1 00:00:01,500 --> 00:00:02,967 [panting] 2 00:00:03,033 --> 00:00:05,533 - What is that? - That's my new runner's watch. 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,300 It's got everything. Tracks how far you've run. 4 00:00:08,367 --> 00:00:10,100 Your heart rate, calories burned. 5 00:00:10,167 --> 00:00:12,800 It's got GPS to tell you exactly where you are. 6 00:00:12,867 --> 00:00:15,167 And if I ever lose it, I can pinpoint exactly 7 00:00:15,233 --> 00:00:17,267 where it is on my cell phone. 8 00:00:17,333 --> 00:00:18,267 Huh? 9 00:00:18,333 --> 00:00:21,267 [panting] 10 00:00:21,333 --> 00:00:22,633 How far have we gone? 11 00:00:22,700 --> 00:00:25,933 Uh, 0.04 miles. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,700 What? We've been jogging forever. 13 00:00:28,767 --> 00:00:31,500 We've been jogging for 20 seconds. 14 00:00:31,567 --> 00:00:33,633 Does that thing have a defibrillator? 15 00:00:33,700 --> 00:00:34,833 No. Why? 16 00:00:34,900 --> 00:00:38,100 Because I think my heart just stopped. 17 00:00:38,167 --> 00:00:39,600 No, wait. 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,667 There it is. 19 00:00:43,733 --> 00:00:46,433 I think I'm gonna head home. 20 00:00:46,500 --> 00:00:49,000 No way. That is too far. 21 00:00:50,067 --> 00:00:51,467 I'd never make it. 22 00:00:51,533 --> 00:00:55,033 Maybe I'll just wait here till Bugs gets back. 23 00:00:55,100 --> 00:00:57,300 He can carry me. Uh! 24 00:00:57,367 --> 00:01:00,400 [theme music] 25 00:01:17,533 --> 00:01:20,600 [instrumental music] 26 00:01:21,733 --> 00:01:22,767 zip 27 00:01:24,733 --> 00:01:26,267 [gulps] 28 00:01:27,400 --> 00:01:28,500 (Daffy) 'My Lord, Porky.' 29 00:01:28,567 --> 00:01:30,333 What do you have in that thing? 30 00:01:30,400 --> 00:01:32,033 Oh, I don't know, just stuff. 31 00:01:32,100 --> 00:01:33,567 Money, credit card receipts. 32 00:01:33,633 --> 00:01:36,467 Business cards, recipe clippings and inspiring articles. 33 00:01:36,533 --> 00:01:38,267 Why, what's in your wallet? 34 00:01:38,333 --> 00:01:40,067 The essentials. 35 00:01:40,133 --> 00:01:41,933 ID, credit card, and some cash? 36 00:01:42,000 --> 00:01:44,267 No. A lone toothpick. 37 00:01:45,467 --> 00:01:47,367 Because I always get something 38 00:01:47,433 --> 00:01:50,667 right back here, right in this area. 39 00:01:51,600 --> 00:01:52,933 What's that? 40 00:01:54,800 --> 00:01:56,933 Oh, a wedding invitation. 41 00:01:57,000 --> 00:02:00,233 Ooh, who's Becky Hogg? 42 00:02:00,300 --> 00:02:03,100 Eh, just a girl I went to elementary school with. 43 00:02:03,167 --> 00:02:05,233 The wedding's tonight. Are you going? 44 00:02:05,300 --> 00:02:07,500 No. I mean, it's out of town. 45 00:02:07,567 --> 00:02:09,600 Porky, you have to go to this wedding. 46 00:02:09,667 --> 00:02:10,700 Eeh, but why? 47 00:02:10,767 --> 00:02:12,900 You're obviously in love with this girl. 48 00:02:12,967 --> 00:02:15,400 Eeh, what? Heh-heh-heh. No, I'm not. 49 00:02:15,467 --> 00:02:18,400 Then why have you been carrying this around in your wallet? 50 00:02:18,467 --> 00:02:20,533 I, I-I-I carry everything in my wallet. 51 00:02:21,467 --> 00:02:23,300 Porky, you're pining over her. 52 00:02:23,367 --> 00:02:24,667 No, I'm not. 53 00:02:24,733 --> 00:02:26,033 It's destiny. 54 00:02:26,100 --> 00:02:27,200 Becky Hogg. 55 00:02:27,267 --> 00:02:29,867 Porky Pig. Hogg, Pig. 56 00:02:29,933 --> 00:02:32,433 - You're meant to be together. - No, we're not. 57 00:02:32,500 --> 00:02:35,067 I haven't seen her for years. And she's getting married. 58 00:02:35,133 --> 00:02:38,300 Oh, so you're saying you have no feelings for this girl? 59 00:02:39,133 --> 00:02:40,867 Well, I don't know. 60 00:02:40,933 --> 00:02:42,367 We were boyfriend and girlfriend. 61 00:02:42,433 --> 00:02:43,433 Aa-ha! 62 00:02:43,500 --> 00:02:45,133 Eh, b-but that was third grade. 63 00:02:45,200 --> 00:02:48,033 Yeah, and you haven't had a girlfriend since. 64 00:02:49,533 --> 00:02:52,267 Becky has invited you to her wedding for a reason. 65 00:02:52,333 --> 00:02:54,967 She's obviously never gotten over you. 66 00:02:55,033 --> 00:02:56,300 Don't you see? 67 00:02:56,367 --> 00:02:57,667 She wants you to stop her from making 68 00:02:57,733 --> 00:02:59,467 the biggest mistake of her life. 69 00:02:59,533 --> 00:03:01,333 Eeh, what are you talking about? 70 00:03:01,400 --> 00:03:03,833 She doesn't want to marry this.. 71 00:03:03,900 --> 00:03:06,067 ...Brian Patrick Kennedy the IV. 72 00:03:06,133 --> 00:03:07,500 He sounds like a loser. 73 00:03:07,567 --> 00:03:10,000 Porky, Becky's obviously the one for you. 74 00:03:10,067 --> 00:03:13,800 This could be your one and only shot at finding true love. 75 00:03:13,867 --> 00:03:16,267 - How would I even get there? - We'll drive. 76 00:03:16,333 --> 00:03:19,233 If we leave now, we'll be there in four hours. 77 00:03:19,300 --> 00:03:22,500 - Eh, y-you'd come with me? - Porky, you're my friend. 78 00:03:22,567 --> 00:03:24,467 I want you to be happy. 79 00:03:24,533 --> 00:03:26,200 Also, I never pass up a wedding reception. 80 00:03:26,267 --> 00:03:28,500 The passed apps, the surf n' turf, the bubbly. 81 00:03:28,567 --> 00:03:30,000 That table with all those gifts on it 82 00:03:30,067 --> 00:03:32,167 where you can take whatever you want as you're leaving. 83 00:03:32,233 --> 00:03:33,767 Those-those are wedding presents. 84 00:03:33,833 --> 00:03:36,467 - For the bride and groom. - I don't think so. 85 00:03:36,533 --> 00:03:38,300 At my cousin's wedding, I got a blender 86 00:03:38,367 --> 00:03:41,333 a set of china, and some beautiful linens. 87 00:03:41,400 --> 00:03:42,800 So what do you say, Pork 88 00:03:42,867 --> 00:03:44,833 are we gonna stop a wedding? 89 00:03:44,900 --> 00:03:46,700 I can't believe I'm saying this. 90 00:03:46,767 --> 00:03:49,633 But okay! L-L-Let's do it. 91 00:03:49,700 --> 00:03:51,667 Mark my words, Porky. 92 00:03:51,733 --> 00:03:54,067 You're gonna find true love. 93 00:03:54,133 --> 00:03:57,033 And me? I'm gonna find something good. 94 00:03:57,100 --> 00:03:59,300 Like a Belgian waffle maker. 95 00:03:59,367 --> 00:04:00,867 Or a, a juicer. 96 00:04:00,933 --> 00:04:02,700 That's it. Or more linens. 97 00:04:02,767 --> 00:04:05,000 You can never have too many linens. 98 00:04:05,067 --> 00:04:06,767 [engine revving] 99 00:04:08,400 --> 00:04:10,567 - 'Where are you going?' - 'Th-th-the freeway.' 100 00:04:10,633 --> 00:04:12,533 (Daffy) 'No, I gotta make a pit stop.' 101 00:04:17,933 --> 00:04:21,367 Does this look like something you'd wear to a wedding? 102 00:04:21,433 --> 00:04:22,800 Yeah, if you're the bride. 103 00:04:22,867 --> 00:04:24,333 Well, it's all I had. 104 00:04:24,400 --> 00:04:26,033 Do you have anything I could borrow? 105 00:04:26,100 --> 00:04:28,567 The invitation says formal attire. 106 00:04:28,633 --> 00:04:30,433 Then wear a tuxedo. 107 00:04:30,500 --> 00:04:32,100 Too constricting. 108 00:04:32,167 --> 00:04:33,800 [grunts] 109 00:04:36,967 --> 00:04:39,067 Ooh, can I borrow your new watch? 110 00:04:39,133 --> 00:04:40,433 It'll make me look important 111 00:04:40,500 --> 00:04:41,833 like I have lots of meetings. 112 00:04:41,900 --> 00:04:43,900 Always have to know what time it is. 113 00:04:43,967 --> 00:04:45,333 Eeh! 114 00:04:47,000 --> 00:04:48,433 Please? 115 00:04:48,500 --> 00:04:49,900 It's a great way to meet people. 116 00:04:49,967 --> 00:04:51,533 Someone asks if anyone knows what time it is 117 00:04:51,600 --> 00:04:54,467 I say, "I do. I'm Daffy Duck." 118 00:04:56,633 --> 00:04:58,600 "It's half passed 12:00. Nice to meet you." 119 00:04:58,667 --> 00:05:00,167 [horn honks] 120 00:05:00,233 --> 00:05:02,133 Ugh, he's so impatient. 121 00:05:02,200 --> 00:05:03,767 We're easily gonna make it. 122 00:05:03,833 --> 00:05:06,400 Come on, please. I'll take good care of it. 123 00:05:06,467 --> 00:05:08,500 Alright. 124 00:05:08,567 --> 00:05:12,267 For the record, I think what you two are doing is idiotic. 125 00:05:12,333 --> 00:05:15,033 But since your idiocy affords me a glorious weekend 126 00:05:15,100 --> 00:05:16,633 with the house all to myself 127 00:05:16,700 --> 00:05:18,433 you have my full blessing. 128 00:05:18,500 --> 00:05:19,967 Thanks, Bugs. 129 00:05:20,667 --> 00:05:22,367 Ahh! 130 00:05:22,433 --> 00:05:24,333 This is nice. 131 00:05:33,933 --> 00:05:36,900 [sighs] This is so boring. 132 00:05:36,967 --> 00:05:38,667 I don't know what to do. 133 00:05:39,867 --> 00:05:41,267 Don't forget to check your heart rate... 134 00:05:41,333 --> 00:05:43,133 [dance music playing] 135 00:05:43,200 --> 00:05:44,633 [turns TV off] 136 00:05:44,700 --> 00:05:46,500 [smacks lips] 137 00:05:50,800 --> 00:05:52,800 - What's up? - You wanna hang out? 138 00:05:52,867 --> 00:05:54,833 Hang out? I gotta go to work. 139 00:05:54,900 --> 00:05:56,933 Ever heard of it? How does he do it? 140 00:05:57,000 --> 00:05:59,933 I'd lose my mind if I just sat around all day doing nothing. 141 00:06:00,000 --> 00:06:01,733 Hey, man, could you get the door for me? 142 00:06:11,333 --> 00:06:12,733 I'll call Lola. 143 00:06:14,867 --> 00:06:16,333 [Lola on recorder] 'Hi, this is Lola.' 144 00:06:16,400 --> 00:06:18,000 'I'm either away from my desk or in a meeting.' 145 00:06:18,067 --> 00:06:20,500 'Wait, that's not true. I don't have a desk.' 146 00:06:20,567 --> 00:06:23,367 'And I've never actually been in a meeting, so..' 147 00:06:23,433 --> 00:06:25,333 'But I'm probably doing something interesting' 148 00:06:25,400 --> 00:06:28,000 'like I'm at the hardware store or I'm saving someone's life' 149 00:06:28,067 --> 00:06:29,333 'or I'm whale watching.' 150 00:06:29,400 --> 00:06:31,600 'Or maybe I'm being watched by whales.' 151 00:06:31,667 --> 00:06:33,300 Oh, no, maybe I'm... 152 00:06:33,367 --> 00:06:35,533 [instrumental music] 153 00:06:40,567 --> 00:06:42,467 I'm gonna use the restroom. 154 00:06:42,533 --> 00:06:44,033 Will you get the gas? 155 00:06:50,100 --> 00:06:51,200 [grunts] 156 00:06:53,400 --> 00:06:55,033 Eh, would you mind not eating in the car? 157 00:06:55,100 --> 00:06:58,733 I-I just got it washed and I'm trying to keep it clean. 158 00:06:58,800 --> 00:07:01,167 Porky, please. I'm not a child. 159 00:07:01,233 --> 00:07:02,867 I won't get crumbs everywhere. 160 00:07:02,933 --> 00:07:04,200 Don't worry. 161 00:07:08,967 --> 00:07:11,067 Relax, I'll pick it up. 162 00:07:11,133 --> 00:07:12,567 [sniffs] Ooh. 163 00:07:12,633 --> 00:07:15,867 That's a real strong sour cream and onion smell. 164 00:07:15,933 --> 00:07:18,633 Uh-oh, a bunch got into this little crevice. 165 00:07:18,700 --> 00:07:21,900 Eeh, Daffy, this is why I asked you not to eat... 166 00:07:21,967 --> 00:07:24,367 Don't worry, I-I think I can get it. 167 00:07:24,433 --> 00:07:26,167 Let me just put this up here. 168 00:07:26,233 --> 00:07:28,067 What's the point of this crevice anyway? 169 00:07:28,133 --> 00:07:29,633 It's a terrible car design. 170 00:07:31,433 --> 00:07:33,833 - Ahh! - My cell phone! 171 00:07:34,567 --> 00:07:36,067 It's fine. 172 00:07:36,133 --> 00:07:37,700 [electricity crackling] 173 00:07:37,767 --> 00:07:39,733 No, it's ruined. 174 00:07:39,800 --> 00:07:42,367 I told you I didn't want a mess in the car. 175 00:07:42,433 --> 00:07:43,733 It's not my fault. 176 00:07:43,800 --> 00:07:45,233 There are no cup holders. 177 00:07:45,300 --> 00:07:48,400 Eeh, th-th-there's a cup holder right here. 178 00:07:48,467 --> 00:07:50,233 Who would put their cup there? 179 00:07:50,300 --> 00:07:53,033 No, this is where you wanna put your cup. 180 00:07:53,100 --> 00:07:55,100 This car was designed by idiots. 181 00:07:55,167 --> 00:07:57,467 You gotta do more research before you make big purchases 182 00:07:57,533 --> 00:07:58,600 like a car, Porky. 183 00:07:58,667 --> 00:08:00,267 - What the.. - What? 184 00:08:00,333 --> 00:08:02,200 Eh, why is the gas light on? 185 00:08:02,267 --> 00:08:03,633 'I thought you got gas.' 186 00:08:03,700 --> 00:08:05,633 You only gave me 40 bucks, Porky. 187 00:08:05,700 --> 00:08:07,867 That barely covers snacks and magazines. 188 00:08:07,933 --> 00:08:09,667 And this lottery ticket. 189 00:08:11,533 --> 00:08:13,800 Ahh! I don't know why I play. 190 00:08:13,867 --> 00:08:15,400 Maybe we should turn around. 191 00:08:15,467 --> 00:08:17,633 We don't know when there's gonna be another gas station. 192 00:08:17,700 --> 00:08:20,467 Porky, we're not going backwards. We don't have time. 193 00:08:20,533 --> 00:08:21,967 That light doesn't mean anything anyway. 194 00:08:22,033 --> 00:08:23,800 You can drive like two or three hundred miles 195 00:08:23,867 --> 00:08:24,967 with that light. 196 00:08:25,033 --> 00:08:28,100 - A-are you sure? - I'm positive. 197 00:08:28,167 --> 00:08:31,233 [engine sputtering] 198 00:08:36,167 --> 00:08:38,967 You should have given me more than 40 bucks, Pork. 199 00:08:44,967 --> 00:08:47,400 - Okay, come on. - Where are we going? 200 00:08:47,467 --> 00:08:50,133 We gotta walk back to the gas station and get gas. 201 00:08:50,200 --> 00:08:52,300 Shouldn't one of us wait with the car? 202 00:08:52,367 --> 00:08:53,633 Eeh, why? 203 00:08:53,700 --> 00:08:55,433 This looks like a dangerous neighborhood. 204 00:08:55,500 --> 00:08:57,600 Your car will be covered in graffiti in no time. 205 00:08:57,667 --> 00:08:59,433 Eeh, what are you talking about? 206 00:08:59,500 --> 00:09:00,833 This isn't a bad neighborhood. 207 00:09:00,900 --> 00:09:02,200 Eeh, we're in the middle of a desert. 208 00:09:02,267 --> 00:09:04,600 You've been living in the suburbs too long, Porky. 209 00:09:04,667 --> 00:09:08,167 Come on, one of us needs to stay here and do nothing. 210 00:09:08,233 --> 00:09:10,500 And the other needs to walk miles and miles 211 00:09:10,567 --> 00:09:14,033 in a 110-degree heat carrying a heavy can. 212 00:09:14,100 --> 00:09:16,700 And since you did the hard work of driving 213 00:09:16,767 --> 00:09:18,600 and I was just sitting next to you 214 00:09:18,667 --> 00:09:20,467 in the passenger's seat nodding off 215 00:09:20,533 --> 00:09:22,833 it would only make sense.. 216 00:09:22,900 --> 00:09:25,333 ...that you continue the hard work. 217 00:09:25,400 --> 00:09:28,767 You know, just so you don't feel like a quitter. 218 00:09:28,833 --> 00:09:31,233 Oh. Uh, okay. 219 00:09:34,933 --> 00:09:36,533 Pick up the pace, piggy. 220 00:09:36,600 --> 00:09:38,433 We gotta wedding to stop. 221 00:09:39,233 --> 00:09:40,800 Oh, I won. 222 00:09:40,867 --> 00:09:44,033 Strange how it's no more satisfying than losing. 223 00:09:44,100 --> 00:09:46,967 Oh, I'm so bored. 224 00:09:47,033 --> 00:09:48,933 I gotta get out and do somethin'. 225 00:09:52,600 --> 00:09:55,833 'Hey, boy, you wanna go for a walk?' 226 00:09:55,900 --> 00:09:58,000 Huh? 227 00:09:58,067 --> 00:10:00,133 Oh. Yuck. 228 00:10:01,100 --> 00:10:02,433 Aw, come on. 229 00:10:02,500 --> 00:10:03,733 It'll be good for you. 230 00:10:03,800 --> 00:10:04,933 A little exercise. 231 00:10:05,000 --> 00:10:07,067 It'll kill some time. 232 00:10:11,333 --> 00:10:14,100 How long does it take a pig to walk 20 miles 233 00:10:14,167 --> 00:10:16,033 in the middle of the desert? 234 00:10:16,100 --> 00:10:18,867 [gasps] What if he never comes back? 235 00:10:18,933 --> 00:10:20,500 What if he's road kill? 236 00:10:20,567 --> 00:10:23,600 [squawking] 237 00:10:25,667 --> 00:10:27,267 [gulps] Mother. 238 00:10:28,800 --> 00:10:30,233 My battery's almost dead. 239 00:10:30,300 --> 00:10:32,067 Just enough left to call Bugs for help. 240 00:10:32,133 --> 00:10:34,867 Wait, first I should quickly text my vote for last night's 241 00:10:34,933 --> 00:10:36,600 "So You Think You Can Figure Skate." 242 00:10:36,667 --> 00:10:37,600 [beep] 243 00:10:37,667 --> 00:10:39,467 You're welcome, Demitri. 244 00:10:39,533 --> 00:10:41,100 Okay, now I can call Bugs. 245 00:10:41,167 --> 00:10:43,267 Just gotta keep it short. 246 00:10:43,333 --> 00:10:45,200 [phone rings] 247 00:10:46,500 --> 00:10:48,300 Ugh, where is he? 248 00:10:48,367 --> 00:10:50,667 See, told you this would be fun. 249 00:10:56,167 --> 00:10:58,200 (Bugs on recorder) 'Hi, this is Bugs Bunny.' 250 00:10:58,267 --> 00:10:59,833 'Sorry I'm not available at the moment' 251 00:10:59,900 --> 00:11:01,967 'but please leave your full name and number' 252 00:11:02,033 --> 00:11:03,533 'and the reason for your call.' 253 00:11:03,600 --> 00:11:06,067 'Oh, and the time and date of your call.' 254 00:11:06,133 --> 00:11:08,300 'And I will get back to you.' 255 00:11:08,367 --> 00:11:09,633 Bugs, it's an emergency. 256 00:11:09,700 --> 00:11:13,467 Oh, sorry. Bugs, hi, this is Daffy Duck. 257 00:11:13,533 --> 00:11:17,800 And my number is 555-0123. 258 00:11:17,867 --> 00:11:21,400 And... actually I'm calling for two reasons. 259 00:11:21,467 --> 00:11:24,233 One, don't forget to text your vote for Demitri 260 00:11:24,300 --> 00:11:26,267 to "So You Think You Can Figure Skate" 261 00:11:26,333 --> 00:11:27,967 because I'm sick of the judges falling 262 00:11:28,033 --> 00:11:29,867 for Yuvgane's triple axel. 263 00:11:29,933 --> 00:11:32,267 It's all he does. He's a one-note wonder. 264 00:11:32,333 --> 00:11:33,800 And, uh, what else? 265 00:11:33,867 --> 00:11:35,967 I feel like there was a second reason I was calling. 266 00:11:36,033 --> 00:11:38,800 [squawking] 267 00:11:38,867 --> 00:11:40,167 Oh, I remember. 268 00:11:40,233 --> 00:11:42,033 We're stranded in the middle of the desert. 269 00:11:42,100 --> 00:11:44,100 Porky's wandered off. He's probably dead. 270 00:11:44,167 --> 00:11:45,867 So get in your car and come save us. 271 00:11:45,933 --> 00:11:48,333 We're on Highway 247 on the shoulder 272 00:11:48,400 --> 00:11:50,833 next to mile marker 118. 273 00:11:50,900 --> 00:11:54,133 So, Highway 247, mile marker 118. 274 00:11:54,200 --> 00:11:55,667 Please hurry. 275 00:11:55,733 --> 00:11:58,367 Oh, right, you wanted the time and date. 276 00:11:58,433 --> 00:12:00,867 It's 2:39 p.m. on August.. 277 00:12:00,933 --> 00:12:01,867 [beep] 278 00:12:01,933 --> 00:12:03,667 Ugh, dead battery. 279 00:12:03,733 --> 00:12:05,533 Who designs these phones? 280 00:12:05,600 --> 00:12:07,133 Idiots. 281 00:12:07,200 --> 00:12:08,700 Fine, you were right. 282 00:12:08,767 --> 00:12:10,933 It wasn't fun. 283 00:12:11,000 --> 00:12:13,367 Why did I want a weekend to myself? 284 00:12:13,433 --> 00:12:15,600 Ooh, someone called. 285 00:12:17,900 --> 00:12:19,167 [squawking] 286 00:12:19,233 --> 00:12:21,700 Maybe this thing has a game on it or something. 287 00:12:22,733 --> 00:12:23,700 Ahh! 288 00:12:23,767 --> 00:12:25,767 No! 289 00:12:27,767 --> 00:12:30,633 Ugh, now what am I gonna wear to the wedding? 290 00:12:30,700 --> 00:12:33,300 [whimpering] 291 00:12:36,100 --> 00:12:38,367 - Hey. - Don't hey me. 292 00:12:38,433 --> 00:12:39,500 I thought you were dead. 293 00:12:39,567 --> 00:12:41,033 What took you so long? 294 00:12:41,100 --> 00:12:43,633 It was nine miles each way. 295 00:12:46,533 --> 00:12:48,600 You really sweat a lot. 296 00:12:50,500 --> 00:12:52,600 Okay, well, that took forever. 297 00:12:52,667 --> 00:12:54,067 Come on, we better hurry. 298 00:12:54,133 --> 00:12:55,867 Gah! 299 00:12:55,933 --> 00:12:58,533 What? I put graffiti on it so no one else would. 300 00:13:00,800 --> 00:13:02,967 It's called a deterrent, Porky. 301 00:13:17,300 --> 00:13:18,467 Where are they? 302 00:13:19,900 --> 00:13:21,067 [dialling] 303 00:13:21,133 --> 00:13:22,900 (Porky on recorder) 'This is Porky.' 304 00:13:22,967 --> 00:13:24,600 'So sorry I missed your call.' 305 00:13:24,667 --> 00:13:27,033 'I promise to... ' 306 00:13:27,100 --> 00:13:28,467 (Daffy on recorder) 'What's up? This is Double D.' 307 00:13:28,533 --> 00:13:29,767 'You know what to do, fool.' 308 00:13:29,833 --> 00:13:32,767 Ugh, why isn't anyone picking up their phones? 309 00:13:32,833 --> 00:13:35,600 How am I supposed to find these nitwits? 310 00:13:37,300 --> 00:13:38,600 My new watch. 311 00:13:38,667 --> 00:13:40,233 There's GPS on the watch. 312 00:13:40,300 --> 00:13:42,667 'I can find out exactly where they are.' 313 00:13:42,733 --> 00:13:44,933 [beeping] 314 00:13:47,600 --> 00:13:50,267 What are they doing off the highway? 315 00:13:50,333 --> 00:13:52,367 Well, it's better than being at home. 316 00:13:52,433 --> 00:13:54,767 [whistling] 317 00:13:57,367 --> 00:13:59,300 [phone beeping] 318 00:14:02,967 --> 00:14:06,633 [dinging] 319 00:14:06,700 --> 00:14:08,633 Huh? 320 00:14:08,700 --> 00:14:10,667 [squawking] 321 00:14:10,733 --> 00:14:11,900 [gulps] 322 00:14:13,700 --> 00:14:14,767 [phone vibrates] 323 00:14:14,833 --> 00:14:17,300 Oh, good, my phone is charged. 324 00:14:17,367 --> 00:14:19,533 Ah, I should send a quick text to Bugs. 325 00:14:19,600 --> 00:14:21,133 [phone beeps] 326 00:14:21,200 --> 00:14:23,933 "Disregard earlier message. We're fine. 327 00:14:24,000 --> 00:14:26,967 Back on the road. No need to come get us." 328 00:14:27,033 --> 00:14:28,833 You've gotta be kidding me. 329 00:14:28,900 --> 00:14:31,800 Also, a buzzard stole your watch. 330 00:14:31,867 --> 00:14:33,033 Ah! 331 00:14:36,167 --> 00:14:37,700 That's nice. 332 00:14:41,933 --> 00:14:44,000 Where's the highway? Where is it? 333 00:14:44,067 --> 00:14:45,867 How can I lose a highway? 334 00:14:45,933 --> 00:14:48,533 Oh, I know how I lost a highway. 335 00:14:48,600 --> 00:14:50,667 Because I was looking at my phone 336 00:14:50,733 --> 00:14:53,167 trying to find a watch and two nincompoops 337 00:14:53,233 --> 00:14:55,833 instead of paying attention to my surroundings. 338 00:14:55,900 --> 00:14:57,700 [voice echoing] 339 00:14:57,767 --> 00:15:00,133 Eh, still better than being at home. 340 00:15:05,133 --> 00:15:08,467 Phew, we made it. And with time to spare. 341 00:15:08,533 --> 00:15:10,800 Huh, Bugs is so lame. 342 00:15:10,867 --> 00:15:12,333 He doesn't return texts. 343 00:15:12,400 --> 00:15:13,567 And I've sent him good ones. 344 00:15:13,633 --> 00:15:17,033 Look. "We be drivin'. Where you at?" 345 00:15:17,100 --> 00:15:18,533 - Nothing. - Can I help you? 346 00:15:18,600 --> 00:15:21,033 Eeh, we're here for the Kennedy-Hogg wedding. 347 00:15:21,100 --> 00:15:23,067 Ah, yes, that'll be in Ballroom B 348 00:15:23,133 --> 00:15:24,733 in the west tower of the hotel. 349 00:15:24,800 --> 00:15:26,733 - Uh, great. Thanks. - Where are you going? 350 00:15:26,800 --> 00:15:28,967 Ballroom B. 351 00:15:29,033 --> 00:15:30,633 Looking like that? 352 00:15:30,700 --> 00:15:32,533 No. We'd like a room. 353 00:15:32,600 --> 00:15:34,900 Daffy, there isn't time. 354 00:15:35,000 --> 00:15:36,900 Porky, look at yourself. 355 00:15:36,967 --> 00:15:39,133 Becky Hogg's not gonna call off her wedding 356 00:15:39,200 --> 00:15:41,367 for a filthy pig. 357 00:15:41,433 --> 00:15:43,567 You've come too far to blow it now. 358 00:15:43,633 --> 00:15:44,900 [sighs] 359 00:15:44,967 --> 00:15:47,233 - Maybe you're right. - Of course, I'm right. 360 00:15:47,300 --> 00:15:48,533 Give me your credit card. 361 00:15:48,600 --> 00:15:50,600 Here you go, one standard room. 362 00:15:50,667 --> 00:15:52,400 Standard? 363 00:15:52,467 --> 00:15:54,300 Go grab us an elevator. 364 00:15:55,900 --> 00:15:58,500 Why don't you bump us up to the penthouse? 365 00:16:00,500 --> 00:16:02,033 Excuse me. 366 00:16:02,100 --> 00:16:03,767 I hate to bother you 367 00:16:03,833 --> 00:16:07,367 but can you tell me where the highway is? 368 00:16:07,433 --> 00:16:08,900 Hello? 369 00:16:08,967 --> 00:16:10,467 Hello? 370 00:16:10,533 --> 00:16:13,333 Well, fine, be that way. 371 00:16:14,467 --> 00:16:16,200 Where are you going? 372 00:16:18,600 --> 00:16:21,200 The highway? Can I go with you? 373 00:16:21,833 --> 00:16:23,333 Where you going? 374 00:16:23,400 --> 00:16:25,600 Well, wait for me! 375 00:16:25,667 --> 00:16:26,967 Uh! 376 00:16:29,600 --> 00:16:32,933 Maybe I'll just take a little nap. 377 00:16:33,000 --> 00:16:35,300 [wolves howling] 378 00:16:37,367 --> 00:16:40,433 I still can't believe this is a standard room. 379 00:16:40,500 --> 00:16:41,633 It's so nice. 380 00:16:41,700 --> 00:16:44,600 - How do I look? - Like a pig in a tuxedo. 381 00:16:44,667 --> 00:16:46,367 So not great. 382 00:16:51,000 --> 00:16:53,133 What if this isn't my destiny? 383 00:16:53,200 --> 00:16:54,667 It is. 384 00:16:54,733 --> 00:16:58,133 Porky, you and Becky are meant to be together. 385 00:16:58,200 --> 00:16:59,467 It's undeniable. 386 00:16:59,533 --> 00:17:00,767 I mean, come on 387 00:17:00,833 --> 00:17:02,967 you already have the same last name. 388 00:17:03,033 --> 00:17:04,800 Her last name is Hogg. 389 00:17:04,867 --> 00:17:07,433 Hogg, Pig. What's the difference? 390 00:17:07,500 --> 00:17:09,700 The universe is doing everything it can 391 00:17:09,767 --> 00:17:11,567 to bring you two together. 392 00:17:11,633 --> 00:17:14,667 You've got to do the rest, Porky. 393 00:17:14,733 --> 00:17:15,833 Okay. 394 00:17:15,900 --> 00:17:17,500 Eh, let's do it. 395 00:17:17,567 --> 00:17:20,167 Oh, my, it's about to start. 396 00:17:20,233 --> 00:17:22,900 Wait, first I have to figure out what I'm gonna wear. 397 00:17:22,967 --> 00:17:25,467 I was really counting on that watch. 398 00:17:25,533 --> 00:17:26,833 [bell dings] 399 00:17:26,900 --> 00:17:29,333 You're really gonna wear a hotel bathrobe? 400 00:17:29,400 --> 00:17:30,800 It makes me look relaxed 401 00:17:30,867 --> 00:17:32,867 like I soaked in the tub for an hour. 402 00:17:32,933 --> 00:17:35,333 You did soak in the tub for an hour. 403 00:17:35,400 --> 00:17:37,700 [gasps] They have a spa? 404 00:17:37,767 --> 00:17:39,667 One quick massage. 405 00:17:39,733 --> 00:17:41,167 Daffy, there's no time. 406 00:17:43,733 --> 00:17:46,267 - Eh, we're here. - You can do it. 407 00:17:46,333 --> 00:17:49,400 Your future is on the other side of these doors. 408 00:17:49,467 --> 00:17:50,700 I-I-I don't know. 409 00:17:50,767 --> 00:17:53,667 I think I'm too nervous. Let's just go. 410 00:17:53,733 --> 00:17:55,800 Look, I'm not letting you leave here 411 00:17:55,867 --> 00:17:58,700 without the woman of your dreams. 412 00:17:58,767 --> 00:18:00,867 Stop the wedding! 413 00:18:01,533 --> 00:18:02,933 [all gasp] 414 00:18:03,000 --> 00:18:05,033 You don't love him! 415 00:18:05,100 --> 00:18:06,867 You love Porky. 416 00:18:06,933 --> 00:18:09,533 And Porky loves you! 417 00:18:09,933 --> 00:18:10,867 Huh? 418 00:18:10,933 --> 00:18:13,000 That's not Becky. 419 00:18:15,233 --> 00:18:17,567 You may now kiss the bride. 420 00:18:20,600 --> 00:18:22,000 (male #1) 'Ladies and gentlemen' 421 00:18:22,067 --> 00:18:25,867 'Mr. and Mrs. Brian Patrick Kennedy the IV.' 422 00:18:25,933 --> 00:18:27,900 [all applaud] 423 00:18:29,733 --> 00:18:31,967 Hi, Porky. See you at the reception. 424 00:18:34,333 --> 00:18:36,000 Probably should have paid closer attention 425 00:18:36,067 --> 00:18:37,733 to the time, Porky. 426 00:18:38,867 --> 00:18:40,600 All those stops. 427 00:18:41,333 --> 00:18:44,100 [instrumental music] 428 00:18:46,967 --> 00:18:48,200 They look happy. 429 00:18:48,267 --> 00:18:50,900 I can't believe we were gonna stop their wedding. 430 00:18:50,967 --> 00:18:53,433 I can't believe Becky Hogg isn't a pig. 431 00:18:53,500 --> 00:18:54,667 [sighs] 432 00:18:54,733 --> 00:18:56,600 Well, even though it turns out 433 00:18:56,667 --> 00:18:58,433 Becky and I weren't destined for each other 434 00:18:58,500 --> 00:19:01,400 I still appreciate what you tried to do for me, Daffy. 435 00:19:01,467 --> 00:19:02,933 You're a good friend. 436 00:19:03,000 --> 00:19:06,533 The love of your life is out there somewhere, Porky. 437 00:19:06,600 --> 00:19:09,333 And I promise you we'll find her. 438 00:19:09,400 --> 00:19:12,633 I don't care how many farms we have to go to 439 00:19:12,700 --> 00:19:14,733 we will dig through that slop 440 00:19:14,800 --> 00:19:17,133 and we will find you a female pig. 441 00:19:17,200 --> 00:19:19,800 She doesn't have to be a pig, you know. 442 00:19:19,867 --> 00:19:21,433 I mean, you have this big theory 443 00:19:21,500 --> 00:19:22,900 that just because I'm a pig 444 00:19:22,967 --> 00:19:24,733 I'm automatically gonna fall in love 445 00:19:24,800 --> 00:19:27,600 'with the first pig that I..' 446 00:19:37,467 --> 00:19:39,433 [music continues] 447 00:19:39,500 --> 00:19:41,867 I did say mark my words. 448 00:19:42,400 --> 00:19:43,600 [gasps] 449 00:19:51,800 --> 00:19:53,733 Oh! A bread maker! 450 00:19:54,633 --> 00:19:57,167 [music continues] 451 00:20:04,567 --> 00:20:07,100 Any way you could point me toward the highway? 452 00:20:07,167 --> 00:20:08,600 [clanging] 453 00:20:16,700 --> 00:20:17,900 Beep beep! 454 00:20:27,433 --> 00:20:29,533 [accordion music] 455 00:20:34,433 --> 00:20:37,933 Uh, any way you could point me toward the highway? 456 00:20:40,300 --> 00:20:42,067 Thanks. 457 00:20:46,400 --> 00:20:47,300 Hmm. 458 00:20:47,367 --> 00:20:48,933 It beats walkin'. 459 00:20:50,367 --> 00:20:52,467 Aw, I miss you, too, Petunia. 460 00:20:52,533 --> 00:20:55,233 I can't believe we met just yesterday. 461 00:20:55,300 --> 00:20:57,833 It feels like I've known you forever. 462 00:20:57,900 --> 00:20:59,167 Hah-hah-hah! 463 00:20:59,233 --> 00:21:03,000 Okay, well, I'll call you when we get home. 464 00:21:03,067 --> 00:21:05,200 Uh, you hang up first. 465 00:21:05,267 --> 00:21:07,400 'No, you hang up.' 466 00:21:07,467 --> 00:21:08,933 - No, you hang up. - Ugh. 467 00:21:09,000 --> 00:21:10,567 Heh. No, you. 468 00:21:10,633 --> 00:21:12,200 No, you. 469 00:21:12,267 --> 00:21:14,867 I think I liked you better when you were lonely. 470 00:21:14,933 --> 00:21:16,600 What's that? 471 00:21:16,667 --> 00:21:19,567 [whistling] 472 00:21:19,633 --> 00:21:21,100 I bet it's a UFO. 473 00:21:21,167 --> 00:21:23,000 Is that Bugs? 474 00:21:24,600 --> 00:21:26,767 [groaning] 475 00:21:26,833 --> 00:21:29,533 Why haven't you been returning my texts? 476 00:21:32,467 --> 00:21:34,900 [theme music] 477 00:21:51,833 --> 00:21:54,933 [music continues] 478 00:21:59,067 --> 00:22:00,467 Four thousand dollars? 479 00:22:00,533 --> 00:22:02,467 For a standard room?