1 00:00:13,214 --> 00:00:15,649 I'm bored and hungry. 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,218 Shh... 3 00:00:17,251 --> 00:00:20,221 We're told to wait, we wait. 4 00:00:20,254 --> 00:00:22,290 She'll show up... 5 00:00:22,323 --> 00:00:24,058 eventually. 6 00:00:25,693 --> 00:00:27,661 [knock] 7 00:00:27,695 --> 00:00:30,431 Hey, any word from Sarah about babysitting tomorrow? 8 00:00:30,464 --> 00:00:32,533 Not yet. [sigh] 9 00:00:32,566 --> 00:00:35,503 But it's only ten-thirty. 10 00:00:35,536 --> 00:00:37,138 Hey, y'know, 11 00:00:37,171 --> 00:00:39,273 I bet old Mrs. Pruit would love to come. 12 00:00:39,307 --> 00:00:40,774 She babysat you when you were a baby, remember? 13 00:00:40,808 --> 00:00:42,276 Wasn't she the one with the eyepatch? 14 00:00:42,310 --> 00:00:43,477 Yeah. 15 00:00:43,511 --> 00:00:45,179 I think her parrot kept attacking me. 16 00:00:45,213 --> 00:00:48,149 So you do remember. Okay, keep trying Sarah. 17 00:00:48,182 --> 00:00:49,317 'Kay. 18 00:00:57,591 --> 00:01:00,294 [hissing] 19 00:01:00,328 --> 00:01:01,629 [scream] 20 00:01:01,662 --> 00:01:06,400 [distant growling noise] 21 00:01:08,302 --> 00:01:12,840 [phone rings] 22 00:01:12,873 --> 00:01:16,210 Hel- Eeeeek! 23 00:01:16,244 --> 00:01:18,312 Does that screech mean Sarah's back? 24 00:01:18,346 --> 00:01:20,648 Or did something vampirey and bad happen? 25 00:01:20,681 --> 00:01:22,650 Or both? I read online 26 00:01:22,683 --> 00:01:25,319 Dirk Battison is making an appearance right here! 27 00:01:25,353 --> 00:01:27,455 Dirk Battison! From Dusk! 28 00:01:27,488 --> 00:01:28,856 Can you believe it? 29 00:01:28,889 --> 00:01:31,359 I'm pretty sure that's just a rumour. 30 00:01:31,392 --> 00:01:32,760 How would you know? 31 00:01:32,793 --> 00:01:34,328 'Cause I started it. 32 00:01:34,362 --> 00:01:35,663 I thought it might lure Sarah back. 33 00:01:35,696 --> 00:01:37,665 I needed to know she's okay. 34 00:01:37,698 --> 00:01:39,600 It's my fault that she drank human blood. 35 00:01:39,633 --> 00:01:40,768 Just don't be mad. 36 00:01:40,801 --> 00:01:43,637 I don't get mad. I get hungry. 37 00:01:43,671 --> 00:01:45,306 [beep] 38 00:01:52,813 --> 00:01:55,149 [hissing] Whoa! 39 00:01:55,183 --> 00:01:57,485 Aren't you going to invite me in? 40 00:01:57,518 --> 00:01:58,852 [nervous chuckle] 41 00:01:58,886 --> 00:02:02,556 * She's the girl next door. 42 00:02:02,590 --> 00:02:05,826 * Nice, but not in a heart that's pure * 43 00:02:05,859 --> 00:02:09,430 * She's the girl next door 44 00:02:09,463 --> 00:02:13,734 * Just for me 45 00:02:13,767 --> 00:02:17,171 * What you get is what you see 46 00:02:17,205 --> 00:02:20,741 * No more maybe it's may believe * 47 00:02:20,774 --> 00:02:26,814 * She can give you everything you need * 48 00:02:26,847 --> 00:02:30,951 * She's the girl next door. 49 00:02:30,984 --> 00:02:33,854 * Nice, but not in a heart that's pure * 50 00:02:33,887 --> 00:02:37,358 * She's the girl next door 51 00:02:37,391 --> 00:02:41,262 * Just for me 52 00:02:41,295 --> 00:02:42,930 [*] 53 00:02:46,567 --> 00:02:49,537 So good to see you again! 54 00:02:49,570 --> 00:02:51,372 Yeah, it's good to see you too. 55 00:02:51,405 --> 00:02:53,207 But what happened? 56 00:02:53,241 --> 00:02:54,575 Did you find Jessie and make him pay 57 00:02:54,608 --> 00:02:55,709 for turning you into a vampire? 58 00:02:55,743 --> 00:02:57,378 I'm fine! 59 00:02:57,411 --> 00:02:58,746 Okay... 60 00:02:58,779 --> 00:03:01,215 I have some challenges, but I've accepted it. 61 00:03:01,249 --> 00:03:03,417 So let's just move on, okay? 62 00:03:03,451 --> 00:03:05,319 I'm so excited to get back to school, 63 00:03:05,353 --> 00:03:06,520 aren't you? 64 00:03:06,554 --> 00:03:09,423 Yeah, but you don't have to accept it. 65 00:03:09,457 --> 00:03:10,991 I'm still looking for a vampire cure 66 00:03:11,024 --> 00:03:12,526 to get you back to normal. 67 00:03:12,560 --> 00:03:13,727 This is Whitechapel! 68 00:03:13,761 --> 00:03:15,429 Vampires are normal here. 69 00:03:15,463 --> 00:03:16,864 [sigh] 70 00:03:16,897 --> 00:03:18,432 Fine. 71 00:03:18,466 --> 00:03:20,334 Just what matters is that you're back. 72 00:03:20,368 --> 00:03:21,835 For good? 73 00:03:21,869 --> 00:03:23,871 I should let you get some sleep. 74 00:03:26,274 --> 00:03:29,243 It is really good to be back. 75 00:03:35,916 --> 00:03:37,918 Of course I'm glad she's back, but... 76 00:03:37,951 --> 00:03:40,288 I don't know, she seemed... 77 00:03:40,321 --> 00:03:41,455 different, and... 78 00:03:42,823 --> 00:03:44,725 Okay, come one, cut it out. 79 00:03:44,758 --> 00:03:46,860 I was just testing something. 80 00:03:46,894 --> 00:03:49,363 I was trying to summon chicks, and then... 81 00:03:49,397 --> 00:03:51,932 Aww. Wow. 82 00:03:51,965 --> 00:03:53,901 Just focus from now on, Benny. 83 00:03:53,934 --> 00:03:55,636 I'm worried about her. 84 00:03:55,669 --> 00:03:58,506 Sarah's probably just traumatized. 85 00:03:58,539 --> 00:04:00,408 She'll need time to adjust! And then... 86 00:04:00,441 --> 00:04:01,809 So then the fledgling says, 87 00:04:01,842 --> 00:04:03,944 "My dentist is the one with the cavities now!" 88 00:04:03,977 --> 00:04:06,480 Adjustment complete! Trauma all gone. 89 00:04:06,514 --> 00:04:08,516 Vampires all happy-happy. 90 00:04:08,549 --> 00:04:09,683 Look who I bumped into. 91 00:04:09,717 --> 00:04:10,984 Care for a welcome back chick? 92 00:04:11,018 --> 00:04:12,986 Benny, so cute! 93 00:04:13,020 --> 00:04:14,788 That'll be a yummy snack later. 94 00:04:14,822 --> 00:04:16,357 What? 95 00:04:16,390 --> 00:04:17,725 It's a joke! 96 00:04:17,758 --> 00:04:19,727 Ethan, I don't remember you being so serious. 97 00:04:19,760 --> 00:04:21,729 I don't remember you being so funny. 98 00:04:21,762 --> 00:04:23,964 But good one! [laughs] 99 00:04:23,997 --> 00:04:25,633 [bell rings] 100 00:04:25,666 --> 00:04:26,834 That's us. 101 00:04:26,867 --> 00:04:29,403 Even immortals still have to go to class. 102 00:04:29,437 --> 00:04:31,505 Bye! 103 00:04:31,539 --> 00:04:32,840 You know, I'm not usually a fan 104 00:04:32,873 --> 00:04:34,508 of full-blast undead blood-suckers, 105 00:04:34,542 --> 00:04:37,311 but she makes it look good. 106 00:04:37,345 --> 00:04:38,446 Oh, almost forgot. 107 00:04:38,479 --> 00:04:39,647 Now that you're back, 108 00:04:39,680 --> 00:04:40,914 I'm supposed to give you this. 109 00:04:40,948 --> 00:04:42,316 It's from the Council. 110 00:04:42,350 --> 00:04:43,384 The Council? 111 00:04:43,417 --> 00:04:44,585 The Vampire Council. 112 00:04:44,618 --> 00:04:45,753 After Jessie left, 113 00:04:45,786 --> 00:04:47,788 the Vs are less wild, more structured. 114 00:04:47,821 --> 00:04:49,523 Kind of lame. 115 00:04:49,557 --> 00:04:51,592 But the parties are totally worth it. 116 00:04:51,625 --> 00:04:53,994 'Specially the snacks. 117 00:04:54,027 --> 00:04:56,664 Initiation? Orientation? 118 00:04:56,697 --> 00:04:59,533 I'm not joining any fang club! 119 00:04:59,567 --> 00:05:01,702 Stop right there, young lady. 120 00:05:01,735 --> 00:05:03,871 Excuse me? Who are you? 121 00:05:03,904 --> 00:05:05,806 Your new vice principal, Mr. Stern. 122 00:05:05,839 --> 00:05:07,575 You may call me sir. 123 00:05:07,608 --> 00:05:08,709 And you are a young missy 124 00:05:08,742 --> 00:05:11,044 who doesn't think twice about littering our hallways. 125 00:05:11,078 --> 00:05:14,615 Okay, I'll think twice about it. 126 00:05:14,648 --> 00:05:16,584 There. Are we done? 127 00:05:16,617 --> 00:05:18,819 Good. 128 00:05:18,852 --> 00:05:20,821 Not so fast. 129 00:05:20,854 --> 00:05:25,025 Not until you make a deposit in the nearest trash can. 130 00:05:25,058 --> 00:05:26,827 Whatever you say. 131 00:05:28,028 --> 00:05:30,964 Help! Get me out of here! 132 00:05:32,633 --> 00:05:34,001 I don't know what happened! 133 00:05:34,034 --> 00:05:35,403 I got angry, 134 00:05:35,436 --> 00:05:36,737 and then I couldn't stop it. 135 00:05:36,770 --> 00:05:38,606 Duh! 136 00:05:38,639 --> 00:05:39,673 Vampire urges are so much stronger 137 00:05:39,707 --> 00:05:41,575 than fledgling urges. 138 00:05:41,609 --> 00:05:43,110 Don't worry. 139 00:05:43,143 --> 00:05:45,946 I think I got this. 140 00:05:45,979 --> 00:05:47,581 Anybody! 141 00:05:51,919 --> 00:05:54,755 Young lady, you are not only expelled... 142 00:05:54,788 --> 00:05:56,790 You should be arrested! 143 00:05:56,824 --> 00:06:00,127 Benny, do that brainwave trick? 144 00:06:00,160 --> 00:06:01,662 Abovyu-memneth- 145 00:06:01,695 --> 00:06:03,664 obliviarctic-kaput! 146 00:06:03,697 --> 00:06:08,602 I - You - 147 00:06:08,636 --> 00:06:10,471 What are you kids staring at? 148 00:06:10,504 --> 00:06:12,673 Get back to class! Now! 149 00:06:20,080 --> 00:06:22,516 [hissing] 150 00:06:22,550 --> 00:06:24,518 Going somewhere, little one? 151 00:06:24,552 --> 00:06:27,020 Now is not a good time, 152 00:06:27,054 --> 00:06:29,457 unless you'd enjoy watching your arms grow back. 153 00:06:29,490 --> 00:06:31,158 [chuckles] See, this is the problem. 154 00:06:31,191 --> 00:06:33,160 Vampire on vampire attacks. 155 00:06:33,193 --> 00:06:34,695 Two more just last night. 156 00:06:34,728 --> 00:06:36,597 Same night you came back to town. 157 00:06:36,630 --> 00:06:38,666 Your brothers and sisters on the Council are... 158 00:06:38,699 --> 00:06:39,867 concerned. 159 00:06:39,900 --> 00:06:41,702 What, just because we have the same teeth, 160 00:06:41,735 --> 00:06:43,170 we're family? 161 00:06:43,203 --> 00:06:44,838 No thanks. 162 00:06:44,872 --> 00:06:47,007 Fine. Maybe the one we want's 163 00:06:47,040 --> 00:06:48,876 your little vampire-hunter boyfriend. 164 00:06:48,909 --> 00:06:50,778 [chuckles] 165 00:06:50,811 --> 00:06:52,880 [hissing] 166 00:06:52,913 --> 00:06:54,482 Leave him alone! 167 00:06:54,515 --> 00:06:56,016 Leave ME alone, 168 00:06:56,049 --> 00:06:57,751 unless you want to see some vampire-on-vampire attack 169 00:06:57,785 --> 00:06:59,453 right now. 170 00:07:01,088 --> 00:07:03,857 And he's not my boyfriend! 171 00:07:04,925 --> 00:07:06,226 Forget her. 172 00:07:06,259 --> 00:07:07,761 Let's go after the geek. 173 00:07:07,795 --> 00:07:09,763 The brainy one, not the magic one. 174 00:07:09,797 --> 00:07:10,931 Good. 175 00:07:10,964 --> 00:07:13,100 The magic one creeps me out. 176 00:07:13,133 --> 00:07:14,768 I know how she feels. 177 00:07:14,802 --> 00:07:17,004 When I first got my powers, I totally couldn't deal. 178 00:07:17,037 --> 00:07:19,673 I got so mad once, I wanted to bite the moon. 179 00:07:19,707 --> 00:07:21,074 But I didn't. 180 00:07:21,108 --> 00:07:23,210 The moon's safe. For now. 181 00:07:23,243 --> 00:07:24,878 Can we change the subject? 182 00:07:24,912 --> 00:07:26,780 I've had enough vampire drama for once day. 183 00:07:26,814 --> 00:07:29,950 [crowd talking] 184 00:07:29,983 --> 00:07:32,653 Wow, the rumour was true! 185 00:07:32,686 --> 00:07:34,488 It's Dirk Battison from Dusk! 186 00:07:34,522 --> 00:07:36,023 I can't believe he's here! 187 00:07:36,056 --> 00:07:37,725 I can't believe anyone cares! 188 00:07:37,758 --> 00:07:41,629 Ew! I heart blood, sparkle, and feel sad a lot. 189 00:07:41,662 --> 00:07:42,996 Lame. 190 00:07:43,030 --> 00:07:44,565 Hey, Dirk! 191 00:07:44,598 --> 00:07:46,567 Ethan Morgan here. School newspaper. 192 00:07:46,600 --> 00:07:47,735 Surprised you're here. 193 00:07:47,768 --> 00:07:49,169 Yeah, me too. 194 00:07:49,202 --> 00:07:51,271 I didn't even know about this 'til I saw it on the net. 195 00:07:51,304 --> 00:07:52,740 My agent stopped calling me 196 00:07:52,773 --> 00:07:54,207 after Dusk IV, the 3D musical went 197 00:07:54,241 --> 00:07:56,510 [explosion sound] 198 00:07:56,544 --> 00:07:58,145 Well, this is Whitechapel. 199 00:07:58,178 --> 00:08:02,015 Vampires will always be kind of big here. 200 00:08:02,049 --> 00:08:03,784 Some hoax! 201 00:08:03,817 --> 00:08:05,152 You were trying to keep us apart. 202 00:08:05,185 --> 00:08:06,620 Well tough buns, 203 00:08:06,654 --> 00:08:08,922 because Dirk is going to spend some quality time 204 00:08:08,956 --> 00:08:10,924 with his number one fan. 205 00:08:10,958 --> 00:08:13,594 Okay, but after the signing. 206 00:08:13,627 --> 00:08:15,095 I have a duty to my fans. 207 00:08:15,128 --> 00:08:17,097 Dusk II, scene 28. 208 00:08:17,130 --> 00:08:18,999 We're vampires. 209 00:08:19,032 --> 00:08:21,602 We take what we want! 210 00:08:21,635 --> 00:08:23,671 Remember? 211 00:08:23,704 --> 00:08:25,038 Whoa. 212 00:08:25,072 --> 00:08:26,640 Ow. 213 00:08:26,674 --> 00:08:28,108 Who is your personal trainer? 214 00:08:28,141 --> 00:08:29,910 Back off! 215 00:08:29,943 --> 00:08:32,312 He's mine. 216 00:08:32,345 --> 00:08:33,947 Okay, lame-ohs. 217 00:08:33,981 --> 00:08:35,616 Who wants authentic guy-from-Dusk coffee cup! 218 00:08:35,649 --> 00:08:37,317 Bidding starts at one hundred! 219 00:08:37,350 --> 00:08:38,952 Where's your limo? 220 00:08:38,986 --> 00:08:40,287 Limo? I drove my mom's hatchback. 221 00:08:40,320 --> 00:08:41,321 It's parked across the street. 222 00:08:41,354 --> 00:08:42,656 Listen to me, Dirk. 223 00:08:42,690 --> 00:08:44,024 Your Dusk adventure 224 00:08:44,057 --> 00:08:45,225 is about to get real. 225 00:08:45,258 --> 00:08:47,060 Oh, you're one of those. 226 00:08:47,094 --> 00:08:48,762 Well, look I can't bite you. 227 00:08:48,796 --> 00:08:50,330 I did that once, and I got sued. 228 00:08:50,363 --> 00:08:51,732 And I got gum disease. 229 00:08:51,765 --> 00:08:52,900 Ahh! 230 00:08:52,933 --> 00:08:54,267 Sarah? 231 00:08:54,301 --> 00:08:56,136 I think Erica's a little out of control. 232 00:08:56,169 --> 00:08:57,070 I'm sure she's fine. 233 00:08:57,104 --> 00:08:58,338 But you need to watch your back. 234 00:08:58,371 --> 00:09:00,741 I think some angry vampires are looking for you. 235 00:09:00,774 --> 00:09:01,842 Me? 236 00:09:01,875 --> 00:09:03,811 No, the Duskers are mad at Erica 237 00:09:03,844 --> 00:09:05,579 for stealing Dirk. 238 00:09:05,613 --> 00:09:07,748 I'm surprised he even showed up. 239 00:09:09,116 --> 00:09:11,284 Uh... here we go. 240 00:09:11,318 --> 00:09:12,986 Dirk? Ethan? Hey! 241 00:09:13,020 --> 00:09:14,855 I know you guys are sad about Dirk leaving, 242 00:09:14,888 --> 00:09:16,356 but you don't have to get rough. 243 00:09:16,389 --> 00:09:18,258 Things are about to get a whole lot rougher, little hunter. 244 00:09:18,291 --> 00:09:19,593 [hissing] 245 00:09:19,627 --> 00:09:22,896 Whoa! You're real? 246 00:09:22,930 --> 00:09:24,264 Look, I'm no hunter, 247 00:09:24,297 --> 00:09:26,867 but some of my best friends are vampires. 248 00:09:26,900 --> 00:09:28,869 Erica? Rory? 249 00:09:28,902 --> 00:09:31,839 Wait, Rory's your friend? And you admit it? 250 00:09:31,872 --> 00:09:35,375 Dude, that's just messed up! [laughing] 251 00:09:35,408 --> 00:09:37,377 The Council knows you're in on the recent attacks. 252 00:09:37,410 --> 00:09:38,946 And they want to see you suffer 253 00:09:38,979 --> 00:09:40,147 in person! 254 00:09:40,180 --> 00:09:41,615 Stand back! 255 00:09:41,649 --> 00:09:43,050 I don't hunt vampires, 256 00:09:43,083 --> 00:09:45,719 but I have staked in self-defence. 257 00:09:47,888 --> 00:09:49,156 Oh yeah. 258 00:09:49,189 --> 00:09:50,958 This is a number 2 pencil. 259 00:09:50,991 --> 00:09:53,060 Yeah, Two! Know what that's for? 260 00:09:53,093 --> 00:09:55,262 Or should I draw you a picture, huh? 261 00:09:55,295 --> 00:09:57,698 Huh? 262 00:09:57,731 --> 00:09:59,800 There's something behind me, isn't there. 263 00:10:03,003 --> 00:10:05,072 Whoa! 264 00:10:12,946 --> 00:10:14,181 Come on! 265 00:10:24,792 --> 00:10:26,259 Whoa. 266 00:10:26,293 --> 00:10:28,295 Looks like I'm not the only one with anger issues. 267 00:10:28,328 --> 00:10:29,697 I didn't do anything! 268 00:10:31,799 --> 00:10:33,166 Why are they so steamed at Ethan? 269 00:10:33,200 --> 00:10:34,768 They think he's after them. 270 00:10:34,802 --> 00:10:36,737 First, two vamps were attacked in his backyard, 271 00:10:36,770 --> 00:10:38,271 then two more tried to pick him up 272 00:10:38,305 --> 00:10:39,873 and they were taken out too. 273 00:10:39,907 --> 00:10:41,008 I'm really worried about him. 274 00:10:41,041 --> 00:10:42,843 Me too. 275 00:10:42,876 --> 00:10:44,712 I promised them I'd hand Ethan over 276 00:10:44,745 --> 00:10:46,146 so they wouldn't end me. 277 00:10:46,179 --> 00:10:48,816 But he didn't do anything! 278 00:10:48,849 --> 00:10:52,085 He said they were attacked by a smelly green mist? 279 00:10:52,119 --> 00:10:53,687 Smelly green mist? 280 00:10:53,721 --> 00:10:56,056 Did Ethan's mom make tacos again? 281 00:10:56,089 --> 00:10:57,424 By the way, is he here? 282 00:10:57,457 --> 00:10:59,993 The Council wants us to "bring him to justice", 283 00:11:00,027 --> 00:11:01,829 wherever that is. 284 00:11:01,862 --> 00:11:03,964 Psst! It's true, there is a green mist. 285 00:11:03,997 --> 00:11:05,766 I saw it. 286 00:11:05,799 --> 00:11:07,067 That's Ethan, but I don't see him. 287 00:11:07,100 --> 00:11:09,002 I'm right here. 288 00:11:09,036 --> 00:11:11,839 Whoa, do you know what this means? 289 00:11:11,872 --> 00:11:13,707 I've perfected the invisibility spell 290 00:11:13,741 --> 00:11:16,109 without even trying! 291 00:11:16,143 --> 00:11:18,445 Or he's in that locker. 292 00:11:20,080 --> 00:11:21,314 Ow! 293 00:11:21,348 --> 00:11:23,951 Yes, Benny, I'm in the locker. 294 00:11:23,984 --> 00:11:25,185 If the vamps come for me here at school, 295 00:11:25,218 --> 00:11:27,420 at least I've got back up. 296 00:11:27,454 --> 00:11:30,457 You can count on me. Ow! 297 00:11:30,490 --> 00:11:32,292 After I bring you to justice. 298 00:11:32,325 --> 00:11:34,461 Do you know if that's around here? 299 00:11:34,494 --> 00:11:36,129 I can't help you, Rory. 300 00:11:36,163 --> 00:11:38,331 I need time to prove I'm innocent. 301 00:11:38,365 --> 00:11:40,267 But the halls are full of fangs. 302 00:11:40,300 --> 00:11:41,935 Those aren't real vamps. 303 00:11:41,969 --> 00:11:43,737 It's Dusk day at WC High, 304 00:11:43,771 --> 00:11:46,506 in honour of Erica's new pet movie star. 305 00:11:46,539 --> 00:11:48,108 Gotta go. 306 00:11:48,141 --> 00:11:49,843 Just sit tight, and don't let the vampires bite. 307 00:11:49,877 --> 00:11:51,344 Same to you. 308 00:11:51,378 --> 00:11:53,480 Remember, bite your tongue, not their face. 309 00:11:56,383 --> 00:11:58,418 'Kay, so, locker boy. 310 00:11:58,451 --> 00:12:01,388 I get beat up all day because they blame you, 311 00:12:01,421 --> 00:12:03,456 and you blame a green mist, 312 00:12:03,490 --> 00:12:06,393 and I bet the mist blames the unicorns. 313 00:12:06,426 --> 00:12:09,797 The mist was real, Benny. Almost alive. 314 00:12:09,830 --> 00:12:12,199 And it had a smell. 315 00:12:12,232 --> 00:12:14,902 It smelled like... evil. 316 00:12:14,935 --> 00:12:17,104 Evil? 317 00:12:17,137 --> 00:12:18,906 Okay, now I'm intrigued. 318 00:12:18,939 --> 00:12:21,241 Wonder if any of these smell familiar. 319 00:12:24,277 --> 00:12:25,913 Here, try this one. 320 00:12:25,946 --> 00:12:27,948 Okay. 321 00:12:27,981 --> 00:12:29,449 Oh! 322 00:12:29,482 --> 00:12:32,953 Smells like bacon and gym socks. 323 00:12:32,986 --> 00:12:34,521 Impressive. 324 00:12:34,554 --> 00:12:36,756 Um, here, try this. 325 00:12:39,259 --> 00:12:41,895 Ew, wow. 326 00:12:41,929 --> 00:12:44,264 Wait. 327 00:12:44,297 --> 00:12:46,066 It's pretty close. What is it? 328 00:12:46,099 --> 00:12:49,569 A-ha! Sulphur, or, to the necromancer, brimstone. 329 00:12:49,602 --> 00:12:52,172 And where there's brimstone, there's black magic. 330 00:12:52,205 --> 00:12:53,807 Or rotten eggs. 331 00:12:53,841 --> 00:12:55,208 There were no eggs. 332 00:12:55,242 --> 00:12:57,010 Black magic it is! 333 00:12:57,044 --> 00:12:58,879 This mist is about to get demystified! 334 00:12:58,912 --> 00:13:01,048 Can I get a hi-five? Woo! 335 00:13:02,983 --> 00:13:05,418 Ugh, dude, did you spill some of that on your hand? 336 00:13:05,452 --> 00:13:07,454 Naw, I scratched my butt. 337 00:13:07,487 --> 00:13:10,023 Ugh! 338 00:13:10,057 --> 00:13:13,026 Ethan...! 339 00:13:13,060 --> 00:13:17,030 Ethan! 340 00:13:17,064 --> 00:13:19,232 Nope, guess he's not home. 341 00:13:19,266 --> 00:13:21,501 [dials phone] 342 00:13:21,534 --> 00:13:24,571 Ethan, where are you? 343 00:13:24,604 --> 00:13:27,407 Oh, great, I'll be right over. 344 00:13:27,440 --> 00:13:28,575 No, don't worry, 345 00:13:28,608 --> 00:13:33,446 I won't tell any vampires you're hiding at the library! 346 00:13:40,587 --> 00:13:43,857 Fang code zero, I repeat, fang code zero. 347 00:13:43,891 --> 00:13:45,158 Ugh! 348 00:13:45,192 --> 00:13:47,227 Ow! Mind the head! 349 00:13:47,260 --> 00:13:48,628 Sorry, man, 350 00:13:48,661 --> 00:13:51,064 should have put a this-end-up stamp on this blanket. 351 00:13:53,533 --> 00:13:56,503 Okay. 352 00:13:58,005 --> 00:13:59,572 All clear. 353 00:13:59,606 --> 00:14:01,108 I doubled back and snuck in. 354 00:14:01,141 --> 00:14:02,943 And I marked every spell that involves evil smoke, 355 00:14:02,976 --> 00:14:04,511 sulphur, and violence. 356 00:14:04,544 --> 00:14:06,914 Wow, that's a lot of smokey violence. 357 00:14:06,947 --> 00:14:08,581 Hence the name black magic, 358 00:14:08,615 --> 00:14:10,217 and not nice, sunny, smiley face magic. 359 00:14:10,250 --> 00:14:11,551 Whoa, whoa, whoa, 360 00:14:11,584 --> 00:14:12,986 there's over a dozen disappearances 361 00:14:13,020 --> 00:14:14,287 in the last month. 362 00:14:14,321 --> 00:14:15,588 And on almost all of them, 363 00:14:15,622 --> 00:14:17,257 they say no recent picture available. 364 00:14:17,290 --> 00:14:21,361 So this magic mist attacks people who don't own a camera! 365 00:14:21,394 --> 00:14:22,896 Or a mist that attacks people 366 00:14:22,930 --> 00:14:24,631 who don't show up on camera. 367 00:14:24,664 --> 00:14:27,134 Right! Shy people. 368 00:14:27,167 --> 00:14:29,937 No, dude, vampires! 369 00:14:29,970 --> 00:14:32,139 Here, this must be it. 370 00:14:32,172 --> 00:14:35,242 Inspira mortis. The breath of death. 371 00:14:35,275 --> 00:14:37,610 Whoever uses this can transform their anger 372 00:14:37,644 --> 00:14:40,580 or dark energies into a physical vapour 373 00:14:40,613 --> 00:14:43,650 that seeks out and destroys its intended target. 374 00:14:43,683 --> 00:14:45,652 That's why it totally ignored me! 375 00:14:45,685 --> 00:14:48,121 It's only going after vampires. 376 00:14:48,155 --> 00:14:51,091 We have to warn Sarah. 377 00:14:51,124 --> 00:14:52,559 Hi, this is Sarah - 378 00:14:52,592 --> 00:14:54,594 Come on, Sarah! Where are you? 379 00:15:02,235 --> 00:15:04,004 [sniffs] 380 00:15:04,037 --> 00:15:06,206 [hissing] 381 00:15:06,239 --> 00:15:08,041 Goin' somewhere, half-pint? 382 00:15:08,075 --> 00:15:09,242 Let me through. 383 00:15:09,276 --> 00:15:11,111 I have to talk to the Council about these vampire attacks 384 00:15:11,144 --> 00:15:12,545 before it's too late. 385 00:15:12,579 --> 00:15:15,949 I swear, I'm not trying to hurt anyone. 386 00:15:15,983 --> 00:15:18,118 Too bad. 'Cause I am. 387 00:15:22,655 --> 00:15:24,691 I think I found a way to fight the breath of death. 388 00:15:24,724 --> 00:15:27,360 And don't say hold your noses. 389 00:15:27,394 --> 00:15:30,163 Ancient tribes used these witch bottles to lure evil spirits 390 00:15:30,197 --> 00:15:31,431 away from people, 391 00:15:31,464 --> 00:15:32,599 and then trap them. 392 00:15:32,632 --> 00:15:34,034 Cool. 393 00:15:34,067 --> 00:15:35,268 Last time I checked, 394 00:15:35,302 --> 00:15:36,536 we're fresh out of witch bottles. 395 00:15:36,569 --> 00:15:38,038 Any container can work. 396 00:15:38,071 --> 00:15:40,140 Like this. 397 00:15:40,173 --> 00:15:42,142 As long as you put the right symbols on them 398 00:15:42,175 --> 00:15:44,211 and I say the right spell over it. 399 00:15:44,244 --> 00:15:45,645 The hard part's the bait. 400 00:15:45,678 --> 00:15:47,047 Bait? 401 00:15:47,080 --> 00:15:48,381 Items from the spirit's target. 402 00:15:48,415 --> 00:15:51,351 Well, this mist is targeting vampires 403 00:15:51,384 --> 00:15:54,054 so we put vampire stuff in the jar? 404 00:15:54,087 --> 00:15:55,188 What vampire stuff? 405 00:15:55,222 --> 00:15:56,323 Not my internal organs, 406 00:15:56,356 --> 00:15:57,557 I need those! 407 00:15:57,590 --> 00:15:59,626 Have you gone number 1 recently? 408 00:15:59,659 --> 00:16:01,661 Ew! 409 00:16:03,596 --> 00:16:05,065 Hi, this is Sarah. 410 00:16:05,098 --> 00:16:06,633 Please leave a message after the beep. 411 00:16:06,666 --> 00:16:09,202 [sigh] Sarah's not answering. 412 00:16:09,236 --> 00:16:11,571 [phone rings] 413 00:16:11,604 --> 00:16:12,739 Sarah? 414 00:16:12,772 --> 00:16:15,742 Not quite, but I know where she is, and it's not good. 415 00:16:15,775 --> 00:16:17,610 The Council put her on trial. 416 00:16:17,644 --> 00:16:19,512 Two goons just showed up to drag me to the hearing. 417 00:16:20,780 --> 00:16:22,582 A trial? No, this is bad. 418 00:16:22,615 --> 00:16:24,184 They're all in danger. 419 00:16:24,217 --> 00:16:25,385 Where is it? 420 00:16:25,418 --> 00:16:26,686 The old mason lodge. 421 00:16:26,719 --> 00:16:29,522 I'd hurry if I were you. 422 00:16:29,556 --> 00:16:31,391 Do we have to go? 423 00:16:31,424 --> 00:16:33,360 There's more to me than vampires. 424 00:16:33,393 --> 00:16:35,262 I played Hamlet in Shakespeare for Dogs. 425 00:16:35,295 --> 00:16:36,463 Ew. 426 00:16:36,496 --> 00:16:38,565 Might want to take that off your résumé. 427 00:16:38,598 --> 00:16:40,267 [growling] 428 00:16:40,300 --> 00:16:42,435 Okay, okay. We're going. 429 00:16:42,469 --> 00:16:44,671 Just don't get your fangs in a twist. 430 00:16:44,704 --> 00:16:46,439 Ah! 431 00:16:50,477 --> 00:16:53,280 You show no allegiance to your kind. 432 00:16:53,313 --> 00:16:55,715 You forfeit your protections by wilfully conspiring - 433 00:16:55,748 --> 00:16:58,051 Who cares who I conspire with. 434 00:16:58,085 --> 00:16:59,552 My friends aren't your problem. 435 00:16:59,586 --> 00:17:01,221 You're the ones who need their protection. 436 00:17:01,254 --> 00:17:03,390 Give her a break. 437 00:17:03,423 --> 00:17:05,825 So she doesn't come to meetings. 438 00:17:05,858 --> 00:17:07,394 She's never been much of a joiner. 439 00:17:07,427 --> 00:17:08,661 She even quit the Dusk fan club, 440 00:17:08,695 --> 00:17:10,230 and I was president! 441 00:17:10,263 --> 00:17:11,764 Your best friend did that? No way! 442 00:17:11,798 --> 00:17:13,200 Sorry, sweetie, but it's true. 443 00:17:13,233 --> 00:17:14,567 Now pipe down before you get eaten. 444 00:17:14,601 --> 00:17:16,469 Sarah's always done her own thing. 445 00:17:16,503 --> 00:17:19,106 Sometimes she's not even any fun. 446 00:17:19,139 --> 00:17:21,108 She's my friend. 447 00:17:21,141 --> 00:17:22,442 She's one of us now. 448 00:17:22,475 --> 00:17:24,311 And she's no threat to us. 449 00:17:24,344 --> 00:17:26,146 You may not be a threat, 450 00:17:26,179 --> 00:17:28,315 but your little stake-wielding friends are. 451 00:17:30,383 --> 00:17:31,684 Deliver them to us 452 00:17:31,718 --> 00:17:33,653 as a sign of loyalty. 453 00:17:33,686 --> 00:17:35,688 Or, if you'd rather side with them, 454 00:17:35,722 --> 00:17:38,658 you can accept our punishment on their behalf. 455 00:17:38,691 --> 00:17:40,527 But we will have blood; 456 00:17:40,560 --> 00:17:43,330 yours or theirs. 457 00:17:43,363 --> 00:17:45,132 So come and get it, princess, 458 00:17:45,165 --> 00:17:47,134 'cause I've been itching for a fight all day. 459 00:17:47,167 --> 00:17:48,601 [hiss] Let her go! 460 00:17:48,635 --> 00:17:50,170 I'm the one you want! 461 00:17:50,203 --> 00:17:53,206 I've got this! Why are you here? 462 00:17:53,240 --> 00:17:54,441 Trying to protect you! 463 00:17:54,474 --> 00:17:56,109 Well I was trying to protect you. 464 00:17:56,143 --> 00:17:57,744 Well, we're protecting you too! 465 00:17:57,777 --> 00:17:59,512 Look, I didn't touch your friends. 466 00:17:59,546 --> 00:18:00,847 They were attacked by a spell 467 00:18:00,880 --> 00:18:02,382 called the Breath of Death. 468 00:18:02,415 --> 00:18:04,384 Yeah, pretty scary, right? 469 00:18:04,417 --> 00:18:06,353 But what matters is we can stop it! 470 00:18:06,386 --> 00:18:07,520 True! 471 00:18:07,554 --> 00:18:08,888 They made me go in a jar. 472 00:18:08,921 --> 00:18:10,857 Quiet! 473 00:18:10,890 --> 00:18:12,459 Perhaps we owe these boys 474 00:18:12,492 --> 00:18:14,561 a chance to prove their innocence. 475 00:18:14,594 --> 00:18:16,429 That's very reasonable, thank you. 476 00:18:16,463 --> 00:18:19,132 I move the mortals be devoured now. 477 00:18:19,166 --> 00:18:21,601 You can't do that! 478 00:18:21,634 --> 00:18:23,803 How does that let us prove our innocence at all? 479 00:18:23,836 --> 00:18:26,539 If the attacks continue after you're gone, 480 00:18:26,573 --> 00:18:29,142 then I guess you were innocent! 481 00:18:29,176 --> 00:18:30,577 Seems fair enough. 482 00:18:30,610 --> 00:18:33,146 I totally disagree with that assessment! 483 00:18:33,180 --> 00:18:35,482 I guess I got my orientation after all. 484 00:18:35,515 --> 00:18:36,716 You taught me when to control myself, 485 00:18:36,749 --> 00:18:38,185 and when not to. 486 00:18:38,218 --> 00:18:39,486 Sarah, wait! 487 00:18:39,519 --> 00:18:41,188 You call yourself a council? 488 00:18:41,221 --> 00:18:42,422 Don't you even have to take a vote? 489 00:18:42,455 --> 00:18:44,591 Fine. All in favour? 490 00:18:44,624 --> 00:18:46,759 Show of hands. 491 00:18:49,862 --> 00:18:52,332 [growling] 492 00:18:52,365 --> 00:18:54,334 Benny, Benny! The witch bottle, hurry! 493 00:18:54,367 --> 00:18:55,835 Get it off of me! 494 00:18:55,868 --> 00:18:57,570 Here, breathy-deathy! 495 00:18:57,604 --> 00:18:59,472 Yeah, din-dins! 496 00:18:59,506 --> 00:19:01,374 Mmm, smells yummy! 497 00:19:01,408 --> 00:19:02,309 It's working! 498 00:19:08,415 --> 00:19:10,517 Ew, that's bad. 499 00:19:10,550 --> 00:19:11,918 And gross. 500 00:19:11,951 --> 00:19:14,187 Ethan, are you okay? 501 00:19:14,221 --> 00:19:16,389 Sarah... 502 00:19:23,296 --> 00:19:24,831 What do we do with him? 503 00:19:24,864 --> 00:19:26,899 Destroy him! We command it! 504 00:19:26,933 --> 00:19:29,302 Where's the witch bottle? 505 00:19:32,905 --> 00:19:35,742 Rory, it still needs something, do you mind? 506 00:19:35,775 --> 00:19:37,410 Ow! My hair! 507 00:19:39,412 --> 00:19:41,714 Secantos-delthorum- 508 00:19:41,748 --> 00:19:43,583 recantos-elthor! 509 00:19:45,852 --> 00:19:48,388 Ah! 510 00:19:48,421 --> 00:19:53,293 [screaming] 511 00:19:55,828 --> 00:19:57,897 Gotcha! 512 00:19:57,930 --> 00:20:00,500 Anti-vampire mist, anyone? 513 00:20:00,533 --> 00:20:01,868 Still mad at me for defending the mortals 514 00:20:01,901 --> 00:20:03,770 who just saved your life? 515 00:20:03,803 --> 00:20:04,871 Erica was right; 516 00:20:04,904 --> 00:20:06,639 you ARE no fun. 517 00:20:06,673 --> 00:20:07,940 Fine. 518 00:20:07,974 --> 00:20:09,909 You're free to go. 519 00:20:09,942 --> 00:20:13,546 Thank you. That's more like it. 520 00:20:13,580 --> 00:20:16,283 Stop! 521 00:20:16,316 --> 00:20:17,917 Before you go... 522 00:20:17,950 --> 00:20:19,819 I want Dirk's autograph. 523 00:20:20,953 --> 00:20:22,822 For a friend. 524 00:20:22,855 --> 00:20:25,358 Vampire awkward! 525 00:20:33,666 --> 00:20:35,268 Okay, guys, your mom and I 526 00:20:35,302 --> 00:20:37,370 will be home from Gourmet Disco at 11. 527 00:20:37,404 --> 00:20:39,539 No staying up late, no scary movies. 528 00:20:39,572 --> 00:20:43,843 And none of that laser sabre thingy, all right? 529 00:20:43,876 --> 00:20:46,012 We get it. Sarah's in charge. 530 00:20:46,045 --> 00:20:48,948 Yep. I promise. It's all good. 531 00:20:48,981 --> 00:20:51,451 Yeah, all good. 532 00:20:53,753 --> 00:20:55,322 All right. 533 00:20:56,989 --> 00:20:58,991 [screaming on TV] 534 00:21:04,997 --> 00:21:09,068 Look, I know things are different now, and... 535 00:21:09,101 --> 00:21:11,003 if you feel like you need to move on... 536 00:21:11,037 --> 00:21:13,706 Well, I guess it's okay. 537 00:21:13,740 --> 00:21:17,877 Thanks, but I kinda like it right here. 538 00:21:17,910 --> 00:21:19,879 Having fun with my friends. 539 00:21:19,912 --> 00:21:22,449 Because I AM fun, right? 540 00:21:22,482 --> 00:21:23,716 [hissing] 541 00:21:23,750 --> 00:21:25,084 Yeah! 542 00:21:25,117 --> 00:21:26,753 Yes, you are SO fun. 543 00:21:26,786 --> 00:21:29,689 Hey, look. It's Dirk. 544 00:21:29,722 --> 00:21:30,857 They're real! 545 00:21:30,890 --> 00:21:32,525 Vampires are real! 546 00:21:32,559 --> 00:21:33,660 They can fly! 547 00:21:33,693 --> 00:21:36,896 Look, look, I have a picture of my vampire girlfriend. 548 00:21:36,929 --> 00:21:40,066 There, see? She's a real vampire! 549 00:21:40,099 --> 00:21:41,668 Sources say the struggling actor 550 00:21:41,701 --> 00:21:44,103 is currently receiving treatment. 551 00:21:44,136 --> 00:21:45,605 Poor guy. 552 00:21:45,638 --> 00:21:47,407 We really freaked him out. 553 00:21:47,440 --> 00:21:49,576 You know what really freaks me out? 554 00:21:49,609 --> 00:21:52,379 If that mist is so out of Benny's league, 555 00:21:52,412 --> 00:21:54,747 who is powerful enough to conjure it up? 556 00:21:54,781 --> 00:21:56,082 Whoever it is, 557 00:21:56,115 --> 00:21:58,485 they really don't like vampires. 558 00:21:58,518 --> 00:22:01,354 Maybe they just haven't met the right ones yet. 559 00:22:01,388 --> 00:22:02,321 [chuckles]