out of business. He he he. 414 00:22:30,000 --> 00:22:32,633 What? I'm a competitive person.