1 00:00:04,047 --> 00:00:07,050 {\an8}(心醉) 2 00:00:13,189 --> 00:00:14,557 {\an8}(银次郎) 3 00:00:14,557 --> 00:00:17,226 感谢各位容我在此胡言乱语 4 00:00:17,226 --> 00:00:18,728 我可以吹嘘一下吗? 5 00:00:19,228 --> 00:00:21,531 我最近交女朋友了 女朋友! 6 00:00:22,465 --> 00:00:23,566 哦 不是这位女士 7 00:00:23,566 --> 00:00:25,501 虽然她也很不错 8 00:00:25,501 --> 00:00:29,338 但据我编剧所说 她不是我能应付得了的 9 00:00:29,338 --> 00:00:31,607 开玩笑的啦 是我黑帮大哥跟我说的 10 00:00:31,607 --> 00:00:33,076 喂?小虎? 11 00:00:33,076 --> 00:00:35,044 我才不叫小虎! 12 00:00:35,578 --> 00:00:38,915 不要在你休息时打给我 笨蛋! 13 00:00:39,415 --> 00:00:41,384 跟你说了我很忙! 14 00:00:41,384 --> 00:00:43,486 -是个妹子? -是的 不好意思 15 00:00:43,486 --> 00:00:46,689 什么?那是我自己选的! 16 00:00:51,127 --> 00:00:51,961 喂? 17 00:00:52,895 --> 00:00:55,131 嗨 银银! 18 00:00:55,131 --> 00:00:56,065 停一下! 19 00:00:56,566 --> 00:00:58,434 这位就是我女朋友 很可爱 对吧? 20 00:00:58,935 --> 00:01:00,603 是不是特别可爱? 21 00:01:00,603 --> 00:01:03,339 她叫莉萨 在里原宿的服装店打工 22 00:01:03,339 --> 00:01:05,575 跟你说了我很忙的! 23 00:01:05,575 --> 00:01:08,044 明明是你打给我的 24 00:01:08,044 --> 00:01:11,547 我不知道!跟你没关系吧! 25 00:01:12,548 --> 00:01:18,187 哈?晚些再跟你说 挂了 26 00:01:20,990 --> 00:01:23,192 -是你女朋友吗? -是的 不好意思 27 00:01:23,960 --> 00:01:26,262 女人真是够麻烦的 是吧? 28 00:01:28,264 --> 00:01:29,832 我能不能伸展一下双腿? 29 00:01:30,399 --> 00:01:31,367 不好意思 30 00:01:31,367 --> 00:01:34,003 没错 我和黑帮大哥 小虎 31 00:01:34,003 --> 00:01:35,338 他确实挺帅 32 00:01:35,338 --> 00:01:37,507 但完全没有幽默感 33 00:01:37,507 --> 00:01:40,042 然而他却成了落语学徒 34 00:01:42,612 --> 00:01:43,446 20万日元? 35 00:01:43,446 --> 00:01:49,252 想想吧 他每月付10万的话 到2008年才能还清! 36 00:01:50,353 --> 00:01:53,689 也就是说 你得待到2008年才能走! 37 00:01:54,624 --> 00:01:56,759 老大这么说也是因为关心你 38 00:01:58,060 --> 00:02:01,831 山崎 去通知谷中吧 39 00:02:03,132 --> 00:02:05,968 现在每月要提高到20万元了 40 00:02:05,968 --> 00:02:08,604 每个落语故事我会出20万元 41 00:02:08,604 --> 00:02:10,173 没异议吧? 42 00:02:11,007 --> 00:02:14,810 你可以每月学两个落语 每个付10万就好 43 00:02:14,810 --> 00:02:15,878 那太多了! 44 00:02:15,878 --> 00:02:17,213 你在小看我吗? 45 00:02:17,213 --> 00:02:21,083 -我倒是无所谓 但... -每月20万... 46 00:02:21,083 --> 00:02:22,652 有点困难 47 00:02:22,652 --> 00:02:24,720 不如这样吧 小虎? 48 00:02:24,720 --> 00:02:26,856 先把钱提前付清 49 00:02:26,856 --> 00:02:29,625 然后我按照你的节奏来教 50 00:02:30,126 --> 00:02:31,861 别太过分了! 51 00:02:32,528 --> 00:02:34,463 这位是师父的儿子 龙二 52 00:02:34,463 --> 00:02:36,566 他毫无疑问是名落语天才 53 00:02:36,566 --> 00:02:38,634 但在时尚方面一窍不通 54 00:02:38,634 --> 00:02:41,237 有没有再怪一点的衣服? 1000元以下的 55 00:02:41,237 --> 00:02:43,873 滚蛋!这里可不是折扣店! 56 00:02:43,873 --> 00:02:46,209 摄影师先生 镜头往右边来一点 57 00:02:46,209 --> 00:02:47,443 再移一点... 58 00:02:47,443 --> 00:02:48,411 停! 59 00:02:49,545 --> 00:02:51,347 她真可爱啊 60 00:02:51,914 --> 00:02:53,950 不好意思 一直在说自己的事 61 00:02:53,950 --> 00:02:55,418 我就是有点自恋! 62 00:02:57,053 --> 00:02:59,722 为什么不呢? 我今天似乎也没多少出场机会 63 00:03:00,890 --> 00:03:03,059 哈?这气氛是怎么回事? 64 00:03:04,293 --> 00:03:05,628 我是不是该说点什么? 65 00:03:08,264 --> 00:03:09,532 虎与龙! 66 00:03:19,175 --> 00:03:21,010 {\an8}师父! 67 00:03:21,677 --> 00:03:23,746 {\an8}观众里有个奇怪的家伙 小心点 68 00:03:23,746 --> 00:03:26,582 -那个光头? -没错 69 00:03:26,582 --> 00:03:28,985 -他坐哪里? -前排中间 70 00:03:28,985 --> 00:03:32,421 他根本没在听落语 一直在看手中的落语集 71 00:03:32,421 --> 00:03:33,889 嘿!那是我的车! 72 00:03:33,889 --> 00:03:35,891 抱歉!那我的... 73 00:03:35,891 --> 00:03:37,226 橙色的才是你的 74 00:03:37,226 --> 00:03:38,728 -这个 -之前就跟你说了 75 00:03:38,728 --> 00:03:41,597 你犯了大错 每个人给我1000 76 00:03:41,597 --> 00:03:43,132 -快点! -好的 我会付的 77 00:03:43,132 --> 00:03:45,268 -我只有10000的面额 -给我! 78 00:03:45,268 --> 00:03:47,136 小虎!该你了! 79 00:03:47,136 --> 00:03:49,472 快给钱 不然我就把你扔进隅田川 80 00:03:49,472 --> 00:03:51,607 不要啊!就是个游戏而已! 81 00:04:00,349 --> 00:04:04,754 他赢过业余落语比赛冠军 但他自诩为评论家 我不喜欢他 82 00:04:04,754 --> 00:04:05,521 不过 83 00:04:05,521 --> 00:04:07,723 他在落语圈内很有名 84 00:04:08,224 --> 00:04:11,093 因为有一双识人的慧眼 85 00:04:11,093 --> 00:04:12,862 我想知道他今天是为谁而来 86 00:04:13,562 --> 00:04:14,797 会不会是我? 87 00:04:14,797 --> 00:04:16,465 -是我? -可能是我 88 00:04:19,435 --> 00:04:21,570 我已经见识过 89 00:04:21,570 --> 00:04:24,173 你表演的可怕的馒头了 90 00:04:24,774 --> 00:04:26,475 是吗? 91 00:04:26,475 --> 00:04:29,512 说到气质 你绝对是年轻一代的佼佼者 92 00:04:29,512 --> 00:04:31,747 你把高潮的节奏安排得很好 93 00:04:31,747 --> 00:04:36,218 你把一个会得罪人的笑话 说得很好笑 94 00:04:36,218 --> 00:04:39,322 而且没有太过火 95 00:04:39,322 --> 00:04:42,191 这很精彩 对新人来说很少见 96 00:04:42,758 --> 00:04:45,461 -你有什么问题就直说! -他在夸你呢 97 00:04:45,461 --> 00:04:46,529 真的在夸你 98 00:04:46,529 --> 00:04:48,764 但要我说的话 99 00:04:48,764 --> 00:04:50,466 那根本算不上落语 100 00:04:51,000 --> 00:04:52,935 更像是黑帮间的对话 101 00:04:53,436 --> 00:04:55,237 -谢谢 -这不是在夸你 102 00:04:55,237 --> 00:04:59,542 你如果没信心讲传统落语的话 按你自己的方式表演就行 103 00:04:59,542 --> 00:05:05,481 你是在是亵渎传统落语 是抄袭 你这个小偷! 104 00:05:05,481 --> 00:05:07,450 说话前能不能先把荞麦面放下 105 00:05:07,450 --> 00:05:09,885 看看这是谁啊 106 00:05:09,885 --> 00:05:13,656 这不是 林屋亭屯兵卫的次子小龙吗? 107 00:05:13,656 --> 00:05:15,391 抱歉 不过我已经引退了 108 00:05:15,391 --> 00:05:18,994 退了正好 反正你也无法再进步了 109 00:05:18,994 --> 00:05:22,865 有人拿你的品川珍珠 和新町大师相提并论 110 00:05:22,865 --> 00:05:28,404 在我看来 你连他墓碑上的蛞蝓都不如! 111 00:05:28,404 --> 00:05:31,240 我已经引退了 你怎么说都伤不到我! 112 00:05:31,240 --> 00:05:32,742 这是我的名片 113 00:05:33,409 --> 00:05:38,481 我在网站写了对你表演的评论 你可以去学习下 114 00:05:38,481 --> 00:05:40,282 又是你 青岛幸男? 115 00:05:40,783 --> 00:05:41,851 是淡岛! 116 00:05:41,851 --> 00:05:44,487 这是什么?好恶心! 117 00:05:45,321 --> 00:05:46,789 只是荞麦面 118 00:05:47,523 --> 00:05:51,627 JUMP亭JUMP 淡岛幸男 119 00:05:52,528 --> 00:05:54,897 听说他很有落语天赋 120 00:05:55,464 --> 00:05:58,834 著名的新町大师想收他为徒 但他拒绝了 121 00:05:58,834 --> 00:06:02,738 因为他觉得自己已经是一流水准了 122 00:06:05,040 --> 00:06:08,711 真厉害 小虎 有追随者了 123 00:06:10,312 --> 00:06:11,614 我已经有两个了 124 00:06:11,614 --> 00:06:13,783 -那是我的棋子 -我就是摸了一下 125 00:06:14,283 --> 00:06:17,620 {\an8}(乌冬) 126 00:06:26,529 --> 00:06:29,899 小虎会是年度爱出风头的人吧 其实已经是了 127 00:06:29,899 --> 00:06:33,068 太喜欢小虎了 大家眼光真不错! 128 00:06:33,068 --> 00:06:34,970 我打赌他床上功夫很厉害 129 00:06:34,970 --> 00:06:36,405 你见识过? 130 00:06:36,405 --> 00:06:40,276 -不是我说的!是网上评论? -写的什么东西啊? 131 00:06:40,276 --> 00:06:44,780 谈论我的到来 我是女人的大姨妈吗? 132 00:06:44,780 --> 00:06:48,317 你得想点更搞笑的! 你是要火的... 对不起 133 00:06:48,317 --> 00:06:51,020 你要是能成名 并继承我父亲的名号 134 00:06:51,020 --> 00:06:53,022 那我就不用再讲落语了 135 00:06:53,022 --> 00:06:53,989 我? 136 00:06:55,858 --> 00:06:57,259 继承师父的名号? 137 00:07:00,830 --> 00:07:02,064 我走了 丑女! 138 00:07:05,468 --> 00:07:07,570 -超级丑女 -这个更有意思 139 00:07:08,304 --> 00:07:10,172 你最好给我好好看店! 140 00:07:12,374 --> 00:07:14,343 反正也没人来 141 00:07:15,444 --> 00:07:16,712 生意和往常一样差劲? 142 00:07:17,213 --> 00:07:21,217 很差劲 今天只卖出去 一枚很烂的锡章 143 00:07:21,217 --> 00:07:24,253 要是不在杂志上做广告 我们会倒闭的 144 00:07:27,089 --> 00:07:29,191 他来了! 145 00:07:29,191 --> 00:07:30,526 -什么? -谁啊? 146 00:07:30,526 --> 00:07:33,496 片冈大佬!街头时尚教父! 147 00:07:33,496 --> 00:07:36,699 他和不知名的球鞋品牌合作 都能带起百万销量 148 00:07:36,699 --> 00:07:39,168 他还会发掘新人! 149 00:07:39,168 --> 00:07:41,203 还会打造知名餐厅 150 00:07:41,203 --> 00:07:43,372 他与商店合作出版摄影集 151 00:07:43,372 --> 00:07:46,175 显然是他设计了明治通的新咖啡馆 152 00:07:46,175 --> 00:07:47,877 派对上全是名人! 153 00:07:47,877 --> 00:07:51,680 甚至有传言说 是他创造了合作这个词! 154 00:07:51,680 --> 00:07:55,851 如果他认可你的话 那你毫无疑问会走向成功! 155 00:07:55,851 --> 00:07:57,486 他到底是干什么的? 156 00:08:05,060 --> 00:08:07,096 果然不出所料 没有进来... 157 00:08:07,096 --> 00:08:08,464 我去把他带进来 158 00:08:08,464 --> 00:08:09,565 不 不要! 159 00:08:12,968 --> 00:08:13,802 你好 160 00:08:15,905 --> 00:08:16,906 欢迎... 161 00:08:18,207 --> 00:08:19,775 我再问一次 162 00:08:20,309 --> 00:08:21,944 你真的想做我徒弟? 163 00:08:21,944 --> 00:08:22,978 是的 164 00:08:22,978 --> 00:08:26,215 你为什么不拜新町大师为师 反而拜我们师父? 165 00:08:26,215 --> 00:08:28,851 因为我们性格不合 166 00:08:28,851 --> 00:08:31,387 真敢说啊 你这个老爷爷的老旧大钟! 167 00:08:31,387 --> 00:08:33,822 嘀嗒!3点啦! 168 00:08:35,124 --> 00:08:38,928 而且你的其他学生都不怎么样 所以我更容易成功 169 00:08:38,928 --> 00:08:41,797 -你说什么? -不 现在还为时过早 170 00:08:42,565 --> 00:08:43,232 那么 171 00:08:44,099 --> 00:08:46,268 你真愿意从最下层做起? 172 00:08:47,036 --> 00:08:49,104 我们要帮你改个艺名 173 00:08:49,104 --> 00:08:50,506 现在有屯太 174 00:08:51,440 --> 00:08:52,408 屯吉 175 00:08:53,342 --> 00:08:55,844 屯钝 屯碗 176 00:08:56,445 --> 00:08:59,248 你叫...屯栗吗? 177 00:08:59,248 --> 00:09:00,182 是乌冬 先生 178 00:09:02,351 --> 00:09:05,421 反正是你起名 叫他茶屯怎么样? 179 00:09:05,421 --> 00:09:06,989 -不行! -他拒绝了! 180 00:09:06,989 --> 00:09:08,824 抱歉 不过 181 00:09:09,358 --> 00:09:11,927 我已经有JUMP亭JUMP 作为艺名了 182 00:09:11,927 --> 00:09:13,462 而且我本身就有粉丝 183 00:09:14,863 --> 00:09:16,999 -有个问题! -什么? 184 00:09:16,999 --> 00:09:18,133 没问你! 185 00:09:19,635 --> 00:09:21,804 -她是谁? -啊? 186 00:09:22,404 --> 00:09:23,238 那个女孩? 187 00:09:24,340 --> 00:09:25,507 我不确定... 188 00:09:25,507 --> 00:09:27,109 我叫小惠 189 00:09:27,610 --> 00:09:28,444 很高兴见到你! 190 00:09:31,080 --> 00:09:34,149 怎么了?他脸红了! 191 00:09:34,750 --> 00:09:36,919 -可能是个处男吧? -你太失礼了! 192 00:09:37,453 --> 00:09:38,988 真的吗? 193 00:09:41,056 --> 00:09:42,057 总之 194 00:09:44,093 --> 00:09:45,394 落语就是我的情人 195 00:09:45,394 --> 00:09:47,963 真可爱! 196 00:09:53,535 --> 00:09:55,137 哇 我们要上电视了 197 00:09:55,137 --> 00:09:57,172 是《情热大陆》吗? 198 00:09:57,172 --> 00:10:01,076 你走进这种店 就进入了街头时尚制作人模式 199 00:10:01,076 --> 00:10:02,778 我不喜欢被贴标签 200 00:10:02,778 --> 00:10:06,715 我只是逛街 感受一下 201 00:10:06,715 --> 00:10:08,784 会引领新时尚的各种氛围 202 00:10:09,785 --> 00:10:10,653 抱歉 203 00:10:10,653 --> 00:10:14,056 我就是讨厌被贴标签 204 00:10:14,056 --> 00:10:16,058 他说的我一个字都听不懂 205 00:10:16,058 --> 00:10:19,061 我懂了!我完全懂你在说什么了! 206 00:10:19,061 --> 00:10:20,696 哦 这个绝对会流行! 207 00:10:20,696 --> 00:10:24,800 -真的吗! -超赞的!超级赞! 208 00:10:24,800 --> 00:10:26,702 什么东西超级赞! 209 00:10:26,702 --> 00:10:30,406 这种没品、不时尚的风格 非常新颖新奇 210 00:10:30,406 --> 00:10:31,974 超赞! 211 00:10:31,974 --> 00:10:34,476 是吗? 212 00:10:35,711 --> 00:10:37,413 但根本卖不出去啊! 213 00:10:37,980 --> 00:10:40,215 -有名片吗? -我有! 214 00:10:42,551 --> 00:10:45,821 你们听到了吗?大佬来了! 我的天! 215 00:10:45,821 --> 00:10:48,924 抱歉 这位是小T 在附近开唱片店 216 00:10:48,924 --> 00:10:50,125 你好 217 00:10:50,125 --> 00:10:53,028 不久后 我要在俱乐部开派对 218 00:10:53,028 --> 00:10:56,131 要不要一起来? 我会把你们放贵宾名单里 219 00:10:56,131 --> 00:10:57,533 不敢相信! 220 00:10:57,533 --> 00:11:00,469 艺术、时尚、音乐... 221 00:11:01,003 --> 00:11:03,472 我要打破所有的屏障 222 00:11:03,472 --> 00:11:06,208 我想和志同道合之人合作 223 00:11:06,208 --> 00:11:07,509 怎么样 龙二先生? 224 00:11:07,509 --> 00:11:10,012 我要!我绝对要跟你合作! 225 00:11:10,012 --> 00:11:11,947 -那落语呢? -我会联系你的 226 00:11:12,648 --> 00:11:14,149 他完全无视你了 老兄 227 00:11:14,650 --> 00:11:18,153 太疯狂了!我和大佬说话了 还给了他我的名片 228 00:11:18,153 --> 00:11:20,556 龙二 这是你的大好机会 229 00:11:20,556 --> 00:11:24,760 是合作 和梦想中的名人合作 230 00:11:24,760 --> 00:11:27,496 我真的不明白怎么回事 但还是祝贺你 231 00:11:27,496 --> 00:11:28,997 不用管落语了 232 00:11:28,997 --> 00:11:30,999 好啊 我们成功了 233 00:11:37,940 --> 00:11:39,174 我回来了 234 00:11:44,346 --> 00:11:45,214 欢迎回家 235 00:11:47,182 --> 00:11:48,117 师娘 236 00:11:49,752 --> 00:11:50,486 师娘? 237 00:11:51,653 --> 00:11:52,488 师娘? 238 00:11:52,488 --> 00:11:54,123 怎么了? 239 00:11:54,857 --> 00:11:58,994 -怎么回事?他怎么在这里? -他要在这里修行一个月 240 00:11:58,994 --> 00:12:01,797 -从今天起他就是你的室友 -他? 241 00:12:01,797 --> 00:12:05,167 -谢谢你让我用浴室! -你为什么用他们的浴室? 242 00:12:05,167 --> 00:12:07,169 小虎 今天回来得好晚啊 243 00:12:07,169 --> 00:12:12,074 -你要喝啤酒吗? -回你单位宿舍去 244 00:12:12,074 --> 00:12:14,076 能给我也拿一瓶吗? 245 00:12:14,076 --> 00:12:16,879 师娘 你太善良了 246 00:12:17,446 --> 00:12:19,748 屋里全是外人 247 00:12:20,616 --> 00:12:22,084 我好像也是个外人 248 00:12:22,084 --> 00:12:24,052 -干杯 -干杯 249 00:12:29,758 --> 00:12:31,093 嘿 小虎 250 00:12:32,261 --> 00:12:33,996 我能过去吗? 251 00:12:35,464 --> 00:12:37,266 当然不行 白痴 252 00:12:40,002 --> 00:12:41,436 嘿 小虎... 253 00:12:42,538 --> 00:12:45,007 我们是在交往吧? 254 00:12:45,007 --> 00:12:48,577 -当然不是 -但我们都做了两次了 255 00:12:48,577 --> 00:12:50,813 安静 你会吵醒他的! 256 00:12:50,813 --> 00:12:53,882 没事 他是个处男 257 00:12:53,882 --> 00:12:58,353 很有趣吧?我还是第一次 见到货真价实的处男 258 00:12:59,188 --> 00:13:01,657 去睡觉!你明天不是要早起吗? 259 00:13:17,773 --> 00:13:19,808 我是龙之苏打的谷中 260 00:13:20,576 --> 00:13:21,710 噢 进来吧 261 00:13:23,078 --> 00:13:25,814 -打扰了 -收到我邮件了吧? 262 00:13:26,748 --> 00:13:28,450 收到了 先生 但是... 263 00:13:29,284 --> 00:13:30,919 你真的要与我合作吗? 264 00:13:33,055 --> 00:13:35,357 我去其他店逛了 265 00:13:35,357 --> 00:13:38,060 但它们都太精致 太乏味了 266 00:13:39,428 --> 00:13:42,931 你的设计更为...大胆 267 00:13:43,432 --> 00:13:45,100 这是传单的草稿 268 00:13:45,801 --> 00:13:46,702 燃烧的... 269 00:13:46,702 --> 00:13:48,337 龙之夜? 270 00:13:48,337 --> 00:13:49,571 很不错吧? 271 00:13:49,571 --> 00:13:52,474 青山的一家俱乐部 每周六都会办狂欢派对 272 00:13:52,474 --> 00:13:55,477 之后 我们会让杂志和店铺参与进来 273 00:13:56,011 --> 00:13:58,447 我要你帮我设计腕带 274 00:13:58,447 --> 00:14:01,350 进去必需的 就像门票 275 00:14:01,350 --> 00:14:04,219 不带腕带就不能进俱乐部 276 00:14:04,219 --> 00:14:06,154 -你是这个意思吗? -是的 没错 277 00:14:06,154 --> 00:14:09,124 能不能按你的风格 给我设计几个样品? 278 00:14:09,124 --> 00:14:11,560 要来了! 279 00:14:13,128 --> 00:14:15,130 要来了! 280 00:14:15,664 --> 00:14:16,899 你在开玩笑吧! 281 00:14:18,800 --> 00:14:20,669 感谢招待! 282 00:14:20,669 --> 00:14:23,005 今天的味增汤真好喝! 283 00:14:23,005 --> 00:14:26,975 是小惠家寄来的自己家种的大葱 284 00:14:26,975 --> 00:14:31,813 怪不得小惠这么苗条 你每天吃的都是苗条 285 00:14:32,514 --> 00:14:35,017 你真打算在这里住? 286 00:14:35,017 --> 00:14:37,819 嘿 少年JUMP大师 287 00:14:38,353 --> 00:14:39,922 至少问声早安吧 288 00:14:39,922 --> 00:14:41,757 你又打算不吃早餐? 289 00:14:41,757 --> 00:14:44,559 我没事的 你管谁叫少年JUMP呢? 290 00:14:44,559 --> 00:14:49,031 -你这是什么态度 小子? -等等 小虎 淡岛 291 00:14:49,031 --> 00:14:50,098 淡岛 听着 292 00:14:50,098 --> 00:14:55,737 和大家一起吃早餐 听你师兄讲无聊的笑话 293 00:14:55,737 --> 00:14:57,239 也是修行的一环 294 00:14:57,239 --> 00:14:59,875 那请给我来点咖啡吧 295 00:15:00,575 --> 00:15:03,312 要是吃早餐我脑子会变慢的 296 00:15:03,312 --> 00:15:04,212 是吗... 297 00:15:05,881 --> 00:15:11,386 小虎 我马上该教你新落语了 298 00:15:11,386 --> 00:15:13,221 等等 299 00:15:13,221 --> 00:15:14,156 等等... 300 00:15:18,827 --> 00:15:20,228 -别看! -哦 抱歉 301 00:15:20,896 --> 00:15:25,033 能教我像可怕的馒头 一样好笑的落语吗? 302 00:15:25,567 --> 00:15:26,802 试试茶道如何? 303 00:15:26,802 --> 00:15:29,604 什么是茶道? 304 00:15:29,604 --> 00:15:31,573 从前有个来自藏前的男人 305 00:15:31,573 --> 00:15:34,776 他只知道赚钱 没有任何个人爱好... 306 00:15:34,776 --> 00:15:37,245 别说了 四眼仔 你简直倒人胃口 307 00:15:37,245 --> 00:15:38,780 所以故事是怎样的? 308 00:15:38,780 --> 00:15:41,016 一个像你一样只知道赚钱的男人 309 00:15:41,016 --> 00:15:44,987 老了以后决定培养一个爱好 310 00:15:44,987 --> 00:15:47,956 所以他开始学习茶道 周围没有人... 311 00:15:48,590 --> 00:15:52,661 哦 抱歉 我今天要讲这个 312 00:15:52,661 --> 00:15:53,729 所以来好好听一下吧 313 00:15:53,729 --> 00:15:54,629 好 314 00:15:55,163 --> 00:15:56,965 -如有冒犯 我很抱歉 -没事 315 00:15:56,965 --> 00:15:58,567 你要表演什么 淡岛? 316 00:15:58,567 --> 00:16:02,404 我还在底层 所以我可能会讲可怕的馒头 317 00:16:02,404 --> 00:16:05,140 你要让他表演?你对他太心软了 318 00:16:05,140 --> 00:16:07,042 别讲你的无聊笑话了 吃饭 319 00:16:07,042 --> 00:16:10,445 好吧 我今天要录制一个 感人泪下的重逢节目 320 00:16:10,445 --> 00:16:12,848 并不需要动脑子 所以我开吃了! 321 00:16:16,518 --> 00:16:17,953 {\an8}(JUMP) 322 00:16:29,498 --> 00:16:32,000 从前有个来自藏前的男人 323 00:16:32,000 --> 00:16:35,170 他只知道赚钱 没有任何个人爱好... 324 00:16:35,170 --> 00:16:36,505 他在讲茶道 325 00:16:36,505 --> 00:16:39,174 他引退了 把生意交给了儿子 326 00:16:39,174 --> 00:16:41,143 作为一名时装设计师 我名声大噪 327 00:16:41,777 --> 00:16:44,479 嘿 他在讲茶道 328 00:16:44,479 --> 00:16:45,781 什么? 329 00:16:45,781 --> 00:16:46,948 定吉 330 00:16:46,948 --> 00:16:49,084 是 是定吉 331 00:16:49,084 --> 00:16:52,921 根岸跟藏前相比真够荒凉的 对吧? 332 00:16:52,921 --> 00:16:54,089 那个混蛋! 333 00:16:54,089 --> 00:16:56,158 他想和你竞争 师父 334 00:16:56,792 --> 00:16:58,794 -要让他下台吗? -等等 335 00:16:58,794 --> 00:17:00,762 咱们看看他能说多好 336 00:17:01,696 --> 00:17:03,598 她在挠古筝 337 00:17:03,598 --> 00:17:07,936 古筝不是挠的 而是要弹 338 00:17:08,503 --> 00:17:11,306 她的指甲不够长 339 00:17:11,306 --> 00:17:13,675 所以她粘了假指甲 340 00:17:13,675 --> 00:17:16,311 然后她像这样闭上眼睛... 341 00:17:16,311 --> 00:17:20,415 像这样...挠啊挠... 342 00:17:22,117 --> 00:17:25,654 挠啊挠... 343 00:17:26,555 --> 00:17:29,424 比起抽一天烟 你为何不培养一个爱好呢? 344 00:17:30,158 --> 00:17:35,197 我倒是有一件很感兴趣的事 345 00:17:35,197 --> 00:17:37,699 -是什么? -茶道之艺 346 00:17:38,366 --> 00:17:41,002 我看过少主在碗里搅拌并喝了下去! 347 00:17:41,002 --> 00:17:43,238 是个优雅的爱好 就学这个吧 348 00:17:43,238 --> 00:17:47,309 好 不过好久没做过了 349 00:17:47,309 --> 00:17:49,444 都忘了怎么做了 350 00:17:50,412 --> 00:17:51,513 忘了什么? 351 00:17:52,447 --> 00:17:53,682 全都忘了 352 00:17:53,682 --> 00:17:55,350 那你不是根本就不会吗 353 00:17:55,350 --> 00:17:59,421 当然不是了 定吉! 如果再一次我就能回想起来了 354 00:18:05,193 --> 00:18:10,098 我觉得 你该在碗里放些绿色的粉... 355 00:18:10,098 --> 00:18:11,600 也许是绿豆粉? 356 00:18:11,600 --> 00:18:15,537 哦 对!绿豆粉! 357 00:18:17,038 --> 00:18:21,710 即使搬到山里 势利小人也不会理解 358 00:18:23,345 --> 00:18:27,649 现在搅拌一下 359 00:18:27,649 --> 00:18:29,618 我想试试 360 00:18:29,618 --> 00:18:34,389 别着急 当你这样搅拌时 应该会有起泡沫 361 00:18:34,389 --> 00:18:35,123 奇怪 362 00:18:35,123 --> 00:18:39,261 奇怪...藏前那个年轻师父做的时候 很快就起泡了 363 00:18:39,261 --> 00:18:41,196 你这个几乎不起泡 364 00:18:42,230 --> 00:18:46,201 可能我忘了加能起泡的药材 365 00:18:46,201 --> 00:18:47,636 皂荚树皮? 366 00:18:48,770 --> 00:18:50,405 皂荚树皮! 367 00:18:51,506 --> 00:18:53,074 开始冒泡了 368 00:18:54,276 --> 00:18:57,412 现在我们甚至都不用搅拌 369 00:18:57,412 --> 00:19:02,350 取一些泡沫 放在这里 370 00:19:04,085 --> 00:19:05,720 喝一口 371 00:19:09,124 --> 00:19:09,991 你先请吧 先生 372 00:19:11,459 --> 00:19:14,396 快喝 在茶道上太客气是不礼貌的 373 00:19:14,396 --> 00:19:15,664 喝吧 374 00:19:17,098 --> 00:19:20,368 -我不知道该怎么喝... -也是! 375 00:19:20,368 --> 00:19:24,706 我还没教你品茶的礼节 没错! 376 00:19:24,706 --> 00:19:25,674 你把茶杯... 377 00:19:27,375 --> 00:19:30,712 像这样置于手中 378 00:19:30,712 --> 00:19:34,282 然后像这样转三圈 379 00:19:34,282 --> 00:19:35,617 要转圈? 380 00:19:35,617 --> 00:19:37,586 然后放到嘴边 381 00:19:38,119 --> 00:19:40,188 但泡泡好多啊... 382 00:19:40,188 --> 00:19:40,989 是的 383 00:19:40,989 --> 00:19:42,157 你需要... 384 00:19:42,157 --> 00:19:43,191 把它们... 385 00:19:45,594 --> 00:19:48,330 吹到一边 386 00:20:02,310 --> 00:20:04,145 真优雅 387 00:20:05,580 --> 00:20:06,548 喝! 388 00:20:10,018 --> 00:20:10,852 现在! 389 00:20:13,855 --> 00:20:16,591 那新人的表演很有力量 390 00:20:16,591 --> 00:20:19,561 但不是我喜欢的类型 391 00:20:19,561 --> 00:20:21,663 很优雅吧? 392 00:20:22,631 --> 00:20:24,933 是的 先生 我都不知道 393 00:20:25,834 --> 00:20:27,869 优雅之物 居然会让你肚子疼成这样! 394 00:20:28,370 --> 00:20:32,173 看来你也学会欣赏优雅了! 395 00:20:35,543 --> 00:20:36,411 抱歉 396 00:20:39,547 --> 00:20:42,050 师父可能要讲个不同的落语了 397 00:20:43,051 --> 00:20:46,154 {\an8}(屯兵卫) 398 00:20:46,154 --> 00:20:49,457 一直在等你呢 屯先生! 399 00:20:57,365 --> 00:21:01,002 谢谢各位捧场 400 00:21:01,836 --> 00:21:05,940 在日语中有个优美的词汇 风流也就是优雅的意思... 401 00:21:05,940 --> 00:21:09,277 哇 太棒了 这太赞了 非常赞 402 00:21:09,277 --> 00:21:11,479 大多数腕带 是由类似毛巾的材料制成的 403 00:21:11,479 --> 00:21:13,815 所以我决定用网格布替代! 404 00:21:13,815 --> 00:21:17,252 所以这是不吸汗的防汗带? 太赞了! 405 00:21:17,252 --> 00:21:20,655 风流对于那些 懂得其真实意义的人来说 406 00:21:21,156 --> 00:21:22,557 是非凡的... 407 00:21:23,124 --> 00:21:27,429 但对完全不了解的人来说 408 00:21:27,429 --> 00:21:29,364 它只不过是个麻烦... 409 00:21:29,364 --> 00:21:32,200 嘿!屯先生也要讲茶道! 410 00:21:32,200 --> 00:21:34,869 从前有个男人... 411 00:21:34,869 --> 00:21:38,073 又是茶道!怎么回事? 412 00:21:39,874 --> 00:21:43,378 -你好!打扰一下! -这不是豆腐店的老板吗! 413 00:21:43,378 --> 00:21:46,881 -你好! -别叽叽喳喳了 快点 414 00:21:46,881 --> 00:21:47,949 我知道! 415 00:21:47,949 --> 00:21:49,684 你似乎很着急 416 00:21:49,684 --> 00:21:52,354 这些年来你一直对我很好 417 00:21:52,354 --> 00:21:54,389 但我们要搬走了 418 00:21:55,490 --> 00:21:57,859 我也要搬走了! 419 00:21:58,493 --> 00:22:01,763 但你生意很好啊! 420 00:22:01,763 --> 00:22:04,666 你也是啊!几天前你不是 叫了个木匠来你家吗? 421 00:22:04,666 --> 00:22:09,304 听着 我从大人那里收到一封信 422 00:22:09,304 --> 00:22:13,441 -他邀请我去参加茶道 -你也被邀请了? 423 00:22:14,175 --> 00:22:15,410 你也收到信了? 424 00:22:15,410 --> 00:22:19,180 你知道茶道从头到尾 425 00:22:19,180 --> 00:22:20,348 有很多乏味的规矩和礼仪吗? 426 00:22:20,348 --> 00:22:22,751 我不想太丢人... 427 00:22:22,751 --> 00:22:25,253 我今天回绝了 所以他要我明天去 428 00:22:25,253 --> 00:22:29,924 除了搬走我没别的办法了 429 00:22:29,924 --> 00:22:32,460 我的家人甚至为此开了个会! 430 00:22:32,460 --> 00:22:36,197 我奶奶我们家还从未蒙羞过 431 00:22:36,197 --> 00:22:41,269 她不能让我的无知给整个家族蒙羞 432 00:22:41,836 --> 00:22:45,974 我决定搬到一个 没有茶道困扰我的小镇! 433 00:22:48,676 --> 00:22:51,246 屯先生的叙事要厉害得多! 434 00:22:51,246 --> 00:22:54,816 我敢打赌 隔壁的老师也收到信了! 435 00:22:54,816 --> 00:22:58,286 至少有个老师能了解茶道礼仪 436 00:22:59,554 --> 00:23:00,955 打扰了! 437 00:23:00,955 --> 00:23:02,123 打扰了! 438 00:23:02,123 --> 00:23:06,261 天哪 我房里现在乱成一团 439 00:23:06,261 --> 00:23:08,863 -打扰了! -你看着似乎很忙 440 00:23:08,863 --> 00:23:13,201 是这样的 我要因为 一个奇怪的原因搬走了... 441 00:23:14,569 --> 00:23:16,905 最近似乎很流行搬家 442 00:23:17,639 --> 00:23:19,974 大老板寄信给你了 对吧? 443 00:23:19,974 --> 00:23:23,077 你不想出丑 所以要搬家 对吧? 444 00:23:23,077 --> 00:23:25,013 你是算命的吗? 445 00:23:25,013 --> 00:23:27,282 你也不懂茶道礼仪? 446 00:23:27,282 --> 00:23:30,118 我确实知道茶道礼仪 但... 447 00:23:31,219 --> 00:23:33,888 太好了!咱们不用搬家了! 448 00:23:33,888 --> 00:23:37,125 但茶道礼仪还有很多要了解的呢! 449 00:23:37,125 --> 00:23:38,760 没问题的!走吧! 450 00:23:38,760 --> 00:23:42,163 于是 三人决定观察并模仿 这位大人的动作... 451 00:23:42,163 --> 00:23:44,899 但这位大人原本却打算 模仿他三位客人的动作 452 00:23:45,433 --> 00:23:46,868 两边都靠不住啊! 453 00:23:51,840 --> 00:23:52,674 请 454 00:24:04,252 --> 00:24:08,423 所以我们要做出这种表情 然后像那样摇头晃脑 455 00:24:09,791 --> 00:24:10,792 该你了 456 00:24:24,873 --> 00:24:26,674 真优雅 457 00:24:37,452 --> 00:24:39,654 -我们回来了! -我们回来了! 458 00:24:39,654 --> 00:24:41,122 好久不见! 459 00:24:41,122 --> 00:24:42,490 嘿!你来了! 460 00:24:43,424 --> 00:24:46,427 我们合作了! 片冈大佬要生产这个了! 461 00:24:46,427 --> 00:24:48,963 -真的吗! -他给我正式下单了! 462 00:24:48,963 --> 00:24:52,367 如果他喜欢我的设计 他每月将下2000个订单 463 00:24:52,367 --> 00:24:53,568 太好了! 464 00:24:54,369 --> 00:24:57,005 师父!看啊!是龙二最新的设计! 465 00:24:57,005 --> 00:24:58,606 我们可以戴着它们 466 00:24:58,606 --> 00:25:01,309 去银座的酒吧把妹! 467 00:25:01,309 --> 00:25:02,477 淡岛呢? 468 00:25:02,477 --> 00:25:04,512 -他在楼上 -让他下来 469 00:25:04,512 --> 00:25:07,549 屯!你为何不跟龙二说你的想法? 470 00:25:07,549 --> 00:25:09,050 不用 谢了 471 00:25:09,817 --> 00:25:10,952 这些是什么? 472 00:25:12,020 --> 00:25:13,288 还不错 473 00:25:13,888 --> 00:25:15,690 真优雅啊 474 00:25:16,190 --> 00:25:18,393 嘿 你在嘲笑我吗? 475 00:25:18,393 --> 00:25:19,294 当然 476 00:25:19,294 --> 00:25:22,063 对别人愚蠢的爱好 发表意见有什么意义? 477 00:25:22,063 --> 00:25:23,498 我说了 这不只是爱好! 478 00:25:23,498 --> 00:25:26,768 在你成为真正的生意人之前 不要踏足这里! 479 00:25:26,768 --> 00:25:27,502 师父! 480 00:25:27,502 --> 00:25:30,038 -你真固执... -别说了龙二!师父你也是! 481 00:25:30,672 --> 00:25:32,006 小百合都哭了! 482 00:25:33,374 --> 00:25:34,042 什么? 483 00:25:35,810 --> 00:25:36,911 别介意 她没哭 484 00:25:37,712 --> 00:25:40,014 抱歉 我对这个还比较生疏 把握不好时机... 485 00:25:42,050 --> 00:25:42,717 这个? 486 00:25:42,717 --> 00:25:43,851 是的 487 00:25:46,087 --> 00:25:46,955 小虎 488 00:25:47,555 --> 00:25:48,823 你听了两段... 489 00:25:49,657 --> 00:25:53,761 对于不同版本的茶道 你有何看法? 490 00:25:56,397 --> 00:25:57,398 我能说实话吗? 491 00:25:57,398 --> 00:25:58,900 当然 492 00:25:59,567 --> 00:26:01,402 淡岛的表演让我笑了出来 493 00:26:02,470 --> 00:26:04,305 但让人意犹未尽的 494 00:26:04,973 --> 00:26:05,907 却是师父你的 495 00:26:07,041 --> 00:26:08,509 这样吗?明白了 496 00:26:09,077 --> 00:26:13,348 如你所见 一个传统故事 可以因为讲故事的人而完全改变 497 00:26:14,449 --> 00:26:17,518 这就是它有趣的地方 498 00:26:18,119 --> 00:26:20,154 没有固定版本 499 00:26:21,789 --> 00:26:22,624 所以小虎 500 00:26:23,424 --> 00:26:26,527 这完全取决于你如何改编 501 00:26:26,527 --> 00:26:27,261 不 502 00:26:28,363 --> 00:26:29,397 我不要改编 503 00:26:29,964 --> 00:26:31,899 听完他的落语 我才发现 504 00:26:32,500 --> 00:26:35,470 年轻 缺乏经验什么的 都不是借口 505 00:26:35,470 --> 00:26:37,639 这次我想讲一下传统落语 506 00:26:37,639 --> 00:26:38,539 对 507 00:26:39,741 --> 00:26:40,742 就是这样 508 00:26:41,676 --> 00:26:45,313 明白了 这样啊 好的 509 00:26:45,313 --> 00:26:47,015 好的 我明白了 510 00:26:47,649 --> 00:26:48,683 加油吧 511 00:26:51,919 --> 00:26:53,521 那么 淡岛... 512 00:26:53,521 --> 00:26:54,389 怎么了? 513 00:26:54,389 --> 00:26:55,890 我很抱歉 514 00:26:57,025 --> 00:27:00,628 但我已经没什么可以教你的了 515 00:27:01,696 --> 00:27:02,397 师父 516 00:27:02,397 --> 00:27:04,232 你技艺出众 517 00:27:04,799 --> 00:27:06,300 这很重要 518 00:27:06,868 --> 00:27:08,936 你确实演出了自己的传统风格 519 00:27:10,438 --> 00:27:12,807 但你... 520 00:27:13,374 --> 00:27:16,511 当涉及到向别人学习时 521 00:27:16,511 --> 00:27:20,715 你的态度不正 522 00:27:22,083 --> 00:27:25,853 我不想浪费时间 在没兴趣学习的人身上 523 00:27:27,922 --> 00:27:30,058 抱歉 524 00:27:31,259 --> 00:27:32,460 但我必须请你 525 00:27:33,561 --> 00:27:34,595 离开这里 526 00:27:36,197 --> 00:27:37,432 非常感谢 先生 527 00:27:42,437 --> 00:27:47,809 {\an8}(谷中 林屋亭屯兵卫) 528 00:27:50,645 --> 00:27:51,646 等等! 529 00:27:55,616 --> 00:27:58,152 我喜欢你的茶道 530 00:27:59,654 --> 00:28:00,988 我想说的就是这些 531 00:28:03,624 --> 00:28:06,861 我们比赛吧 看谁先成为台柱子 532 00:28:07,795 --> 00:28:08,463 什么? 533 00:28:08,463 --> 00:28:10,064 我会再来看你表演的 534 00:28:11,232 --> 00:28:12,567 好的 535 00:28:21,743 --> 00:28:22,577 (致师父林屋亭屯兵卫) 536 00:28:22,577 --> 00:28:24,345 所有人都想吃甜豆沙! 537 00:28:24,345 --> 00:28:27,582 但花这么多钱买茶道甜点 真是浪费 538 00:28:27,582 --> 00:28:31,753 所以他们决定加糖和蜂蜜煮红薯 539 00:28:31,753 --> 00:28:33,387 来制作便宜的糖果 540 00:28:33,955 --> 00:28:38,960 他们没有香油 所以他们把一些灯油浇在上面 541 00:28:39,694 --> 00:28:42,530 从表面上看 这些糖果很好吃 但实际上味道很糟糕 542 00:28:42,530 --> 00:28:44,766 他们管这叫利休馒头... 543 00:28:44,766 --> 00:28:46,167 小虎不行了! 544 00:28:46,167 --> 00:28:50,104 太失望了 好无聊的传统落语 545 00:28:50,104 --> 00:28:52,907 我真傻 居然认为他有天赋 546 00:28:53,407 --> 00:28:55,476 但我还是敢打赌他床上功夫不错 547 00:28:55,476 --> 00:28:57,779 他们不知道自己在说什么 548 00:28:57,779 --> 00:29:01,015 你以为机会终于来了 但一切戛然而止 就像大姨妈一样 549 00:29:01,015 --> 00:29:03,651 我还是不明白笑点在哪 550 00:29:03,651 --> 00:29:05,920 吃了糖果的客人去厕所 551 00:29:05,920 --> 00:29:08,790 把糖果扔出窗外 打到一个农夫的脸 552 00:29:08,790 --> 00:29:11,058 农夫说 他们又要举办茶道了 553 00:29:11,058 --> 00:29:12,093 这很好笑吗? 554 00:29:12,794 --> 00:29:14,862 -确实好笑 -怎么会? 555 00:29:14,862 --> 00:29:18,666 客人们假装吃了糖果 但其实全都把糖扔了 556 00:29:18,666 --> 00:29:21,502 农夫见到很多次相同场景了 所以他才会说 557 00:29:21,502 --> 00:29:22,970 他们又要举办茶道了 558 00:29:24,705 --> 00:29:26,574 -你真聪明 -你才明白笑点? 559 00:29:26,574 --> 00:29:29,143 我还是不懂 为什么非要去厕所? 560 00:29:29,143 --> 00:29:31,479 我要是觉得不好吃 我会直说! 561 00:29:31,479 --> 00:29:32,914 这也是为他们好 562 00:29:32,914 --> 00:29:35,650 你们觉得这个怎么样? 563 00:29:36,818 --> 00:29:37,852 太逊了 564 00:29:46,127 --> 00:29:47,295 他怎么了? 565 00:29:47,995 --> 00:29:50,198 看来片冈还没敲定他的设计 566 00:29:51,599 --> 00:29:53,467 他真的很厉害 567 00:29:53,467 --> 00:29:55,369 但他并未给我真正的反馈 568 00:29:56,270 --> 00:29:59,707 每次我们开会 人们进来就开始说这说那 569 00:30:00,274 --> 00:30:03,177 他一直在说 要火!超赞的! 570 00:30:03,177 --> 00:30:06,480 一开始我很激动 但到头来 什么都没有敲定 571 00:30:07,114 --> 00:30:09,550 我现在很困惑 572 00:30:10,952 --> 00:30:13,788 我知道我很差劲 573 00:30:14,322 --> 00:30:15,756 即便如此 574 00:30:15,756 --> 00:30:17,158 我也会坚持自己的风格! 575 00:30:17,692 --> 00:30:21,629 再这样下去 我会设计出 自己都不喜欢的东西 576 00:30:22,897 --> 00:30:23,931 我也不认为 577 00:30:24,565 --> 00:30:26,500 这有什么好的 578 00:30:31,505 --> 00:30:33,741 我觉得我也开始困惑了 579 00:30:33,741 --> 00:30:34,508 什么? 580 00:30:36,477 --> 00:30:40,715 我觉得待在舒适圈内永远无法进步 581 00:30:41,515 --> 00:30:43,451 所以我要回归基本 582 00:30:44,151 --> 00:30:46,020 但人们却说我不行了 583 00:30:49,123 --> 00:30:50,091 半藏先生? 584 00:30:50,958 --> 00:30:52,793 你觉得自己做的关东煮好吃吗? 585 00:30:52,793 --> 00:30:57,131 当然!你不觉得今天的关东煮 是我整年做过最好吃的吗! 586 00:30:57,899 --> 00:31:00,534 人类是很单纯的 587 00:31:00,534 --> 00:31:01,269 什么? 588 00:31:01,269 --> 00:31:03,504 即便这里的关东煮味道像屎一样 589 00:31:03,504 --> 00:31:06,307 但看到厨子这么有信心 你还是会吃下去 590 00:31:06,841 --> 00:31:10,378 给我那个棕色的 像掉在厕所里的手套 591 00:31:10,378 --> 00:31:11,512 这是荷包炸豆腐! 592 00:31:13,080 --> 00:31:16,183 每次看到屯太我就会想 593 00:31:16,183 --> 00:31:17,919 他怎么了? 594 00:31:17,919 --> 00:31:19,720 你觉得如何 屯太? 595 00:31:19,720 --> 00:31:21,489 姐妹分开了这么多年... 596 00:31:21,489 --> 00:31:22,957 你之前说 597 00:31:23,758 --> 00:31:25,693 屯太很喜欢说落语 598 00:31:25,693 --> 00:31:27,361 但他现在没做了 599 00:31:28,229 --> 00:31:30,331 他觉得自己应该先在电视上成名 600 00:31:30,831 --> 00:31:33,234 等功成名就之后再去说落语 601 00:31:35,102 --> 00:31:36,637 他哭太多 602 00:31:37,905 --> 00:31:42,043 我不知道我是否应该先进行原创 再去演绎传统落语 603 00:31:42,043 --> 00:31:45,079 或者像师父一样固执地坚持传统落语 604 00:31:45,079 --> 00:31:46,814 我得下定决心了 605 00:31:50,151 --> 00:31:52,453 -我们去红灯区吧! -为什么? 606 00:31:53,654 --> 00:31:56,357 黑帮人士一般不都会这样讲吗 607 00:31:57,258 --> 00:31:58,259 抱歉 608 00:32:00,394 --> 00:32:02,430 我会再努力一下的 609 00:32:05,766 --> 00:32:07,735 哦!对了 610 00:32:08,436 --> 00:32:10,204 差点忘了... 611 00:32:11,038 --> 00:32:11,872 这是小惠的号码 612 00:32:11,872 --> 00:32:14,108 -不!别是现在啊! -没事... 613 00:32:14,108 --> 00:32:15,042 -你就拿着吧! -不要啊! 614 00:32:15,042 --> 00:32:17,611 -拜托! -不! 615 00:32:17,611 --> 00:32:20,181 -为什么不拿着? -不了 真的 616 00:32:20,181 --> 00:32:22,350 -赶紧拿着!白痴! -不要! 617 00:32:44,038 --> 00:32:45,239 难喝! 618 00:32:46,240 --> 00:32:48,909 可恶!我... 619 00:32:50,144 --> 00:32:52,213 太弱了!0分! 620 00:32:52,213 --> 00:32:54,215 内村是不会接受这种反应的! 621 00:32:54,782 --> 00:32:56,384 内村是谁? 622 00:32:57,351 --> 00:32:58,986 我是龙之苏打的龙二 623 00:32:58,986 --> 00:33:01,022 我带来了更多腕带样品 624 00:33:01,589 --> 00:33:04,692 抱歉 能明天再来吗? 现在这里一个人都没有 625 00:33:06,260 --> 00:33:08,362 我只是想听听你的意见 626 00:33:10,765 --> 00:33:14,001 这是里原龙浴火的形象! 627 00:33:14,001 --> 00:33:16,203 它当然可以作为门票 628 00:33:16,203 --> 00:33:19,006 而且它是由坚固的面料制成的 所以也可以日常穿戴 629 00:33:19,006 --> 00:33:20,241 这要花多少钱? 630 00:33:21,409 --> 00:33:23,310 就算算上入场费 631 00:33:23,310 --> 00:33:25,713 因为这只是个腕带 所以一个要3500 632 00:33:26,347 --> 00:33:28,516 -这会亏本的! -没事 633 00:33:29,850 --> 00:33:33,120 只要能宣传龙之苏打就行 634 00:33:34,055 --> 00:33:36,223 好 那就要这个了 635 00:33:36,991 --> 00:33:40,061 真的要火而且超赞! 636 00:33:40,828 --> 00:33:41,662 太好了 637 00:33:54,875 --> 00:33:56,911 {\an8}(小虎) 638 00:33:59,513 --> 00:34:02,383 老虎 老虎 暴走之虎! 639 00:34:03,984 --> 00:34:04,819 好啊! 640 00:34:10,124 --> 00:34:13,527 对于完全不懂的人来说 风流或优雅 641 00:34:13,527 --> 00:34:15,029 完全就是个麻烦... 642 00:34:15,029 --> 00:34:17,131 又是茶道? 643 00:34:17,131 --> 00:34:19,300 这些所谓的时尚可真麻烦 644 00:34:19,867 --> 00:34:22,470 就在不久前 任何新奇少见的东西 645 00:34:22,470 --> 00:34:24,605 都会被称为激进 646 00:34:25,139 --> 00:34:29,410 但如今人们会用要火 和超赞这样的词来形容 647 00:34:30,177 --> 00:34:32,580 这就表示来这里看 要火的落语的观众 648 00:34:33,380 --> 00:34:36,417 也都是超赞的! 649 00:34:39,487 --> 00:34:40,621 那个龙掌柜... 650 00:34:40,621 --> 00:34:43,324 -就等这个呢! -我还没开始呢! 651 00:34:43,824 --> 00:34:45,426 你们笑什么? 652 00:34:47,661 --> 00:34:50,831 龙掌柜终于迎来一位顾客 653 00:34:50,831 --> 00:34:53,267 这个人在现在会被称为 爱出风头的人 654 00:34:53,267 --> 00:34:55,436 用今天的话来说 他是一个制作人 655 00:34:55,436 --> 00:34:58,139 他决定举办一个活动 656 00:34:58,139 --> 00:35:00,441 用英语来说的话 应该叫做龙之夜 657 00:35:01,041 --> 00:35:03,711 为了增加乐趣 他决定让龙制作腕带 658 00:35:03,711 --> 00:35:07,715 缠在参会者的手腕上 659 00:35:08,215 --> 00:35:10,484 这是龙一生中最大的机遇 660 00:35:10,484 --> 00:35:13,587 所以他试着做出 他能想到的最好的腕带 661 00:35:13,587 --> 00:35:14,288 别干了!丑女! 662 00:35:14,288 --> 00:35:16,323 不幸的是 663 00:35:16,323 --> 00:35:18,859 龙手里一分钱都没有 664 00:35:20,094 --> 00:35:23,297 此外 他的父亲很固执 而且负债累累! 665 00:35:23,297 --> 00:35:27,768 他唯一可以求助的人 是他的哥哥安乐亭蹦太 666 00:35:28,435 --> 00:35:29,904 别跟老爸说 667 00:35:31,338 --> 00:35:32,640 大哥... 668 00:35:33,140 --> 00:35:34,842 上次你确实帮了我 669 00:35:35,409 --> 00:35:37,211 这次让我尽到大哥的义务吧 670 00:35:37,211 --> 00:35:38,179 但 671 00:35:39,980 --> 00:35:41,282 大哥... 672 00:35:41,282 --> 00:35:42,917 别小看名人! 673 00:35:42,917 --> 00:35:44,518 这根本不够啊! 674 00:35:44,518 --> 00:35:47,087 那是我的感谢信 你读一下 675 00:35:48,222 --> 00:35:51,058 所以他别无选择 只能派他的店员莉萨去寻求帮助 676 00:35:51,058 --> 00:35:53,027 这是我女朋友 677 00:35:54,028 --> 00:35:56,197 -很高兴见到你 -你叫什么 678 00:35:57,231 --> 00:35:58,065 莉萨 679 00:36:00,301 --> 00:36:02,469 是吗?莉萨? 680 00:36:02,469 --> 00:36:05,139 你给自己找了个可爱的女孩啊! 681 00:36:05,139 --> 00:36:08,776 你又老道又英俊!你多大了? 682 00:36:08,776 --> 00:36:09,543 54 683 00:36:09,543 --> 00:36:11,712 但你看着不像! 684 00:36:11,712 --> 00:36:16,383 完全不像54的样子! 你看着好年轻! 685 00:36:17,184 --> 00:36:18,085 你要多少钱? 686 00:36:18,085 --> 00:36:21,288 现在他有钱了 也搞定设计了 687 00:36:21,288 --> 00:36:25,960 他敲定了交易 十天后 他收到最终产品 688 00:36:29,096 --> 00:36:30,764 -哈? -怎么了? 689 00:36:33,133 --> 00:36:35,703 搞什么?根本不是一个东西 690 00:36:36,203 --> 00:36:39,740 原来那个爱出风头的人竟找了别人 691 00:36:39,740 --> 00:36:42,109 来重新设计腕带 692 00:36:42,109 --> 00:36:45,646 龙无法接受 所以去向爱出风头的人抱怨 693 00:36:46,413 --> 00:36:48,616 先生! 694 00:36:49,183 --> 00:36:49,883 先生! 695 00:36:49,883 --> 00:36:52,786 这是什么意思?我不明白! 696 00:36:52,786 --> 00:36:54,555 抱歉 做了一点改动 697 00:36:54,555 --> 00:36:57,691 一点?完全不一样了好吧! 698 00:36:57,691 --> 00:36:59,360 我们得保持低成本 699 00:36:59,360 --> 00:37:01,629 而且因为我们是初次合作... 700 00:37:01,629 --> 00:37:05,432 我请她帮的忙 因为她擅长设计 701 00:37:09,436 --> 00:37:11,672 你至少提前告诉我一下 702 00:37:11,672 --> 00:37:13,474 未来一定会提前告知你 703 00:37:14,074 --> 00:37:16,210 不过这个肯定更好! 704 00:37:16,210 --> 00:37:18,245 附近的人都很喜欢 705 00:37:18,779 --> 00:37:22,082 这样的事在我们这一行并不少见 706 00:37:22,082 --> 00:37:25,085 他的委托人 实际上是江户最厉害的家伙 707 00:37:25,085 --> 00:37:27,221 而他自己又负债累累 708 00:37:27,221 --> 00:37:30,090 龙攥了攥拳头 无奈地回家了 709 00:37:30,090 --> 00:37:33,394 随着龙之夜的临近 这家门可罗雀的店铺 710 00:37:33,394 --> 00:37:36,397 开始变得门庭若市 711 00:37:36,397 --> 00:37:39,933 大家都说这里要火超赞 712 00:37:39,933 --> 00:37:42,636 难以置信 龙!这就是大佬效应! 713 00:37:43,137 --> 00:37:43,837 是啊 714 00:37:44,405 --> 00:37:46,640 我知道你无法接受 715 00:37:46,640 --> 00:37:49,209 但你要做的就是留住新客户 716 00:37:49,209 --> 00:37:50,110 对吧? 717 00:37:52,479 --> 00:37:55,015 武!好久不见了! 718 00:37:55,015 --> 00:37:56,483 -小惠! -你最近过得怎样?? 719 00:37:56,483 --> 00:37:57,518 真好! 720 00:37:58,052 --> 00:37:58,986 嗯... 721 00:37:58,986 --> 00:38:00,087 是龙二! 722 00:38:00,087 --> 00:38:01,955 我要戴名牌什么的吗? 723 00:38:01,955 --> 00:38:04,825 小虎呢?我们说好在这里见面的 724 00:38:04,825 --> 00:38:06,060 他还没来 725 00:38:09,630 --> 00:38:12,066 这不是你的风格啊 龙二君 726 00:38:12,066 --> 00:38:15,736 太平淡无奇了 727 00:38:16,937 --> 00:38:18,839 太差了 但我更喜欢这个! 728 00:38:24,011 --> 00:38:25,079 对吧? 729 00:38:25,079 --> 00:38:27,414 另外那个烂到家了 对吧? 730 00:38:27,414 --> 00:38:28,716 谢谢你 小惠... 731 00:38:28,716 --> 00:38:32,219 -好啊!武! -抱一个! 732 00:38:33,087 --> 00:38:34,521 你在做什么 龙二? 733 00:38:35,422 --> 00:38:36,256 龙二? 734 00:38:36,957 --> 00:38:37,791 哈? 735 00:38:38,826 --> 00:38:40,294 怎么了? 736 00:38:40,294 --> 00:38:43,397 我把它们带回来了 这是到目前为止我们赚的所有钱 737 00:38:43,897 --> 00:38:45,032 所有的 738 00:38:45,032 --> 00:38:48,302 我思考过了 我无法忍受在我的店里销售 739 00:38:48,302 --> 00:38:49,970 一种我无法接受的产品 740 00:38:49,970 --> 00:38:52,573 搞什么? 你以为是谁给你拉来的客人? 741 00:38:52,573 --> 00:38:55,442 无所谓!没有顾客也无所谓 742 00:38:56,510 --> 00:38:57,511 我走了 743 00:38:59,113 --> 00:38:59,947 嘿! 744 00:39:03,717 --> 00:39:06,787 去和其他差劲的家伙合作吧 745 00:39:07,454 --> 00:39:11,959 所以龙为了坚持立场 拒绝了一个绝佳的机遇 746 00:39:11,959 --> 00:39:14,061 故事到此就结束了 747 00:39:14,728 --> 00:39:18,332 然而 一个笨蛋听到了这个事 他决定也想参与其中 748 00:39:21,168 --> 00:39:22,302 {\an8}(K大佬 出品 燃烧的龙之夜) 749 00:39:25,539 --> 00:39:26,940 先生 不是这个腕带 750 00:39:26,940 --> 00:39:29,276 为什么?我是从龙之苏打买的 751 00:39:29,276 --> 00:39:31,378 抱歉 那里已经不卖这个了 752 00:39:31,378 --> 00:39:34,448 为什么?这不是龙之夜吗! 753 00:39:34,448 --> 00:39:36,016 怎么了? 754 00:39:40,954 --> 00:39:42,923 记得我吗? 755 00:39:44,358 --> 00:39:47,227 我们在龙的店里见过 替我向他问声好 756 00:39:47,227 --> 00:39:48,762 等等! 757 00:39:50,063 --> 00:39:51,432 我就问你一件事 758 00:39:51,432 --> 00:39:52,332 什么? 759 00:39:52,933 --> 00:39:57,137 你当时看着龙二的服装 说它们前景很好 760 00:39:59,573 --> 00:40:00,607 你是真心的吗? 761 00:40:01,575 --> 00:40:03,410 我说过那种话吗? 762 00:40:03,977 --> 00:40:05,612 就是一时冲动罢了 763 00:40:05,612 --> 00:40:08,615 当你说某物即将火了或完了时 764 00:40:08,615 --> 00:40:10,117 这是会给人们带来影响的 765 00:40:12,286 --> 00:40:13,454 知道为什么吗? 766 00:40:17,124 --> 00:40:18,725 因为他们很渴望 767 00:40:20,227 --> 00:40:22,262 他们拼命想做出些成绩 768 00:40:22,262 --> 00:40:23,864 想出很赞的设计 769 00:40:24,498 --> 00:40:26,099 或创造出有趣的设计 770 00:40:28,135 --> 00:40:30,637 他们为了做出成绩燃尽了自己! 771 00:40:32,539 --> 00:40:33,607 听到了吗? 772 00:40:36,076 --> 00:40:38,345 要为你自己说的话负责 773 00:40:43,750 --> 00:40:47,154 不好意思 最后还有件事 774 00:40:48,355 --> 00:40:51,859 这段时间 落语似乎会成为很火的东西 775 00:40:56,263 --> 00:40:58,866 (邀请券) 776 00:41:06,240 --> 00:41:08,242 我永远无法成为我大哥那样的人 777 00:41:09,443 --> 00:41:10,277 什么? 778 00:41:11,912 --> 00:41:14,014 但我也不会成为我爸那种人! 779 00:41:14,681 --> 00:41:18,452 我要设计自己的产品 并打开销路! 780 00:41:19,019 --> 00:41:19,920 直截了当 对吧? 781 00:41:20,654 --> 00:41:21,321 我也是 782 00:41:22,589 --> 00:41:25,559 我要讲自己想讲的落语 让观众笑出来 783 00:41:27,961 --> 00:41:30,030 你也很直截了当 784 00:41:30,030 --> 00:41:31,865 有吗? 785 00:41:32,366 --> 00:41:33,400 当然了 786 00:41:33,934 --> 00:41:35,802 -确实是 -别插嘴! 787 00:41:35,802 --> 00:41:37,070 为什么不能? 788 00:41:37,070 --> 00:41:40,774 就这样 青山每周六都会举办龙之夜 789 00:41:40,774 --> 00:41:43,477 一个直到天亮才结束的狂欢活动 790 00:41:43,477 --> 00:41:46,480 附近有座古老的寺庙 791 00:41:46,480 --> 00:41:49,683 因为是最近的路 所有年轻人都会在派对结束后 792 00:41:49,683 --> 00:41:51,318 经过那里的墓地 793 00:41:51,318 --> 00:41:54,855 周日一大早 当僧侣在扫地时... 794 00:41:56,957 --> 00:42:00,360 谁要这东西啊!太差劲了 795 00:42:05,766 --> 00:42:07,634 肯定又举办龙之夜了 796 00:42:10,370 --> 00:42:12,739 很好!和原本的茶道不一样 797 00:42:12,739 --> 00:42:14,541 但真的很棒! 798 00:42:31,191 --> 00:42:34,628 你的抹茶雪糕球来了 799 00:42:34,628 --> 00:42:36,797 我还是会想着 800 00:42:36,797 --> 00:42:39,933 龙掌柜和他的父亲 801 00:42:40,500 --> 00:42:44,037 一个负债累累的固执父亲 那是毫无疑问的... 802 00:42:44,037 --> 00:42:46,273 我不能透露那个信息! 803 00:42:46,840 --> 00:42:47,674 给 804 00:42:47,674 --> 00:42:48,575 授课费 805 00:42:48,575 --> 00:42:49,543 好的 806 00:42:50,577 --> 00:42:51,878 数额正好 807 00:42:55,749 --> 00:42:58,185 我听说淡岛找了个好师父 808 00:42:58,185 --> 00:42:59,853 他今天来看我了 809 00:42:59,853 --> 00:43:02,522 他师父叫高田亭马场彦 810 00:43:03,123 --> 00:43:05,859 又称赞美大王马场彦 811 00:43:05,859 --> 00:43:09,663 他以过分奉承学生而闻名 812 00:43:10,831 --> 00:43:14,401 你知道 严苛教学并不适用于所有人 813 00:43:15,135 --> 00:43:18,739 我还有个更好的消息! 814 00:43:18,739 --> 00:43:19,640 是什么? 815 00:43:19,640 --> 00:43:23,810 我在考虑把屯钝升为二番目 816 00:43:23,810 --> 00:43:27,080 所以你也要升为二番目! 817 00:43:28,949 --> 00:43:30,050 我?二番目? 818 00:43:31,218 --> 00:43:34,454 从现在起会变得更难了 所以要更加努力 819 00:43:36,456 --> 00:43:39,359 师父 你戴的方式错了 820 00:43:39,359 --> 00:43:40,260 这样啊 821 00:43:40,260 --> 00:43:43,864 太小了 我手腕戴不上 822 00:43:48,235 --> 00:43:49,469 这个月的钱 823 00:43:50,504 --> 00:43:52,572 我还想着多拿一会呢 824 00:43:52,572 --> 00:43:54,775 -我已经... -别耍我! 825 00:43:54,775 --> 00:43:56,710 不然我把你扔进隅田川! 826 00:43:58,445 --> 00:44:00,580 信封呢? 827 00:44:00,580 --> 00:44:02,115 不!我又忘了! 828 00:44:02,783 --> 00:44:04,685 -走 去隅田川了 -不!不要啊! 829 00:44:04,685 --> 00:44:06,687 -快点 走了!过来! -不要! 830 00:45:58,732 --> 00:46:02,702 {\an8}字幕翻译:杨薇