1 00:00:11,387 --> 00:00:13,890 (屯吉) 2 00:00:13,890 --> 00:00:15,658 我给大家讲一个无聊的故事 3 00:00:15,658 --> 00:00:19,462 如果两个对手进行较量 4 00:00:19,462 --> 00:00:21,664 这种情况叫做龙虎之争 5 00:00:21,664 --> 00:00:24,734 但仔细想想的话 根本不合逻辑 6 00:00:24,734 --> 00:00:28,571 龙是想象出来的动物 没有人见过 7 00:00:28,571 --> 00:00:32,275 但老虎轻而易举就能看到 比如在上野动物园 8 00:00:32,275 --> 00:00:37,080 龙虎不可能相争 毕竟它们属于不同的世界 9 00:00:37,780 --> 00:00:41,384 我要讲的就是这样一个 关于龙和虎的故事 10 00:00:41,384 --> 00:00:43,152 喂 小虎 11 00:00:43,152 --> 00:00:45,721 小虎 虎儿 12 00:00:46,422 --> 00:00:48,391 小虎 13 00:00:49,025 --> 00:00:50,660 小虎 14 00:00:51,360 --> 00:00:52,428 能听到我说话吗? 15 00:00:52,428 --> 00:00:54,730 虎儿 小虎 16 00:00:55,331 --> 00:00:56,732 虎儿 17 00:01:00,303 --> 00:01:02,405 虎儿 小虎 18 00:01:02,939 --> 00:01:04,774 虎儿 小虎 19 00:01:04,774 --> 00:01:06,175 虎儿 回话 20 00:01:07,343 --> 00:01:09,612 回话 虎儿 21 00:01:11,114 --> 00:01:12,782 虎儿 回话 22 00:01:12,782 --> 00:01:14,317 抱歉 我来得太晚了 23 00:01:15,518 --> 00:01:18,221 他跟老婆孩子在一起 全都死了 24 00:01:19,155 --> 00:01:21,457 大概是吃了安眠药 打开了煤气罐 25 00:01:22,158 --> 00:01:23,192 大哥 26 00:01:25,695 --> 00:01:28,731 救护车 快报警 27 00:01:28,731 --> 00:01:29,832 知道了 28 00:01:34,203 --> 00:01:35,838 这孩子还活着 29 00:01:37,607 --> 00:01:39,642 还有一个?你是说康雄? 30 00:01:40,877 --> 00:01:42,478 我还没联系到他 31 00:01:42,478 --> 00:01:45,848 既然他偷我们的钱 就该剁掉他的手指 32 00:01:45,848 --> 00:01:47,450 你给我好好说话 33 00:01:47,450 --> 00:01:50,720 我要不要去找他 剁掉他的手指? 34 00:01:51,554 --> 00:01:53,322 不用了 你今天的任务完成了 35 00:01:54,090 --> 00:01:55,758 少爷怎么样? 36 00:01:58,594 --> 00:01:59,896 他情绪不高 37 00:02:01,497 --> 00:02:03,366 带他去吃顿大餐 38 00:02:04,634 --> 00:02:08,237 他很爱吃咖喱 随便什么口味都可以 39 00:02:08,237 --> 00:02:09,238 知道了 40 00:02:09,238 --> 00:02:13,209 这是山崎虎儿 抱歉唐突了 41 00:02:13,209 --> 00:02:17,246 如你所见 他是黑帮分子 也有自己的烦恼 42 00:02:18,214 --> 00:02:20,483 少爷 您想吃咖喱吗? 43 00:02:25,922 --> 00:02:30,359 第一天做事就看到那种场面 肯定没什么胃口了 44 00:02:31,894 --> 00:02:33,229 你不必对我用敬语 45 00:02:34,597 --> 00:02:35,798 不行 46 00:02:36,666 --> 00:02:38,668 你现在或许是我的小弟 47 00:02:39,468 --> 00:02:41,003 但你是帮派继承人 48 00:02:41,737 --> 00:02:45,074 也别再叫我少爷了 只会让我心情更糟 49 00:02:47,910 --> 00:02:48,778 抱歉 50 00:02:49,579 --> 00:02:51,847 那我到下午6点就改口 51 00:02:52,982 --> 00:02:55,151 让他烦恼的是这种气氛 52 00:02:55,151 --> 00:02:58,588 他希望别人跟他在一起时感到放松 53 00:02:58,588 --> 00:03:01,524 但虎儿不善言辞 54 00:03:01,524 --> 00:03:04,894 所以他话还没说出口 55 00:03:04,894 --> 00:03:09,298 就开始紧张 到最后 56 00:03:09,298 --> 00:03:10,700 他就干脆不说了 57 00:03:10,700 --> 00:03:14,403 因为他不说话的时候看起来很吓人 所以没人敢跟他说话 58 00:03:14,403 --> 00:03:16,839 沉默就一直持续下去 59 00:03:19,909 --> 00:03:20,910 大哥? 60 00:03:22,979 --> 00:03:24,146 大哥? 61 00:03:24,814 --> 00:03:26,749 在叫我啊 抱歉 62 00:03:28,918 --> 00:03:29,986 抱歉 63 00:03:29,986 --> 00:03:34,090 第二个抱歉是因为6点后 64 00:03:34,090 --> 00:03:36,525 还对你使用敬语 65 00:03:36,525 --> 00:03:40,229 所以意义跟第一个抱歉不同 抱歉了 66 00:03:41,764 --> 00:03:44,567 我刚想起一件关于咖喱的好笑事 67 00:03:44,567 --> 00:03:45,401 什么事? 68 00:03:45,401 --> 00:03:47,536 或许也没那么好笑 69 00:03:50,640 --> 00:03:51,874 你想听听吗? 70 00:03:51,874 --> 00:03:53,075 好啊 71 00:03:53,075 --> 00:03:55,344 昨天还是前天 72 00:03:55,978 --> 00:03:59,015 我去了原宿还是表参道的一家咖喱店 73 00:03:59,849 --> 00:04:02,251 当时店里只有一群中年妇女 74 00:04:02,251 --> 00:04:05,121 和一个年轻的混混 75 00:04:06,255 --> 00:04:09,492 我当时在休息 准备走的时候 76 00:04:09,492 --> 00:04:11,727 叮咚 猜猜谁进来了? 77 00:04:11,727 --> 00:04:13,796 这是龙二 他就是龙 78 00:04:13,796 --> 00:04:16,432 这家伙就只会说空话 79 00:04:16,432 --> 00:04:19,001 清志死神 浪漫死神的前主唱 80 00:04:19,001 --> 00:04:19,735 真的吗? 81 00:04:19,735 --> 00:04:21,404 抱歉 我对摇滚不感兴趣 82 00:04:21,404 --> 00:04:24,974 不是摇滚 是死亡摇滚 所有的成员都以死神命名 83 00:04:24,974 --> 00:04:26,976 我高中时还翻唱过他们的歌 84 00:04:26,976 --> 00:04:29,445 我要让所有人奄奄一息 85 00:04:29,445 --> 00:04:31,414 死神 浪漫死神 86 00:04:31,414 --> 00:04:34,383 我不准他们活着 也不准他们咽气 87 00:04:34,383 --> 00:04:36,752 死神 浪漫死神 88 00:04:36,752 --> 00:04:41,424 但他留着偏分 还穿着一件电工制服 89 00:04:41,424 --> 00:04:42,358 电工? 90 00:04:42,358 --> 00:04:46,429 我跟你说多少次 上班期间不能穿靴子 91 00:04:46,429 --> 00:04:47,596 这是死神之靴 92 00:04:47,596 --> 00:04:49,498 谁管啊 93 00:04:49,498 --> 00:04:52,001 所有人都能听到他被责骂 94 00:04:52,001 --> 00:04:56,005 但没人知道 他曾经是浪漫死神的清志死神 95 00:04:56,706 --> 00:04:59,308 当时就有几个印度人 一群中年妇女 96 00:04:59,308 --> 00:05:01,844 可能有大屌的黑帮成员 97 00:05:01,844 --> 00:05:05,147 我本来不感兴趣 但听着听着 98 00:05:05,147 --> 00:05:06,415 它就来了 99 00:05:06,415 --> 00:05:07,183 谁? 100 00:05:07,183 --> 00:05:11,153 不是人 是东西 101 00:05:11,153 --> 00:05:13,356 -狼... -你是说馕吧? 102 00:05:13,923 --> 00:05:16,425 然后咖喱端上来了 103 00:05:16,425 --> 00:05:18,327 但他们都没吃 104 00:05:18,327 --> 00:05:19,228 怎么回事? 105 00:05:19,228 --> 00:05:21,897 那个上司应该没有见过馕 106 00:05:21,897 --> 00:05:22,965 不会吧 107 00:05:22,965 --> 00:05:24,166 我肯定没猜错 108 00:05:24,166 --> 00:05:26,802 所以他不知道该怎么吃 109 00:05:27,670 --> 00:05:30,973 清志一直受到责骂 心情低落 所以也吃不下去 110 00:05:30,973 --> 00:05:33,676 行了 赶紧吃吧 111 00:05:35,411 --> 00:05:38,547 所以那个上司开始大口嚼咖喱 112 00:05:38,547 --> 00:05:40,383 继续训斥他 113 00:05:40,383 --> 00:05:42,885 他的汗水像豆子一样不停落下 114 00:05:43,686 --> 00:05:47,089 你声音太小了 115 00:05:47,089 --> 00:05:48,858 居然还玩过摇滚 116 00:05:48,858 --> 00:05:49,592 然后... 117 00:05:49,592 --> 00:05:52,395 你是音乐人 对吗? 118 00:05:52,395 --> 00:05:53,295 哪一个? 119 00:05:53,295 --> 00:05:56,565 呃...我忘了 120 00:05:56,565 --> 00:06:00,669 我想起来了 你是大众传媒的弘志 对吧? 121 00:06:00,669 --> 00:06:01,704 是清志 122 00:06:01,704 --> 00:06:04,039 给我一支笔 123 00:06:04,039 --> 00:06:07,910 她们一直在喊给我笔 然后... 124 00:06:07,910 --> 00:06:09,044 我这里有 125 00:06:11,113 --> 00:06:12,748 谢谢 126 00:06:13,315 --> 00:06:15,184 要签在哪里? 127 00:06:15,184 --> 00:06:18,287 真可惜 我随身没有带纸 但后来... 128 00:06:18,287 --> 00:06:19,422 给 129 00:06:20,990 --> 00:06:22,224 你在开玩笑吧 130 00:06:22,224 --> 00:06:23,993 我是认真的 131 00:06:23,993 --> 00:06:25,895 他在馕上签了名? 132 00:06:25,895 --> 00:06:28,731 弘志或许挨了一通骂 所以没有心情反抗 133 00:06:29,598 --> 00:06:31,267 也给你一个吧 134 00:06:31,267 --> 00:06:32,835 谢谢 太好了 135 00:06:32,835 --> 00:06:35,738 所以我也拿到了签名 136 00:06:37,506 --> 00:06:40,176 致龙之苏打 137 00:06:40,176 --> 00:06:43,779 浪漫死神的清志 138 00:06:44,647 --> 00:06:46,148 你是说 139 00:06:46,148 --> 00:06:48,918 因为没有纸 他就在馕上签名吗? 140 00:06:49,485 --> 00:06:50,319 对 141 00:06:51,854 --> 00:06:53,789 那个电工是谁? 142 00:06:53,789 --> 00:06:55,624 这不重要 143 00:06:55,624 --> 00:06:58,527 他没有纸可以签名 144 00:06:59,128 --> 00:07:01,864 就签在了馕上 这是比较好笑的点 145 00:07:01,864 --> 00:07:03,165 也没多好笑 146 00:07:06,135 --> 00:07:07,970 抱歉 我没听懂 147 00:07:08,637 --> 00:07:12,541 我以为会有一个梗 148 00:07:12,541 --> 00:07:15,778 但故事太长 我就听累了 149 00:07:17,146 --> 00:07:19,849 我觉得不太好笑 抱歉了 150 00:07:19,849 --> 00:07:23,152 不 都怪我 我讲得不对 151 00:07:23,152 --> 00:07:25,120 反正我也不会笑 152 00:07:29,158 --> 00:07:31,961 抱歉 回家前我要去看场电影 153 00:07:37,666 --> 00:07:39,435 没有狼可以签名 154 00:07:42,037 --> 00:07:43,739 在馕上签名 155 00:07:46,141 --> 00:07:47,309 哎呀 156 00:07:47,309 --> 00:07:50,946 开场介绍就说完了 157 00:07:50,946 --> 00:07:53,048 现在进入正题 158 00:07:53,048 --> 00:07:55,084 虎与龙 159 00:08:07,062 --> 00:08:07,897 喂 银次郎 160 00:08:07,897 --> 00:08:10,866 -怎么了? -浅草不是老城区吗? 161 00:08:10,866 --> 00:08:11,867 是的 162 00:08:11,867 --> 00:08:14,403 那不该是江户子活跃的地方吗? 163 00:08:15,271 --> 00:08:16,171 怎么回事? 164 00:08:16,171 --> 00:08:19,942 现在这里只有老人和游客 没有一点活跃的气氛 165 00:08:19,942 --> 00:08:21,610 你是哪里人? 166 00:08:22,278 --> 00:08:23,779 神奈川的横须贺市 167 00:08:23,779 --> 00:08:24,980 不错 168 00:08:24,980 --> 00:08:25,881 你去过那里吗? 169 00:08:25,881 --> 00:08:26,782 没有 170 00:08:26,782 --> 00:08:28,884 但你穿那里的外套? 171 00:08:28,884 --> 00:08:32,254 这衣服让我看起来有黑帮小弟的范儿 172 00:08:33,422 --> 00:08:34,390 谁说的? 173 00:08:34,390 --> 00:08:35,324 我... 174 00:08:35,324 --> 00:08:37,593 我体内的那个造型师 175 00:08:38,494 --> 00:08:40,062 你刚讲了个笑话吗? 176 00:08:40,062 --> 00:08:42,798 没错 177 00:08:43,532 --> 00:08:46,769 我体内怎么会有造型师? 178 00:08:46,769 --> 00:08:48,437 听好了 179 00:08:49,705 --> 00:08:51,106 我听不懂笑话 180 00:08:51,106 --> 00:08:52,341 是 181 00:08:57,780 --> 00:08:59,548 那到底有没有? 182 00:09:00,349 --> 00:09:02,751 你有没有把这个月的钱带来? 183 00:09:05,154 --> 00:09:07,056 你在听吗? 184 00:09:09,825 --> 00:09:12,261 喂 怎么... 185 00:09:12,261 --> 00:09:13,896 四号赢了? 186 00:09:13,896 --> 00:09:16,065 我真蠢啊 187 00:09:16,065 --> 00:09:18,334 你输了多少钱? 188 00:09:19,335 --> 00:09:23,539 我对赌马不感兴趣 189 00:09:24,106 --> 00:09:26,575 我大哥讨厌笑话 190 00:09:27,576 --> 00:09:29,078 总之 少爷 191 00:09:29,878 --> 00:09:32,815 你都长这么大了 192 00:09:32,815 --> 00:09:36,785 还记得吗?你大概三、四岁的时候 193 00:09:36,785 --> 00:09:39,455 在游乐场迷路了 194 00:09:40,022 --> 00:09:43,425 我跑来跑去找你 195 00:09:43,425 --> 00:09:45,194 他是少爷 196 00:09:45,194 --> 00:09:46,328 这样啊 197 00:09:46,996 --> 00:09:49,498 少爷 原来是你 198 00:09:49,498 --> 00:09:51,433 你做的很好 199 00:09:51,433 --> 00:09:54,570 他一定有所长进 200 00:09:54,570 --> 00:09:57,006 他把自己关在屋子里好几天 201 00:09:57,006 --> 00:09:59,708 我们希望你带他出去转转 202 00:09:59,708 --> 00:10:03,412 就像孩子的差事 我把零花钱借给了这个人 203 00:10:03,412 --> 00:10:05,247 日向会告诉你细节 204 00:10:09,151 --> 00:10:10,786 请多关照 205 00:10:11,854 --> 00:10:16,225 两年前 老大借了400万日元 给他的一个高尔夫球友 206 00:10:16,225 --> 00:10:19,561 他每个月需要还10万 但已经拖了很久 207 00:10:19,561 --> 00:10:22,231 这人倒不会逃债 208 00:10:22,231 --> 00:10:24,233 但你去给他施点压 209 00:10:25,501 --> 00:10:29,605 谷中正吉 下午2点 在浅草一个叫芳子的餐厅 210 00:10:29,605 --> 00:10:33,108 听着 我不关心 你跟我老大是什么关系 211 00:10:33,108 --> 00:10:37,613 或者那400万是怎么花的 212 00:10:37,613 --> 00:10:40,582 我都不在乎 但欠债就要还钱 213 00:10:41,784 --> 00:10:44,420 他是出于信任才借钱给你 214 00:10:45,087 --> 00:10:46,355 所以 谷中先生 215 00:10:49,091 --> 00:10:53,062 你要是还不上钱 至少有个说法吧 216 00:10:53,062 --> 00:10:54,663 -对 -你在做什么? 217 00:10:54,663 --> 00:10:56,999 抱歉 我就是... 218 00:10:56,999 --> 00:10:59,268 你的工作 你肯定有工作吧 219 00:10:59,268 --> 00:11:02,971 我吗?对 我肯定有工作 220 00:11:02,971 --> 00:11:04,306 我是做什么的? 221 00:11:04,306 --> 00:11:05,574 服务行业? 222 00:11:05,574 --> 00:11:06,575 他的工作赚钱吗? 223 00:11:06,575 --> 00:11:09,611 我要是能赚大钱 怎么还会在这里吃饭 224 00:11:09,611 --> 00:11:11,447 虽然你没什么钱 但这表不错 225 00:11:11,447 --> 00:11:15,718 这个吗?不错吧? 这是块劳力士 哎呀 都到时间了 226 00:11:15,718 --> 00:11:18,454 一个裁缝跟我说 227 00:11:18,454 --> 00:11:21,990 屯兵卫 好表配好男 对了 我是屯兵卫 228 00:11:21,990 --> 00:11:24,326 我和他是好朋友 229 00:11:25,094 --> 00:11:26,495 该怎么说呢? 230 00:11:26,495 --> 00:11:30,232 我前列腺有点毛病 所以膀胱 231 00:11:30,232 --> 00:11:32,301 很容易就满了 232 00:11:32,301 --> 00:11:36,138 我可以去趟卫生间吗?可以吗? 233 00:11:36,138 --> 00:11:37,706 谁准你去了? 234 00:11:39,842 --> 00:11:40,976 那你能替我去吗? 235 00:11:40,976 --> 00:11:42,611 闭嘴 把你的表留下 236 00:11:45,047 --> 00:11:47,015 放在这里 237 00:11:51,854 --> 00:11:53,555 -康 请让一下 -你去吧 238 00:11:58,293 --> 00:11:59,128 大哥? 239 00:11:59,128 --> 00:12:00,395 你别动 240 00:12:22,584 --> 00:12:25,654 你们这些人渣就不能有点创意吗? 241 00:12:36,031 --> 00:12:36,899 屯兵卫 242 00:12:36,899 --> 00:12:38,200 你去上班吗? 243 00:12:38,200 --> 00:12:40,536 加油 我会去捧场 244 00:12:57,152 --> 00:13:01,390 这是更衣室的门 客人要从那边进 245 00:13:01,390 --> 00:13:02,825 什么更衣室? 246 00:13:02,825 --> 00:13:06,662 你少吓唬我 交钱买票 247 00:13:06,662 --> 00:13:08,096 2500日元 248 00:13:10,399 --> 00:13:12,034 (演出荟) 249 00:13:18,574 --> 00:13:19,608 欢迎 250 00:13:36,291 --> 00:13:40,996 (浅草大剧院) 251 00:13:53,408 --> 00:13:55,978 (屯兵卫) 252 00:14:05,020 --> 00:14:08,457 非常感谢大家的到来 253 00:14:11,126 --> 00:14:12,594 常言道 254 00:14:13,362 --> 00:14:16,632 承诺就是用来被打破的 255 00:14:16,632 --> 00:14:20,002 亲爱的 答应我 你今晚会早点回家 256 00:14:20,002 --> 00:14:22,804 没问题 他说这话的时候 是真心实意的 257 00:14:22,804 --> 00:14:27,476 但到了晚上下班后 他不知何故兴奋起来 258 00:14:28,310 --> 00:14:29,711 心脏砰砰直跳 259 00:14:29,711 --> 00:14:32,047 身体里的小人悄悄对他说 260 00:14:32,047 --> 00:14:36,351 现在还不是回家的时候 我们出去玩 261 00:14:36,351 --> 00:14:38,754 他就忘了妻子 262 00:14:38,754 --> 00:14:41,623 第二天早上才回去 263 00:14:42,190 --> 00:14:45,227 或许妻子应该这么跟他说 264 00:14:45,227 --> 00:14:48,096 答应我 你今晚不会回家 265 00:14:48,096 --> 00:14:52,100 那他或许会早早回家 但情况不是那样的 266 00:14:52,100 --> 00:14:56,271 他一定会严格遵守那样的承诺 267 00:14:57,706 --> 00:15:01,109 人心深不可测 268 00:15:01,109 --> 00:15:02,277 哦 是三枚起请 269 00:15:02,277 --> 00:15:04,313 男女之间 270 00:15:04,313 --> 00:15:08,183 实在有太多没有兑现的诺言 271 00:15:08,183 --> 00:15:10,552 在吉原红灯区 272 00:15:10,552 --> 00:15:13,021 那里的女人会写下起请书 273 00:15:13,889 --> 00:15:17,392 她们在一张纸上写上爱的誓言 274 00:15:17,392 --> 00:15:19,328 然后交给客人 275 00:15:20,128 --> 00:15:22,631 上面可能会写我心里只有你 276 00:15:22,631 --> 00:15:26,234 或者我只会爱你一人 至死不渝 277 00:15:26,234 --> 00:15:29,004 这种事感觉毫无意义 278 00:15:29,972 --> 00:15:34,376 明年 我一定会跟你分手 279 00:15:34,376 --> 00:15:36,178 甚至有这样的诗句 280 00:15:36,178 --> 00:15:38,947 但男人会相信承诺 281 00:15:38,947 --> 00:15:41,717 毕竟我们是头脑简单的生物 282 00:15:42,784 --> 00:15:44,820 那不是井野吗? 283 00:15:44,820 --> 00:15:47,289 井野 喂 284 00:15:47,289 --> 00:15:50,492 我跟你说话呢 你怎么来了? 285 00:15:50,492 --> 00:15:54,796 抱歉 老爷 好久不见 286 00:15:54,796 --> 00:15:56,965 我很快就去看你 287 00:15:56,965 --> 00:16:01,003 等一下 过来 我有话跟你说 288 00:16:02,170 --> 00:16:03,338 什么话? 289 00:16:07,376 --> 00:16:09,611 少跟我来这套 290 00:16:09,611 --> 00:16:12,014 你母亲一直抱怨 291 00:16:12,014 --> 00:16:15,751 你除了整夜寻欢作乐 无所事事 292 00:16:15,751 --> 00:16:17,819 别说傻话了 293 00:16:17,819 --> 00:16:22,357 白天我在家里消磨时间啊 294 00:16:22,357 --> 00:16:26,194 到了晚上 我才会出门玩 295 00:16:26,194 --> 00:16:29,131 这就是你所谓的彻夜寻欢作乐 296 00:16:29,831 --> 00:16:34,469 听着 老爷 我最近很开心 297 00:16:34,469 --> 00:16:35,670 跟一个女人吗? 298 00:16:35,670 --> 00:16:36,938 对 一个女人 299 00:16:36,938 --> 00:16:39,307 -在外面做事的女人吗? -她既做事 也找乐子 300 00:16:39,307 --> 00:16:41,443 我换个说法 301 00:16:41,443 --> 00:16:45,714 我是问她是不是站街女 302 00:16:45,714 --> 00:16:48,984 她是吉原那里的 303 00:16:48,984 --> 00:16:50,986 吉原?那她肯定是站街女了 304 00:16:50,986 --> 00:16:52,287 对 货真价实的妓女 305 00:16:55,490 --> 00:17:00,729 但她给了我一封起请书 306 00:17:00,729 --> 00:17:03,565 是吗?给我看看 307 00:17:04,800 --> 00:17:08,804 大多数誓言都写在起请书上 所以意思显而易见 308 00:17:08,804 --> 00:17:10,906 我看看 309 00:17:10,906 --> 00:17:16,478 明年三月 310 00:17:16,478 --> 00:17:20,048 我将与你结为夫妇... 311 00:17:20,816 --> 00:17:23,051 喜濑川 另名山中 312 00:17:23,051 --> 00:17:24,820 喜濑川... 313 00:17:26,288 --> 00:17:27,422 井野 314 00:17:27,422 --> 00:17:30,725 她给了你起请书? 315 00:17:31,593 --> 00:17:32,994 对 是给我的 316 00:17:32,994 --> 00:17:35,831 真是太好了 317 00:17:35,831 --> 00:17:38,567 年轻就是好啊 318 00:17:38,567 --> 00:17:42,003 这种屁话就能哄你开心 319 00:17:42,003 --> 00:17:44,606 你这是做什么? 320 00:17:44,606 --> 00:17:45,607 真是屁话连篇 321 00:17:45,607 --> 00:17:48,810 你要是那么喜欢 把我的给你好了 322 00:17:49,377 --> 00:17:50,378 你也有一封吗? 323 00:17:50,378 --> 00:17:54,416 抱歉 井野 但我和她是老交情了 324 00:17:54,416 --> 00:17:56,885 当初在品川时 我就与她相识 325 00:17:56,885 --> 00:18:00,422 她跟我说 明年三月要与我成婚 326 00:18:00,422 --> 00:18:05,393 但年复一年 我到现在还是光棍 327 00:18:05,393 --> 00:18:07,696 那你真可怜 328 00:18:10,699 --> 00:18:11,533 啊? 329 00:18:12,968 --> 00:18:14,035 等一下 330 00:18:14,870 --> 00:18:17,739 这么说咱俩都被骗了? 331 00:18:17,739 --> 00:18:19,274 你刚反应过来吗? 332 00:18:19,274 --> 00:18:21,743 搞什么 我要气死了 333 00:18:22,444 --> 00:18:23,311 那我们怎么办? 334 00:18:23,311 --> 00:18:24,880 我们怎么办? 335 00:18:26,515 --> 00:18:28,116 是清那个大嘴巴 336 00:18:28,984 --> 00:18:31,720 没错 是清那个大嘴巴 337 00:18:38,660 --> 00:18:42,063 叫我大嘴巴?你们真够毒舌的 338 00:18:42,697 --> 00:18:44,666 起请书? 339 00:18:44,666 --> 00:18:46,401 我看看 340 00:18:49,137 --> 00:18:51,773 大多数誓言都...啊? 341 00:18:51,773 --> 00:18:53,041 怎么了? 342 00:18:53,041 --> 00:18:54,843 井野 343 00:18:54,843 --> 00:18:55,777 怎么了? 344 00:18:56,511 --> 00:18:59,881 她老家是品川那边的吗? 345 00:19:01,850 --> 00:19:05,987 这封起请书 真的是喜濑川写给你的吗? 346 00:19:05,987 --> 00:19:08,823 清 不仅仅是井野呢 347 00:19:08,823 --> 00:19:10,959 她也给我写了一封 348 00:19:15,030 --> 00:19:17,165 该死 349 00:19:17,832 --> 00:19:20,168 又有人被骗了吗? 350 00:19:20,902 --> 00:19:22,037 是的 351 00:19:22,037 --> 00:19:23,271 闭嘴 该死 352 00:19:24,573 --> 00:19:29,010 你要拿那个芥末铲做什么? 353 00:19:29,010 --> 00:19:32,514 我太生气了 要把她的脸刮花! 354 00:19:32,514 --> 00:19:35,450 那样你就正好中了她的计 355 00:19:35,450 --> 00:19:36,351 听着 356 00:19:36,351 --> 00:19:39,387 我也很生气 357 00:19:39,387 --> 00:19:42,724 这样吧 我把她约到茶室 358 00:19:42,724 --> 00:19:46,528 我们三个一起去 当面质问她 359 00:19:46,528 --> 00:19:49,097 你就是这样欺骗客人吗? 360 00:19:49,097 --> 00:19:51,700 我们就这么报复她 361 00:19:54,269 --> 00:19:55,870 撒个尿怎么这么久 362 00:19:56,805 --> 00:19:59,741 抱歉 上了年纪就比较慢 363 00:19:59,741 --> 00:20:01,042 你撒尿声音也太吵了 364 00:20:01,042 --> 00:20:02,010 很抱歉 365 00:20:03,478 --> 00:20:05,981 -大哥 -把这个拿回去给老大 366 00:20:05,981 --> 00:20:08,383 -什么? -照我说的办 367 00:20:08,383 --> 00:20:11,920 拜托 把手表留下 等一下 你这是做什么? 368 00:20:11,920 --> 00:20:13,255 -您深深打动了我 -什么? 369 00:20:14,189 --> 00:20:15,557 您是顶级大师 370 00:20:16,291 --> 00:20:18,760 我想像您一样好笑 371 00:20:18,760 --> 00:20:20,629 请收我为徒 372 00:20:20,629 --> 00:20:21,696 大哥? 373 00:20:21,696 --> 00:20:24,599 你在开玩笑 还是这是一种新型讨债方式? 374 00:20:24,599 --> 00:20:26,668 我都说了 我讨厌笑话 375 00:20:26,668 --> 00:20:31,973 那这就是新型讨债方式 原谅我吧 我会还钱给你 376 00:20:31,973 --> 00:20:33,241 你在找眼镜吗? 377 00:20:33,241 --> 00:20:35,610 这里不合适 我们去外面聊 378 00:20:35,610 --> 00:20:37,178 拜托了 379 00:20:38,113 --> 00:20:39,581 软的还是硬的? 380 00:20:39,581 --> 00:20:40,548 那个... 381 00:20:42,083 --> 00:20:44,519 (荞麦面馆) 382 00:20:44,519 --> 00:20:46,888 你能不能别跪着了?这里有座位... 383 00:20:46,888 --> 00:20:49,224 不行 除非您收我为徒 384 00:20:49,224 --> 00:20:50,458 哎呀 385 00:20:50,458 --> 00:20:52,060 我是真心实意的 386 00:20:52,060 --> 00:20:55,397 我想像您这样 讲述好笑的故事 387 00:20:55,397 --> 00:20:58,800 我希望别人告诉我 我是个有深度的人 388 00:20:58,800 --> 00:21:01,436 所以 谷中 不对 等一下 屯兵卫 389 00:21:02,337 --> 00:21:04,139 请帮助我变成一个有深度的人 390 00:21:04,139 --> 00:21:09,110 我们假设 就只是假设 你成为我的徒弟 391 00:21:09,110 --> 00:21:11,613 就只是假设 好吗?那... 392 00:21:11,613 --> 00:21:14,549 我的债怎么办? 393 00:21:14,549 --> 00:21:16,751 欠债就要还钱 你别太自以为是了 394 00:21:18,820 --> 00:21:22,424 但这没有道理啊 对吧? 395 00:21:22,924 --> 00:21:25,260 我从没听说过哪个师父 396 00:21:25,260 --> 00:21:28,196 欠自己的徒弟钱 397 00:21:29,164 --> 00:21:32,400 而且我也不需要徒弟 398 00:21:32,400 --> 00:21:35,470 我有不少徒弟呢 大概五、六个 399 00:21:35,470 --> 00:21:37,605 那就没问题了 就收了我吧 400 00:21:38,540 --> 00:21:42,977 收了你?这可不是儿戏 401 00:21:49,784 --> 00:21:52,654 你不必勉强自己笑 402 00:21:52,654 --> 00:21:54,522 -我就是客气一下 -好的 403 00:21:54,522 --> 00:21:57,592 我能说句话吗? 404 00:21:57,592 --> 00:21:58,893 什么话 做荞麦面的? 405 00:22:00,028 --> 00:22:01,529 没错 我就是个做荞麦面的 406 00:22:02,097 --> 00:22:03,798 但我这个做荞麦面的奉劝你几句 407 00:22:03,798 --> 00:22:04,699 听着 408 00:22:06,034 --> 00:22:08,436 我认识一些跟你一样混黑帮的人 409 00:22:08,436 --> 00:22:12,640 他们入会时 都经历了一种宣誓仪式 410 00:22:13,141 --> 00:22:15,176 我不知道现在是什么规矩 411 00:22:15,176 --> 00:22:18,513 但一个已经宣誓效忠黑帮的人 412 00:22:18,513 --> 00:22:22,283 不能随随便便就成为 落语大师的徒弟 413 00:22:22,884 --> 00:22:25,186 这就等于背叛了你的老大 414 00:22:25,186 --> 00:22:27,222 就是脚踩两条船 415 00:22:27,822 --> 00:22:31,526 你要是想当屯兵卫的徒弟 416 00:22:32,127 --> 00:22:36,364 就得让你老大准许你离开 417 00:22:36,364 --> 00:22:40,535 你先退出黑帮 再来跪拜求艺 418 00:22:40,535 --> 00:22:41,669 明白了吗? 419 00:22:42,437 --> 00:22:45,974 知道了 你一个做荞麦面的 口才还挺好 420 00:22:45,974 --> 00:22:46,741 真是... 421 00:22:46,741 --> 00:22:48,243 你少跟我来这套 422 00:22:48,243 --> 00:22:50,578 你是《北斗之拳》里的人物吗? 423 00:22:53,281 --> 00:22:55,784 就是跟你客气一下 没必要笑 424 00:22:56,751 --> 00:22:57,752 我不明白 425 00:22:57,752 --> 00:22:59,654 那我就退出黑帮 426 00:22:59,654 --> 00:23:02,090 你要是愿意 我甚至可以免掉你的债 427 00:23:02,090 --> 00:23:03,892 -你就在这里别动 -啊? 428 00:23:05,627 --> 00:23:08,029 我听说了 小虎 429 00:23:08,029 --> 00:23:09,464 你想去学落语? 430 00:23:09,464 --> 00:23:10,365 老大 431 00:23:10,365 --> 00:23:15,437 基本上 谁要想退出 我不会拦着 432 00:23:15,437 --> 00:23:16,805 去做你想做的事吧 433 00:23:18,606 --> 00:23:19,607 老大 434 00:23:19,607 --> 00:23:22,444 但我觉得你不是那块料 435 00:23:22,444 --> 00:23:23,578 你这人不够幽默 436 00:23:23,578 --> 00:23:24,512 老大 437 00:23:24,512 --> 00:23:26,147 我岂不是更有天赋? 438 00:23:26,147 --> 00:23:27,582 我同意 439 00:23:28,283 --> 00:23:31,853 你从未逗笑我 一次都没有 440 00:23:31,853 --> 00:23:35,290 只要他继续还钱 我就无所谓 441 00:23:35,290 --> 00:23:38,193 一定要确保他还债 还有这个 442 00:23:39,260 --> 00:23:40,128 是假货 443 00:23:45,600 --> 00:23:49,471 是这样的 你还清债务之前 444 00:23:49,471 --> 00:23:51,706 我就不能拜你为师 445 00:23:52,474 --> 00:23:53,308 所以 446 00:23:54,542 --> 00:23:55,443 赶紧还钱 447 00:23:55,443 --> 00:23:57,612 不可能 448 00:23:57,612 --> 00:23:59,881 他连我的钱还都没还呢 449 00:24:00,682 --> 00:24:02,951 回家去吧 你都影响我做生意了 450 00:24:03,718 --> 00:24:05,720 这次换成做鱼饼的教训我 451 00:24:05,720 --> 00:24:07,388 没错 我就只是个做鱼饼的 452 00:24:08,923 --> 00:24:10,725 听我一句劝 453 00:24:11,659 --> 00:24:13,595 你现在或许25或26岁 454 00:24:13,595 --> 00:24:15,330 我已经27岁 快28岁了 455 00:24:15,330 --> 00:24:18,066 所以你知道多少故事? 456 00:24:18,066 --> 00:24:19,400 故事? 457 00:24:19,400 --> 00:24:21,002 落语故事 458 00:24:21,002 --> 00:24:22,403 你真是没救了 459 00:24:23,771 --> 00:24:27,675 你想当落语艺人 那至少应该知道寿无限吧? 460 00:24:29,577 --> 00:24:30,979 我不知道 461 00:24:30,979 --> 00:24:34,916 不是吧 我都不知道说什么好了 462 00:24:34,916 --> 00:24:37,285 那就闭嘴 你这个做鱼饼的 463 00:24:37,285 --> 00:24:41,956 不管那故事叫什么 我都会去学 464 00:24:41,956 --> 00:24:43,358 是寿无限 465 00:24:44,092 --> 00:24:45,360 寿无限寿无限五世... 466 00:24:45,360 --> 00:24:46,594 你什么时候还钱? 467 00:24:46,594 --> 00:24:47,929 你都没在听我说话? 468 00:24:47,929 --> 00:24:50,031 那个... 469 00:24:51,165 --> 00:24:54,669 假如我一个月还10万 那就要还40个月 470 00:24:54,669 --> 00:24:57,672 好 在那之前 我就住在你家 471 00:24:57,672 --> 00:25:00,275 且慢 没这个必要 472 00:25:00,275 --> 00:25:03,311 太迟了 我已经退掉了公寓 473 00:25:03,311 --> 00:25:05,013 -什么? -别担心 474 00:25:05,013 --> 00:25:07,549 我晚上一般都会出去做事 475 00:25:07,549 --> 00:25:09,450 所以白天可以学习 476 00:25:10,585 --> 00:25:11,419 就这么定了 477 00:25:12,687 --> 00:25:15,490 让我成为有深度... 478 00:25:15,490 --> 00:25:16,591 哎呀 479 00:25:24,465 --> 00:25:26,367 你的膝盖是长在地上了吗? 480 00:25:26,901 --> 00:25:28,403 你怎么不回家? 481 00:25:29,070 --> 00:25:31,573 因为你一直跟着我! 482 00:25:31,573 --> 00:25:32,640 就是这样 483 00:25:35,944 --> 00:25:36,945 进来吧 484 00:25:37,579 --> 00:25:38,680 啊? 485 00:25:38,680 --> 00:25:40,481 进来 486 00:25:47,722 --> 00:25:48,590 进去 487 00:25:48,590 --> 00:25:50,992 别碰我 488 00:25:50,992 --> 00:25:54,062 知道了 你会把别人吵醒 489 00:25:55,630 --> 00:25:56,497 别喊了 490 00:25:56,497 --> 00:25:58,499 快进去 491 00:26:02,003 --> 00:26:02,971 小点声 492 00:26:02,971 --> 00:26:04,839 拜托小点声 493 00:26:04,839 --> 00:26:07,442 我跟你说实话 这也是为了你好 494 00:26:07,442 --> 00:26:10,678 千万别当落语艺人 495 00:26:10,678 --> 00:26:14,382 这工作没你想的那么好笑 496 00:26:14,382 --> 00:26:17,352 没几个人能真正靠这个生活 497 00:26:17,352 --> 00:26:19,187 那我就去找其他人讨债 498 00:26:20,121 --> 00:26:23,558 万一那些人来看你说书呢? 499 00:26:24,058 --> 00:26:26,794 等你找他们要完钱 他们去看你说书 500 00:26:26,794 --> 00:26:29,964 然后看到你在台上讲故事 501 00:26:29,964 --> 00:26:33,234 你说他们还怎么笑的出来? 502 00:26:34,035 --> 00:26:34,936 那... 503 00:26:37,038 --> 00:26:37,872 你父母呢? 504 00:26:38,640 --> 00:26:39,474 父母? 505 00:26:39,474 --> 00:26:43,411 他们在哪里生活?是做什么的? 506 00:26:43,411 --> 00:26:44,145 我无父无母 507 00:26:44,145 --> 00:26:44,946 孤儿吗? 508 00:26:44,946 --> 00:26:47,949 我上七年级那年 他们便去世了 509 00:26:49,584 --> 00:26:53,154 我父亲向本地黑帮借了钱 510 00:26:54,055 --> 00:26:57,558 当他们发现他的公司经营不善 511 00:26:57,558 --> 00:26:59,794 就想方设法逼他还钱 512 00:27:01,095 --> 00:27:04,298 最后 趁我和妈妈睡觉时 513 00:27:04,298 --> 00:27:06,234 他打开了煤气管 514 00:27:06,968 --> 00:27:09,370 山崎先生! 515 00:27:10,138 --> 00:27:10,972 快进去 516 00:27:11,706 --> 00:27:14,742 我不知道这是不是好事 但我捡回一条命 517 00:27:14,742 --> 00:27:16,978 被送去了孤儿院 518 00:27:17,945 --> 00:27:19,447 剩下的事就不必说了 519 00:27:19,947 --> 00:27:22,050 初中毕业后 我成了不良少年 520 00:27:22,850 --> 00:27:27,355 日向 我当时所在黑帮的二老板 在我18岁那年让我入会 521 00:27:27,355 --> 00:27:28,823 后来我就流落到了新宿 522 00:27:29,791 --> 00:27:31,092 现在想想 523 00:27:31,893 --> 00:27:35,263 自从父母死后 我就再也没有笑过 524 00:27:37,298 --> 00:27:39,367 我之前觉得没有必要笑 525 00:27:39,367 --> 00:27:41,869 或逗别人发笑... 526 00:27:43,705 --> 00:27:44,939 直到我看到你讲落语故事 527 00:27:45,506 --> 00:27:46,474 别说了 528 00:27:46,474 --> 00:27:47,809 你身体不舒服吗? 529 00:27:47,809 --> 00:27:49,077 不是 530 00:27:50,411 --> 00:27:51,446 那是怎么了? 531 00:27:51,446 --> 00:27:53,181 我在哭 532 00:27:53,181 --> 00:27:55,416 我在讲自己的身世 你哭什么? 533 00:27:56,517 --> 00:27:59,620 你的身世太阴暗太孤苦了 534 00:27:59,620 --> 00:28:02,290 抱歉 535 00:28:02,990 --> 00:28:04,726 现在我懂了 536 00:28:04,726 --> 00:28:09,997 如果是这样 那就另说了 537 00:28:11,566 --> 00:28:13,935 是吗?那... 538 00:28:13,935 --> 00:28:15,937 -请你走吧 -什么? 539 00:28:16,838 --> 00:28:19,974 你听了故事后 不该收留我吗? 540 00:28:19,974 --> 00:28:23,177 不行 我实在受不了 541 00:28:23,177 --> 00:28:25,146 这担子也太重了 542 00:28:27,115 --> 00:28:28,316 不可能的 543 00:28:28,316 --> 00:28:30,918 回去找你老大吧 544 00:28:30,918 --> 00:28:33,921 成为全日本最成功的黑帮分子 545 00:28:33,921 --> 00:28:36,591 你已经具备基本要素了 546 00:28:36,591 --> 00:28:39,660 那这样如何? 547 00:28:39,660 --> 00:28:43,931 你不用给我钱了 就教我落语故事 548 00:28:43,931 --> 00:28:44,832 什么? 549 00:28:44,832 --> 00:28:46,167 -我们做个交易 -啊? 550 00:28:46,167 --> 00:28:50,671 你教我一个故事 我就给你10万块当学费 551 00:28:50,671 --> 00:28:52,707 我想要你的本事 不要钱 552 00:28:52,707 --> 00:28:56,043 你虽然有本事 但没有钱 我有钱 553 00:28:56,744 --> 00:28:59,947 你就收下我的钱 把本事卖给我 554 00:28:59,947 --> 00:29:02,583 然后我用这钱还债? 555 00:29:02,583 --> 00:29:03,951 问题解决了! 556 00:29:04,819 --> 00:29:05,787 我能起来了吗? 557 00:29:05,787 --> 00:29:07,021 快起来吧 558 00:29:08,589 --> 00:29:11,225 抱歉 谢谢 559 00:29:11,225 --> 00:29:14,595 好的 那这样的话 560 00:29:15,263 --> 00:29:18,299 一个故事是10万日元 561 00:29:18,299 --> 00:29:19,734 10个故事就是100万日元 562 00:29:19,734 --> 00:29:20,902 这可不容易 563 00:29:21,569 --> 00:29:26,207 不是我吹牛 我是新宿最无趣的人 564 00:29:26,207 --> 00:29:27,108 哦 565 00:29:29,143 --> 00:29:30,178 你叫什么名字? 566 00:29:30,945 --> 00:29:31,779 山崎虎儿 567 00:29:31,779 --> 00:29:34,348 不是老虎的虎吧 568 00:29:34,916 --> 00:29:37,151 就是那个虎啊 569 00:29:39,086 --> 00:29:42,323 我是林屋亭 570 00:29:43,658 --> 00:29:45,927 如果是虎的话 571 00:29:45,927 --> 00:29:48,896 那就叫小虎吧 林屋亭小虎 572 00:29:49,463 --> 00:29:50,298 师父 573 00:29:50,298 --> 00:29:51,199 好 574 00:29:53,868 --> 00:29:56,103 恭喜 575 00:30:01,843 --> 00:30:04,912 打扰了 非常感谢 576 00:30:14,689 --> 00:30:15,756 好好推 577 00:30:15,756 --> 00:30:16,824 抱歉 578 00:30:16,824 --> 00:30:19,093 -你是故意的 -不是 579 00:30:19,093 --> 00:30:21,529 师父捡回来了一个奇怪的玩意 580 00:30:21,529 --> 00:30:23,364 在街上捡的吗? 581 00:30:23,364 --> 00:30:27,869 他是我新收的弟子 因为跪太多 膝盖动不了 582 00:30:27,869 --> 00:30:30,471 真是的 没有钱入账 还多了一张嘴吃饭 583 00:30:30,471 --> 00:30:31,606 老天 我要饿死了 584 00:30:31,606 --> 00:30:32,640 他是你的徒弟? 585 00:30:32,640 --> 00:30:35,142 是我儿子 家里他赚钱最多 586 00:30:35,142 --> 00:30:37,812 我是林屋亭屯太 绝对不菜 587 00:30:38,880 --> 00:30:41,148 别开玩笑了 过来帮忙 588 00:30:41,148 --> 00:30:43,885 好 来吧 589 00:30:46,053 --> 00:30:47,688 小百合 来了一个新弟子 590 00:30:47,688 --> 00:30:49,991 欢迎 早饭马上就好 591 00:30:49,991 --> 00:30:51,826 妈妈 你也太热情了 592 00:30:51,826 --> 00:30:54,896 再这么热情下去 咱们家就全是陌生人了 593 00:30:54,896 --> 00:30:56,030 早上好 594 00:30:56,030 --> 00:30:58,099 瞧见没 我就说吧 595 00:30:58,099 --> 00:31:00,835 怎么回事?这位帅哥是谁? 596 00:31:00,835 --> 00:31:02,970 明显是新徒弟 你叫什么名字? 597 00:31:02,970 --> 00:31:05,039 小虎 林屋亭小虎 598 00:31:05,039 --> 00:31:07,842 你是老虎还是病猫呢? 599 00:31:07,842 --> 00:31:09,410 -你说什么? -行了 600 00:31:09,410 --> 00:31:11,445 这不是老鼠那故事里的台词吗? 601 00:31:11,445 --> 00:31:12,580 真是受教了 602 00:31:12,580 --> 00:31:14,248 别再讲蹩脚的笑话了 赶紧吃饭 603 00:31:14,248 --> 00:31:16,150 是 师父! 604 00:31:17,184 --> 00:31:18,319 这个看起来很好吃 605 00:31:19,153 --> 00:31:20,588 吃吧 606 00:31:21,689 --> 00:31:22,823 给你 607 00:31:22,823 --> 00:31:24,759 -我要吃颗酸梅 -给你 608 00:31:24,759 --> 00:31:25,726 师... 609 00:31:27,061 --> 00:31:28,029 师父 610 00:31:28,029 --> 00:31:28,996 怎么了? 611 00:31:28,996 --> 00:31:31,198 你一定饿了 随便你吃多少 612 00:31:31,866 --> 00:31:33,601 多谢你了 613 00:31:33,601 --> 00:31:36,170 拜托少给我盛米饭 我今天要去录《美食家报告》 614 00:31:36,170 --> 00:31:38,272 他参加了一档电视节目 电视节目呢 615 00:31:38,272 --> 00:31:40,641 我简单给你介绍 616 00:31:40,641 --> 00:31:43,177 你现在还不必记住他们都是谁 617 00:31:43,177 --> 00:31:45,813 这个爆炸头是我儿子屯太 618 00:31:45,813 --> 00:31:47,715 这是我大弟子 屯吉 619 00:31:47,715 --> 00:31:48,883 他们是二番目 620 00:31:48,883 --> 00:31:52,420 那边是几个前座 屯钝、屯碗 你叫什么来着? 621 00:31:52,420 --> 00:31:53,254 乌冬 622 00:31:53,254 --> 00:31:54,588 乌冬 这名字真荒谬 623 00:31:54,588 --> 00:31:56,257 是你给他起的 624 00:31:56,257 --> 00:31:58,025 他们在你之后上台吗? 625 00:31:58,025 --> 00:32:00,528 在落语行业里 他们就像你们所谓的二老板 626 00:32:00,528 --> 00:32:01,929 请再给我来碗米饭 627 00:32:01,929 --> 00:32:05,266 最初是前座 然后是二番目 628 00:32:05,266 --> 00:32:07,268 然后晋级为真打 629 00:32:07,268 --> 00:32:09,236 最后就会成为台柱 630 00:32:09,236 --> 00:32:10,071 对了 631 00:32:10,071 --> 00:32:14,141 我是很快要成为真打的二番目 632 00:32:14,141 --> 00:32:17,645 跟那个家伙不一样 对吧 师父? 633 00:32:17,645 --> 00:32:19,814 对 我跟你介绍一下家里的女人 634 00:32:20,581 --> 00:32:23,918 这是我最亲爱的妻子小百合 635 00:32:23,918 --> 00:32:27,088 那边是屯太的妻子 鹤子 636 00:32:27,088 --> 00:32:29,490 还有我孙女 沙耶 637 00:32:29,490 --> 00:32:30,958 真热闹 638 00:32:30,958 --> 00:32:33,794 还有一个再等两个月就出生了 639 00:32:33,794 --> 00:32:35,096 她的肚子圆鼓鼓的 640 00:32:35,096 --> 00:32:38,366 别说废话了 吃饭吧 641 00:32:39,734 --> 00:32:42,636 你吃香肠吗?不合口味吗? 642 00:32:42,636 --> 00:32:43,637 不是 643 00:32:45,806 --> 00:32:46,907 很美味 644 00:32:48,642 --> 00:32:49,643 真的很美味 645 00:32:49,643 --> 00:32:52,246 他觉得好吃 肯定的 646 00:32:53,748 --> 00:32:55,683 你是做什么的? 647 00:32:56,417 --> 00:32:57,985 他是黑帮分子 648 00:33:02,523 --> 00:33:03,691 什么? 649 00:33:03,691 --> 00:33:06,027 每次给大家带来好笑无聊的故事 650 00:33:06,027 --> 00:33:07,094 打住 651 00:33:07,094 --> 00:33:08,095 -打住 -哪里不对? 652 00:33:08,095 --> 00:33:09,530 你还好意思问 653 00:33:09,530 --> 00:33:12,233 这不是火灾演习 没必要那么大声 654 00:33:12,233 --> 00:33:13,901 你说什么? 655 00:33:13,901 --> 00:33:15,870 等一下 喂 656 00:33:15,870 --> 00:33:16,704 等一下 657 00:33:17,671 --> 00:33:19,173 小虎 听着 658 00:33:20,708 --> 00:33:22,777 你仔细看 知道吗? 659 00:33:23,544 --> 00:33:25,980 首先 要像这样鞠躬 660 00:33:26,847 --> 00:33:28,549 然后眼睛朝左边看 661 00:33:28,549 --> 00:33:30,818 慢慢把视线移到右边 662 00:33:30,818 --> 00:33:34,221 然后 用能钻进观众耳朵里面的声音 663 00:33:34,989 --> 00:33:39,627 你要说 我还有一个无聊的故事要讲 664 00:33:39,627 --> 00:33:40,528 懂了吗? 665 00:33:41,495 --> 00:33:43,964 江户艺人过去都用淡然的语气 666 00:33:43,964 --> 00:33:45,599 从头开始来一遍 667 00:33:46,400 --> 00:33:47,234 准备好了吗?去吧 668 00:33:48,035 --> 00:33:50,738 可以了吗?好 开始 669 00:34:04,285 --> 00:34:06,987 我还有一个无聊的故事要讲 670 00:34:06,987 --> 00:34:10,357 太吓人了 你是相扑选手吗? 671 00:34:10,357 --> 00:34:12,526 你真是聒噪又烦人 672 00:34:12,526 --> 00:34:14,595 我让你们打住 673 00:34:14,595 --> 00:34:16,564 打住 674 00:34:18,432 --> 00:34:19,633 小虎 675 00:34:19,633 --> 00:34:24,105 不许这样跟师兄说话 676 00:34:24,772 --> 00:34:28,175 平时的时候 你是讨债的 677 00:34:28,175 --> 00:34:31,645 别人是欠钱的人 678 00:34:31,645 --> 00:34:34,782 但在这里 你辈分最低 679 00:34:34,782 --> 00:34:35,616 给他做个示范 680 00:34:35,616 --> 00:34:36,917 屯钝 该你了 681 00:34:36,917 --> 00:34:38,119 -不对 该你了 -什么? 682 00:34:38,119 --> 00:34:42,123 少来这套 你都一年没登台了 683 00:34:42,123 --> 00:34:44,091 就讲一个小段子 684 00:34:44,091 --> 00:34:45,359 来吧 屯太 给我们看看 685 00:34:45,359 --> 00:34:46,894 我们一直在等着哦 686 00:34:46,894 --> 00:34:47,995 对 拜托了 687 00:34:48,796 --> 00:34:51,799 好吧 那你看好了 688 00:34:54,935 --> 00:34:57,438 大家好 我是屯太 绝对不菜 689 00:34:57,438 --> 00:34:58,973 来吧 咚咚咚 690 00:34:58,973 --> 00:34:59,874 太吵了 691 00:34:59,874 --> 00:35:02,443 该死 你会把孩子吵醒... 692 00:35:02,443 --> 00:35:03,410 我有麻烦了 693 00:35:03,410 --> 00:35:04,211 怎么了? 694 00:35:04,211 --> 00:35:06,180 隔壁邻居家有栅栏 695 00:35:06,180 --> 00:35:09,316 好漂亮的栅栏 这是渡边敦士 696 00:35:09,316 --> 00:35:13,554 新来的客人吗?你是哪里人? 银座?你看起来像个臭马桶 697 00:35:13,554 --> 00:35:17,658 我帮你清理一下 让你的银行账户 也是干干净净的 咚 698 00:35:17,658 --> 00:35:19,160 请欣赏下一场表演 699 00:35:19,160 --> 00:35:20,794 开始 夏卡康 700 00:35:20,794 --> 00:35:22,763 这完全是反面示例 701 00:35:22,763 --> 00:35:24,231 不是吧 702 00:35:24,231 --> 00:35:27,201 讲这样的笑话说明你缺乏信心 703 00:35:27,201 --> 00:35:31,572 而且 绝不允许使用下流语言 或取笑客人 704 00:35:31,572 --> 00:35:33,674 他们非常敏感 705 00:35:34,308 --> 00:35:36,110 甚至会中途离席 706 00:35:36,110 --> 00:35:37,178 知道了吗? 707 00:35:37,178 --> 00:35:38,979 你不是该去录节目了吗? 708 00:35:38,979 --> 00:35:43,250 对 我得去拍名人厨艺秀了 我走了 709 00:35:43,250 --> 00:35:44,385 -师父... -什么事? 710 00:35:44,385 --> 00:35:46,654 我花钱不是为了学小段子 711 00:35:46,654 --> 00:35:49,890 你好烦人 快把他逐出师门 712 00:35:49,890 --> 00:35:51,025 不好意思了 713 00:35:51,025 --> 00:35:54,862 我知道了 你想学习经典故事 714 00:35:54,862 --> 00:35:56,997 我想想 学什么比较好呢? 715 00:35:56,997 --> 00:36:00,201 可怕的馒头或垂乳女 716 00:36:00,768 --> 00:36:03,370 你想学三枚起请? 717 00:36:03,370 --> 00:36:06,941 白痴 那是师父的拿手绝活... 718 00:36:06,941 --> 00:36:08,375 对 我想学那个 719 00:36:15,683 --> 00:36:16,617 那个... 720 00:36:18,586 --> 00:36:19,420 好吧 721 00:36:19,420 --> 00:36:20,521 可以 722 00:36:20,521 --> 00:36:24,592 我还没见过或听说 新手表演三枚起请 723 00:36:25,092 --> 00:36:26,994 但没关系 我可以教你 724 00:36:27,828 --> 00:36:28,662 但是 725 00:36:30,864 --> 00:36:32,533 我就直说了 726 00:36:33,300 --> 00:36:34,134 怎么了? 727 00:36:35,102 --> 00:36:36,270 你肯定学不好 728 00:36:41,408 --> 00:36:46,213 哎呀 这虾比碗还要大 729 00:36:46,213 --> 00:36:49,250 对 咚咚咚 虾运亨通 730 00:36:50,417 --> 00:36:52,419 你也太白痴了 731 00:36:52,419 --> 00:36:53,420 怎么了? 732 00:36:54,221 --> 00:36:56,090 是这样的 733 00:36:56,090 --> 00:36:58,259 资深说书人才会讲三枚起请 734 00:36:58,792 --> 00:37:00,728 这故事源自大阪 735 00:37:00,728 --> 00:37:04,098 但三游亭圆大师进行改编 讲给东京的观众听 736 00:37:04,098 --> 00:37:07,401 然后就一直传到了 古今亭志朝和春风亭正朝 737 00:37:07,401 --> 00:37:09,536 屯兵卫都很少讲 738 00:37:09,536 --> 00:37:12,072 而且我听说 这故事他从不传授给他人 739 00:37:12,072 --> 00:37:13,440 但他要教你? 740 00:37:13,440 --> 00:37:15,109 我可是小虎 741 00:37:16,910 --> 00:37:18,212 你是在炫耀吗? 742 00:37:18,212 --> 00:37:21,415 你都不知道怎么吃荞麦面 乡巴佬 743 00:37:21,415 --> 00:37:23,784 怎么 想跟我比试一下吗? 744 00:37:26,520 --> 00:37:29,723 江户人不会把荞麦面蘸在酱汁里吃 745 00:37:29,723 --> 00:37:32,126 也不会像吃纳豆一样乱搅 746 00:37:32,126 --> 00:37:35,195 闭嘴 我喜欢把荞麦面蘸着吃 747 00:37:35,195 --> 00:37:38,766 我为什么要在台上 拿扇子模仿筷子? 748 00:37:38,766 --> 00:37:40,267 让我们看起来很没品 749 00:37:40,267 --> 00:37:42,169 好吧 然后是烟斗 750 00:37:42,169 --> 00:37:44,605 把烟丝放进烟斗里 751 00:37:44,605 --> 00:37:48,208 像这样点燃 752 00:37:51,278 --> 00:37:52,246 你来试试 753 00:37:52,880 --> 00:37:57,618 喂 这里是流星会的地盘 754 00:37:57,618 --> 00:38:00,587 你居然未经我们同意 在这里卖东西? 755 00:38:00,587 --> 00:38:05,859 怎么用那副嗓音? 你又不是阿飞乐队的高见泽 756 00:38:06,393 --> 00:38:07,895 就是觉得有点好玩 757 00:38:07,895 --> 00:38:09,363 看好了 758 00:38:10,297 --> 00:38:13,734 你以为能在这里做生意吗? 759 00:38:14,802 --> 00:38:16,770 你看什么看? 760 00:38:23,377 --> 00:38:24,244 哎 761 00:38:30,451 --> 00:38:33,787 不对 762 00:38:33,787 --> 00:38:36,824 听起来还不够感性 763 00:38:36,824 --> 00:38:42,763 这曲子表达的是妓女的情思 明白吗? 764 00:38:54,441 --> 00:38:58,145 眼睛别往两边瞟 765 00:38:58,145 --> 00:39:02,383 要想讲好故事 你得扮演好角色 766 00:39:02,383 --> 00:39:04,385 所以我才这样摆动脑袋 767 00:39:04,385 --> 00:39:06,854 然后你眼睛得定住 扮演其他角色 768 00:39:06,854 --> 00:39:09,656 那要怎么做? 769 00:39:09,656 --> 00:39:12,559 我一般把头偏35到45度 770 00:39:12,559 --> 00:39:14,361 你把我当指南针吗? 771 00:39:14,361 --> 00:39:16,563 喂 跟师兄说话注意点 772 00:39:19,433 --> 00:39:20,334 (银次郎) 773 00:39:22,736 --> 00:39:24,405 我找到康雄了 774 00:39:24,405 --> 00:39:25,539 康雄? 775 00:39:25,539 --> 00:39:29,943 他跟死者是同伙 钱就藏在后备箱里 776 00:39:29,943 --> 00:39:31,145 我要不要把他杀了? 777 00:39:31,145 --> 00:39:35,115 打断他的腿 把他塞后备箱里 这样他就不会跑掉 778 00:39:36,383 --> 00:39:38,619 好的 我马上过去 779 00:39:39,853 --> 00:39:40,687 然后呢? 780 00:39:41,655 --> 00:39:43,857 然后你想怎样都可以 781 00:39:48,929 --> 00:39:52,266 山崎 你听我说 782 00:39:52,266 --> 00:39:55,402 新宿已经不是流星会的地盘了 783 00:39:56,603 --> 00:40:00,073 老大思想太守旧 还把这当作黑帮电影 784 00:40:00,073 --> 00:40:03,977 要想夺回新宿 得卖毒品和枪支才行 785 00:40:05,612 --> 00:40:07,748 如果我们联手 新宿就... 786 00:40:07,748 --> 00:40:09,349 给我闭嘴 787 00:40:10,918 --> 00:40:13,454 我根本不在乎新宿 788 00:40:13,454 --> 00:40:15,355 你的故事也不好笑 789 00:40:15,355 --> 00:40:17,257 我不是想搞笑... 790 00:40:17,257 --> 00:40:19,593 没错 但我想听好笑的故事 791 00:40:41,415 --> 00:40:43,250 我会跟老大说说 792 00:40:45,052 --> 00:40:46,720 你要是再敢踏足东京 793 00:40:47,654 --> 00:40:48,655 绝对死无葬身之地 794 00:40:52,192 --> 00:40:53,026 赶紧跑吧 795 00:40:53,594 --> 00:40:54,628 大哥... 796 00:40:55,729 --> 00:40:57,130 滚 797 00:41:01,368 --> 00:41:07,441 喂 喜濑川 过来 你这妓女 798 00:41:07,441 --> 00:41:11,178 写下起请书 你就骗不了任何人了 明白吗? 799 00:41:11,178 --> 00:41:12,779 你不知道那句老话吗? 800 00:41:16,216 --> 00:41:17,351 台词是什么来着? 801 00:41:17,351 --> 00:41:18,252 啊? 802 00:41:19,253 --> 00:41:22,956 你要是写虚情假意的起请书 熊野就会死三只乌鸦 803 00:41:22,956 --> 00:41:25,926 对 就是这句 然后呢? 804 00:41:25,926 --> 00:41:27,027 该喜濑川说话了 805 00:41:27,895 --> 00:41:32,266 我想写多少假的就写多少 就算全世界乌鸦死掉也无所谓 806 00:41:32,266 --> 00:41:33,634 为什么杀死它们? 807 00:41:33,634 --> 00:41:36,336 我在夜里工作 所以早上想好好睡觉 808 00:41:36,336 --> 00:41:38,972 对 早上想好好睡觉 809 00:41:39,540 --> 00:41:41,575 终于到结尾了 810 00:41:41,575 --> 00:41:42,476 怎么样?搞笑吗? 811 00:41:42,476 --> 00:41:44,645 这不是重点 812 00:41:46,513 --> 00:41:50,951 搞笑或不搞笑不重要 813 00:41:50,951 --> 00:41:54,288 总之 我全教给你了 所以... 814 00:41:54,955 --> 00:41:57,691 我们说好的学费... 815 00:41:57,691 --> 00:41:58,859 你在逗我吗? 816 00:41:59,860 --> 00:42:01,995 我要等上台演出后再给钱 817 00:42:01,995 --> 00:42:06,500 你还想把刚才的表演给其他人看? 818 00:42:06,500 --> 00:42:07,801 我可是正宗的江户子 819 00:42:28,088 --> 00:42:30,023 (小虎) 820 00:42:37,764 --> 00:42:41,301 不许冲观众喊 这个务必要记住 821 00:42:41,301 --> 00:42:45,038 等一下 屯太昨晚教了我几个段子 822 00:42:45,038 --> 00:42:47,474 老虎 老虎 暴走之虎 823 00:42:47,474 --> 00:42:49,309 -你要说那个 我就把你逐出师门 -什么? 824 00:42:49,309 --> 00:42:52,045 少来了 该你上场了 825 00:42:52,045 --> 00:42:53,380 去吧 826 00:42:53,380 --> 00:42:54,448 别推我 827 00:42:57,484 --> 00:42:58,619 你可以的 828 00:42:59,252 --> 00:43:00,187 他来了 829 00:43:00,187 --> 00:43:01,254 祝你好运 830 00:43:07,427 --> 00:43:08,962 大家好 831 00:43:09,663 --> 00:43:11,598 我是林屋亭小虎 832 00:43:11,598 --> 00:43:13,700 不是小鸟 833 00:43:18,839 --> 00:43:21,041 老虎 老虎 暴走之虎 834 00:43:26,847 --> 00:43:28,548 他还是那么做了 真是不听话 835 00:43:28,548 --> 00:43:29,650 没错 836 00:43:30,717 --> 00:43:31,852 他们来了 837 00:43:36,289 --> 00:43:38,525 好了 现在开始吧 838 00:43:40,060 --> 00:43:42,396 喂 那不是那个谁吗? 839 00:43:43,063 --> 00:43:45,065 那人叫什么来着? 840 00:43:45,832 --> 00:43:48,001 说起来... 841 00:43:48,001 --> 00:43:49,603 师父 他叫什么名字? 842 00:43:53,540 --> 00:43:57,144 没错 那个大嘴巴来了 843 00:43:57,144 --> 00:43:58,178 是谁啊? 844 00:43:58,178 --> 00:43:59,680 不重要 845 00:43:59,680 --> 00:44:01,448 -快进来吧 -我马上进来 846 00:44:01,448 --> 00:44:03,283 -且慢 这不是起请书吗? -是的 847 00:44:03,283 --> 00:44:04,484 我看看 我看过了 848 00:44:04,484 --> 00:44:06,019 这是在讲读者文摘吗? 849 00:44:06,019 --> 00:44:08,588 喂 等一下 这个叫喜濑川的女人... 850 00:44:15,562 --> 00:44:18,031 她来了 851 00:44:18,031 --> 00:44:21,134 喜濑川来了 852 00:44:21,134 --> 00:44:23,103 快藏起来 你这白痴 853 00:44:36,149 --> 00:44:40,120 怎么回事 老爷? 854 00:44:40,120 --> 00:44:43,123 我有阵子没见到你了 855 00:44:44,424 --> 00:44:47,728 你不知道顾客对妓女有多重要吗? 856 00:44:47,728 --> 00:44:52,833 你要是不来 我就无事可做 857 00:44:53,400 --> 00:44:56,737 我说错了吗? 858 00:45:09,750 --> 00:45:10,717 喂 859 00:45:12,419 --> 00:45:14,321 没必要逃走 860 00:45:15,555 --> 00:45:17,858 我们不是朋友吗 屯兵卫? 861 00:45:18,592 --> 00:45:19,459 抱歉 862 00:45:19,459 --> 00:45:22,329 我一个手下给你麻烦了吧 863 00:45:24,331 --> 00:45:27,400 我不知道你们这行是什么规矩 864 00:45:28,201 --> 00:45:32,405 但在大阪 比你搞笑的人比比皆是 865 00:45:33,740 --> 00:45:35,776 你干脆金盆洗手吧 866 00:45:35,776 --> 00:45:38,044 我听说你儿子上电视了 867 00:45:38,044 --> 00:45:40,547 让他养家糊口 868 00:45:40,547 --> 00:45:43,717 或者申请补助 869 00:45:43,717 --> 00:45:46,620 那样... 870 00:45:49,256 --> 00:45:50,423 好痛 871 00:45:50,423 --> 00:45:52,058 需要送你去医院吗? 872 00:45:52,058 --> 00:45:53,426 我没事 873 00:45:53,426 --> 00:45:56,429 我自己可以走 真的没事 874 00:45:59,966 --> 00:46:00,834 那个 875 00:46:00,834 --> 00:46:02,202 你讲完了吗? 876 00:46:03,303 --> 00:46:04,137 小姐 877 00:46:04,871 --> 00:46:06,072 我的故事很无聊吗? 878 00:46:06,072 --> 00:46:07,440 还行吧 879 00:46:08,008 --> 00:46:08,842 真的吗? 880 00:46:08,842 --> 00:46:12,979 落语没那么有意思 我还以为它已经灭绝 881 00:46:12,979 --> 00:46:16,149 不再是我们文化的重要部分了 882 00:46:16,149 --> 00:46:19,286 但看到像你这样的人 讲述无聊的故事 883 00:46:19,286 --> 00:46:21,354 我觉得这是一门独特的技艺 884 00:46:21,354 --> 00:46:24,991 如今 就连那些业余的家伙都想搞笑 885 00:46:24,991 --> 00:46:27,327 你展示这么糟糕的东西 886 00:46:27,327 --> 00:46:29,095 还真让人耳目一新 887 00:46:29,095 --> 00:46:31,031 我觉得你不用考虑原作的表达方式 888 00:46:31,031 --> 00:46:33,667 虽然不好笑 但如果你坚持 889 00:46:33,667 --> 00:46:36,636 最后肯定会有人欣赏的 890 00:46:37,370 --> 00:46:38,471 请尽你最大的努力 891 00:46:50,984 --> 00:46:55,722 你现在满意了吧?请你走吧 892 00:46:56,289 --> 00:46:58,225 我会想办法还债 893 00:47:01,061 --> 00:47:02,762 你说话了吗?说了什么? 894 00:47:02,762 --> 00:47:03,663 没有 895 00:47:04,598 --> 00:47:06,099 一个人都没笑 896 00:47:06,099 --> 00:47:09,002 当然了 你不是这块料 897 00:47:09,002 --> 00:47:10,470 这有什么好意外的? 898 00:47:10,470 --> 00:47:11,638 你以为自己有天赋吗? 899 00:47:11,638 --> 00:47:13,607 你最不该这么讲 900 00:47:13,607 --> 00:47:16,710 老虎伍兹 这话从你嘴里说出来 真让人伤心啊 901 00:47:16,710 --> 00:47:19,312 拜托了 师父 再给我一次机会 902 00:47:19,312 --> 00:47:22,115 我不会大喊 也不会讲蹩脚的笑话了 903 00:47:22,115 --> 00:47:25,185 我不会忘记角色的名字 再给我一次机会吧 904 00:47:25,886 --> 00:47:29,122 就算我想 也心有余而力不足 905 00:47:29,122 --> 00:47:31,691 我真的受债务所累 动弹不得了 906 00:47:31,691 --> 00:47:33,360 真好笑 907 00:47:33,360 --> 00:47:35,629 反正我一点都搞不懂这故事 908 00:47:36,229 --> 00:47:38,231 啊?为什么? 909 00:47:38,231 --> 00:47:40,700 是你要学三枚起请的 910 00:47:40,700 --> 00:47:44,604 但我就没见过起请书 为什么乌鸦一定要死呢? 911 00:47:44,604 --> 00:47:45,772 谁来给他解释一下 912 00:47:45,772 --> 00:47:47,540 谁来给他解释一下 913 00:47:48,541 --> 00:47:52,312 起请书写在熊野神社的圣纸上 914 00:47:52,312 --> 00:47:54,814 乌鸦又是神明的信使 915 00:47:54,814 --> 00:47:58,351 如果你写虚情假意的起请书 就是在对神明撒谎 916 00:47:58,351 --> 00:48:02,455 所以熊野会死三只乌鸦 917 00:48:02,455 --> 00:48:05,258 那好好睡觉跟这个有什么关系? 918 00:48:05,258 --> 00:48:07,427 妓女要深夜才能下班 919 00:48:07,427 --> 00:48:10,430 等她们终于能上床睡觉时 乌鸦吵的她们睡不着 920 00:48:10,430 --> 00:48:12,165 所以曲子里唱 921 00:48:12,165 --> 00:48:16,303 要是能好好睡觉 我愿杀死全天下的乌鸦 922 00:48:16,303 --> 00:48:18,071 我从没见过妓女 923 00:48:18,071 --> 00:48:19,239 我也没见过 924 00:48:19,239 --> 00:48:22,776 所以 你的意思是 如果妓女说谎 乌鸦就会死 925 00:48:22,776 --> 00:48:25,812 但她会很开心 因为早上可以好好睡觉了? 926 00:48:25,812 --> 00:48:29,049 那这首破曲子有什么意义呢? 927 00:48:29,049 --> 00:48:32,953 这就是落语之美 你不懂而已 928 00:48:32,953 --> 00:48:33,920 不 他说得对 929 00:48:33,920 --> 00:48:35,455 师父说你说得对 930 00:48:36,323 --> 00:48:38,091 有很多经典落语 931 00:48:38,091 --> 00:48:42,796 都需要说书人有一定的知识底蕴 才能讲的好笑 932 00:48:43,830 --> 00:48:48,868 但这也是它们成为经典的原因 933 00:48:48,868 --> 00:48:51,805 你要是不懂 934 00:48:51,805 --> 00:48:55,342 或许应该表演自己独创的 三枚起请 935 00:48:56,376 --> 00:48:58,645 那要怎么做? 936 00:48:58,645 --> 00:49:01,247 这就是我想教给你的 937 00:49:01,247 --> 00:49:02,782 -亲爱的 -怎么了? 938 00:49:03,917 --> 00:49:05,385 -要不要... -绝对不行 939 00:49:05,385 --> 00:49:06,553 怎么了? 940 00:49:06,553 --> 00:49:11,324 他还向另一个弟子 传授了三枚起请 941 00:49:11,324 --> 00:49:13,159 -不 我没有 -是谁? 942 00:49:13,159 --> 00:49:14,995 -他就在原宿后面 -妈妈 等一下 943 00:49:14,995 --> 00:49:16,596 他不行 他已经被逐出师门了 944 00:49:16,596 --> 00:49:18,765 -他是主动离开的 -我来教你 945 00:49:18,765 --> 00:49:21,634 起请书 有三对嘴唇 起请书 946 00:49:21,634 --> 00:49:24,137 三枚起请 好的 咚 可恶 947 00:49:24,137 --> 00:49:25,271 你去找他吧 948 00:49:25,271 --> 00:49:27,107 我给你画个地图 949 00:49:27,107 --> 00:49:29,776 我会让师父向他问好 950 00:49:29,776 --> 00:49:31,311 妈妈 等一下 951 00:49:39,686 --> 00:49:42,022 原宿车站到了 952 00:49:42,022 --> 00:49:44,024 (原宿车站) 953 00:49:58,671 --> 00:50:01,608 老板 来了个黑帮分子 954 00:50:02,275 --> 00:50:03,810 欢迎 955 00:50:03,810 --> 00:50:05,311 欢迎 956 00:50:07,247 --> 00:50:08,081 啊? 957 00:50:09,015 --> 00:50:11,017 我们是不是认识? 958 00:50:13,153 --> 00:50:16,389 我们应该...见过吧 959 00:50:16,389 --> 00:50:18,124 我也觉得 是在哪里来着? 960 00:50:19,626 --> 00:50:21,294 喜欢的话就试试 961 00:50:21,961 --> 00:50:22,796 落语 962 00:50:23,663 --> 00:50:25,398 你能教我落语吗? 963 00:50:27,200 --> 00:50:29,035 这里是服装店 964 00:50:29,035 --> 00:50:30,203 是吗? 965 00:50:30,870 --> 00:50:34,107 地图是不是有问题? 966 00:50:37,644 --> 00:50:41,481 哎呀 我一直戴着师父的表 967 00:50:41,481 --> 00:50:42,382 师父? 968 00:50:42,382 --> 00:50:44,484 林屋亭屯兵卫 969 00:50:44,484 --> 00:50:46,853 你可能不知道他 他不上电视 970 00:50:48,154 --> 00:50:49,556 你说的落语 971 00:50:50,423 --> 00:50:53,860 是指阿熊阿光 和可怕的馒头吧? 972 00:50:53,860 --> 00:50:54,928 对 没错 973 00:50:54,928 --> 00:50:56,162 我不感兴趣 974 00:50:57,897 --> 00:50:59,766 这些都是二手衣服吗? 975 00:50:59,766 --> 00:51:02,602 不 都是我的原创设计 976 00:51:02,602 --> 00:51:05,004 你听说过龙之苏打吗? 977 00:51:05,004 --> 00:51:06,906 不是吧?你想做潮牌? 978 00:51:06,906 --> 00:51:11,878 对 里原龙 我的原创 所以在别处买不到 979 00:51:11,878 --> 00:51:13,546 这种破衣服卖得出去吗? 980 00:51:13,546 --> 00:51:15,215 你笑什么 丑女? 981 00:51:15,215 --> 00:51:16,182 抱歉 982 00:51:17,183 --> 00:51:19,185 你说得对 983 00:51:19,185 --> 00:51:21,721 但我们想打造一种新潮流 984 00:51:21,721 --> 00:51:26,292 所以不卖已经流行的东西 985 00:51:26,860 --> 00:51:30,597 比如说这件上衣 今年一定会流行 986 00:51:30,597 --> 00:51:32,532 车干久就买了一件 987 00:51:32,532 --> 00:51:34,033 我从没见他穿过 988 00:51:34,033 --> 00:51:35,702 怎么用网眼布料? 989 00:51:35,702 --> 00:51:38,905 这件外套的袖子... 990 00:51:38,905 --> 00:51:40,206 我问你网眼布料 991 00:51:40,206 --> 00:51:41,541 为了让衣服透气 992 00:51:41,541 --> 00:51:43,743 今年也会流行这个吗? 993 00:51:46,212 --> 00:51:47,147 怎么了? 994 00:51:48,448 --> 00:51:49,315 没什么 995 00:51:50,016 --> 00:51:53,520 你完全否定我的时尚品味 996 00:51:53,520 --> 00:51:54,554 -我是第一个吗? -第二个 997 00:51:54,554 --> 00:51:55,455 这样啊 998 00:51:57,157 --> 00:51:59,225 其实我早就知道了 999 00:51:59,225 --> 00:52:03,229 连我的朋友都是 他们碍于情面买衣服 但从来不穿 1000 00:52:03,897 --> 00:52:08,001 我喜欢服装行业 所以想至少做一年 1001 00:52:08,001 --> 00:52:09,002 一年? 1002 00:52:09,569 --> 00:52:11,504 我对父母做出了承诺 1003 00:52:12,472 --> 00:52:17,010 要是25岁之前没有成为 成功的设计师 我就继承家业 1004 00:52:17,944 --> 00:52:19,512 你父母是做什么的? 1005 00:52:20,580 --> 00:52:21,648 服务行业 1006 00:52:22,749 --> 00:52:23,583 这样啊 1007 00:52:23,583 --> 00:52:25,418 他们甚至出了启动资金 1008 00:52:25,418 --> 00:52:26,452 多少钱? 1009 00:52:27,153 --> 00:52:28,454 四百万日元 1010 00:52:35,261 --> 00:52:36,095 怎么了? 1011 00:52:37,697 --> 00:52:38,998 你是... 1012 00:52:43,203 --> 00:52:45,538 表参道咖喱店里的那个家伙? 1013 00:52:47,307 --> 00:52:49,943 对 没错 你是那个人 是谁来着? 1014 00:52:49,943 --> 00:52:51,477 浪漫死神的清志死神 1015 00:52:51,477 --> 00:52:52,879 没错 清志死神 1016 00:52:52,879 --> 00:52:53,780 这样啊 1017 00:52:53,780 --> 00:52:55,882 丑女 我要出门 你看店 1018 00:52:55,882 --> 00:52:56,849 你要去哪里? 1019 00:52:56,849 --> 00:52:59,352 -不关你的事 -我今天下午5点下班 1020 00:52:59,352 --> 00:53:01,654 闭嘴 我不在乎 1021 00:53:06,025 --> 00:53:08,228 你想怎样?别再跟着我了 1022 00:53:08,228 --> 00:53:10,763 落语 师父说... 1023 00:53:10,763 --> 00:53:11,831 哪个? 1024 00:53:12,432 --> 00:53:15,368 三枚起请 师父的专长 1025 00:53:15,368 --> 00:53:16,636 你能教我吗? 1026 00:53:16,636 --> 00:53:19,005 我跟你说了 我是开服装店的 1027 00:53:19,005 --> 00:53:22,842 好吧 或许地图有问题 1028 00:53:30,783 --> 00:53:31,918 喂 1029 00:53:31,918 --> 00:53:33,920 龙二啊 1030 00:53:34,921 --> 00:53:35,755 这人是谁? 1031 00:53:35,755 --> 00:53:38,858 我不知道 但他自称落语艺人 1032 00:53:38,858 --> 00:53:40,593 我是小虎 林屋亭小虎 1033 00:53:40,593 --> 00:53:42,328 你看起来像黑帮分子 1034 00:53:42,328 --> 00:53:44,230 这是我朋友 武 1035 00:53:44,230 --> 00:53:47,533 我们叫他小T 最近有人把你甩了吗? 1036 00:53:48,201 --> 00:53:50,370 不许再提这个 1037 00:53:51,237 --> 00:53:54,574 我还未完全恢复心情 1038 00:53:54,574 --> 00:53:55,642 跟他说说 1039 00:53:55,642 --> 00:53:56,476 为什么? 1040 00:53:56,476 --> 00:53:57,777 你不是很好奇吗? 1041 00:53:57,777 --> 00:53:59,545 不 我是来学落语的 1042 00:53:59,545 --> 00:54:01,848 一个月前 在六本木的一家夜总会... 1043 00:54:01,848 --> 00:54:03,149 别跟我讲 1044 00:54:03,149 --> 00:54:04,350 你会说落语 对吧? 1045 00:54:04,350 --> 00:54:06,653 我当时有个女朋友 1046 00:54:06,653 --> 00:54:08,254 你怎么回事? 1047 00:54:11,858 --> 00:54:13,293 小龙啊 1048 00:54:13,293 --> 00:54:16,596 我不是小龙了 现在是龙二 1049 00:54:16,596 --> 00:54:18,097 有个怪胎过来找我 1050 00:54:18,097 --> 00:54:19,799 你是说虎儿啊 1051 00:54:19,799 --> 00:54:21,367 对 1052 00:54:21,367 --> 00:54:25,004 他一点幽默感都没有 你对他好点 1053 00:54:25,004 --> 00:54:26,739 别那么说 1054 00:54:26,739 --> 00:54:30,777 爸爸的徒弟跟我有什么关系? 我要把他赶走 1055 00:54:30,777 --> 00:54:32,145 我把电话给你爸爸 1056 00:54:32,145 --> 00:54:33,046 不要 1057 00:54:33,046 --> 00:54:34,580 我不想说话 好痛 1058 00:54:35,615 --> 00:54:39,919 你爸爸受伤 有阵子没上台了 1059 00:54:39,919 --> 00:54:43,323 -你安慰一下他 -别说这种废话了 1060 00:54:44,157 --> 00:54:45,558 喂 是我 1061 00:54:46,693 --> 00:54:48,795 你生意怎么样? 1062 00:54:48,795 --> 00:54:50,663 一切都好吗? 1063 00:54:50,663 --> 00:54:54,567 至少抽时间回来看看你妈妈 1064 00:54:54,567 --> 00:54:57,837 嘟嘟 1065 00:54:59,772 --> 00:55:03,843 干嘛要装模作样?我真是受不了 1066 00:55:03,843 --> 00:55:06,846 他一开始就挂了 1067 00:55:09,716 --> 00:55:11,417 他曾经是... 1068 00:55:13,586 --> 00:55:15,688 谢谢你 爸爸 1069 00:55:15,688 --> 00:55:16,456 这是什么? 1070 00:55:16,456 --> 00:55:17,490 给我的礼物吗? 1071 00:55:18,324 --> 00:55:20,760 这么贵的东西从哪里来的? 1072 00:55:20,760 --> 00:55:22,061 什么? 1073 00:55:23,863 --> 00:55:26,265 劳力士 1074 00:55:27,633 --> 00:55:29,168 哎呀 1075 00:55:30,002 --> 00:55:33,172 多好的礼物 1076 00:55:33,172 --> 00:55:34,707 你们聊得怎么样? 1077 00:55:34,707 --> 00:55:36,109 还不错 1078 00:55:37,176 --> 00:55:38,611 跟我说说 1079 00:55:40,446 --> 00:55:41,748 好吧 是这样的 1080 00:55:43,349 --> 00:55:48,554 简而言之 他把所有钱都花在了 夜总会认识的一个女孩身上 1081 00:55:49,389 --> 00:55:52,358 所以他女朋友跑了 1082 00:55:52,358 --> 00:55:55,828 然后夜总会的那个女孩也把他甩了 1083 00:55:56,696 --> 00:55:59,165 一点都不好笑 1084 00:55:59,165 --> 00:56:03,836 这故事没那么简单 我也不是这么跟你讲的 1085 00:56:03,836 --> 00:56:07,240 我第一次听小T讲的时候 笑得合不拢嘴 1086 00:56:07,240 --> 00:56:08,808 对 完全被你毁掉了 1087 00:56:08,808 --> 00:56:10,109 你已经知道这故事了 1088 00:56:10,109 --> 00:56:12,445 第二次听的话 自然会觉得无聊 1089 00:56:12,445 --> 00:56:14,380 落语不也是一样吗? 1090 00:56:16,282 --> 00:56:19,719 就是要用搞笑的方式向观众讲述 1091 00:56:19,719 --> 00:56:21,754 他们已经知道的故事 1092 00:56:21,754 --> 00:56:23,055 我说不好 1093 00:56:23,656 --> 00:56:26,592 但不管是谁讲 如果总是千篇一律 1094 00:56:26,592 --> 00:56:29,195 还不如直接看书或听光盘 1095 00:56:30,630 --> 00:56:31,464 抱歉 1096 00:56:31,464 --> 00:56:32,999 我不是有意吹嘘 1097 00:56:32,999 --> 00:56:34,567 我得回去了 1098 00:56:34,567 --> 00:56:37,203 喂 矮子 再从头讲一遍这个故事 1099 00:56:37,203 --> 00:56:38,371 我是小T 1100 00:56:38,371 --> 00:56:40,106 我不在乎 废物 1101 00:56:40,106 --> 00:56:43,609 我要用更搞笑的方式讲述你的故事 1102 00:56:43,609 --> 00:56:45,278 你有照片吗? 1103 00:56:45,278 --> 00:56:47,613 有照片的话 更容易联想 1104 00:56:47,613 --> 00:56:49,549 有 但我不会给你们看 1105 00:56:49,549 --> 00:56:51,250 你要做什么? 1106 00:56:53,085 --> 00:56:54,187 怎么了? 1107 00:56:56,122 --> 00:56:57,657 她叫什么名字? 1108 00:56:58,724 --> 00:56:59,926 阿惠 1109 00:57:02,128 --> 00:57:04,730 她去六本木之前是在涩谷工作吗? 1110 00:57:04,730 --> 00:57:06,466 或许吧 1111 00:57:08,167 --> 00:57:10,102 她是不是有一双大长腿? 1112 00:57:10,102 --> 00:57:11,304 你怎么知道? 1113 00:57:13,372 --> 00:57:15,908 你是做什么的? 1114 00:57:16,609 --> 00:57:18,311 设计服装 1115 00:57:18,311 --> 00:57:20,379 你没听说过龙之苏打吗? 1116 00:57:20,379 --> 00:57:22,448 我在里原宿开了一家店 1117 00:57:23,149 --> 00:57:25,585 给 这是我们的新款 喜欢的话就试试 1118 00:57:25,585 --> 00:57:26,752 你好勇敢 1119 00:57:27,320 --> 00:57:28,054 勇敢 1120 00:57:28,054 --> 00:57:31,657 当众穿这么难看的网眼衣服 1121 00:57:31,657 --> 00:57:34,060 这需要很大的勇气... 1122 00:57:34,727 --> 00:57:36,395 而且还是在里原宿? 1123 00:57:37,230 --> 00:57:40,233 换我的话宁愿死掉 我真心做不到 1124 00:57:41,133 --> 00:57:42,702 我不是那个意思 1125 00:57:42,702 --> 00:57:46,005 里原宿那里全是潮流精品店 1126 00:57:46,005 --> 00:57:49,008 所以这件丑衣服 1127 00:57:49,008 --> 00:57:51,244 一件会丑到永恒的衣服 1128 00:57:51,244 --> 00:57:53,813 会打破潮流 这很重要 1129 00:57:54,413 --> 00:57:57,884 我总是忘记丑是什么感觉 1130 00:57:58,518 --> 00:58:02,321 所以我会经常看看它 提醒自己 我不会穿的 但还是谢谢你 1131 00:58:03,656 --> 00:58:06,058 对 你的衣服真的很丑 龙二 1132 00:58:06,893 --> 00:58:07,827 丑死了 1133 00:58:07,827 --> 00:58:09,195 闭嘴 1134 00:58:10,029 --> 00:58:11,597 闭嘴 1135 00:58:11,597 --> 00:58:13,032 我也见过她 1136 00:58:13,032 --> 00:58:14,233 是吗? 1137 00:58:14,233 --> 00:58:16,602 她去剧场了 还夸了我 1138 00:58:16,602 --> 00:58:18,504 她说我的故事虽然不是原创 1139 00:58:18,504 --> 00:58:20,840 但总会有人觉得我有趣 1140 00:58:20,840 --> 00:58:22,575 这根本不是夸奖 1141 00:58:25,244 --> 00:58:26,379 你跟她睡过吗? 1142 00:58:26,379 --> 00:58:27,346 你睡过吗? 1143 00:58:28,014 --> 00:58:30,049 我要是睡过 就不会这么失意了 1144 00:58:30,049 --> 00:58:32,451 想睡就睡 别跟女生装酷 1145 00:58:32,451 --> 00:58:34,420 要是能再见到她 我一定会这么做 1146 00:58:34,987 --> 00:58:35,821 可是 1147 00:58:35,821 --> 00:58:38,724 你还是会...忍不住装酷 1148 00:58:38,724 --> 00:58:41,961 那是因为我当时有女朋友 1149 00:58:41,961 --> 00:58:42,995 别怪到她头上 1150 00:58:42,995 --> 00:58:44,163 你就是在装酷 1151 00:58:44,163 --> 00:58:45,665 为什么揪着这个不放? 1152 00:58:45,665 --> 00:58:47,366 你就是在装酷 对吧? 1153 00:58:48,000 --> 00:58:49,769 没错 1154 00:58:49,769 --> 00:58:51,003 好吧 1155 00:58:51,003 --> 00:58:54,974 必须要装酷 不然钓不到她的 1156 00:58:54,974 --> 00:58:58,911 长腿都市女孩怎么可能 喜欢上我这种人 1157 00:58:58,911 --> 00:59:01,247 反正我没遇到过这种好事 1158 00:59:01,247 --> 00:59:04,050 起初我以为是陷阱 邪教什么的 1159 00:59:04,050 --> 00:59:06,819 或者她是变性人 总之我脑子里全是这个 1160 00:59:06,819 --> 00:59:10,022 所以我就想 必须要主动出击 1161 00:59:10,890 --> 00:59:13,693 否则不会有任何结果 1162 00:59:14,961 --> 00:59:16,262 -不行 -为什么? 1163 00:59:16,262 --> 00:59:17,863 因为武... 1164 00:59:19,098 --> 00:59:22,568 你并不是真心爱我 1165 00:59:22,568 --> 00:59:24,437 但我真的爱她 1166 00:59:24,437 --> 00:59:25,671 那个时候 1167 00:59:25,671 --> 00:59:28,874 我已经跟女友分手 扔掉了所有色情片 1168 00:59:28,874 --> 00:59:33,779 我想登上从新宿出发 开往阿惠心里的爱情列车 1169 00:59:38,985 --> 00:59:40,353 你在做什么? 1170 00:59:41,087 --> 00:59:47,426 这个T是武的意思 对吧? 1171 00:59:48,995 --> 00:59:50,663 你觉得烦恼吗? 1172 00:59:51,631 --> 00:59:54,233 阿惠 1173 00:59:54,233 --> 00:59:57,103 那不是装酷的时候 1174 00:59:57,837 --> 01:00:04,477 我纹身做完 她就换了电话号码 和邮箱地址 1175 01:00:04,477 --> 01:00:06,479 这就是笑点 1176 01:00:07,179 --> 01:00:08,247 别再擦了 1177 01:00:08,247 --> 01:00:11,917 听你讲过之后 我终于明白这故事了 1178 01:00:11,917 --> 01:00:15,187 我听这故事的时候 脑子里想的是屯太老婆的脸 1179 01:00:16,322 --> 01:00:18,491 这家伙的梗真烂啊 1180 01:00:19,558 --> 01:00:20,893 我们是不是该走了? 1181 01:00:20,893 --> 01:00:22,228 你的故事很有趣 1182 01:00:22,228 --> 01:00:25,798 这是我们最新设计的丑衣服 1183 01:00:28,467 --> 01:00:30,569 你去哪里?店在这边 1184 01:00:30,569 --> 01:00:31,637 你要去做什么? 1185 01:00:31,637 --> 01:00:34,674 我们要找到那个女人 刮花她的脸 1186 01:00:34,674 --> 01:00:36,075 等一下...那个... 1187 01:00:36,075 --> 01:00:37,710 我要气死了 1188 01:00:37,710 --> 01:00:39,445 她对小T很温柔 1189 01:00:39,445 --> 01:00:41,681 对我就不是 为什么? 1190 01:00:41,681 --> 01:00:43,349 她或许就是个傻瓜 1191 01:00:43,349 --> 01:00:44,250 虎儿 1192 01:00:44,984 --> 01:00:47,620 你没必要替她说话 1193 01:00:48,487 --> 01:00:50,790 因为在我看来 1194 01:00:50,790 --> 01:00:53,392 她既不无牵无挂 也不有趣 1195 01:00:56,262 --> 01:00:57,697 喂 等一下 1196 01:00:57,697 --> 01:00:59,732 那落语呢? 1197 01:01:00,332 --> 01:01:01,500 落语怎么办? 1198 01:01:01,500 --> 01:01:03,502 别跑 1199 01:01:03,502 --> 01:01:05,004 很危险的 1200 01:01:05,004 --> 01:01:07,206 你就是个烦人精 1201 01:01:07,206 --> 01:01:10,209 (原宿街) 1202 01:01:16,282 --> 01:01:17,183 {\an8}(正宗纹身) 1203 01:01:17,183 --> 01:01:18,250 这是小山 1204 01:01:18,250 --> 01:01:20,052 里原宿最专业的纹身师 1205 01:01:20,686 --> 01:01:24,890 苹果...我没有给女孩纹过身 1206 01:01:24,890 --> 01:01:25,858 那你给男人纹过吗? 1207 01:01:25,858 --> 01:01:28,427 我纹过三个 应该包括武的 1208 01:01:28,427 --> 01:01:30,896 另外两人是谁? 1209 01:01:30,896 --> 01:01:31,964 一个是照彦 1210 01:01:32,798 --> 01:01:36,569 那个偶尔能入围K-1的拳击手 1211 01:01:37,369 --> 01:01:40,706 另一个是中年... 1212 01:01:41,507 --> 01:01:42,475 怎么了? 1213 01:01:42,475 --> 01:01:44,076 来玩石头剪刀布 1214 01:01:44,076 --> 01:01:45,811 石头剪刀布 1215 01:01:46,445 --> 01:01:47,480 一共有四个人啊 1216 01:01:47,480 --> 01:01:49,849 我完全喝醉了 1217 01:01:49,849 --> 01:01:52,518 我在六本木的一家夜总会认识的她 1218 01:01:52,518 --> 01:01:56,989 然后又在恵比寿的一家夜店见到了她 1219 01:01:56,989 --> 01:02:00,192 她喝的烂醉 紧紧抱住我 1220 01:02:00,860 --> 01:02:03,696 我要是年轻几岁 早就扑上去了 但是... 1221 01:02:03,696 --> 01:02:04,830 你想装酷 1222 01:02:04,830 --> 01:02:07,333 我打比赛前不跟女人上床 1223 01:02:07,333 --> 01:02:09,068 喂 小点声 1224 01:02:09,702 --> 01:02:14,073 她看起来那么自信 我还以为她是老大的女人 1225 01:02:14,073 --> 01:02:17,009 但她说是我的粉丝 一直盯着我看 1226 01:02:17,009 --> 01:02:20,746 然后她开始摸我 由于睾丸酮作祟 1227 01:02:20,746 --> 01:02:22,515 我开始想着跟她上床 1228 01:02:23,315 --> 01:02:25,017 但你还是装酷了? 1229 01:02:25,684 --> 01:02:26,685 对 1230 01:02:26,685 --> 01:02:28,454 是你 1231 01:02:28,454 --> 01:02:33,759 我知道不该爱上她 但我情不自禁 1232 01:02:33,759 --> 01:02:36,962 还是无可救药地陷进去了 1233 01:02:37,696 --> 01:02:40,900 阿惠那天生病 就请假没去上班 1234 01:02:40,900 --> 01:02:44,904 我想照顾她的身体和灵魂 1235 01:02:44,904 --> 01:02:47,473 就带着制作荞麦面的整套工具 去了她家 1236 01:02:47,473 --> 01:02:49,542 哎呀 辰夫 1237 01:02:49,542 --> 01:02:51,644 你会做荞麦面 1238 01:02:52,211 --> 01:02:54,647 当然了 我开了一家荞麦面馆 1239 01:02:55,214 --> 01:02:57,249 来吧 1240 01:02:57,249 --> 01:03:02,688 我要是结婚 一定要嫁给你这样的男人 1241 01:03:02,688 --> 01:03:06,926 我假装很淡定 继续做荞麦面 1242 01:03:06,926 --> 01:03:09,962 但脑子里浮想联翩 1243 01:03:09,962 --> 01:03:12,698 从那一刻起 我就没办法专心做面 1244 01:03:16,235 --> 01:03:17,670 阿惠 1245 01:03:17,670 --> 01:03:19,839 住手 1246 01:03:20,940 --> 01:03:21,774 为什么不行? 1247 01:03:21,774 --> 01:03:24,810 因为你不爱我 1248 01:03:27,146 --> 01:03:29,849 听到这种话 就得去纹身了 1249 01:03:29,849 --> 01:03:31,183 但后来 她就消失了 1250 01:03:31,183 --> 01:03:33,919 我跟妻子离婚 想认真跟她发展的 1251 01:03:33,919 --> 01:03:36,155 请一定要找到这个叫阿惠的女人 1252 01:03:36,155 --> 01:03:38,057 找到她 1253 01:03:38,057 --> 01:03:41,160 貌似我们卷入了一件无聊的事 1254 01:03:41,160 --> 01:03:43,796 我感觉你是主动参与 1255 01:03:43,796 --> 01:03:45,564 那现在怎么办? 1256 01:03:47,132 --> 01:03:50,269 什么意思?这件事跟我没关系 1257 01:03:50,269 --> 01:03:51,537 你怎么这么说? 1258 01:03:51,537 --> 01:03:53,772 她差点也骗了你 大哥 1259 01:03:53,772 --> 01:03:54,840 大哥? 1260 01:03:54,840 --> 01:03:55,841 你也太笨了 1261 01:03:56,742 --> 01:04:00,913 那个奇怪的女人自以为能迷倒 任何名字里有T的男人 1262 01:04:00,913 --> 01:04:06,952 T...小山、武、照彦、小龙、虎儿... 1263 01:04:06,952 --> 01:04:08,020 还真的是 1264 01:04:08,020 --> 01:04:09,521 如果放在落语里呢? 1265 01:04:09,521 --> 01:04:12,958 在落语里 一共有三枚起请 1266 01:04:12,958 --> 01:04:13,759 对啊 1267 01:04:13,759 --> 01:04:15,327 我还什么都没说 1268 01:04:15,327 --> 01:04:19,798 我们带上那四个纹身男 一起去惩罚她 1269 01:04:19,798 --> 01:04:21,500 到时候就是四枚起请 1270 01:04:21,500 --> 01:04:22,735 喂 1271 01:04:31,176 --> 01:04:34,546 我会去办公室 日向 1272 01:04:34,546 --> 01:04:36,215 他怎么像中二少年一样发短信? 1273 01:04:36,882 --> 01:04:40,019 抱歉 我突然有事 明天打给你 1274 01:04:42,655 --> 01:04:45,824 真不敢相信 我居然叫他大哥 1275 01:04:48,560 --> 01:04:49,428 行吧 1276 01:05:02,942 --> 01:05:06,478 他们突然让我进行模仿秀 我也是没办法 1277 01:05:06,478 --> 01:05:10,683 然后他们说: 我们猜不出是谁 但她很难共事 1278 01:05:10,683 --> 01:05:12,952 你模仿的是谁? 1279 01:05:13,953 --> 01:05:17,656 我回来了 好饿 1280 01:05:17,656 --> 01:05:18,791 什么? 1281 01:05:22,328 --> 01:05:24,196 这也是我家 1282 01:05:24,196 --> 01:05:25,230 有什么问题吗? 1283 01:05:26,031 --> 01:05:26,999 欢迎回家 1284 01:05:27,599 --> 01:05:29,468 我去准备吃的 1285 01:05:29,468 --> 01:05:31,570 屯太大师 你貌似很忙 1286 01:05:31,570 --> 01:05:34,573 老天 一个开服装店的嘲讽我 1287 01:05:34,573 --> 01:05:36,108 没有啦 1288 01:05:36,108 --> 01:05:39,979 你比这老家伙强多了 他只关心经典落语 1289 01:05:39,979 --> 01:05:42,114 你又在嘲讽他 1290 01:05:42,114 --> 01:05:44,283 小百合 能把我的钱包拿来吗? 1291 01:05:44,283 --> 01:05:45,551 我不是回来要钱的 1292 01:05:45,551 --> 01:05:47,853 已经两年了 你就没什么要跟我说的吗? 1293 01:05:47,853 --> 01:05:50,556 我对逐出师门的弟子无话可说 1294 01:05:50,556 --> 01:05:52,291 那为什么派人去找我? 1295 01:05:52,291 --> 01:05:53,392 派人? 1296 01:05:53,392 --> 01:05:56,362 那个可能有大屌的黑帮学徒 1297 01:05:56,362 --> 01:06:00,165 你是说小虎啊 他不像你有天赋... 1298 01:06:00,165 --> 01:06:01,066 不是的 1299 01:06:02,234 --> 01:06:03,469 他跟屯太很像 1300 01:06:04,503 --> 01:06:06,005 抱歉 但我很忙 1301 01:06:06,572 --> 01:06:09,641 我没时间想落语 1302 01:06:10,242 --> 01:06:11,543 龙二 1303 01:06:11,543 --> 01:06:14,346 得了吧 不然你觉得师父 怎么会是这副样子? 1304 01:06:14,346 --> 01:06:17,049 -那是假发吗? -对 不然怎么摘得下来 1305 01:06:18,150 --> 01:06:19,318 龙二 1306 01:06:19,318 --> 01:06:20,652 都是因为那笔债 1307 01:06:21,653 --> 01:06:23,188 那家伙其实是讨债的 1308 01:06:23,188 --> 01:06:24,990 -这也太蠢了 -爸爸 1309 01:06:24,990 --> 01:06:27,960 爸爸从那个黑帮老大手里 借了400万日元 1310 01:06:27,960 --> 01:06:29,028 别说了 1311 01:06:29,028 --> 01:06:30,863 这房子已经被拿去抵押 1312 01:06:30,863 --> 01:06:33,632 我也不想做什么模仿秀 1313 01:06:34,733 --> 01:06:35,768 太丢人了 1314 01:06:35,768 --> 01:06:40,039 但这都是因为你 你和你那幼稚的梦想 1315 01:06:40,039 --> 01:06:42,307 龙之苏打 还是什么戈尔贡佐拉 管它叫什么名字 1316 01:06:42,307 --> 01:06:45,477 让我们全家人做出了牺牲 1317 01:06:47,446 --> 01:06:48,847 你怎么什么都不说? 1318 01:06:49,815 --> 01:06:51,583 这种事... 1319 01:06:55,788 --> 01:06:56,855 我会还钱 1320 01:06:58,323 --> 01:06:59,691 我把钱还清就好 1321 01:07:01,160 --> 01:07:03,562 我会尽快把那笔不义之财还给你们 1322 01:07:03,562 --> 01:07:06,198 这样我就不用在电视上看到你了 1323 01:07:06,198 --> 01:07:07,399 -你好大的胆子 -打住 1324 01:07:07,399 --> 01:07:08,300 给我打住 1325 01:07:10,936 --> 01:07:11,804 打住 1326 01:07:12,838 --> 01:07:14,573 龙平和龙二 你俩都给我消停点 1327 01:07:16,842 --> 01:07:18,744 你们都把小百合惹哭了 1328 01:07:19,578 --> 01:07:21,547 她在哭呢 1329 01:07:23,315 --> 01:07:26,185 谁要是想惹小百合哭 就从这个家滚出去 1330 01:07:27,119 --> 01:07:29,455 是我吗?是我把她惹哭的吗? 1331 01:07:30,022 --> 01:07:33,292 我是认真的 我会慢慢起来 1332 01:07:34,626 --> 01:07:35,828 我应该做什么? 1333 01:07:35,828 --> 01:07:39,098 我要像这样起来... 1334 01:07:39,098 --> 01:07:41,166 -龙二 -你这就走了 1335 01:07:44,670 --> 01:07:46,638 感觉还是老样子 1336 01:07:59,985 --> 01:08:01,887 走回家... 1337 01:08:03,822 --> 01:08:04,957 龙二 1338 01:08:10,095 --> 01:08:13,298 她现在两岁了 1339 01:08:13,298 --> 01:08:14,266 这样啊 1340 01:08:14,867 --> 01:08:17,336 举行婚礼时 她还在我肚子里呢 1341 01:08:18,103 --> 01:08:20,606 让你叔叔抱抱 1342 01:08:32,484 --> 01:08:34,553 喂 你这是做什么? 1343 01:08:34,553 --> 01:08:35,888 拿着吧 1344 01:08:36,989 --> 01:08:39,324 外人的钱 应该能收吧? 1345 01:08:41,493 --> 01:08:42,828 谢谢你 1346 01:08:43,962 --> 01:08:49,234 我设计了一款新T恤 打算给所有... 1347 01:08:50,235 --> 01:08:53,605 你们要是一起穿会很奇怪 但... 1348 01:08:55,974 --> 01:08:57,376 这布料真舒服 1349 01:09:00,279 --> 01:09:02,080 我回来了 1350 01:09:06,084 --> 01:09:08,820 不好意思 我可以吃吗? 1351 01:09:09,988 --> 01:09:11,256 当然可以 1352 01:09:16,094 --> 01:09:17,696 你在傻笑什么? 1353 01:09:19,565 --> 01:09:20,599 我没有 1354 01:09:20,599 --> 01:09:21,500 你就是在笑 1355 01:09:21,500 --> 01:09:23,468 我之前从未笑过 1356 01:09:28,440 --> 01:09:30,275 -都怪他 -谁? 1357 01:09:30,976 --> 01:09:33,879 那个叫龙二的家伙 他是什么人? 1358 01:09:33,879 --> 01:09:37,216 我从未见过他那样的人 他总是让我意想不到 1359 01:09:38,183 --> 01:09:39,451 是吗? 1360 01:09:39,451 --> 01:09:40,352 是 1361 01:09:40,352 --> 01:09:42,821 他是个有趣的家伙 1362 01:09:42,821 --> 01:09:44,523 他之前是说落语的 对吧? 1363 01:09:44,523 --> 01:09:46,358 他说的话总给人那种感觉 1364 01:09:46,358 --> 01:09:47,259 他... 1365 01:09:47,993 --> 01:09:50,963 本来要扛起林屋亭家族的使命 1366 01:09:51,964 --> 01:09:54,466 在他八岁那年 人们已经说 1367 01:09:54,466 --> 01:09:57,669 他以后肯定会超越他父亲 1368 01:09:58,303 --> 01:10:02,207 屯太比他大十岁 但龙二说书比他强多了 1369 01:10:02,207 --> 01:10:03,375 真好 1370 01:10:03,375 --> 01:10:05,077 他有天赋 1371 01:10:05,077 --> 01:10:11,216 只要一次 他就能记住师父的演出 1372 01:10:12,284 --> 01:10:17,956 他的品川心中要比志朝说得好 1373 01:10:18,724 --> 01:10:24,596 我虽然有点偏心 但屯兵卫对他寄予厚望 1374 01:10:24,596 --> 01:10:27,866 他以为龙二会扛起家族的大旗 1375 01:10:27,866 --> 01:10:31,670 龙二也是这么想的 就没去读高中 1376 01:10:31,670 --> 01:10:33,605 在家专心学习落语 1377 01:10:33,605 --> 01:10:38,076 要是一切顺利 他会成为真打 1378 01:10:38,076 --> 01:10:39,111 那他为何退出了? 1379 01:10:39,111 --> 01:10:41,179 这世道太奇怪了 1380 01:10:42,247 --> 01:10:43,682 在这一行里 1381 01:10:43,682 --> 01:10:47,786 年纪比他大的人要尊称他为前辈 1382 01:10:47,786 --> 01:10:52,224 但你也被社会排挤了 1383 01:10:52,224 --> 01:10:57,095 而且 别人要花十年的时间 他却只用五年就能成为真打 1384 01:10:57,095 --> 01:11:00,065 那其他人肯定会不满 也就欺负他 1385 01:11:00,932 --> 01:11:01,900 所以他离家出走了 1386 01:11:02,534 --> 01:11:05,437 他可能是自己跑的 也可能是我们放他跑的 1387 01:11:05,437 --> 01:11:09,441 屯兵卫当师父很严厉 但却是慈父 1388 01:11:10,542 --> 01:11:15,113 他说 那孩子在传统的 落语小圈子里不会开心 1389 01:11:18,050 --> 01:11:20,852 啊?等一下 1390 01:11:20,852 --> 01:11:22,254 他是师父的儿子? 1391 01:11:22,254 --> 01:11:23,889 我没提过吗? 1392 01:11:23,889 --> 01:11:25,290 没有 好险啊 1393 01:11:25,290 --> 01:11:28,960 这故事太引人入胜 我就漏听了 1394 01:11:28,960 --> 01:11:32,831 他开店的400万 就是我们借给你们的那400万 1395 01:11:32,831 --> 01:11:36,201 他用我们的钱做难看的网眼衣服... 1396 01:11:38,570 --> 01:11:40,305 龙二 你这混蛋 1397 01:11:40,305 --> 01:11:42,240 我知道了 这就过去 1398 01:11:42,240 --> 01:11:44,242 -出现了第五个受害者 -第五个? 1399 01:11:44,242 --> 01:11:45,944 第五个去找纹身师小山了 1400 01:11:45,944 --> 01:11:47,913 他在纹身 我们走 1401 01:11:48,513 --> 01:11:50,182 {\an8}(正宗纹身) 1402 01:11:51,817 --> 01:11:52,751 他出来了 1403 01:11:54,252 --> 01:11:55,687 那个家伙 1404 01:11:56,254 --> 01:11:57,155 你认识他吗? 1405 01:11:57,155 --> 01:11:59,858 对 但他的名字的首字母不是T 1406 01:11:59,858 --> 01:12:00,759 而是Y 1407 01:12:00,759 --> 01:12:04,629 有谣言说那个康雄在东京 1408 01:12:05,364 --> 01:12:09,434 怎么回事?我以为你把他杀了 1409 01:12:11,002 --> 01:12:11,837 抱歉 1410 01:12:11,837 --> 01:12:14,806 你不知道像他那样的傻瓜 要是疯掉会做出什么事来 1411 01:12:15,407 --> 01:12:17,776 康雄要是对老大做出什么事 1412 01:12:18,477 --> 01:12:20,412 你丢掉的可不只是一根小指 1413 01:12:21,380 --> 01:12:24,883 山崎 你可以退出 1414 01:12:24,883 --> 01:12:25,884 但在那之前... 1415 01:12:25,884 --> 01:12:27,352 你能好好说话吗? 1416 01:12:32,891 --> 01:12:36,061 负起责任 山崎 1417 01:12:37,295 --> 01:12:39,331 大哥 他要走了 1418 01:12:39,331 --> 01:12:42,234 回去吧 他不是讲理之人 1419 01:12:42,234 --> 01:12:45,704 你什么意思?他要去见阿惠 1420 01:12:45,704 --> 01:12:49,040 现在是五枚起请了 1421 01:12:49,040 --> 01:12:50,909 他是黑帮分子 你不怕吗? 1422 01:12:50,909 --> 01:12:54,179 我当然怕 怕死了 1423 01:12:54,179 --> 01:12:56,415 但不是很有趣吗? 1424 01:12:57,015 --> 01:13:00,585 我一直有改编这种故事的打算 1425 01:13:00,585 --> 01:13:03,321 但这还不够 1426 01:13:03,989 --> 01:13:05,824 还不够好笑 1427 01:13:06,458 --> 01:13:08,927 你不想跟其他人讲讲吗 小虎? 1428 01:13:08,927 --> 01:13:10,529 把他们逗得哈哈大笑? 1429 01:13:10,529 --> 01:13:11,663 我想 1430 01:13:11,663 --> 01:13:12,964 我想当个搞笑的人 1431 01:13:12,964 --> 01:13:14,032 小虎 1432 01:13:14,032 --> 01:13:15,734 故事要是到这里结束 就不好玩了 1433 01:13:15,734 --> 01:13:17,235 看你身后 1434 01:13:23,341 --> 01:13:24,609 你要做什么? 1435 01:13:24,609 --> 01:13:27,078 闭嘴 你这白痴 少管闲事 1436 01:13:30,949 --> 01:13:32,684 你把另外那个家伙怎么了? 1437 01:13:32,684 --> 01:13:35,086 他两个小时前就跑了 1438 01:13:36,254 --> 01:13:40,025 他一直给我磕头 说跟你没有关系 1439 01:13:42,093 --> 01:13:42,961 好的 1440 01:13:43,728 --> 01:13:44,563 发送 1441 01:13:45,864 --> 01:13:48,834 山崎 你想当我的小弟吗? 1442 01:13:49,534 --> 01:13:53,205 如果你照我说的做 我就饶你一命 报答你上次不杀之恩 1443 01:13:55,073 --> 01:13:58,477 说啊 就说你想活命 1444 01:13:59,377 --> 01:14:01,246 说你想当我的小弟 1445 01:14:09,621 --> 01:14:10,789 我听不到你说话 1446 01:14:11,556 --> 01:14:13,124 我想活命 1447 01:14:13,758 --> 01:14:15,193 这就对了 下一句呢? 1448 01:14:15,193 --> 01:14:17,195 但我当腻了黑帮 1449 01:14:18,430 --> 01:14:20,332 你和其他黑帮分子 1450 01:14:20,332 --> 01:14:22,701 天天把报复和脸面放在嘴上 1451 01:14:23,235 --> 01:14:25,437 你们都太无聊了 1452 01:14:28,473 --> 01:14:30,342 没有一个潇洒的人 1453 01:14:30,342 --> 01:14:31,443 你是白痴吗? 1454 01:14:31,443 --> 01:14:33,945 谁说我要当黑帮的? 1455 01:14:35,013 --> 01:14:37,382 我要跟她在一起 1456 01:14:39,551 --> 01:14:42,487 我会在冲绳开家小店 1457 01:14:43,188 --> 01:14:45,657 所以才偷了老大的钱 1458 01:14:46,591 --> 01:14:48,860 怎么还没收到回复呢?可恶 1459 01:14:52,264 --> 01:14:53,198 喂... 1460 01:14:53,198 --> 01:14:54,866 闭嘴 别跟我说话 1461 01:14:54,866 --> 01:14:57,369 你叫什么来着? 1462 01:14:57,369 --> 01:14:58,770 田边 田边康雄 1463 01:15:01,406 --> 01:15:02,707 原来是因为你的姓... 1464 01:15:03,575 --> 01:15:06,845 你笑什么?该死 这破信号 1465 01:15:07,612 --> 01:15:08,713 但是田边 1466 01:15:09,447 --> 01:15:11,583 你并不是真心爱我 1467 01:15:13,385 --> 01:15:16,021 她永远不会回复你的短信 1468 01:15:29,134 --> 01:15:30,769 你就在这里见阎王吧 1469 01:15:30,769 --> 01:15:33,438 你无父无母 1470 01:15:34,940 --> 01:15:37,475 要是死了 没人会为你难过 1471 01:15:37,475 --> 01:15:40,011 该死 怎么没信号? 1472 01:15:40,011 --> 01:15:42,981 可恶 什么情况? 1473 01:15:43,648 --> 01:15:45,784 信号 可恶 1474 01:16:22,120 --> 01:16:26,391 什么鬼地方 1475 01:16:36,501 --> 01:16:37,736 谢谢给我们做饭 1476 01:16:38,603 --> 01:16:39,604 师父 1477 01:16:39,604 --> 01:16:41,473 你一定饿了 放开了吃吧 1478 01:16:41,473 --> 01:16:42,674 她的肚子圆鼓鼓的 1479 01:16:42,674 --> 01:16:45,443 别说废话了 吃饭吧 1480 01:16:45,443 --> 01:16:47,979 然后你眼睛得定住 扮演其他角色 1481 01:16:47,979 --> 01:16:49,381 你把我当指南针吗? 1482 01:16:49,381 --> 01:16:50,515 不会把荞麦面蘸... 1483 01:16:50,515 --> 01:16:53,018 首先 要像这样鞠躬 1484 01:16:53,018 --> 01:16:54,719 然后眼睛朝左边看... 1485 01:16:54,719 --> 01:16:57,322 不对 听起来还不够感性 1486 01:16:57,322 --> 01:16:59,157 老虎 老虎 暴走之虎 1487 01:16:59,157 --> 01:17:02,460 熊野就会死三只乌鸦 1488 01:17:02,460 --> 01:17:04,729 我之前从未笑过 1489 01:17:04,729 --> 01:17:06,498 我就直说了 1490 01:17:06,498 --> 01:17:07,932 你肯定学不好 1491 01:17:07,932 --> 01:17:10,035 欢迎 早饭马上就好 1492 01:17:23,982 --> 01:17:26,551 妈妈 1493 01:17:45,570 --> 01:17:48,740 这里有信号 1494 01:17:49,841 --> 01:17:51,242 有三格呢 1495 01:17:52,911 --> 01:17:56,014 别误会我 1496 01:17:56,014 --> 01:17:58,483 我绝不会扔下你跑掉 大哥 1497 01:18:00,251 --> 01:18:03,121 我之前是跑了 因为太害怕 1498 01:18:03,922 --> 01:18:05,957 我要是不跑 1499 01:18:05,957 --> 01:18:08,593 咱俩就都没命了 1500 01:18:09,327 --> 01:18:10,495 再见 1501 01:18:10,495 --> 01:18:11,830 龙二 1502 01:18:12,997 --> 01:18:16,735 知道啦 这就来救你 1503 01:18:22,974 --> 01:18:25,410 这经历绝对永生难忘 1504 01:18:26,478 --> 01:18:27,812 都怪你 1505 01:18:27,812 --> 01:18:30,548 但很好玩 真的很好玩 1506 01:18:30,548 --> 01:18:33,318 慢点 你走太快 我腿疼 1507 01:18:33,318 --> 01:18:36,554 你是妈宝男吗 小虎? 1508 01:18:36,554 --> 01:18:37,489 什么? 1509 01:18:37,489 --> 01:18:38,590 抱歉 1510 01:18:38,590 --> 01:18:40,625 但我听到你喊妈妈了 1511 01:18:41,326 --> 01:18:42,260 不好意思 1512 01:18:42,827 --> 01:18:44,429 你道歉做什么? 1513 01:18:44,429 --> 01:18:45,497 我喊的是 1514 01:18:46,831 --> 01:18:48,233 你的妈妈 1515 01:18:48,233 --> 01:18:49,033 啊? 1516 01:18:53,271 --> 01:18:54,672 我是孤儿 1517 01:18:55,473 --> 01:18:58,109 康雄说我死后 没人会为我难过 1518 01:18:58,943 --> 01:19:01,312 我就很生气 但他说得对 1519 01:19:02,180 --> 01:19:05,583 所以我喊了妈妈 1520 01:19:07,051 --> 01:19:10,522 如果我难逃一死... 1521 01:19:11,656 --> 01:19:13,758 总之 我就睡着了 1522 01:19:14,959 --> 01:19:17,796 于是梦到了跟你父母在一起的日子 1523 01:19:17,796 --> 01:19:20,698 梦到跟他们一起吃饭 1524 01:19:22,934 --> 01:19:25,403 然后 突然之前 我就怕死掉了 1525 01:19:28,273 --> 01:19:31,109 抱歉 我喊的是你妈妈 1526 01:19:32,076 --> 01:19:36,314 但我没心情喊你妈妈 1527 01:19:36,314 --> 01:19:38,449 所以就觉得喊妈妈更好 1528 01:19:39,717 --> 01:19:40,985 你笑什么? 1529 01:19:42,420 --> 01:19:44,189 你怎么不等我就走? 1530 01:19:50,695 --> 01:19:52,096 我们接下来怎么办? 1531 01:19:53,364 --> 01:19:55,233 我要跟你划清界限 1532 01:19:55,233 --> 01:19:56,334 什么? 1533 01:19:56,334 --> 01:19:57,602 我刚救了你的命 1534 01:19:57,602 --> 01:19:59,804 但我们迷路了 能不能活还另说呢 1535 01:19:59,804 --> 01:20:01,372 这笑点很无聊 1536 01:20:02,006 --> 01:20:04,209 我真是搞不懂你 1537 01:20:06,411 --> 01:20:10,348 你明明有个电视剧里那样的 温馨大家庭 1538 01:20:10,348 --> 01:20:13,351 怎么会跟我这种人一起走鬼门关? 1539 01:20:14,586 --> 01:20:18,623 你没必要懂 其实我也搞不懂你 虎儿 1540 01:20:18,623 --> 01:20:19,657 为什么?我这人很简单的 1541 01:20:19,657 --> 01:20:21,926 并不是 1542 01:20:21,926 --> 01:20:22,827 啊? 1543 01:20:26,931 --> 01:20:28,800 我们慢点 1544 01:20:35,240 --> 01:20:36,608 这里好暖和 1545 01:20:36,608 --> 01:20:37,709 欢迎光临 1546 01:20:40,245 --> 01:20:42,347 -借我点钱 -不行 1547 01:20:42,347 --> 01:20:43,514 你要杀了我吗? 1548 01:20:43,514 --> 01:20:45,250 还没到笑点的地方 1549 01:20:45,250 --> 01:20:47,952 总是说什么笑点 你就是... 1550 01:20:47,952 --> 01:20:48,853 那个... 1551 01:20:50,889 --> 01:20:52,056 大津正人 1552 01:20:52,056 --> 01:20:55,126 你一说那个 我都能猜出你下一句要说什么 1553 01:20:55,927 --> 01:20:57,495 该死 1554 01:20:57,495 --> 01:20:58,496 我还在学习呢 1555 01:20:58,496 --> 01:20:59,397 喂 1556 01:21:00,098 --> 01:21:01,799 我们的笑点上电视了 1557 01:21:01,799 --> 01:21:02,967 什么? 1558 01:21:05,904 --> 01:21:08,506 在苹果园 即便在冬天 1559 01:21:08,506 --> 01:21:11,075 果农也会照样剪枝 1560 01:21:11,676 --> 01:21:13,778 今天 青森县的天气... 1561 01:21:13,778 --> 01:21:14,812 青森? 1562 01:21:15,580 --> 01:21:21,286 (小虎 五枚起请) 1563 01:21:23,488 --> 01:21:26,190 什么?五枚?怎么多了两枚? 1564 01:21:26,190 --> 01:21:27,692 别说话 好好听 1565 01:21:29,360 --> 01:21:30,662 那个... 1566 01:21:35,033 --> 01:21:38,169 哎呀 上来了一个吓人的家伙 1567 01:21:38,169 --> 01:21:41,472 你们或许觉得我是个不守法的 1568 01:21:41,472 --> 01:21:44,275 但你们错了 我举双手维护法律 1569 01:21:45,310 --> 01:21:48,613 你们看到这个名字时 可能会想 1570 01:21:48,613 --> 01:21:51,449 怎么多了两枚?喂 说你呢 1571 01:21:52,283 --> 01:21:54,719 你是个懂行的 1572 01:21:55,386 --> 01:21:59,557 据说 如果写下虚情假意的起请书 熊野就会死三只乌鸦 1573 01:21:59,557 --> 01:22:03,561 但这个故事里的主角写了五封 1574 01:22:03,561 --> 01:22:05,596 乌鸦肯定要死绝了 1575 01:22:06,464 --> 01:22:07,432 喂 龙 1576 01:22:08,232 --> 01:22:09,167 我说的就是你 龙 1577 01:22:09,167 --> 01:22:10,535 什么? 1578 01:22:10,535 --> 01:22:12,303 我们真的要去见阿惠吗? 1579 01:22:12,303 --> 01:22:13,738 对 快上车 1580 01:22:14,372 --> 01:22:16,808 她骗了你 对吧? 1581 01:22:16,808 --> 01:22:18,710 你们所有人 1582 01:22:18,710 --> 01:22:20,979 你们真是无可救药 1583 01:22:20,979 --> 01:22:23,581 这个老家伙是谁? 1584 01:22:24,716 --> 01:22:26,484 放尊重点 小子 1585 01:22:26,484 --> 01:22:29,754 阿慧是我的 知道吗? 1586 01:22:29,754 --> 01:22:31,823 我们这次过去就是为了说个清楚 1587 01:22:31,823 --> 01:22:32,991 行了 我们走吧 1588 01:22:32,991 --> 01:22:33,992 还有一个呢 1589 01:22:33,992 --> 01:22:34,993 抱歉 1590 01:22:36,327 --> 01:22:37,328 快上车 1591 01:22:38,696 --> 01:22:40,465 -也要带上他吗? -对 1592 01:22:40,465 --> 01:22:41,599 他也想见她 1593 01:22:41,599 --> 01:22:43,468 他要是不守规矩 就把他丢下车 1594 01:22:43,468 --> 01:22:44,902 -没问题 -上来吧 1595 01:22:44,902 --> 01:22:48,473 拼车很好玩的 我们要去哪里? 1596 01:22:48,473 --> 01:22:49,540 青森县 1597 01:22:50,808 --> 01:22:52,477 真的吗? 1598 01:23:01,486 --> 01:23:04,322 不是吧!怎么回事? 1599 01:23:05,123 --> 01:23:07,458 我想问个清楚明白 1600 01:23:08,259 --> 01:23:09,827 你为何消失了? 1601 01:23:10,328 --> 01:23:13,698 武 你是来找我的吗? 1602 01:23:13,698 --> 01:23:14,799 你怎么在这里? 1603 01:23:14,799 --> 01:23:16,901 我真的很开心! 1604 01:23:18,336 --> 01:23:20,038 但是你在和那个纹身师交往 1605 01:23:20,671 --> 01:23:21,572 纹身师? 1606 01:23:22,340 --> 01:23:24,642 噢 小山? 1607 01:23:25,376 --> 01:23:26,844 他是我的客人 1608 01:23:26,844 --> 01:23:30,548 我怎么可能和像蛇一样 全身花纹的男人交往? 1609 01:23:31,249 --> 01:23:33,584 她说你是花纹蛇 1610 01:23:35,486 --> 01:23:37,021 你好 蛇男来了 1611 01:23:37,688 --> 01:23:38,656 什么? 1612 01:23:38,656 --> 01:23:40,925 我听说你在和一个黑帮分子交往 1613 01:23:41,959 --> 01:23:44,195 你是说田边? 1614 01:23:45,530 --> 01:23:47,398 他也是我的客人 1615 01:23:47,398 --> 01:23:50,201 他看起来就像个 四肢发达头脑简单的AV男优 1616 01:23:50,201 --> 01:23:53,538 我要是四肢发达头脑简单的AV男优 那这个人呢? 1617 01:23:54,238 --> 01:23:56,607 抱歉 我浑身都是肌肉 1618 01:23:57,642 --> 01:23:58,609 照彦 1619 01:24:01,813 --> 01:24:05,249 你们... 1620 01:24:06,617 --> 01:24:09,220 都是来找我的 1621 01:24:10,655 --> 01:24:12,390 我好感动 1622 01:24:12,390 --> 01:24:13,558 人齐了吗? 1623 01:24:14,325 --> 01:24:16,094 齐了 1624 01:24:16,594 --> 01:24:19,764 阿惠 这一定是在开玩笑 1625 01:24:22,900 --> 01:24:25,103 辰夫 1626 01:24:27,638 --> 01:24:29,507 那个落语艺人也来了 1627 01:24:30,308 --> 01:24:33,077 不好意思 你是哪位? 1628 01:24:33,077 --> 01:24:36,114 龙二 龙之苏打的龙二 1629 01:24:36,114 --> 01:24:38,916 他们想和你聊聊 有空吗? 1630 01:24:38,916 --> 01:24:42,553 有没有空都没关系 和我一起回东京吧 1631 01:24:44,622 --> 01:24:46,057 这是什么情况? 1632 01:24:47,625 --> 01:24:48,893 你们都是谁? 1633 01:24:50,161 --> 01:24:52,130 我是阿惠的老公 1634 01:24:52,130 --> 01:24:55,399 原来她有身高一位1米83的老公 1635 01:24:55,399 --> 01:24:57,201 就这么走掉的话 感觉很没面子 1636 01:24:57,201 --> 01:25:02,106 所以最擅长讲话的龙 就决定站出来调解一下 1637 01:25:02,106 --> 01:25:03,541 所以 事情就是这样 1638 01:25:03,541 --> 01:25:06,978 那些人在东京认识的阿惠 1639 01:25:06,978 --> 01:25:09,480 我们陪他们过来找她 1640 01:25:09,480 --> 01:25:10,982 让他看看 1641 01:25:14,819 --> 01:25:15,853 这是真的吗? 1642 01:25:16,487 --> 01:25:17,321 对 1643 01:25:17,889 --> 01:25:19,790 我实在想不明白 1644 01:25:19,790 --> 01:25:21,692 你解释一下 1645 01:25:23,127 --> 01:25:25,163 我和这些人都交往过 1646 01:25:25,163 --> 01:25:27,698 这口音...你不是东京人? 1647 01:25:27,698 --> 01:25:28,599 不是 1648 01:25:30,067 --> 01:25:31,836 抱歉 1649 01:25:31,836 --> 01:25:35,039 我竟然道起歉来 1650 01:25:35,039 --> 01:25:37,675 我们其实更生你的气 1651 01:25:38,242 --> 01:25:39,177 真受不了 1652 01:25:39,177 --> 01:25:41,345 你怎么找了个这么差劲的老公? 1653 01:25:41,345 --> 01:25:43,014 噢 1654 01:25:44,582 --> 01:25:49,353 我们在五年前 通过媒人介绍结婚 1655 01:25:49,887 --> 01:25:54,091 我们乡下这边找女人结婚不容易 1656 01:25:54,759 --> 01:26:01,566 奶奶说我能再婚就已经很幸运了 1657 01:26:01,566 --> 01:26:02,366 奶奶? 1658 01:26:02,366 --> 01:26:08,906 她92岁寿终正寝去世的 多亏了阿惠的照顾 1659 01:26:10,908 --> 01:26:13,744 好啦 1660 01:26:13,744 --> 01:26:20,017 喂 我不知道你是谁或是什么来历 1661 01:26:20,017 --> 01:26:23,221 但你这小脸可真俊啊 1662 01:26:23,221 --> 01:26:25,056 你这话什么意思? 1663 01:26:25,056 --> 01:26:26,524 这是我妻子 1664 01:26:26,524 --> 01:26:29,126 你看起来像个洋娃娃 1665 01:26:29,894 --> 01:26:33,965 你怎么能这么好看? 1666 01:26:35,032 --> 01:26:38,269 她应该是患有老年痴呆症 1667 01:26:39,170 --> 01:26:42,974 在我奶奶去世后 1668 01:26:43,808 --> 01:26:48,212 阿惠就变得躁动起来 1669 01:26:49,981 --> 01:26:52,783 就像摆脱了束缚一样 1670 01:26:53,551 --> 01:26:56,220 她就泡掉了 1671 01:26:56,220 --> 01:26:57,455 你是说她跑掉了吧 1672 01:26:58,222 --> 01:27:00,258 在十月采摘完苹果之后 1673 01:27:00,258 --> 01:27:03,394 这里便没什么事可做了 1674 01:27:04,262 --> 01:27:07,098 我先跑去六本木做了兼职 1675 01:27:07,098 --> 01:27:09,166 为了找寻自己 1676 01:27:09,166 --> 01:27:12,503 或者为了填补心灵的空缺 1677 01:27:13,137 --> 01:27:16,641 和这里不一样的是 1678 01:27:17,942 --> 01:27:20,011 那些男人都对我很好 1679 01:27:21,612 --> 01:27:24,382 在她过世之后 1680 01:27:24,382 --> 01:27:27,718 没有人再夸过我漂亮或可爱 1681 01:27:27,718 --> 01:27:29,387 这里很冷 1682 01:27:30,321 --> 01:27:32,957 不到万不得已 人们都懒得讲话 1683 01:27:32,957 --> 01:27:37,295 但是在东京 男人源源不断送上门来 1684 01:27:37,295 --> 01:27:40,998 让我感觉自己被需要 这让我很开心 1685 01:27:40,998 --> 01:27:44,101 这是照顾老人的一种延伸 1686 01:27:44,935 --> 01:27:46,203 别盯着我 1687 01:27:46,203 --> 01:27:48,806 但在东京生活了一段时间后 1688 01:27:48,806 --> 01:27:50,975 就会开始怀念乡下生活 1689 01:27:50,975 --> 01:27:52,943 所以我又回来了 1690 01:27:52,943 --> 01:27:56,814 但一旦苹果采摘季结束之后 我就没事做了 1691 01:27:56,814 --> 01:27:59,917 我会再去东京 然后再回来 1692 01:27:59,917 --> 01:28:02,320 周而复始 每年都是如此 1693 01:28:02,320 --> 01:28:06,891 所以去年 她总算弄了个瘟神 1694 01:28:06,891 --> 01:28:08,292 是纹身 1695 01:28:08,292 --> 01:28:09,894 我不会再去东京了 1696 01:28:10,628 --> 01:28:13,631 所以我纹了苹果和T这个字母 1697 01:28:14,598 --> 01:28:17,568 意思是我永远都属于阿保 1698 01:28:18,369 --> 01:28:22,406 我倒是想说点什么 1699 01:28:22,406 --> 01:28:24,942 可惜太冷了 1700 01:28:25,776 --> 01:28:27,611 所以我什么都想不出来 1701 01:28:27,611 --> 01:28:29,814 这和天气一点关系都没有 1702 01:28:29,814 --> 01:28:34,185 他就是什么话都不讲 我开始生气了 于是就说... 1703 01:28:34,185 --> 01:28:36,387 说点什么啊 你这个一无是处的白痴 1704 01:28:36,387 --> 01:28:39,824 这对于我们两个来说 都是最好的结果... 1705 01:28:39,824 --> 01:28:42,760 我们在去年10月离婚了 1706 01:28:42,760 --> 01:28:45,029 我让阿惠回到了东京 1707 01:28:45,763 --> 01:28:49,600 但不知为何 她上周又回来了 1708 01:28:49,600 --> 01:28:50,801 为什么? 1709 01:28:50,801 --> 01:28:53,137 我想到了一些事情 1710 01:28:53,637 --> 01:28:58,175 是在东京享乐还是在青森劳作 1711 01:28:58,743 --> 01:29:01,078 我想知道 到底哪个才是真正的我 1712 01:29:02,146 --> 01:29:07,485 东京人会夸你可爱 即便他们不这么想 1713 01:29:08,285 --> 01:29:11,889 阿保嘴上不会夸我可爱 但心里会这么想 1714 01:29:11,889 --> 01:29:15,926 或许这两者没什么区别 1715 01:29:16,694 --> 01:29:17,795 抱歉 1716 01:29:19,830 --> 01:29:23,067 唯一真正在乎我的人 1717 01:29:23,701 --> 01:29:24,535 或许就是... 1718 01:29:24,535 --> 01:29:26,670 他奶奶 1719 01:29:26,670 --> 01:29:28,072 又或者 1720 01:29:28,072 --> 01:29:31,208 她才是我需要的 1721 01:29:31,208 --> 01:29:32,209 好 1722 01:29:32,209 --> 01:29:36,480 我是明白了 但不确定他们有没有听懂 1723 01:29:36,480 --> 01:29:38,916 你们有什么想说的吗? 1724 01:29:42,787 --> 01:29:44,088 没人想说吗? 1725 01:29:44,088 --> 01:29:46,624 听到这种话 我感觉很羞愧 1726 01:29:46,624 --> 01:29:48,259 我明白 阿惠! 1727 01:29:49,059 --> 01:29:51,862 我去乡下时也会想很多 1728 01:29:51,862 --> 01:29:53,764 所以你不是正宗的江户子? 1729 01:29:53,764 --> 01:29:57,835 24岁以前 我都在岐阜县生活 我是真正的岐阜男人 1730 01:29:57,835 --> 01:29:59,437 走吧 龙二 1731 01:29:59,437 --> 01:30:01,639 我们肯定比不过去世的奶奶 1732 01:30:02,206 --> 01:30:04,475 这一定是在逗我 1733 01:30:05,042 --> 01:30:06,544 好小啊 1734 01:30:06,544 --> 01:30:09,513 如果听个这样的故事就放弃了 1735 01:30:09,513 --> 01:30:10,948 那就别弄纹身啊 1736 01:30:10,948 --> 01:30:13,384 龙二 你这个白痴 那个T根本和你毫无关系 1737 01:30:13,384 --> 01:30:16,454 这个故事我也有份 1738 01:30:17,755 --> 01:30:19,356 你真是个不折不扣的白痴 1739 01:30:20,090 --> 01:30:21,859 你这个奇怪的臭女人 1740 01:30:21,859 --> 01:30:24,195 我才不管你是不是在心灵探索 1741 01:30:24,195 --> 01:30:26,564 你为什么让他们都弄上纹身? 1742 01:30:26,564 --> 01:30:29,200 我没有要求他们这么做 1743 01:30:29,867 --> 01:30:30,701 真的吗? 1744 01:30:30,701 --> 01:30:33,471 我以为这是她想要的 1745 01:30:34,472 --> 01:30:36,407 回头洗掉就好了 1746 01:30:36,407 --> 01:30:38,642 反正我也总是去纹身 1747 01:30:38,642 --> 01:30:41,011 都怪我们自己动机不纯 1748 01:30:42,780 --> 01:30:45,115 但见到他们让我很开心 1749 01:30:45,983 --> 01:30:49,887 这是我东京生活的一个证明 1750 01:30:49,887 --> 01:30:52,556 就算我在这里扫雪 1751 01:30:52,556 --> 01:30:56,560 知道在东京还有人想着我 这会让我感到开心 1752 01:30:56,560 --> 01:30:58,462 无论动机是什么 1753 01:30:58,462 --> 01:30:59,563 当然了! 1754 01:31:00,097 --> 01:31:01,732 我当然在想着你 1755 01:31:02,366 --> 01:31:03,968 纹身这东西 1756 01:31:05,536 --> 01:31:07,371 可是一辈子都要在身体上的 1757 01:31:07,371 --> 01:31:10,841 身体发肤受之父母 你却在上面随意留疤 1758 01:31:11,609 --> 01:31:14,578 如果你真是专业的 那就解释清楚 1759 01:31:14,578 --> 01:31:16,847 谎言这种事无需留下证明 1760 01:31:16,847 --> 01:31:18,215 你难道不知道那句老话吗? 1761 01:31:19,083 --> 01:31:21,452 如果你写下虚情假意的起请书 1762 01:31:21,452 --> 01:31:24,822 熊野就会死三只乌鸦 1763 01:31:25,422 --> 01:31:26,323 真的吗? 1764 01:31:28,893 --> 01:31:29,927 是真的 对吧? 1765 01:31:30,628 --> 01:31:31,462 对 1766 01:31:31,462 --> 01:31:34,431 那我应该让更多人去纹身 1767 01:31:34,431 --> 01:31:35,833 为什么? 1768 01:31:36,734 --> 01:31:39,703 这一带有很多乌鸦 1769 01:31:39,703 --> 01:31:42,873 它们会毁掉我们的苹果 1770 01:31:43,674 --> 01:31:45,509 它们不在的话... 1771 01:31:46,343 --> 01:31:48,913 我早上就能睡好觉了 1772 01:32:04,361 --> 01:32:05,195 好精彩! 1773 01:32:05,195 --> 01:32:07,665 对于一个业余人士来讲 你很棒了! 1774 01:32:37,761 --> 01:32:39,797 吃意面吧 1775 01:32:40,664 --> 01:32:41,632 谢谢 1776 01:32:44,101 --> 01:32:48,872 虽然和经典不太沾边 1777 01:32:49,940 --> 01:32:54,478 但是比起你首次登台 确实算很优秀了 1778 01:32:54,478 --> 01:32:57,881 过去三、四年来 从未有前座 1779 01:32:57,881 --> 01:32:59,850 能让观众捧腹大笑 1780 01:33:02,453 --> 01:33:04,421 是吗? 1781 01:33:04,421 --> 01:33:06,123 对 那么... 1782 01:33:07,625 --> 01:33:08,492 怎么了? 1783 01:33:09,059 --> 01:33:10,194 噢! 1784 01:33:11,028 --> 01:33:15,332 {\an8}这是给你的学费 十万元 1785 01:33:16,400 --> 01:33:17,601 {\an8}谢谢 1786 01:33:17,601 --> 01:33:19,503 {\an8}龙二向你问好 1787 01:33:21,105 --> 01:33:22,139 {\an8}我儿子? 1788 01:33:23,007 --> 01:33:24,575 {\an8}他问候我了? 1789 01:33:24,575 --> 01:33:27,444 {\an8}谢谢 1790 01:33:28,746 --> 01:33:30,147 {\an8}怎么回事? 1791 01:33:30,147 --> 01:33:31,849 {\an8}这个月的钱还没还我 1792 01:33:33,484 --> 01:33:34,618 {\an8}没错 1793 01:33:45,796 --> 01:33:47,831 {\an8}我感觉不太对劲 1794 01:33:47,831 --> 01:33:49,233 {\an8}我也觉得 1795 01:33:52,903 --> 01:33:54,838 {\an8}他太迟了 1796 01:33:57,508 --> 01:34:01,612 {\an8}这里是著名的风雷神门 1797 01:34:02,579 --> 01:34:03,781 {\an8}瞧瞧这大长腿 1798 01:34:03,781 --> 01:34:06,250 {\an8}右边是风神 1799 01:34:06,250 --> 01:34:09,253 {\an8}左边是雷神 1800 01:34:10,187 --> 01:34:11,989 {\an8}你在做什么?走了 1801 01:34:12,856 --> 01:34:14,191 {\an8}你今天打算去哪里? 1802 01:34:14,191 --> 01:34:15,926 {\an8}品川的酒吧 1803 01:34:15,926 --> 01:34:17,895 {\an8}噢 那不就是品川心中嘛 1804 01:34:17,895 --> 01:34:18,829 {\an8}什么? 1805 01:34:18,829 --> 01:34:21,098 {\an8}我在学这个落语 想听听吗? 1806 01:34:21,098 --> 01:34:21,999 {\an8}不了 谢谢 1807 01:34:21,999 --> 01:34:25,836 {\an8}东海堂高速的第一站是品川 1808 01:34:25,836 --> 01:34:30,140 {\an8}然后...有个妓女名叫... 1809 01:34:30,140 --> 01:34:32,776 {\an8}她叫什么来着? 1810 01:34:32,776 --> 01:34:34,278 {\an8}不知道 1811 01:34:34,278 --> 01:34:35,846 {\an8}我能洗掉这个吗? 1812 01:34:35,846 --> 01:34:37,514 {\an8}可以吧? 1813 01:34:37,514 --> 01:34:38,549 {\an8}小山 1814 01:34:38,549 --> 01:34:39,383 {\an8}这个嘛... 1815 01:34:39,383 --> 01:34:41,652 {\an8}小山 等一下 1816 01:34:41,652 --> 01:34:45,122 {\an8}真是的 就没有从殉情中生还的人吗? 1817 01:34:45,122 --> 01:34:46,056 {\an8}当然没有了 1818 01:34:46,056 --> 01:34:47,224 {\an8}我真是不明白 1819 01:34:47,224 --> 01:34:49,960 {\an8}因为买不起衣服就要殉情? 1820 01:34:49,960 --> 01:34:51,295 {\an8}因为对他们来讲... 1821 01:34:51,295 --> 01:34:53,564 {\an8}妓女?有人见过吗? 1822 01:34:53,564 --> 01:34:54,898 {\an8}老板 1823 01:34:54,898 --> 01:34:56,200 {\an8}这是什么? 1824 01:34:57,601 --> 01:34:59,770 {\an8}今年的最新款 1825 01:34:59,770 --> 01:35:01,972 虎与里原龙 1826 01:35:01,972 --> 01:35:03,140 好丑 1827 01:35:03,140 --> 01:35:04,174 什么? 1828 01:35:05,242 --> 01:35:09,246 {\an8}字幕翻译:郭轩池