1
00:00:01,667 --> 00:00:02,633
[instrumental music]
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,133
[wheels creaking]
3
00:00:09,867 --> 00:00:10,967
Oh. Here's one.
4
00:00:17,200 --> 00:00:18,767
(Bugs)
'It says compact.'
5
00:00:18,833 --> 00:00:20,333
This is compact.
6
00:00:24,233 --> 00:00:25,333
Compact, huh?
7
00:00:25,400 --> 00:00:27,433
Relax. We'll use the back door.
8
00:00:27,500 --> 00:00:29,167
What back door?
9
00:00:29,233 --> 00:00:30,967
(Bugs)
'Where is it? I-I can't..'
10
00:00:31,033 --> 00:00:32,333
(Daffy)
'It's right there!'
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,167
[grunting]
12
00:00:36,533 --> 00:00:38,100
[grunting]
13
00:00:40,233 --> 00:00:42,167
Ooh. I got to oil that.
14
00:00:42,233 --> 00:00:43,867
[theme music]
15
00:01:03,867 --> 00:01:05,000
Hey, Speedy.
16
00:01:05,067 --> 00:01:07,333
I'll have a couple of slices
of carrot pizza.
17
00:01:07,400 --> 00:01:09,700
Or you can have as many
slices as you want
18
00:01:09,767 --> 00:01:13,200
at the buffet!
Six bucks, all you can eat.
19
00:01:13,267 --> 00:01:15,167
Oh, I like a buffet.
20
00:01:17,467 --> 00:01:18,767
What's, uh, going on?
21
00:01:18,833 --> 00:01:21,700
- Sullivan's.
- What's Sullivan's?
22
00:01:21,767 --> 00:01:23,300
The new restaurant
across the street.
23
00:01:26,267 --> 00:01:28,700
I don't want them taking
any of my customers.
24
00:01:28,767 --> 00:01:31,433
I'm going to eat
all your profits.
25
00:01:31,500 --> 00:01:33,633
Bad business move, Speedy.
26
00:01:33,700 --> 00:01:36,033
Except for him.
They can have him.
27
00:01:36,100 --> 00:01:37,700
Come on, Bugs, check it out.
28
00:01:37,767 --> 00:01:40,200
And don't think I'm not
coming back for seconds
29
00:01:40,267 --> 00:01:44,067
and thirds, and fourths,
and fifths!
30
00:01:44,133 --> 00:01:45,533
[chokes]
31
00:01:45,600 --> 00:01:47,400
[coughing]
32
00:01:47,467 --> 00:01:50,433
Okay, we got the pepperoni,
we got the sausage
33
00:01:50,500 --> 00:01:54,100
we got the classic cheese,
some..
34
00:01:54,167 --> 00:01:56,500
We got the... ooh.
35
00:01:56,567 --> 00:01:58,433
Good thing you're not
the health department.
36
00:01:59,833 --> 00:02:02,900
(man on TV)
'They've been
on a roll offensively.'
37
00:02:02,967 --> 00:02:04,267
'Thompson with the..'
38
00:02:04,333 --> 00:02:07,933
It's just so horrible.
Me, almost choking.
39
00:02:08,000 --> 00:02:10,700
I know. Very scary.
40
00:02:10,767 --> 00:02:12,033
chomp
41
00:02:12,100 --> 00:02:15,133
I mean, so, so horrible!
42
00:02:15,200 --> 00:02:16,367
click
43
00:02:16,433 --> 00:02:18,333
You want to talk
about it some more?
44
00:02:18,400 --> 00:02:21,367
No. I'm fine.
You watch your game.
45
00:02:23,467 --> 00:02:25,300
(man on TV)
'Since the all-star break,
they've been shooting..'
46
00:02:25,367 --> 00:02:29,967
I mean, it's just that you
realize how fragile life is.
47
00:02:33,767 --> 00:02:37,467
- 'From the three point line.'
- It can just turn, in a second!
48
00:02:40,767 --> 00:02:42,500
A second.
49
00:02:46,667 --> 00:02:48,267
'So horrible.'
50
00:02:48,333 --> 00:02:49,833
(man on TV)
'Hey, I think if they score
here..'
51
00:02:49,900 --> 00:02:50,967
click
52
00:02:51,033 --> 00:02:54,233
- Do you need to talk?
- No. No.
53
00:02:54,300 --> 00:02:55,900
Keep watching.
54
00:02:57,400 --> 00:02:59,833
I'm going to learn
to play the piano!
55
00:02:59,900 --> 00:03:00,933
What?
56
00:03:01,000 --> 00:03:03,067
My whole life
I've wanted to play piano
57
00:03:03,133 --> 00:03:07,167
but I always said, "Tomorrow,
I'll learn tomorrow."
58
00:03:07,233 --> 00:03:10,933
Well, guess what.
Tomorrow isn't promised to you.
59
00:03:11,000 --> 00:03:13,300
All you have is today.
60
00:03:15,333 --> 00:03:16,900
Why piano?
61
00:03:16,967 --> 00:03:18,500
My grand mummy played.
62
00:03:18,567 --> 00:03:22,067
I distinctly remember
listening by her side
63
00:03:22,133 --> 00:03:25,300
as she tickled the ivories.
64
00:03:25,367 --> 00:03:27,200
I would dance
as she filled the room
65
00:03:27,267 --> 00:03:31,567
with the sounds of Chopin,
Bach, Jerry Lee Lewis.
66
00:03:31,633 --> 00:03:33,500
She offered
to teach me many times
67
00:03:33,567 --> 00:03:36,300
but my answer
was always the same..
68
00:03:36,367 --> 00:03:40,733
Tomorrow, grand mummy.
I'll learn to play tomorrow.
69
00:03:44,600 --> 00:03:48,133
So now do you see why I must
learn to play the piano?
70
00:03:48,200 --> 00:03:49,967
Ehh, not really.
71
00:03:50,033 --> 00:03:51,867
But whatever floats your boat.
72
00:03:51,933 --> 00:03:56,567
Then it's settled. Tomorrow
I will learn to play piano.
73
00:03:56,633 --> 00:03:57,867
Don't you mean today?
74
00:03:57,933 --> 00:04:00,900
Nah, it's kind of late,
it's almost dinnertime.
75
00:04:00,967 --> 00:04:02,200
Oh, I'm starving.
76
00:04:02,267 --> 00:04:04,367
I didn't eat that much
after I choked.
77
00:04:11,100 --> 00:04:12,200
Where's the TV?
78
00:04:12,267 --> 00:04:14,100
(Daffy)
'In here, boys!'
79
00:04:16,200 --> 00:04:18,133
Daffy, where's the TV?
80
00:04:18,200 --> 00:04:20,967
I sold it.
Put her upstairs, boys.
81
00:04:21,033 --> 00:04:22,567
First bedroom on the right.
82
00:04:22,633 --> 00:04:25,667
- What do you mean you sold it?
- To buy a piano.
83
00:04:25,733 --> 00:04:28,233
- We talked about this.
- No, we didn't!
84
00:04:28,300 --> 00:04:31,767
Well, no, not explicitly,
but yesterday's conversation
85
00:04:31,833 --> 00:04:34,567
was riddled
with undertones and innuendos.
86
00:04:34,633 --> 00:04:36,833
You said,
whatever floats your boat.
87
00:04:36,900 --> 00:04:40,567
'And selling your TV to buy
myself a piano floats my boat.'
88
00:04:40,633 --> 00:04:43,233
'But I guess what
you're really saying is'
89
00:04:43,300 --> 00:04:45,300
'you want to sink my boat.'
90
00:04:45,367 --> 00:04:46,900
You hear that, boys?
91
00:04:46,967 --> 00:04:50,533
Looks like the "S.S. Daffy Duck"
is going down.
92
00:04:50,600 --> 00:04:52,867
Take her away, boys.
93
00:04:52,933 --> 00:04:56,367
I should have just died
choking on that pizza.
94
00:04:56,433 --> 00:05:00,000
You hear that, boys?
I should have just died.
95
00:05:01,167 --> 00:05:03,400
Fine. Keep the piano.
96
00:05:03,467 --> 00:05:06,900
You hear that, boys?
The piano stays.
97
00:05:06,967 --> 00:05:09,733
You're not gonna regret this.
98
00:05:09,800 --> 00:05:12,800
Soon you'll be the one
dancing beside the piano
99
00:05:12,867 --> 00:05:16,400
as I fill our home
with the sounds of Beethoven
100
00:05:16,467 --> 00:05:19,000
Rachmaninoff, and Bruce Hornsby.
101
00:05:19,067 --> 00:05:21,367
So much Bruce Hornsby.
102
00:05:23,167 --> 00:05:26,067
That'll be all, boys.
103
00:05:26,133 --> 00:05:28,000
[groaning]
104
00:05:28,067 --> 00:05:30,233
Why are the boys
still standing there?
105
00:05:30,300 --> 00:05:31,667
You got to tip 'em.
106
00:05:31,733 --> 00:05:32,967
I'm kind of tapped out.
107
00:05:33,033 --> 00:05:34,833
I didn't get
that much for your TV.
108
00:05:42,267 --> 00:05:44,167
[clearing throat]
109
00:05:46,000 --> 00:05:47,467
[off-key piano music]
110
00:05:47,533 --> 00:05:49,767
(Daffy)
'Whoa! Listen to this sucker!'
111
00:05:49,833 --> 00:05:53,000
This plays so much louder
than my grandmother's!
112
00:05:55,900 --> 00:05:58,800
- I'm going to go buy a new TV.
- What?
113
00:05:58,867 --> 00:06:03,100
- I'm going to buy a new TV!
- I can't hear you!
114
00:06:03,167 --> 00:06:05,100
Because you're playing too loud!
115
00:06:05,167 --> 00:06:08,700
You're right!
Grand mummy would be proud.
116
00:06:17,567 --> 00:06:20,333
Alright, your TV
will be delivered next week.
117
00:06:20,400 --> 00:06:21,667
Can I get you anything else?
118
00:06:21,733 --> 00:06:24,200
Nah. I think I'm..
What are those?
119
00:06:24,267 --> 00:06:26,267
Noise-canceling headphones.
They're great.
120
00:06:26,333 --> 00:06:28,700
You can't even see them,
and they block out all sound.
121
00:06:28,767 --> 00:06:31,933
All sound, huh?
I'll take 'em.
122
00:06:33,533 --> 00:06:36,000
- Speedy?
- Oh, hey,senor Bugs.
123
00:06:36,067 --> 00:06:37,267
What are you doing here?
124
00:06:37,333 --> 00:06:39,133
Buying a bunch
of flat screen TVs.
125
00:06:39,200 --> 00:06:41,133
Sullivan's, man,
they're killing me.
126
00:06:41,200 --> 00:06:42,967
They've always got
the big game on.
127
00:06:43,033 --> 00:06:44,867
You got to keep up
with the Jonas'.
128
00:06:44,933 --> 00:06:46,367
- Who?
- The Jonas'.
129
00:06:46,433 --> 00:06:49,567
- You know, the competition.
- The Joneses.
130
00:06:49,633 --> 00:06:51,600
That's what I said.
131
00:06:53,100 --> 00:06:55,067
[piano music]
132
00:07:10,300 --> 00:07:13,500
You're a natural piano player.
133
00:07:13,567 --> 00:07:14,933
Do you mind?
134
00:07:15,000 --> 00:07:18,700
I told you I'd give you
your lesson when she's done.
135
00:07:23,433 --> 00:07:25,767
Very good, Winnie.
136
00:07:27,733 --> 00:07:29,267
Oh.
137
00:07:30,800 --> 00:07:32,633
I'll see you next week.
138
00:07:33,933 --> 00:07:36,767
So is this your first
piano lesson?
139
00:07:36,833 --> 00:07:40,067
Yep, and I want you to be
harsh. No sugar coating.
140
00:07:40,133 --> 00:07:42,933
I don't want you to baby me
like you did that little girl.
141
00:07:43,000 --> 00:07:45,867
I'm not here to get
a stupid gold star.
142
00:07:45,933 --> 00:07:49,433
I'm here to play.
You got it? No coddling.
143
00:07:49,500 --> 00:07:54,433
Okay. Let's begin with
"The Grand Old Duke Of York."
144
00:07:54,500 --> 00:07:56,000
[piano music]
145
00:08:02,967 --> 00:08:04,967
[off-key music]
146
00:08:06,867 --> 00:08:10,033
No, that wasn't quite right.
147
00:08:10,100 --> 00:08:12,067
Good Lord,
do you have to be so harsh?
148
00:08:12,133 --> 00:08:14,967
This is my first lesson!
I'm like a baby!
149
00:08:15,033 --> 00:08:17,067
You have to coddle me.
150
00:08:17,133 --> 00:08:19,933
Okay. Let's try again.
151
00:08:20,000 --> 00:08:22,133
[piano music]
152
00:08:28,200 --> 00:08:30,133
[off-key music]
153
00:08:31,667 --> 00:08:32,933
[screeching]
154
00:08:34,033 --> 00:08:35,267
thud
155
00:08:35,333 --> 00:08:37,033
Do I get a gold star?
156
00:08:40,200 --> 00:08:42,267
[door opens]
157
00:08:42,333 --> 00:08:43,767
How was your first lesson?
158
00:08:43,833 --> 00:08:47,933
Ugh! My teacher
is very, very tough
159
00:08:48,000 --> 00:08:50,467
and mean, and unforgiving
160
00:08:50,533 --> 00:08:52,967
but she's easy on the eyes,
I'll give her that.
161
00:08:53,033 --> 00:08:54,200
Oh.
162
00:08:54,267 --> 00:08:56,500
So does that mean
you'll be playing piano
163
00:08:56,567 --> 00:08:57,933
over there from now on?
164
00:08:58,000 --> 00:09:00,167
No way!
The only way to get better
165
00:09:00,233 --> 00:09:01,467
is to practice at home.
166
00:09:01,533 --> 00:09:03,967
And since I have no job
and acute insomnia
167
00:09:04,033 --> 00:09:06,733
I can practice 24 hours a day!
168
00:09:10,200 --> 00:09:12,467
[off-key piano music]
169
00:09:16,033 --> 00:09:18,600
[no audio]
170
00:09:22,033 --> 00:09:24,167
[no audio]
171
00:09:24,233 --> 00:09:27,800
Five minutes! What in
tarnation is he doing up there?
172
00:09:27,867 --> 00:09:30,200
Sounds like he's throwing
a bunch of church bells
173
00:09:30,267 --> 00:09:31,933
down an elevator shaft!
174
00:09:32,000 --> 00:09:34,233
Oh, Daffy's learning
to play piano.
175
00:09:34,300 --> 00:09:37,500
Well, it's too dang loud.
It's 10 o'clock at night.
176
00:09:37,567 --> 00:09:40,200
Some of us have got
work in the morning.
177
00:09:40,267 --> 00:09:42,367
Well, not me, but if I did
178
00:09:42,433 --> 00:09:44,400
I bet my work performance
would suffer
179
00:09:44,467 --> 00:09:46,833
and I'd nod off
in the middle of a big meeting
180
00:09:46,900 --> 00:09:49,633
due to the fact that I got
no sleep the night before
181
00:09:49,700 --> 00:09:53,567
'cause of that butchering
of "The Grand Old Duke Of York."
182
00:09:53,633 --> 00:09:56,367
- Anything else?
- As a matter of fact, yes.
183
00:09:56,433 --> 00:10:00,033
I got a long list
of grievances with you two.
184
00:10:00,100 --> 00:10:03,833
For starters, your sprinklers
spray in front of my mailbox..
185
00:10:03,900 --> 00:10:05,667
[no audio]
186
00:10:06,600 --> 00:10:07,900
Uh-huh.
187
00:10:07,967 --> 00:10:11,833
Also unrelated, your dumb dog's
got a barking problem.
188
00:10:11,900 --> 00:10:13,367
He don't ever shut up!
189
00:10:13,433 --> 00:10:15,533
All I hear is woof, woof, woof.
190
00:10:15,600 --> 00:10:16,733
Uh-huh.
191
00:10:16,800 --> 00:10:18,000
Actually, it's more like a..
192
00:10:18,067 --> 00:10:19,800
[blabbering]
193
00:10:21,267 --> 00:10:22,533
Uh-huh.
194
00:10:22,600 --> 00:10:25,767
Also, I want to talk about
that parade float.
195
00:10:25,833 --> 00:10:28,767
Half the time he parks it
in front of my driveway.
196
00:10:28,833 --> 00:10:31,533
And if I got to be somewhere,
which I never do
197
00:10:31,600 --> 00:10:34,300
but if I did,
I'd not be able to get there
198
00:10:34,367 --> 00:10:36,467
wherever "there" is!
199
00:10:36,533 --> 00:10:38,200
I know what you mean.
200
00:10:38,267 --> 00:10:40,567
You do? You really do?
201
00:10:40,633 --> 00:10:42,567
- Uh-huh.
- Wow.
202
00:10:42,633 --> 00:10:46,267
Thanks for listening, rabbit.
I feel a lot better.
203
00:10:46,333 --> 00:10:49,100
Well, this is the best
conversation we ever had.
204
00:10:49,167 --> 00:10:53,767
Oh, let the kid play piana.
I wish I'd learned myself.
205
00:10:53,833 --> 00:10:56,533
You, you have a good night.
206
00:11:00,267 --> 00:11:02,567
You have a blessed evening.
207
00:11:05,600 --> 00:11:07,100
Did you hear me play?
208
00:11:07,167 --> 00:11:09,833
Oh, yeah. "Grand Old Duke
Of York," right?
209
00:11:09,900 --> 00:11:11,733
[gasps]
You recognized it.
210
00:11:11,800 --> 00:11:14,100
I am getting better.
211
00:11:14,167 --> 00:11:15,900
[off-key piano music]
212
00:11:19,667 --> 00:11:23,133
I'm telling you. They're the
greatest things in the
world.
213
00:11:23,200 --> 00:11:25,267
Daffy's piano playing
is that bad, huh?
214
00:11:25,333 --> 00:11:26,667
They don't just work on Daffy.
215
00:11:26,733 --> 00:11:28,967
They work on all sorts
of annoying people.
216
00:11:29,033 --> 00:11:32,033
I had a ten minute
conversation with Yosemite Sam
217
00:11:32,100 --> 00:11:34,167
and I didn't have
to listen to a word of it.
218
00:11:34,233 --> 00:11:36,133
Isn't that a little rude?
219
00:11:36,200 --> 00:11:37,667
No way!
220
00:11:37,733 --> 00:11:39,800
I was more rude
before I got these.
221
00:11:39,867 --> 00:11:41,967
You know what it's like
talking to me.
222
00:11:42,033 --> 00:11:45,933
I'm always rolling my eyes,
saying something sarcastic.
223
00:11:46,000 --> 00:11:49,033
Not anymore.
Now I just pop these babies in.
224
00:11:49,100 --> 00:11:50,633
Can't people tell?
225
00:11:50,700 --> 00:11:53,267
Nah, I just nod a lot, you
know, throw in a few uh-huhs
226
00:11:53,333 --> 00:11:55,200
and when it looks like
they're wrapping it up
227
00:11:55,267 --> 00:11:57,333
you know, I just say,
"I know what you mean."
228
00:11:57,400 --> 00:11:58,900
I'm actually
a pretty great listener
229
00:11:58,967 --> 00:12:01,433
as long as I don't have
to hear what anyone's saying.
230
00:12:01,500 --> 00:12:04,633
Have you, uh, ever used
those things on me?
231
00:12:04,700 --> 00:12:06,933
What? No.
232
00:12:07,000 --> 00:12:09,300
So yesterday
when I was telling you
233
00:12:09,367 --> 00:12:11,867
about that recurring dream
I've been having
234
00:12:11,933 --> 00:12:13,433
you were listening?
235
00:12:13,500 --> 00:12:15,333
To every word.
236
00:12:15,400 --> 00:12:17,533
Phew! Okay, good
237
00:12:17,600 --> 00:12:19,533
because I had it again
last night!
238
00:12:19,600 --> 00:12:21,533
It's the strangest thing.
239
00:12:21,600 --> 00:12:25,167
It's like, I'm in my house,
but I'm not in my house.
240
00:12:25,233 --> 00:12:27,700
And it's like everything's
in black and white.
241
00:12:27,767 --> 00:12:31,400
'And I can smell someone making
breakfast, like buttered toast'
242
00:12:31,467 --> 00:12:35,033
'but then I go into the kitchen
and no one's there.'
243
00:12:35,100 --> 00:12:36,133
Uh-huh.
244
00:12:36,200 --> 00:12:37,400
I mean, I feel like the dream
245
00:12:37,467 --> 00:12:39,067
has something to do
with my mother.
246
00:12:39,133 --> 00:12:41,500
Or maybe my sister,
whatever the case
247
00:12:41,567 --> 00:12:43,733
it's very unsettling.
248
00:12:43,800 --> 00:12:45,967
I know what you mean.
249
00:12:46,033 --> 00:12:48,000
Thanks, Bugs.
250
00:12:48,067 --> 00:12:49,600
You going to eat that?
251
00:12:49,667 --> 00:12:52,367
- Uh-huh.
- Oh, okay.
252
00:12:52,433 --> 00:12:53,900
Sorry.
253
00:12:56,733 --> 00:12:58,933
[off-key piano music]
254
00:12:59,000 --> 00:13:00,567
Oh, no.
255
00:13:01,833 --> 00:13:03,567
Nope.
256
00:13:03,633 --> 00:13:05,400
[piano music]
257
00:13:05,467 --> 00:13:06,567
No.
258
00:13:06,633 --> 00:13:09,567
Here, let's try it together.
259
00:13:09,633 --> 00:13:11,567
[piano music]
260
00:13:28,967 --> 00:13:31,167
[no audio]
261
00:13:37,767 --> 00:13:39,567
[music continues]
262
00:13:39,633 --> 00:13:41,333
[no audio]
263
00:13:59,533 --> 00:14:00,867
[off-key piano music]
264
00:14:05,933 --> 00:14:08,867
Well?
Do I finally get a gold star?
265
00:14:10,500 --> 00:14:11,900
[door opens]
266
00:14:11,967 --> 00:14:14,967
(Daffy)
'Unbelievable!
Just unbelievable.'
267
00:14:15,033 --> 00:14:16,533
Ugh.
268
00:14:19,600 --> 00:14:23,100
I've been practicing forever
and I'm still not any better.
269
00:14:23,167 --> 00:14:25,233
What is wrong with me?
270
00:14:25,300 --> 00:14:28,333
What do you think?
I need you to be honest.
271
00:14:28,400 --> 00:14:31,500
I want the truth.
Don't hold back.
272
00:14:31,567 --> 00:14:34,167
Do you think
I should quit piano?
273
00:14:34,233 --> 00:14:35,500
- Uh-huh.
- I knew it!
274
00:14:35,567 --> 00:14:37,767
This whole thing's been
a giant waste of time
275
00:14:37,833 --> 00:14:40,533
and it's proof that I should
never try anything again. Ever.
276
00:14:40,600 --> 00:14:44,700
Because I will fail.
I fail at everything.
277
00:14:44,767 --> 00:14:45,833
Uh-huh.
278
00:14:45,900 --> 00:14:49,000
So why try? I just
shouldn't ever try, right?
279
00:14:49,067 --> 00:14:51,833
Because when you try,
you expose yourself
280
00:14:51,900 --> 00:14:53,967
to the possibility of failure.
281
00:14:54,033 --> 00:14:55,533
And there's no point in trying
282
00:14:55,600 --> 00:14:57,800
if there's a chance
that you might fail.
283
00:14:57,867 --> 00:14:59,500
You know what I mean?
284
00:14:59,567 --> 00:15:02,067
I know what you mean.
285
00:15:02,133 --> 00:15:03,800
Thanks, Bugs.
286
00:15:12,733 --> 00:15:14,767
Pretty classy, huh?
287
00:15:19,267 --> 00:15:21,200
Speedy, what is all this?
288
00:15:21,267 --> 00:15:23,667
It's called fine dining.
Like at Sullivan's.
289
00:15:23,733 --> 00:15:27,233
Shrimp scampi?
Oh, that sounds good.
290
00:15:27,300 --> 00:15:29,500
Then again,
I've never had it before
291
00:15:29,567 --> 00:15:32,233
and there's no point
in trying something new.
292
00:15:32,300 --> 00:15:33,633
Right, Bugs?
293
00:15:33,700 --> 00:15:35,300
I guess I'll just
get the buffet.
294
00:15:39,167 --> 00:15:40,567
[indistinct chatter]
295
00:15:40,633 --> 00:15:44,067
You messed with
the wrong mouse, Sullivan's.
296
00:15:44,133 --> 00:15:47,033
Uh, they didn't mess
with you, Speedy.
297
00:15:47,100 --> 00:15:49,067
It's just another restaurant.
298
00:15:49,133 --> 00:15:50,533
It's my competitive nature.
299
00:15:50,600 --> 00:15:52,033
How did you think
I became the fastest mouse
300
00:15:52,100 --> 00:15:53,733
in all of Mexico? No.
301
00:15:53,800 --> 00:15:56,333
If Sullivan's has a buffet,
I got a buffet.
302
00:15:56,400 --> 00:15:59,433
If Sullivan's has shrimp scampi,
I got shrimp scampi.
303
00:15:59,500 --> 00:16:01,700
If Sullivan's has live music
every Friday night
304
00:16:01,767 --> 00:16:03,767
I got live music
every Friday night.
305
00:16:05,933 --> 00:16:07,733
You've got live music tonight?
306
00:16:07,800 --> 00:16:09,733
Huh? What are you
talking about?
307
00:16:09,800 --> 00:16:11,133
You're the one who arranged it!
308
00:16:11,200 --> 00:16:13,300
- What?
- Please tell me this is a joke.
309
00:16:13,367 --> 00:16:16,000
You said you were going
to take care of everything.
310
00:16:16,067 --> 00:16:17,400
When did I say that?
311
00:16:17,467 --> 00:16:19,033
I asked you the other day.
312
00:16:19,100 --> 00:16:21,300
I said, "I have a big favor
to ask you, and you can say no
313
00:16:21,367 --> 00:16:22,733
"but do you know of anyone who
314
00:16:22,800 --> 00:16:24,933
might be available
to perform on Friday night?"
315
00:16:25,000 --> 00:16:26,133
And you said, "Uh-huh."
316
00:16:26,200 --> 00:16:27,767
'And then I said,
"Are you sure?"'
317
00:16:27,833 --> 00:16:29,100
And you said, "Uh-huh."
318
00:16:29,167 --> 00:16:30,900
Then I said, "Thank you so much.
319
00:16:30,967 --> 00:16:32,233
"This is such a nice gesture.
320
00:16:32,300 --> 00:16:33,967
'You are a prince among men."'
321
00:16:34,033 --> 00:16:35,933
And you said,
"I know what you mean."
322
00:16:36,000 --> 00:16:37,867
Personally, I thought
that was a little bit boastful
323
00:16:37,933 --> 00:16:39,400
but I'm not
in a position to judge
324
00:16:39,467 --> 00:16:41,867
so, I said, "whatever,"
and here we are.
325
00:16:41,933 --> 00:16:46,000
Eh, hypothetically
just throwing this out there
326
00:16:46,067 --> 00:16:49,467
um, what would happen if,
for some reason
327
00:16:49,533 --> 00:16:51,900
there was no live
entertainment tonight?
328
00:16:51,967 --> 00:16:54,800
Oh, not much.
Other than I will have wasted
329
00:16:54,867 --> 00:16:57,333
$500 on a full page ad.
330
00:16:57,400 --> 00:17:00,000
And all of these people will no
longer be customers of mine.
331
00:17:00,067 --> 00:17:02,233
They'll be customers
of Sullivan's!
332
00:17:02,300 --> 00:17:04,167
So please tell me
you got someone.
333
00:17:08,300 --> 00:17:10,667
- I got someone.
- You better.
334
00:17:14,467 --> 00:17:15,800
I've got great news!
335
00:17:15,867 --> 00:17:17,700
You're playing
the piano tonight.
336
00:17:18,767 --> 00:17:20,833
Me? I don't play piano.
337
00:17:20,900 --> 00:17:22,367
What are you talking about?
338
00:17:22,433 --> 00:17:23,967
What are you talking about?
339
00:17:24,033 --> 00:17:27,667
I asked you if I should quit,
and you said, "Uh-huh."
340
00:17:27,733 --> 00:17:30,833
Oh, boy. Okay,
forget our conversation.
341
00:17:30,900 --> 00:17:33,167
Even the part about
never trying anything
342
00:17:33,233 --> 00:17:36,533
if there's even the slightest
chance that you might fail?
343
00:17:36,600 --> 00:17:38,167
Especially that part!
344
00:17:38,233 --> 00:17:41,167
That's the worst advice
that anybody could ever
give.
345
00:17:41,233 --> 00:17:44,800
Daffy, you said you wanted
to learn how to play the piano.
346
00:17:44,867 --> 00:17:46,533
So you have to stick with it
347
00:17:46,600 --> 00:17:50,367
no matter how hard it is,
or how bad it sounds.
348
00:17:50,433 --> 00:17:52,367
You can do it.
349
00:17:52,433 --> 00:17:54,200
You really believe in me?
350
00:17:54,267 --> 00:17:56,467
Uh-huh. I mean, yes.
351
00:17:58,533 --> 00:18:00,100
[piano music]
352
00:18:02,600 --> 00:18:03,533
Thanks, Bugs.
353
00:18:03,600 --> 00:18:06,600
Don't thank me.
Thank Daffy.
354
00:18:06,667 --> 00:18:09,033
Don't thank me, thank
Winnie Yang and her parents
355
00:18:09,100 --> 00:18:11,200
for letting her stay up so late.
356
00:18:16,600 --> 00:18:18,767
[theme music]
357
00:18:28,167 --> 00:18:30,700
Eeh! You scared me to death.
358
00:18:30,767 --> 00:18:33,067
That's precisely what I want
to talk to you about.
359
00:18:33,133 --> 00:18:37,400
Choking on that pizza has really
made me think about things
360
00:18:37,467 --> 00:18:42,100
specifically the arrangements
in the event of my passing.
361
00:18:42,167 --> 00:18:43,400
What?
362
00:18:43,467 --> 00:18:47,233
♪ Lay me to rest
inside a Corvette ♪
363
00:18:47,300 --> 00:18:52,167
♪ With a trunk full of yogurt
for the afterlife ♪
364
00:18:52,233 --> 00:18:56,667
♪ Pull the Corvette
with a team of clydesdales ♪
365
00:18:56,733 --> 00:19:01,700
♪ Make sure that Tina
is there by my side ♪
366
00:19:01,767 --> 00:19:04,033
- What if she's not dead?
- Just make it work.
367
00:19:04,100 --> 00:19:08,900
♪ For my eulogy
get Neil Diamond to sing ♪
368
00:19:08,967 --> 00:19:13,767
♪ And use lots of quotes
from Lord Of The Rings ♪
369
00:19:13,833 --> 00:19:18,400
♪ In lieu of flowers
buy some raw meat ♪
370
00:19:18,467 --> 00:19:24,233
♪ Then pay some pirates
to dance in the street ♪
371
00:19:24,300 --> 00:19:25,567
What?
372
00:19:25,633 --> 00:19:29,267
♪ And the party will rage
for 900 days ♪
373
00:19:29,333 --> 00:19:32,900
♪ With bonfires and swearing
and random gun play ♪
374
00:19:32,967 --> 00:19:36,933
♪ And plaster the town
with photos of me ♪
375
00:19:37,000 --> 00:19:41,067
♪ This is my decree
it's my legacy ♪
376
00:19:41,133 --> 00:19:44,600
♪ Cryogenically
freeze my brain ♪
377
00:19:44,667 --> 00:19:48,633
♪ So the scientists can tinker ♪
378
00:19:48,700 --> 00:19:52,067
♪ Think of the knowledge
that they'd retain ♪
379
00:19:52,133 --> 00:19:56,100
♪ From one of the world's
great thinkers ♪
380
00:19:56,167 --> 00:19:59,433
♪ It's a trifecta
can't you see? ♪
381
00:19:59,500 --> 00:20:05,000
♪ It's me Da Vinci
and Socrates ♪♪
382
00:20:05,067 --> 00:20:06,500
Are we still talking
about your memorial?
383
00:20:06,567 --> 00:20:07,533
Yep.
384
00:20:07,600 --> 00:20:10,833
♪ All the kids must attend ♪
385
00:20:10,900 --> 00:20:12,933
♪ Daffy Duck High ♪
386
00:20:13,000 --> 00:20:16,500
♪ And train as brick masons
and twirlers and spies ♪
387
00:20:16,567 --> 00:20:20,333
♪ Though some should be ninjas
that do awesome stunts ♪
388
00:20:20,400 --> 00:20:24,600
♪ They'd all wear black robes
with my face on the front ♪
389
00:20:26,100 --> 00:20:29,367
♪ The 50 yard line
at the Rose Bowl works great ♪
390
00:20:29,433 --> 00:20:33,800
♪ For my huge marble statue
with a big gold nameplate ♪
391
00:20:33,867 --> 00:20:35,533
♪ Or under the Sphinx ♪
392
00:20:35,600 --> 00:20:37,467
♪ Or up here amid ♪
393
00:20:37,533 --> 00:20:41,000
♪ But right at the top
just open the lid ♪
394
00:20:41,067 --> 00:20:45,000
♪ And the party will rage
for 900 days ♪
395
00:20:45,067 --> 00:20:48,867
♪ With bonfires and swearing
and random gun play ♪
396
00:20:48,933 --> 00:20:52,533
♪ And plaster the town
with photos of me ♪
397
00:20:52,600 --> 00:20:56,533
♪ This is my decree
it's my legacy ♪
398
00:20:56,600 --> 00:21:01,467
♪ This is my decree
it's my legacy ♪♪
399
00:21:05,433 --> 00:21:07,300
So, what do you say?
400
00:21:07,367 --> 00:21:08,700
Why wait?
401
00:21:08,767 --> 00:21:10,867
What are you doing? Not now!
402
00:21:10,933 --> 00:21:12,200
The future!
403
00:21:12,267 --> 00:21:15,067
Way off in the future.
404
00:21:17,967 --> 00:21:19,133
[off-key piano music]
405
00:21:40,800 --> 00:21:42,133
Whoo-hoo-hoo!
406
00:21:42,200 --> 00:21:44,400
I finally got a gold star!
407
00:21:44,467 --> 00:21:45,800
I did it! I did it!
408
00:21:45,867 --> 00:21:48,700
I did it, I did it, I did it!
409
00:21:50,333 --> 00:21:53,233
Oh, ha, I've got
to remember to thank Bugs
410
00:21:53,300 --> 00:21:55,500
for giving me these.
411
00:21:58,000 --> 00:21:59,267
[theme music]
412
00:22:24,033 --> 00:22:25,867
That's all, folks for Sullivan's
413
00:22:25,933 --> 00:22:28,067
because they went
out of business. He he he.
414
00:22:30,000 --> 00:22:32,633
What? I'm a competitive person.